Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,480 --> 00:00:37,560
Pardon.
2
00:00:40,840 --> 00:00:43,080
Entschuldigen Sie. Danke.
3
00:00:45,280 --> 00:00:48,000
FÜR STÉPHANE LE DALL
4
00:00:51,800 --> 00:00:55,800
Wir haben gewonnen!...
5
00:00:55,920 --> 00:00:57,160
Entschuldigung?
6
00:00:58,200 --> 00:00:59,360
Entschuldigung.
7
00:01:00,400 --> 00:01:03,120
-Guten Abend.
-Ich bin Véra, die Freundin von Hortense.
8
00:01:03,240 --> 00:01:04,680
Ja, wegen der Schlüssel.
9
00:01:07,400 --> 00:01:10,320
AUF DIE FREUDE
10
00:01:11,360 --> 00:01:13,840
Bist du sicher, dass er tot ist?
11
00:01:15,320 --> 00:01:19,400
Na ja, äh...
Ja, er ist völlig hinüber.
12
00:01:19,920 --> 00:01:21,280
Tut mir leid, Hortense.
13
00:01:21,400 --> 00:01:23,760
Andererseits war ja damit zu rechnen.
14
00:01:23,880 --> 00:01:26,920
-Meine Nachbarin konnte nicht kommen.
-Warum?
15
00:01:27,040 --> 00:01:30,200
Sie hat sich aufs Land verzogen.
Das machen doch alle.
16
00:01:30,680 --> 00:01:33,120
Vielleicht gebe ich den Pflanzen mal was.
17
00:01:33,240 --> 00:01:35,320
Ich habe dich umsonst kommen lassen.
18
00:01:35,440 --> 00:01:38,480
Und wie geht's dir? Noch andere Symptome?
19
00:01:38,720 --> 00:01:40,880
Nein, nein, es ist wie eine Grippe.
20
00:01:41,040 --> 00:01:43,240
Außer Paracetamol
nehme ich nichts.
21
00:01:43,360 --> 00:01:46,080
Nur die Gliederschmerzen
halten mich vom Schlafen ab.
22
00:01:46,280 --> 00:01:50,040
Was nicht lustig ist,
dass ich mein Zimmer nicht verlasse.
23
00:01:50,160 --> 00:01:52,880
Und wir waschen uns alle
die Hände, 15-mal am Tag.
24
00:01:53,040 --> 00:01:55,160
Gut, dass mein Bruder genug Platz hat.
25
00:01:56,360 --> 00:02:00,440
Jetzt kommst du schon mal nach Paris...
Ist zum Kotzen.
26
00:02:01,040 --> 00:02:03,360
Ich mache mal Schluss,
der Dingsda redet gerade.
27
00:02:03,480 --> 00:02:05,080
-"Dingsda"?
-Edouard Philippe.
28
00:02:09,000 --> 00:02:12,600
Wir sind ein fröhliches Volk,
das gern zusammenlebt.
29
00:02:12,840 --> 00:02:15,080
Vielleicht sogar noch ein bisschen mehr,
30
00:02:15,320 --> 00:02:17,040
wenn die Angst sich ausbreitet.
31
00:02:18,360 --> 00:02:21,480
Nach den Ankündigungen des
Präsidenten am Donnerstagabend
32
00:02:21,800 --> 00:02:24,240
bin ich am Freitag und auch heute Morgen
33
00:02:25,200 --> 00:02:28,480
nach draußen gegangen, und wohl
jeder hat diese Erfahrung gemacht:
34
00:02:29,760 --> 00:02:34,080
Es sind zu viele Menschen
in den Cafés und Restaurants.
35
00:02:35,200 --> 00:02:38,080
In normalen Zeiten würde mich das freuen,
36
00:02:38,600 --> 00:02:40,760
denn das ist das Frankreich,
das wir lieben.
37
00:02:41,080 --> 00:02:42,720
Aber für einige Wochen
38
00:02:43,200 --> 00:02:45,000
ist es nicht das,
was wir tun sollten.
39
00:02:45,800 --> 00:02:48,040
Zusammen mit dem Präsidenten der Republik
40
00:02:48,240 --> 00:02:51,480
habe ich daher beschlossen,
bis auf Weiteres,
41
00:02:52,160 --> 00:02:55,480
ab heute um Mitternacht alle Orte
42
00:02:55,600 --> 00:02:57,720
mit Publikumsverkehr zu schließen,
43
00:02:57,840 --> 00:03:00,840
die für das Leben nicht unerlässlich sind.
44
00:03:01,920 --> 00:03:06,000
Das betrifft insbesondere
die Restaurants, Cafés,
45
00:03:06,480 --> 00:03:09,280
Kinos und Diskotheken.
46
00:03:09,400 --> 00:03:11,840
Religiöse Stätten bleiben geöffnet.
47
00:03:33,440 --> 00:03:34,480
Alles klar?
48
00:03:35,040 --> 00:03:37,360
Dein Vater hustet,
und er glaubt, er hat Fieber.
49
00:03:38,080 --> 00:03:41,040
Mist... Aber das bildet er
sich doch nur ein.
50
00:03:41,160 --> 00:03:43,360
Halt, halt, halt!
51
00:03:45,200 --> 00:03:47,320
Habt ihr Fieber gemessen?
52
00:03:47,480 --> 00:03:50,080
-Äh, nein.
-Na, dann kauft ein Thermometer.
53
00:03:50,680 --> 00:03:54,480
-Aber geht's ihm wirklich nicht gut?
-Er hustet und fröstelt.
54
00:03:55,120 --> 00:03:58,440
Ich weiß nicht, ob ich
dich reinlassen soll.
55
00:03:58,600 --> 00:04:00,440
Na ja... ich weiß nicht, aber...
56
00:04:00,560 --> 00:04:02,560
Wir können aber draußen was essen.
57
00:04:02,800 --> 00:04:06,160
Nein, bleib bei ihm.
Wo ist er denn? Papa?
58
00:04:06,720 --> 00:04:09,040
Ja, bitte bleib nicht da,
das ist gefährlich.
59
00:04:09,720 --> 00:04:11,000
Unsinn.
60
00:04:11,760 --> 00:04:13,400
Ich kann dich nicht mal umarmen.
61
00:04:16,320 --> 00:04:21,160
-Wie blöd, ich hab Hähnchen gemacht.
-Aber ich werd doch jetzt nicht gehen.
62
00:04:21,600 --> 00:04:25,000
Ich weiß nicht, gibt's
um die Zeit noch Züge?
63
00:04:25,760 --> 00:04:28,400
Hortense, ich noch mal.
Ich stecke in der Klemme.
64
00:04:28,520 --> 00:04:31,880
Vater ist krank. Sie wollen nicht,
dass ich da schlafe.
65
00:04:32,040 --> 00:04:34,440
Ich bin also wieder unterwegs
zu deiner Wohnung.
66
00:04:34,560 --> 00:04:37,440
Weil das der einzige Ort ist,
wo ich schlafen könnte.
67
00:04:37,600 --> 00:04:42,160
Ruf mich an. Ich drück dich.
Und pass auf dich auf.
68
00:05:31,360 --> 00:05:34,080
KONNTE HEUTE DEN FLIEGER
NICHT NEHMEN.
69
00:05:34,200 --> 00:05:37,560
SITZE IN SPANIEN FEST,
MINDESTENS BIS MORGEN.
70
00:05:45,000 --> 00:05:47,440
-Ja, hallo?
-Hat Hortense nicht Bescheid gesagt?
71
00:05:47,560 --> 00:05:50,200
Ich wollte meinen Fotoapparat holen.
72
00:05:50,720 --> 00:05:53,320
Davon weiß ich nichts.
Oder doch - warte.
73
00:05:56,720 --> 00:05:58,520
Doch, sie hat es mir geschrieben.
74
00:05:59,000 --> 00:06:03,000
Reinigst du regelmäßig dein Telefon?
Die Dinger sind Bakterienschleudern.
75
00:06:03,120 --> 00:06:06,560
-Dann kannst du gleich noch mal duschen.
-Wo ist der Apparat?
76
00:06:07,240 --> 00:06:09,680
Entweder in dem Schrank neben dem Bett
77
00:06:09,800 --> 00:06:12,400
oder auf der anderen Seite,
unter einem...Dingsda.
78
00:06:13,080 --> 00:06:14,000
Okay.
79
00:06:16,360 --> 00:06:19,480
Trockne dich ruhig erst ab.
Ich kann warten.
80
00:06:19,640 --> 00:06:21,800
Oder ich komme in 10 Minuten wieder?
81
00:06:21,920 --> 00:06:23,960
Nein, da muss ich zum Zug.
82
00:06:24,120 --> 00:06:26,920
Okay, ich komme nicht rein.
83
00:06:27,080 --> 00:06:30,440
Kann ja sein, dass ich es hab,
ohne es zu wissen.
84
00:06:34,000 --> 00:06:36,240
-Tut mir leid.
-Ach, ich hab' ihn.
85
00:06:40,800 --> 00:06:41,760
Da ist er.
86
00:06:42,720 --> 00:06:44,400
Ja, super, das ist er.
87
00:06:44,680 --> 00:06:46,680
-Hier.
-Danke, vielen Dank.
88
00:06:46,880 --> 00:06:48,680
Gut, dann pass auf dich auf.
89
00:06:48,840 --> 00:06:52,320
Tu was getan werden muss,
wir kneifen den Hintern zusammen.
90
00:06:52,400 --> 00:06:53,680
-Tschüss.
-Danke.
91
00:07:05,560 --> 00:07:06,960
-Hallo?
-Guten Tag, Véra.
92
00:07:07,040 --> 00:07:09,400
-Guten Tag.
-Könnten wir unser
93
00:07:09,520 --> 00:07:12,720
Video-Vorstellungsgespräch vorverlegen,
so auf 15 Uhr?
94
00:07:12,840 --> 00:07:16,280
Wie Sie sich denken können,
herrscht überall Chaos.
95
00:07:16,440 --> 00:07:19,320
Aber da sitz' ich im Zug.
96
00:07:19,600 --> 00:07:22,280
Aber mein Zeitplan ändert sich
alle fünf Minuten.
97
00:07:22,440 --> 00:07:24,000
Sagen wir heute um 15 Uhr?
98
00:07:33,720 --> 00:07:35,800
Sind Sie unglücklich bei Bouchard & Berry?
99
00:07:35,920 --> 00:07:41,000
Nein. Mich motiviert,
in eine Kanzlei wie die Ihre einzutreten.
100
00:07:41,120 --> 00:07:45,440
Wir haben keine Zeit, denen nachzulaufen,
die Privates machen.
101
00:07:46,080 --> 00:07:48,600
Mir ist vor allem wichtig,
dass Sie Sie bleiben.
102
00:07:50,720 --> 00:07:53,680
-Haben Sie helle oder dunkle Augen?
-Wie bitte?
103
00:07:54,720 --> 00:07:58,840
-Blaue, wieso?
-Ich seh's nicht so gut.
104
00:07:59,400 --> 00:08:03,680
Entschuldigung.
Das war nur eine harmlose Frage.
105
00:08:04,160 --> 00:08:06,080
Heute kann man ja nichts mehr sagen.
106
00:08:06,240 --> 00:08:10,800
Die Männer wissen nicht mehr,
wie sie sich verhalten sollen.
107
00:08:10,920 --> 00:08:13,320
Viele Frauen fühlen da mit,
also ich meine...
108
00:08:13,880 --> 00:08:15,440
mehr, als man denkt.
109
00:08:16,680 --> 00:08:19,120
Und Sie? Wie denken Sie darüber?
110
00:08:20,640 --> 00:08:23,200
Ich misstraue eher dem
Abschweifen als den Reden.
111
00:08:23,520 --> 00:08:25,320
Und jede Rede hat
ihre Abschweifungen.
112
00:08:27,200 --> 00:08:28,080
Ja.
113
00:08:28,880 --> 00:08:31,520
Sie sind clever.
Sie haben Autorität, das ist gut.
114
00:08:31,640 --> 00:08:33,440
Ist das gut?
115
00:08:36,040 --> 00:08:37,480
Ihr Stimme ist sehr schön.
116
00:08:38,760 --> 00:08:42,200
-Danke.
-Das war ernst gemeint. Das ist wichtig.
117
00:08:52,760 --> 00:08:55,040
...nimmt weiter zu. 1.200 Fälle,
118
00:08:55,160 --> 00:08:57,240
weitere 21 Todesfälle in 24 Stunden.
119
00:08:57,360 --> 00:09:01,280
Tja, da wird man sich nun wohl
in seinem Haus einsperren.
120
00:09:01,400 --> 00:09:04,000
Viele Pariser packen aber auch,
121
00:09:04,120 --> 00:09:08,560
sie wollen diese Krise
lieber im Grünen überdauern.
122
00:09:08,720 --> 00:09:10,240
Ich bin da zwiegespalten.
123
00:09:10,400 --> 00:09:14,520
Diese Furcht, ich verstehe
das Bedürfnis, sich...sich
124
00:09:14,640 --> 00:09:18,000
die Schränke zu füllen - von wegen:
"Der Nachbar tut's doch auch..."
125
00:09:18,160 --> 00:09:21,840
-Wie geht es ihm?
-Er hustet überhaupt nicht mehr.
126
00:09:21,960 --> 00:09:25,640
-Das ist beruhigend.
-Aber ich habe ein Thermometer gekauft.
127
00:09:25,760 --> 00:09:29,360
-Er hat immerhin 37,4.
-Aber 37,4 ist kein Fieber.
128
00:09:29,800 --> 00:09:34,400
-Ihr seid beide echt schlimm.
-Willst du dann zum Abendessen kommen?
129
00:09:34,520 --> 00:09:37,440
Ich kann nicht, äh...
Ich muss zum Gare de Lyon,
130
00:09:37,520 --> 00:09:40,160
um heut Nacht in Montpellier zu sein.
131
00:09:40,800 --> 00:09:43,400
Du passt im Zug aber auf, ja?
Trägst du eine Maske?
132
00:09:43,560 --> 00:09:45,880
Die Masken bringen nichts. Keine Sorge.
133
00:09:46,840 --> 00:09:48,880
Du warst also nicht wählen?
134
00:09:49,640 --> 00:09:51,360
Reden wir nicht von dieser Farce.
135
00:09:51,680 --> 00:09:54,040
Aber...ist alles gut bei dir?
136
00:09:54,160 --> 00:09:55,440
Ja, alles gut. Warum?
137
00:09:55,840 --> 00:09:57,520
Du klingst so gehetzt.
138
00:09:58,040 --> 00:09:59,920
Ja klar, ich muss zum Zug.
139
00:10:00,040 --> 00:10:04,160
Du klingst so komisch.
Als stecke da was anderes dahinter.
140
00:10:05,640 --> 00:10:10,080
-Hat Mehdi dich angerufen?
-Warum hätte er mich anrufen sollen?
141
00:10:10,480 --> 00:10:12,720
-Was ist los?
-Na, eben gar nichts.
142
00:10:13,720 --> 00:10:15,600
-Bist du sicher?
-Ja, ich bin sicher.
143
00:10:15,680 --> 00:10:19,200
Ich glaube, du solltest
nicht zu hart mit ihm sein.
144
00:10:19,320 --> 00:10:21,840
Er hat recht, dass er Adoption
in Betracht zieht.
145
00:10:22,120 --> 00:10:25,080
Es gibt die globale Erwärmung
und du hast viel Arbeit,
146
00:10:25,160 --> 00:10:28,040
aber trotzdem,
dass du mit 29 darauf verzichtest...
147
00:10:28,120 --> 00:10:33,680
Du vermischst das alles,
und es geht dich auch nichts an.
148
00:10:43,160 --> 00:10:46,680
MEHDI: ICH HABE EINEN FLUG UM 21 UHR!
HAST DU EINEN ZUG GEFUNDEN? KUSS.
149
00:11:10,720 --> 00:11:13,160
ICH BIN AM GARE DE LYON,
150
00:11:23,280 --> 00:11:28,560
ICH KONNTE DEN ZUG NICHT NEHMEN, VERSUCH'S
MORGEN WIEDER. ICH DRÜCK DICH GANZ FEST
151
00:11:33,840 --> 00:11:37,000
ICH DRÜCK DICH
152
00:11:49,640 --> 00:11:51,360
Ohne die drastischen Maßnahmen
153
00:11:51,520 --> 00:11:57,040
hätten wir um die 100.000 Personen
in den Intensivstationen.
154
00:11:57,120 --> 00:11:59,920
Und das, wo wir in
Frankreich aktuell 5.000 Betten
155
00:12:00,040 --> 00:12:02,960
für die Behandlung von Patienten
mit solchen Symptomen gibt.
156
00:12:03,200 --> 00:12:05,960
Selbst wenn wir die Kapazität
verdoppelt hätten,
157
00:12:06,040 --> 00:12:10,760
hätten wir nur 10 Prozent
der Menschen behandeln können.
158
00:12:10,880 --> 00:12:15,240
Das könnte zu 90.000 Todesfällen
in den kommenden Wochen führen.
159
00:12:19,480 --> 00:12:21,280
-Guten Tag.
-Guten Tag.
160
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
Mademoiselle.
161
00:12:34,480 --> 00:12:35,840
Bitte hinten anstellen.
162
00:12:39,600 --> 00:12:40,640
Verdammt.
163
00:12:48,920 --> 00:12:51,640
Husten oder niesen Sie in Ihre Armbeuge.
164
00:12:51,760 --> 00:12:54,640
Benutzen Sie Einmaltaschentücher.
165
00:12:54,720 --> 00:12:58,400
-Grüßen Sie ohne Händedruck.
-Überlebst du?
166
00:12:58,560 --> 00:13:00,360
Hab' keine Angst, ich bin's.
167
00:13:00,680 --> 00:13:02,800
-Ich habe keine Angst.
-Hier...
168
00:13:04,040 --> 00:13:06,280
-Willst du?
-Du hast welches gefunden?
169
00:13:06,480 --> 00:13:08,680
Mein letztes Fläschchen.
170
00:13:09,640 --> 00:13:10,760
Ja.
171
00:13:11,600 --> 00:13:12,520
Hier.
172
00:13:15,320 --> 00:13:16,680
-Danke.
-Nichts zu danken.
173
00:13:19,760 --> 00:13:22,320
Ich hab' mich gefragt...
Ist es nicht komisch,
174
00:13:22,400 --> 00:13:27,840
sich morgens Klamotten rauszusuchen,
wenn man nur 10 Minuten am Tag rausgeht?
175
00:13:27,960 --> 00:13:32,480
Der Blick der anderen war ja ein Thema.
Nicht so wichtig, aber jetzt noch weniger.
176
00:13:33,160 --> 00:13:36,040
Als ginge es nur darum,
sich mit sich selbst wohlzufühlen.
177
00:13:36,400 --> 00:13:41,040
Ich könnte aufhören,
mir die Fingernägel zu schneiden.
178
00:13:41,480 --> 00:13:44,640
Da blüht uns eine kleine Lotterwirtschaft.
179
00:13:44,920 --> 00:13:46,600
Kommt drauf an,
ob man allein lebt.
180
00:13:47,320 --> 00:13:49,160
-Obwohl...
-Wolltest du nicht zum Zug?
181
00:13:50,040 --> 00:13:51,880
Ja. Aber... nein.
182
00:13:52,960 --> 00:13:56,040
-Und du wohnst bei Hortense?
-Ja, aber ich lebe in Montpellier.
183
00:13:56,600 --> 00:13:59,920
-Und du wohnst hier im Viertel?
-Ja. Gleich dahinten.
184
00:14:01,160 --> 00:14:03,240
Da drüben. Gleich da drüben.
185
00:14:03,880 --> 00:14:07,920
-Und Hortense? Geht's ihr gut?
-Geht so. Es dauert noch ein paar Tage.
186
00:14:10,960 --> 00:14:14,960
Was passiert hier? Kriegen wir am
Ende Rationierungskarten oder was?
187
00:14:15,280 --> 00:14:18,080
Wenn das der Fall ist,
habe ich mein Lager gewählt.
188
00:14:18,520 --> 00:14:20,160
Ich bin voll für Maréchal.
189
00:14:20,400 --> 00:14:22,880
So einen in den Dreck zu ziehen.
Denk an 1916...
190
00:14:23,000 --> 00:14:25,040
-Okay, so einer bist du.
-Was für einer?
191
00:14:25,160 --> 00:14:28,840
-Einer, der immer noch Nazi-Witze macht.
-Aber ja. Ja, ja, ja.
192
00:14:28,960 --> 00:14:30,840
Was bleibt uns denn sonst?
193
00:14:32,680 --> 00:14:36,000
ALLES GUT, SITZT DU IM ZUG?
194
00:14:37,960 --> 00:14:39,520
-Gut.
-Ja.
195
00:14:41,280 --> 00:14:43,440
-Ist dein Handy jetzt sauber?
-Ja, ist es.
196
00:14:43,560 --> 00:14:46,800
Freut mich. Deine Einkäufe
musst du auch reinigen.
197
00:14:46,920 --> 00:14:48,640
Die Verpackung.
198
00:14:48,880 --> 00:14:51,560
Das Virus überlebt bis zu 24 Stunden.
199
00:14:51,720 --> 00:14:54,400
-Okay...
-Bei Plastik herrscht noch Uneinigkeit.
200
00:14:54,520 --> 00:14:57,360
Manche sagen drei Tage, andere acht Tage.
201
00:14:58,880 --> 00:15:01,280
Sonst aber geht's mir gut,
ich denke da nie dran.
202
00:15:02,200 --> 00:15:03,600
-Danke.
-Ja.
203
00:15:05,840 --> 00:15:08,800
Guten Tag, hier ist Maître Olivet.
Ich muss Ihnen sagen,
204
00:15:08,880 --> 00:15:11,880
dass wir leider nicht
zusammenarbeiten werden.
205
00:15:12,760 --> 00:15:15,320
Aber ich habe unser
Gespräch sehr geschätzt.
206
00:15:15,440 --> 00:15:18,720
Selten, dass man eine junge Frau trifft,
die so viel Esprit hat
207
00:15:18,880 --> 00:15:21,520
und so lebendig ist.
208
00:15:22,480 --> 00:15:25,280
Alles Gute für Sie und bis bald.
209
00:15:42,720 --> 00:15:45,680
Diverse Unterlagen werden
mir demnächst zugestellt.
210
00:15:45,880 --> 00:15:48,320
Dann passen wir die
gerichtliche Strategie an.
211
00:15:48,480 --> 00:15:52,320
Aber jetzt liegt uns noch kein
Schriftstück zu Ihrer Entlassung vor.
212
00:15:53,800 --> 00:15:55,320
Eine Ausbildung steht Ihnen zu.
213
00:15:56,600 --> 00:15:57,800
Die Anwältin -
214
00:15:59,120 --> 00:16:01,560
was will sie?
Mein Mann ist etwas zappelig.
215
00:16:01,680 --> 00:16:04,000
Die Umstände machen es nicht besser.
216
00:16:05,320 --> 00:16:08,680
Ich sage, du bist zappelig.
Erlaubst du es mir?
217
00:16:11,080 --> 00:16:14,440
Tut mir leid, ich muss mich entschuldigen.
Er zieht Grimassen.
218
00:16:14,600 --> 00:16:17,720
Und dann behandelt er mich
wie ein kleines Mädchen.
219
00:16:18,080 --> 00:16:20,400
Und, sind Sie schon lange getrennt?
220
00:16:20,800 --> 00:16:23,280
Was ist lange? 13 Jahre.
221
00:16:23,800 --> 00:16:25,040
Ja, schon lange.
222
00:16:25,920 --> 00:16:28,840
Sie haben zwei Kinder.
Verstehen Sie sich gut mit ihnen?
223
00:16:29,840 --> 00:16:33,080
Na ja, mit meinem Sohn
ist es nicht immer einfach.
224
00:16:33,720 --> 00:16:36,400
Aber wir sehen uns selten,
er lebt in Belfort.
225
00:16:36,560 --> 00:16:39,440
Aber mit meiner Tochter,
wir verstehen uns ausgezeichnet.
226
00:16:39,600 --> 00:16:41,640
Sie ist ja auch toll.
227
00:16:41,840 --> 00:16:43,680
Sie ist ein Traum, sie ist einfach...
228
00:16:44,720 --> 00:16:47,800
Das Problem ist ihr Mann.
Den kann ich nicht ausstehen.
229
00:16:48,120 --> 00:16:49,680
Er ist unerträglich.
230
00:16:50,040 --> 00:16:54,280
Seine Präsenz, seine Stimme.
Ich hab's echt versucht...
231
00:16:54,600 --> 00:16:56,640
Na ja. Das ist blöd.
232
00:16:56,840 --> 00:17:00,720
Äh, Ihr Entlassungsschreiben,
das ist datiert auf den 4.2.?
233
00:17:01,560 --> 00:17:03,080
Das ist erledigt...
234
00:17:06,480 --> 00:17:07,440
Das ist wichtig.
235
00:17:18,560 --> 00:17:21,840
Ich wollte nach deiner Nummer fragen,
hab' mich aber nicht getraut.
236
00:17:22,720 --> 00:17:25,720
Es könnte nett sein,
unser Gespräch fortzusetzen.
237
00:17:26,480 --> 00:17:29,040
Außer telefonieren haben
wir ja eh nichts zu tun.
238
00:17:29,600 --> 00:17:32,000
Wir könnten uns weiter unterhalten,
239
00:17:32,160 --> 00:17:34,440
das wäre doch lustig,
sich so kennenzulernen.
240
00:17:36,440 --> 00:17:40,920
Ob du jetzt hier bist oder in Montpellier,
ist doch egal. Ist doch am Telefon.
241
00:17:42,360 --> 00:17:45,040
Gibst du sie mir?
Findest du mich eigenartig?
242
00:17:45,160 --> 00:17:48,320
Nein. Aber du hättest ja
Hortense fragen können.
243
00:17:49,560 --> 00:17:50,920
War dir das unangenehm?
244
00:17:52,080 --> 00:17:53,960
Hortense liegt den ganzen Tag im Bett.
245
00:17:54,520 --> 00:17:57,280
Ich glaube nicht, dass es gut wäre,
sie damit zu nerven.
246
00:17:58,800 --> 00:18:01,080
-Du willst telefonieren?
-Warum nicht?
247
00:18:01,880 --> 00:18:04,400
-Aber wir sehen uns doch.
-Ja.
248
00:18:06,360 --> 00:18:08,120
-Okay...
Aber halt nur hier.
249
00:18:08,240 --> 00:18:09,320
-Ja.
-Du sagst also,
250
00:18:09,440 --> 00:18:12,280
dass das auch ein Konzept sein kann.
251
00:18:15,200 --> 00:18:16,120
Voilà.
252
00:18:17,360 --> 00:18:18,480
Das ist nicht schlecht.
253
00:18:19,280 --> 00:18:22,680
Wo setz ich mich hin?
Wir müssen den Abstand einhalten.
254
00:18:22,800 --> 00:18:24,800
Also kriegst du nur eine Hälfte von mir.
255
00:18:25,240 --> 00:18:28,120
Halb so große Chance,
dich anzustecken. Moment...
256
00:18:28,240 --> 00:18:30,000
Ich biete dir jetzt...
257
00:18:30,160 --> 00:18:32,360
So ist nur mein linkes
Nasenloch eine Gefahr.
258
00:18:33,480 --> 00:18:37,320
Ansonsten könnten wir auch
fünf Minuten spazieren gehen.
259
00:18:37,680 --> 00:18:40,760
Wir halten einen Meter Abstand und...
260
00:18:41,040 --> 00:18:42,720
vermeiden es, uns anzuspucken?
261
00:18:47,920 --> 00:18:51,400
-Und was macht er in Spanien?
-Er arbeitet als Architekt.
262
00:18:52,520 --> 00:18:55,160
An der Erweiterung eines
Theaters nahe Madrid.
263
00:18:55,640 --> 00:18:57,280
Ah, sehr schick.
264
00:18:59,440 --> 00:19:02,880
Und ihr habt euch schon
lange nicht mehr gesehen?
265
00:19:03,440 --> 00:19:07,280
Ja, schon lange. Das heißt,
nicht so lange - zwei Wochen.
266
00:19:07,560 --> 00:19:12,400
Da er sehr viel da arbeitet,
sehen wir uns seit einem Jahr recht wenig.
267
00:19:14,040 --> 00:19:16,280
Wohnt ihr zusammen? Ja?
268
00:19:17,280 --> 00:19:19,600
-Und du, lebst du allein?
-Oh, ja...
269
00:19:20,720 --> 00:19:23,040
Und was machst du,
arbeitest du zu Hause?
270
00:19:24,680 --> 00:19:27,120
Was hast du gemacht? Was machst du?
271
00:19:30,160 --> 00:19:32,320
-Ich arbeite da. Das heißt...
-Mist.
272
00:19:32,440 --> 00:19:37,960
Du sagst es. Wenn du solche Läden
auch nur eine Woche schließt,
273
00:19:38,080 --> 00:19:40,240
-ist das Jahr verloren.
-Bist du angestellt?
274
00:19:40,360 --> 00:19:42,200
Ja. Aber nicht für immer.
275
00:19:42,800 --> 00:19:46,680
Ich eröffne mein eigenes Restaurant.
Ich habe sogar schon... Nein.
276
00:19:46,880 --> 00:19:47,800
Was?
277
00:19:48,960 --> 00:19:52,320
Ich habe noch nicht unterschrieben.
Ich bin da etwas abergläubisch.
278
00:19:53,720 --> 00:19:54,680
Soll ich's erzählen?
279
00:19:54,920 --> 00:19:55,920
-Ja?
-Ja.
280
00:19:56,000 --> 00:19:58,480
Ich übernehme ein Lokal
mit einem Freund im 20..
281
00:19:58,600 --> 00:20:03,440
Finanziell ist das heftig.
Aber ich kenne ja viele Lieferanten...
282
00:20:03,800 --> 00:20:05,080
-Super.
-Ja...
283
00:20:05,360 --> 00:20:06,720
Bist du auf Kurzarbeit?
284
00:20:09,160 --> 00:20:13,000
Ich weiß nicht genau.
Ich glaube noch nicht, aber...
285
00:20:13,240 --> 00:20:16,240
-Wie, du weißt nicht genau?
-Das wird wohl bald passieren.
286
00:20:19,320 --> 00:20:23,480
Tatsächlich gab es kleine Konflikte -
nicht wegen der Arbeitslosigkeit...
287
00:20:25,200 --> 00:20:28,400
Es gab immer wieder Streit
mit einem Riesenarschloch,
288
00:20:28,520 --> 00:20:30,680
dem Partner meiner Chefin.
289
00:20:31,520 --> 00:20:32,440
Aber gut...
290
00:20:33,360 --> 00:20:37,040
-Und dann wurde ich krankgeschrieben.
-Fühltest du dich schwach?
291
00:20:37,760 --> 00:20:41,000
Ja. Na ja... Es war nichts Schlimmes.
292
00:20:41,560 --> 00:20:44,720
Ein bisschen Stress,
ein bisschen...Erschöpfung.
293
00:20:45,440 --> 00:20:47,560
In der Küche kannst du nicht verschnaufen.
294
00:20:47,840 --> 00:20:51,040
-Aber temperamentvoll bist du auch, oder?
-Ein wenig.
295
00:20:53,240 --> 00:20:55,920
Ich sollte Anfang April
wieder anfangen, aber...
296
00:20:59,480 --> 00:21:02,160
Hast du dir vier Milliarden Mal
die Hände gewaschen?
297
00:21:02,320 --> 00:21:05,320
Sieht aus wie die, die Hand von Gollum.
298
00:21:05,440 --> 00:21:06,640
Hör auf...
299
00:21:07,560 --> 00:21:10,120
Da weiß man nicht, was es ist. Zeig mal.
300
00:21:10,240 --> 00:21:11,680
Das darfst du nicht.
301
00:21:12,040 --> 00:21:14,520
-Weil du einen Freund hast?
-Nein.
302
00:21:14,760 --> 00:21:18,160
Weil's total bescheuert ist,
kein bisschen vorsichtig.
303
00:21:18,480 --> 00:21:21,720
Geht's dir jetzt um mehr Hygiene
oder Moral? Hä?
304
00:21:24,280 --> 00:21:26,480
-Das war etwas plump.
-Ja, etwas.
305
00:21:28,200 --> 00:21:30,400
Ach ja, ich hab Gel dabei.
306
00:21:31,000 --> 00:21:33,720
Ich halte noch deine Hand
und dann gebe ich dir das Gel.
307
00:21:33,880 --> 00:21:36,560
Das ist doch ein guter Deal,
das ist mega spontan.
308
00:21:37,080 --> 00:21:39,120
Es fehlt,
dass man sich anfassen kann.
309
00:21:39,920 --> 00:21:42,320
Ich meine nichts Anzügliches,
sondern nur...
310
00:21:44,840 --> 00:21:46,360
Nur das zu machen.
311
00:21:49,440 --> 00:21:52,200
-Das ist, ähm...
-Das ist was?
312
00:21:52,320 --> 00:21:54,640
-Egal.
-Was denn?
313
00:21:59,080 --> 00:22:01,080
Na los. Das ist jetzt genug.
314
00:22:07,280 --> 00:22:09,760
Ja. Hier, wie versprochen.
315
00:22:10,880 --> 00:22:12,080
-Pardon.
-Danke.
316
00:22:12,200 --> 00:22:13,600
War das zu viel?
317
00:22:17,400 --> 00:22:22,040
Sie sind verbunden mit der
Mailbox von Hortense Beloeil.
318
00:22:24,600 --> 00:22:28,680
Wir befinden uns im Krieg.
Jegliches Handeln der Regierung
319
00:22:28,800 --> 00:22:32,760
muss auf den Kampf gegen die
Epidemie gerichtet sein.
320
00:22:33,240 --> 00:22:37,480
Tag und Nacht.
Nichts darf uns davon ablenken.
321
00:22:37,760 --> 00:22:42,600
Deshalb habe ich beschlossen, dass alle
laufenden Reformen ausgesetzt werden,
322
00:22:43,240 --> 00:22:45,200
angefangen mit der Rentenreform.
323
00:22:45,320 --> 00:22:47,320
Ab Mittwoch wird im Ministerrat
324
00:22:47,440 --> 00:22:49,640
ein Gesetzesentwurf vorgelegt,
325
00:22:49,760 --> 00:22:52,320
der uns ermöglicht,
auf Notsituationen zu reagieren.
326
00:22:52,440 --> 00:22:56,640
Und, wenn nötig, per Verordnung
Gesetze in Bereichen zu erlassen,
327
00:22:56,760 --> 00:22:59,880
die unter das Krisenmanagement fallen.
328
00:23:00,160 --> 00:23:04,680
Dieser Entwurf wird dem
Parlament vorgelegt, sobald...
329
00:23:07,080 --> 00:23:09,720
Ich bin am Ende, verstehen Sie,
ich bin am Ende!
330
00:23:09,840 --> 00:23:14,120
Lassen Sie sich nicht entmutigen!
Denn das will die andere Seite.
331
00:23:14,200 --> 00:23:16,280
Aber nervlich schaffe ich das nicht.
332
00:23:16,400 --> 00:23:18,560
Das verstehe ich.
Der Faktor Zeit ist das,
333
00:23:18,680 --> 00:23:21,720
was die Straffreiheit in
Frankreich am meisten begünstigt.
334
00:23:21,840 --> 00:23:26,320
Sie müssen diese Bescheinigungen lesen!
-Beruhigen Sie sich!
335
00:23:26,440 --> 00:23:30,120
-Schreien Sie mich jetzt auch an?
-Sie lassen mich ja nicht zu Wort kommen!
336
00:23:30,240 --> 00:23:34,480
Ich werde daheim, im Haus
und auf der Arbeit angeschrien!
337
00:23:34,560 --> 00:23:38,000
Sogar heute im Supermarkt.
Angeblich komme ich den Leuten zu nahe!
338
00:23:38,120 --> 00:23:40,560
Wenn ich krank wäre,
würde ich das nicht machen.
339
00:23:41,160 --> 00:23:43,440
Was sind das alles für Schisser?
340
00:23:43,560 --> 00:23:48,320
Ich... Ich sage, in diesem Zustand
können Sie nicht vor Gericht gehen.
341
00:23:48,440 --> 00:23:50,640
Aber bis zur Verhandlung
ist's noch lange hin!
342
00:23:50,760 --> 00:23:55,320
Ich habe also Zeit, mich 50-mal zu
beruhigen und wieder aufzuregen.
343
00:23:55,440 --> 00:23:58,680
Beruhigen Sie sich!
Entschuldigen Sie mich bitte.
344
00:24:00,400 --> 00:24:03,320
Hallo. Ich kann jetzt nicht reden,
Mehdi, ich arbeite.
345
00:24:03,440 --> 00:24:06,960
Du bist nie erreichbar.
346
00:24:07,120 --> 00:24:08,840
-Macht der Zug Probleme?
-Nein.
347
00:24:08,960 --> 00:24:10,680
Willst du mit dem Auto fahren?
348
00:24:10,840 --> 00:24:13,360
-Nein, gar nicht...
-Wann kann ich dich anrufen?
349
00:24:15,160 --> 00:24:18,240
Ich bin nicht bei meinen Eltern,
ich bin bei Hortense.
350
00:24:19,160 --> 00:24:21,400
Ich musste allein sein
und wusste nicht wohin.
351
00:24:21,880 --> 00:24:23,600
Der perfekte Zeitpunkt dafür.
352
00:24:24,640 --> 00:24:27,800
-Ist dir klar, was du mir damit antust?
-Ich kann nicht reden.
353
00:24:27,920 --> 00:24:30,800
Als ob wir nicht genug Zeit
getrennt verbringen.
354
00:24:30,920 --> 00:24:33,240
Aber diesmal entscheide ich mich dafür.
355
00:24:33,320 --> 00:24:37,880
Aber Hortense ist krank.
Es ist völlig bescheuert, bei ihr zu sein.
356
00:24:38,200 --> 00:24:40,920
Sie ist schon seit 10 Tagen weg.
357
00:24:41,680 --> 00:24:43,120
Ich rufe dich zurück.
358
00:24:44,280 --> 00:24:47,040
Entschuldigen Sie... Scheiße!
359
00:25:05,840 --> 00:25:09,200
Entschuldigen Sie.
Gut, wir machen jetzt ganz ruhig weiter.
360
00:25:09,400 --> 00:25:12,320
Ich muss noch genauer wissen,
was passiert ist.
361
00:25:12,440 --> 00:25:17,480
Was Ihre Arbeitgeber anführen,
ist Ihr Benehmen. Es ist wichtig, dass...
362
00:25:17,680 --> 00:25:19,880
-Madame? Madame? Geht's?
-Ja?
363
00:25:21,240 --> 00:25:22,600
Ich rufe Sie wieder an.
364
00:25:31,840 --> 00:25:33,080
Oh, verdammt...
365
00:25:52,040 --> 00:25:53,360
Ist jemand da?
366
00:25:58,880 --> 00:26:00,160
Ist jemand da?
367
00:26:28,000 --> 00:26:28,920
Scheiße...
368
00:26:29,560 --> 00:26:30,920
Geh auf, verdammt!
369
00:26:31,960 --> 00:26:32,920
Sam!
370
00:26:34,440 --> 00:26:35,600
Sam!
371
00:26:37,240 --> 00:26:38,520
Sam!
372
00:26:41,880 --> 00:26:43,320
Verdammte Scheiße!
373
00:27:12,120 --> 00:27:16,720
Sie sind verbunden mit der
Mailbox von Hortense Beloeil.
374
00:27:17,520 --> 00:27:19,960
Hier ist Véra.
Ist ein bisschen schwer zu erklären,
375
00:27:20,080 --> 00:27:23,640
aber kannst du mir die
Nummer von Sam geben?
376
00:27:23,840 --> 00:27:26,120
Sam! Sam!
377
00:27:50,400 --> 00:27:51,960
-Oh je.
-Keine Angst vor Blut?
378
00:27:52,080 --> 00:27:53,680
Nein... Ich mag's eigentlich.
379
00:27:53,800 --> 00:27:57,360
Keine Witze jetzt! Ist es ein großes Loch?
380
00:27:57,440 --> 00:28:01,680
-Was hast du denn gemacht?
-Ich habe mir den Kopf angestoßen.
381
00:28:01,800 --> 00:28:03,240
Schaust du's dir mal an?
382
00:28:04,360 --> 00:28:06,520
-D-Dann muss ich näher ran.
-Nicht zu nahe!
383
00:28:08,360 --> 00:28:12,080
Ich kann nichts sehen.
Du hast dich mächtig angeschlagen.
384
00:28:12,320 --> 00:28:14,840
-Ist dir schwindlig?
-Nein.
385
00:28:15,120 --> 00:28:20,600
-Möchtest du dich übergeben oder schlafen?
-Nein, Notaufnahme geht jetzt nicht.
386
00:28:21,040 --> 00:28:23,680
Doch, die sind im Moment ganz entspannt.
387
00:28:24,520 --> 00:28:27,480
-Ich finde, wir rasieren alles ab.
-Hörst du mal auf?
388
00:28:27,720 --> 00:28:30,200
Ja, pardon.
Hast du nur das zum Desinfizieren?
389
00:28:30,280 --> 00:28:31,840
-Ja.
-Verbände, Kompressen?
390
00:28:31,960 --> 00:28:35,200
-Nur Pflaster.
-Drück das Handtuch drauf, genau.
391
00:28:35,280 --> 00:28:38,680
Du bleibst da und lass deine Tür offen.
Brauchst du sonst noch was?
392
00:28:38,800 --> 00:28:42,280
-Nein.
-Bin gleich wieder da. Alles wird gut!
393
00:28:44,440 --> 00:28:47,040
Pardon, pardon, pardon,
tut mir leid. Ich...
394
00:28:47,160 --> 00:28:50,960
Meine Mutter ist gestürzt,
da ist überall... Danke.
395
00:29:01,680 --> 00:29:03,000
Warte...
396
00:29:05,240 --> 00:29:06,760
-Tut das weh?
-Nein.
397
00:29:07,720 --> 00:29:09,880
Pardon, pardon...
Ich hab's gleich wieder.
398
00:29:13,040 --> 00:29:15,160
-Soll ich dir helfen?
-Nein, geht schon...
399
00:29:19,520 --> 00:29:21,320
-Was?
-Nichts.
400
00:29:21,720 --> 00:29:23,800
-Nerv' ich dich?
-Ach, was...
401
00:29:26,280 --> 00:29:28,200
-Hast du dich rasiert?
-Ja.
402
00:29:29,200 --> 00:29:33,400
Ich habe gelesen, das Virus bleibt
mehrere Stunden in den Haaren.
403
00:29:34,760 --> 00:29:36,800
Morgen Kopf und Augenbrauen. Gute Idee?
404
00:29:37,600 --> 00:29:39,280
Warte, warte, aber... Ernsthaft?
405
00:29:39,400 --> 00:29:42,160
Ich bin jetzt kein Arzt.
Aber was muss, das muss.
406
00:29:42,520 --> 00:29:44,480
Ich habe nur einen Schnellkurs gemacht.
407
00:29:45,320 --> 00:29:48,200
Aber du hast Glück.
Es muss nicht genäht werden.
408
00:29:48,880 --> 00:29:51,880
Für alle Fälle habe ich Nadel
und Faden geholt.
409
00:29:52,000 --> 00:29:57,440
Das brauch ich nicht,
den Lötkolben leider auch nicht.
410
00:29:57,520 --> 00:30:00,360
-Hörst du nie auf?
-Niemals. Einwandfrei.
411
00:30:01,240 --> 00:30:02,640
Das hält super.
412
00:30:07,520 --> 00:30:10,760
Ich finde, das ist ein Meisterwerk.
Willst du dich sehen?
413
00:30:10,880 --> 00:30:13,720
Nein. Nein, danke. Sicher,
dass es nicht mehr blutet?
414
00:30:13,840 --> 00:30:15,320
Oh, ja.
415
00:30:16,000 --> 00:30:17,720
Na dann vielen Dank, Sam.
416
00:30:18,440 --> 00:30:20,560
Verdammt, ich bin so schmutzig.
417
00:30:21,400 --> 00:30:24,680
-Soll ich dir einen Kräutertee machen?
-Kräutertee?
418
00:30:24,800 --> 00:30:27,360
Und noch eine Rolle rückwärts?
Nein, nein,...
419
00:30:27,480 --> 00:30:30,200
Du setzt dich hin und,
und ruhst dich aus.
420
00:30:30,800 --> 00:30:33,000
Thymian ist super für die Bronchien.
421
00:30:33,400 --> 00:30:35,280
Wir sind nicht krank, weißt du das?
422
00:30:35,600 --> 00:30:38,360
-Was weißt du schon?
-War das falsch?
423
00:30:38,680 --> 00:30:40,920
Nein, ich weiß nicht. Nein.
424
00:30:41,400 --> 00:30:44,200
Ich mache dir den Tee. Okay? Darf ich?
425
00:30:49,240 --> 00:30:51,440
-Der gehört Hortense.
-Man gönnt sich was.
426
00:30:54,920 --> 00:30:55,960
Hast du...
427
00:30:57,280 --> 00:31:00,400
-mit ihr geschlafen?
-Wie kommst du darauf?
428
00:31:00,520 --> 00:31:03,840
-Du musst nicht antworten.
-Aber ich werde antworten. Äh...
429
00:31:05,280 --> 00:31:07,800
Ja, also... Auf die Schnelle.
430
00:31:08,400 --> 00:31:11,600
-"Auf die Schnelle", was?
-Ja, also...
431
00:31:13,200 --> 00:31:18,560
D-Das ist schon lange her. Es war bizarr,
weil sie eine Freundin meiner Eltern war.
432
00:31:19,160 --> 00:31:20,480
Es war mein erstes Mal.
433
00:31:21,200 --> 00:31:24,040
Ich musste ein bisschen was aufholen.
434
00:31:24,160 --> 00:31:28,320
-Und jetzt...jetzt sind wir Freunde.
-Komisch, dass wir uns nie begegnet sind.
435
00:31:28,400 --> 00:31:31,360
-Wir?
-Ja, in Montpellier wohne ich seit
436
00:31:31,480 --> 00:31:34,360
sieben Jahren,
aber Hortense kenne ich schon von der Uni.
437
00:31:34,800 --> 00:31:37,800
Hat sie dich versteckt?
438
00:31:38,160 --> 00:31:39,080
-Nein.
-Nein?
439
00:31:39,200 --> 00:31:40,600
So ist sie nicht.
440
00:31:42,960 --> 00:31:46,200
-Ich habe auch mit ihr geschlafen.
-Nicht wahr.
441
00:31:46,720 --> 00:31:49,800
Es war nur ein Abend.
Wir waren sehr, sehr betrunken.
442
00:31:50,160 --> 00:31:52,240
Aber es war nicht wegen des Rauschs.
443
00:31:52,520 --> 00:31:55,320
Wir mussten trinken,
um dem Verlangen nachzugeben.
444
00:31:58,400 --> 00:32:01,040
Danach fühlte sie sich schlecht,
machte sich Gedanken
445
00:32:01,160 --> 00:32:04,720
wegen des Altersunterschieds
und ihrer Position.
446
00:32:09,720 --> 00:32:12,880
Mir ist ein bisschen warm.
Kann ich das Fenster aufmachen?
447
00:32:13,000 --> 00:32:14,360
-Ja.
-Stört das nicht?
448
00:32:14,480 --> 00:32:15,520
Danke.
449
00:32:16,200 --> 00:32:17,920
Wie heiß es hier ist, oh Mann...
450
00:32:19,160 --> 00:32:20,520
Ah!
451
00:32:21,520 --> 00:32:23,480
Ist ja ein Paradies, dein Lockdown!
452
00:32:23,600 --> 00:32:26,200
-Bei mir gucke ich auf den Hof.
-Da gibt's 'nen Trick.
453
00:32:26,320 --> 00:32:29,280
-Ich sagte, bleib sitzen!
-Geh zur Seite.
454
00:32:29,480 --> 00:32:30,400
Entschuldige.
455
00:32:32,160 --> 00:32:33,920
-Soll ich dir helfen?
-Nein.
456
00:32:36,720 --> 00:32:37,760
Danke.
457
00:32:43,520 --> 00:32:46,800
-Was machst du sonst so den ganzen Tag?
-Äh, nicht sehr viel...
458
00:32:46,960 --> 00:32:49,400
Ich wollte mehr lesen,
aber ich schaffe nichts.
459
00:32:49,600 --> 00:32:53,800
Ich ertrage mich.
Das läuft gar nicht schlecht.
460
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
Vielleicht weil man weiß,
dass alle eingesperrt sind.
461
00:33:00,080 --> 00:33:04,000
-Und du?
-Äh, ich schlafe schlecht, aber...
462
00:33:04,760 --> 00:33:07,080
-Weil du viel arbeitest?
-Ja.
463
00:33:07,520 --> 00:33:09,840
-Und du fotografierst?
-Wieso?
464
00:33:10,120 --> 00:33:11,720
Ah, wegen dem Fotoapparat?
465
00:33:13,000 --> 00:33:16,720
Ich habe ihn gern dabei,
für den Fall dass, aber...
466
00:33:17,760 --> 00:33:20,720
Hortense ist viel besser,
die Fotos da hat sie gemacht.
467
00:33:20,840 --> 00:33:22,800
Ja, ich weiß. Die mag ich sehr.
468
00:33:22,880 --> 00:33:24,720
Und siehst du, da unten rechts?
469
00:33:25,320 --> 00:33:27,080
Was so unscharf ist?
470
00:33:27,560 --> 00:33:28,600
Das...
471
00:33:30,520 --> 00:33:32,640
-Das ist meine Schulter.
-Ach ja?
472
00:33:32,760 --> 00:33:34,120
Ja, ich schwör's dir.
473
00:33:50,280 --> 00:33:53,080
-Gut, dann werde ich mal...
-Ja.
474
00:33:53,200 --> 00:33:58,000
...gehen. Okay.
Und du, du brauchst...nichts?
475
00:33:58,120 --> 00:33:59,560
-Nein.
-Soll ich einkaufen?
476
00:33:59,720 --> 00:34:02,120
-Nein?
-Übrigens, äh...
477
00:34:04,160 --> 00:34:07,160
Hier, das ist für die Kompressen
und den Rest.
478
00:34:07,240 --> 00:34:11,240
Machst du Witze? Nein, lad mich auf
ein Glas Wein ein, wenn das vorbei ist.
479
00:34:11,400 --> 00:34:14,160
-Das wird nicht bald sein.
-Ja, mag sein...
480
00:34:14,920 --> 00:34:17,920
-Aber danke. Vielen Dank noch mal.
-Gern geschehen.
481
00:34:18,280 --> 00:34:21,320
Irgendwie habe ich das Gefühl,
ich habe dich immer so gekannt.
482
00:34:22,760 --> 00:34:24,360
Gut, aber es war ein Vergnügen.
483
00:34:24,520 --> 00:34:28,920
-Ja, dann bin ich ja froh.
-Und ich auch. Gut, dann gehe ich.
484
00:34:29,280 --> 00:34:32,120
-Wird's gehen? Sicher?
-Ja, sicher.
485
00:34:38,480 --> 00:34:39,960
Ach, hier, deine Wäsche!
486
00:34:40,520 --> 00:34:42,120
Meine Wäsche? Danke.
487
00:34:42,520 --> 00:34:45,520
-Sind die Waschsalons noch geöffnet?
-Ja, zum Glück.
488
00:34:47,120 --> 00:34:50,520
Auf Stoff hält sich das Virus
nicht so lang wie auf der Haut.
489
00:34:50,600 --> 00:34:53,480
Die Wissenschaftler sagen etwas
und dann das Gegenteil.
490
00:34:53,640 --> 00:34:56,160
Sie sagen, die Tests seien zuverlässig.
491
00:34:56,360 --> 00:34:58,640
Wobei das vielleicht
nicht ganz richtig ist.
492
00:34:58,760 --> 00:35:02,600
Aber sie sind schwer auf
unseren Alltag anzuwenden.
493
00:35:02,720 --> 00:35:07,400
Und die Virenlast,
die Erkrankte abgeben, ist schwer zu...
494
00:36:16,080 --> 00:36:18,080
-Hast du ein Kondom?
-Nein.
495
00:36:20,040 --> 00:36:21,640
-Hast du auch keins?
-Nein.
496
00:36:22,800 --> 00:36:23,800
Verdammt.
497
00:36:24,960 --> 00:36:27,120
-Sollen wir suchen?
-Es gibt keine.
498
00:36:27,280 --> 00:36:29,720
-Hast du schon gesucht?
-Nein.
499
00:36:30,360 --> 00:36:31,920
-Vorsicht...
-Entschuldige.
500
00:36:32,720 --> 00:36:35,480
Ich gehe noch mal in die Apotheke.
501
00:36:36,760 --> 00:36:38,600
-Ich geh noch mal hin, okay?
-Okay.
502
00:36:42,040 --> 00:36:44,920
-Nicht bewegen.
-Mach ich nicht. Warte.
503
00:36:49,160 --> 00:36:51,280
-Hör auf.
-Geh jetzt, los...
504
00:36:51,400 --> 00:36:53,240
Ich gehe. In welcher Welt leben wir?
505
00:36:55,920 --> 00:36:57,880
In welcher Welt leben wir, verdammt?
506
00:37:03,600 --> 00:37:07,160
Es tut mir leid, ich...
Nein, ich werde, ich werde...
507
00:37:16,160 --> 00:37:18,600
Halt, halt, halt,
stopp-opp-opp-opp.
508
00:37:20,800 --> 00:37:23,040
Beweg dich nicht mehr.
Ich beweg mich nicht.
509
00:37:24,440 --> 00:37:26,520
Du machst mich zu sehr an.
510
00:37:27,120 --> 00:37:28,480
Ist es zu lange her?
511
00:37:28,560 --> 00:37:30,520
Nein, es liegt an dir, an dir.
512
00:37:39,680 --> 00:37:41,840
Okay. Nein, lach nicht,
das ist schrecklich.
513
00:37:41,960 --> 00:37:45,760
-Ich lache nicht.
-Hör auf, das nervt.
514
00:37:48,600 --> 00:37:51,520
-Hör auf.
-Ich kann's nicht zurückhalten.
515
00:37:58,400 --> 00:38:00,320
-Alles gut?
-Ja.
516
00:38:02,160 --> 00:38:03,920
Bei mir auch. Nett, dass du fragst.
517
00:38:05,200 --> 00:38:06,560
Das sah auch so aus.
518
00:38:09,040 --> 00:38:12,440
Früher hatte man Angst vor dem Teufel,
heute vor Mikroben.
519
00:38:13,200 --> 00:38:15,000
Ich weiß nicht, was dümmer ist.
520
00:38:19,040 --> 00:38:20,920
Ja, jetzt bin ich dir ausgeliefert.
521
00:38:21,480 --> 00:38:23,360
-Wie, jetzt?
-Jetzt, wo...
522
00:38:24,120 --> 00:38:25,400
Jetzt, wo...
523
00:38:27,880 --> 00:38:29,680
Wiederholst du alles, was ich sage?
524
00:38:30,240 --> 00:38:32,000
"Wiederholst du alles, was ich sage?"
525
00:38:33,480 --> 00:38:37,160
-Etwa bis zum Ende des Lockdowns?
-"Etwa bis zum Ende des Lockdowns?"
526
00:38:37,280 --> 00:38:39,720
-Das ist sehr beängstigend.
-"Sehr beängstigend."
527
00:38:42,000 --> 00:38:44,560
-Sehr beängstigend.
-"Sehr beängstigend."
528
00:39:01,760 --> 00:39:04,600
Sag mal... Hast du was
von deinem Vater gehört?
529
00:39:04,720 --> 00:39:06,880
Ja. Er sagt, er hat nichts.
530
00:39:07,360 --> 00:39:08,680
Im Endeffekt war's nichts.
531
00:39:10,000 --> 00:39:14,320
Vielleicht ist er ein gesunder Überträger.
Also asymptomatisch, aber ansteckend.
532
00:39:14,840 --> 00:39:16,760
Ach, Shit, meinst du?
533
00:39:17,800 --> 00:39:20,040
-Deiner Mutter geht's gut?
-Ich glaube schon.
534
00:39:26,080 --> 00:39:28,760
-Und bei deiner Familie ist alles gut?
-Ja.
535
00:39:29,040 --> 00:39:32,880
Ich habe nur noch meinen Vater, meine
Mutter ist vor drei Jahren gestorben.
536
00:39:33,160 --> 00:39:35,480
-Tut mir leid.
-Das konntest du nicht wissen.
537
00:39:35,760 --> 00:39:38,280
-Versteht ihr euch gut?
-Ja.
538
00:39:39,240 --> 00:39:40,480
Er ist ein Vater.
539
00:39:41,840 --> 00:39:43,480
"Er ist ein Vater"?
540
00:39:44,280 --> 00:39:47,920
Das bedeutet, immer zu nah
und dabei zu weit weg.
541
00:39:49,720 --> 00:39:53,240
Er war früher auch in der Gastro,
das ist einfach eine Welt mit Männern,
542
00:39:53,360 --> 00:39:56,920
die ein bisschen...super-männlich sind.
543
00:39:57,800 --> 00:39:59,920
Du machst mir Hunger mit deinem Dings.
544
00:40:04,080 --> 00:40:06,040
-Bist du Einzelkind?
-Ja. Du etwa auch?
545
00:40:06,200 --> 00:40:07,120
Ja.
546
00:40:08,080 --> 00:40:10,200
-Was?
-Ich habe das Gummi vergessen.
547
00:40:10,800 --> 00:40:12,120
Ich sehe albern aus.
548
00:40:21,040 --> 00:40:24,400
Und in den sechs Jahren mit deinem Freund,
wolltet ihr nie ein Kind?
549
00:40:29,600 --> 00:40:31,880
Stört's dich, dass wir über ihn reden?
550
00:40:36,320 --> 00:40:38,200
Die sind abgelaufen.
551
00:40:38,840 --> 00:40:40,520
Ist jetzt auch egal.
552
00:40:41,520 --> 00:40:42,720
Außerdem: nein.
553
00:40:45,160 --> 00:40:46,240
Mal sehen...
554
00:40:48,520 --> 00:40:49,920
Ich kann keine haben.
555
00:40:52,040 --> 00:40:55,160
Ich kann keine Kinder haben.
Es klappt nicht.
556
00:40:58,760 --> 00:41:01,560
-Li-Liegt's an ihm oder an dir?
-An mir.
557
00:41:03,160 --> 00:41:05,000
Aber ich bin nicht absolutistisch.
558
00:41:05,080 --> 00:41:07,720
Ich will nicht verbissen
eine Million Tests machen.
559
00:41:07,880 --> 00:41:10,000
Ich will sie nicht um jeden Preis.
560
00:41:12,120 --> 00:41:13,080
Ich...
561
00:41:15,240 --> 00:41:17,960
Als ich etwa 20 war,
562
00:41:19,400 --> 00:41:24,120
war ich Praktikant in einer Psychiatrie,
dank eines Freundes meiner Eltern.
563
00:41:25,080 --> 00:41:28,120
Und da war eine...junge Frau.
564
00:41:28,960 --> 00:41:31,000
Die lief rum mit einem Plüschelefanten.
565
00:41:31,280 --> 00:41:35,720
Sie fragte: "Stört's dich,
wenn ich ihn stille?"
566
00:41:36,040 --> 00:41:38,560
Und dann zog sie ihr Oberteil hoch
und stillte ihn.
567
00:41:38,920 --> 00:41:41,080
Und dabei redete sie total vernünftig.
568
00:41:41,200 --> 00:41:45,920
-Es fiel mir schwer, da nicht zu lachen.
-Das möchte ich vermeiden.
569
00:41:47,120 --> 00:41:51,000
Es tut mir leid. Dir das jetzt zu sagen,
das ist wirklich...
570
00:41:52,600 --> 00:41:54,240
ein bisschen taktlos, verzeih.
571
00:42:09,200 --> 00:42:11,280
Weißt du, ich bin nicht bereit für mehr.
572
00:42:14,160 --> 00:42:15,240
Ich weiß.
573
00:42:18,160 --> 00:42:19,880
Na ja, ich glaube, ich versteh's.
574
00:42:24,400 --> 00:42:26,240
Ich werde jedenfalls nicht bleiben.
575
00:42:27,480 --> 00:42:29,120
Das wollte ich damit nicht sagen.
576
00:42:31,080 --> 00:42:32,640
Du kannst ruhig bleiben.
577
00:42:33,840 --> 00:42:35,320
Außer wenn...
578
00:42:39,320 --> 00:42:40,920
Ich will, dass du bleibst.
579
00:42:46,040 --> 00:42:50,000
Und jeden Abend werden
die Pflegekräfte geehrt.
580
00:42:50,160 --> 00:42:53,720
Dieser Applaus und die
Rufe von den Balkonen...
581
00:42:54,280 --> 00:42:57,560
Nein, aber sie ist gut, diese Frau, und...
582
00:42:57,720 --> 00:43:00,200
-Kennen Sie sie persönlich?
-Hose...
583
00:43:00,320 --> 00:43:03,480
Äh, ich weiß, dass sie vielen
Leuten sehr geholfen hat.
584
00:43:03,640 --> 00:43:07,560
Ich wollte Ihnen das sagen,
weil, weil...
585
00:43:07,720 --> 00:43:10,040
die Entschädigung, die Sie verlangen,
586
00:43:10,160 --> 00:43:13,960
Teil einer Entschädigung ist, die sehr
viel größer und längerfristiger ist...
587
00:43:14,080 --> 00:43:16,840
Ja, ich weiß, ich weiß,...
588
00:43:16,960 --> 00:43:18,440
Wir haben darüber gesprochen.
589
00:43:18,560 --> 00:43:23,120
Ich bin nur etwas zusammengezuckt,
weil ich Seelenklempnern misstraue...
590
00:43:23,200 --> 00:43:26,680
Aber das müssen Sie dann
bitte mit ihr klären.
591
00:43:26,800 --> 00:43:29,200
Es freut mich sehr, dass es gut läuft.
592
00:43:29,320 --> 00:43:32,200
Ich, ich rufe Sie bald wieder an.
593
00:43:33,440 --> 00:43:34,560
Rauchst du?
594
00:43:36,520 --> 00:43:38,080
Hab' vor drei Wochen aufgehört.
595
00:43:38,400 --> 00:43:41,240
Es sind noch ganz genau
17 Kippen in der Schachtel.
596
00:43:41,760 --> 00:43:44,240
So sehe ich meiner
Standfestigkeit ins Auge.
597
00:43:45,520 --> 00:43:47,080
Ich müsste sie wegwerfen.
598
00:43:48,320 --> 00:43:51,240
Hast du Hypnose probiert? Oder EKT?
599
00:43:51,480 --> 00:43:54,080
-Was?
-EKT, Elektroschocks.
600
00:43:54,200 --> 00:43:55,920
Nein, was für ein Quatsch.
601
00:43:57,080 --> 00:44:00,080
Oh, warte, hier...
Ich mach's dir leichter.
602
00:44:01,560 --> 00:44:02,960
-Darf ich?
-Rauchst du nicht?
603
00:44:03,080 --> 00:44:05,120
Nein, ich habe Asthma. Darf ich?
604
00:44:05,200 --> 00:44:06,520
Ja, ich sehe nicht hin.
605
00:44:08,240 --> 00:44:09,360
Erledigt.
606
00:44:14,680 --> 00:44:15,800
Was machst du?
607
00:44:16,400 --> 00:44:19,520
B-Bravo, das war sehr schön,
was du getan hast.
608
00:44:19,640 --> 00:44:21,480
Hast du Asthma und deshalb Schiss?
609
00:44:21,600 --> 00:44:23,840
Ich hab keinen Schiss,
ich muss nur duschen.
610
00:44:23,960 --> 00:44:27,360
Nein, ich stinke. Ich sehe furchtbar aus.
611
00:44:29,560 --> 00:44:32,720
-Im Ernst, hör auf, lass mich!
-Ich habe schon wieder Lust.
612
00:44:40,600 --> 00:44:41,840
Die sind überall.
613
00:44:52,400 --> 00:44:53,520
Was ist das?
614
00:44:53,960 --> 00:44:56,480
-Hat sich da jemand vertan?
-Soll ich nachsehen?
615
00:44:56,600 --> 00:44:58,160
Nein, ist egal.
616
00:45:23,160 --> 00:45:25,720
Ich bin's, Muriel.
Die Schwester von Hortense.
617
00:45:26,000 --> 00:45:29,040
-Wir kennen uns von ihrem 50....
-Ich habe Sie nicht erkannt.
618
00:45:29,160 --> 00:45:31,680
Hortense sagte,
du wärst vielleicht noch da.
619
00:45:32,880 --> 00:45:35,520
-Aber du schwitzt ja, ist alles okay?
-Ja.
620
00:45:35,880 --> 00:45:39,440
-Misst du regelmäßig deine Temperatur?
-Ja, ja.
621
00:45:39,640 --> 00:45:42,600
Also, ich habe Vorräte
für Hortense besorgt.
622
00:45:42,880 --> 00:45:46,280
Bevor die Läden leergefegt sind.
Für nach ihrer Rückkehr.
623
00:45:46,680 --> 00:45:49,720
-Aber du kannst sie auch benutzen.
-Danke, das ist sehr nett.
624
00:45:50,120 --> 00:45:54,160
Ich komme aus Meudon und ich
habe genau 18 Minuten gebraucht.
625
00:45:54,320 --> 00:45:56,800
Es ist niemand unterwegs.
Ich stell's hierhin?
626
00:45:56,920 --> 00:45:58,080
Ja, da ist gut.
627
00:45:59,640 --> 00:46:03,400
Warte vielleicht ein paar Stunden,
bevor du's anfasst.
628
00:46:05,040 --> 00:46:08,680
Was ich mache... Ich wasche
mein Gemüse in Essigwasser.
629
00:46:08,920 --> 00:46:13,280
Das ist perfekt.
Man darf nicht mit dem Essig sparen.
630
00:46:13,720 --> 00:46:16,640
-Hast du Alkohol zum Reinigen?
-Ja, ja.
631
00:46:18,160 --> 00:46:21,760
-Hast du gerade geschlafen?
-Äh, ja und nein, also...
632
00:46:21,920 --> 00:46:25,840
Im Moment hält man schnell den Tag
für die Nacht. Das ist ein bisschen...
633
00:46:26,560 --> 00:46:28,800
Ja, das Leben gibt einem
nicht viel Struktur.
634
00:46:30,480 --> 00:46:32,760
Es soll den ökologischen
Wandel voranbringen,
635
00:46:32,880 --> 00:46:34,760
sorgt aber nur für Depressionen.
636
00:46:35,040 --> 00:46:37,400
Und erst die, die ihre Miete
nicht zahlen können.
637
00:46:39,240 --> 00:46:40,920
Ich bin sehr deprimiert.
638
00:46:41,680 --> 00:46:44,320
Ich kann es per se nicht ertragen,
allein zu sein.
639
00:46:45,600 --> 00:46:48,920
Also lese ich...
Ich schaue Serien.
640
00:46:49,280 --> 00:46:50,840
Ist das "leben"?
641
00:46:51,880 --> 00:46:54,360
Du wirst mir sagen:
"Besser das als sterben."
642
00:46:55,800 --> 00:46:57,880
Gibt es denn etwas Neues von Hortense?
643
00:46:58,000 --> 00:47:00,040
Sie antwortet mir nicht mehr. Und ich...
644
00:47:00,160 --> 00:47:03,680
Na ja, weil sie im Krankenhaus ist.
Das wusstest du nicht?
645
00:47:03,840 --> 00:47:06,520
-Nein.
-Nicht auf der Intensivstation,
646
00:47:06,640 --> 00:47:09,680
sie hatte nur Mühe mit dem Atmen.
Es ging ihr sehr schlecht.
647
00:47:09,760 --> 00:47:11,880
Aber die Ärzte sind sehr beruhigend,
648
00:47:12,080 --> 00:47:15,280
trotz der Überlastung. Im Elsaß
fliegen sie Patienten nach Toulon,
649
00:47:15,400 --> 00:47:16,720
mit Militärflugzeugen.
650
00:47:17,360 --> 00:47:20,480
Hortense müsste nächste Woche
wieder gesund sein.
651
00:47:21,040 --> 00:47:23,680
Es geht ihr schon besser.
652
00:47:25,440 --> 00:47:28,840
Es ist nur ein bisschen hart,
600 Kilometer von ihr weg zu sein.
653
00:47:30,840 --> 00:47:33,320
Ich wusste leider nicht,
ob du noch da bist.
654
00:47:33,440 --> 00:47:35,640
Das tut mir leid...
655
00:47:35,760 --> 00:47:38,680
Mir ist lieber, sie ist im
Krankenhaus von Valence,
656
00:47:38,800 --> 00:47:40,520
wo man weiß, was los ist,
657
00:47:40,640 --> 00:47:42,840
als bei meinem Bruder
in der tiefsten Ardèche,
658
00:47:43,240 --> 00:47:46,840
auf seinem zugigen Hof.
Er ist nämlich ein Fall für sich.
659
00:47:48,080 --> 00:47:49,480
Hat sie nie von ihm erzählt?
660
00:47:51,360 --> 00:47:53,800
-War's das?
-Alles klar, sie ist weg...
661
00:47:53,920 --> 00:47:56,440
Warum versteckst du dich?
Fühlst du dich schuldig?
662
00:47:56,560 --> 00:48:00,560
Ich kenne sie zu gut.
Das Irrenhaus lässt grüßen.
663
00:48:01,240 --> 00:48:02,840
Hast du das mit Hortense gehört?
664
00:48:22,240 --> 00:48:24,360
Eine Intubation nach der anderen,
665
00:48:24,480 --> 00:48:25,960
das ist der Alltag von Alexis,
666
00:48:26,080 --> 00:48:30,200
der reihenweise schwerste Corona-Fälle
auf die Intensivstation kommen sieht.
667
00:48:30,320 --> 00:48:33,480
Wir sind seit fast zwei
Wochen voll belegt.
668
00:48:33,600 --> 00:48:36,160
Wir haben Betten aufgestellt,
669
00:48:36,280 --> 00:48:38,680
um mehr Patienten aufnehmen zu können.
670
00:48:38,800 --> 00:48:42,360
Sobald Patienten entlassen werden,
erwarten wir die Nächsten.
671
00:48:42,520 --> 00:48:44,960
Das ganze Klinikum spürt die Situation.
672
00:48:45,080 --> 00:48:48,640
Besonders das Pflegepersonal
auf der Intensivstation
673
00:48:48,760 --> 00:48:51,800
muss sich gezwungenermaßen weiterbilden.
674
00:48:51,920 --> 00:48:54,200
Wir sehen Teams,
die das nicht gewohnt sind,
675
00:48:54,280 --> 00:48:56,880
das Kämpfen und das Leiden...
676
00:48:57,120 --> 00:48:59,800
Dass sich das Virus weltweit
ausbreiten konnte,
677
00:48:59,920 --> 00:49:02,880
hängt nicht nur mit der
Globalisierung zusammen.
678
00:49:03,000 --> 00:49:06,360
Es gab die Spanische Grippe, die Cholera,
679
00:49:06,480 --> 00:49:09,640
die Pest, die die Grenzen
zu Zeiten überschritten,
680
00:49:09,720 --> 00:49:11,960
in denen es noch keine Globalisierung gab,
681
00:49:12,080 --> 00:49:13,840
wie wir sie heute kennen.
682
00:49:13,960 --> 00:49:17,640
Deshalb wird das Dichtmachen,
683
00:49:17,880 --> 00:49:21,160
das Abschotten der Nationalstaaten
nicht dazu führen,
684
00:49:21,280 --> 00:49:25,240
dass sich Viren aufhören zu verbreiten.
Aber es ist offensichtlich,
685
00:49:25,360 --> 00:49:29,360
dass es Fragen der Souveränität
im direkten Wortsinn gibt.
686
00:49:29,440 --> 00:49:32,480
Wie können wir Herr über unser
eigenes Schicksal bleiben?
687
00:49:32,600 --> 00:49:37,480
Wenn wir einen Teil unserer
Souveränität im Gesundheitsbereich
688
00:49:37,600 --> 00:49:39,720
an ein Land wie China abgegeben haben,
689
00:49:39,840 --> 00:49:41,640
dann gibt es ein Problem.
690
00:49:41,760 --> 00:49:45,240
Denn wenn keine Masken
mehr aus China kommen,
691
00:49:45,360 --> 00:49:48,040
dann gibt es in Frankreich
keine Masken mehr.
692
00:49:48,160 --> 00:49:51,160
Das ist eine echte Problematik,
der wir uns stellen müssen.
693
00:49:51,280 --> 00:49:54,400
Die Zeit nach der Corona-Krise
sollte im Hinblick
694
00:49:54,520 --> 00:49:59,480
auf diese zu starke Abhängigkeit
vom Ausland gedacht werden...
695
00:50:00,800 --> 00:50:02,680
-Komm wieder auf mich.
-Was?
696
00:50:02,800 --> 00:50:04,280
Komm wieder auf mich.
697
00:50:06,200 --> 00:50:10,520
... für Medikamente, Masken,
Beatmungsgeräte und so weiter.
698
00:50:10,640 --> 00:50:13,880
Wir müssen alle Lehren
aus dieser Krise ziehen...
699
00:50:14,000 --> 00:50:16,680
-Zerquetsch ich dich nicht?
-Nein.
700
00:50:33,160 --> 00:50:36,400
Sag das bitte nur noch einmal:
"Aber ihr Männer..."
701
00:50:36,520 --> 00:50:39,120
-Nein, aber ihr Männer...
-Und wir dürfen nicht sagen:
702
00:50:39,240 --> 00:50:41,400
-"Ihr Frauen."
-Natürlich.
703
00:50:41,520 --> 00:50:44,600
Ihr Männer habt ein Problem
mit der Selbstwahrnehmung.
704
00:50:44,720 --> 00:50:49,440
-Quatsch! Warum sind wir mehr als ihr?
-Weil das biologisch so ist!
705
00:50:49,680 --> 00:50:53,840
-Ich dachte, wir pfeifen auf die Natur?
-Es ist was ganz Banales, okay?
706
00:50:53,960 --> 00:50:58,360
Eine Frau muss sich, um ihr Geschlecht zu
sehen, schon als Kind zusammenklappen,
707
00:50:58,480 --> 00:51:03,320
in der Hoffnung, etwas zu sehen -
was ihr im Übrigen nie gelingt.
708
00:51:03,560 --> 00:51:06,840
Sie braucht einen Spiegel.
Wir sind darauf vorbereitet,
709
00:51:07,000 --> 00:51:09,400
dass das Leben mysteriös ist.
710
00:51:09,520 --> 00:51:12,040
Dass es ein bisschen weh tut.
711
00:51:12,160 --> 00:51:15,520
Dass die wichtigen Dinge versteckt sind.
712
00:51:15,640 --> 00:51:19,200
Nein, aber ihr müsst nur aufstehen,
713
00:51:19,320 --> 00:51:22,000
die Hände in die Hüften stemmen,
den Kopf senken
714
00:51:22,120 --> 00:51:26,320
und schon seht ihr stolz eure Attribute.
715
00:51:26,840 --> 00:51:29,480
Selbst du, du markierst dein Territorium,
716
00:51:29,560 --> 00:51:32,520
du machst Witze, willst zeigen,
dass du's draufhast.
717
00:51:32,640 --> 00:51:34,720
Ich sage nicht,
dass du dich ändern sollst.
718
00:51:35,120 --> 00:51:38,840
Ich will damit nur sagen,
dass ihr Männer...
719
00:51:38,960 --> 00:51:41,480
tut euch schwer damit,
in euch reinzuschauen.
720
00:51:42,040 --> 00:51:46,440
Das heißt, ihr habt...
Ihr habt Angst vor eurem eigenen Po-Loch.
721
00:51:49,480 --> 00:51:51,560
Man kann ja nicht mal mehr antworten.
722
00:51:51,640 --> 00:51:53,920
Doch, antworte, na los.
723
00:51:54,680 --> 00:51:57,600
-Los, antworte bitte.
-Nein, nein, nein,...
724
00:51:57,720 --> 00:52:02,160
Komm mir nicht so.
Du...du bevormundest mich.
725
00:52:02,480 --> 00:52:05,680
-Das ist schlimmer als mich zu bemuttern.
-Nein, mein Armer...
726
00:52:05,800 --> 00:52:07,600
-Nein, hör auf.
-Entschuldigung.
727
00:52:08,520 --> 00:52:12,960
-Entschuldigung, Entschuldigung...
-Ich will dich beißen.
728
00:52:13,960 --> 00:52:16,680
Mach doch.
Warum nimmst du nicht die Mütze ab?
729
00:52:16,800 --> 00:52:18,520
Weil dann mein Kopf verschwindet.
730
00:52:30,800 --> 00:52:31,760
Hallo?
731
00:52:33,320 --> 00:52:35,880
Mehdi, müssen wir uns
denn täglich anrufen?
732
00:52:35,960 --> 00:52:39,280
Deshalb gehe ich nicht ran.
Es tut mir leid.
733
00:52:40,560 --> 00:52:41,440
Ja.
734
00:52:42,360 --> 00:52:43,600
Wir können uns schreiben.
735
00:52:44,000 --> 00:52:47,040
Oder wir machen uns Sorgen
und wir akzeptieren das.
736
00:52:49,600 --> 00:52:51,560
Ja, ja, deine Mail kam an, aber...
737
00:52:51,960 --> 00:52:55,560
ich konnte noch nicht antworten.
Ich...ich brauche Zeit.
738
00:52:59,440 --> 00:53:01,200
-Kann ich umblättern?
-Noch nicht.
739
00:53:37,600 --> 00:53:39,400
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
740
00:53:40,840 --> 00:53:42,880
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
741
00:53:43,640 --> 00:53:46,440
-Was soll ich tun?
-E-Entschuldige...
742
00:53:46,600 --> 00:53:48,360
-Du hast mich erschreckt.
-Alles gut?
743
00:53:49,000 --> 00:53:52,200
Alles gut. Alles in Ordnung,
alles in Ordnung.
744
00:53:52,920 --> 00:53:54,400
Alles in Ordnung, okay?
745
00:53:55,320 --> 00:53:57,000
Ich kann nicht schlafen.
746
00:54:02,440 --> 00:54:04,240
-Nicht schlecht, oder?
-Ja.
747
00:54:04,640 --> 00:54:07,120
-Bisschen kitschig, aber gut.
-Sehr kitschig.
748
00:54:07,240 --> 00:54:08,520
-Mir gefällt's.
-Mir auch.
749
00:54:08,680 --> 00:54:11,880
Hat was von 'ner Teenie-Party,
von "La Boum".
750
00:54:12,240 --> 00:54:14,840
-Hände auf die Schultern?
-Nein, eher so.
751
00:54:14,960 --> 00:54:18,480
-Stimmt, ist aber auch lange her.
-100 Jahre aber auch nicht.
752
00:54:18,640 --> 00:54:20,000
"Das ist aber lange her."
753
00:54:21,200 --> 00:54:22,960
"Das ist sehr lange her."
754
00:54:27,040 --> 00:54:29,640
-Ein kleines Küsschen. Bitte...
-Hör auf, bitte.
755
00:54:29,760 --> 00:54:31,280
Ich kann nicht, ich kann nicht.
756
00:54:34,680 --> 00:54:36,520
Oh, aufgepasst! Achtung, Achtung!
757
00:54:36,640 --> 00:54:37,720
Oh, verdammt.
758
00:54:38,840 --> 00:54:40,280
Da muss man mithalten!
759
00:54:42,600 --> 00:54:45,200
Andere Seite, andere Seite! Spring!
760
00:54:45,840 --> 00:54:47,840
Sie hat's gemacht, sie hat's gemacht!
761
00:54:47,960 --> 00:54:50,520
-Verdammt...
-Bin ich so schwer?
762
00:54:52,880 --> 00:54:54,680
Warte, ich habe ein bisschen Angst.
763
00:54:57,840 --> 00:54:59,480
Okay...
764
00:55:00,160 --> 00:55:02,200
-Achtung!
-Der Typ geht voll ab.
765
00:55:02,280 --> 00:55:04,960
-Entschuldige. Alles okay?
-Ja, alles okay.
766
00:55:23,720 --> 00:55:26,360
-Achtung, ich versuche jetzt mal was!
-Was machst du?
767
00:55:26,560 --> 00:55:28,440
Wir versuchen abzuheben!
768
00:55:28,600 --> 00:55:31,400
Ich verspreche nichts.
Oh, verdammt, es geht ab!
769
00:55:31,520 --> 00:55:33,720
Es geht ab, es geht ab, es geht ab!
770
00:55:33,840 --> 00:55:36,440
Oh, verdammt! Achtung!
771
00:55:36,560 --> 00:55:39,160
Achtung, Achtung, Véra!
772
00:55:39,280 --> 00:55:43,160
Achtung! Achtung!...
773
00:55:45,920 --> 00:55:47,200
Véra, hab' dich!
774
00:55:55,320 --> 00:55:56,920
Ich habe meinen Schwanz wieder.
775
00:56:01,360 --> 00:56:05,120
Wir sind nicht davor gefeit, maximal viele
Schwänze in die Visage zu kriegen.
776
00:56:24,600 --> 00:56:27,760
Ja, Constantin, ich rufe an,
weil du nicht zurückgerufen hast.
777
00:56:28,480 --> 00:56:30,600
Hast du die Rentabilitätsberechnungen,
778
00:56:30,720 --> 00:56:34,800
die ich dir geschickt hatte,
mit dem Banker besprochen?
779
00:56:35,680 --> 00:56:38,840
Ich nehme an,
es fehlen noch viele Unterlagen?
780
00:56:39,280 --> 00:56:41,960
Also, ruf mich an, damit wir das regeln.
781
00:56:42,480 --> 00:56:43,680
Liebe Grüße.
782
00:56:44,200 --> 00:56:46,040
Hortense hat mir gerade geantwortet.
783
00:56:47,600 --> 00:56:51,000
Sie ist noch im Krankenhaus.
Sie fühlt sich benommen und isoliert,
784
00:56:51,120 --> 00:56:52,720
aber es geht.
785
00:56:56,200 --> 00:56:57,600
Weiß sie, dass du hier bist?
786
00:57:06,800 --> 00:57:08,880
Wir wollten heute Vormittag laufen gehen.
787
00:57:09,840 --> 00:57:13,680
-Na dann morgen.
-Das haben wir schon vorgestern gesagt.
788
00:57:14,520 --> 00:57:17,760
Guten Tag, Madame Galibert.
Kommen Sie zurecht?
789
00:57:17,920 --> 00:57:22,240
Ja, ich habe übers Internet meine
Arbeitgeberbescheinigung geschickt.
790
00:57:22,600 --> 00:57:25,200
Das reichte aber noch nicht.
Ich machte ein Foto
791
00:57:25,320 --> 00:57:27,760
und dann habe ich mit Ihnen telefoniert.
792
00:57:27,920 --> 00:57:31,440
Ich versuchte,
es gerade hinzulegen, aber...
793
00:57:31,840 --> 00:57:33,400
-Es war nicht gerade.
-Ah ja?
794
00:57:33,520 --> 00:57:35,720
-Deshalb wurde es abgelehnt.
-Okay.
795
00:57:35,840 --> 00:57:39,080
Ich war beim Großputz.
Das war nötig, höchste Zeit.
796
00:57:39,200 --> 00:57:40,080
Ach...
797
00:57:40,840 --> 00:57:42,280
Ja, Papa, ich bin's.
798
00:57:43,640 --> 00:57:45,720
Ich wollte wissen, wie es dir geht
799
00:57:45,840 --> 00:57:49,160
und fragen, ob du mir diesen
Monat aushelfen könntest.
800
00:57:49,280 --> 00:57:52,040
Nur was du kannst,
auch wenn's nicht viel ist.
801
00:57:53,360 --> 00:57:55,960
Ich hoffe, es geht dir gut
und...ich umarme dich.
802
00:57:57,840 --> 00:58:00,760
-Shit...
-In der Zwischenzeit bin ich auch da.
803
00:58:01,280 --> 00:58:05,440
Ah, nein, nein,... Ich wollte mich
nur an den Einkäufen beteiligen.
804
00:58:07,120 --> 00:58:10,480
Constantin, ich bin's noch mal, äh...
805
00:58:10,600 --> 00:58:13,360
Ich wollte hören,
ob du mit der Bank reden konntest...
806
00:58:13,560 --> 00:58:17,040
Also ruf mich bitte zurück,
wenn du, wenn du kannst.
807
00:58:17,360 --> 00:58:19,920
Hallo? Ja, ich höre.
808
00:58:21,240 --> 00:58:24,840
Ihr Arbeitgeber darf Sie
nicht auffordern zu kündigen.
809
00:58:26,040 --> 00:58:27,240
Ja, das verstehe ich.
810
00:58:28,520 --> 00:58:31,160
Aber wenn es für Sie
mündlich einfacher ist...
811
00:58:31,280 --> 00:58:34,880
Leider nur sind die
Gewerkschaftsbüros geschlossen.
812
00:58:36,280 --> 00:58:38,520
Würde mich wundern,
wenn sie geöffnet hätten.
813
00:58:39,240 --> 00:58:43,320
Sie müssen Ihnen schnell
ein Einschreiben schicken.
814
00:58:43,480 --> 00:58:44,720
Um zu widersprechen.
815
00:58:45,440 --> 00:58:47,160
Nein, keine E-Mail, einen Brief.
816
00:58:47,840 --> 00:58:50,520
Ja. Nein, ich schicke Ihnen
eine Mail am Vormittag,
817
00:58:50,640 --> 00:58:53,400
um alles zu klären.
In Ordnung?
818
00:58:54,560 --> 00:58:56,120
Nein, gern geschehen.
819
00:58:56,840 --> 00:58:58,040
Wiederhören, Mme Jappain.
820
00:58:59,360 --> 00:59:01,000
Du, ich kann dir helfen, Sam.
821
00:59:02,400 --> 00:59:05,640
-Nein, nein. Nein, ich sagte doch...
-Das meine ich nicht.
822
00:59:06,280 --> 00:59:08,600
Ich meine,
dass du erhobenen Hauptes gehst.
823
00:59:09,760 --> 00:59:11,160
Willst du denn dahin zurück?
824
00:59:12,840 --> 00:59:16,760
-Wovon reden wir hier?
-Dass du einen Arbeitsmediziner aufsuchst,
825
00:59:16,880 --> 00:59:18,920
der deine Arbeitsunfähigkeit bescheinigt.
826
00:59:20,120 --> 00:59:23,120
Wie kommst du darauf,
ich bin arbeitsunfähig?
827
00:59:23,240 --> 00:59:25,120
-Das sage ich nicht.
-Spinnst du jetzt?
828
00:59:25,240 --> 00:59:27,360
Ich kenne die Arbeitswelt.
829
00:59:27,840 --> 00:59:31,120
Neun von 10 Menschen wissen nicht,
was sie aushalten müssen.
830
00:59:31,280 --> 00:59:33,880
Ich sehe das jeden Tag,
dafür hab' ich 'nen Riecher.
831
00:59:34,080 --> 00:59:36,720
Aber die Leute beklagen sich nicht.
832
00:59:37,560 --> 00:59:41,920
Du bist nicht arbeitsunfähig,
aber könntest eine Entlassung erwirken
833
00:59:42,040 --> 00:59:45,000
wegen "Arbeitsunfähigkeit"
infolge von Mobbing.
834
00:59:45,680 --> 00:59:49,640
-Vor allem bei einem Neustart.
-Das war doch kein Mobbing, gar nicht.
835
00:59:49,760 --> 00:59:52,400
-Ich will niemanden reinlegen.
-Darum geht es nicht.
836
00:59:52,520 --> 00:59:57,960
Ich hätte mich nur fast mit dem
Partner meines Bosses geschlagen.
837
00:59:58,840 --> 01:00:03,600
Ich wollte ihm nur die Zähne einschlagen,
aber es gibt Schlimmeres.
838
01:00:03,840 --> 01:00:07,600
Ich kann mich nicht kündigen lassen,
das ergibt keinen Sinn.
839
01:00:08,280 --> 01:00:11,120
Wenn du mich machen lässt,
dann ist es dein Arbeitgeber,
840
01:00:11,240 --> 01:00:15,120
-der dir einen neuen Job finden muss.
-Nein, wir sind Freunde.
841
01:00:15,280 --> 01:00:20,120
Na ja, schöne Freunde. Dein Arzt hat
dich drei Wochen krankgeschrieben.
842
01:00:20,320 --> 01:00:21,960
-Das heißt schon was.
-Ich, ich...
843
01:00:22,080 --> 01:00:25,160
Lass dir das nicht gefallen.
Das geht auch ohne deinen Vater.
844
01:00:25,360 --> 01:00:28,160
Hör auf jetzt! Warum sagst du das?
845
01:00:28,280 --> 01:00:30,360
Das hat Hand und Fuß! Was hast du denn?
846
01:00:30,480 --> 01:00:35,680
Ich habe nichts, alles ist super. E-Es
gibt Dinge, die du nicht verstehen kannst.
847
01:00:35,800 --> 01:00:38,920
-Was? Was habe ich gesagt?
-Ich eröffne mein eigenes Restaurant.
848
01:00:39,960 --> 01:00:43,680
Es ist nichts. Ich weiß,
wie scheiße das ist. Ich weiß, ich...
849
01:00:43,800 --> 01:00:47,000
Ist es, weil ich deinen
Vater erwähnt habe?
850
01:00:48,800 --> 01:00:51,200
-Was habe ich gemacht?
-Lass, lass, schon gut.
851
01:00:51,320 --> 01:00:54,400
-Ich habe keine Lust. Okay?
-Sag's mir.
852
01:00:57,240 --> 01:01:00,560
-Schon gut. Alles gut.
-Wir müssen nicht sprechen.
853
01:01:01,440 --> 01:01:02,640
Komm her.
854
01:01:09,440 --> 01:01:12,560
-Der Andere, er antwortet mir nicht.
-Wer?
855
01:01:12,640 --> 01:01:15,960
Constantin, er geht nicht ran.
Ich weiß nicht, was los ist,
856
01:01:16,080 --> 01:01:19,120
ich verstehe das nicht...
857
01:01:19,240 --> 01:01:20,560
Seid ihr gut befreundet?
858
01:01:21,400 --> 01:01:24,040
Er ist mein zukünftiger Partner, also ja.
859
01:01:24,280 --> 01:01:26,760
-Keine Sorge, er wird anrufen.
-Ja, ja, okay.
860
01:01:28,160 --> 01:01:31,800
-Aber hör mir zu...
-Nein, ich will dir nicht mehr zuhören.
861
01:01:31,920 --> 01:01:35,840
Ich bitte dich nur um eine Sache:
Lass mich das allein regeln.
862
01:01:43,480 --> 01:01:44,480
Okay.
863
01:02:00,640 --> 01:02:02,600
WANN KOMMT DAS GLÜCK ZURÜCK?
864
01:02:05,760 --> 01:02:07,840
"So 'n Scheiß," hätte meine Mutter gesagt.
865
01:02:10,600 --> 01:02:13,800
Glück ist nur eine Vorstellung.
Ich ziehe die Freude vor.
866
01:02:17,560 --> 01:02:21,200
Es gibt nichts Schöneres.
Weil sie nicht andauert.
867
01:02:27,680 --> 01:02:29,760
Die Zeitumstellung ist merkwürdig.
868
01:02:44,480 --> 01:02:46,520
-Ich habe sie.
-Nein, glaub' ich nicht.
869
01:02:46,640 --> 01:02:48,360
-Du glaubst mir nicht?
-Oh nein.
870
01:02:48,480 --> 01:02:50,000
-Doch, ich habe sie.
-Okay.
871
01:02:50,400 --> 01:02:52,200
Na los, du bist dran. Pardon.
872
01:02:53,200 --> 01:02:56,640
-Aber du hast doch Schiss.
-Ich habe Schiss?
873
01:02:56,760 --> 01:02:59,400
Kenn ich gar nicht.
Seit ich meine Mutter sterben sah,
874
01:02:59,520 --> 01:03:01,800
-habe ich vor nichts Angst.
-Lenk nicht ab.
875
01:03:01,960 --> 01:03:05,080
-Hab' ich sie oder nicht?
-Du würdest nicht 5.000 Fragen stellen.
876
01:03:05,240 --> 01:03:07,240
-Also, du hast sie nicht.
-Oh doch,...
877
01:03:07,360 --> 01:03:10,040
Hier bitte, ich hab' sie! Pik Sechs!
878
01:03:10,160 --> 01:03:12,480
-Du trinkst, zwei Mal.
-Wieso zwei Mal?
879
01:03:12,600 --> 01:03:15,120
Du hast dich geweigert,
also trinkst du zwei Mal.
880
01:03:15,240 --> 01:03:17,480
-Da hatte ich's noch nicht kapiert.
-Ach ja?
881
01:03:17,600 --> 01:03:22,040
-Wir spielen seit zwei Stunden.
-Ich bin vollkommen betrunken.
882
01:03:22,160 --> 01:03:23,240
-Gib her.
-Ach nein.
883
01:03:23,400 --> 01:03:24,680
Mir doch egal.
884
01:03:28,920 --> 01:03:30,480
Gluck, gluck. Los, los.
885
01:03:30,800 --> 01:03:32,960
Nicht schlecht. Noch eins.
886
01:03:33,480 --> 01:03:35,200
-Das reicht.
-Noch eins.
887
01:03:35,760 --> 01:03:37,880
-Und zwar ein richtiges Glas.
-Oh Mann!
888
01:03:38,040 --> 01:03:41,680
Ich trink derweil meinen...
Châteauneuf-du-Pape von 1802.
889
01:03:44,520 --> 01:03:46,040
Weiter, weiter.
890
01:03:49,920 --> 01:03:53,000
-Du bist echt ein Mistkerl.
-Man muss wirklich blau sein,
891
01:03:53,120 --> 01:03:56,720
um eine Pik Sechs mit einer
Pik Neun zu verwechseln.
892
01:03:56,840 --> 01:04:00,120
-Da muss man wirklich dämlich sein.
-Im Ernst?
893
01:04:01,480 --> 01:04:03,160
-Ist gut, warte.
-Nichts ist gut!
894
01:04:03,240 --> 01:04:05,840
Halt, halt! Du tust dir doch weh.
895
01:04:07,880 --> 01:04:09,120
Verdammt!
896
01:04:11,480 --> 01:04:13,440
-Hör auf, lass das!
-Du nervst mich!
897
01:04:13,560 --> 01:04:16,840
-Hör schon auf, du hast verloren.
Du nervst mich, hör auf! Stopp!
898
01:04:16,960 --> 01:04:18,800
Ist gut, ist ja gut...
899
01:04:19,480 --> 01:04:21,840
Hör auf, hör auf.
Wir machen ein letztes Spiel.
900
01:04:21,960 --> 01:04:24,240
-Nein, wir machen gar nichts.
-Noch ein Spiel.
901
01:04:24,360 --> 01:04:27,160
Wir machen gar nichts.
Hör auf, du nervst mich.
902
01:04:27,320 --> 01:04:29,280
Halt, nicht! Verdammt...
903
01:04:31,480 --> 01:04:32,720
Hast du dir weh getan?
904
01:04:32,840 --> 01:04:35,680
Der Arm, der Arme hat sich
den Arm gebrochen. Oh nein!
905
01:04:35,840 --> 01:04:37,800
-Es tut weh, echt...
-Umso besser.
906
01:04:40,640 --> 01:04:41,800
Hör auf, hör auf!
907
01:04:47,680 --> 01:04:48,880
Was machst du?
908
01:05:21,200 --> 01:05:22,360
Verdammt...
909
01:05:30,560 --> 01:05:32,080
Oh verdammt...
910
01:05:38,840 --> 01:05:40,960
Oh verdammt. Was machst du da?
911
01:05:46,240 --> 01:05:47,400
Oh verdammt.
912
01:05:50,960 --> 01:05:52,920
Das ist der begossene Gärtner.
913
01:05:53,040 --> 01:05:54,800
Gerechtigkeit ist mein Beruf.
914
01:05:57,920 --> 01:05:58,880
Nein!
915
01:06:31,120 --> 01:06:33,880
-Das ist brutal.
-Wir müssen mal aktiv werden.
916
01:06:35,600 --> 01:06:36,920
Das artet langsam aus.
917
01:06:37,200 --> 01:06:38,400
Ich komme...
918
01:06:45,320 --> 01:06:46,520
Ich komme...
919
01:06:50,920 --> 01:06:51,960
Entschuldigung.
920
01:06:59,200 --> 01:07:00,720
Was für eine Scheiße!
921
01:07:01,880 --> 01:07:03,400
Machst du das absichtlich?
922
01:07:03,880 --> 01:07:06,920
Ich liebe es, mit bloßen Händen
den Müll aufzusammeln.
923
01:07:07,080 --> 01:07:08,680
Du siehst doch, dass er voll ist.
924
01:07:13,720 --> 01:07:16,360
833 Todesfälle innerhalb von 24 Stunden,
925
01:07:16,440 --> 01:07:18,520
das sind deutlich
mehr als am Vortag.
926
01:07:18,640 --> 01:07:23,080
Ein Hoffnungsschimmer ist, dass die Zahl
der im Krankenhaus aufgenommenen Fälle
927
01:07:23,200 --> 01:07:26,920
noch nie so niedrig war.
Das ist ein erster Effekt des Lockdowns.
928
01:07:27,040 --> 01:07:31,520
Das darf uns nicht dazu verführen,
nachzulassen. Seht Italien an:
929
01:07:31,680 --> 01:07:35,240
Das Land, das mit 16.500 Toten
am stärksten betroffen ist,
930
01:07:35,400 --> 01:07:39,680
glaubte tagelang an eine Verbesserung
der Situation mit weniger Todesfällen.
931
01:07:39,800 --> 01:07:42,600
Doch die Zahlen sind wieder am Ansteigen.
932
01:07:42,720 --> 01:07:46,680
Größte Sorge herrscht auch um den
Gesundheitszustand von Boris Johnson,
933
01:07:46,800 --> 01:07:50,240
den britischen Premierminister,
der seit fast 15 Tagen erkrankt ist.
934
01:07:50,360 --> 01:07:52,960
Er wurde gestern auf die
Intensivstation gebracht,
935
01:07:53,080 --> 01:07:56,600
nachdem sich sein
Gesundheitszustand verschlechterte.
936
01:07:56,680 --> 01:07:58,800
Er ist jedoch nach wie
vor bei Bewusstsein.
937
01:07:59,000 --> 01:08:01,840
Mama, es ist nicht so,
dass ich nicht mit dir reden will.
938
01:08:02,000 --> 01:08:03,720
Ich...habe nur nichts zu erzählen,
939
01:08:03,840 --> 01:08:06,640
Telefonieren ist etwas ermüdend.
940
01:08:07,720 --> 01:08:10,600
Aber wir wissen doch nicht,
ob es bis Juli dauert.
941
01:08:10,760 --> 01:08:14,080
Ich habe keine Lust, die düstersten
Hypothesen auseinanderzuklauben.
942
01:08:14,200 --> 01:08:17,640
Constantin, ich, ich bin's noch mal.
943
01:08:17,760 --> 01:08:20,320
Sag mir ab oder irgendwas,
aber das wird langsam...
944
01:08:20,480 --> 01:08:22,760
Heißt das, er ruft dich an?
945
01:08:38,680 --> 01:08:40,240
Warte, streichele mich.
946
01:08:47,640 --> 01:08:48,640
Warte...
947
01:08:49,560 --> 01:08:50,600
Komm.
948
01:09:05,480 --> 01:09:07,440
-Nein, warte, warte.
-Was ist los?
949
01:09:07,560 --> 01:09:08,880
So geht es nicht...
950
01:09:12,960 --> 01:09:16,040
-Sag Bescheid, wenn du's dann mal hast.
-Hör schon auf.
951
01:09:16,800 --> 01:09:18,880
Was? Alles in Ordnung?
952
01:09:19,040 --> 01:09:23,520
Nein, komm mir nicht wieder damit.
Du trägst auch nicht viel bei.
953
01:09:24,240 --> 01:09:26,760
Bei mir ist es wie bei dir,
ich bin keine Maschine.
954
01:09:33,040 --> 01:09:36,440
-Hattest du keine Lust?
-Doch, aber...
955
01:09:37,200 --> 01:09:39,320
Gut. Pause?
956
01:09:39,760 --> 01:09:41,440
Verschnaufen und durchatmen?
957
01:10:01,280 --> 01:10:03,600
Ich weiß nicht,
wie du nur ruhig bleiben kannst.
958
01:10:04,560 --> 01:10:07,360
Ich bin nicht ruhig. Du bist sehr unruhig.
959
01:10:16,360 --> 01:10:18,480
Manchmal denke ich, du bist etwas pervers.
960
01:10:19,800 --> 01:10:21,360
So passiv aggressiv.
961
01:10:22,520 --> 01:10:23,880
Eine,
962
01:10:25,520 --> 01:10:27,800
die gern das letzte Wort hat,
es aber nie zeigt.
963
01:10:28,640 --> 01:10:30,240
Was steckt da wohl dahinter?
964
01:10:31,200 --> 01:10:34,720
-Seit wann bist du Psychiater?
-Du tust immer so überlegen.
965
01:10:37,200 --> 01:10:38,800
Bist du etwas manipulativ?
966
01:10:39,520 --> 01:10:41,360
Nein, nein, das meine ich ernst.
967
01:10:43,440 --> 01:10:45,520
Wer wollte das hier unbedingt ausleben?
968
01:10:45,680 --> 01:10:48,720
Du scherzt, oder? Siehst du?
969
01:10:50,720 --> 01:10:53,640
Du tust wieder so,
als ginge alles von mir aus.
970
01:10:54,440 --> 01:10:57,120
Ich glaube, du genießt die Unruhe,
die du auslöst.
971
01:10:57,480 --> 01:10:59,640
-Ist doch menschlich.
-Sehr menschlich.
972
01:10:59,760 --> 01:11:02,720
-Das nennt man Perversität.
-Oh nein.
973
01:11:02,920 --> 01:11:03,800
-Doch.
-Das ist,
974
01:11:03,920 --> 01:11:06,040
wenn ich mich an deinem
Leid erfreuen würde.
975
01:11:06,560 --> 01:11:08,000
Leidest du so sehr?
976
01:11:08,680 --> 01:11:11,000
Und das sagst du mit einem Lächeln.
977
01:11:12,680 --> 01:11:13,960
Du bist hier der Perverse.
978
01:11:14,960 --> 01:11:17,320
Ich weiß nicht,
wohin diese Unterhaltung führt.
979
01:11:17,440 --> 01:11:20,280
Keine Ahnung.
Vielleicht um ein Fazit zu ziehen.
980
01:11:21,400 --> 01:11:22,560
Wir ficken gut,
981
01:11:23,360 --> 01:11:24,640
aber wir lieben uns nicht.
982
01:11:26,280 --> 01:11:28,440
Es ist die Situation, die wir lieben.
983
01:11:29,600 --> 01:11:34,120
Vielleicht ist das der Moment,
wo es sich gut anfühlt, das zu sagen.
984
01:11:37,240 --> 01:11:39,960
Hör auf, hör auf,
die ganze Zeit zu lächeln.
985
01:11:40,080 --> 01:11:41,680
Das ist wirklich...
986
01:11:42,480 --> 01:11:44,680
Du hörst zu oft, dass du hübsch bist.
987
01:11:45,080 --> 01:11:48,360
-Lass gut sein.
-"Lass gut sein," das ist falsch.
988
01:11:48,560 --> 01:11:52,200
Das ist falsch,
keiner akzeptiert irgendetwas.
989
01:11:52,320 --> 01:11:53,720
Gibt es das überhaupt?
990
01:11:53,840 --> 01:11:56,640
-Ich glaube, du drehst durch.
-Drehst du nie durch?
991
01:11:56,720 --> 01:12:00,400
Verlierst du nie die Kontrolle?
992
01:12:01,240 --> 01:12:03,400
Es tut weh, dir das Gegenteil zu beweisen.
993
01:12:03,960 --> 01:12:08,360
-Besonders dir.
-"Besonders mir"? Wow...
994
01:12:09,880 --> 01:12:13,440
Du bist perfekt. Du bist per-fekt!
995
01:12:13,560 --> 01:12:16,720
Ändere nichts, niemals. Perfekt.
996
01:12:17,760 --> 01:12:20,680
Weißt du, wenn du so tust,
als ob du kommst, dann
997
01:12:21,280 --> 01:12:22,320
-weiß ich das.
-Was?
998
01:12:22,480 --> 01:12:25,680
-Und manchmal kommst du wirklich.
-Du gehst mir auf den Sack!
999
01:12:25,840 --> 01:12:29,400
-Es geht doch, wenn du willst.
-Verschwinde!
1000
01:12:29,520 --> 01:12:31,880
-Wenn du das hören willst!
-Was ich hören will?
1001
01:12:32,000 --> 01:12:34,480
-Ja, genau!
-Jetzt hör mal gut zu!
1002
01:12:35,160 --> 01:12:38,320
Ich weiß nicht,
welche Lücke du mit mir füllst,
1003
01:12:38,440 --> 01:12:42,040
aber wie meine Mutter führst
du dich dabei nicht auf.
1004
01:12:46,120 --> 01:12:48,880
Ich weiß nicht,
ob das ein Spiel für dich ist.
1005
01:12:49,040 --> 01:12:51,440
Es ist mir egal.
1006
01:12:52,160 --> 01:12:54,720
Ich hab' ausgespielt,
Lückenbüßer ist keine Berufung.
1007
01:12:54,840 --> 01:12:57,400
Zieh dich an und verschwinde! Hau ab!
1008
01:12:57,480 --> 01:13:00,800
-Nimm das und hau ab. Los, zieh Leine!
-Ja, ja, ja,...
1009
01:13:01,120 --> 01:13:02,200
Beeil dich, verdammt!
1010
01:13:03,640 --> 01:13:05,040
Halt's Maul!
1011
01:13:40,080 --> 01:13:43,080
Die Verfahrensmodalitäten,
insbesondere die Frage,
1012
01:13:43,200 --> 01:13:46,000
ob es eine Klage gegen
diese Kollegin geben wird,
1013
01:13:46,480 --> 01:13:50,480
sind abhängig von den Unterlagen,
die wir noch bekommen werden.
1014
01:13:50,880 --> 01:13:55,520
Wir navigieren momentan
ein bisschen auf Sicht und...
1015
01:13:56,720 --> 01:14:01,120
stehen vor...vor einem
Haufen von Hypothesen.
1016
01:14:02,200 --> 01:14:05,000
Ich weiß nicht, ob es was bringt,
sie aufzuzählen.
1017
01:14:08,080 --> 01:14:09,320
Daher...
1018
01:14:10,240 --> 01:14:11,480
Alles okay, Madame?
1019
01:14:15,040 --> 01:14:16,280
Madame, alles okay?
1020
01:14:21,240 --> 01:14:22,720
-Alles okay?
-Entschuldigung.
1021
01:14:24,960 --> 01:14:27,040
Ich glaube, ich schaff's nicht mehr.
1022
01:14:28,880 --> 01:14:30,760
Haben Sie auch Angst?
1023
01:14:33,840 --> 01:14:34,960
Wissen Sie,...
1024
01:14:36,800 --> 01:14:40,840
Was zählt, ist, dass man glaubt -
an die Dinge.
1025
01:14:42,280 --> 01:14:45,680
An das Bett, an die Matratze...
1026
01:14:46,960 --> 01:14:51,920
An unsere Hände, an unsere Handgelenke,
jeden Finger.
1027
01:14:53,880 --> 01:14:56,840
Das erfordert...sehr viel Kraft.
1028
01:14:57,960 --> 01:14:59,960
Das denkt man gar nicht...
1029
01:15:06,040 --> 01:15:07,560
Verstehen Sie das?
1030
01:15:09,440 --> 01:15:12,160
Doch. Gerade schon.
1031
01:16:50,440 --> 01:16:52,200
Willst du deine Sachen holen?
1032
01:17:17,280 --> 01:17:19,760
Ich kann dich nicht mal
um Verzeihung bitten.
1033
01:17:21,280 --> 01:17:22,560
Was ist passiert?
1034
01:17:25,360 --> 01:17:27,240
Sam, ich bin nicht das Problem.
1035
01:17:37,680 --> 01:17:39,120
Was ist passiert?
1036
01:17:56,960 --> 01:17:58,400
Ich hatte Angst.
1037
01:17:59,120 --> 01:18:01,480
-Wovor?
-Vor mir.
1038
01:18:03,640 --> 01:18:06,440
Ich...ich habe noch nie
so eine Angst gehabt.
1039
01:18:10,800 --> 01:18:12,240
Es ist, weil draußen alles...
1040
01:18:13,080 --> 01:18:16,640
in Zeitlupe abläuft. Man hat das Gefühl,
1041
01:18:17,720 --> 01:18:19,840
dass das mit uns zu schnell geht.
1042
01:18:24,600 --> 01:18:26,400
Das verfälscht die Ausgangslage.
1043
01:18:28,160 --> 01:18:29,480
"Ausgangslage"?
1044
01:18:33,080 --> 01:18:35,880
Es gibt nichts Falsches zwischen uns -
im Gegenteil.
1045
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
Es macht mir keine Angst mehr.
1046
01:18:44,880 --> 01:18:46,880
Auch wenn wir es teuer bezahlen.
1047
01:18:50,200 --> 01:18:52,440
Ich wurde in meinem Leben
so oft gehindert.
1048
01:18:53,160 --> 01:18:54,320
"Gehindert"?
1049
01:18:55,040 --> 01:18:56,240
Woran?
1050
01:18:57,720 --> 01:18:59,280
Was hat dich gehindert?
1051
01:19:07,360 --> 01:19:09,440
Du hast nie gesagt,
wie deine Mutter starb.
1052
01:19:12,400 --> 01:19:13,760
Ein Unfall.
1053
01:19:14,720 --> 01:19:16,160
Sie fuhr zu schnell.
1054
01:19:17,360 --> 01:19:19,120
Sie war immer ruhelos.
1055
01:19:20,480 --> 01:19:22,360
Das habe ich vielleicht von ihr.
1056
01:19:25,120 --> 01:19:27,360
Sie war nicht dafür gemacht,
Kinder zu haben.
1057
01:19:29,840 --> 01:19:31,960
Sie wusste nicht, was das nach sich zieht.
1058
01:19:34,680 --> 01:19:36,600
Ich verstehe das...
1059
01:19:41,160 --> 01:19:44,280
-Schläfst du ein?
-Nein...
1060
01:19:48,800 --> 01:19:50,480
Doch, du schläfst ein.
1061
01:20:02,680 --> 01:20:03,920
Ich liebe dich.
1062
01:20:10,440 --> 01:20:14,240
In jedem Fall handelt es sich um
einen Einbruch des Welthandels,
1063
01:20:14,400 --> 01:20:18,200
schlimmer als während
der letzten Krise 2009.
1064
01:20:18,320 --> 01:20:19,880
-Alle Regionen...
-Keinen Hunger?
1065
01:20:20,000 --> 01:20:22,440
...erleben einen Rückgang
im zweistelligen Bereich.
1066
01:20:22,560 --> 01:20:26,360
Am stärksten betroffen sind die
Exporte aus Nordamerika und Asien.
1067
01:20:26,480 --> 01:20:29,800
Sie waren vor dem Ausbruch der Krise
1068
01:20:29,920 --> 01:20:33,680
durch die Spannungen zwischen den
USA und China beeinträchtigt.
1069
01:20:33,800 --> 01:20:35,800
In Bezug auf die Wirtschaftszweige...
1070
01:20:56,680 --> 01:20:57,880
Drück mich an dich.
1071
01:21:01,560 --> 01:21:02,640
Fester.
1072
01:21:05,560 --> 01:21:07,600
-Fester.
-Ich will dir nicht wehtun.
1073
01:21:07,720 --> 01:21:08,800
Mach.
1074
01:21:54,800 --> 01:21:57,720
Frankreich hat beim
Krisenmanagement versagt.
1075
01:21:57,840 --> 01:22:00,280
Die schlechte Organisation
hat es nicht geschafft,
1076
01:22:00,400 --> 01:22:02,120
seine Vorräte aufzufüllen.
1077
01:22:02,240 --> 01:22:05,640
Das behauptet die Website Mediapart
1078
01:22:05,760 --> 01:22:08,720
in der Untersuchung: "Masken,
Beweise für eine Staatslüge."
1079
01:22:12,800 --> 01:22:13,800
Sam?
1080
01:22:15,000 --> 01:22:16,320
Sam, alles okay?
1081
01:22:17,520 --> 01:22:19,920
-Du bist ganz heiß.
-Ich kann nicht...
1082
01:22:32,120 --> 01:22:33,120
Ich k...
1083
01:22:33,920 --> 01:22:35,960
-Ich kann nicht mehr atmen.
-Nicht reden.
1084
01:22:40,000 --> 01:22:41,680
Ich bitte dich, hau ab.
1085
01:22:43,560 --> 01:22:45,200
Pack deinen Koffer und...
1086
01:22:45,960 --> 01:22:47,960
-Ich kann mich...
-Sonst noch was?
1087
01:22:48,080 --> 01:22:51,000
-Es geht schon...
-Vergiss es, ich lass dich nicht allein.
1088
01:22:51,920 --> 01:22:54,080
Bitte, bleib nicht hier.
1089
01:22:55,880 --> 01:22:58,520
Lass mich auf dem Sofa schlafen
oder nach Hause gehen.
1090
01:22:58,640 --> 01:23:02,000
-Nein, mir ist das egal.
-Hier sind zu viele.
1091
01:23:02,920 --> 01:23:04,600
-Wir sind zu viele.
-Was?
1092
01:23:04,720 --> 01:23:06,760
Ich weiß nicht,
wie ich hergekommen bin.
1093
01:23:08,640 --> 01:23:11,560
Meine Chefin darf
das alles nicht erfahren.
1094
01:23:12,480 --> 01:23:14,200
Ganz ruhig, du bist im Fieberwahn.
1095
01:23:14,320 --> 01:23:16,200
Du sagst nichts, okay?
1096
01:23:17,480 --> 01:23:19,880
-Wusstest du es auch?
-Hör auf.
1097
01:23:23,080 --> 01:23:25,360
Du darfst nicht hierbleiben.
1098
01:23:40,480 --> 01:23:42,760
Um alle Bürger gleich zu behandeln,
1099
01:23:42,880 --> 01:23:44,840
bedarf es ungleicher Maßnahmen,
1100
01:23:44,960 --> 01:23:49,360
insbesondere für die Ärmeren,
die heute unverzichtbar sind.
1101
01:23:49,480 --> 01:23:53,400
Die Menschen in Seine-Saint-Denis
können nicht im Homeoffice arbeiten.
1102
01:24:08,040 --> 01:24:10,120
-Habe ich dich geweckt?
-Nein, nein...
1103
01:24:11,720 --> 01:24:14,880
-Wie fühlst du dich?
-Nicht schlimmer, geht schon.
1104
01:24:17,600 --> 01:24:20,000
Du hältst den Hygieneabstand nicht ein.
1105
01:24:20,360 --> 01:24:21,800
Nein, nicht wirklich.
1106
01:24:32,000 --> 01:24:34,920
-Er hat immer noch nicht zurückgerufen.
-Wer?
1107
01:24:35,280 --> 01:24:36,920
Äh, Constantin.
1108
01:24:38,680 --> 01:24:40,480
Meinst du, das ist jetzt wichtig?
1109
01:24:41,280 --> 01:24:43,280
Er wird dich anrufen.
1110
01:24:44,040 --> 01:24:45,720
Alles liegt ein bisschen auf Eis.
1111
01:24:48,200 --> 01:24:51,520
-Weiß dein Vater, dass du krank bist?
-Nein.
1112
01:24:52,320 --> 01:24:55,960
-Soll ich es machen?
-Nein, nein, bloß nicht.
1113
01:24:59,040 --> 01:25:01,520
-Es ist verrückt.
-Was?
1114
01:25:03,480 --> 01:25:05,520
Niemand hat mich je
so angesehen wie du.
1115
01:25:06,880 --> 01:25:08,720
Das sagst du, weil du Fieber hast.
1116
01:25:10,040 --> 01:25:11,840
Gestern hast du nur Blödsinn geredet.
1117
01:25:14,520 --> 01:25:18,160
Wenn du der letzte Mensch auf Erden wärst,
hätte ich vor nichts mehr Angst.
1118
01:25:19,640 --> 01:25:22,000
Es ist etwas beängstigend, das zu hören.
1119
01:25:23,600 --> 01:25:25,000
Gar nicht so sehr.
1120
01:25:34,280 --> 01:25:35,400
Sag es.
1121
01:25:41,600 --> 01:25:43,000
Ich weiß nicht wie.
1122
01:25:48,360 --> 01:25:49,920
Ich höre dich trotzdem.
1123
01:26:24,520 --> 01:26:29,160
Sie sind verbunden mit der
Mailbox von Hortense Beloeil.
1124
01:26:33,280 --> 01:26:36,560
Sam? Sam. Sam, was hast du?
1125
01:26:36,680 --> 01:26:38,760
Sam! Huhu, Sam!
1126
01:26:39,040 --> 01:26:41,520
Sam! Wach auf, hey!
1127
01:26:41,880 --> 01:26:45,320
Wach auf! Hörst du mich?
Wach auf, wach auf, wach auf!
1128
01:26:47,040 --> 01:26:50,640
Verdammt, was... Sam! Sam! Sam!
1129
01:27:00,160 --> 01:27:02,480
-Haben Sie angerufen? Ist er hier?
-Ja, da.
1130
01:27:02,600 --> 01:27:04,800
-Er atmet nicht mehr.
-Seit wann?
1131
01:27:04,920 --> 01:27:07,440
Als ich Sie anrief, hat er noch geatmet.
1132
01:27:07,560 --> 01:27:10,560
-Ich kümmere mich. Wie heißt er?
-Sam.
1133
01:27:10,680 --> 01:27:12,320
Sam, hören Sie mich?
1134
01:27:13,120 --> 01:27:17,280
-Wenn ja, drücken Sie meine Hand.
-Bitte, gehen Sie zur Seite.
1135
01:27:17,600 --> 01:27:20,920
-Wir brauchen freie Bahn.
-Er ist bewusstlos.
1136
01:27:21,320 --> 01:27:23,720
-Hat er Vorerkrankungen?
-Er ist Asthmatiker.
1137
01:27:23,840 --> 01:27:26,520
-Er ist Asthmatiker.
-Monsieur, atmet er?
1138
01:27:26,840 --> 01:27:28,800
-Sam und wie weiter?
-Weiß ich nicht.
1139
01:27:28,920 --> 01:27:31,520
-Haben Sie seine Papiere?
-Eins, zwei.
1140
01:27:37,360 --> 01:27:40,040
Könnten Sie mir seine
Versicherungskarte geben?
1141
01:27:40,760 --> 01:27:43,400
-Seinen Personalausweis.
-Das müsste er sein.
1142
01:27:44,520 --> 01:27:46,440
Okay, sehr gut. Sein Alter?
1143
01:27:47,800 --> 01:27:49,360
-30 Jahre, richtig?
-Ja.
1144
01:27:50,480 --> 01:27:52,200
-Okay, er atmet.
-Okay.
1145
01:27:52,320 --> 01:27:54,600
Wiedereintreten der Atmung um 22:50 Uhr.
1146
01:27:54,720 --> 01:27:58,280
-Er atmet?
-Wiedereintreten der Atmung um 22:50 Uhr.
1147
01:27:58,680 --> 01:28:01,720
Alles gut, keine Sorge.
Setzen Sie bitte Ihre Maske auf.
1148
01:28:03,960 --> 01:28:07,280
-Seine Wohnadresse, ist die noch aktuell?
-Ja.
1149
01:28:08,280 --> 01:28:11,360
Wir bringen ihn in die stabile Seitenlage.
1150
01:28:14,880 --> 01:28:16,560
-Wir nehmen die Tasche mit.
-Ja.
1151
01:28:18,560 --> 01:28:21,440
An der Tür, das sieht eng aus.
1152
01:28:21,560 --> 01:28:25,440
-Wohin bringen Sie ihn?
-Ins Saint-Antoine.
1153
01:28:26,560 --> 01:28:28,160
-Haben Sie Symptome?
-Nein.
1154
01:28:28,560 --> 01:28:32,160
Morgen früh rufen Sie Ihren Hausarzt an.
Und bleiben Sie zu Hause.
1155
01:28:32,880 --> 01:28:34,320
-Wiedersehen.
-Wiedersehen.
1156
01:28:54,280 --> 01:28:56,640
Ich wollte mich nach einem
Patienten erkundigen,
1157
01:28:56,720 --> 01:28:58,600
der heute Nacht eingeliefert wurde.
1158
01:28:59,400 --> 01:29:01,080
Er heißt Sam Berthier.
1159
01:29:02,280 --> 01:29:04,680
Nein, wir sind nicht verwandt.
1160
01:29:05,640 --> 01:29:07,040
Ich habe eben angerufen.
1161
01:29:08,000 --> 01:29:12,440
Nein, wir sind nicht verwandt, aber können
Sie ihm bitte meine Telefonnummer geben?
1162
01:29:12,840 --> 01:29:17,120
Sie steht auf der Liste, aber
vielleicht gebe ich sie Ihnen nochmal.
1163
01:29:18,200 --> 01:29:21,040
Ich weiß, Sie sind überlastet,
aber es ist wichtig.
1164
01:29:32,280 --> 01:29:35,080
Ja, Mama? Wie geht es euch?
1165
01:29:36,120 --> 01:29:40,560
Hallo Inès, äh, ich hoffe,
alles ist gut bei dir.
1166
01:29:40,680 --> 01:29:44,880
Hast du die Kontaktdaten eines Freundes
von Hortense Beloeil, Sam Berthier?
1167
01:29:45,000 --> 01:29:50,960
Es hat nichts mit der Uni zu tun,
aber ich dachte, du kennst ihn bestimmt.
1168
01:29:52,760 --> 01:29:54,240
-Sam?
-Ja.
1169
01:29:54,360 --> 01:29:55,520
Nein, sagt mir nichts.
1170
01:29:55,720 --> 01:29:58,520
Sam Berthier, groß, rote Haare.
Er arbeitet in der Gastro,
1171
01:29:58,640 --> 01:30:02,080
-in einem Laden namens Chez Lulu.
-Das sagt mir gar nichts.
1172
01:30:02,680 --> 01:30:04,720
Hast du Hortenses Schwester gefragt?
1173
01:30:05,480 --> 01:30:08,320
Hier ist Véra. Hallo? Muriel?
1174
01:30:08,600 --> 01:30:09,920
-Hallo?
-Hören Sie mich?
1175
01:30:11,040 --> 01:30:13,600
Ich gehe woanders hin,
vielleicht geht's dann. Hallo?
1176
01:30:13,880 --> 01:30:17,040
-Véra?
-Haben Sie die Kontaktdaten
1177
01:30:17,160 --> 01:30:19,640
eines Freundes von Hortense?
Er heißt Sam.
1178
01:30:19,840 --> 01:30:24,240
Sagt Ihnen das was? Hallo? Hallo.
1179
01:30:24,360 --> 01:30:26,880
Véra? Hortense ist tot.
1180
01:30:29,920 --> 01:30:31,680
Hortense ist letzte Nacht gestorben.
1181
01:30:38,920 --> 01:30:40,000
Bist du noch da?
1182
01:30:40,880 --> 01:30:41,880
Ja.
1183
01:31:24,920 --> 01:31:29,280
Die Mailbox enthält zu viele Nachrichten.
1184
01:32:31,200 --> 01:32:34,560
Hallo, Muriel, hier ist Véra.
Ich habe alles saubergemacht.
1185
01:32:35,040 --> 01:32:37,880
Man sollte es vielleicht in
einer Woche noch mal machen.
1186
01:32:38,400 --> 01:32:42,600
Für die Schlüssel habe ich kein Versteck
gefunden, die kommen dann per Post.
1187
01:32:43,960 --> 01:32:47,880
Danke noch mal für die
Adresse von Sam Berthier.
1188
01:32:48,880 --> 01:32:53,400
Ich hoffe, Sie halten durch. Leider
kann ich Montag nicht bei Ihnen sein.
1189
01:32:54,480 --> 01:32:56,720
Fühlen Sie sich fest umarmt.
1190
01:33:36,280 --> 01:33:38,640
-Entschuldigen Sie.
-Ja?
1191
01:33:39,440 --> 01:33:43,160
-Sind Sie Sams Chefin?
-Sam... Sam Berthier?
1192
01:33:45,320 --> 01:33:48,640
-Der ist seit drei Jahren nicht mehr hier.
-Drei Jahre?
1193
01:33:49,160 --> 01:33:51,400
Ich liebe Sam, er ist superbegabt.
1194
01:33:52,840 --> 01:33:54,680
Aber es wurde echt zu kompliziert.
1195
01:33:56,480 --> 01:33:58,960
Seine Mutter kam fast jeden Tag hier an.
1196
01:33:59,080 --> 01:34:01,360
-Sie war immer auf der Terrasse.
-Seine Mutter?
1197
01:34:01,480 --> 01:34:05,960
Ja. Hat er nie von ihr gesprochen?
Die war auch fertig.
1198
01:34:08,000 --> 01:34:09,960
Er hat ihr nie verziehen.
1199
01:34:10,480 --> 01:34:12,720
-Was?
-Dass sie abgehauen ist.
1200
01:34:12,840 --> 01:34:15,440
Wegen ihm, behauptet er.
Hat seinen Vater verlassen,
1201
01:34:15,560 --> 01:34:16,800
als es schlecht lief.
1202
01:34:18,080 --> 01:34:20,160
Wie lange vor ihrem Tod war das alles?
1203
01:34:22,000 --> 01:34:25,360
Seine Mutter ist nicht tot.
Das sagt er nur immer.
1204
01:34:27,200 --> 01:34:29,320
Wenn er könnte, würde er sie umbringen.
1205
01:34:30,320 --> 01:34:33,240
-Aber wo arbeitet er? Was macht er?
-Nichts.
1206
01:34:33,720 --> 01:34:36,600
Er hat seine 800 Euro vom
Gesundheitsministerium.
1207
01:34:36,880 --> 01:34:39,040
Ab und zu pumpt er seinen Vater an.
1208
01:34:39,160 --> 01:34:40,920
Warum das Gesundheitsministerium?
1209
01:34:43,000 --> 01:34:44,520
Sie kapieren's echt nicht.
1210
01:34:46,680 --> 01:34:48,000
Sam ist verrückt.
1211
01:34:49,560 --> 01:34:51,600
Er ist seit seiner Jugend schizophren.
1212
01:34:52,480 --> 01:34:54,680
Er geht in die Psychiatrie,
kommt wieder raus.
1213
01:34:55,760 --> 01:34:58,800
Mit ihm allein ist er ein Schatz,
aber zusammen mit anderen...
1214
01:35:02,360 --> 01:35:04,360
Geht's ihm denn besser? Ist er genesen?
1215
01:35:05,840 --> 01:35:07,240
Von Corona, meine ich.
1216
01:35:07,840 --> 01:35:11,160
Laut dem Krankenhaus ja.
Also soweit ich weiß...
1217
01:35:13,880 --> 01:35:15,600
Seine Mailbox ist voll.
1218
01:35:17,200 --> 01:35:19,800
Er ist vielleicht noch
irgendwo in Quarantäne.
1219
01:35:20,120 --> 01:35:21,400
Ich glaube, ich weiß wo.
1220
01:35:22,160 --> 01:35:23,720
Nicht allzu schwer zu erraten.
1221
01:35:25,560 --> 01:35:28,520
Mit der Ansteckung in der
Psychiatrie ist es heftig.
1222
01:35:29,880 --> 01:35:31,920
Sie werden sagen:
"Er ist ja jetzt immun."
1223
01:35:32,880 --> 01:35:35,440
Selbst darüber weiß man
eigentlich nicht viel.
1224
01:35:36,240 --> 01:35:37,800
Wie über die Intubationen.
1225
01:35:39,080 --> 01:35:42,680
Manche Ärzte sagen, hätten wir weniger
intubiert, hätten wir weniger Tote.
1226
01:35:44,640 --> 01:35:47,400
Wissen Sie, in welcher
Psychiatrie er sonst ist?
1227
01:35:47,600 --> 01:35:50,320
-Nein, tut mir leid.
-Und die Nummer seines Vaters?
1228
01:35:50,440 --> 01:35:51,360
Nein.
1229
01:35:53,440 --> 01:35:54,800
Nehmen Sie den Zug?
1230
01:35:56,560 --> 01:35:57,800
Passen Sie auf sich auf.
1231
01:35:58,880 --> 01:36:00,040
Sie auch.
1232
01:36:00,840 --> 01:36:02,760
Das wird lange dauern.
1233
01:36:03,560 --> 01:36:05,080
Wieder auf die Beine zu kommen?
1234
01:36:07,040 --> 01:36:09,120
Zu akzeptieren, was wir verloren haben.
1235
01:37:06,600 --> 01:37:10,920
EIN JAHR SPÄTER
1236
01:37:15,000 --> 01:37:18,200
Ja, Mehdi. Ich weiß,
ich bin in einer Viertelstunde da.
1237
01:37:18,360 --> 01:37:20,920
Wie, ist mein Vater schon da? Okay.
1238
01:37:21,880 --> 01:37:24,080
Tut mir leid, es hat
einfach endlos gedauert.
1239
01:37:24,920 --> 01:37:26,480
Warte, Sekunde.
1240
01:37:30,560 --> 01:37:32,040
Scheiße!
1241
01:37:32,800 --> 01:37:36,720
Nichts, ich bin nur genervt.
Die haben die Anhörung wieder vertagt.
1242
01:37:37,920 --> 01:37:40,760
Warte, ich kriege noch einen Anruf.
Aber ich bin unterwegs.
1243
01:37:44,920 --> 01:37:47,880
Ja, Madame Camara?
Wenn der Mann Ihrer Freundin meint,
1244
01:37:47,960 --> 01:37:53,600
dass seine Gesundheit nicht geschützt ist,
und er in einer Situation ist,
1245
01:37:53,760 --> 01:37:56,560
in der trotz der Lockerung der Maßnahmen
1246
01:37:56,720 --> 01:38:00,880
seine Gesundheit gefährdet ist,
1247
01:38:01,040 --> 01:38:03,000
muss er Folgendes tun:
1248
01:38:03,120 --> 01:38:05,880
Er muss sein Recht auf
Arbeitsverweigerung ausüben
1249
01:38:06,000 --> 01:38:08,280
und seinen Arbeitgeber
schriftlich informieren.
1250
01:38:09,080 --> 01:38:12,560
Wir haben kein Problem damit,
wir haben nur nicht das Geld.
1251
01:38:12,680 --> 01:38:15,800
Sie müssen uns täglich bezahlen,
sonst funktioniert das nicht.
1252
01:38:18,280 --> 01:38:20,120
Tolle Ideen zu haben, ist eine Sache,
1253
01:38:20,200 --> 01:38:23,440
man muss sie aber auch bezahlen.
Und sie können nicht liefern...
1254
01:38:25,840 --> 01:38:30,160
Sie müssen den Arbeitgeber
über die Gefahr informieren.
1255
01:38:30,320 --> 01:38:33,560
Gut, ich rufe Sie wieder an
und wir bereden die Details.
1256
01:38:33,680 --> 01:38:36,960
Ich muss Schluss machen,
aber ich melde mich wieder.
1257
01:38:37,080 --> 01:38:39,640
-Auf Wiederhören.
-Ja, danke. Bye.
1258
01:38:41,120 --> 01:38:43,880
-Das war ja... Alles gut?
-Ja. Und bei dir?
1259
01:38:44,000 --> 01:38:46,720
-Ja.
-Verzeih bitte das Gehetze.
1260
01:38:48,440 --> 01:38:51,760
Ich verstehe dich nicht.
Das Teil ist fertig.
1261
01:38:52,040 --> 01:38:55,360
Hättest du es einfach entsorgt...
Was ist das?
1262
01:38:55,520 --> 01:38:57,440
-Post.
-Immer noch?
1263
01:38:58,280 --> 01:39:00,400
-Tut mir leid.
-Nein, ist ja nicht deine Schuld.
1264
01:39:00,520 --> 01:39:03,320
Die ist vor Wochen angekommen.
1265
01:39:03,480 --> 01:39:07,160
Ja, ist etwas chaotisch,
aber die Adressänderung ist endgültig.
1266
01:39:07,360 --> 01:39:08,600
Papa, wo bist du?
1267
01:39:10,520 --> 01:39:11,720
Okay, wir kommen runter.
1268
01:39:17,800 --> 01:39:20,040
-Wo ist er denn?
-Keine Ahnung.
1269
01:39:20,160 --> 01:39:21,760
Er sagte, in einer Minute.
1270
01:39:22,720 --> 01:39:24,560
-Komm, wir stellen's ab.
-Ja.
1271
01:39:36,280 --> 01:39:38,880
-Läuft es gut mit ihm?
-Mit meinem Vater?
1272
01:39:39,040 --> 01:39:42,760
Ja, ja, wir haben uns nur kaum gesehen.
Weil ich soviel arbeite.
1273
01:39:44,360 --> 01:39:47,400
Er hat mir Regale angebracht.
Ist super schön geworden.
1274
01:39:47,800 --> 01:39:49,440
Er hat sich mehr gefreut als ich.
1275
01:39:50,200 --> 01:39:53,560
-Bis wann ist er da?
-Er fährt morgen zurück.
1276
01:39:53,680 --> 01:39:59,200
Er ist nicht gern ohne meine Mutter.
Ich weiß nicht, wo er jetzt steckt...
1277
01:40:01,760 --> 01:40:03,080
Papa, was ist los?
1278
01:40:05,480 --> 01:40:10,440
Okay. Er wusste das nicht
mit der Einbahnstraße.
1279
01:40:16,760 --> 01:40:18,440
-Alles gut bei dir?
-Ja.
1280
01:40:20,040 --> 01:40:23,160
-Und, was sonst?
-Ich weiß nicht,
1281
01:40:23,240 --> 01:40:26,520
wie ich es dir sagen soll. Ich habe...
1282
01:40:27,760 --> 01:40:31,360
-jemanden kennengelernt.
-Das ist doch toll.
1283
01:40:33,040 --> 01:40:34,720
-Wie lang ist es her?
-Zwei Monate.
1284
01:40:34,880 --> 01:40:35,920
Ach ja?
1285
01:40:37,520 --> 01:40:38,840
Heimlichtuer.
1286
01:40:41,120 --> 01:40:43,000
Wie sieht sie aus? Ist sie schön?
1287
01:40:43,840 --> 01:40:45,720
-Sie ist stur.
-Ah.
1288
01:40:46,960 --> 01:40:49,280
Scheiße... Tatsächlich?
1289
01:40:52,440 --> 01:40:54,200
Würdest du mit so was auch sagen?
1290
01:40:55,120 --> 01:40:56,360
Ja, das würde ich.
1291
01:40:58,080 --> 01:40:59,040
Oder nicht.
1292
01:41:01,760 --> 01:41:03,320
Nein, ich bin gerade allein.
1293
01:41:04,000 --> 01:41:05,440
Und das ist sehr gut so.
1294
01:41:11,080 --> 01:41:14,080
Ich halte dich auf. Geh ruhig,
ich krieg' das schon hin.
1295
01:41:14,240 --> 01:41:16,440
-Sicher?
-Ja, er kommt. Wir schaffen das.
1296
01:41:16,680 --> 01:41:18,320
-Grüßt du ihn von mir?
-Ja.
1297
01:41:28,640 --> 01:41:29,880
-Hey, Mehdi?
-Ja?
1298
01:41:31,560 --> 01:41:34,800
-Ich bin froh, dass wir es hinkriegen.
-Was?
1299
01:41:35,600 --> 01:41:36,560
Na das.
1300
01:41:37,720 --> 01:41:39,600
Ich dachte, wir sprechen nie wieder.
1301
01:41:42,880 --> 01:41:45,480
-Bist du schon geimpft?
-Erste Dosis.
1302
01:41:46,200 --> 01:41:47,960
-Also, ciao.
-Ciao.
1303
01:41:52,280 --> 01:41:53,440
Papa, wo bist du?
1304
01:41:55,960 --> 01:41:58,440
Wieso Avenue Saint-Lazare?
1305
01:41:59,440 --> 01:42:01,920
Nein, du bist links gefahren statt rechts.
1306
01:42:03,720 --> 01:42:05,440
Aber nein, du musst wieder umkehren.
1307
01:42:06,960 --> 01:42:11,560
Was soll ich dir jetzt sagen? Nein,
du entfernst dich, du musst umkehren.
1308
01:42:15,200 --> 01:42:16,280
Ja, eben.
1309
01:42:26,480 --> 01:42:31,240
SO VIELE DINGE, DIE MAN NICHT SAGEN KANN.
BESONDERS DIESEN AUGEN.
1310
01:42:31,360 --> 01:42:35,400
JEDEN TAG SEHEN SIE MICH AN.
DAS WAR FREUDE. GENAU DAS.
1311
01:42:38,440 --> 01:42:39,400
Hallo?
1312
01:42:39,920 --> 01:42:41,440
Ja, entschuldige, ich...
1313
01:42:43,800 --> 01:42:45,160
Ja, alles gut.
1314
01:42:47,160 --> 01:42:48,760
Nein, sicher, alles gut.
1315
01:42:50,920 --> 01:42:52,280
Doch, ich schwör's.
1316
01:42:53,400 --> 01:42:56,120
Warte... Jetzt sehe ich dich.
1317
01:42:57,200 --> 01:42:59,000
Du kannst mich nicht verfehlen.
1318
01:43:00,240 --> 01:43:01,680
Hallo, ich bin hier.
105473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.