Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,331 --> 00:00:06,331
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,331 --> 00:00:09,021
Ah, you've been looking at those
wedding pictures a lot lately.
3
00:00:10,021 --> 00:00:11,607
Reconsidering?
4
00:00:11,710 --> 00:00:14,779
- I would marry you again.
- Mm.
5
00:00:14,883 --> 00:00:17,055
You're as beautiful
as you were that day.
6
00:00:17,158 --> 00:00:18,055
More so. Me?
7
00:00:18,158 --> 00:00:20,986
I was a nervous wreck.
8
00:00:21,089 --> 00:00:23,331
Mr. Calm and Collected?
9
00:00:23,434 --> 00:00:24,710
I was terrified
10
00:00:24,814 --> 00:00:27,952
that you'd realize
that you married beneath you,
11
00:00:28,055 --> 00:00:31,021
find some polo player
at the country club
12
00:00:31,124 --> 00:00:34,262
and go off to Argentina,
and forget that we ever met.
13
00:00:34,365 --> 00:00:38,607
Theodore Richardson was a catch,
and everyone knew it.
14
00:00:38,710 --> 00:00:39,917
Hmm.
15
00:00:40,021 --> 00:00:42,089
Where is
all of this coming from?
16
00:00:46,710 --> 00:00:48,469
There are all kinds of families.
17
00:00:48,572 --> 00:00:49,848
Some you make yourself.
18
00:00:49,952 --> 00:00:51,434
But in the meantime,
19
00:00:51,538 --> 00:00:53,434
you have Nicole and me.
20
00:00:53,538 --> 00:00:56,021
You're welcome in ours anytime.
21
00:01:01,124 --> 00:01:05,055
Look at you, lollygagging around
like the Queen of Sheba.
22
00:01:05,158 --> 00:01:06,710
You can relax
23
00:01:06,814 --> 00:01:08,710
after we bring Ted Richardson
24
00:01:08,814 --> 00:01:10,572
to his knees.
25
00:01:10,676 --> 00:01:12,503
We need to get to the club.
26
00:01:12,607 --> 00:01:15,503
And we need to get me
in my hiding place
27
00:01:15,607 --> 00:01:19,848
before all those people show up.
28
00:01:19,952 --> 00:01:21,607
[laughs]
29
00:01:21,710 --> 00:01:23,848
It's too delicious.
30
00:01:25,158 --> 00:01:28,055
The architect
of that man's destruction
31
00:01:28,158 --> 00:01:30,021
is his own daughter.
32
00:01:31,055 --> 00:01:32,710
I'm only doing what you told me.
33
00:01:32,814 --> 00:01:35,021
Oh, now listen to you.
34
00:01:35,124 --> 00:01:37,572
Too modest to take credit.
35
00:01:37,676 --> 00:01:40,779
None of this could have
happened without you, Eva.
36
00:01:42,434 --> 00:01:44,434
Mm.
37
00:01:44,538 --> 00:01:47,158
Mm-mmm. Nothing but the best
for my girl.
38
00:01:47,262 --> 00:01:48,193
[laughs]
39
00:01:48,296 --> 00:01:49,883
When I saw this dress,
40
00:01:49,986 --> 00:01:53,400
I said, "Yes, this is the one."
41
00:01:53,503 --> 00:01:55,641
And when they dish the dirt
42
00:01:55,745 --> 00:01:57,814
on drop-dead Eva--
43
00:01:57,917 --> 00:02:02,124
oh, the flashpoint of
the Dupree-Richardson divorce--
44
00:02:02,227 --> 00:02:03,262
you know what they'll say?
45
00:02:03,365 --> 00:02:04,503
They will say,
46
00:02:04,607 --> 00:02:08,814
"Ooh, she came
dressed to destroy."
47
00:02:08,917 --> 00:02:10,986
[laughs]
48
00:02:12,434 --> 00:02:13,952
This again.
49
00:02:14,055 --> 00:02:16,400
Well, I can't help it
if it makes me feel bad
50
00:02:16,503 --> 00:02:18,296
to hear you
talk about them like that.
51
00:02:18,400 --> 00:02:20,779
To hear you talk about me
like I hate them when I don't.
52
00:02:20,883 --> 00:02:23,021
Split hairs all you want
53
00:02:23,124 --> 00:02:24,676
after this is said and done.
54
00:02:24,779 --> 00:02:28,779
We do not have time for
all this conscience nonsense
55
00:02:28,883 --> 00:02:31,572
of yours when our lives are
56
00:02:31,676 --> 00:02:32,883
on the stake right now,
57
00:02:32,986 --> 00:02:35,503
and it could turn for us
58
00:02:35,607 --> 00:02:39,572
any moment
in the next few hours.
59
00:02:39,676 --> 00:02:41,814
So, instead
of you being excited,
60
00:02:41,917 --> 00:02:44,227
you are giving me this face.
61
00:02:44,331 --> 00:02:45,917
Now, what you're going to do
62
00:02:46,021 --> 00:02:49,055
is what you're told
to do tonight, Eva.
63
00:02:49,158 --> 00:02:51,227
Do you hear me?
64
00:02:54,158 --> 00:02:56,538
I asked you a question.
65
00:02:59,331 --> 00:03:01,538
Yes, Mama.
66
00:03:01,641 --> 00:03:03,296
I hear you.
67
00:03:03,400 --> 00:03:06,572
Good. That's what
I want to hear.
68
00:03:06,676 --> 00:03:07,710
Now,
69
00:03:07,814 --> 00:03:10,158
mm. Hmm.
70
00:03:13,124 --> 00:03:15,745
♪ ♪
71
00:03:45,572 --> 00:03:48,952
Oh, I was just
about to give you a nudge.
72
00:03:49,055 --> 00:03:50,469
All finished
with the speech writing?
73
00:03:50,572 --> 00:03:52,572
I made a few modifications,
74
00:03:52,676 --> 00:03:55,193
and now there won't be a dry eye
75
00:03:55,296 --> 00:03:57,607
at Nicole's
anniversary party tonight.
76
00:03:57,710 --> 00:03:59,538
Martin's the one
I'm worried about.
77
00:03:59,641 --> 00:04:00,986
Your brother? Why is that?
78
00:04:01,089 --> 00:04:03,538
He gives speeches for a living.
79
00:04:03,641 --> 00:04:06,469
That's why I needed Granddad
to help give this a glow-up.
80
00:04:06,572 --> 00:04:09,021
I want to leave them devastated.
81
00:04:10,089 --> 00:04:12,503
Well, your parents
are gonna love your words,
82
00:04:12,607 --> 00:04:14,262
especially your father.
83
00:04:14,365 --> 00:04:16,848
The way that man dotes on you,
84
00:04:16,952 --> 00:04:19,676
he'll be in tears as soon as
you walk on that stage.
85
00:04:19,779 --> 00:04:21,262
ANITA:
Look who's talking.
86
00:04:21,365 --> 00:04:23,124
You're just
as sentimental as he is.
87
00:04:23,227 --> 00:04:24,434
Well, it just proves
88
00:04:24,538 --> 00:04:26,055
that Mom was looking for someone
89
00:04:26,158 --> 00:04:28,434
as divine
as her father to marry.
90
00:04:28,538 --> 00:04:31,607
Well, she did
very well for herself,
91
00:04:31,710 --> 00:04:33,227
unlike her sister.
92
00:04:33,331 --> 00:04:35,469
Don't get started.
93
00:04:35,572 --> 00:04:36,986
But you should get going.
94
00:04:37,089 --> 00:04:38,745
What's happening?
95
00:04:38,848 --> 00:04:42,331
We just want to make
sure Dani is up to all of this.
96
00:04:42,434 --> 00:04:45,227
Never fear,
Chelsea's already on it.
97
00:04:45,331 --> 00:04:46,952
CHELSEA:
Still in your bathrobe.
98
00:04:47,055 --> 00:04:49,917
Okay, blank canvas,
somewhere to start,
99
00:04:50,021 --> 00:04:52,400
unless you decided to
skip the party altogether.
100
00:04:52,503 --> 00:04:53,538
No one would judge you, Mom.
101
00:04:53,641 --> 00:04:55,055
You are so sweet.
No, I was actually
102
00:04:55,158 --> 00:04:56,607
just about to hop in the shower.
103
00:04:56,710 --> 00:04:58,365
You don't have
to pretend with me.
104
00:04:58,469 --> 00:05:00,055
If it's gonna be
too much for you to--
105
00:05:00,158 --> 00:05:02,917
Celebrate my sister when
my marriage failed miserably?
106
00:05:03,021 --> 00:05:05,538
You didn't fail. That was Dad.
107
00:05:05,641 --> 00:05:07,745
- Mm-hmm.
- But we can always go to plan B.
108
00:05:07,848 --> 00:05:09,745
Order charcuterie and
binge watch Baldwin Hills
109
00:05:09,848 --> 00:05:11,296
like we did when I was little.
110
00:05:12,434 --> 00:05:14,227
You are such a good daughter,
Chelsea Bear.
111
00:05:14,331 --> 00:05:16,434
Thank you for taking care of me,
112
00:05:16,538 --> 00:05:18,883
but I have no intention
of bailing on Nicole.
113
00:05:18,986 --> 00:05:20,400
Contrary to popular belief,
114
00:05:20,503 --> 00:05:22,158
I do not have to
make everything about me,
115
00:05:22,262 --> 00:05:23,193
so... go.
116
00:05:23,296 --> 00:05:24,779
I will see you there.
117
00:05:24,883 --> 00:05:26,848
- If you're sure.
- I am sure.
118
00:05:26,952 --> 00:05:29,434
- Love you.
- Love you more.
119
00:05:32,641 --> 00:05:34,710
- [sighs]
- Ah...
120
00:05:37,779 --> 00:05:39,021
You ready for that shower?
121
00:05:40,021 --> 00:05:42,055
[laughs]
122
00:05:44,538 --> 00:05:47,089
Dani Dupree...
123
00:05:47,193 --> 00:05:48,883
Once this party
124
00:05:48,986 --> 00:05:52,917
celebrating our perfect marriage
is over,
125
00:05:53,021 --> 00:05:55,883
we can go back
to being our imperfect selves
126
00:05:55,986 --> 00:05:57,641
and loving each other anyway.
127
00:05:57,745 --> 00:05:59,607
Stick with me.
128
00:05:59,710 --> 00:06:01,641
We will get each
other through it.
129
00:06:01,745 --> 00:06:03,055
Like always.
130
00:06:03,158 --> 00:06:06,021
And if we get separated,
131
00:06:06,124 --> 00:06:08,400
just find me across the room,
send up a signal.
132
00:06:08,503 --> 00:06:10,710
And we can catch that plane
to the Caribbean?
133
00:06:10,814 --> 00:06:12,400
[laughs]
134
00:06:12,503 --> 00:06:13,986
Just say the word.
135
00:06:16,676 --> 00:06:18,814
I'm not saying we should
abandon the plan completely.
136
00:06:18,917 --> 00:06:21,158
Then you better translate,
and fast.
137
00:06:21,262 --> 00:06:23,710
Look, Ted has to come clean.
138
00:06:23,814 --> 00:06:25,883
But do we have to force
him to do it in public?
139
00:06:25,986 --> 00:06:27,055
Yes.
140
00:06:28,089 --> 00:06:32,296
That man got me pregnant,
ran me out of town,
141
00:06:32,400 --> 00:06:35,434
threw money at me
and told me to disappear.
142
00:06:36,745 --> 00:06:39,089
Like I was dirt under his shoe.
143
00:06:39,193 --> 00:06:40,883
And now, after all these years,
144
00:06:40,986 --> 00:06:43,503
he does the same damn thing,
145
00:06:43,607 --> 00:06:47,986
and now you want to feel sorry
for that piece of human garbage?
146
00:06:49,055 --> 00:06:50,469
I just think it would be easier
147
00:06:50,572 --> 00:06:51,676
if we just--
- Oh, no.
148
00:06:51,779 --> 00:06:53,227
He had it easy.
149
00:06:53,331 --> 00:06:56,538
I am tired
of hiding in his shadow
150
00:06:56,641 --> 00:06:58,503
while Ted and his other family
151
00:06:58,607 --> 00:07:02,572
luxuriate in
picture-perfect lives.
152
00:07:03,538 --> 00:07:05,883
This is our spotlight.
153
00:07:05,986 --> 00:07:08,848
The two of us against the world.
154
00:07:08,952 --> 00:07:13,089
Unless you are choosing
them over me.
155
00:07:13,193 --> 00:07:16,503
Are you with me,
little girl, or against me?
156
00:07:17,814 --> 00:07:20,986
With you, Mama. Always.
157
00:07:28,745 --> 00:07:30,469
I need your help.
158
00:07:30,572 --> 00:07:31,779
We don't have much time,
and my parents
159
00:07:31,883 --> 00:07:33,158
will kill you if we're late.
160
00:07:33,262 --> 00:07:34,779
What? Why Is this my fault?
161
00:07:34,883 --> 00:07:37,021
Because I'm never late.
I know better.
162
00:07:37,124 --> 00:07:38,883
Well, I can give
you a good reason to be.
163
00:07:38,986 --> 00:07:40,538
Oh, don't you dare, Bill.
164
00:07:40,641 --> 00:07:42,572
I just got dressed. Please.
165
00:07:42,676 --> 00:07:45,710
Oh, come on. I feel like this is
a test that I'm about to fail.
166
00:07:45,814 --> 00:07:47,365
What did I ever do to deserve
167
00:07:47,469 --> 00:07:49,503
such a gorgeous woman?
168
00:07:49,607 --> 00:07:50,745
You can't look this good
169
00:07:50,848 --> 00:07:52,710
and expect me
to arrive anywhere on time.
170
00:07:52,814 --> 00:07:54,538
Well, I guess everybody's
gonna have to get used to it...
171
00:07:54,641 --> 00:07:57,124
- Mm-hmm.
- ...because with
a wife this hot,
172
00:07:57,227 --> 00:07:59,745
you'll show up late
the rest of your life.
173
00:07:59,848 --> 00:08:01,262
[Bill chuckles]
174
00:08:06,469 --> 00:08:08,158
[chuckles]
175
00:08:08,262 --> 00:08:09,538
DANI:
We're late.
176
00:08:09,641 --> 00:08:10,814
- BILL: Mm-hmm.
- [Dani laughs]
177
00:08:17,607 --> 00:08:19,365
You cannot look at me
like that when we're with
178
00:08:19,469 --> 00:08:20,952
other people.
179
00:08:21,055 --> 00:08:22,331
How else am I
supposed to look at you
180
00:08:22,434 --> 00:08:24,848
when you look like this?
181
00:08:24,952 --> 00:08:26,883
I do hate to see you suffer.
182
00:08:27,986 --> 00:08:30,124
Then why don't we show up late?
183
00:08:30,227 --> 00:08:31,952
Or, better yet, not at all?
184
00:08:32,986 --> 00:08:35,296
Ted and Nicole are counting
on you to take pictures,
185
00:08:35,400 --> 00:08:37,021
and if I don't show up,
186
00:08:37,124 --> 00:08:38,848
Chelsea will definitely
be back here to check on me,
187
00:08:38,952 --> 00:08:41,021
and probably bring
the entire family with her.
188
00:08:41,124 --> 00:08:43,676
Not the way we want them
to find out about us.
189
00:08:43,779 --> 00:08:46,227
Do we want them
to find out about us?
190
00:08:47,779 --> 00:08:48,917
What do you want?
191
00:08:49,021 --> 00:08:50,779
You first.
192
00:08:51,986 --> 00:08:53,227
Hmm.
193
00:08:53,331 --> 00:08:55,469
As fun as it's been
keeping this a secret,
194
00:08:55,572 --> 00:08:58,262
I'd be cool
with whatever you decide.
195
00:09:01,607 --> 00:09:03,262
Let's table it for now.
196
00:09:03,365 --> 00:09:05,883
Eh, table, floor, bed, wall.
197
00:09:05,986 --> 00:09:07,158
I'm flexible.
198
00:09:07,262 --> 00:09:08,400
You know where to find me.
199
00:09:08,503 --> 00:09:10,021
Ah.
200
00:09:10,124 --> 00:09:12,365
Tell us how things
are going with Tomas.
201
00:09:12,469 --> 00:09:14,814
Oh, they're going very well.
202
00:09:15,848 --> 00:09:17,193
Elaborate.
203
00:09:17,296 --> 00:09:19,262
He's very nice.
204
00:09:19,365 --> 00:09:21,262
Please, Katherine, details.
205
00:09:21,365 --> 00:09:22,848
All right.
206
00:09:22,952 --> 00:09:25,365
He's charming and smart
207
00:09:25,469 --> 00:09:26,917
and busy.
208
00:09:27,021 --> 00:09:29,952
He's moving up the partner track
at Bill's firm.
209
00:09:30,055 --> 00:09:32,193
Well, we won't
hold that against him.
210
00:09:32,296 --> 00:09:34,434
Well, speak for yourself,
my love.
211
00:09:34,538 --> 00:09:36,572
Given his associates,
212
00:09:36,676 --> 00:09:38,227
is he a man of integrity?
213
00:09:38,331 --> 00:09:40,538
I think so.
214
00:09:41,538 --> 00:09:43,021
What makes you unsure?
215
00:09:43,124 --> 00:09:46,745
I don't want to say something
to make you dislike him.
216
00:09:46,848 --> 00:09:49,365
Well, I don't know if
I like the sound of that.
217
00:09:49,469 --> 00:09:52,227
Uh, he asked me
to help him with something,
218
00:09:52,331 --> 00:09:53,814
and it made me uncomfortable,
219
00:09:53,917 --> 00:09:56,296
so I told him no.
220
00:09:56,400 --> 00:09:57,710
Good for you.
221
00:09:57,814 --> 00:09:59,400
And what was his response?
222
00:09:59,503 --> 00:10:02,814
He apologized and promised
it would never happen again.
223
00:10:02,917 --> 00:10:04,400
Did you believe him?
224
00:10:05,400 --> 00:10:06,917
Yeah.
225
00:10:07,021 --> 00:10:09,193
Because he's a good person.
226
00:10:09,296 --> 00:10:11,710
And he sees the good
in other people, too.
227
00:10:11,814 --> 00:10:12,917
Especially me.
228
00:10:13,021 --> 00:10:14,572
I mean, I can be a lot, so...
229
00:10:14,676 --> 00:10:16,572
- No.
- [laughs]
230
00:10:16,676 --> 00:10:18,503
VERNON:
I like that you're
231
00:10:18,607 --> 00:10:19,986
a woman of high standards.
232
00:10:20,089 --> 00:10:21,883
I won't settle.
233
00:10:21,986 --> 00:10:24,055
My parents are amazing.
234
00:10:24,158 --> 00:10:26,503
Year after year, their love
just keeps leveling up,
235
00:10:26,607 --> 00:10:27,952
and I want that for me, too.
236
00:10:28,055 --> 00:10:28,952
VERNON:
Excellent.
237
00:10:29,055 --> 00:10:30,641
Make that young man prove
238
00:10:30,745 --> 00:10:34,607
that he's worthy
of the woman you are.
239
00:10:35,641 --> 00:10:37,917
Is that how you got
Granddad to fall in line?
240
00:10:38,021 --> 00:10:39,227
Playing hard to get?
241
00:10:39,331 --> 00:10:42,089
[laughs]
Oh, I wasn't playing games.
242
00:10:42,193 --> 00:10:44,469
I was just hard to get to,
243
00:10:44,572 --> 00:10:47,607
performing in
different cities every night.
244
00:10:47,710 --> 00:10:49,676
Whenever we got the chance
to get together...
245
00:10:49,779 --> 00:10:51,158
- We jumped at it.
- Mm-hmm.
246
00:10:52,262 --> 00:10:55,469
And what did you think about
my dad when you first met him?
247
00:10:55,572 --> 00:10:58,883
That I was meeting
my son-in-law.
248
00:10:58,986 --> 00:11:01,089
The minute you met him. How?
249
00:11:01,193 --> 00:11:03,469
Because your mother told us so.
250
00:11:03,572 --> 00:11:04,710
[laughter]
251
00:11:04,814 --> 00:11:07,089
She came home from
that conference in Hawaii
252
00:11:07,193 --> 00:11:09,917
and said she had met the man
she's going to marry.
253
00:11:10,021 --> 00:11:11,986
And that's exactly what she did.
254
00:11:12,089 --> 00:11:13,572
Mm. So much for
playing hard to get.
255
00:11:13,676 --> 00:11:16,503
Nicole has always
been goal driven.
256
00:11:16,607 --> 00:11:20,365
And fortunately, her instincts
about Ted were right.
257
00:11:20,469 --> 00:11:24,021
He is a wonderful
husband and father.
258
00:11:24,124 --> 00:11:26,124
The son we never had.
259
00:11:27,124 --> 00:11:29,158
Ted! [sighs]
260
00:11:29,262 --> 00:11:31,986
It is absolutely gorgeous.
261
00:11:32,089 --> 00:11:33,572
Where in the world?
262
00:11:33,676 --> 00:11:36,089
I had it commissioned
from the jeweler months ago.
263
00:11:36,193 --> 00:11:38,434
It matches these earrings
you had made for me
264
00:11:38,538 --> 00:11:40,021
after Kat was born.
265
00:11:41,089 --> 00:11:42,710
I will cherish it.
266
00:11:42,814 --> 00:11:43,917
May I?
267
00:11:48,952 --> 00:11:49,986
♪ Ta-da. ♪
268
00:11:50,089 --> 00:11:52,986
Feast your eyes
on this work of art.
269
00:11:54,124 --> 00:11:55,814
Did I outdo myself?
270
00:11:57,262 --> 00:11:59,434
I almost don't recognize me.
271
00:11:59,538 --> 00:12:01,745
You clean up real nice,
baby girl.
272
00:12:01,848 --> 00:12:04,503
Just like your mommy and daddy.
273
00:12:04,607 --> 00:12:05,710
[chuckles]
274
00:12:05,814 --> 00:12:07,193
Ted may have a heart of stone,
275
00:12:07,296 --> 00:12:11,400
but his DNA
sure carved out a masterpiece.
276
00:12:11,503 --> 00:12:12,400
[chuckles]
277
00:12:12,503 --> 00:12:14,607
This is too much.
278
00:12:14,710 --> 00:12:18,676
You know, I bet they threw
that little kitty cat of theirs
279
00:12:18,779 --> 00:12:20,124
a cotillion at the country club.
280
00:12:20,227 --> 00:12:24,055
Something else
that you got cheated out of.
281
00:12:24,158 --> 00:12:27,296
But that's okay. Tonight,
282
00:12:27,400 --> 00:12:29,158
you're coming out.
283
00:12:29,262 --> 00:12:31,745
Mama, this feels so wrong.
284
00:12:31,848 --> 00:12:34,227
Oh, honey, just look at it
like it's a...
285
00:12:34,331 --> 00:12:36,641
a roller coaster ride, you know?
286
00:12:36,745 --> 00:12:38,710
It's like
you're scared to death,
287
00:12:38,814 --> 00:12:40,296
sure you're gonna die,
288
00:12:40,400 --> 00:12:43,331
but before you know it...
289
00:12:43,434 --> 00:12:44,400
Whee!
290
00:12:44,503 --> 00:12:46,814
You're having fun. [laughs]
291
00:12:46,917 --> 00:12:48,469
We have to stop this ride.
292
00:12:48,572 --> 00:12:50,365
This is very real.
293
00:12:50,469 --> 00:12:51,986
Their marriage will be ruined.
294
00:12:52,089 --> 00:12:53,986
That is not my problem.
295
00:12:54,089 --> 00:12:57,262
Ted was gonna lose that wife
one way or another.
296
00:12:57,365 --> 00:12:59,227
I never broke any vows.
297
00:12:59,331 --> 00:13:03,227
What's important is
that he's gaining a daughter.
298
00:13:03,331 --> 00:13:05,227
My brilliant child,
299
00:13:05,331 --> 00:13:09,986
who's worth more than the whole
bunch of them put together.
300
00:13:12,089 --> 00:13:14,365
I cannot wait
to see the look on his face
301
00:13:14,469 --> 00:13:15,745
when the truth comes out.
302
00:13:15,848 --> 00:13:17,572
Oh.
303
00:13:17,676 --> 00:13:20,158
You know, he should've hired
a videographer
304
00:13:20,262 --> 00:13:22,848
to memorialize the occasion.
305
00:13:23,917 --> 00:13:27,021
So I can watch his heart break
306
00:13:27,124 --> 00:13:30,296
over and over again.
307
00:13:30,400 --> 00:13:32,779
Maybe we should stay here.
308
00:13:32,883 --> 00:13:34,400
We don't need to do this today.
309
00:13:34,503 --> 00:13:36,296
Come on, honey.
310
00:13:36,400 --> 00:13:38,400
Time is flying.
311
00:13:38,503 --> 00:13:41,262
Can't be late for
your own party. Come on.
312
00:13:45,952 --> 00:13:48,158
That poor new banquet manager,
313
00:13:48,262 --> 00:13:49,745
he is up to his eyebrows,
314
00:13:49,848 --> 00:13:52,503
making things sublime
for the royal couple.
315
00:13:52,607 --> 00:13:53,883
When I asked for the key,
316
00:13:53,986 --> 00:13:55,986
he barely looked at me.
317
00:13:56,089 --> 00:13:58,503
- That's a relief.
- Yeah.
318
00:14:00,055 --> 00:14:01,296
Yeah.
319
00:14:01,400 --> 00:14:03,193
All right, then. Okay.
[clears throat]
320
00:14:03,296 --> 00:14:05,572
So, I will change
into my gown in here,
321
00:14:05,676 --> 00:14:07,848
then sit tight for your text,
322
00:14:07,952 --> 00:14:09,779
all right?
- Swear to me you'll stay put.
323
00:14:09,883 --> 00:14:12,055
If Ted sees you...
324
00:14:12,158 --> 00:14:14,262
Listen, don't you
worry about a thing.
325
00:14:14,365 --> 00:14:17,400
I have been waiting for this
night for your entire life.
326
00:14:17,503 --> 00:14:20,952
I am not taking my chances.
327
00:14:21,055 --> 00:14:23,227
Okay, so what you'll do is
lock yourself in and--
328
00:14:23,331 --> 00:14:25,193
- Mm-hmm.
- Wait.
329
00:14:25,296 --> 00:14:27,021
There's no lock on this side.
330
00:14:27,124 --> 00:14:28,676
Damn. All right.
331
00:14:28,779 --> 00:14:31,814
Uh, we can't risk anybody
walking in on me, so...
332
00:14:31,917 --> 00:14:33,124
All right, here.
333
00:14:33,227 --> 00:14:35,917
You take the key
and you lock me in.
334
00:14:36,021 --> 00:14:37,158
Mama.
335
00:14:37,262 --> 00:14:38,883
Go, girl. Just-just do it.
336
00:14:38,986 --> 00:14:41,848
Lock me in, and-and
I'll wait for your text.
337
00:14:41,952 --> 00:14:44,262
[scoffs]
Look, if it takes too long,
338
00:14:44,365 --> 00:14:47,262
I'll call someone
and they can let me out.
339
00:14:47,365 --> 00:14:49,952
You know me. Hmm?
340
00:14:50,055 --> 00:14:52,538
- Okay.
- Okay.
341
00:14:52,641 --> 00:14:53,745
[sighs]
342
00:14:53,848 --> 00:14:55,365
Go, go.
343
00:14:59,607 --> 00:15:00,745
Eva.
344
00:15:00,848 --> 00:15:02,538
Mona.
345
00:15:02,641 --> 00:15:04,331
You're early for the party.
346
00:15:04,434 --> 00:15:05,607
MONA:
But right on time to help out.
347
00:15:05,710 --> 00:15:06,676
Put me to work.
348
00:15:06,779 --> 00:15:08,814
Uh, that's great of you
to offer,
349
00:15:08,917 --> 00:15:11,055
but I think
everything's covered.
350
00:15:11,158 --> 00:15:14,158
That dress really is
magnificent on you.
351
00:15:14,262 --> 00:15:15,779
Thanks.
352
00:15:15,883 --> 00:15:16,779
I saw Leslie
353
00:15:16,883 --> 00:15:18,331
after her shopping spree.
354
00:15:18,434 --> 00:15:20,952
By the way, how is she doing?
355
00:15:21,055 --> 00:15:24,434
Fine. Why do you ask?
356
00:15:24,538 --> 00:15:26,503
It's probably nothing.
357
00:15:27,745 --> 00:15:29,400
A feeling I had yesterday
358
00:15:29,503 --> 00:15:31,814
that something wasn't right.
359
00:15:31,917 --> 00:15:34,158
She seemed a little emotional.
360
00:15:34,262 --> 00:15:35,503
Intense, maybe.
361
00:15:35,607 --> 00:15:37,055
[sighs]
362
00:15:37,158 --> 00:15:39,641
She gets like that
ever since her husband died.
363
00:15:39,745 --> 00:15:42,469
I suppose folks grieve
in all kinds of ways.
364
00:15:42,572 --> 00:15:45,021
- Mm-hmm.
- Well, show me what
you did with the restaurant.
365
00:15:45,124 --> 00:15:48,021
I really want to see
before it fills up with guests.
366
00:15:48,124 --> 00:15:49,158
Yeah.
367
00:15:49,262 --> 00:15:51,296
It's time to open the doors.
Come on.
368
00:15:51,400 --> 00:15:52,779
[laughs]
369
00:15:56,779 --> 00:15:58,469
Hey, y'all.
370
00:15:58,572 --> 00:16:00,021
Finding that special someone
371
00:16:00,124 --> 00:16:02,089
who wants to walk
through life with you,
372
00:16:02,193 --> 00:16:03,779
knows all your favorite songs
373
00:16:03,883 --> 00:16:05,365
and how you got
that scar on your knee
374
00:16:05,469 --> 00:16:07,055
can really seem impossible.
375
00:16:07,158 --> 00:16:10,400
And when you do, how do
you make the love last forever?
376
00:16:10,503 --> 00:16:13,779
Arriving now with my cousin Kat,
and here to solve that mystery,
377
00:16:13,883 --> 00:16:17,848
Senator Vernon Dupree
and Anita Williams Dupree.
378
00:16:17,952 --> 00:16:19,296
But I just call them my grans.
379
00:16:19,400 --> 00:16:21,331
Don't you look beautiful?
380
00:16:21,434 --> 00:16:22,676
Thanks, Granddad.
381
00:16:22,779 --> 00:16:25,193
So, my viewers
are dying to know,
382
00:16:25,296 --> 00:16:28,434
what's your secret
to a long and happy marriage?
383
00:16:29,469 --> 00:16:31,089
I'll defer to my wife on that.
384
00:16:31,193 --> 00:16:33,503
Okay, I see what you did there.
385
00:16:33,607 --> 00:16:35,055
So that's
your secret ingredient?
386
00:16:35,158 --> 00:16:37,158
- I wish.
- [laughs]
387
00:16:37,262 --> 00:16:39,296
What's your secret
to a long marriage, Gran?
388
00:16:40,331 --> 00:16:41,986
Marry someone
389
00:16:42,089 --> 00:16:44,400
who pays attention
to your heart.
390
00:16:45,400 --> 00:16:48,400
That's beautiful. Thanks.
391
00:16:48,503 --> 00:16:50,296
Is Aunt Dani coming?
392
00:16:50,400 --> 00:16:51,676
Well, she said she's on her way.
393
00:16:51,779 --> 00:16:54,572
She even sounded like
she's looking forward to it.
394
00:16:54,676 --> 00:16:57,331
So you're the official
photographer for the evening?
395
00:16:57,434 --> 00:16:58,676
I am.
396
00:16:58,779 --> 00:17:00,779
Won't that be nice?
397
00:17:00,883 --> 00:17:03,227
I want copies
before you win a Pulitzer.
398
00:17:03,331 --> 00:17:05,262
Oh, they're the Austins.
I better go say hello.
399
00:17:05,365 --> 00:17:06,883
Excuse me a minute.
400
00:17:07,952 --> 00:17:10,641
Oh, the video
for Uncle Ted and Nicole
401
00:17:10,745 --> 00:17:11,710
is already queued
and ready whenever you are.
402
00:17:11,814 --> 00:17:12,710
Great.
403
00:17:12,814 --> 00:17:14,538
- Thanks.
- Yeah.
404
00:17:14,641 --> 00:17:17,676
My uncle said that you went
above and beyond for this night.
405
00:17:17,779 --> 00:17:19,848
Yeah, he and Nicole
406
00:17:19,952 --> 00:17:21,745
have been very nice to me.
407
00:17:21,848 --> 00:17:22,883
Yeah, they're the best.
408
00:17:22,986 --> 00:17:24,296
You know,
sometimes they get overlooked
409
00:17:24,400 --> 00:17:25,779
because they're the quiet ones.
410
00:17:25,883 --> 00:17:27,158
You know,
hanging out in the background,
411
00:17:27,262 --> 00:17:28,710
looking out for everybody,
412
00:17:28,814 --> 00:17:30,400
making people feel like family.
413
00:17:32,262 --> 00:17:34,400
I should see
if the caterers need anything.
414
00:17:34,503 --> 00:17:35,434
Oh, uh, hey, one picture.
415
00:17:35,538 --> 00:17:37,124
By yourself.
416
00:17:37,227 --> 00:17:39,676
I'll frame it so that Uncle Ted
and Nicole can be reminded
417
00:17:39,779 --> 00:17:41,469
who they owe this night to.
418
00:17:42,503 --> 00:17:43,745
All right, here we go.
419
00:17:45,572 --> 00:17:46,607
KAT:
Would you hurry up?
420
00:17:46,710 --> 00:17:48,227
I want to check
the valet stand again
421
00:17:48,331 --> 00:17:49,400
before the party starts.
422
00:17:49,503 --> 00:17:51,469
Kat, we have been
all over this club,
423
00:17:51,572 --> 00:17:52,986
looking for your mystery woman.
424
00:17:53,089 --> 00:17:54,503
What is it going
to take to convince you
425
00:17:54,607 --> 00:17:56,158
that she's just not here?
426
00:17:56,262 --> 00:17:58,676
You know how it is
when you just know something?
427
00:17:58,779 --> 00:18:00,745
I have this instinct about Eva.
428
00:18:00,848 --> 00:18:02,158
CHELSEA:
Which is still just an instinct,
429
00:18:02,262 --> 00:18:03,745
with no facts to back it up.
430
00:18:03,848 --> 00:18:05,538
Only because
she erased that footage
431
00:18:05,641 --> 00:18:07,124
of her being up to no good.
432
00:18:07,227 --> 00:18:08,848
I have the same
433
00:18:08,952 --> 00:18:10,193
instinct about this woman.
434
00:18:10,296 --> 00:18:11,572
I know she'll be here tonight.
435
00:18:11,676 --> 00:18:13,089
If I could just find her.
436
00:18:13,193 --> 00:18:14,434
What does she look like?
437
00:18:14,538 --> 00:18:16,089
That's the thing,
she's always pretending
438
00:18:16,193 --> 00:18:17,538
to be different people.
439
00:18:17,641 --> 00:18:18,814
She'll probably be wearing
440
00:18:18,917 --> 00:18:20,089
a dollar store wig,
looking shifty.
441
00:18:20,193 --> 00:18:21,848
CHELSEA:
Okay, but this weird woman,
442
00:18:21,952 --> 00:18:22,952
what is it-- Anna,
443
00:18:23,055 --> 00:18:25,434
Ana-- came up
to you weeks ago.
444
00:18:25,538 --> 00:18:26,814
You only saw her once,
445
00:18:26,917 --> 00:18:28,986
so what makes you so sure
she's Eva's surrogate mom?
446
00:18:29,089 --> 00:18:31,193
- I saw Leslie.
- Once,
447
00:18:31,296 --> 00:18:32,986
and you said
Ana looked different.
448
00:18:33,089 --> 00:18:35,331
Ana's hair was different.
449
00:18:35,434 --> 00:18:37,676
She was probably wearing a wig,
450
00:18:37,779 --> 00:18:39,917
and she was wearing glasses.
451
00:18:40,021 --> 00:18:43,365
But I swear,
their faces were so similar.
452
00:18:43,469 --> 00:18:45,469
So, you have no actual proof.
453
00:18:45,572 --> 00:18:47,814
That's why
I can't go to my parents.
454
00:18:47,917 --> 00:18:50,331
Not until I have
cold, hard evidence.
455
00:18:51,365 --> 00:18:53,641
Even if Eva
and her surrogate mom
456
00:18:53,745 --> 00:18:56,400
were plotting something,
why would it be tonight?
457
00:18:56,503 --> 00:18:59,607
My parents had no intentions
of throwing a party
458
00:18:59,710 --> 00:19:01,676
until Eva suggested it, and she
459
00:19:01,779 --> 00:19:03,469
planned this whole thing.
- Well, she's probably just
460
00:19:03,572 --> 00:19:04,883
trying to get
brownie points, you know?
461
00:19:04,986 --> 00:19:06,400
Making herself indispensable.
462
00:19:06,503 --> 00:19:07,676
Okay, I know
463
00:19:07,779 --> 00:19:09,503
it's easier to think
I'm just being jealous
464
00:19:09,607 --> 00:19:11,434
than to believe
Eva's up to no good,
465
00:19:11,538 --> 00:19:13,538
but I'm telling you--
- MARTIN: Hey, hey, hey.
466
00:19:13,641 --> 00:19:16,400
There's my sad competition.
467
00:19:16,503 --> 00:19:17,745
I brought you some water, sis.
468
00:19:17,848 --> 00:19:19,538
It might come in handy
when you're on stage and...
469
00:19:19,641 --> 00:19:20,676
[both cough]
470
00:19:20,779 --> 00:19:22,676
- ...choke.
- Keep talking.
471
00:19:22,779 --> 00:19:23,917
You'll put
all the guests to sleep
472
00:19:24,021 --> 00:19:25,917
in your first two minutes
like you usually do,
473
00:19:26,021 --> 00:19:27,745
congressman.
- Ouch.
474
00:19:27,848 --> 00:19:29,021
[chuckles]
475
00:19:29,124 --> 00:19:30,331
Admit it,
476
00:19:30,434 --> 00:19:31,814
you helped your husband
write his speech.
477
00:19:31,917 --> 00:19:34,745
Well, I, uh...
478
00:19:34,848 --> 00:19:38,262
Oh, look.
Saved by family group chat.
479
00:19:38,365 --> 00:19:39,400
Mom and dad are here.
480
00:19:39,503 --> 00:19:41,952
Finally. Let's do this.
481
00:19:49,158 --> 00:19:50,055
- [squeals]
- Hi.
482
00:19:50,158 --> 00:19:51,331
Oh, sissy, I am so glad
483
00:19:51,434 --> 00:19:52,434
you decided to come.
484
00:19:52,538 --> 00:19:53,676
Where else would I be?
485
00:19:53,779 --> 00:19:55,262
Happy anniversary.
486
00:19:55,365 --> 00:19:56,952
I would have been here sooner,
487
00:19:57,055 --> 00:19:58,331
but I was trying to decide
whether I should wear
488
00:19:58,434 --> 00:19:59,400
my maid of honor dress.
489
00:19:59,503 --> 00:20:00,676
Which I'm sure still fits.
490
00:20:00,779 --> 00:20:01,986
I hate to brag, but...
491
00:20:02,089 --> 00:20:03,089
No, you don't.
492
00:20:03,193 --> 00:20:04,503
[laughs]
493
00:20:04,607 --> 00:20:06,710
Aw, I'm so happy for you.
494
00:20:06,814 --> 00:20:08,503
Marriage is not
for the weak, huh?
495
00:20:08,607 --> 00:20:10,227
Oh, I will never forget
the advice you gave me
496
00:20:10,331 --> 00:20:12,296
way back when,
before Kat came along.
497
00:20:12,400 --> 00:20:14,641
And what genius insight
did I share?
498
00:20:14,745 --> 00:20:16,572
You told me that,
in no uncertain terms,
499
00:20:16,676 --> 00:20:19,193
if I did not prioritize Ted,
I could lose him.
500
00:20:19,296 --> 00:20:21,469
That was a wake-up call.
501
00:20:21,572 --> 00:20:23,676
So, to show you
how much you mean to me,
502
00:20:23,779 --> 00:20:26,089
and how proud I am of how well
503
00:20:26,193 --> 00:20:27,469
you are recovering from Bill...
504
00:20:27,572 --> 00:20:29,641
Yes?
505
00:20:29,745 --> 00:20:33,745
Some of Ted's single colleagues
are joining us tonight,
506
00:20:33,848 --> 00:20:36,469
if you would like
an introduction.
507
00:20:36,572 --> 00:20:37,572
Eh?
508
00:20:37,676 --> 00:20:38,814
If I like what I see,
509
00:20:38,917 --> 00:20:40,986
try stopping me.
510
00:20:41,089 --> 00:20:41,986
- [laughs]
- [clears throat]
511
00:20:42,089 --> 00:20:43,089
Mind if I get a picture
512
00:20:43,193 --> 00:20:44,779
of the two beautiful sisters?
513
00:20:44,883 --> 00:20:47,055
Catch many bees
with all that honey?
514
00:20:47,158 --> 00:20:48,262
I do all right.
515
00:20:48,365 --> 00:20:50,158
Now, look right here
and think of something
516
00:20:50,262 --> 00:20:53,193
that makes you smile,
like a child, a husband...
517
00:20:53,296 --> 00:20:54,814
a secret.
518
00:20:54,917 --> 00:20:57,296
[shutter clicks]
519
00:20:57,400 --> 00:20:59,193
- All right, I'll see you inside.
- Okay.
520
00:21:01,917 --> 00:21:03,469
Get what you wanted?
521
00:21:04,503 --> 00:21:06,262
That remains to be seen.
522
00:21:09,986 --> 00:21:11,641
Something's wrong.
523
00:21:11,745 --> 00:21:13,986
Tell Mona.
We'll fix it together.
524
00:21:14,089 --> 00:21:16,021
It's nothing, just seeing
525
00:21:16,124 --> 00:21:18,503
Ted and Nicole's
family and friends all here,
526
00:21:18,607 --> 00:21:22,331
celebrating them, brings
out the hopeless romantic in me.
527
00:21:22,434 --> 00:21:23,745
They say
true love doesn't exist,
528
00:21:23,848 --> 00:21:25,296
but then you look at these two,
529
00:21:25,400 --> 00:21:28,193
who were practically
made for each other.
530
00:21:28,296 --> 00:21:30,331
I hope you brought some
extra tissues in that purse,
531
00:21:30,434 --> 00:21:33,607
'cause when good things happen
to such good people,
532
00:21:33,710 --> 00:21:36,469
and you know there's no one
kinder than the Richardsons,
533
00:21:36,572 --> 00:21:38,676
it warms your heart.
534
00:21:39,641 --> 00:21:41,158
They deserve this.
535
00:21:41,262 --> 00:21:43,227
You are absolutely right.
536
00:21:43,331 --> 00:21:44,676
Excuse me, there's something
537
00:21:44,779 --> 00:21:46,365
- I have to do.
- Oh.
538
00:21:46,469 --> 00:21:48,814
So, what do you like
best about this guy?
539
00:21:48,917 --> 00:21:52,158
He never stops surprising me.
540
00:21:52,262 --> 00:21:54,779
And what's your take
on how to make a marriage last?
541
00:21:54,883 --> 00:21:57,503
Put your partner
and relationship first.
542
00:21:57,607 --> 00:21:58,607
I love it.
543
00:21:58,710 --> 00:22:00,331
- Thanks, Smitty.
- Mm-hmm.
544
00:22:00,434 --> 00:22:03,952
Wait, hold up.
I have my answers ready to go.
545
00:22:04,055 --> 00:22:06,089
I don't get a rebuttal?
546
00:22:06,193 --> 00:22:07,848
Are you trying to outdo me?
547
00:22:07,952 --> 00:22:09,607
Because I love you more.
548
00:22:09,710 --> 00:22:11,745
- Do not.
- Do too.
549
00:22:11,848 --> 00:22:14,814
Okay, okay.
Just get a room already.
550
00:22:15,814 --> 00:22:20,227
Well, Pamela and I are
opening a modeling agency.
551
00:22:20,331 --> 00:22:22,089
You don't say.
552
00:22:22,193 --> 00:22:23,814
That's wonderful.
553
00:22:23,917 --> 00:22:25,089
I've been looking for
a challenge, and I think
554
00:22:25,193 --> 00:22:26,365
this is just what I need.
555
00:22:26,469 --> 00:22:29,227
Something that's mine,
mine alone.
556
00:22:29,331 --> 00:22:30,331
You know what I mean?
557
00:22:30,434 --> 00:22:32,021
Yes. Yes, I do.
558
00:22:33,021 --> 00:22:35,572
You made a lot of sacrifices,
559
00:22:35,676 --> 00:22:38,055
and you deserve to shine, too.
560
00:22:41,055 --> 00:22:43,193
Eva?
561
00:22:43,296 --> 00:22:44,538
Where are you going?
562
00:22:44,641 --> 00:22:47,021
The party you worked so hard
to plan is that way.
563
00:22:47,124 --> 00:22:49,227
Right, so what are you doing
564
00:22:49,331 --> 00:22:50,814
out here?
- Hmm.
565
00:22:50,917 --> 00:22:52,124
You seemed upset.
566
00:22:52,227 --> 00:22:54,262
Came to see
if you needed anything.
567
00:22:54,365 --> 00:22:57,021
Is there something
you want to talk about?
568
00:22:57,124 --> 00:22:58,986
We need more table linens.
569
00:22:59,089 --> 00:23:00,158
Mm.
570
00:23:00,262 --> 00:23:02,400
Anything for my parents, right?
571
00:23:02,503 --> 00:23:04,641
The people
who did so much for you
572
00:23:04,745 --> 00:23:06,814
and treated you like family.
573
00:23:06,917 --> 00:23:09,124
It's so nice you've gone
all-out for them, Eva.
574
00:23:09,227 --> 00:23:11,745
I'd hate
to see them disappointed.
575
00:23:12,745 --> 00:23:13,986
Why would they be?
576
00:23:14,089 --> 00:23:15,538
Just a hunch.
577
00:23:15,641 --> 00:23:16,848
I'll get that door.
578
00:23:16,952 --> 00:23:17,986
It's locked.
579
00:23:22,676 --> 00:23:25,296
Like I said, I can handle this.
580
00:23:25,400 --> 00:23:27,883
You should go enjoy the party.
581
00:23:30,158 --> 00:23:33,021
I'm only looking out
for my parents.
582
00:23:33,124 --> 00:23:34,296
You get that, right?
583
00:23:35,331 --> 00:23:36,779
Of course.
584
00:23:44,434 --> 00:23:46,331
Still wish
we had ditched the party
585
00:23:46,434 --> 00:23:48,089
and escaped to St. Barts?
586
00:23:48,193 --> 00:23:49,986
[chuckles]
587
00:23:53,400 --> 00:23:55,296
Wherever you are
588
00:23:55,400 --> 00:23:59,400
is where I want to be.
589
00:24:10,365 --> 00:24:11,538
Eva?
590
00:24:11,641 --> 00:24:12,917
Hi.
591
00:24:13,021 --> 00:24:14,917
I hope
you're having a good time.
592
00:24:15,021 --> 00:24:16,814
You have an interesting look.
593
00:24:16,917 --> 00:24:18,400
Have you ever
considered modeling?
594
00:24:19,469 --> 00:24:21,883
Uh, no.
595
00:24:21,986 --> 00:24:23,158
Tell Nicole
to give you my number.
596
00:24:23,262 --> 00:24:24,538
You have potential.
597
00:24:24,641 --> 00:24:26,503
Thanks. Oh, I have
something to do.
598
00:24:26,607 --> 00:24:28,538
We'll talk later.
599
00:24:29,572 --> 00:24:30,986
Carlton, about time
you showed up.
600
00:24:31,089 --> 00:24:32,262
Looking good, man.
601
00:24:32,365 --> 00:24:34,158
- You too.
- Congratulations.
602
00:24:34,262 --> 00:24:35,503
- [sighs]
- You know,
603
00:24:35,607 --> 00:24:37,917
one of the world's
best kept secrets--
604
00:24:38,021 --> 00:24:39,538
how you managed
to keep your marriage intact
605
00:24:39,641 --> 00:24:41,469
without skipping a beat.
- Right.
606
00:24:41,572 --> 00:24:43,158
It's easy.
607
00:24:43,262 --> 00:24:45,331
When you find
a woman like Nicole,
608
00:24:45,434 --> 00:24:46,676
you remind yourself
every morning
609
00:24:46,779 --> 00:24:48,089
that you are
the luckiest man alive.
610
00:24:48,193 --> 00:24:50,434
Then you hold her tight.
611
00:24:50,538 --> 00:24:52,400
Got to pull in close.
612
00:24:54,365 --> 00:24:55,503
Great party, right?
613
00:24:55,607 --> 00:24:57,365
This is Eva's baby.
614
00:24:57,469 --> 00:24:58,848
I know you have
doubts about her.
615
00:24:58,952 --> 00:25:01,227
That's all in the past.
616
00:25:01,331 --> 00:25:03,400
Thank goodness
you and your friend,
617
00:25:03,503 --> 00:25:04,710
uh, what was it--
618
00:25:04,814 --> 00:25:06,365
Leslie-- vouched for her.
619
00:25:06,469 --> 00:25:09,124
We'd love to find a way
to thank her, too.
620
00:25:09,227 --> 00:25:10,676
How do we get in touch?
621
00:25:10,779 --> 00:25:12,779
Well, I'll be sure
to get you her address.
622
00:25:12,883 --> 00:25:13,848
Awesome.
623
00:25:13,952 --> 00:25:15,538
And where did you two meet?
624
00:25:15,641 --> 00:25:17,676
At church,
over punch and cookies.
625
00:25:17,779 --> 00:25:19,917
Wow. How many years ago?
626
00:25:20,021 --> 00:25:22,710
Mm-mmm. Months, actually.
627
00:25:22,814 --> 00:25:25,745
Huh. And how's she
related to Eva?
628
00:25:25,848 --> 00:25:27,262
Eva is the daughter
629
00:25:27,365 --> 00:25:29,055
of one of Leslie's friends
who passed away.
630
00:25:29,158 --> 00:25:31,262
- Hmm.
- TED: There she is.
631
00:25:31,365 --> 00:25:32,848
Eva, got a minute?
632
00:25:32,952 --> 00:25:34,503
Uh, yeah.
633
00:25:34,607 --> 00:25:36,124
We just wanted to tell you
634
00:25:36,227 --> 00:25:37,986
what a wonderful
evening this is.
635
00:25:38,089 --> 00:25:39,745
You've done a tremendous job
636
00:25:39,848 --> 00:25:41,365
just pulling all of this
together tonight.
637
00:25:41,469 --> 00:25:44,262
You have been so thorough
and conscientious
638
00:25:44,365 --> 00:25:45,917
since day one.
639
00:25:46,021 --> 00:25:47,676
Thanks for saying that.
640
00:25:47,779 --> 00:25:49,641
Nicole and I were
just discussing
641
00:25:49,745 --> 00:25:51,676
how much of a loss it would be
if we lost touch with you
642
00:25:51,779 --> 00:25:54,538
once Laura came back to work.
643
00:25:54,641 --> 00:25:57,365
So we would like
to make you an offer.
644
00:25:58,400 --> 00:25:59,400
TED:
We want to pay
645
00:25:59,503 --> 00:26:00,641
to give you training
646
00:26:00,745 --> 00:26:02,331
to be a certified
medical assistant.
647
00:26:02,434 --> 00:26:04,917
That's medical coding, medical
billing and office management.
648
00:26:05,021 --> 00:26:07,296
How's that sound?
649
00:26:07,400 --> 00:26:08,676
You'd be great at it,
650
00:26:08,779 --> 00:26:09,986
if you're interested.
651
00:26:10,089 --> 00:26:12,434
TED:
And once you get your degree,
652
00:26:12,538 --> 00:26:15,296
I have an offer for you
to come and work at my practice.
653
00:26:16,676 --> 00:26:19,365
Eva, are you all right?
654
00:26:20,538 --> 00:26:21,572
TED:
There's no rush.
655
00:26:21,676 --> 00:26:23,469
Take your time.
If you don't want to--
656
00:26:23,572 --> 00:26:24,676
No, it's just...
657
00:26:24,779 --> 00:26:28,021
no one has ever been
this generous to me.
658
00:26:28,124 --> 00:26:30,952
Well, it's very easy
to be nice to good people.
659
00:26:37,538 --> 00:26:41,089
Thank you.
I'll, um, get back to you.
660
00:26:43,400 --> 00:26:45,641
You wore this dress
just to torture me.
661
00:26:45,745 --> 00:26:48,710
Good thing I have this camera
to use as an excuse to stare.
662
00:26:48,814 --> 00:26:50,055
You better fill
that memory card up
663
00:26:50,158 --> 00:26:51,503
with more than just
pictures of me.
664
00:26:51,607 --> 00:26:53,262
People will start to talk.
665
00:26:53,365 --> 00:26:54,710
Just a few more.
666
00:26:54,814 --> 00:26:56,986
You'll get everything
that you want later.
667
00:26:57,089 --> 00:26:58,779
Now go.
668
00:26:58,883 --> 00:27:00,883
LESLIE:
Okay, you know what?
You are really strong.
669
00:27:00,986 --> 00:27:02,986
Okay, listen.
I know I broke my promise,
670
00:27:03,089 --> 00:27:03,986
but I had good reason.
671
00:27:04,089 --> 00:27:05,365
It doesn't matter,
the plan is off.
672
00:27:05,469 --> 00:27:07,262
- Who says?
- I do.
673
00:27:07,365 --> 00:27:09,503
But the truth about
my father has to come out.
674
00:27:09,607 --> 00:27:11,952
I want it to, but not like this.
675
00:27:12,055 --> 00:27:14,400
We don't have to humiliate
Ted and Nicole.
676
00:27:14,503 --> 00:27:15,952
So you're siding with them?
677
00:27:16,055 --> 00:27:17,710
There are no sides.
678
00:27:17,814 --> 00:27:19,952
Mine, theirs. No in between.
679
00:27:20,055 --> 00:27:23,503
If you knew the Richardsons
and saw how good they are...
680
00:27:23,607 --> 00:27:25,710
Mama, we don't have
to force him to accept me.
681
00:27:25,814 --> 00:27:26,848
They like me.
682
00:27:26,952 --> 00:27:28,607
[laughs] Lord.
683
00:27:28,710 --> 00:27:30,814
Oh, she's fooled into
thinking that these people
684
00:27:30,917 --> 00:27:32,434
actually give a damn.
685
00:27:32,538 --> 00:27:35,227
Please, baby,
don't do what I did.
686
00:27:35,331 --> 00:27:37,503
Don't fall for it.
Ted isn't even worth--
687
00:27:37,607 --> 00:27:41,124
He's a good man,
and I know he will forgive me.
688
00:27:42,296 --> 00:27:45,710
Oh, so you know him.
689
00:27:45,814 --> 00:27:47,607
He already
treats me like I'm family
690
00:27:47,710 --> 00:27:49,365
without even knowing
I'm his daughter.
691
00:27:49,469 --> 00:27:51,331
Isn't that what you wanted?
692
00:27:51,434 --> 00:27:52,883
For me to take
my rightful place?
693
00:27:52,986 --> 00:27:54,262
[scoffs]
694
00:27:56,193 --> 00:27:57,538
I swear to you,
695
00:27:57,641 --> 00:28:00,331
no one would ever try
to chase you out of town again,
696
00:28:00,434 --> 00:28:02,434
and I'll fight anyone who tries.
697
00:28:03,538 --> 00:28:06,296
But we have
to handle this my way.
698
00:28:07,952 --> 00:28:09,400
Oh, come here, baby.
699
00:28:09,503 --> 00:28:11,814
Mm. Oh, no.
700
00:28:12,814 --> 00:28:14,434
It's Kat. She's coming.
701
00:28:16,917 --> 00:28:19,331
Uh, Mama. What are you doing?
702
00:28:21,227 --> 00:28:22,331
Mama?
703
00:28:22,434 --> 00:28:24,503
[pounding on door]
Mama, open this door!
704
00:28:24,607 --> 00:28:26,365
Oh, hey, hey. Hey, baby?
705
00:28:26,469 --> 00:28:28,779
I'm doing this
for your own good.
706
00:28:28,883 --> 00:28:30,848
Mama, no!
707
00:28:30,952 --> 00:28:33,710
Baby, you are going
to thank me in the morning.
708
00:28:33,814 --> 00:28:36,055
[chuckles] Tootles.
709
00:28:36,158 --> 00:28:37,331
[pounding on door]
Somebody!
710
00:28:37,434 --> 00:28:39,883
Anybody, help me! Let me out!
711
00:28:44,607 --> 00:28:47,021
Doug, that is terrible.
Where did you order from?
712
00:28:47,124 --> 00:28:49,296
Well, I am sorry to hear that.
713
00:28:49,400 --> 00:28:51,745
No, stay with Vanessa.
She needs you.
714
00:28:51,848 --> 00:28:53,262
Tell her we send our love,
715
00:28:53,365 --> 00:28:55,572
and this too shall pass.
716
00:28:55,676 --> 00:28:57,676
Quickly, hopefully.
717
00:28:57,779 --> 00:28:59,400
Okay, bye.
718
00:28:59,503 --> 00:29:00,986
Well, there's
the blushing bride.
719
00:29:01,089 --> 00:29:03,227
Carlton.
720
00:29:04,400 --> 00:29:06,676
I am so glad you came tonight.
721
00:29:06,779 --> 00:29:07,710
Well, you and Ted
have found what
722
00:29:07,814 --> 00:29:09,607
everyone else is looking for.
723
00:29:09,710 --> 00:29:12,021
Present company excepted,
724
00:29:12,124 --> 00:29:13,641
since you are having so much fun
725
00:29:13,745 --> 00:29:14,814
living the bachelor life.
726
00:29:14,917 --> 00:29:16,641
Well, it would take
a very special woman
727
00:29:16,745 --> 00:29:17,917
to make me want to settle down.
728
00:29:18,021 --> 00:29:19,538
Well, call me a romantic,
729
00:29:19,641 --> 00:29:21,779
but I think your someone
is out there somewhere.
730
00:29:21,883 --> 00:29:23,676
And who knows?
731
00:29:23,779 --> 00:29:25,641
She might be right here
at this party.
732
00:29:25,745 --> 00:29:26,986
[laughs] With my luck?
733
00:29:27,089 --> 00:29:28,710
- Uh-huh.
- Ah, thank you
734
00:29:28,814 --> 00:29:30,607
so much, sweetheart.
735
00:29:30,710 --> 00:29:33,538
I hope you enjoy
your evening, Carlton.
736
00:29:34,538 --> 00:29:36,158
I spoke with Mona,
and I don't care what you say,
737
00:29:36,262 --> 00:29:38,331
Leslie and Ana-- same person.
738
00:29:38,434 --> 00:29:40,538
What makes you so sure?
739
00:29:40,641 --> 00:29:43,814
Mona told me Leslie wears wigs,
740
00:29:43,917 --> 00:29:45,641
and Leslie's
been acting strange,
741
00:29:45,745 --> 00:29:47,227
but Mona can't figure out why.
742
00:29:47,331 --> 00:29:48,607
[scoffs] That doesn't mean--
743
00:29:48,710 --> 00:29:51,917
She's planning something, Chels.
And Eva's in on it.
744
00:29:52,021 --> 00:29:53,365
I have to tell my folks.
745
00:29:53,469 --> 00:29:55,089
Well, there's no way
that they're gonna believe
746
00:29:55,193 --> 00:29:56,917
that Eva is anything but gold.
747
00:29:57,021 --> 00:29:58,814
Then I need to find Eva.
748
00:29:59,883 --> 00:30:01,193
But all of a sudden,
749
00:30:01,296 --> 00:30:02,227
Little Miss Everything
750
00:30:02,331 --> 00:30:04,227
has conveniently disappeared.
751
00:30:04,331 --> 00:30:06,434
Help! Hello!
752
00:30:06,538 --> 00:30:07,779
Somebody, open up!
753
00:30:07,883 --> 00:30:08,952
Hello!
754
00:30:09,917 --> 00:30:11,262
Hello, somebody,
755
00:30:11,365 --> 00:30:13,331
please!
- Hello?
756
00:30:14,434 --> 00:30:17,124
Hello? Oh, my God.
You can hear me.
757
00:30:17,227 --> 00:30:19,538
- Who is this?
- Who is this?
758
00:30:19,641 --> 00:30:22,503
Somebody who really needs
your help before it's too late.
759
00:30:23,986 --> 00:30:26,124
- We good?
- Going great. Yeah.
760
00:30:26,227 --> 00:30:28,434
Nephew, thank you
761
00:30:28,538 --> 00:30:31,607
for letting me
get that off my chest.
762
00:30:31,710 --> 00:30:33,331
We're family. I've got you.
763
00:30:33,434 --> 00:30:34,779
No judgment.
764
00:30:34,883 --> 00:30:36,883
What you said about
letting the past
765
00:30:36,986 --> 00:30:38,296
stay in the past?
- Mm-hmm.
766
00:30:39,434 --> 00:30:40,676
That's it.
767
00:30:40,779 --> 00:30:43,538
- This is what it's all about.
- Yep.
768
00:30:43,641 --> 00:30:45,400
Hopefully, all the good
that I've done
769
00:30:45,503 --> 00:30:49,538
overshadows that one mistake
that I made years ago.
770
00:30:49,641 --> 00:30:51,365
You have a lot to be proud of.
771
00:30:51,469 --> 00:30:53,193
And thankful for.
772
00:30:53,296 --> 00:30:56,469
Hey, family, right?
773
00:30:56,572 --> 00:30:57,607
Family.
774
00:30:59,296 --> 00:31:00,883
Everyone.
775
00:31:03,365 --> 00:31:05,158
Can you please take your seats?
776
00:31:07,607 --> 00:31:09,814
Thank you all
for coming out tonight.
777
00:31:09,917 --> 00:31:11,952
But I don't want
to get ahead of ourselves.
778
00:31:12,055 --> 00:31:16,296
I want to, uh,
reserve the well wishes
779
00:31:16,400 --> 00:31:17,572
for the woman deserving of them.
780
00:31:17,676 --> 00:31:19,952
My beautiful, brilliant wife,
781
00:31:20,055 --> 00:31:22,572
Dr. Nicole Richardson.
782
00:31:28,641 --> 00:31:32,193
The first time I saw
Nicole across the room,
783
00:31:32,296 --> 00:31:33,952
my heart skipped a beat.
784
00:31:34,055 --> 00:31:35,607
Only one?
785
00:31:36,917 --> 00:31:38,434
TED:
Well, okay,
it was a couple of beats.
786
00:31:38,538 --> 00:31:40,158
But...
787
00:31:40,262 --> 00:31:43,124
still, to this day,
after all of these years,
788
00:31:43,227 --> 00:31:45,262
I still feel the same way.
789
00:31:48,400 --> 00:31:50,641
NICOLE:
I want to thank all of you
for taking the time
790
00:31:50,745 --> 00:31:51,676
to show up tonight.
791
00:31:51,779 --> 00:31:53,641
It is the most
incredible feeling
792
00:31:53,745 --> 00:31:56,055
to be surrounded
by family and friends
793
00:31:56,158 --> 00:31:57,986
wishing us well, lifting us up.
794
00:31:58,089 --> 00:31:59,986
And we love
and appreciate you all.
795
00:32:00,089 --> 00:32:01,952
Looking at old photographs
the other day,
796
00:32:02,055 --> 00:32:03,641
I saw every single
one of your faces
797
00:32:03,745 --> 00:32:05,158
in those albums.
798
00:32:05,262 --> 00:32:06,641
TED:
At our wedding,
799
00:32:06,745 --> 00:32:08,952
finding out about
our baby Martin
800
00:32:09,055 --> 00:32:10,572
and our baby girl Kat.
801
00:32:10,676 --> 00:32:13,607
Cookouts and birthday parties.
802
00:32:13,710 --> 00:32:15,434
And remembering the moments
803
00:32:15,538 --> 00:32:18,779
that live only in our memories.
804
00:32:18,883 --> 00:32:21,572
The losses, the hard times.
805
00:32:21,676 --> 00:32:22,917
TED:
All of the sunny days.
806
00:32:23,021 --> 00:32:24,572
The rides in the park,
807
00:32:24,676 --> 00:32:26,400
kids shoveling each
other out of the snow.
808
00:32:26,503 --> 00:32:28,124
Nobody harmonizes
809
00:32:28,227 --> 00:32:30,710
like this group at dinner.
810
00:32:32,503 --> 00:32:34,365
TED:
Mama Anita.
811
00:32:35,538 --> 00:32:37,641
We have all loved each other
812
00:32:37,745 --> 00:32:39,572
through all of
the wonderful times,
813
00:32:39,676 --> 00:32:41,917
and been there through the times
814
00:32:42,021 --> 00:32:43,469
that made us stronger.
815
00:32:43,572 --> 00:32:45,124
TED:
And because of you,
816
00:32:45,227 --> 00:32:46,986
we're able to stand here
817
00:32:47,089 --> 00:32:48,710
after the life that we've built,
818
00:32:48,814 --> 00:32:50,296
and we love you.
819
00:32:50,400 --> 00:32:51,883
You have all given us so much,
820
00:32:51,986 --> 00:32:53,848
we could never repay you.
- Yeah.
821
00:32:53,952 --> 00:32:56,331
Keep thinking,
you'll find a way.
822
00:32:57,469 --> 00:32:58,986
Ladies and gentlemen,
my father-in-law.
823
00:32:59,089 --> 00:33:00,745
One of the proudest
824
00:33:00,848 --> 00:33:04,193
days in my life was becoming
a member of his family.
825
00:33:04,296 --> 00:33:07,158
Thank you for finding me a place
826
00:33:07,262 --> 00:33:08,814
in every room and a seat
827
00:33:08,917 --> 00:33:10,745
at every table.
828
00:33:10,848 --> 00:33:13,814
And before I forget,
I must ask someone special
829
00:33:13,917 --> 00:33:16,848
to come up.
Nicole's assistant, Eva.
830
00:33:16,952 --> 00:33:18,021
Eva, where are you?
831
00:33:19,434 --> 00:33:22,089
NICOLE:
Uh, probably
putting out another fire.
832
00:33:22,193 --> 00:33:24,469
We never would have had
this celebration if not for her.
833
00:33:24,572 --> 00:33:26,779
Everyone, please,
a round of applause for Eva.
834
00:33:30,158 --> 00:33:31,572
We'll have you
out of there in no time.
835
00:33:31,676 --> 00:33:33,331
How'd you get locked
inside in the first place?
836
00:33:34,365 --> 00:33:35,296
It's a long story.
837
00:33:35,400 --> 00:33:36,917
All right.
838
00:33:37,021 --> 00:33:38,503
Here we go.
839
00:33:38,607 --> 00:33:41,227
- Oh, thank you. Both of you.
- Whoa, whoa, whoa.
840
00:33:41,331 --> 00:33:42,503
What about this story?
841
00:33:42,607 --> 00:33:44,089
Look, I got to run
before it's too late.
842
00:33:48,814 --> 00:33:50,296
Did you know that you were gonna
meet the love of your life?
843
00:33:50,400 --> 00:33:52,434
Oh, I was hoping it was love
and not some exotic disease,
844
00:33:52,538 --> 00:33:55,365
because when I say
845
00:33:55,469 --> 00:33:57,021
I had never
felt like that before.
846
00:33:57,124 --> 00:33:59,641
Giddy, over the moon.
847
00:33:59,745 --> 00:34:01,779
Safe, peaceful.
848
00:34:01,883 --> 00:34:03,814
Whatever I got in Maui,
849
00:34:03,917 --> 00:34:06,365
it was like a chronic disease
850
00:34:06,469 --> 00:34:08,676
because I was mad for this man.
851
00:34:08,779 --> 00:34:11,193
And I am still over the moon.
852
00:34:11,296 --> 00:34:13,227
And what do you have
to say about that?
853
00:34:13,331 --> 00:34:14,883
That I should have gone first.
854
00:34:14,986 --> 00:34:16,952
She's a tough act to follow.
855
00:34:17,055 --> 00:34:19,124
But she's the first
and only woman
856
00:34:19,227 --> 00:34:20,745
that I've ever loved.
857
00:34:20,848 --> 00:34:22,365
They started without you.
Where have you been?
858
00:34:22,469 --> 00:34:23,503
Get out of my way.
859
00:34:23,607 --> 00:34:25,400
Not before you
answer some questions.
860
00:34:25,503 --> 00:34:26,952
Not now.
861
00:34:27,055 --> 00:34:28,952
What are you doing?
Get off of me.
862
00:34:29,055 --> 00:34:30,469
- I have to stop this.
- Stop what?
863
00:34:30,572 --> 00:34:32,400
What the hell is going on?
864
00:34:34,296 --> 00:34:35,365
NICOLE:
Eva?
865
00:34:35,469 --> 00:34:36,883
Look, there's no time.
You have to go.
866
00:34:36,986 --> 00:34:39,055
Go where?
Is this part of our surprise?
867
00:34:39,158 --> 00:34:42,055
There's no time, okay?
Just, please, trust me.
868
00:34:42,158 --> 00:34:43,814
You have to leave now.
869
00:34:43,917 --> 00:34:45,365
They can't do that.
870
00:34:45,469 --> 00:34:49,572
It would be too
ill-bred and vulgar.
871
00:34:49,676 --> 00:34:52,572
And we can't have that.
872
00:34:52,676 --> 00:34:54,089
Hell, no.
873
00:34:54,193 --> 00:34:55,607
Sherry?
874
00:34:57,158 --> 00:34:58,296
What's going on?
What are you doing here?
875
00:34:58,400 --> 00:34:59,710
Are you confused?
876
00:34:59,814 --> 00:35:01,400
[laughs]
877
00:35:01,503 --> 00:35:02,538
Am I confused?
878
00:35:02,641 --> 00:35:03,883
Oh, no, honey.
879
00:35:03,986 --> 00:35:06,331
I'm not the one that's confused.
880
00:35:06,434 --> 00:35:08,124
But you are about that one.
881
00:35:08,227 --> 00:35:09,952
What are you doing here?
You need to leave.
882
00:35:10,055 --> 00:35:12,952
Oh, I just got here, Teddy.
883
00:35:13,055 --> 00:35:16,365
[laughs]
Be a shame to pull the plug
884
00:35:16,469 --> 00:35:18,055
when the party
is just getting started.
885
00:35:18,158 --> 00:35:20,262
You know her?
886
00:35:20,365 --> 00:35:23,952
Mm. They do say that
to know me is to love me.
887
00:35:24,055 --> 00:35:26,710
Please, don't do this.
888
00:35:26,814 --> 00:35:31,055
So, why don't you tell her
how you know me, Teddy?
889
00:35:31,158 --> 00:35:33,676
You were supposed to leave town.
890
00:35:33,779 --> 00:35:35,331
What in blue blazes?
891
00:35:35,434 --> 00:35:36,538
Leslie, look at me.
892
00:35:36,641 --> 00:35:38,814
You don't need to do this.
893
00:35:38,917 --> 00:35:40,227
Can we get her some help?
894
00:35:41,365 --> 00:35:44,641
Oh. Well, isn't that a hoot?
[laughs]
895
00:35:44,745 --> 00:35:46,779
Get me some help.
896
00:35:46,883 --> 00:35:49,814
Honey, you're the one that's
gonna need some assistance.
897
00:35:49,917 --> 00:35:51,572
In fact, does anybody
898
00:35:51,676 --> 00:35:54,124
have any smelling salts
around here?
899
00:35:54,227 --> 00:35:56,952
Huh? Or maybe one
of those cardiac paddles?
900
00:35:57,055 --> 00:35:58,641
Because we're gonna
need to shock her--
901
00:35:58,745 --> 00:36:01,158
boom!-- back to life.
902
00:36:01,262 --> 00:36:04,641
She's done nothing to you, Dana.
Just go.
903
00:36:04,745 --> 00:36:06,814
Dana? How many names
does she have?
904
00:36:06,917 --> 00:36:11,089
Oh, about as many faces
as that one has.
905
00:36:11,193 --> 00:36:14,262
Why do I suddenly feel like
I'm about to lose my family?
906
00:36:14,365 --> 00:36:17,572
So, are you gonna tell
wifey who I am to you
907
00:36:17,676 --> 00:36:20,089
or should I?
908
00:36:27,124 --> 00:36:30,055
Captioning sponsored by
CBS
909
00:36:30,158 --> 00:36:33,124
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
910
00:36:33,124 --> 00:36:38,124
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
911
00:36:33,124 --> 00:36:43,124
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
59964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.