All language subtitles for Beyond the Gates S01E45 - Thursday, May 1, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,331 --> 00:00:06,331 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,331 --> 00:00:09,021 Ah, you've been looking at those wedding pictures a lot lately. 3 00:00:10,021 --> 00:00:11,607 Reconsidering? 4 00:00:11,710 --> 00:00:14,779 - I would marry you again. - Mm. 5 00:00:14,883 --> 00:00:17,055 You're as beautiful as you were that day. 6 00:00:17,158 --> 00:00:18,055 More so. Me? 7 00:00:18,158 --> 00:00:20,986 I was a nervous wreck. 8 00:00:21,089 --> 00:00:23,331 Mr. Calm and Collected? 9 00:00:23,434 --> 00:00:24,710 I was terrified 10 00:00:24,814 --> 00:00:27,952 that you'd realize that you married beneath you, 11 00:00:28,055 --> 00:00:31,021 find some polo player at the country club 12 00:00:31,124 --> 00:00:34,262 and go off to Argentina, and forget that we ever met. 13 00:00:34,365 --> 00:00:38,607 Theodore Richardson was a catch, and everyone knew it. 14 00:00:38,710 --> 00:00:39,917 Hmm. 15 00:00:40,021 --> 00:00:42,089 Where is all of this coming from? 16 00:00:46,710 --> 00:00:48,469 There are all kinds of families. 17 00:00:48,572 --> 00:00:49,848 Some you make yourself. 18 00:00:49,952 --> 00:00:51,434 But in the meantime, 19 00:00:51,538 --> 00:00:53,434 you have Nicole and me. 20 00:00:53,538 --> 00:00:56,021 You're welcome in ours anytime. 21 00:01:01,124 --> 00:01:05,055 Look at you, lollygagging around like the Queen of Sheba. 22 00:01:05,158 --> 00:01:06,710 You can relax 23 00:01:06,814 --> 00:01:08,710 after we bring Ted Richardson 24 00:01:08,814 --> 00:01:10,572 to his knees. 25 00:01:10,676 --> 00:01:12,503 We need to get to the club. 26 00:01:12,607 --> 00:01:15,503 And we need to get me in my hiding place 27 00:01:15,607 --> 00:01:19,848 before all those people show up. 28 00:01:19,952 --> 00:01:21,607 [laughs] 29 00:01:21,710 --> 00:01:23,848 It's too delicious. 30 00:01:25,158 --> 00:01:28,055 The architect of that man's destruction 31 00:01:28,158 --> 00:01:30,021 is his own daughter. 32 00:01:31,055 --> 00:01:32,710 I'm only doing what you told me. 33 00:01:32,814 --> 00:01:35,021 Oh, now listen to you. 34 00:01:35,124 --> 00:01:37,572 Too modest to take credit. 35 00:01:37,676 --> 00:01:40,779 None of this could have happened without you, Eva. 36 00:01:42,434 --> 00:01:44,434 Mm. 37 00:01:44,538 --> 00:01:47,158 Mm-mmm. Nothing but the best for my girl. 38 00:01:47,262 --> 00:01:48,193 [laughs] 39 00:01:48,296 --> 00:01:49,883 When I saw this dress, 40 00:01:49,986 --> 00:01:53,400 I said, "Yes, this is the one." 41 00:01:53,503 --> 00:01:55,641 And when they dish the dirt 42 00:01:55,745 --> 00:01:57,814 on drop-dead Eva-- 43 00:01:57,917 --> 00:02:02,124 oh, the flashpoint of the Dupree-Richardson divorce-- 44 00:02:02,227 --> 00:02:03,262 you know what they'll say? 45 00:02:03,365 --> 00:02:04,503 They will say, 46 00:02:04,607 --> 00:02:08,814 "Ooh, she came dressed to destroy." 47 00:02:08,917 --> 00:02:10,986 [laughs] 48 00:02:12,434 --> 00:02:13,952 This again. 49 00:02:14,055 --> 00:02:16,400 Well, I can't help it if it makes me feel bad 50 00:02:16,503 --> 00:02:18,296 to hear you talk about them like that. 51 00:02:18,400 --> 00:02:20,779 To hear you talk about me like I hate them when I don't. 52 00:02:20,883 --> 00:02:23,021 Split hairs all you want 53 00:02:23,124 --> 00:02:24,676 after this is said and done. 54 00:02:24,779 --> 00:02:28,779 We do not have time for all this conscience nonsense 55 00:02:28,883 --> 00:02:31,572 of yours when our lives are 56 00:02:31,676 --> 00:02:32,883 on the stake right now, 57 00:02:32,986 --> 00:02:35,503 and it could turn for us 58 00:02:35,607 --> 00:02:39,572 any moment in the next few hours. 59 00:02:39,676 --> 00:02:41,814 So, instead of you being excited, 60 00:02:41,917 --> 00:02:44,227 you are giving me this face. 61 00:02:44,331 --> 00:02:45,917 Now, what you're going to do 62 00:02:46,021 --> 00:02:49,055 is what you're told to do tonight, Eva. 63 00:02:49,158 --> 00:02:51,227 Do you hear me? 64 00:02:54,158 --> 00:02:56,538 I asked you a question. 65 00:02:59,331 --> 00:03:01,538 Yes, Mama. 66 00:03:01,641 --> 00:03:03,296 I hear you. 67 00:03:03,400 --> 00:03:06,572 Good. That's what I want to hear. 68 00:03:06,676 --> 00:03:07,710 Now, 69 00:03:07,814 --> 00:03:10,158 mm. Hmm. 70 00:03:13,124 --> 00:03:15,745 ♪ ♪ 71 00:03:45,572 --> 00:03:48,952 Oh, I was just about to give you a nudge. 72 00:03:49,055 --> 00:03:50,469 All finished with the speech writing? 73 00:03:50,572 --> 00:03:52,572 I made a few modifications, 74 00:03:52,676 --> 00:03:55,193 and now there won't be a dry eye 75 00:03:55,296 --> 00:03:57,607 at Nicole's anniversary party tonight. 76 00:03:57,710 --> 00:03:59,538 Martin's the one I'm worried about. 77 00:03:59,641 --> 00:04:00,986 Your brother? Why is that? 78 00:04:01,089 --> 00:04:03,538 He gives speeches for a living. 79 00:04:03,641 --> 00:04:06,469 That's why I needed Granddad to help give this a glow-up. 80 00:04:06,572 --> 00:04:09,021 I want to leave them devastated. 81 00:04:10,089 --> 00:04:12,503 Well, your parents are gonna love your words, 82 00:04:12,607 --> 00:04:14,262 especially your father. 83 00:04:14,365 --> 00:04:16,848 The way that man dotes on you, 84 00:04:16,952 --> 00:04:19,676 he'll be in tears as soon as you walk on that stage. 85 00:04:19,779 --> 00:04:21,262 ANITA: Look who's talking. 86 00:04:21,365 --> 00:04:23,124 You're just as sentimental as he is. 87 00:04:23,227 --> 00:04:24,434 Well, it just proves 88 00:04:24,538 --> 00:04:26,055 that Mom was looking for someone 89 00:04:26,158 --> 00:04:28,434 as divine as her father to marry. 90 00:04:28,538 --> 00:04:31,607 Well, she did very well for herself, 91 00:04:31,710 --> 00:04:33,227 unlike her sister. 92 00:04:33,331 --> 00:04:35,469 Don't get started. 93 00:04:35,572 --> 00:04:36,986 But you should get going. 94 00:04:37,089 --> 00:04:38,745 What's happening? 95 00:04:38,848 --> 00:04:42,331 We just want to make sure Dani is up to all of this. 96 00:04:42,434 --> 00:04:45,227 Never fear, Chelsea's already on it. 97 00:04:45,331 --> 00:04:46,952 CHELSEA: Still in your bathrobe. 98 00:04:47,055 --> 00:04:49,917 Okay, blank canvas, somewhere to start, 99 00:04:50,021 --> 00:04:52,400 unless you decided to skip the party altogether. 100 00:04:52,503 --> 00:04:53,538 No one would judge you, Mom. 101 00:04:53,641 --> 00:04:55,055 You are so sweet. No, I was actually 102 00:04:55,158 --> 00:04:56,607 just about to hop in the shower. 103 00:04:56,710 --> 00:04:58,365 You don't have to pretend with me. 104 00:04:58,469 --> 00:05:00,055 If it's gonna be too much for you to-- 105 00:05:00,158 --> 00:05:02,917 Celebrate my sister when my marriage failed miserably? 106 00:05:03,021 --> 00:05:05,538 You didn't fail. That was Dad. 107 00:05:05,641 --> 00:05:07,745 - Mm-hmm. - But we can always go to plan B. 108 00:05:07,848 --> 00:05:09,745 Order charcuterie and binge watch Baldwin Hills 109 00:05:09,848 --> 00:05:11,296 like we did when I was little. 110 00:05:12,434 --> 00:05:14,227 You are such a good daughter, Chelsea Bear. 111 00:05:14,331 --> 00:05:16,434 Thank you for taking care of me, 112 00:05:16,538 --> 00:05:18,883 but I have no intention of bailing on Nicole. 113 00:05:18,986 --> 00:05:20,400 Contrary to popular belief, 114 00:05:20,503 --> 00:05:22,158 I do not have to make everything about me, 115 00:05:22,262 --> 00:05:23,193 so... go. 116 00:05:23,296 --> 00:05:24,779 I will see you there. 117 00:05:24,883 --> 00:05:26,848 - If you're sure. - I am sure. 118 00:05:26,952 --> 00:05:29,434 - Love you. - Love you more. 119 00:05:32,641 --> 00:05:34,710 - [sighs] - Ah... 120 00:05:37,779 --> 00:05:39,021 You ready for that shower? 121 00:05:40,021 --> 00:05:42,055 [laughs] 122 00:05:44,538 --> 00:05:47,089 Dani Dupree... 123 00:05:47,193 --> 00:05:48,883 Once this party 124 00:05:48,986 --> 00:05:52,917 celebrating our perfect marriage is over, 125 00:05:53,021 --> 00:05:55,883 we can go back to being our imperfect selves 126 00:05:55,986 --> 00:05:57,641 and loving each other anyway. 127 00:05:57,745 --> 00:05:59,607 Stick with me. 128 00:05:59,710 --> 00:06:01,641 We will get each other through it. 129 00:06:01,745 --> 00:06:03,055 Like always. 130 00:06:03,158 --> 00:06:06,021 And if we get separated, 131 00:06:06,124 --> 00:06:08,400 just find me across the room, send up a signal. 132 00:06:08,503 --> 00:06:10,710 And we can catch that plane to the Caribbean? 133 00:06:10,814 --> 00:06:12,400 [laughs] 134 00:06:12,503 --> 00:06:13,986 Just say the word. 135 00:06:16,676 --> 00:06:18,814 I'm not saying we should abandon the plan completely. 136 00:06:18,917 --> 00:06:21,158 Then you better translate, and fast. 137 00:06:21,262 --> 00:06:23,710 Look, Ted has to come clean. 138 00:06:23,814 --> 00:06:25,883 But do we have to force him to do it in public? 139 00:06:25,986 --> 00:06:27,055 Yes. 140 00:06:28,089 --> 00:06:32,296 That man got me pregnant, ran me out of town, 141 00:06:32,400 --> 00:06:35,434 threw money at me and told me to disappear. 142 00:06:36,745 --> 00:06:39,089 Like I was dirt under his shoe. 143 00:06:39,193 --> 00:06:40,883 And now, after all these years, 144 00:06:40,986 --> 00:06:43,503 he does the same damn thing, 145 00:06:43,607 --> 00:06:47,986 and now you want to feel sorry for that piece of human garbage? 146 00:06:49,055 --> 00:06:50,469 I just think it would be easier 147 00:06:50,572 --> 00:06:51,676 if we just-- - Oh, no. 148 00:06:51,779 --> 00:06:53,227 He had it easy. 149 00:06:53,331 --> 00:06:56,538 I am tired of hiding in his shadow 150 00:06:56,641 --> 00:06:58,503 while Ted and his other family 151 00:06:58,607 --> 00:07:02,572 luxuriate in picture-perfect lives. 152 00:07:03,538 --> 00:07:05,883 This is our spotlight. 153 00:07:05,986 --> 00:07:08,848 The two of us against the world. 154 00:07:08,952 --> 00:07:13,089 Unless you are choosing them over me. 155 00:07:13,193 --> 00:07:16,503 Are you with me, little girl, or against me? 156 00:07:17,814 --> 00:07:20,986 With you, Mama. Always. 157 00:07:28,745 --> 00:07:30,469 I need your help. 158 00:07:30,572 --> 00:07:31,779 We don't have much time, and my parents 159 00:07:31,883 --> 00:07:33,158 will kill you if we're late. 160 00:07:33,262 --> 00:07:34,779 What? Why Is this my fault? 161 00:07:34,883 --> 00:07:37,021 Because I'm never late. I know better. 162 00:07:37,124 --> 00:07:38,883 Well, I can give you a good reason to be. 163 00:07:38,986 --> 00:07:40,538 Oh, don't you dare, Bill. 164 00:07:40,641 --> 00:07:42,572 I just got dressed. Please. 165 00:07:42,676 --> 00:07:45,710 Oh, come on. I feel like this is a test that I'm about to fail. 166 00:07:45,814 --> 00:07:47,365 What did I ever do to deserve 167 00:07:47,469 --> 00:07:49,503 such a gorgeous woman? 168 00:07:49,607 --> 00:07:50,745 You can't look this good 169 00:07:50,848 --> 00:07:52,710 and expect me to arrive anywhere on time. 170 00:07:52,814 --> 00:07:54,538 Well, I guess everybody's gonna have to get used to it... 171 00:07:54,641 --> 00:07:57,124 - Mm-hmm. - ...because with a wife this hot, 172 00:07:57,227 --> 00:07:59,745 you'll show up late the rest of your life. 173 00:07:59,848 --> 00:08:01,262 [Bill chuckles] 174 00:08:06,469 --> 00:08:08,158 [chuckles] 175 00:08:08,262 --> 00:08:09,538 DANI: We're late. 176 00:08:09,641 --> 00:08:10,814 - BILL: Mm-hmm. - [Dani laughs] 177 00:08:17,607 --> 00:08:19,365 You cannot look at me like that when we're with 178 00:08:19,469 --> 00:08:20,952 other people. 179 00:08:21,055 --> 00:08:22,331 How else am I supposed to look at you 180 00:08:22,434 --> 00:08:24,848 when you look like this? 181 00:08:24,952 --> 00:08:26,883 I do hate to see you suffer. 182 00:08:27,986 --> 00:08:30,124 Then why don't we show up late? 183 00:08:30,227 --> 00:08:31,952 Or, better yet, not at all? 184 00:08:32,986 --> 00:08:35,296 Ted and Nicole are counting on you to take pictures, 185 00:08:35,400 --> 00:08:37,021 and if I don't show up, 186 00:08:37,124 --> 00:08:38,848 Chelsea will definitely be back here to check on me, 187 00:08:38,952 --> 00:08:41,021 and probably bring the entire family with her. 188 00:08:41,124 --> 00:08:43,676 Not the way we want them to find out about us. 189 00:08:43,779 --> 00:08:46,227 Do we want them to find out about us? 190 00:08:47,779 --> 00:08:48,917 What do you want? 191 00:08:49,021 --> 00:08:50,779 You first. 192 00:08:51,986 --> 00:08:53,227 Hmm. 193 00:08:53,331 --> 00:08:55,469 As fun as it's been keeping this a secret, 194 00:08:55,572 --> 00:08:58,262 I'd be cool with whatever you decide. 195 00:09:01,607 --> 00:09:03,262 Let's table it for now. 196 00:09:03,365 --> 00:09:05,883 Eh, table, floor, bed, wall. 197 00:09:05,986 --> 00:09:07,158 I'm flexible. 198 00:09:07,262 --> 00:09:08,400 You know where to find me. 199 00:09:08,503 --> 00:09:10,021 Ah. 200 00:09:10,124 --> 00:09:12,365 Tell us how things are going with Tomas. 201 00:09:12,469 --> 00:09:14,814 Oh, they're going very well. 202 00:09:15,848 --> 00:09:17,193 Elaborate. 203 00:09:17,296 --> 00:09:19,262 He's very nice. 204 00:09:19,365 --> 00:09:21,262 Please, Katherine, details. 205 00:09:21,365 --> 00:09:22,848 All right. 206 00:09:22,952 --> 00:09:25,365 He's charming and smart 207 00:09:25,469 --> 00:09:26,917 and busy. 208 00:09:27,021 --> 00:09:29,952 He's moving up the partner track at Bill's firm. 209 00:09:30,055 --> 00:09:32,193 Well, we won't hold that against him. 210 00:09:32,296 --> 00:09:34,434 Well, speak for yourself, my love. 211 00:09:34,538 --> 00:09:36,572 Given his associates, 212 00:09:36,676 --> 00:09:38,227 is he a man of integrity? 213 00:09:38,331 --> 00:09:40,538 I think so. 214 00:09:41,538 --> 00:09:43,021 What makes you unsure? 215 00:09:43,124 --> 00:09:46,745 I don't want to say something to make you dislike him. 216 00:09:46,848 --> 00:09:49,365 Well, I don't know if I like the sound of that. 217 00:09:49,469 --> 00:09:52,227 Uh, he asked me to help him with something, 218 00:09:52,331 --> 00:09:53,814 and it made me uncomfortable, 219 00:09:53,917 --> 00:09:56,296 so I told him no. 220 00:09:56,400 --> 00:09:57,710 Good for you. 221 00:09:57,814 --> 00:09:59,400 And what was his response? 222 00:09:59,503 --> 00:10:02,814 He apologized and promised it would never happen again. 223 00:10:02,917 --> 00:10:04,400 Did you believe him? 224 00:10:05,400 --> 00:10:06,917 Yeah. 225 00:10:07,021 --> 00:10:09,193 Because he's a good person. 226 00:10:09,296 --> 00:10:11,710 And he sees the good in other people, too. 227 00:10:11,814 --> 00:10:12,917 Especially me. 228 00:10:13,021 --> 00:10:14,572 I mean, I can be a lot, so... 229 00:10:14,676 --> 00:10:16,572 - No. - [laughs] 230 00:10:16,676 --> 00:10:18,503 VERNON: I like that you're 231 00:10:18,607 --> 00:10:19,986 a woman of high standards. 232 00:10:20,089 --> 00:10:21,883 I won't settle. 233 00:10:21,986 --> 00:10:24,055 My parents are amazing. 234 00:10:24,158 --> 00:10:26,503 Year after year, their love just keeps leveling up, 235 00:10:26,607 --> 00:10:27,952 and I want that for me, too. 236 00:10:28,055 --> 00:10:28,952 VERNON: Excellent. 237 00:10:29,055 --> 00:10:30,641 Make that young man prove 238 00:10:30,745 --> 00:10:34,607 that he's worthy of the woman you are. 239 00:10:35,641 --> 00:10:37,917 Is that how you got Granddad to fall in line? 240 00:10:38,021 --> 00:10:39,227 Playing hard to get? 241 00:10:39,331 --> 00:10:42,089 [laughs] Oh, I wasn't playing games. 242 00:10:42,193 --> 00:10:44,469 I was just hard to get to, 243 00:10:44,572 --> 00:10:47,607 performing in different cities every night. 244 00:10:47,710 --> 00:10:49,676 Whenever we got the chance to get together... 245 00:10:49,779 --> 00:10:51,158 - We jumped at it. - Mm-hmm. 246 00:10:52,262 --> 00:10:55,469 And what did you think about my dad when you first met him? 247 00:10:55,572 --> 00:10:58,883 That I was meeting my son-in-law. 248 00:10:58,986 --> 00:11:01,089 The minute you met him. How? 249 00:11:01,193 --> 00:11:03,469 Because your mother told us so. 250 00:11:03,572 --> 00:11:04,710 [laughter] 251 00:11:04,814 --> 00:11:07,089 She came home from that conference in Hawaii 252 00:11:07,193 --> 00:11:09,917 and said she had met the man she's going to marry. 253 00:11:10,021 --> 00:11:11,986 And that's exactly what she did. 254 00:11:12,089 --> 00:11:13,572 Mm. So much for playing hard to get. 255 00:11:13,676 --> 00:11:16,503 Nicole has always been goal driven. 256 00:11:16,607 --> 00:11:20,365 And fortunately, her instincts about Ted were right. 257 00:11:20,469 --> 00:11:24,021 He is a wonderful husband and father. 258 00:11:24,124 --> 00:11:26,124 The son we never had. 259 00:11:27,124 --> 00:11:29,158 Ted! [sighs] 260 00:11:29,262 --> 00:11:31,986 It is absolutely gorgeous. 261 00:11:32,089 --> 00:11:33,572 Where in the world? 262 00:11:33,676 --> 00:11:36,089 I had it commissioned from the jeweler months ago. 263 00:11:36,193 --> 00:11:38,434 It matches these earrings you had made for me 264 00:11:38,538 --> 00:11:40,021 after Kat was born. 265 00:11:41,089 --> 00:11:42,710 I will cherish it. 266 00:11:42,814 --> 00:11:43,917 May I? 267 00:11:48,952 --> 00:11:49,986 ♪ Ta-da. ♪ 268 00:11:50,089 --> 00:11:52,986 Feast your eyes on this work of art. 269 00:11:54,124 --> 00:11:55,814 Did I outdo myself? 270 00:11:57,262 --> 00:11:59,434 I almost don't recognize me. 271 00:11:59,538 --> 00:12:01,745 You clean up real nice, baby girl. 272 00:12:01,848 --> 00:12:04,503 Just like your mommy and daddy. 273 00:12:04,607 --> 00:12:05,710 [chuckles] 274 00:12:05,814 --> 00:12:07,193 Ted may have a heart of stone, 275 00:12:07,296 --> 00:12:11,400 but his DNA sure carved out a masterpiece. 276 00:12:11,503 --> 00:12:12,400 [chuckles] 277 00:12:12,503 --> 00:12:14,607 This is too much. 278 00:12:14,710 --> 00:12:18,676 You know, I bet they threw that little kitty cat of theirs 279 00:12:18,779 --> 00:12:20,124 a cotillion at the country club. 280 00:12:20,227 --> 00:12:24,055 Something else that you got cheated out of. 281 00:12:24,158 --> 00:12:27,296 But that's okay. Tonight, 282 00:12:27,400 --> 00:12:29,158 you're coming out. 283 00:12:29,262 --> 00:12:31,745 Mama, this feels so wrong. 284 00:12:31,848 --> 00:12:34,227 Oh, honey, just look at it like it's a... 285 00:12:34,331 --> 00:12:36,641 a roller coaster ride, you know? 286 00:12:36,745 --> 00:12:38,710 It's like you're scared to death, 287 00:12:38,814 --> 00:12:40,296 sure you're gonna die, 288 00:12:40,400 --> 00:12:43,331 but before you know it... 289 00:12:43,434 --> 00:12:44,400 Whee! 290 00:12:44,503 --> 00:12:46,814 You're having fun. [laughs] 291 00:12:46,917 --> 00:12:48,469 We have to stop this ride. 292 00:12:48,572 --> 00:12:50,365 This is very real. 293 00:12:50,469 --> 00:12:51,986 Their marriage will be ruined. 294 00:12:52,089 --> 00:12:53,986 That is not my problem. 295 00:12:54,089 --> 00:12:57,262 Ted was gonna lose that wife one way or another. 296 00:12:57,365 --> 00:12:59,227 I never broke any vows. 297 00:12:59,331 --> 00:13:03,227 What's important is that he's gaining a daughter. 298 00:13:03,331 --> 00:13:05,227 My brilliant child, 299 00:13:05,331 --> 00:13:09,986 who's worth more than the whole bunch of them put together. 300 00:13:12,089 --> 00:13:14,365 I cannot wait to see the look on his face 301 00:13:14,469 --> 00:13:15,745 when the truth comes out. 302 00:13:15,848 --> 00:13:17,572 Oh. 303 00:13:17,676 --> 00:13:20,158 You know, he should've hired a videographer 304 00:13:20,262 --> 00:13:22,848 to memorialize the occasion. 305 00:13:23,917 --> 00:13:27,021 So I can watch his heart break 306 00:13:27,124 --> 00:13:30,296 over and over again. 307 00:13:30,400 --> 00:13:32,779 Maybe we should stay here. 308 00:13:32,883 --> 00:13:34,400 We don't need to do this today. 309 00:13:34,503 --> 00:13:36,296 Come on, honey. 310 00:13:36,400 --> 00:13:38,400 Time is flying. 311 00:13:38,503 --> 00:13:41,262 Can't be late for your own party. Come on. 312 00:13:45,952 --> 00:13:48,158 That poor new banquet manager, 313 00:13:48,262 --> 00:13:49,745 he is up to his eyebrows, 314 00:13:49,848 --> 00:13:52,503 making things sublime for the royal couple. 315 00:13:52,607 --> 00:13:53,883 When I asked for the key, 316 00:13:53,986 --> 00:13:55,986 he barely looked at me. 317 00:13:56,089 --> 00:13:58,503 - That's a relief. - Yeah. 318 00:14:00,055 --> 00:14:01,296 Yeah. 319 00:14:01,400 --> 00:14:03,193 All right, then. Okay. [clears throat] 320 00:14:03,296 --> 00:14:05,572 So, I will change into my gown in here, 321 00:14:05,676 --> 00:14:07,848 then sit tight for your text, 322 00:14:07,952 --> 00:14:09,779 all right? - Swear to me you'll stay put. 323 00:14:09,883 --> 00:14:12,055 If Ted sees you... 324 00:14:12,158 --> 00:14:14,262 Listen, don't you worry about a thing. 325 00:14:14,365 --> 00:14:17,400 I have been waiting for this night for your entire life. 326 00:14:17,503 --> 00:14:20,952 I am not taking my chances. 327 00:14:21,055 --> 00:14:23,227 Okay, so what you'll do is lock yourself in and-- 328 00:14:23,331 --> 00:14:25,193 - Mm-hmm. - Wait. 329 00:14:25,296 --> 00:14:27,021 There's no lock on this side. 330 00:14:27,124 --> 00:14:28,676 Damn. All right. 331 00:14:28,779 --> 00:14:31,814 Uh, we can't risk anybody walking in on me, so... 332 00:14:31,917 --> 00:14:33,124 All right, here. 333 00:14:33,227 --> 00:14:35,917 You take the key and you lock me in. 334 00:14:36,021 --> 00:14:37,158 Mama. 335 00:14:37,262 --> 00:14:38,883 Go, girl. Just-just do it. 336 00:14:38,986 --> 00:14:41,848 Lock me in, and-and I'll wait for your text. 337 00:14:41,952 --> 00:14:44,262 [scoffs] Look, if it takes too long, 338 00:14:44,365 --> 00:14:47,262 I'll call someone and they can let me out. 339 00:14:47,365 --> 00:14:49,952 You know me. Hmm? 340 00:14:50,055 --> 00:14:52,538 - Okay. - Okay. 341 00:14:52,641 --> 00:14:53,745 [sighs] 342 00:14:53,848 --> 00:14:55,365 Go, go. 343 00:14:59,607 --> 00:15:00,745 Eva. 344 00:15:00,848 --> 00:15:02,538 Mona. 345 00:15:02,641 --> 00:15:04,331 You're early for the party. 346 00:15:04,434 --> 00:15:05,607 MONA: But right on time to help out. 347 00:15:05,710 --> 00:15:06,676 Put me to work. 348 00:15:06,779 --> 00:15:08,814 Uh, that's great of you to offer, 349 00:15:08,917 --> 00:15:11,055 but I think everything's covered. 350 00:15:11,158 --> 00:15:14,158 That dress really is magnificent on you. 351 00:15:14,262 --> 00:15:15,779 Thanks. 352 00:15:15,883 --> 00:15:16,779 I saw Leslie 353 00:15:16,883 --> 00:15:18,331 after her shopping spree. 354 00:15:18,434 --> 00:15:20,952 By the way, how is she doing? 355 00:15:21,055 --> 00:15:24,434 Fine. Why do you ask? 356 00:15:24,538 --> 00:15:26,503 It's probably nothing. 357 00:15:27,745 --> 00:15:29,400 A feeling I had yesterday 358 00:15:29,503 --> 00:15:31,814 that something wasn't right. 359 00:15:31,917 --> 00:15:34,158 She seemed a little emotional. 360 00:15:34,262 --> 00:15:35,503 Intense, maybe. 361 00:15:35,607 --> 00:15:37,055 [sighs] 362 00:15:37,158 --> 00:15:39,641 She gets like that ever since her husband died. 363 00:15:39,745 --> 00:15:42,469 I suppose folks grieve in all kinds of ways. 364 00:15:42,572 --> 00:15:45,021 - Mm-hmm. - Well, show me what you did with the restaurant. 365 00:15:45,124 --> 00:15:48,021 I really want to see before it fills up with guests. 366 00:15:48,124 --> 00:15:49,158 Yeah. 367 00:15:49,262 --> 00:15:51,296 It's time to open the doors. Come on. 368 00:15:51,400 --> 00:15:52,779 [laughs] 369 00:15:56,779 --> 00:15:58,469 Hey, y'all. 370 00:15:58,572 --> 00:16:00,021 Finding that special someone 371 00:16:00,124 --> 00:16:02,089 who wants to walk through life with you, 372 00:16:02,193 --> 00:16:03,779 knows all your favorite songs 373 00:16:03,883 --> 00:16:05,365 and how you got that scar on your knee 374 00:16:05,469 --> 00:16:07,055 can really seem impossible. 375 00:16:07,158 --> 00:16:10,400 And when you do, how do you make the love last forever? 376 00:16:10,503 --> 00:16:13,779 Arriving now with my cousin Kat, and here to solve that mystery, 377 00:16:13,883 --> 00:16:17,848 Senator Vernon Dupree and Anita Williams Dupree. 378 00:16:17,952 --> 00:16:19,296 But I just call them my grans. 379 00:16:19,400 --> 00:16:21,331 Don't you look beautiful? 380 00:16:21,434 --> 00:16:22,676 Thanks, Granddad. 381 00:16:22,779 --> 00:16:25,193 So, my viewers are dying to know, 382 00:16:25,296 --> 00:16:28,434 what's your secret to a long and happy marriage? 383 00:16:29,469 --> 00:16:31,089 I'll defer to my wife on that. 384 00:16:31,193 --> 00:16:33,503 Okay, I see what you did there. 385 00:16:33,607 --> 00:16:35,055 So that's your secret ingredient? 386 00:16:35,158 --> 00:16:37,158 - I wish. - [laughs] 387 00:16:37,262 --> 00:16:39,296 What's your secret to a long marriage, Gran? 388 00:16:40,331 --> 00:16:41,986 Marry someone 389 00:16:42,089 --> 00:16:44,400 who pays attention to your heart. 390 00:16:45,400 --> 00:16:48,400 That's beautiful. Thanks. 391 00:16:48,503 --> 00:16:50,296 Is Aunt Dani coming? 392 00:16:50,400 --> 00:16:51,676 Well, she said she's on her way. 393 00:16:51,779 --> 00:16:54,572 She even sounded like she's looking forward to it. 394 00:16:54,676 --> 00:16:57,331 So you're the official photographer for the evening? 395 00:16:57,434 --> 00:16:58,676 I am. 396 00:16:58,779 --> 00:17:00,779 Won't that be nice? 397 00:17:00,883 --> 00:17:03,227 I want copies before you win a Pulitzer. 398 00:17:03,331 --> 00:17:05,262 Oh, they're the Austins. I better go say hello. 399 00:17:05,365 --> 00:17:06,883 Excuse me a minute. 400 00:17:07,952 --> 00:17:10,641 Oh, the video for Uncle Ted and Nicole 401 00:17:10,745 --> 00:17:11,710 is already queued and ready whenever you are. 402 00:17:11,814 --> 00:17:12,710 Great. 403 00:17:12,814 --> 00:17:14,538 - Thanks. - Yeah. 404 00:17:14,641 --> 00:17:17,676 My uncle said that you went above and beyond for this night. 405 00:17:17,779 --> 00:17:19,848 Yeah, he and Nicole 406 00:17:19,952 --> 00:17:21,745 have been very nice to me. 407 00:17:21,848 --> 00:17:22,883 Yeah, they're the best. 408 00:17:22,986 --> 00:17:24,296 You know, sometimes they get overlooked 409 00:17:24,400 --> 00:17:25,779 because they're the quiet ones. 410 00:17:25,883 --> 00:17:27,158 You know, hanging out in the background, 411 00:17:27,262 --> 00:17:28,710 looking out for everybody, 412 00:17:28,814 --> 00:17:30,400 making people feel like family. 413 00:17:32,262 --> 00:17:34,400 I should see if the caterers need anything. 414 00:17:34,503 --> 00:17:35,434 Oh, uh, hey, one picture. 415 00:17:35,538 --> 00:17:37,124 By yourself. 416 00:17:37,227 --> 00:17:39,676 I'll frame it so that Uncle Ted and Nicole can be reminded 417 00:17:39,779 --> 00:17:41,469 who they owe this night to. 418 00:17:42,503 --> 00:17:43,745 All right, here we go. 419 00:17:45,572 --> 00:17:46,607 KAT: Would you hurry up? 420 00:17:46,710 --> 00:17:48,227 I want to check the valet stand again 421 00:17:48,331 --> 00:17:49,400 before the party starts. 422 00:17:49,503 --> 00:17:51,469 Kat, we have been all over this club, 423 00:17:51,572 --> 00:17:52,986 looking for your mystery woman. 424 00:17:53,089 --> 00:17:54,503 What is it going to take to convince you 425 00:17:54,607 --> 00:17:56,158 that she's just not here? 426 00:17:56,262 --> 00:17:58,676 You know how it is when you just know something? 427 00:17:58,779 --> 00:18:00,745 I have this instinct about Eva. 428 00:18:00,848 --> 00:18:02,158 CHELSEA: Which is still just an instinct, 429 00:18:02,262 --> 00:18:03,745 with no facts to back it up. 430 00:18:03,848 --> 00:18:05,538 Only because she erased that footage 431 00:18:05,641 --> 00:18:07,124 of her being up to no good. 432 00:18:07,227 --> 00:18:08,848 I have the same 433 00:18:08,952 --> 00:18:10,193 instinct about this woman. 434 00:18:10,296 --> 00:18:11,572 I know she'll be here tonight. 435 00:18:11,676 --> 00:18:13,089 If I could just find her. 436 00:18:13,193 --> 00:18:14,434 What does she look like? 437 00:18:14,538 --> 00:18:16,089 That's the thing, she's always pretending 438 00:18:16,193 --> 00:18:17,538 to be different people. 439 00:18:17,641 --> 00:18:18,814 She'll probably be wearing 440 00:18:18,917 --> 00:18:20,089 a dollar store wig, looking shifty. 441 00:18:20,193 --> 00:18:21,848 CHELSEA: Okay, but this weird woman, 442 00:18:21,952 --> 00:18:22,952 what is it-- Anna, 443 00:18:23,055 --> 00:18:25,434 Ana-- came up to you weeks ago. 444 00:18:25,538 --> 00:18:26,814 You only saw her once, 445 00:18:26,917 --> 00:18:28,986 so what makes you so sure she's Eva's surrogate mom? 446 00:18:29,089 --> 00:18:31,193 - I saw Leslie. - Once, 447 00:18:31,296 --> 00:18:32,986 and you said Ana looked different. 448 00:18:33,089 --> 00:18:35,331 Ana's hair was different. 449 00:18:35,434 --> 00:18:37,676 She was probably wearing a wig, 450 00:18:37,779 --> 00:18:39,917 and she was wearing glasses. 451 00:18:40,021 --> 00:18:43,365 But I swear, their faces were so similar. 452 00:18:43,469 --> 00:18:45,469 So, you have no actual proof. 453 00:18:45,572 --> 00:18:47,814 That's why I can't go to my parents. 454 00:18:47,917 --> 00:18:50,331 Not until I have cold, hard evidence. 455 00:18:51,365 --> 00:18:53,641 Even if Eva and her surrogate mom 456 00:18:53,745 --> 00:18:56,400 were plotting something, why would it be tonight? 457 00:18:56,503 --> 00:18:59,607 My parents had no intentions of throwing a party 458 00:18:59,710 --> 00:19:01,676 until Eva suggested it, and she 459 00:19:01,779 --> 00:19:03,469 planned this whole thing. - Well, she's probably just 460 00:19:03,572 --> 00:19:04,883 trying to get brownie points, you know? 461 00:19:04,986 --> 00:19:06,400 Making herself indispensable. 462 00:19:06,503 --> 00:19:07,676 Okay, I know 463 00:19:07,779 --> 00:19:09,503 it's easier to think I'm just being jealous 464 00:19:09,607 --> 00:19:11,434 than to believe Eva's up to no good, 465 00:19:11,538 --> 00:19:13,538 but I'm telling you-- - MARTIN: Hey, hey, hey. 466 00:19:13,641 --> 00:19:16,400 There's my sad competition. 467 00:19:16,503 --> 00:19:17,745 I brought you some water, sis. 468 00:19:17,848 --> 00:19:19,538 It might come in handy when you're on stage and... 469 00:19:19,641 --> 00:19:20,676 [both cough] 470 00:19:20,779 --> 00:19:22,676 - ...choke. - Keep talking. 471 00:19:22,779 --> 00:19:23,917 You'll put all the guests to sleep 472 00:19:24,021 --> 00:19:25,917 in your first two minutes like you usually do, 473 00:19:26,021 --> 00:19:27,745 congressman. - Ouch. 474 00:19:27,848 --> 00:19:29,021 [chuckles] 475 00:19:29,124 --> 00:19:30,331 Admit it, 476 00:19:30,434 --> 00:19:31,814 you helped your husband write his speech. 477 00:19:31,917 --> 00:19:34,745 Well, I, uh... 478 00:19:34,848 --> 00:19:38,262 Oh, look. Saved by family group chat. 479 00:19:38,365 --> 00:19:39,400 Mom and dad are here. 480 00:19:39,503 --> 00:19:41,952 Finally. Let's do this. 481 00:19:49,158 --> 00:19:50,055 - [squeals] - Hi. 482 00:19:50,158 --> 00:19:51,331 Oh, sissy, I am so glad 483 00:19:51,434 --> 00:19:52,434 you decided to come. 484 00:19:52,538 --> 00:19:53,676 Where else would I be? 485 00:19:53,779 --> 00:19:55,262 Happy anniversary. 486 00:19:55,365 --> 00:19:56,952 I would have been here sooner, 487 00:19:57,055 --> 00:19:58,331 but I was trying to decide whether I should wear 488 00:19:58,434 --> 00:19:59,400 my maid of honor dress. 489 00:19:59,503 --> 00:20:00,676 Which I'm sure still fits. 490 00:20:00,779 --> 00:20:01,986 I hate to brag, but... 491 00:20:02,089 --> 00:20:03,089 No, you don't. 492 00:20:03,193 --> 00:20:04,503 [laughs] 493 00:20:04,607 --> 00:20:06,710 Aw, I'm so happy for you. 494 00:20:06,814 --> 00:20:08,503 Marriage is not for the weak, huh? 495 00:20:08,607 --> 00:20:10,227 Oh, I will never forget the advice you gave me 496 00:20:10,331 --> 00:20:12,296 way back when, before Kat came along. 497 00:20:12,400 --> 00:20:14,641 And what genius insight did I share? 498 00:20:14,745 --> 00:20:16,572 You told me that, in no uncertain terms, 499 00:20:16,676 --> 00:20:19,193 if I did not prioritize Ted, I could lose him. 500 00:20:19,296 --> 00:20:21,469 That was a wake-up call. 501 00:20:21,572 --> 00:20:23,676 So, to show you how much you mean to me, 502 00:20:23,779 --> 00:20:26,089 and how proud I am of how well 503 00:20:26,193 --> 00:20:27,469 you are recovering from Bill... 504 00:20:27,572 --> 00:20:29,641 Yes? 505 00:20:29,745 --> 00:20:33,745 Some of Ted's single colleagues are joining us tonight, 506 00:20:33,848 --> 00:20:36,469 if you would like an introduction. 507 00:20:36,572 --> 00:20:37,572 Eh? 508 00:20:37,676 --> 00:20:38,814 If I like what I see, 509 00:20:38,917 --> 00:20:40,986 try stopping me. 510 00:20:41,089 --> 00:20:41,986 - [laughs] - [clears throat] 511 00:20:42,089 --> 00:20:43,089 Mind if I get a picture 512 00:20:43,193 --> 00:20:44,779 of the two beautiful sisters? 513 00:20:44,883 --> 00:20:47,055 Catch many bees with all that honey? 514 00:20:47,158 --> 00:20:48,262 I do all right. 515 00:20:48,365 --> 00:20:50,158 Now, look right here and think of something 516 00:20:50,262 --> 00:20:53,193 that makes you smile, like a child, a husband... 517 00:20:53,296 --> 00:20:54,814 a secret. 518 00:20:54,917 --> 00:20:57,296 [shutter clicks] 519 00:20:57,400 --> 00:20:59,193 - All right, I'll see you inside. - Okay. 520 00:21:01,917 --> 00:21:03,469 Get what you wanted? 521 00:21:04,503 --> 00:21:06,262 That remains to be seen. 522 00:21:09,986 --> 00:21:11,641 Something's wrong. 523 00:21:11,745 --> 00:21:13,986 Tell Mona. We'll fix it together. 524 00:21:14,089 --> 00:21:16,021 It's nothing, just seeing 525 00:21:16,124 --> 00:21:18,503 Ted and Nicole's family and friends all here, 526 00:21:18,607 --> 00:21:22,331 celebrating them, brings out the hopeless romantic in me. 527 00:21:22,434 --> 00:21:23,745 They say true love doesn't exist, 528 00:21:23,848 --> 00:21:25,296 but then you look at these two, 529 00:21:25,400 --> 00:21:28,193 who were practically made for each other. 530 00:21:28,296 --> 00:21:30,331 I hope you brought some extra tissues in that purse, 531 00:21:30,434 --> 00:21:33,607 'cause when good things happen to such good people, 532 00:21:33,710 --> 00:21:36,469 and you know there's no one kinder than the Richardsons, 533 00:21:36,572 --> 00:21:38,676 it warms your heart. 534 00:21:39,641 --> 00:21:41,158 They deserve this. 535 00:21:41,262 --> 00:21:43,227 You are absolutely right. 536 00:21:43,331 --> 00:21:44,676 Excuse me, there's something 537 00:21:44,779 --> 00:21:46,365 - I have to do. - Oh. 538 00:21:46,469 --> 00:21:48,814 So, what do you like best about this guy? 539 00:21:48,917 --> 00:21:52,158 He never stops surprising me. 540 00:21:52,262 --> 00:21:54,779 And what's your take on how to make a marriage last? 541 00:21:54,883 --> 00:21:57,503 Put your partner and relationship first. 542 00:21:57,607 --> 00:21:58,607 I love it. 543 00:21:58,710 --> 00:22:00,331 - Thanks, Smitty. - Mm-hmm. 544 00:22:00,434 --> 00:22:03,952 Wait, hold up. I have my answers ready to go. 545 00:22:04,055 --> 00:22:06,089 I don't get a rebuttal? 546 00:22:06,193 --> 00:22:07,848 Are you trying to outdo me? 547 00:22:07,952 --> 00:22:09,607 Because I love you more. 548 00:22:09,710 --> 00:22:11,745 - Do not. - Do too. 549 00:22:11,848 --> 00:22:14,814 Okay, okay. Just get a room already. 550 00:22:15,814 --> 00:22:20,227 Well, Pamela and I are opening a modeling agency. 551 00:22:20,331 --> 00:22:22,089 You don't say. 552 00:22:22,193 --> 00:22:23,814 That's wonderful. 553 00:22:23,917 --> 00:22:25,089 I've been looking for a challenge, and I think 554 00:22:25,193 --> 00:22:26,365 this is just what I need. 555 00:22:26,469 --> 00:22:29,227 Something that's mine, mine alone. 556 00:22:29,331 --> 00:22:30,331 You know what I mean? 557 00:22:30,434 --> 00:22:32,021 Yes. Yes, I do. 558 00:22:33,021 --> 00:22:35,572 You made a lot of sacrifices, 559 00:22:35,676 --> 00:22:38,055 and you deserve to shine, too. 560 00:22:41,055 --> 00:22:43,193 Eva? 561 00:22:43,296 --> 00:22:44,538 Where are you going? 562 00:22:44,641 --> 00:22:47,021 The party you worked so hard to plan is that way. 563 00:22:47,124 --> 00:22:49,227 Right, so what are you doing 564 00:22:49,331 --> 00:22:50,814 out here? - Hmm. 565 00:22:50,917 --> 00:22:52,124 You seemed upset. 566 00:22:52,227 --> 00:22:54,262 Came to see if you needed anything. 567 00:22:54,365 --> 00:22:57,021 Is there something you want to talk about? 568 00:22:57,124 --> 00:22:58,986 We need more table linens. 569 00:22:59,089 --> 00:23:00,158 Mm. 570 00:23:00,262 --> 00:23:02,400 Anything for my parents, right? 571 00:23:02,503 --> 00:23:04,641 The people who did so much for you 572 00:23:04,745 --> 00:23:06,814 and treated you like family. 573 00:23:06,917 --> 00:23:09,124 It's so nice you've gone all-out for them, Eva. 574 00:23:09,227 --> 00:23:11,745 I'd hate to see them disappointed. 575 00:23:12,745 --> 00:23:13,986 Why would they be? 576 00:23:14,089 --> 00:23:15,538 Just a hunch. 577 00:23:15,641 --> 00:23:16,848 I'll get that door. 578 00:23:16,952 --> 00:23:17,986 It's locked. 579 00:23:22,676 --> 00:23:25,296 Like I said, I can handle this. 580 00:23:25,400 --> 00:23:27,883 You should go enjoy the party. 581 00:23:30,158 --> 00:23:33,021 I'm only looking out for my parents. 582 00:23:33,124 --> 00:23:34,296 You get that, right? 583 00:23:35,331 --> 00:23:36,779 Of course. 584 00:23:44,434 --> 00:23:46,331 Still wish we had ditched the party 585 00:23:46,434 --> 00:23:48,089 and escaped to St. Barts? 586 00:23:48,193 --> 00:23:49,986 [chuckles] 587 00:23:53,400 --> 00:23:55,296 Wherever you are 588 00:23:55,400 --> 00:23:59,400 is where I want to be. 589 00:24:10,365 --> 00:24:11,538 Eva? 590 00:24:11,641 --> 00:24:12,917 Hi. 591 00:24:13,021 --> 00:24:14,917 I hope you're having a good time. 592 00:24:15,021 --> 00:24:16,814 You have an interesting look. 593 00:24:16,917 --> 00:24:18,400 Have you ever considered modeling? 594 00:24:19,469 --> 00:24:21,883 Uh, no. 595 00:24:21,986 --> 00:24:23,158 Tell Nicole to give you my number. 596 00:24:23,262 --> 00:24:24,538 You have potential. 597 00:24:24,641 --> 00:24:26,503 Thanks. Oh, I have something to do. 598 00:24:26,607 --> 00:24:28,538 We'll talk later. 599 00:24:29,572 --> 00:24:30,986 Carlton, about time you showed up. 600 00:24:31,089 --> 00:24:32,262 Looking good, man. 601 00:24:32,365 --> 00:24:34,158 - You too. - Congratulations. 602 00:24:34,262 --> 00:24:35,503 - [sighs] - You know, 603 00:24:35,607 --> 00:24:37,917 one of the world's best kept secrets-- 604 00:24:38,021 --> 00:24:39,538 how you managed to keep your marriage intact 605 00:24:39,641 --> 00:24:41,469 without skipping a beat. - Right. 606 00:24:41,572 --> 00:24:43,158 It's easy. 607 00:24:43,262 --> 00:24:45,331 When you find a woman like Nicole, 608 00:24:45,434 --> 00:24:46,676 you remind yourself every morning 609 00:24:46,779 --> 00:24:48,089 that you are the luckiest man alive. 610 00:24:48,193 --> 00:24:50,434 Then you hold her tight. 611 00:24:50,538 --> 00:24:52,400 Got to pull in close. 612 00:24:54,365 --> 00:24:55,503 Great party, right? 613 00:24:55,607 --> 00:24:57,365 This is Eva's baby. 614 00:24:57,469 --> 00:24:58,848 I know you have doubts about her. 615 00:24:58,952 --> 00:25:01,227 That's all in the past. 616 00:25:01,331 --> 00:25:03,400 Thank goodness you and your friend, 617 00:25:03,503 --> 00:25:04,710 uh, what was it-- 618 00:25:04,814 --> 00:25:06,365 Leslie-- vouched for her. 619 00:25:06,469 --> 00:25:09,124 We'd love to find a way to thank her, too. 620 00:25:09,227 --> 00:25:10,676 How do we get in touch? 621 00:25:10,779 --> 00:25:12,779 Well, I'll be sure to get you her address. 622 00:25:12,883 --> 00:25:13,848 Awesome. 623 00:25:13,952 --> 00:25:15,538 And where did you two meet? 624 00:25:15,641 --> 00:25:17,676 At church, over punch and cookies. 625 00:25:17,779 --> 00:25:19,917 Wow. How many years ago? 626 00:25:20,021 --> 00:25:22,710 Mm-mmm. Months, actually. 627 00:25:22,814 --> 00:25:25,745 Huh. And how's she related to Eva? 628 00:25:25,848 --> 00:25:27,262 Eva is the daughter 629 00:25:27,365 --> 00:25:29,055 of one of Leslie's friends who passed away. 630 00:25:29,158 --> 00:25:31,262 - Hmm. - TED: There she is. 631 00:25:31,365 --> 00:25:32,848 Eva, got a minute? 632 00:25:32,952 --> 00:25:34,503 Uh, yeah. 633 00:25:34,607 --> 00:25:36,124 We just wanted to tell you 634 00:25:36,227 --> 00:25:37,986 what a wonderful evening this is. 635 00:25:38,089 --> 00:25:39,745 You've done a tremendous job 636 00:25:39,848 --> 00:25:41,365 just pulling all of this together tonight. 637 00:25:41,469 --> 00:25:44,262 You have been so thorough and conscientious 638 00:25:44,365 --> 00:25:45,917 since day one. 639 00:25:46,021 --> 00:25:47,676 Thanks for saying that. 640 00:25:47,779 --> 00:25:49,641 Nicole and I were just discussing 641 00:25:49,745 --> 00:25:51,676 how much of a loss it would be if we lost touch with you 642 00:25:51,779 --> 00:25:54,538 once Laura came back to work. 643 00:25:54,641 --> 00:25:57,365 So we would like to make you an offer. 644 00:25:58,400 --> 00:25:59,400 TED: We want to pay 645 00:25:59,503 --> 00:26:00,641 to give you training 646 00:26:00,745 --> 00:26:02,331 to be a certified medical assistant. 647 00:26:02,434 --> 00:26:04,917 That's medical coding, medical billing and office management. 648 00:26:05,021 --> 00:26:07,296 How's that sound? 649 00:26:07,400 --> 00:26:08,676 You'd be great at it, 650 00:26:08,779 --> 00:26:09,986 if you're interested. 651 00:26:10,089 --> 00:26:12,434 TED: And once you get your degree, 652 00:26:12,538 --> 00:26:15,296 I have an offer for you to come and work at my practice. 653 00:26:16,676 --> 00:26:19,365 Eva, are you all right? 654 00:26:20,538 --> 00:26:21,572 TED: There's no rush. 655 00:26:21,676 --> 00:26:23,469 Take your time. If you don't want to-- 656 00:26:23,572 --> 00:26:24,676 No, it's just... 657 00:26:24,779 --> 00:26:28,021 no one has ever been this generous to me. 658 00:26:28,124 --> 00:26:30,952 Well, it's very easy to be nice to good people. 659 00:26:37,538 --> 00:26:41,089 Thank you. I'll, um, get back to you. 660 00:26:43,400 --> 00:26:45,641 You wore this dress just to torture me. 661 00:26:45,745 --> 00:26:48,710 Good thing I have this camera to use as an excuse to stare. 662 00:26:48,814 --> 00:26:50,055 You better fill that memory card up 663 00:26:50,158 --> 00:26:51,503 with more than just pictures of me. 664 00:26:51,607 --> 00:26:53,262 People will start to talk. 665 00:26:53,365 --> 00:26:54,710 Just a few more. 666 00:26:54,814 --> 00:26:56,986 You'll get everything that you want later. 667 00:26:57,089 --> 00:26:58,779 Now go. 668 00:26:58,883 --> 00:27:00,883 LESLIE: Okay, you know what? You are really strong. 669 00:27:00,986 --> 00:27:02,986 Okay, listen. I know I broke my promise, 670 00:27:03,089 --> 00:27:03,986 but I had good reason. 671 00:27:04,089 --> 00:27:05,365 It doesn't matter, the plan is off. 672 00:27:05,469 --> 00:27:07,262 - Who says? - I do. 673 00:27:07,365 --> 00:27:09,503 But the truth about my father has to come out. 674 00:27:09,607 --> 00:27:11,952 I want it to, but not like this. 675 00:27:12,055 --> 00:27:14,400 We don't have to humiliate Ted and Nicole. 676 00:27:14,503 --> 00:27:15,952 So you're siding with them? 677 00:27:16,055 --> 00:27:17,710 There are no sides. 678 00:27:17,814 --> 00:27:19,952 Mine, theirs. No in between. 679 00:27:20,055 --> 00:27:23,503 If you knew the Richardsons and saw how good they are... 680 00:27:23,607 --> 00:27:25,710 Mama, we don't have to force him to accept me. 681 00:27:25,814 --> 00:27:26,848 They like me. 682 00:27:26,952 --> 00:27:28,607 [laughs] Lord. 683 00:27:28,710 --> 00:27:30,814 Oh, she's fooled into thinking that these people 684 00:27:30,917 --> 00:27:32,434 actually give a damn. 685 00:27:32,538 --> 00:27:35,227 Please, baby, don't do what I did. 686 00:27:35,331 --> 00:27:37,503 Don't fall for it. Ted isn't even worth-- 687 00:27:37,607 --> 00:27:41,124 He's a good man, and I know he will forgive me. 688 00:27:42,296 --> 00:27:45,710 Oh, so you know him. 689 00:27:45,814 --> 00:27:47,607 He already treats me like I'm family 690 00:27:47,710 --> 00:27:49,365 without even knowing I'm his daughter. 691 00:27:49,469 --> 00:27:51,331 Isn't that what you wanted? 692 00:27:51,434 --> 00:27:52,883 For me to take my rightful place? 693 00:27:52,986 --> 00:27:54,262 [scoffs] 694 00:27:56,193 --> 00:27:57,538 I swear to you, 695 00:27:57,641 --> 00:28:00,331 no one would ever try to chase you out of town again, 696 00:28:00,434 --> 00:28:02,434 and I'll fight anyone who tries. 697 00:28:03,538 --> 00:28:06,296 But we have to handle this my way. 698 00:28:07,952 --> 00:28:09,400 Oh, come here, baby. 699 00:28:09,503 --> 00:28:11,814 Mm. Oh, no. 700 00:28:12,814 --> 00:28:14,434 It's Kat. She's coming. 701 00:28:16,917 --> 00:28:19,331 Uh, Mama. What are you doing? 702 00:28:21,227 --> 00:28:22,331 Mama? 703 00:28:22,434 --> 00:28:24,503 [pounding on door] Mama, open this door! 704 00:28:24,607 --> 00:28:26,365 Oh, hey, hey. Hey, baby? 705 00:28:26,469 --> 00:28:28,779 I'm doing this for your own good. 706 00:28:28,883 --> 00:28:30,848 Mama, no! 707 00:28:30,952 --> 00:28:33,710 Baby, you are going to thank me in the morning. 708 00:28:33,814 --> 00:28:36,055 [chuckles] Tootles. 709 00:28:36,158 --> 00:28:37,331 [pounding on door] Somebody! 710 00:28:37,434 --> 00:28:39,883 Anybody, help me! Let me out! 711 00:28:44,607 --> 00:28:47,021 Doug, that is terrible. Where did you order from? 712 00:28:47,124 --> 00:28:49,296 Well, I am sorry to hear that. 713 00:28:49,400 --> 00:28:51,745 No, stay with Vanessa. She needs you. 714 00:28:51,848 --> 00:28:53,262 Tell her we send our love, 715 00:28:53,365 --> 00:28:55,572 and this too shall pass. 716 00:28:55,676 --> 00:28:57,676 Quickly, hopefully. 717 00:28:57,779 --> 00:28:59,400 Okay, bye. 718 00:28:59,503 --> 00:29:00,986 Well, there's the blushing bride. 719 00:29:01,089 --> 00:29:03,227 Carlton. 720 00:29:04,400 --> 00:29:06,676 I am so glad you came tonight. 721 00:29:06,779 --> 00:29:07,710 Well, you and Ted have found what 722 00:29:07,814 --> 00:29:09,607 everyone else is looking for. 723 00:29:09,710 --> 00:29:12,021 Present company excepted, 724 00:29:12,124 --> 00:29:13,641 since you are having so much fun 725 00:29:13,745 --> 00:29:14,814 living the bachelor life. 726 00:29:14,917 --> 00:29:16,641 Well, it would take a very special woman 727 00:29:16,745 --> 00:29:17,917 to make me want to settle down. 728 00:29:18,021 --> 00:29:19,538 Well, call me a romantic, 729 00:29:19,641 --> 00:29:21,779 but I think your someone is out there somewhere. 730 00:29:21,883 --> 00:29:23,676 And who knows? 731 00:29:23,779 --> 00:29:25,641 She might be right here at this party. 732 00:29:25,745 --> 00:29:26,986 [laughs] With my luck? 733 00:29:27,089 --> 00:29:28,710 - Uh-huh. - Ah, thank you 734 00:29:28,814 --> 00:29:30,607 so much, sweetheart. 735 00:29:30,710 --> 00:29:33,538 I hope you enjoy your evening, Carlton. 736 00:29:34,538 --> 00:29:36,158 I spoke with Mona, and I don't care what you say, 737 00:29:36,262 --> 00:29:38,331 Leslie and Ana-- same person. 738 00:29:38,434 --> 00:29:40,538 What makes you so sure? 739 00:29:40,641 --> 00:29:43,814 Mona told me Leslie wears wigs, 740 00:29:43,917 --> 00:29:45,641 and Leslie's been acting strange, 741 00:29:45,745 --> 00:29:47,227 but Mona can't figure out why. 742 00:29:47,331 --> 00:29:48,607 [scoffs] That doesn't mean-- 743 00:29:48,710 --> 00:29:51,917 She's planning something, Chels. And Eva's in on it. 744 00:29:52,021 --> 00:29:53,365 I have to tell my folks. 745 00:29:53,469 --> 00:29:55,089 Well, there's no way that they're gonna believe 746 00:29:55,193 --> 00:29:56,917 that Eva is anything but gold. 747 00:29:57,021 --> 00:29:58,814 Then I need to find Eva. 748 00:29:59,883 --> 00:30:01,193 But all of a sudden, 749 00:30:01,296 --> 00:30:02,227 Little Miss Everything 750 00:30:02,331 --> 00:30:04,227 has conveniently disappeared. 751 00:30:04,331 --> 00:30:06,434 Help! Hello! 752 00:30:06,538 --> 00:30:07,779 Somebody, open up! 753 00:30:07,883 --> 00:30:08,952 Hello! 754 00:30:09,917 --> 00:30:11,262 Hello, somebody, 755 00:30:11,365 --> 00:30:13,331 please! - Hello? 756 00:30:14,434 --> 00:30:17,124 Hello? Oh, my God. You can hear me. 757 00:30:17,227 --> 00:30:19,538 - Who is this? - Who is this? 758 00:30:19,641 --> 00:30:22,503 Somebody who really needs your help before it's too late. 759 00:30:23,986 --> 00:30:26,124 - We good? - Going great. Yeah. 760 00:30:26,227 --> 00:30:28,434 Nephew, thank you 761 00:30:28,538 --> 00:30:31,607 for letting me get that off my chest. 762 00:30:31,710 --> 00:30:33,331 We're family. I've got you. 763 00:30:33,434 --> 00:30:34,779 No judgment. 764 00:30:34,883 --> 00:30:36,883 What you said about letting the past 765 00:30:36,986 --> 00:30:38,296 stay in the past? - Mm-hmm. 766 00:30:39,434 --> 00:30:40,676 That's it. 767 00:30:40,779 --> 00:30:43,538 - This is what it's all about. - Yep. 768 00:30:43,641 --> 00:30:45,400 Hopefully, all the good that I've done 769 00:30:45,503 --> 00:30:49,538 overshadows that one mistake that I made years ago. 770 00:30:49,641 --> 00:30:51,365 You have a lot to be proud of. 771 00:30:51,469 --> 00:30:53,193 And thankful for. 772 00:30:53,296 --> 00:30:56,469 Hey, family, right? 773 00:30:56,572 --> 00:30:57,607 Family. 774 00:30:59,296 --> 00:31:00,883 Everyone. 775 00:31:03,365 --> 00:31:05,158 Can you please take your seats? 776 00:31:07,607 --> 00:31:09,814 Thank you all for coming out tonight. 777 00:31:09,917 --> 00:31:11,952 But I don't want to get ahead of ourselves. 778 00:31:12,055 --> 00:31:16,296 I want to, uh, reserve the well wishes 779 00:31:16,400 --> 00:31:17,572 for the woman deserving of them. 780 00:31:17,676 --> 00:31:19,952 My beautiful, brilliant wife, 781 00:31:20,055 --> 00:31:22,572 Dr. Nicole Richardson. 782 00:31:28,641 --> 00:31:32,193 The first time I saw Nicole across the room, 783 00:31:32,296 --> 00:31:33,952 my heart skipped a beat. 784 00:31:34,055 --> 00:31:35,607 Only one? 785 00:31:36,917 --> 00:31:38,434 TED: Well, okay, it was a couple of beats. 786 00:31:38,538 --> 00:31:40,158 But... 787 00:31:40,262 --> 00:31:43,124 still, to this day, after all of these years, 788 00:31:43,227 --> 00:31:45,262 I still feel the same way. 789 00:31:48,400 --> 00:31:50,641 NICOLE: I want to thank all of you for taking the time 790 00:31:50,745 --> 00:31:51,676 to show up tonight. 791 00:31:51,779 --> 00:31:53,641 It is the most incredible feeling 792 00:31:53,745 --> 00:31:56,055 to be surrounded by family and friends 793 00:31:56,158 --> 00:31:57,986 wishing us well, lifting us up. 794 00:31:58,089 --> 00:31:59,986 And we love and appreciate you all. 795 00:32:00,089 --> 00:32:01,952 Looking at old photographs the other day, 796 00:32:02,055 --> 00:32:03,641 I saw every single one of your faces 797 00:32:03,745 --> 00:32:05,158 in those albums. 798 00:32:05,262 --> 00:32:06,641 TED: At our wedding, 799 00:32:06,745 --> 00:32:08,952 finding out about our baby Martin 800 00:32:09,055 --> 00:32:10,572 and our baby girl Kat. 801 00:32:10,676 --> 00:32:13,607 Cookouts and birthday parties. 802 00:32:13,710 --> 00:32:15,434 And remembering the moments 803 00:32:15,538 --> 00:32:18,779 that live only in our memories. 804 00:32:18,883 --> 00:32:21,572 The losses, the hard times. 805 00:32:21,676 --> 00:32:22,917 TED: All of the sunny days. 806 00:32:23,021 --> 00:32:24,572 The rides in the park, 807 00:32:24,676 --> 00:32:26,400 kids shoveling each other out of the snow. 808 00:32:26,503 --> 00:32:28,124 Nobody harmonizes 809 00:32:28,227 --> 00:32:30,710 like this group at dinner. 810 00:32:32,503 --> 00:32:34,365 TED: Mama Anita. 811 00:32:35,538 --> 00:32:37,641 We have all loved each other 812 00:32:37,745 --> 00:32:39,572 through all of the wonderful times, 813 00:32:39,676 --> 00:32:41,917 and been there through the times 814 00:32:42,021 --> 00:32:43,469 that made us stronger. 815 00:32:43,572 --> 00:32:45,124 TED: And because of you, 816 00:32:45,227 --> 00:32:46,986 we're able to stand here 817 00:32:47,089 --> 00:32:48,710 after the life that we've built, 818 00:32:48,814 --> 00:32:50,296 and we love you. 819 00:32:50,400 --> 00:32:51,883 You have all given us so much, 820 00:32:51,986 --> 00:32:53,848 we could never repay you. - Yeah. 821 00:32:53,952 --> 00:32:56,331 Keep thinking, you'll find a way. 822 00:32:57,469 --> 00:32:58,986 Ladies and gentlemen, my father-in-law. 823 00:32:59,089 --> 00:33:00,745 One of the proudest 824 00:33:00,848 --> 00:33:04,193 days in my life was becoming a member of his family. 825 00:33:04,296 --> 00:33:07,158 Thank you for finding me a place 826 00:33:07,262 --> 00:33:08,814 in every room and a seat 827 00:33:08,917 --> 00:33:10,745 at every table. 828 00:33:10,848 --> 00:33:13,814 And before I forget, I must ask someone special 829 00:33:13,917 --> 00:33:16,848 to come up. Nicole's assistant, Eva. 830 00:33:16,952 --> 00:33:18,021 Eva, where are you? 831 00:33:19,434 --> 00:33:22,089 NICOLE: Uh, probably putting out another fire. 832 00:33:22,193 --> 00:33:24,469 We never would have had this celebration if not for her. 833 00:33:24,572 --> 00:33:26,779 Everyone, please, a round of applause for Eva. 834 00:33:30,158 --> 00:33:31,572 We'll have you out of there in no time. 835 00:33:31,676 --> 00:33:33,331 How'd you get locked inside in the first place? 836 00:33:34,365 --> 00:33:35,296 It's a long story. 837 00:33:35,400 --> 00:33:36,917 All right. 838 00:33:37,021 --> 00:33:38,503 Here we go. 839 00:33:38,607 --> 00:33:41,227 - Oh, thank you. Both of you. - Whoa, whoa, whoa. 840 00:33:41,331 --> 00:33:42,503 What about this story? 841 00:33:42,607 --> 00:33:44,089 Look, I got to run before it's too late. 842 00:33:48,814 --> 00:33:50,296 Did you know that you were gonna meet the love of your life? 843 00:33:50,400 --> 00:33:52,434 Oh, I was hoping it was love and not some exotic disease, 844 00:33:52,538 --> 00:33:55,365 because when I say 845 00:33:55,469 --> 00:33:57,021 I had never felt like that before. 846 00:33:57,124 --> 00:33:59,641 Giddy, over the moon. 847 00:33:59,745 --> 00:34:01,779 Safe, peaceful. 848 00:34:01,883 --> 00:34:03,814 Whatever I got in Maui, 849 00:34:03,917 --> 00:34:06,365 it was like a chronic disease 850 00:34:06,469 --> 00:34:08,676 because I was mad for this man. 851 00:34:08,779 --> 00:34:11,193 And I am still over the moon. 852 00:34:11,296 --> 00:34:13,227 And what do you have to say about that? 853 00:34:13,331 --> 00:34:14,883 That I should have gone first. 854 00:34:14,986 --> 00:34:16,952 She's a tough act to follow. 855 00:34:17,055 --> 00:34:19,124 But she's the first and only woman 856 00:34:19,227 --> 00:34:20,745 that I've ever loved. 857 00:34:20,848 --> 00:34:22,365 They started without you. Where have you been? 858 00:34:22,469 --> 00:34:23,503 Get out of my way. 859 00:34:23,607 --> 00:34:25,400 Not before you answer some questions. 860 00:34:25,503 --> 00:34:26,952 Not now. 861 00:34:27,055 --> 00:34:28,952 What are you doing? Get off of me. 862 00:34:29,055 --> 00:34:30,469 - I have to stop this. - Stop what? 863 00:34:30,572 --> 00:34:32,400 What the hell is going on? 864 00:34:34,296 --> 00:34:35,365 NICOLE: Eva? 865 00:34:35,469 --> 00:34:36,883 Look, there's no time. You have to go. 866 00:34:36,986 --> 00:34:39,055 Go where? Is this part of our surprise? 867 00:34:39,158 --> 00:34:42,055 There's no time, okay? Just, please, trust me. 868 00:34:42,158 --> 00:34:43,814 You have to leave now. 869 00:34:43,917 --> 00:34:45,365 They can't do that. 870 00:34:45,469 --> 00:34:49,572 It would be too ill-bred and vulgar. 871 00:34:49,676 --> 00:34:52,572 And we can't have that. 872 00:34:52,676 --> 00:34:54,089 Hell, no. 873 00:34:54,193 --> 00:34:55,607 Sherry? 874 00:34:57,158 --> 00:34:58,296 What's going on? What are you doing here? 875 00:34:58,400 --> 00:34:59,710 Are you confused? 876 00:34:59,814 --> 00:35:01,400 [laughs] 877 00:35:01,503 --> 00:35:02,538 Am I confused? 878 00:35:02,641 --> 00:35:03,883 Oh, no, honey. 879 00:35:03,986 --> 00:35:06,331 I'm not the one that's confused. 880 00:35:06,434 --> 00:35:08,124 But you are about that one. 881 00:35:08,227 --> 00:35:09,952 What are you doing here? You need to leave. 882 00:35:10,055 --> 00:35:12,952 Oh, I just got here, Teddy. 883 00:35:13,055 --> 00:35:16,365 [laughs] Be a shame to pull the plug 884 00:35:16,469 --> 00:35:18,055 when the party is just getting started. 885 00:35:18,158 --> 00:35:20,262 You know her? 886 00:35:20,365 --> 00:35:23,952 Mm. They do say that to know me is to love me. 887 00:35:24,055 --> 00:35:26,710 Please, don't do this. 888 00:35:26,814 --> 00:35:31,055 So, why don't you tell her how you know me, Teddy? 889 00:35:31,158 --> 00:35:33,676 You were supposed to leave town. 890 00:35:33,779 --> 00:35:35,331 What in blue blazes? 891 00:35:35,434 --> 00:35:36,538 Leslie, look at me. 892 00:35:36,641 --> 00:35:38,814 You don't need to do this. 893 00:35:38,917 --> 00:35:40,227 Can we get her some help? 894 00:35:41,365 --> 00:35:44,641 Oh. Well, isn't that a hoot? [laughs] 895 00:35:44,745 --> 00:35:46,779 Get me some help. 896 00:35:46,883 --> 00:35:49,814 Honey, you're the one that's gonna need some assistance. 897 00:35:49,917 --> 00:35:51,572 In fact, does anybody 898 00:35:51,676 --> 00:35:54,124 have any smelling salts around here? 899 00:35:54,227 --> 00:35:56,952 Huh? Or maybe one of those cardiac paddles? 900 00:35:57,055 --> 00:35:58,641 Because we're gonna need to shock her-- 901 00:35:58,745 --> 00:36:01,158 boom!-- back to life. 902 00:36:01,262 --> 00:36:04,641 She's done nothing to you, Dana. Just go. 903 00:36:04,745 --> 00:36:06,814 Dana? How many names does she have? 904 00:36:06,917 --> 00:36:11,089 Oh, about as many faces as that one has. 905 00:36:11,193 --> 00:36:14,262 Why do I suddenly feel like I'm about to lose my family? 906 00:36:14,365 --> 00:36:17,572 So, are you gonna tell wifey who I am to you 907 00:36:17,676 --> 00:36:20,089 or should I? 908 00:36:27,124 --> 00:36:30,055 Captioning sponsored by CBS 909 00:36:30,158 --> 00:36:33,124 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 910 00:36:33,124 --> 00:36:38,124 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 911 00:36:33,124 --> 00:36:43,124 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 59964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.