All language subtitles for Auf.die.Freude02023.German.DL.EAC3.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,480 --> 00:00:37,560 Pardon. 2 00:00:40,840 --> 00:00:43,080 Entschuldigen Sie. Danke. 3 00:00:45,280 --> 00:00:48,000 FÜR STÉPHANE LE DALL 4 00:00:51,800 --> 00:00:55,800 Wir haben gewonnen!... 5 00:00:55,920 --> 00:00:57,160 Entschuldigung? 6 00:00:58,200 --> 00:00:59,360 Entschuldigung. 7 00:01:00,400 --> 00:01:03,120 -Guten Abend. -Ich bin Véra, die Freundin von Hortense. 8 00:01:03,240 --> 00:01:04,680 Ja, wegen der Schlüssel. 9 00:01:07,400 --> 00:01:10,320 AUF DIE FREUDE 10 00:01:11,360 --> 00:01:13,840 Bist du sicher, dass er tot ist? 11 00:01:15,320 --> 00:01:19,400 Na ja, äh... Ja, er ist völlig hinüber. 12 00:01:19,920 --> 00:01:21,280 Tut mir leid, Hortense. 13 00:01:21,400 --> 00:01:23,760 Andererseits war ja damit zu rechnen. 14 00:01:23,880 --> 00:01:26,920 -Meine Nachbarin konnte nicht kommen. -Warum? 15 00:01:27,040 --> 00:01:30,200 Sie hat sich aufs Land verzogen. Das machen doch alle. 16 00:01:30,680 --> 00:01:33,120 Vielleicht gebe ich den Pflanzen mal was. 17 00:01:33,240 --> 00:01:35,320 Ich habe dich umsonst kommen lassen. 18 00:01:35,440 --> 00:01:38,480 Und wie geht's dir? Noch andere Symptome? 19 00:01:38,720 --> 00:01:40,880 Nein, nein, es ist wie eine Grippe. 20 00:01:41,040 --> 00:01:43,240 Außer Paracetamol nehme ich nichts. 21 00:01:43,360 --> 00:01:46,080 Nur die Gliederschmerzen halten mich vom Schlafen ab. 22 00:01:46,280 --> 00:01:50,040 Was nicht lustig ist, dass ich mein Zimmer nicht verlasse. 23 00:01:50,160 --> 00:01:52,880 Und wir waschen uns alle die Hände, 15-mal am Tag. 24 00:01:53,040 --> 00:01:55,160 Gut, dass mein Bruder genug Platz hat. 25 00:01:56,360 --> 00:02:00,440 Jetzt kommst du schon mal nach Paris... Ist zum Kotzen. 26 00:02:01,040 --> 00:02:03,360 Ich mache mal Schluss, der Dingsda redet gerade. 27 00:02:03,480 --> 00:02:05,080 -"Dingsda"? -Edouard Philippe. 28 00:02:09,000 --> 00:02:12,600 Wir sind ein fröhliches Volk, das gern zusammenlebt. 29 00:02:12,840 --> 00:02:15,080 Vielleicht sogar noch ein bisschen mehr, 30 00:02:15,320 --> 00:02:17,040 wenn die Angst sich ausbreitet. 31 00:02:18,360 --> 00:02:21,480 Nach den Ankündigungen des Präsidenten am Donnerstagabend 32 00:02:21,800 --> 00:02:24,240 bin ich am Freitag und auch heute Morgen 33 00:02:25,200 --> 00:02:28,480 nach draußen gegangen, und wohl jeder hat diese Erfahrung gemacht: 34 00:02:29,760 --> 00:02:34,080 Es sind zu viele Menschen in den Cafés und Restaurants. 35 00:02:35,200 --> 00:02:38,080 In normalen Zeiten würde mich das freuen, 36 00:02:38,600 --> 00:02:40,760 denn das ist das Frankreich, das wir lieben. 37 00:02:41,080 --> 00:02:42,720 Aber für einige Wochen 38 00:02:43,200 --> 00:02:45,000 ist es nicht das, was wir tun sollten. 39 00:02:45,800 --> 00:02:48,040 Zusammen mit dem Präsidenten der Republik 40 00:02:48,240 --> 00:02:51,480 habe ich daher beschlossen, bis auf Weiteres, 41 00:02:52,160 --> 00:02:55,480 ab heute um Mitternacht alle Orte 42 00:02:55,600 --> 00:02:57,720 mit Publikumsverkehr zu schließen, 43 00:02:57,840 --> 00:03:00,840 die für das Leben nicht unerlässlich sind. 44 00:03:01,920 --> 00:03:06,000 Das betrifft insbesondere die Restaurants, Cafés, 45 00:03:06,480 --> 00:03:09,280 Kinos und Diskotheken. 46 00:03:09,400 --> 00:03:11,840 Religiöse Stätten bleiben geöffnet. 47 00:03:33,440 --> 00:03:34,480 Alles klar? 48 00:03:35,040 --> 00:03:37,360 Dein Vater hustet, und er glaubt, er hat Fieber. 49 00:03:38,080 --> 00:03:41,040 Mist... Aber das bildet er sich doch nur ein. 50 00:03:41,160 --> 00:03:43,360 Halt, halt, halt! 51 00:03:45,200 --> 00:03:47,320 Habt ihr Fieber gemessen? 52 00:03:47,480 --> 00:03:50,080 -Äh, nein. -Na, dann kauft ein Thermometer. 53 00:03:50,680 --> 00:03:54,480 -Aber geht's ihm wirklich nicht gut? -Er hustet und fröstelt. 54 00:03:55,120 --> 00:03:58,440 Ich weiß nicht, ob ich dich reinlassen soll. 55 00:03:58,600 --> 00:04:00,440 Na ja... ich weiß nicht, aber... 56 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 Wir können aber draußen was essen. 57 00:04:02,800 --> 00:04:06,160 Nein, bleib bei ihm. Wo ist er denn? Papa? 58 00:04:06,720 --> 00:04:09,040 Ja, bitte bleib nicht da, das ist gefährlich. 59 00:04:09,720 --> 00:04:11,000 Unsinn. 60 00:04:11,760 --> 00:04:13,400 Ich kann dich nicht mal umarmen. 61 00:04:16,320 --> 00:04:21,160 -Wie blöd, ich hab Hähnchen gemacht. -Aber ich werd doch jetzt nicht gehen. 62 00:04:21,600 --> 00:04:25,000 Ich weiß nicht, gibt's um die Zeit noch Züge? 63 00:04:25,760 --> 00:04:28,400 Hortense, ich noch mal. Ich stecke in der Klemme. 64 00:04:28,520 --> 00:04:31,880 Vater ist krank. Sie wollen nicht, dass ich da schlafe. 65 00:04:32,040 --> 00:04:34,440 Ich bin also wieder unterwegs zu deiner Wohnung. 66 00:04:34,560 --> 00:04:37,440 Weil das der einzige Ort ist, wo ich schlafen könnte. 67 00:04:37,600 --> 00:04:42,160 Ruf mich an. Ich drück dich. Und pass auf dich auf. 68 00:05:31,360 --> 00:05:34,080 KONNTE HEUTE DEN FLIEGER NICHT NEHMEN. 69 00:05:34,200 --> 00:05:37,560 SITZE IN SPANIEN FEST, MINDESTENS BIS MORGEN. 70 00:05:45,000 --> 00:05:47,440 -Ja, hallo? -Hat Hortense nicht Bescheid gesagt? 71 00:05:47,560 --> 00:05:50,200 Ich wollte meinen Fotoapparat holen. 72 00:05:50,720 --> 00:05:53,320 Davon weiß ich nichts. Oder doch - warte. 73 00:05:56,720 --> 00:05:58,520 Doch, sie hat es mir geschrieben. 74 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 Reinigst du regelmäßig dein Telefon? Die Dinger sind Bakterienschleudern. 75 00:06:03,120 --> 00:06:06,560 -Dann kannst du gleich noch mal duschen. -Wo ist der Apparat? 76 00:06:07,240 --> 00:06:09,680 Entweder in dem Schrank neben dem Bett 77 00:06:09,800 --> 00:06:12,400 oder auf der anderen Seite, unter einem...Dingsda. 78 00:06:13,080 --> 00:06:14,000 Okay. 79 00:06:16,360 --> 00:06:19,480 Trockne dich ruhig erst ab. Ich kann warten. 80 00:06:19,640 --> 00:06:21,800 Oder ich komme in 10 Minuten wieder? 81 00:06:21,920 --> 00:06:23,960 Nein, da muss ich zum Zug. 82 00:06:24,120 --> 00:06:26,920 Okay, ich komme nicht rein. 83 00:06:27,080 --> 00:06:30,440 Kann ja sein, dass ich es hab, ohne es zu wissen. 84 00:06:34,000 --> 00:06:36,240 -Tut mir leid. -Ach, ich hab' ihn. 85 00:06:40,800 --> 00:06:41,760 Da ist er. 86 00:06:42,720 --> 00:06:44,400 Ja, super, das ist er. 87 00:06:44,680 --> 00:06:46,680 -Hier. -Danke, vielen Dank. 88 00:06:46,880 --> 00:06:48,680 Gut, dann pass auf dich auf. 89 00:06:48,840 --> 00:06:52,320 Tu was getan werden muss, wir kneifen den Hintern zusammen. 90 00:06:52,400 --> 00:06:53,680 -Tschüss. -Danke. 91 00:07:05,560 --> 00:07:06,960 -Hallo? -Guten Tag, Véra. 92 00:07:07,040 --> 00:07:09,400 -Guten Tag. -Könnten wir unser 93 00:07:09,520 --> 00:07:12,720 Video-Vorstellungsgespräch vorverlegen, so auf 15 Uhr? 94 00:07:12,840 --> 00:07:16,280 Wie Sie sich denken können, herrscht überall Chaos. 95 00:07:16,440 --> 00:07:19,320 Aber da sitz' ich im Zug. 96 00:07:19,600 --> 00:07:22,280 Aber mein Zeitplan ändert sich alle fünf Minuten. 97 00:07:22,440 --> 00:07:24,000 Sagen wir heute um 15 Uhr? 98 00:07:33,720 --> 00:07:35,800 Sind Sie unglücklich bei Bouchard & Berry? 99 00:07:35,920 --> 00:07:41,000 Nein. Mich motiviert, in eine Kanzlei wie die Ihre einzutreten. 100 00:07:41,120 --> 00:07:45,440 Wir haben keine Zeit, denen nachzulaufen, die Privates machen. 101 00:07:46,080 --> 00:07:48,600 Mir ist vor allem wichtig, dass Sie Sie bleiben. 102 00:07:50,720 --> 00:07:53,680 -Haben Sie helle oder dunkle Augen? -Wie bitte? 103 00:07:54,720 --> 00:07:58,840 -Blaue, wieso? -Ich seh's nicht so gut. 104 00:07:59,400 --> 00:08:03,680 Entschuldigung. Das war nur eine harmlose Frage. 105 00:08:04,160 --> 00:08:06,080 Heute kann man ja nichts mehr sagen. 106 00:08:06,240 --> 00:08:10,800 Die Männer wissen nicht mehr, wie sie sich verhalten sollen. 107 00:08:10,920 --> 00:08:13,320 Viele Frauen fühlen da mit, also ich meine... 108 00:08:13,880 --> 00:08:15,440 mehr, als man denkt. 109 00:08:16,680 --> 00:08:19,120 Und Sie? Wie denken Sie darüber? 110 00:08:20,640 --> 00:08:23,200 Ich misstraue eher dem Abschweifen als den Reden. 111 00:08:23,520 --> 00:08:25,320 Und jede Rede hat ihre Abschweifungen. 112 00:08:27,200 --> 00:08:28,080 Ja. 113 00:08:28,880 --> 00:08:31,520 Sie sind clever. Sie haben Autorität, das ist gut. 114 00:08:31,640 --> 00:08:33,440 Ist das gut? 115 00:08:36,040 --> 00:08:37,480 Ihr Stimme ist sehr schön. 116 00:08:38,760 --> 00:08:42,200 -Danke. -Das war ernst gemeint. Das ist wichtig. 117 00:08:52,760 --> 00:08:55,040 ...nimmt weiter zu. 1.200 Fälle, 118 00:08:55,160 --> 00:08:57,240 weitere 21 Todesfälle in 24 Stunden. 119 00:08:57,360 --> 00:09:01,280 Tja, da wird man sich nun wohl in seinem Haus einsperren. 120 00:09:01,400 --> 00:09:04,000 Viele Pariser packen aber auch, 121 00:09:04,120 --> 00:09:08,560 sie wollen diese Krise lieber im Grünen überdauern. 122 00:09:08,720 --> 00:09:10,240 Ich bin da zwiegespalten. 123 00:09:10,400 --> 00:09:14,520 Diese Furcht, ich verstehe das Bedürfnis, sich...sich 124 00:09:14,640 --> 00:09:18,000 die Schränke zu füllen - von wegen: "Der Nachbar tut's doch auch..." 125 00:09:18,160 --> 00:09:21,840 -Wie geht es ihm? -Er hustet überhaupt nicht mehr. 126 00:09:21,960 --> 00:09:25,640 -Das ist beruhigend. -Aber ich habe ein Thermometer gekauft. 127 00:09:25,760 --> 00:09:29,360 -Er hat immerhin 37,4. -Aber 37,4 ist kein Fieber. 128 00:09:29,800 --> 00:09:34,400 -Ihr seid beide echt schlimm. -Willst du dann zum Abendessen kommen? 129 00:09:34,520 --> 00:09:37,440 Ich kann nicht, äh... Ich muss zum Gare de Lyon, 130 00:09:37,520 --> 00:09:40,160 um heut Nacht in Montpellier zu sein. 131 00:09:40,800 --> 00:09:43,400 Du passt im Zug aber auf, ja? Trägst du eine Maske? 132 00:09:43,560 --> 00:09:45,880 Die Masken bringen nichts. Keine Sorge. 133 00:09:46,840 --> 00:09:48,880 Du warst also nicht wählen? 134 00:09:49,640 --> 00:09:51,360 Reden wir nicht von dieser Farce. 135 00:09:51,680 --> 00:09:54,040 Aber...ist alles gut bei dir? 136 00:09:54,160 --> 00:09:55,440 Ja, alles gut. Warum? 137 00:09:55,840 --> 00:09:57,520 Du klingst so gehetzt. 138 00:09:58,040 --> 00:09:59,920 Ja klar, ich muss zum Zug. 139 00:10:00,040 --> 00:10:04,160 Du klingst so komisch. Als stecke da was anderes dahinter. 140 00:10:05,640 --> 00:10:10,080 -Hat Mehdi dich angerufen? -Warum hätte er mich anrufen sollen? 141 00:10:10,480 --> 00:10:12,720 -Was ist los? -Na, eben gar nichts. 142 00:10:13,720 --> 00:10:15,600 -Bist du sicher? -Ja, ich bin sicher. 143 00:10:15,680 --> 00:10:19,200 Ich glaube, du solltest nicht zu hart mit ihm sein. 144 00:10:19,320 --> 00:10:21,840 Er hat recht, dass er Adoption in Betracht zieht. 145 00:10:22,120 --> 00:10:25,080 Es gibt die globale Erwärmung und du hast viel Arbeit, 146 00:10:25,160 --> 00:10:28,040 aber trotzdem, dass du mit 29 darauf verzichtest... 147 00:10:28,120 --> 00:10:33,680 Du vermischst das alles, und es geht dich auch nichts an. 148 00:10:43,160 --> 00:10:46,680 MEHDI: ICH HABE EINEN FLUG UM 21 UHR! HAST DU EINEN ZUG GEFUNDEN? KUSS. 149 00:11:10,720 --> 00:11:13,160 ICH BIN AM GARE DE LYON, 150 00:11:23,280 --> 00:11:28,560 ICH KONNTE DEN ZUG NICHT NEHMEN, VERSUCH'S MORGEN WIEDER. ICH DRÜCK DICH GANZ FEST 151 00:11:33,840 --> 00:11:37,000 ICH DRÜCK DICH 152 00:11:49,640 --> 00:11:51,360 Ohne die drastischen Maßnahmen 153 00:11:51,520 --> 00:11:57,040 hätten wir um die 100.000 Personen in den Intensivstationen. 154 00:11:57,120 --> 00:11:59,920 Und das, wo wir in Frankreich aktuell 5.000 Betten 155 00:12:00,040 --> 00:12:02,960 für die Behandlung von Patienten mit solchen Symptomen gibt. 156 00:12:03,200 --> 00:12:05,960 Selbst wenn wir die Kapazität verdoppelt hätten, 157 00:12:06,040 --> 00:12:10,760 hätten wir nur 10 Prozent der Menschen behandeln können. 158 00:12:10,880 --> 00:12:15,240 Das könnte zu 90.000 Todesfällen in den kommenden Wochen führen. 159 00:12:19,480 --> 00:12:21,280 -Guten Tag. -Guten Tag. 160 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Mademoiselle. 161 00:12:34,480 --> 00:12:35,840 Bitte hinten anstellen. 162 00:12:39,600 --> 00:12:40,640 Verdammt. 163 00:12:48,920 --> 00:12:51,640 Husten oder niesen Sie in Ihre Armbeuge. 164 00:12:51,760 --> 00:12:54,640 Benutzen Sie Einmaltaschentücher. 165 00:12:54,720 --> 00:12:58,400 -Grüßen Sie ohne Händedruck. -Überlebst du? 166 00:12:58,560 --> 00:13:00,360 Hab' keine Angst, ich bin's. 167 00:13:00,680 --> 00:13:02,800 -Ich habe keine Angst. -Hier... 168 00:13:04,040 --> 00:13:06,280 -Willst du? -Du hast welches gefunden? 169 00:13:06,480 --> 00:13:08,680 Mein letztes Fläschchen. 170 00:13:09,640 --> 00:13:10,760 Ja. 171 00:13:11,600 --> 00:13:12,520 Hier. 172 00:13:15,320 --> 00:13:16,680 -Danke. -Nichts zu danken. 173 00:13:19,760 --> 00:13:22,320 Ich hab' mich gefragt... Ist es nicht komisch, 174 00:13:22,400 --> 00:13:27,840 sich morgens Klamotten rauszusuchen, wenn man nur 10 Minuten am Tag rausgeht? 175 00:13:27,960 --> 00:13:32,480 Der Blick der anderen war ja ein Thema. Nicht so wichtig, aber jetzt noch weniger. 176 00:13:33,160 --> 00:13:36,040 Als ginge es nur darum, sich mit sich selbst wohlzufühlen. 177 00:13:36,400 --> 00:13:41,040 Ich könnte aufhören, mir die Fingernägel zu schneiden. 178 00:13:41,480 --> 00:13:44,640 Da blüht uns eine kleine Lotterwirtschaft. 179 00:13:44,920 --> 00:13:46,600 Kommt drauf an, ob man allein lebt. 180 00:13:47,320 --> 00:13:49,160 -Obwohl... -Wolltest du nicht zum Zug? 181 00:13:50,040 --> 00:13:51,880 Ja. Aber... nein. 182 00:13:52,960 --> 00:13:56,040 -Und du wohnst bei Hortense? -Ja, aber ich lebe in Montpellier. 183 00:13:56,600 --> 00:13:59,920 -Und du wohnst hier im Viertel? -Ja. Gleich dahinten. 184 00:14:01,160 --> 00:14:03,240 Da drüben. Gleich da drüben. 185 00:14:03,880 --> 00:14:07,920 -Und Hortense? Geht's ihr gut? -Geht so. Es dauert noch ein paar Tage. 186 00:14:10,960 --> 00:14:14,960 Was passiert hier? Kriegen wir am Ende Rationierungskarten oder was? 187 00:14:15,280 --> 00:14:18,080 Wenn das der Fall ist, habe ich mein Lager gewählt. 188 00:14:18,520 --> 00:14:20,160 Ich bin voll für Maréchal. 189 00:14:20,400 --> 00:14:22,880 So einen in den Dreck zu ziehen. Denk an 1916... 190 00:14:23,000 --> 00:14:25,040 -Okay, so einer bist du. -Was für einer? 191 00:14:25,160 --> 00:14:28,840 -Einer, der immer noch Nazi-Witze macht. -Aber ja. Ja, ja, ja. 192 00:14:28,960 --> 00:14:30,840 Was bleibt uns denn sonst? 193 00:14:32,680 --> 00:14:36,000 ALLES GUT, SITZT DU IM ZUG? 194 00:14:37,960 --> 00:14:39,520 -Gut. -Ja. 195 00:14:41,280 --> 00:14:43,440 -Ist dein Handy jetzt sauber? -Ja, ist es. 196 00:14:43,560 --> 00:14:46,800 Freut mich. Deine Einkäufe musst du auch reinigen. 197 00:14:46,920 --> 00:14:48,640 Die Verpackung. 198 00:14:48,880 --> 00:14:51,560 Das Virus überlebt bis zu 24 Stunden. 199 00:14:51,720 --> 00:14:54,400 -Okay... -Bei Plastik herrscht noch Uneinigkeit. 200 00:14:54,520 --> 00:14:57,360 Manche sagen drei Tage, andere acht Tage. 201 00:14:58,880 --> 00:15:01,280 Sonst aber geht's mir gut, ich denke da nie dran. 202 00:15:02,200 --> 00:15:03,600 -Danke. -Ja. 203 00:15:05,840 --> 00:15:08,800 Guten Tag, hier ist Maître Olivet. Ich muss Ihnen sagen, 204 00:15:08,880 --> 00:15:11,880 dass wir leider nicht zusammenarbeiten werden. 205 00:15:12,760 --> 00:15:15,320 Aber ich habe unser Gespräch sehr geschätzt. 206 00:15:15,440 --> 00:15:18,720 Selten, dass man eine junge Frau trifft, die so viel Esprit hat 207 00:15:18,880 --> 00:15:21,520 und so lebendig ist. 208 00:15:22,480 --> 00:15:25,280 Alles Gute für Sie und bis bald. 209 00:15:42,720 --> 00:15:45,680 Diverse Unterlagen werden mir demnächst zugestellt. 210 00:15:45,880 --> 00:15:48,320 Dann passen wir die gerichtliche Strategie an. 211 00:15:48,480 --> 00:15:52,320 Aber jetzt liegt uns noch kein Schriftstück zu Ihrer Entlassung vor. 212 00:15:53,800 --> 00:15:55,320 Eine Ausbildung steht Ihnen zu. 213 00:15:56,600 --> 00:15:57,800 Die Anwältin - 214 00:15:59,120 --> 00:16:01,560 was will sie? Mein Mann ist etwas zappelig. 215 00:16:01,680 --> 00:16:04,000 Die Umstände machen es nicht besser. 216 00:16:05,320 --> 00:16:08,680 Ich sage, du bist zappelig. Erlaubst du es mir? 217 00:16:11,080 --> 00:16:14,440 Tut mir leid, ich muss mich entschuldigen. Er zieht Grimassen. 218 00:16:14,600 --> 00:16:17,720 Und dann behandelt er mich wie ein kleines Mädchen. 219 00:16:18,080 --> 00:16:20,400 Und, sind Sie schon lange getrennt? 220 00:16:20,800 --> 00:16:23,280 Was ist lange? 13 Jahre. 221 00:16:23,800 --> 00:16:25,040 Ja, schon lange. 222 00:16:25,920 --> 00:16:28,840 Sie haben zwei Kinder. Verstehen Sie sich gut mit ihnen? 223 00:16:29,840 --> 00:16:33,080 Na ja, mit meinem Sohn ist es nicht immer einfach. 224 00:16:33,720 --> 00:16:36,400 Aber wir sehen uns selten, er lebt in Belfort. 225 00:16:36,560 --> 00:16:39,440 Aber mit meiner Tochter, wir verstehen uns ausgezeichnet. 226 00:16:39,600 --> 00:16:41,640 Sie ist ja auch toll. 227 00:16:41,840 --> 00:16:43,680 Sie ist ein Traum, sie ist einfach... 228 00:16:44,720 --> 00:16:47,800 Das Problem ist ihr Mann. Den kann ich nicht ausstehen. 229 00:16:48,120 --> 00:16:49,680 Er ist unerträglich. 230 00:16:50,040 --> 00:16:54,280 Seine Präsenz, seine Stimme. Ich hab's echt versucht... 231 00:16:54,600 --> 00:16:56,640 Na ja. Das ist blöd. 232 00:16:56,840 --> 00:17:00,720 Äh, Ihr Entlassungsschreiben, das ist datiert auf den 4.2.? 233 00:17:01,560 --> 00:17:03,080 Das ist erledigt... 234 00:17:06,480 --> 00:17:07,440 Das ist wichtig. 235 00:17:18,560 --> 00:17:21,840 Ich wollte nach deiner Nummer fragen, hab' mich aber nicht getraut. 236 00:17:22,720 --> 00:17:25,720 Es könnte nett sein, unser Gespräch fortzusetzen. 237 00:17:26,480 --> 00:17:29,040 Außer telefonieren haben wir ja eh nichts zu tun. 238 00:17:29,600 --> 00:17:32,000 Wir könnten uns weiter unterhalten, 239 00:17:32,160 --> 00:17:34,440 das wäre doch lustig, sich so kennenzulernen. 240 00:17:36,440 --> 00:17:40,920 Ob du jetzt hier bist oder in Montpellier, ist doch egal. Ist doch am Telefon. 241 00:17:42,360 --> 00:17:45,040 Gibst du sie mir? Findest du mich eigenartig? 242 00:17:45,160 --> 00:17:48,320 Nein. Aber du hättest ja Hortense fragen können. 243 00:17:49,560 --> 00:17:50,920 War dir das unangenehm? 244 00:17:52,080 --> 00:17:53,960 Hortense liegt den ganzen Tag im Bett. 245 00:17:54,520 --> 00:17:57,280 Ich glaube nicht, dass es gut wäre, sie damit zu nerven. 246 00:17:58,800 --> 00:18:01,080 -Du willst telefonieren? -Warum nicht? 247 00:18:01,880 --> 00:18:04,400 -Aber wir sehen uns doch. -Ja. 248 00:18:06,360 --> 00:18:08,120 -Okay... Aber halt nur hier. 249 00:18:08,240 --> 00:18:09,320 -Ja. -Du sagst also, 250 00:18:09,440 --> 00:18:12,280 dass das auch ein Konzept sein kann. 251 00:18:15,200 --> 00:18:16,120 Voilà. 252 00:18:17,360 --> 00:18:18,480 Das ist nicht schlecht. 253 00:18:19,280 --> 00:18:22,680 Wo setz ich mich hin? Wir müssen den Abstand einhalten. 254 00:18:22,800 --> 00:18:24,800 Also kriegst du nur eine Hälfte von mir. 255 00:18:25,240 --> 00:18:28,120 Halb so große Chance, dich anzustecken. Moment... 256 00:18:28,240 --> 00:18:30,000 Ich biete dir jetzt... 257 00:18:30,160 --> 00:18:32,360 So ist nur mein linkes Nasenloch eine Gefahr. 258 00:18:33,480 --> 00:18:37,320 Ansonsten könnten wir auch fünf Minuten spazieren gehen. 259 00:18:37,680 --> 00:18:40,760 Wir halten einen Meter Abstand und... 260 00:18:41,040 --> 00:18:42,720 vermeiden es, uns anzuspucken? 261 00:18:47,920 --> 00:18:51,400 -Und was macht er in Spanien? -Er arbeitet als Architekt. 262 00:18:52,520 --> 00:18:55,160 An der Erweiterung eines Theaters nahe Madrid. 263 00:18:55,640 --> 00:18:57,280 Ah, sehr schick. 264 00:18:59,440 --> 00:19:02,880 Und ihr habt euch schon lange nicht mehr gesehen? 265 00:19:03,440 --> 00:19:07,280 Ja, schon lange. Das heißt, nicht so lange - zwei Wochen. 266 00:19:07,560 --> 00:19:12,400 Da er sehr viel da arbeitet, sehen wir uns seit einem Jahr recht wenig. 267 00:19:14,040 --> 00:19:16,280 Wohnt ihr zusammen? Ja? 268 00:19:17,280 --> 00:19:19,600 -Und du, lebst du allein? -Oh, ja... 269 00:19:20,720 --> 00:19:23,040 Und was machst du, arbeitest du zu Hause? 270 00:19:24,680 --> 00:19:27,120 Was hast du gemacht? Was machst du? 271 00:19:30,160 --> 00:19:32,320 -Ich arbeite da. Das heißt... -Mist. 272 00:19:32,440 --> 00:19:37,960 Du sagst es. Wenn du solche Läden auch nur eine Woche schließt, 273 00:19:38,080 --> 00:19:40,240 -ist das Jahr verloren. -Bist du angestellt? 274 00:19:40,360 --> 00:19:42,200 Ja. Aber nicht für immer. 275 00:19:42,800 --> 00:19:46,680 Ich eröffne mein eigenes Restaurant. Ich habe sogar schon... Nein. 276 00:19:46,880 --> 00:19:47,800 Was? 277 00:19:48,960 --> 00:19:52,320 Ich habe noch nicht unterschrieben. Ich bin da etwas abergläubisch. 278 00:19:53,720 --> 00:19:54,680 Soll ich's erzählen? 279 00:19:54,920 --> 00:19:55,920 -Ja? -Ja. 280 00:19:56,000 --> 00:19:58,480 Ich übernehme ein Lokal mit einem Freund im 20.. 281 00:19:58,600 --> 00:20:03,440 Finanziell ist das heftig. Aber ich kenne ja viele Lieferanten... 282 00:20:03,800 --> 00:20:05,080 -Super. -Ja... 283 00:20:05,360 --> 00:20:06,720 Bist du auf Kurzarbeit? 284 00:20:09,160 --> 00:20:13,000 Ich weiß nicht genau. Ich glaube noch nicht, aber... 285 00:20:13,240 --> 00:20:16,240 -Wie, du weißt nicht genau? -Das wird wohl bald passieren. 286 00:20:19,320 --> 00:20:23,480 Tatsächlich gab es kleine Konflikte - nicht wegen der Arbeitslosigkeit... 287 00:20:25,200 --> 00:20:28,400 Es gab immer wieder Streit mit einem Riesenarschloch, 288 00:20:28,520 --> 00:20:30,680 dem Partner meiner Chefin. 289 00:20:31,520 --> 00:20:32,440 Aber gut... 290 00:20:33,360 --> 00:20:37,040 -Und dann wurde ich krankgeschrieben. -Fühltest du dich schwach? 291 00:20:37,760 --> 00:20:41,000 Ja. Na ja... Es war nichts Schlimmes. 292 00:20:41,560 --> 00:20:44,720 Ein bisschen Stress, ein bisschen...Erschöpfung. 293 00:20:45,440 --> 00:20:47,560 In der Küche kannst du nicht verschnaufen. 294 00:20:47,840 --> 00:20:51,040 -Aber temperamentvoll bist du auch, oder? -Ein wenig. 295 00:20:53,240 --> 00:20:55,920 Ich sollte Anfang April wieder anfangen, aber... 296 00:20:59,480 --> 00:21:02,160 Hast du dir vier Milliarden Mal die Hände gewaschen? 297 00:21:02,320 --> 00:21:05,320 Sieht aus wie die, die Hand von Gollum. 298 00:21:05,440 --> 00:21:06,640 Hör auf... 299 00:21:07,560 --> 00:21:10,120 Da weiß man nicht, was es ist. Zeig mal. 300 00:21:10,240 --> 00:21:11,680 Das darfst du nicht. 301 00:21:12,040 --> 00:21:14,520 -Weil du einen Freund hast? -Nein. 302 00:21:14,760 --> 00:21:18,160 Weil's total bescheuert ist, kein bisschen vorsichtig. 303 00:21:18,480 --> 00:21:21,720 Geht's dir jetzt um mehr Hygiene oder Moral? Hä? 304 00:21:24,280 --> 00:21:26,480 -Das war etwas plump. -Ja, etwas. 305 00:21:28,200 --> 00:21:30,400 Ach ja, ich hab Gel dabei. 306 00:21:31,000 --> 00:21:33,720 Ich halte noch deine Hand und dann gebe ich dir das Gel. 307 00:21:33,880 --> 00:21:36,560 Das ist doch ein guter Deal, das ist mega spontan. 308 00:21:37,080 --> 00:21:39,120 Es fehlt, dass man sich anfassen kann. 309 00:21:39,920 --> 00:21:42,320 Ich meine nichts Anzügliches, sondern nur... 310 00:21:44,840 --> 00:21:46,360 Nur das zu machen. 311 00:21:49,440 --> 00:21:52,200 -Das ist, ähm... -Das ist was? 312 00:21:52,320 --> 00:21:54,640 -Egal. -Was denn? 313 00:21:59,080 --> 00:22:01,080 Na los. Das ist jetzt genug. 314 00:22:07,280 --> 00:22:09,760 Ja. Hier, wie versprochen. 315 00:22:10,880 --> 00:22:12,080 -Pardon. -Danke. 316 00:22:12,200 --> 00:22:13,600 War das zu viel? 317 00:22:17,400 --> 00:22:22,040 Sie sind verbunden mit der Mailbox von Hortense Beloeil. 318 00:22:24,600 --> 00:22:28,680 Wir befinden uns im Krieg. Jegliches Handeln der Regierung 319 00:22:28,800 --> 00:22:32,760 muss auf den Kampf gegen die Epidemie gerichtet sein. 320 00:22:33,240 --> 00:22:37,480 Tag und Nacht. Nichts darf uns davon ablenken. 321 00:22:37,760 --> 00:22:42,600 Deshalb habe ich beschlossen, dass alle laufenden Reformen ausgesetzt werden, 322 00:22:43,240 --> 00:22:45,200 angefangen mit der Rentenreform. 323 00:22:45,320 --> 00:22:47,320 Ab Mittwoch wird im Ministerrat 324 00:22:47,440 --> 00:22:49,640 ein Gesetzesentwurf vorgelegt, 325 00:22:49,760 --> 00:22:52,320 der uns ermöglicht, auf Notsituationen zu reagieren. 326 00:22:52,440 --> 00:22:56,640 Und, wenn nötig, per Verordnung Gesetze in Bereichen zu erlassen, 327 00:22:56,760 --> 00:22:59,880 die unter das Krisenmanagement fallen. 328 00:23:00,160 --> 00:23:04,680 Dieser Entwurf wird dem Parlament vorgelegt, sobald... 329 00:23:07,080 --> 00:23:09,720 Ich bin am Ende, verstehen Sie, ich bin am Ende! 330 00:23:09,840 --> 00:23:14,120 Lassen Sie sich nicht entmutigen! Denn das will die andere Seite. 331 00:23:14,200 --> 00:23:16,280 Aber nervlich schaffe ich das nicht. 332 00:23:16,400 --> 00:23:18,560 Das verstehe ich. Der Faktor Zeit ist das, 333 00:23:18,680 --> 00:23:21,720 was die Straffreiheit in Frankreich am meisten begünstigt. 334 00:23:21,840 --> 00:23:26,320 Sie müssen diese Bescheinigungen lesen! -Beruhigen Sie sich! 335 00:23:26,440 --> 00:23:30,120 -Schreien Sie mich jetzt auch an? -Sie lassen mich ja nicht zu Wort kommen! 336 00:23:30,240 --> 00:23:34,480 Ich werde daheim, im Haus und auf der Arbeit angeschrien! 337 00:23:34,560 --> 00:23:38,000 Sogar heute im Supermarkt. Angeblich komme ich den Leuten zu nahe! 338 00:23:38,120 --> 00:23:40,560 Wenn ich krank wäre, würde ich das nicht machen. 339 00:23:41,160 --> 00:23:43,440 Was sind das alles für Schisser? 340 00:23:43,560 --> 00:23:48,320 Ich... Ich sage, in diesem Zustand können Sie nicht vor Gericht gehen. 341 00:23:48,440 --> 00:23:50,640 Aber bis zur Verhandlung ist's noch lange hin! 342 00:23:50,760 --> 00:23:55,320 Ich habe also Zeit, mich 50-mal zu beruhigen und wieder aufzuregen. 343 00:23:55,440 --> 00:23:58,680 Beruhigen Sie sich! Entschuldigen Sie mich bitte. 344 00:24:00,400 --> 00:24:03,320 Hallo. Ich kann jetzt nicht reden, Mehdi, ich arbeite. 345 00:24:03,440 --> 00:24:06,960 Du bist nie erreichbar. 346 00:24:07,120 --> 00:24:08,840 -Macht der Zug Probleme? -Nein. 347 00:24:08,960 --> 00:24:10,680 Willst du mit dem Auto fahren? 348 00:24:10,840 --> 00:24:13,360 -Nein, gar nicht... -Wann kann ich dich anrufen? 349 00:24:15,160 --> 00:24:18,240 Ich bin nicht bei meinen Eltern, ich bin bei Hortense. 350 00:24:19,160 --> 00:24:21,400 Ich musste allein sein und wusste nicht wohin. 351 00:24:21,880 --> 00:24:23,600 Der perfekte Zeitpunkt dafür. 352 00:24:24,640 --> 00:24:27,800 -Ist dir klar, was du mir damit antust? -Ich kann nicht reden. 353 00:24:27,920 --> 00:24:30,800 Als ob wir nicht genug Zeit getrennt verbringen. 354 00:24:30,920 --> 00:24:33,240 Aber diesmal entscheide ich mich dafür. 355 00:24:33,320 --> 00:24:37,880 Aber Hortense ist krank. Es ist völlig bescheuert, bei ihr zu sein. 356 00:24:38,200 --> 00:24:40,920 Sie ist schon seit 10 Tagen weg. 357 00:24:41,680 --> 00:24:43,120 Ich rufe dich zurück. 358 00:24:44,280 --> 00:24:47,040 Entschuldigen Sie... Scheiße! 359 00:25:05,840 --> 00:25:09,200 Entschuldigen Sie. Gut, wir machen jetzt ganz ruhig weiter. 360 00:25:09,400 --> 00:25:12,320 Ich muss noch genauer wissen, was passiert ist. 361 00:25:12,440 --> 00:25:17,480 Was Ihre Arbeitgeber anführen, ist Ihr Benehmen. Es ist wichtig, dass... 362 00:25:17,680 --> 00:25:19,880 -Madame? Madame? Geht's? -Ja? 363 00:25:21,240 --> 00:25:22,600 Ich rufe Sie wieder an. 364 00:25:31,840 --> 00:25:33,080 Oh, verdammt... 365 00:25:52,040 --> 00:25:53,360 Ist jemand da? 366 00:25:58,880 --> 00:26:00,160 Ist jemand da? 367 00:26:28,000 --> 00:26:28,920 Scheiße... 368 00:26:29,560 --> 00:26:30,920 Geh auf, verdammt! 369 00:26:31,960 --> 00:26:32,920 Sam! 370 00:26:34,440 --> 00:26:35,600 Sam! 371 00:26:37,240 --> 00:26:38,520 Sam! 372 00:26:41,880 --> 00:26:43,320 Verdammte Scheiße! 373 00:27:12,120 --> 00:27:16,720 Sie sind verbunden mit der Mailbox von Hortense Beloeil. 374 00:27:17,520 --> 00:27:19,960 Hier ist Véra. Ist ein bisschen schwer zu erklären, 375 00:27:20,080 --> 00:27:23,640 aber kannst du mir die Nummer von Sam geben? 376 00:27:23,840 --> 00:27:26,120 Sam! Sam! 377 00:27:50,400 --> 00:27:51,960 -Oh je. -Keine Angst vor Blut? 378 00:27:52,080 --> 00:27:53,680 Nein... Ich mag's eigentlich. 379 00:27:53,800 --> 00:27:57,360 Keine Witze jetzt! Ist es ein großes Loch? 380 00:27:57,440 --> 00:28:01,680 -Was hast du denn gemacht? -Ich habe mir den Kopf angestoßen. 381 00:28:01,800 --> 00:28:03,240 Schaust du's dir mal an? 382 00:28:04,360 --> 00:28:06,520 -D-Dann muss ich näher ran. -Nicht zu nahe! 383 00:28:08,360 --> 00:28:12,080 Ich kann nichts sehen. Du hast dich mächtig angeschlagen. 384 00:28:12,320 --> 00:28:14,840 -Ist dir schwindlig? -Nein. 385 00:28:15,120 --> 00:28:20,600 -Möchtest du dich übergeben oder schlafen? -Nein, Notaufnahme geht jetzt nicht. 386 00:28:21,040 --> 00:28:23,680 Doch, die sind im Moment ganz entspannt. 387 00:28:24,520 --> 00:28:27,480 -Ich finde, wir rasieren alles ab. -Hörst du mal auf? 388 00:28:27,720 --> 00:28:30,200 Ja, pardon. Hast du nur das zum Desinfizieren? 389 00:28:30,280 --> 00:28:31,840 -Ja. -Verbände, Kompressen? 390 00:28:31,960 --> 00:28:35,200 -Nur Pflaster. -Drück das Handtuch drauf, genau. 391 00:28:35,280 --> 00:28:38,680 Du bleibst da und lass deine Tür offen. Brauchst du sonst noch was? 392 00:28:38,800 --> 00:28:42,280 -Nein. -Bin gleich wieder da. Alles wird gut! 393 00:28:44,440 --> 00:28:47,040 Pardon, pardon, pardon, tut mir leid. Ich... 394 00:28:47,160 --> 00:28:50,960 Meine Mutter ist gestürzt, da ist überall... Danke. 395 00:29:01,680 --> 00:29:03,000 Warte... 396 00:29:05,240 --> 00:29:06,760 -Tut das weh? -Nein. 397 00:29:07,720 --> 00:29:09,880 Pardon, pardon... Ich hab's gleich wieder. 398 00:29:13,040 --> 00:29:15,160 -Soll ich dir helfen? -Nein, geht schon... 399 00:29:19,520 --> 00:29:21,320 -Was? -Nichts. 400 00:29:21,720 --> 00:29:23,800 -Nerv' ich dich? -Ach, was... 401 00:29:26,280 --> 00:29:28,200 -Hast du dich rasiert? -Ja. 402 00:29:29,200 --> 00:29:33,400 Ich habe gelesen, das Virus bleibt mehrere Stunden in den Haaren. 403 00:29:34,760 --> 00:29:36,800 Morgen Kopf und Augenbrauen. Gute Idee? 404 00:29:37,600 --> 00:29:39,280 Warte, warte, aber... Ernsthaft? 405 00:29:39,400 --> 00:29:42,160 Ich bin jetzt kein Arzt. Aber was muss, das muss. 406 00:29:42,520 --> 00:29:44,480 Ich habe nur einen Schnellkurs gemacht. 407 00:29:45,320 --> 00:29:48,200 Aber du hast Glück. Es muss nicht genäht werden. 408 00:29:48,880 --> 00:29:51,880 Für alle Fälle habe ich Nadel und Faden geholt. 409 00:29:52,000 --> 00:29:57,440 Das brauch ich nicht, den Lötkolben leider auch nicht. 410 00:29:57,520 --> 00:30:00,360 -Hörst du nie auf? -Niemals. Einwandfrei. 411 00:30:01,240 --> 00:30:02,640 Das hält super. 412 00:30:07,520 --> 00:30:10,760 Ich finde, das ist ein Meisterwerk. Willst du dich sehen? 413 00:30:10,880 --> 00:30:13,720 Nein. Nein, danke. Sicher, dass es nicht mehr blutet? 414 00:30:13,840 --> 00:30:15,320 Oh, ja. 415 00:30:16,000 --> 00:30:17,720 Na dann vielen Dank, Sam. 416 00:30:18,440 --> 00:30:20,560 Verdammt, ich bin so schmutzig. 417 00:30:21,400 --> 00:30:24,680 -Soll ich dir einen Kräutertee machen? -Kräutertee? 418 00:30:24,800 --> 00:30:27,360 Und noch eine Rolle rückwärts? Nein, nein,... 419 00:30:27,480 --> 00:30:30,200 Du setzt dich hin und, und ruhst dich aus. 420 00:30:30,800 --> 00:30:33,000 Thymian ist super für die Bronchien. 421 00:30:33,400 --> 00:30:35,280 Wir sind nicht krank, weißt du das? 422 00:30:35,600 --> 00:30:38,360 -Was weißt du schon? -War das falsch? 423 00:30:38,680 --> 00:30:40,920 Nein, ich weiß nicht. Nein. 424 00:30:41,400 --> 00:30:44,200 Ich mache dir den Tee. Okay? Darf ich? 425 00:30:49,240 --> 00:30:51,440 -Der gehört Hortense. -Man gönnt sich was. 426 00:30:54,920 --> 00:30:55,960 Hast du... 427 00:30:57,280 --> 00:31:00,400 -mit ihr geschlafen? -Wie kommst du darauf? 428 00:31:00,520 --> 00:31:03,840 -Du musst nicht antworten. -Aber ich werde antworten. Äh... 429 00:31:05,280 --> 00:31:07,800 Ja, also... Auf die Schnelle. 430 00:31:08,400 --> 00:31:11,600 -"Auf die Schnelle", was? -Ja, also... 431 00:31:13,200 --> 00:31:18,560 D-Das ist schon lange her. Es war bizarr, weil sie eine Freundin meiner Eltern war. 432 00:31:19,160 --> 00:31:20,480 Es war mein erstes Mal. 433 00:31:21,200 --> 00:31:24,040 Ich musste ein bisschen was aufholen. 434 00:31:24,160 --> 00:31:28,320 -Und jetzt...jetzt sind wir Freunde. -Komisch, dass wir uns nie begegnet sind. 435 00:31:28,400 --> 00:31:31,360 -Wir? -Ja, in Montpellier wohne ich seit 436 00:31:31,480 --> 00:31:34,360 sieben Jahren, aber Hortense kenne ich schon von der Uni. 437 00:31:34,800 --> 00:31:37,800 Hat sie dich versteckt? 438 00:31:38,160 --> 00:31:39,080 -Nein. -Nein? 439 00:31:39,200 --> 00:31:40,600 So ist sie nicht. 440 00:31:42,960 --> 00:31:46,200 -Ich habe auch mit ihr geschlafen. -Nicht wahr. 441 00:31:46,720 --> 00:31:49,800 Es war nur ein Abend. Wir waren sehr, sehr betrunken. 442 00:31:50,160 --> 00:31:52,240 Aber es war nicht wegen des Rauschs. 443 00:31:52,520 --> 00:31:55,320 Wir mussten trinken, um dem Verlangen nachzugeben. 444 00:31:58,400 --> 00:32:01,040 Danach fühlte sie sich schlecht, machte sich Gedanken 445 00:32:01,160 --> 00:32:04,720 wegen des Altersunterschieds und ihrer Position. 446 00:32:09,720 --> 00:32:12,880 Mir ist ein bisschen warm. Kann ich das Fenster aufmachen? 447 00:32:13,000 --> 00:32:14,360 -Ja. -Stört das nicht? 448 00:32:14,480 --> 00:32:15,520 Danke. 449 00:32:16,200 --> 00:32:17,920 Wie heiß es hier ist, oh Mann... 450 00:32:19,160 --> 00:32:20,520 Ah! 451 00:32:21,520 --> 00:32:23,480 Ist ja ein Paradies, dein Lockdown! 452 00:32:23,600 --> 00:32:26,200 -Bei mir gucke ich auf den Hof. -Da gibt's 'nen Trick. 453 00:32:26,320 --> 00:32:29,280 -Ich sagte, bleib sitzen! -Geh zur Seite. 454 00:32:29,480 --> 00:32:30,400 Entschuldige. 455 00:32:32,160 --> 00:32:33,920 -Soll ich dir helfen? -Nein. 456 00:32:36,720 --> 00:32:37,760 Danke. 457 00:32:43,520 --> 00:32:46,800 -Was machst du sonst so den ganzen Tag? -Äh, nicht sehr viel... 458 00:32:46,960 --> 00:32:49,400 Ich wollte mehr lesen, aber ich schaffe nichts. 459 00:32:49,600 --> 00:32:53,800 Ich ertrage mich. Das läuft gar nicht schlecht. 460 00:32:54,000 --> 00:32:58,000 Vielleicht weil man weiß, dass alle eingesperrt sind. 461 00:33:00,080 --> 00:33:04,000 -Und du? -Äh, ich schlafe schlecht, aber... 462 00:33:04,760 --> 00:33:07,080 -Weil du viel arbeitest? -Ja. 463 00:33:07,520 --> 00:33:09,840 -Und du fotografierst? -Wieso? 464 00:33:10,120 --> 00:33:11,720 Ah, wegen dem Fotoapparat? 465 00:33:13,000 --> 00:33:16,720 Ich habe ihn gern dabei, für den Fall dass, aber... 466 00:33:17,760 --> 00:33:20,720 Hortense ist viel besser, die Fotos da hat sie gemacht. 467 00:33:20,840 --> 00:33:22,800 Ja, ich weiß. Die mag ich sehr. 468 00:33:22,880 --> 00:33:24,720 Und siehst du, da unten rechts? 469 00:33:25,320 --> 00:33:27,080 Was so unscharf ist? 470 00:33:27,560 --> 00:33:28,600 Das... 471 00:33:30,520 --> 00:33:32,640 -Das ist meine Schulter. -Ach ja? 472 00:33:32,760 --> 00:33:34,120 Ja, ich schwör's dir. 473 00:33:50,280 --> 00:33:53,080 -Gut, dann werde ich mal... -Ja. 474 00:33:53,200 --> 00:33:58,000 ...gehen. Okay. Und du, du brauchst...nichts? 475 00:33:58,120 --> 00:33:59,560 -Nein. -Soll ich einkaufen? 476 00:33:59,720 --> 00:34:02,120 -Nein? -Übrigens, äh... 477 00:34:04,160 --> 00:34:07,160 Hier, das ist für die Kompressen und den Rest. 478 00:34:07,240 --> 00:34:11,240 Machst du Witze? Nein, lad mich auf ein Glas Wein ein, wenn das vorbei ist. 479 00:34:11,400 --> 00:34:14,160 -Das wird nicht bald sein. -Ja, mag sein... 480 00:34:14,920 --> 00:34:17,920 -Aber danke. Vielen Dank noch mal. -Gern geschehen. 481 00:34:18,280 --> 00:34:21,320 Irgendwie habe ich das Gefühl, ich habe dich immer so gekannt. 482 00:34:22,760 --> 00:34:24,360 Gut, aber es war ein Vergnügen. 483 00:34:24,520 --> 00:34:28,920 -Ja, dann bin ich ja froh. -Und ich auch. Gut, dann gehe ich. 484 00:34:29,280 --> 00:34:32,120 -Wird's gehen? Sicher? -Ja, sicher. 485 00:34:38,480 --> 00:34:39,960 Ach, hier, deine Wäsche! 486 00:34:40,520 --> 00:34:42,120 Meine Wäsche? Danke. 487 00:34:42,520 --> 00:34:45,520 -Sind die Waschsalons noch geöffnet? -Ja, zum Glück. 488 00:34:47,120 --> 00:34:50,520 Auf Stoff hält sich das Virus nicht so lang wie auf der Haut. 489 00:34:50,600 --> 00:34:53,480 Die Wissenschaftler sagen etwas und dann das Gegenteil. 490 00:34:53,640 --> 00:34:56,160 Sie sagen, die Tests seien zuverlässig. 491 00:34:56,360 --> 00:34:58,640 Wobei das vielleicht nicht ganz richtig ist. 492 00:34:58,760 --> 00:35:02,600 Aber sie sind schwer auf unseren Alltag anzuwenden. 493 00:35:02,720 --> 00:35:07,400 Und die Virenlast, die Erkrankte abgeben, ist schwer zu... 494 00:36:16,080 --> 00:36:18,080 -Hast du ein Kondom? -Nein. 495 00:36:20,040 --> 00:36:21,640 -Hast du auch keins? -Nein. 496 00:36:22,800 --> 00:36:23,800 Verdammt. 497 00:36:24,960 --> 00:36:27,120 -Sollen wir suchen? -Es gibt keine. 498 00:36:27,280 --> 00:36:29,720 -Hast du schon gesucht? -Nein. 499 00:36:30,360 --> 00:36:31,920 -Vorsicht... -Entschuldige. 500 00:36:32,720 --> 00:36:35,480 Ich gehe noch mal in die Apotheke. 501 00:36:36,760 --> 00:36:38,600 -Ich geh noch mal hin, okay? -Okay. 502 00:36:42,040 --> 00:36:44,920 -Nicht bewegen. -Mach ich nicht. Warte. 503 00:36:49,160 --> 00:36:51,280 -Hör auf. -Geh jetzt, los... 504 00:36:51,400 --> 00:36:53,240 Ich gehe. In welcher Welt leben wir? 505 00:36:55,920 --> 00:36:57,880 In welcher Welt leben wir, verdammt? 506 00:37:03,600 --> 00:37:07,160 Es tut mir leid, ich... Nein, ich werde, ich werde... 507 00:37:16,160 --> 00:37:18,600 Halt, halt, halt, stopp-opp-opp-opp. 508 00:37:20,800 --> 00:37:23,040 Beweg dich nicht mehr. Ich beweg mich nicht. 509 00:37:24,440 --> 00:37:26,520 Du machst mich zu sehr an. 510 00:37:27,120 --> 00:37:28,480 Ist es zu lange her? 511 00:37:28,560 --> 00:37:30,520 Nein, es liegt an dir, an dir. 512 00:37:39,680 --> 00:37:41,840 Okay. Nein, lach nicht, das ist schrecklich. 513 00:37:41,960 --> 00:37:45,760 -Ich lache nicht. -Hör auf, das nervt. 514 00:37:48,600 --> 00:37:51,520 -Hör auf. -Ich kann's nicht zurückhalten. 515 00:37:58,400 --> 00:38:00,320 -Alles gut? -Ja. 516 00:38:02,160 --> 00:38:03,920 Bei mir auch. Nett, dass du fragst. 517 00:38:05,200 --> 00:38:06,560 Das sah auch so aus. 518 00:38:09,040 --> 00:38:12,440 Früher hatte man Angst vor dem Teufel, heute vor Mikroben. 519 00:38:13,200 --> 00:38:15,000 Ich weiß nicht, was dümmer ist. 520 00:38:19,040 --> 00:38:20,920 Ja, jetzt bin ich dir ausgeliefert. 521 00:38:21,480 --> 00:38:23,360 -Wie, jetzt? -Jetzt, wo... 522 00:38:24,120 --> 00:38:25,400 Jetzt, wo... 523 00:38:27,880 --> 00:38:29,680 Wiederholst du alles, was ich sage? 524 00:38:30,240 --> 00:38:32,000 "Wiederholst du alles, was ich sage?" 525 00:38:33,480 --> 00:38:37,160 -Etwa bis zum Ende des Lockdowns? -"Etwa bis zum Ende des Lockdowns?" 526 00:38:37,280 --> 00:38:39,720 -Das ist sehr beängstigend. -"Sehr beängstigend." 527 00:38:42,000 --> 00:38:44,560 -Sehr beängstigend. -"Sehr beängstigend." 528 00:39:01,760 --> 00:39:04,600 Sag mal... Hast du was von deinem Vater gehört? 529 00:39:04,720 --> 00:39:06,880 Ja. Er sagt, er hat nichts. 530 00:39:07,360 --> 00:39:08,680 Im Endeffekt war's nichts. 531 00:39:10,000 --> 00:39:14,320 Vielleicht ist er ein gesunder Überträger. Also asymptomatisch, aber ansteckend. 532 00:39:14,840 --> 00:39:16,760 Ach, Shit, meinst du? 533 00:39:17,800 --> 00:39:20,040 -Deiner Mutter geht's gut? -Ich glaube schon. 534 00:39:26,080 --> 00:39:28,760 -Und bei deiner Familie ist alles gut? -Ja. 535 00:39:29,040 --> 00:39:32,880 Ich habe nur noch meinen Vater, meine Mutter ist vor drei Jahren gestorben. 536 00:39:33,160 --> 00:39:35,480 -Tut mir leid. -Das konntest du nicht wissen. 537 00:39:35,760 --> 00:39:38,280 -Versteht ihr euch gut? -Ja. 538 00:39:39,240 --> 00:39:40,480 Er ist ein Vater. 539 00:39:41,840 --> 00:39:43,480 "Er ist ein Vater"? 540 00:39:44,280 --> 00:39:47,920 Das bedeutet, immer zu nah und dabei zu weit weg. 541 00:39:49,720 --> 00:39:53,240 Er war früher auch in der Gastro, das ist einfach eine Welt mit Männern, 542 00:39:53,360 --> 00:39:56,920 die ein bisschen...super-männlich sind. 543 00:39:57,800 --> 00:39:59,920 Du machst mir Hunger mit deinem Dings. 544 00:40:04,080 --> 00:40:06,040 -Bist du Einzelkind? -Ja. Du etwa auch? 545 00:40:06,200 --> 00:40:07,120 Ja. 546 00:40:08,080 --> 00:40:10,200 -Was? -Ich habe das Gummi vergessen. 547 00:40:10,800 --> 00:40:12,120 Ich sehe albern aus. 548 00:40:21,040 --> 00:40:24,400 Und in den sechs Jahren mit deinem Freund, wolltet ihr nie ein Kind? 549 00:40:29,600 --> 00:40:31,880 Stört's dich, dass wir über ihn reden? 550 00:40:36,320 --> 00:40:38,200 Die sind abgelaufen. 551 00:40:38,840 --> 00:40:40,520 Ist jetzt auch egal. 552 00:40:41,520 --> 00:40:42,720 Außerdem: nein. 553 00:40:45,160 --> 00:40:46,240 Mal sehen... 554 00:40:48,520 --> 00:40:49,920 Ich kann keine haben. 555 00:40:52,040 --> 00:40:55,160 Ich kann keine Kinder haben. Es klappt nicht. 556 00:40:58,760 --> 00:41:01,560 -Li-Liegt's an ihm oder an dir? -An mir. 557 00:41:03,160 --> 00:41:05,000 Aber ich bin nicht absolutistisch. 558 00:41:05,080 --> 00:41:07,720 Ich will nicht verbissen eine Million Tests machen. 559 00:41:07,880 --> 00:41:10,000 Ich will sie nicht um jeden Preis. 560 00:41:12,120 --> 00:41:13,080 Ich... 561 00:41:15,240 --> 00:41:17,960 Als ich etwa 20 war, 562 00:41:19,400 --> 00:41:24,120 war ich Praktikant in einer Psychiatrie, dank eines Freundes meiner Eltern. 563 00:41:25,080 --> 00:41:28,120 Und da war eine...junge Frau. 564 00:41:28,960 --> 00:41:31,000 Die lief rum mit einem Plüschelefanten. 565 00:41:31,280 --> 00:41:35,720 Sie fragte: "Stört's dich, wenn ich ihn stille?" 566 00:41:36,040 --> 00:41:38,560 Und dann zog sie ihr Oberteil hoch und stillte ihn. 567 00:41:38,920 --> 00:41:41,080 Und dabei redete sie total vernünftig. 568 00:41:41,200 --> 00:41:45,920 -Es fiel mir schwer, da nicht zu lachen. -Das möchte ich vermeiden. 569 00:41:47,120 --> 00:41:51,000 Es tut mir leid. Dir das jetzt zu sagen, das ist wirklich... 570 00:41:52,600 --> 00:41:54,240 ein bisschen taktlos, verzeih. 571 00:42:09,200 --> 00:42:11,280 Weißt du, ich bin nicht bereit für mehr. 572 00:42:14,160 --> 00:42:15,240 Ich weiß. 573 00:42:18,160 --> 00:42:19,880 Na ja, ich glaube, ich versteh's. 574 00:42:24,400 --> 00:42:26,240 Ich werde jedenfalls nicht bleiben. 575 00:42:27,480 --> 00:42:29,120 Das wollte ich damit nicht sagen. 576 00:42:31,080 --> 00:42:32,640 Du kannst ruhig bleiben. 577 00:42:33,840 --> 00:42:35,320 Außer wenn... 578 00:42:39,320 --> 00:42:40,920 Ich will, dass du bleibst. 579 00:42:46,040 --> 00:42:50,000 Und jeden Abend werden die Pflegekräfte geehrt. 580 00:42:50,160 --> 00:42:53,720 Dieser Applaus und die Rufe von den Balkonen... 581 00:42:54,280 --> 00:42:57,560 Nein, aber sie ist gut, diese Frau, und... 582 00:42:57,720 --> 00:43:00,200 -Kennen Sie sie persönlich? -Hose... 583 00:43:00,320 --> 00:43:03,480 Äh, ich weiß, dass sie vielen Leuten sehr geholfen hat. 584 00:43:03,640 --> 00:43:07,560 Ich wollte Ihnen das sagen, weil, weil... 585 00:43:07,720 --> 00:43:10,040 die Entschädigung, die Sie verlangen, 586 00:43:10,160 --> 00:43:13,960 Teil einer Entschädigung ist, die sehr viel größer und längerfristiger ist... 587 00:43:14,080 --> 00:43:16,840 Ja, ich weiß, ich weiß,... 588 00:43:16,960 --> 00:43:18,440 Wir haben darüber gesprochen. 589 00:43:18,560 --> 00:43:23,120 Ich bin nur etwas zusammengezuckt, weil ich Seelenklempnern misstraue... 590 00:43:23,200 --> 00:43:26,680 Aber das müssen Sie dann bitte mit ihr klären. 591 00:43:26,800 --> 00:43:29,200 Es freut mich sehr, dass es gut läuft. 592 00:43:29,320 --> 00:43:32,200 Ich, ich rufe Sie bald wieder an. 593 00:43:33,440 --> 00:43:34,560 Rauchst du? 594 00:43:36,520 --> 00:43:38,080 Hab' vor drei Wochen aufgehört. 595 00:43:38,400 --> 00:43:41,240 Es sind noch ganz genau 17 Kippen in der Schachtel. 596 00:43:41,760 --> 00:43:44,240 So sehe ich meiner Standfestigkeit ins Auge. 597 00:43:45,520 --> 00:43:47,080 Ich müsste sie wegwerfen. 598 00:43:48,320 --> 00:43:51,240 Hast du Hypnose probiert? Oder EKT? 599 00:43:51,480 --> 00:43:54,080 -Was? -EKT, Elektroschocks. 600 00:43:54,200 --> 00:43:55,920 Nein, was für ein Quatsch. 601 00:43:57,080 --> 00:44:00,080 Oh, warte, hier... Ich mach's dir leichter. 602 00:44:01,560 --> 00:44:02,960 -Darf ich? -Rauchst du nicht? 603 00:44:03,080 --> 00:44:05,120 Nein, ich habe Asthma. Darf ich? 604 00:44:05,200 --> 00:44:06,520 Ja, ich sehe nicht hin. 605 00:44:08,240 --> 00:44:09,360 Erledigt. 606 00:44:14,680 --> 00:44:15,800 Was machst du? 607 00:44:16,400 --> 00:44:19,520 B-Bravo, das war sehr schön, was du getan hast. 608 00:44:19,640 --> 00:44:21,480 Hast du Asthma und deshalb Schiss? 609 00:44:21,600 --> 00:44:23,840 Ich hab keinen Schiss, ich muss nur duschen. 610 00:44:23,960 --> 00:44:27,360 Nein, ich stinke. Ich sehe furchtbar aus. 611 00:44:29,560 --> 00:44:32,720 -Im Ernst, hör auf, lass mich! -Ich habe schon wieder Lust. 612 00:44:40,600 --> 00:44:41,840 Die sind überall. 613 00:44:52,400 --> 00:44:53,520 Was ist das? 614 00:44:53,960 --> 00:44:56,480 -Hat sich da jemand vertan? -Soll ich nachsehen? 615 00:44:56,600 --> 00:44:58,160 Nein, ist egal. 616 00:45:23,160 --> 00:45:25,720 Ich bin's, Muriel. Die Schwester von Hortense. 617 00:45:26,000 --> 00:45:29,040 -Wir kennen uns von ihrem 50.... -Ich habe Sie nicht erkannt. 618 00:45:29,160 --> 00:45:31,680 Hortense sagte, du wärst vielleicht noch da. 619 00:45:32,880 --> 00:45:35,520 -Aber du schwitzt ja, ist alles okay? -Ja. 620 00:45:35,880 --> 00:45:39,440 -Misst du regelmäßig deine Temperatur? -Ja, ja. 621 00:45:39,640 --> 00:45:42,600 Also, ich habe Vorräte für Hortense besorgt. 622 00:45:42,880 --> 00:45:46,280 Bevor die Läden leergefegt sind. Für nach ihrer Rückkehr. 623 00:45:46,680 --> 00:45:49,720 -Aber du kannst sie auch benutzen. -Danke, das ist sehr nett. 624 00:45:50,120 --> 00:45:54,160 Ich komme aus Meudon und ich habe genau 18 Minuten gebraucht. 625 00:45:54,320 --> 00:45:56,800 Es ist niemand unterwegs. Ich stell's hierhin? 626 00:45:56,920 --> 00:45:58,080 Ja, da ist gut. 627 00:45:59,640 --> 00:46:03,400 Warte vielleicht ein paar Stunden, bevor du's anfasst. 628 00:46:05,040 --> 00:46:08,680 Was ich mache... Ich wasche mein Gemüse in Essigwasser. 629 00:46:08,920 --> 00:46:13,280 Das ist perfekt. Man darf nicht mit dem Essig sparen. 630 00:46:13,720 --> 00:46:16,640 -Hast du Alkohol zum Reinigen? -Ja, ja. 631 00:46:18,160 --> 00:46:21,760 -Hast du gerade geschlafen? -Äh, ja und nein, also... 632 00:46:21,920 --> 00:46:25,840 Im Moment hält man schnell den Tag für die Nacht. Das ist ein bisschen... 633 00:46:26,560 --> 00:46:28,800 Ja, das Leben gibt einem nicht viel Struktur. 634 00:46:30,480 --> 00:46:32,760 Es soll den ökologischen Wandel voranbringen, 635 00:46:32,880 --> 00:46:34,760 sorgt aber nur für Depressionen. 636 00:46:35,040 --> 00:46:37,400 Und erst die, die ihre Miete nicht zahlen können. 637 00:46:39,240 --> 00:46:40,920 Ich bin sehr deprimiert. 638 00:46:41,680 --> 00:46:44,320 Ich kann es per se nicht ertragen, allein zu sein. 639 00:46:45,600 --> 00:46:48,920 Also lese ich... Ich schaue Serien. 640 00:46:49,280 --> 00:46:50,840 Ist das "leben"? 641 00:46:51,880 --> 00:46:54,360 Du wirst mir sagen: "Besser das als sterben." 642 00:46:55,800 --> 00:46:57,880 Gibt es denn etwas Neues von Hortense? 643 00:46:58,000 --> 00:47:00,040 Sie antwortet mir nicht mehr. Und ich... 644 00:47:00,160 --> 00:47:03,680 Na ja, weil sie im Krankenhaus ist. Das wusstest du nicht? 645 00:47:03,840 --> 00:47:06,520 -Nein. -Nicht auf der Intensivstation, 646 00:47:06,640 --> 00:47:09,680 sie hatte nur Mühe mit dem Atmen. Es ging ihr sehr schlecht. 647 00:47:09,760 --> 00:47:11,880 Aber die Ärzte sind sehr beruhigend, 648 00:47:12,080 --> 00:47:15,280 trotz der Überlastung. Im Elsaß fliegen sie Patienten nach Toulon, 649 00:47:15,400 --> 00:47:16,720 mit Militärflugzeugen. 650 00:47:17,360 --> 00:47:20,480 Hortense müsste nächste Woche wieder gesund sein. 651 00:47:21,040 --> 00:47:23,680 Es geht ihr schon besser. 652 00:47:25,440 --> 00:47:28,840 Es ist nur ein bisschen hart, 600 Kilometer von ihr weg zu sein. 653 00:47:30,840 --> 00:47:33,320 Ich wusste leider nicht, ob du noch da bist. 654 00:47:33,440 --> 00:47:35,640 Das tut mir leid... 655 00:47:35,760 --> 00:47:38,680 Mir ist lieber, sie ist im Krankenhaus von Valence, 656 00:47:38,800 --> 00:47:40,520 wo man weiß, was los ist, 657 00:47:40,640 --> 00:47:42,840 als bei meinem Bruder in der tiefsten Ardèche, 658 00:47:43,240 --> 00:47:46,840 auf seinem zugigen Hof. Er ist nämlich ein Fall für sich. 659 00:47:48,080 --> 00:47:49,480 Hat sie nie von ihm erzählt? 660 00:47:51,360 --> 00:47:53,800 -War's das? -Alles klar, sie ist weg... 661 00:47:53,920 --> 00:47:56,440 Warum versteckst du dich? Fühlst du dich schuldig? 662 00:47:56,560 --> 00:48:00,560 Ich kenne sie zu gut. Das Irrenhaus lässt grüßen. 663 00:48:01,240 --> 00:48:02,840 Hast du das mit Hortense gehört? 664 00:48:22,240 --> 00:48:24,360 Eine Intubation nach der anderen, 665 00:48:24,480 --> 00:48:25,960 das ist der Alltag von Alexis, 666 00:48:26,080 --> 00:48:30,200 der reihenweise schwerste Corona-Fälle auf die Intensivstation kommen sieht. 667 00:48:30,320 --> 00:48:33,480 Wir sind seit fast zwei Wochen voll belegt. 668 00:48:33,600 --> 00:48:36,160 Wir haben Betten aufgestellt, 669 00:48:36,280 --> 00:48:38,680 um mehr Patienten aufnehmen zu können. 670 00:48:38,800 --> 00:48:42,360 Sobald Patienten entlassen werden, erwarten wir die Nächsten. 671 00:48:42,520 --> 00:48:44,960 Das ganze Klinikum spürt die Situation. 672 00:48:45,080 --> 00:48:48,640 Besonders das Pflegepersonal auf der Intensivstation 673 00:48:48,760 --> 00:48:51,800 muss sich gezwungenermaßen weiterbilden. 674 00:48:51,920 --> 00:48:54,200 Wir sehen Teams, die das nicht gewohnt sind, 675 00:48:54,280 --> 00:48:56,880 das Kämpfen und das Leiden... 676 00:48:57,120 --> 00:48:59,800 Dass sich das Virus weltweit ausbreiten konnte, 677 00:48:59,920 --> 00:49:02,880 hängt nicht nur mit der Globalisierung zusammen. 678 00:49:03,000 --> 00:49:06,360 Es gab die Spanische Grippe, die Cholera, 679 00:49:06,480 --> 00:49:09,640 die Pest, die die Grenzen zu Zeiten überschritten, 680 00:49:09,720 --> 00:49:11,960 in denen es noch keine Globalisierung gab, 681 00:49:12,080 --> 00:49:13,840 wie wir sie heute kennen. 682 00:49:13,960 --> 00:49:17,640 Deshalb wird das Dichtmachen, 683 00:49:17,880 --> 00:49:21,160 das Abschotten der Nationalstaaten nicht dazu führen, 684 00:49:21,280 --> 00:49:25,240 dass sich Viren aufhören zu verbreiten. Aber es ist offensichtlich, 685 00:49:25,360 --> 00:49:29,360 dass es Fragen der Souveränität im direkten Wortsinn gibt. 686 00:49:29,440 --> 00:49:32,480 Wie können wir Herr über unser eigenes Schicksal bleiben? 687 00:49:32,600 --> 00:49:37,480 Wenn wir einen Teil unserer Souveränität im Gesundheitsbereich 688 00:49:37,600 --> 00:49:39,720 an ein Land wie China abgegeben haben, 689 00:49:39,840 --> 00:49:41,640 dann gibt es ein Problem. 690 00:49:41,760 --> 00:49:45,240 Denn wenn keine Masken mehr aus China kommen, 691 00:49:45,360 --> 00:49:48,040 dann gibt es in Frankreich keine Masken mehr. 692 00:49:48,160 --> 00:49:51,160 Das ist eine echte Problematik, der wir uns stellen müssen. 693 00:49:51,280 --> 00:49:54,400 Die Zeit nach der Corona-Krise sollte im Hinblick 694 00:49:54,520 --> 00:49:59,480 auf diese zu starke Abhängigkeit vom Ausland gedacht werden... 695 00:50:00,800 --> 00:50:02,680 -Komm wieder auf mich. -Was? 696 00:50:02,800 --> 00:50:04,280 Komm wieder auf mich. 697 00:50:06,200 --> 00:50:10,520 ... für Medikamente, Masken, Beatmungsgeräte und so weiter. 698 00:50:10,640 --> 00:50:13,880 Wir müssen alle Lehren aus dieser Krise ziehen... 699 00:50:14,000 --> 00:50:16,680 -Zerquetsch ich dich nicht? -Nein. 700 00:50:33,160 --> 00:50:36,400 Sag das bitte nur noch einmal: "Aber ihr Männer..." 701 00:50:36,520 --> 00:50:39,120 -Nein, aber ihr Männer... -Und wir dürfen nicht sagen: 702 00:50:39,240 --> 00:50:41,400 -"Ihr Frauen." -Natürlich. 703 00:50:41,520 --> 00:50:44,600 Ihr Männer habt ein Problem mit der Selbstwahrnehmung. 704 00:50:44,720 --> 00:50:49,440 -Quatsch! Warum sind wir mehr als ihr? -Weil das biologisch so ist! 705 00:50:49,680 --> 00:50:53,840 -Ich dachte, wir pfeifen auf die Natur? -Es ist was ganz Banales, okay? 706 00:50:53,960 --> 00:50:58,360 Eine Frau muss sich, um ihr Geschlecht zu sehen, schon als Kind zusammenklappen, 707 00:50:58,480 --> 00:51:03,320 in der Hoffnung, etwas zu sehen - was ihr im Übrigen nie gelingt. 708 00:51:03,560 --> 00:51:06,840 Sie braucht einen Spiegel. Wir sind darauf vorbereitet, 709 00:51:07,000 --> 00:51:09,400 dass das Leben mysteriös ist. 710 00:51:09,520 --> 00:51:12,040 Dass es ein bisschen weh tut. 711 00:51:12,160 --> 00:51:15,520 Dass die wichtigen Dinge versteckt sind. 712 00:51:15,640 --> 00:51:19,200 Nein, aber ihr müsst nur aufstehen, 713 00:51:19,320 --> 00:51:22,000 die Hände in die Hüften stemmen, den Kopf senken 714 00:51:22,120 --> 00:51:26,320 und schon seht ihr stolz eure Attribute. 715 00:51:26,840 --> 00:51:29,480 Selbst du, du markierst dein Territorium, 716 00:51:29,560 --> 00:51:32,520 du machst Witze, willst zeigen, dass du's draufhast. 717 00:51:32,640 --> 00:51:34,720 Ich sage nicht, dass du dich ändern sollst. 718 00:51:35,120 --> 00:51:38,840 Ich will damit nur sagen, dass ihr Männer... 719 00:51:38,960 --> 00:51:41,480 tut euch schwer damit, in euch reinzuschauen. 720 00:51:42,040 --> 00:51:46,440 Das heißt, ihr habt... Ihr habt Angst vor eurem eigenen Po-Loch. 721 00:51:49,480 --> 00:51:51,560 Man kann ja nicht mal mehr antworten. 722 00:51:51,640 --> 00:51:53,920 Doch, antworte, na los. 723 00:51:54,680 --> 00:51:57,600 -Los, antworte bitte. -Nein, nein, nein,... 724 00:51:57,720 --> 00:52:02,160 Komm mir nicht so. Du...du bevormundest mich. 725 00:52:02,480 --> 00:52:05,680 -Das ist schlimmer als mich zu bemuttern. -Nein, mein Armer... 726 00:52:05,800 --> 00:52:07,600 -Nein, hör auf. -Entschuldigung. 727 00:52:08,520 --> 00:52:12,960 -Entschuldigung, Entschuldigung... -Ich will dich beißen. 728 00:52:13,960 --> 00:52:16,680 Mach doch. Warum nimmst du nicht die Mütze ab? 729 00:52:16,800 --> 00:52:18,520 Weil dann mein Kopf verschwindet. 730 00:52:30,800 --> 00:52:31,760 Hallo? 731 00:52:33,320 --> 00:52:35,880 Mehdi, müssen wir uns denn täglich anrufen? 732 00:52:35,960 --> 00:52:39,280 Deshalb gehe ich nicht ran. Es tut mir leid. 733 00:52:40,560 --> 00:52:41,440 Ja. 734 00:52:42,360 --> 00:52:43,600 Wir können uns schreiben. 735 00:52:44,000 --> 00:52:47,040 Oder wir machen uns Sorgen und wir akzeptieren das. 736 00:52:49,600 --> 00:52:51,560 Ja, ja, deine Mail kam an, aber... 737 00:52:51,960 --> 00:52:55,560 ich konnte noch nicht antworten. Ich...ich brauche Zeit. 738 00:52:59,440 --> 00:53:01,200 -Kann ich umblättern? -Noch nicht. 739 00:53:37,600 --> 00:53:39,400 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 740 00:53:40,840 --> 00:53:42,880 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 741 00:53:43,640 --> 00:53:46,440 -Was soll ich tun? -E-Entschuldige... 742 00:53:46,600 --> 00:53:48,360 -Du hast mich erschreckt. -Alles gut? 743 00:53:49,000 --> 00:53:52,200 Alles gut. Alles in Ordnung, alles in Ordnung. 744 00:53:52,920 --> 00:53:54,400 Alles in Ordnung, okay? 745 00:53:55,320 --> 00:53:57,000 Ich kann nicht schlafen. 746 00:54:02,440 --> 00:54:04,240 -Nicht schlecht, oder? -Ja. 747 00:54:04,640 --> 00:54:07,120 -Bisschen kitschig, aber gut. -Sehr kitschig. 748 00:54:07,240 --> 00:54:08,520 -Mir gefällt's. -Mir auch. 749 00:54:08,680 --> 00:54:11,880 Hat was von 'ner Teenie-Party, von "La Boum". 750 00:54:12,240 --> 00:54:14,840 -Hände auf die Schultern? -Nein, eher so. 751 00:54:14,960 --> 00:54:18,480 -Stimmt, ist aber auch lange her. -100 Jahre aber auch nicht. 752 00:54:18,640 --> 00:54:20,000 "Das ist aber lange her." 753 00:54:21,200 --> 00:54:22,960 "Das ist sehr lange her." 754 00:54:27,040 --> 00:54:29,640 -Ein kleines Küsschen. Bitte... -Hör auf, bitte. 755 00:54:29,760 --> 00:54:31,280 Ich kann nicht, ich kann nicht. 756 00:54:34,680 --> 00:54:36,520 Oh, aufgepasst! Achtung, Achtung! 757 00:54:36,640 --> 00:54:37,720 Oh, verdammt. 758 00:54:38,840 --> 00:54:40,280 Da muss man mithalten! 759 00:54:42,600 --> 00:54:45,200 Andere Seite, andere Seite! Spring! 760 00:54:45,840 --> 00:54:47,840 Sie hat's gemacht, sie hat's gemacht! 761 00:54:47,960 --> 00:54:50,520 -Verdammt... -Bin ich so schwer? 762 00:54:52,880 --> 00:54:54,680 Warte, ich habe ein bisschen Angst. 763 00:54:57,840 --> 00:54:59,480 Okay... 764 00:55:00,160 --> 00:55:02,200 -Achtung! -Der Typ geht voll ab. 765 00:55:02,280 --> 00:55:04,960 -Entschuldige. Alles okay? -Ja, alles okay. 766 00:55:23,720 --> 00:55:26,360 -Achtung, ich versuche jetzt mal was! -Was machst du? 767 00:55:26,560 --> 00:55:28,440 Wir versuchen abzuheben! 768 00:55:28,600 --> 00:55:31,400 Ich verspreche nichts. Oh, verdammt, es geht ab! 769 00:55:31,520 --> 00:55:33,720 Es geht ab, es geht ab, es geht ab! 770 00:55:33,840 --> 00:55:36,440 Oh, verdammt! Achtung! 771 00:55:36,560 --> 00:55:39,160 Achtung, Achtung, Véra! 772 00:55:39,280 --> 00:55:43,160 Achtung! Achtung!... 773 00:55:45,920 --> 00:55:47,200 Véra, hab' dich! 774 00:55:55,320 --> 00:55:56,920 Ich habe meinen Schwanz wieder. 775 00:56:01,360 --> 00:56:05,120 Wir sind nicht davor gefeit, maximal viele Schwänze in die Visage zu kriegen. 776 00:56:24,600 --> 00:56:27,760 Ja, Constantin, ich rufe an, weil du nicht zurückgerufen hast. 777 00:56:28,480 --> 00:56:30,600 Hast du die Rentabilitätsberechnungen, 778 00:56:30,720 --> 00:56:34,800 die ich dir geschickt hatte, mit dem Banker besprochen? 779 00:56:35,680 --> 00:56:38,840 Ich nehme an, es fehlen noch viele Unterlagen? 780 00:56:39,280 --> 00:56:41,960 Also, ruf mich an, damit wir das regeln. 781 00:56:42,480 --> 00:56:43,680 Liebe Grüße. 782 00:56:44,200 --> 00:56:46,040 Hortense hat mir gerade geantwortet. 783 00:56:47,600 --> 00:56:51,000 Sie ist noch im Krankenhaus. Sie fühlt sich benommen und isoliert, 784 00:56:51,120 --> 00:56:52,720 aber es geht. 785 00:56:56,200 --> 00:56:57,600 Weiß sie, dass du hier bist? 786 00:57:06,800 --> 00:57:08,880 Wir wollten heute Vormittag laufen gehen. 787 00:57:09,840 --> 00:57:13,680 -Na dann morgen. -Das haben wir schon vorgestern gesagt. 788 00:57:14,520 --> 00:57:17,760 Guten Tag, Madame Galibert. Kommen Sie zurecht? 789 00:57:17,920 --> 00:57:22,240 Ja, ich habe übers Internet meine Arbeitgeberbescheinigung geschickt. 790 00:57:22,600 --> 00:57:25,200 Das reichte aber noch nicht. Ich machte ein Foto 791 00:57:25,320 --> 00:57:27,760 und dann habe ich mit Ihnen telefoniert. 792 00:57:27,920 --> 00:57:31,440 Ich versuchte, es gerade hinzulegen, aber... 793 00:57:31,840 --> 00:57:33,400 -Es war nicht gerade. -Ah ja? 794 00:57:33,520 --> 00:57:35,720 -Deshalb wurde es abgelehnt. -Okay. 795 00:57:35,840 --> 00:57:39,080 Ich war beim Großputz. Das war nötig, höchste Zeit. 796 00:57:39,200 --> 00:57:40,080 Ach... 797 00:57:40,840 --> 00:57:42,280 Ja, Papa, ich bin's. 798 00:57:43,640 --> 00:57:45,720 Ich wollte wissen, wie es dir geht 799 00:57:45,840 --> 00:57:49,160 und fragen, ob du mir diesen Monat aushelfen könntest. 800 00:57:49,280 --> 00:57:52,040 Nur was du kannst, auch wenn's nicht viel ist. 801 00:57:53,360 --> 00:57:55,960 Ich hoffe, es geht dir gut und...ich umarme dich. 802 00:57:57,840 --> 00:58:00,760 -Shit... -In der Zwischenzeit bin ich auch da. 803 00:58:01,280 --> 00:58:05,440 Ah, nein, nein,... Ich wollte mich nur an den Einkäufen beteiligen. 804 00:58:07,120 --> 00:58:10,480 Constantin, ich bin's noch mal, äh... 805 00:58:10,600 --> 00:58:13,360 Ich wollte hören, ob du mit der Bank reden konntest... 806 00:58:13,560 --> 00:58:17,040 Also ruf mich bitte zurück, wenn du, wenn du kannst. 807 00:58:17,360 --> 00:58:19,920 Hallo? Ja, ich höre. 808 00:58:21,240 --> 00:58:24,840 Ihr Arbeitgeber darf Sie nicht auffordern zu kündigen. 809 00:58:26,040 --> 00:58:27,240 Ja, das verstehe ich. 810 00:58:28,520 --> 00:58:31,160 Aber wenn es für Sie mündlich einfacher ist... 811 00:58:31,280 --> 00:58:34,880 Leider nur sind die Gewerkschaftsbüros geschlossen. 812 00:58:36,280 --> 00:58:38,520 Würde mich wundern, wenn sie geöffnet hätten. 813 00:58:39,240 --> 00:58:43,320 Sie müssen Ihnen schnell ein Einschreiben schicken. 814 00:58:43,480 --> 00:58:44,720 Um zu widersprechen. 815 00:58:45,440 --> 00:58:47,160 Nein, keine E-Mail, einen Brief. 816 00:58:47,840 --> 00:58:50,520 Ja. Nein, ich schicke Ihnen eine Mail am Vormittag, 817 00:58:50,640 --> 00:58:53,400 um alles zu klären. In Ordnung? 818 00:58:54,560 --> 00:58:56,120 Nein, gern geschehen. 819 00:58:56,840 --> 00:58:58,040 Wiederhören, Mme Jappain. 820 00:58:59,360 --> 00:59:01,000 Du, ich kann dir helfen, Sam. 821 00:59:02,400 --> 00:59:05,640 -Nein, nein. Nein, ich sagte doch... -Das meine ich nicht. 822 00:59:06,280 --> 00:59:08,600 Ich meine, dass du erhobenen Hauptes gehst. 823 00:59:09,760 --> 00:59:11,160 Willst du denn dahin zurück? 824 00:59:12,840 --> 00:59:16,760 -Wovon reden wir hier? -Dass du einen Arbeitsmediziner aufsuchst, 825 00:59:16,880 --> 00:59:18,920 der deine Arbeitsunfähigkeit bescheinigt. 826 00:59:20,120 --> 00:59:23,120 Wie kommst du darauf, ich bin arbeitsunfähig? 827 00:59:23,240 --> 00:59:25,120 -Das sage ich nicht. -Spinnst du jetzt? 828 00:59:25,240 --> 00:59:27,360 Ich kenne die Arbeitswelt. 829 00:59:27,840 --> 00:59:31,120 Neun von 10 Menschen wissen nicht, was sie aushalten müssen. 830 00:59:31,280 --> 00:59:33,880 Ich sehe das jeden Tag, dafür hab' ich 'nen Riecher. 831 00:59:34,080 --> 00:59:36,720 Aber die Leute beklagen sich nicht. 832 00:59:37,560 --> 00:59:41,920 Du bist nicht arbeitsunfähig, aber könntest eine Entlassung erwirken 833 00:59:42,040 --> 00:59:45,000 wegen "Arbeitsunfähigkeit" infolge von Mobbing. 834 00:59:45,680 --> 00:59:49,640 -Vor allem bei einem Neustart. -Das war doch kein Mobbing, gar nicht. 835 00:59:49,760 --> 00:59:52,400 -Ich will niemanden reinlegen. -Darum geht es nicht. 836 00:59:52,520 --> 00:59:57,960 Ich hätte mich nur fast mit dem Partner meines Bosses geschlagen. 837 00:59:58,840 --> 01:00:03,600 Ich wollte ihm nur die Zähne einschlagen, aber es gibt Schlimmeres. 838 01:00:03,840 --> 01:00:07,600 Ich kann mich nicht kündigen lassen, das ergibt keinen Sinn. 839 01:00:08,280 --> 01:00:11,120 Wenn du mich machen lässt, dann ist es dein Arbeitgeber, 840 01:00:11,240 --> 01:00:15,120 -der dir einen neuen Job finden muss. -Nein, wir sind Freunde. 841 01:00:15,280 --> 01:00:20,120 Na ja, schöne Freunde. Dein Arzt hat dich drei Wochen krankgeschrieben. 842 01:00:20,320 --> 01:00:21,960 -Das heißt schon was. -Ich, ich... 843 01:00:22,080 --> 01:00:25,160 Lass dir das nicht gefallen. Das geht auch ohne deinen Vater. 844 01:00:25,360 --> 01:00:28,160 Hör auf jetzt! Warum sagst du das? 845 01:00:28,280 --> 01:00:30,360 Das hat Hand und Fuß! Was hast du denn? 846 01:00:30,480 --> 01:00:35,680 Ich habe nichts, alles ist super. E-Es gibt Dinge, die du nicht verstehen kannst. 847 01:00:35,800 --> 01:00:38,920 -Was? Was habe ich gesagt? -Ich eröffne mein eigenes Restaurant. 848 01:00:39,960 --> 01:00:43,680 Es ist nichts. Ich weiß, wie scheiße das ist. Ich weiß, ich... 849 01:00:43,800 --> 01:00:47,000 Ist es, weil ich deinen Vater erwähnt habe? 850 01:00:48,800 --> 01:00:51,200 -Was habe ich gemacht? -Lass, lass, schon gut. 851 01:00:51,320 --> 01:00:54,400 -Ich habe keine Lust. Okay? -Sag's mir. 852 01:00:57,240 --> 01:01:00,560 -Schon gut. Alles gut. -Wir müssen nicht sprechen. 853 01:01:01,440 --> 01:01:02,640 Komm her. 854 01:01:09,440 --> 01:01:12,560 -Der Andere, er antwortet mir nicht. -Wer? 855 01:01:12,640 --> 01:01:15,960 Constantin, er geht nicht ran. Ich weiß nicht, was los ist, 856 01:01:16,080 --> 01:01:19,120 ich verstehe das nicht... 857 01:01:19,240 --> 01:01:20,560 Seid ihr gut befreundet? 858 01:01:21,400 --> 01:01:24,040 Er ist mein zukünftiger Partner, also ja. 859 01:01:24,280 --> 01:01:26,760 -Keine Sorge, er wird anrufen. -Ja, ja, okay. 860 01:01:28,160 --> 01:01:31,800 -Aber hör mir zu... -Nein, ich will dir nicht mehr zuhören. 861 01:01:31,920 --> 01:01:35,840 Ich bitte dich nur um eine Sache: Lass mich das allein regeln. 862 01:01:43,480 --> 01:01:44,480 Okay. 863 01:02:00,640 --> 01:02:02,600 WANN KOMMT DAS GLÜCK ZURÜCK? 864 01:02:05,760 --> 01:02:07,840 "So 'n Scheiß," hätte meine Mutter gesagt. 865 01:02:10,600 --> 01:02:13,800 Glück ist nur eine Vorstellung. Ich ziehe die Freude vor. 866 01:02:17,560 --> 01:02:21,200 Es gibt nichts Schöneres. Weil sie nicht andauert. 867 01:02:27,680 --> 01:02:29,760 Die Zeitumstellung ist merkwürdig. 868 01:02:44,480 --> 01:02:46,520 -Ich habe sie. -Nein, glaub' ich nicht. 869 01:02:46,640 --> 01:02:48,360 -Du glaubst mir nicht? -Oh nein. 870 01:02:48,480 --> 01:02:50,000 -Doch, ich habe sie. -Okay. 871 01:02:50,400 --> 01:02:52,200 Na los, du bist dran. Pardon. 872 01:02:53,200 --> 01:02:56,640 -Aber du hast doch Schiss. -Ich habe Schiss? 873 01:02:56,760 --> 01:02:59,400 Kenn ich gar nicht. Seit ich meine Mutter sterben sah, 874 01:02:59,520 --> 01:03:01,800 -habe ich vor nichts Angst. -Lenk nicht ab. 875 01:03:01,960 --> 01:03:05,080 -Hab' ich sie oder nicht? -Du würdest nicht 5.000 Fragen stellen. 876 01:03:05,240 --> 01:03:07,240 -Also, du hast sie nicht. -Oh doch,... 877 01:03:07,360 --> 01:03:10,040 Hier bitte, ich hab' sie! Pik Sechs! 878 01:03:10,160 --> 01:03:12,480 -Du trinkst, zwei Mal. -Wieso zwei Mal? 879 01:03:12,600 --> 01:03:15,120 Du hast dich geweigert, also trinkst du zwei Mal. 880 01:03:15,240 --> 01:03:17,480 -Da hatte ich's noch nicht kapiert. -Ach ja? 881 01:03:17,600 --> 01:03:22,040 -Wir spielen seit zwei Stunden. -Ich bin vollkommen betrunken. 882 01:03:22,160 --> 01:03:23,240 -Gib her. -Ach nein. 883 01:03:23,400 --> 01:03:24,680 Mir doch egal. 884 01:03:28,920 --> 01:03:30,480 Gluck, gluck. Los, los. 885 01:03:30,800 --> 01:03:32,960 Nicht schlecht. Noch eins. 886 01:03:33,480 --> 01:03:35,200 -Das reicht. -Noch eins. 887 01:03:35,760 --> 01:03:37,880 -Und zwar ein richtiges Glas. -Oh Mann! 888 01:03:38,040 --> 01:03:41,680 Ich trink derweil meinen... Châteauneuf-du-Pape von 1802. 889 01:03:44,520 --> 01:03:46,040 Weiter, weiter. 890 01:03:49,920 --> 01:03:53,000 -Du bist echt ein Mistkerl. -Man muss wirklich blau sein, 891 01:03:53,120 --> 01:03:56,720 um eine Pik Sechs mit einer Pik Neun zu verwechseln. 892 01:03:56,840 --> 01:04:00,120 -Da muss man wirklich dämlich sein. -Im Ernst? 893 01:04:01,480 --> 01:04:03,160 -Ist gut, warte. -Nichts ist gut! 894 01:04:03,240 --> 01:04:05,840 Halt, halt! Du tust dir doch weh. 895 01:04:07,880 --> 01:04:09,120 Verdammt! 896 01:04:11,480 --> 01:04:13,440 -Hör auf, lass das! -Du nervst mich! 897 01:04:13,560 --> 01:04:16,840 -Hör schon auf, du hast verloren. Du nervst mich, hör auf! Stopp! 898 01:04:16,960 --> 01:04:18,800 Ist gut, ist ja gut... 899 01:04:19,480 --> 01:04:21,840 Hör auf, hör auf. Wir machen ein letztes Spiel. 900 01:04:21,960 --> 01:04:24,240 -Nein, wir machen gar nichts. -Noch ein Spiel. 901 01:04:24,360 --> 01:04:27,160 Wir machen gar nichts. Hör auf, du nervst mich. 902 01:04:27,320 --> 01:04:29,280 Halt, nicht! Verdammt... 903 01:04:31,480 --> 01:04:32,720 Hast du dir weh getan? 904 01:04:32,840 --> 01:04:35,680 Der Arm, der Arme hat sich den Arm gebrochen. Oh nein! 905 01:04:35,840 --> 01:04:37,800 -Es tut weh, echt... -Umso besser. 906 01:04:40,640 --> 01:04:41,800 Hör auf, hör auf! 907 01:04:47,680 --> 01:04:48,880 Was machst du? 908 01:05:21,200 --> 01:05:22,360 Verdammt... 909 01:05:30,560 --> 01:05:32,080 Oh verdammt... 910 01:05:38,840 --> 01:05:40,960 Oh verdammt. Was machst du da? 911 01:05:46,240 --> 01:05:47,400 Oh verdammt. 912 01:05:50,960 --> 01:05:52,920 Das ist der begossene Gärtner. 913 01:05:53,040 --> 01:05:54,800 Gerechtigkeit ist mein Beruf. 914 01:05:57,920 --> 01:05:58,880 Nein! 915 01:06:31,120 --> 01:06:33,880 -Das ist brutal. -Wir müssen mal aktiv werden. 916 01:06:35,600 --> 01:06:36,920 Das artet langsam aus. 917 01:06:37,200 --> 01:06:38,400 Ich komme... 918 01:06:45,320 --> 01:06:46,520 Ich komme... 919 01:06:50,920 --> 01:06:51,960 Entschuldigung. 920 01:06:59,200 --> 01:07:00,720 Was für eine Scheiße! 921 01:07:01,880 --> 01:07:03,400 Machst du das absichtlich? 922 01:07:03,880 --> 01:07:06,920 Ich liebe es, mit bloßen Händen den Müll aufzusammeln. 923 01:07:07,080 --> 01:07:08,680 Du siehst doch, dass er voll ist. 924 01:07:13,720 --> 01:07:16,360 833 Todesfälle innerhalb von 24 Stunden, 925 01:07:16,440 --> 01:07:18,520 das sind deutlich mehr als am Vortag. 926 01:07:18,640 --> 01:07:23,080 Ein Hoffnungsschimmer ist, dass die Zahl der im Krankenhaus aufgenommenen Fälle 927 01:07:23,200 --> 01:07:26,920 noch nie so niedrig war. Das ist ein erster Effekt des Lockdowns. 928 01:07:27,040 --> 01:07:31,520 Das darf uns nicht dazu verführen, nachzulassen. Seht Italien an: 929 01:07:31,680 --> 01:07:35,240 Das Land, das mit 16.500 Toten am stärksten betroffen ist, 930 01:07:35,400 --> 01:07:39,680 glaubte tagelang an eine Verbesserung der Situation mit weniger Todesfällen. 931 01:07:39,800 --> 01:07:42,600 Doch die Zahlen sind wieder am Ansteigen. 932 01:07:42,720 --> 01:07:46,680 Größte Sorge herrscht auch um den Gesundheitszustand von Boris Johnson, 933 01:07:46,800 --> 01:07:50,240 den britischen Premierminister, der seit fast 15 Tagen erkrankt ist. 934 01:07:50,360 --> 01:07:52,960 Er wurde gestern auf die Intensivstation gebracht, 935 01:07:53,080 --> 01:07:56,600 nachdem sich sein Gesundheitszustand verschlechterte. 936 01:07:56,680 --> 01:07:58,800 Er ist jedoch nach wie vor bei Bewusstsein. 937 01:07:59,000 --> 01:08:01,840 Mama, es ist nicht so, dass ich nicht mit dir reden will. 938 01:08:02,000 --> 01:08:03,720 Ich...habe nur nichts zu erzählen, 939 01:08:03,840 --> 01:08:06,640 Telefonieren ist etwas ermüdend. 940 01:08:07,720 --> 01:08:10,600 Aber wir wissen doch nicht, ob es bis Juli dauert. 941 01:08:10,760 --> 01:08:14,080 Ich habe keine Lust, die düstersten Hypothesen auseinanderzuklauben. 942 01:08:14,200 --> 01:08:17,640 Constantin, ich, ich bin's noch mal. 943 01:08:17,760 --> 01:08:20,320 Sag mir ab oder irgendwas, aber das wird langsam... 944 01:08:20,480 --> 01:08:22,760 Heißt das, er ruft dich an? 945 01:08:38,680 --> 01:08:40,240 Warte, streichele mich. 946 01:08:47,640 --> 01:08:48,640 Warte... 947 01:08:49,560 --> 01:08:50,600 Komm. 948 01:09:05,480 --> 01:09:07,440 -Nein, warte, warte. -Was ist los? 949 01:09:07,560 --> 01:09:08,880 So geht es nicht... 950 01:09:12,960 --> 01:09:16,040 -Sag Bescheid, wenn du's dann mal hast. -Hör schon auf. 951 01:09:16,800 --> 01:09:18,880 Was? Alles in Ordnung? 952 01:09:19,040 --> 01:09:23,520 Nein, komm mir nicht wieder damit. Du trägst auch nicht viel bei. 953 01:09:24,240 --> 01:09:26,760 Bei mir ist es wie bei dir, ich bin keine Maschine. 954 01:09:33,040 --> 01:09:36,440 -Hattest du keine Lust? -Doch, aber... 955 01:09:37,200 --> 01:09:39,320 Gut. Pause? 956 01:09:39,760 --> 01:09:41,440 Verschnaufen und durchatmen? 957 01:10:01,280 --> 01:10:03,600 Ich weiß nicht, wie du nur ruhig bleiben kannst. 958 01:10:04,560 --> 01:10:07,360 Ich bin nicht ruhig. Du bist sehr unruhig. 959 01:10:16,360 --> 01:10:18,480 Manchmal denke ich, du bist etwas pervers. 960 01:10:19,800 --> 01:10:21,360 So passiv aggressiv. 961 01:10:22,520 --> 01:10:23,880 Eine, 962 01:10:25,520 --> 01:10:27,800 die gern das letzte Wort hat, es aber nie zeigt. 963 01:10:28,640 --> 01:10:30,240 Was steckt da wohl dahinter? 964 01:10:31,200 --> 01:10:34,720 -Seit wann bist du Psychiater? -Du tust immer so überlegen. 965 01:10:37,200 --> 01:10:38,800 Bist du etwas manipulativ? 966 01:10:39,520 --> 01:10:41,360 Nein, nein, das meine ich ernst. 967 01:10:43,440 --> 01:10:45,520 Wer wollte das hier unbedingt ausleben? 968 01:10:45,680 --> 01:10:48,720 Du scherzt, oder? Siehst du? 969 01:10:50,720 --> 01:10:53,640 Du tust wieder so, als ginge alles von mir aus. 970 01:10:54,440 --> 01:10:57,120 Ich glaube, du genießt die Unruhe, die du auslöst. 971 01:10:57,480 --> 01:10:59,640 -Ist doch menschlich. -Sehr menschlich. 972 01:10:59,760 --> 01:11:02,720 -Das nennt man Perversität. -Oh nein. 973 01:11:02,920 --> 01:11:03,800 -Doch. -Das ist, 974 01:11:03,920 --> 01:11:06,040 wenn ich mich an deinem Leid erfreuen würde. 975 01:11:06,560 --> 01:11:08,000 Leidest du so sehr? 976 01:11:08,680 --> 01:11:11,000 Und das sagst du mit einem Lächeln. 977 01:11:12,680 --> 01:11:13,960 Du bist hier der Perverse. 978 01:11:14,960 --> 01:11:17,320 Ich weiß nicht, wohin diese Unterhaltung führt. 979 01:11:17,440 --> 01:11:20,280 Keine Ahnung. Vielleicht um ein Fazit zu ziehen. 980 01:11:21,400 --> 01:11:22,560 Wir ficken gut, 981 01:11:23,360 --> 01:11:24,640 aber wir lieben uns nicht. 982 01:11:26,280 --> 01:11:28,440 Es ist die Situation, die wir lieben. 983 01:11:29,600 --> 01:11:34,120 Vielleicht ist das der Moment, wo es sich gut anfühlt, das zu sagen. 984 01:11:37,240 --> 01:11:39,960 Hör auf, hör auf, die ganze Zeit zu lächeln. 985 01:11:40,080 --> 01:11:41,680 Das ist wirklich... 986 01:11:42,480 --> 01:11:44,680 Du hörst zu oft, dass du hübsch bist. 987 01:11:45,080 --> 01:11:48,360 -Lass gut sein. -"Lass gut sein," das ist falsch. 988 01:11:48,560 --> 01:11:52,200 Das ist falsch, keiner akzeptiert irgendetwas. 989 01:11:52,320 --> 01:11:53,720 Gibt es das überhaupt? 990 01:11:53,840 --> 01:11:56,640 -Ich glaube, du drehst durch. -Drehst du nie durch? 991 01:11:56,720 --> 01:12:00,400 Verlierst du nie die Kontrolle? 992 01:12:01,240 --> 01:12:03,400 Es tut weh, dir das Gegenteil zu beweisen. 993 01:12:03,960 --> 01:12:08,360 -Besonders dir. -"Besonders mir"? Wow... 994 01:12:09,880 --> 01:12:13,440 Du bist perfekt. Du bist per-fekt! 995 01:12:13,560 --> 01:12:16,720 Ändere nichts, niemals. Perfekt. 996 01:12:17,760 --> 01:12:20,680 Weißt du, wenn du so tust, als ob du kommst, dann 997 01:12:21,280 --> 01:12:22,320 -weiß ich das. -Was? 998 01:12:22,480 --> 01:12:25,680 -Und manchmal kommst du wirklich. -Du gehst mir auf den Sack! 999 01:12:25,840 --> 01:12:29,400 -Es geht doch, wenn du willst. -Verschwinde! 1000 01:12:29,520 --> 01:12:31,880 -Wenn du das hören willst! -Was ich hören will? 1001 01:12:32,000 --> 01:12:34,480 -Ja, genau! -Jetzt hör mal gut zu! 1002 01:12:35,160 --> 01:12:38,320 Ich weiß nicht, welche Lücke du mit mir füllst, 1003 01:12:38,440 --> 01:12:42,040 aber wie meine Mutter führst du dich dabei nicht auf. 1004 01:12:46,120 --> 01:12:48,880 Ich weiß nicht, ob das ein Spiel für dich ist. 1005 01:12:49,040 --> 01:12:51,440 Es ist mir egal. 1006 01:12:52,160 --> 01:12:54,720 Ich hab' ausgespielt, Lückenbüßer ist keine Berufung. 1007 01:12:54,840 --> 01:12:57,400 Zieh dich an und verschwinde! Hau ab! 1008 01:12:57,480 --> 01:13:00,800 -Nimm das und hau ab. Los, zieh Leine! -Ja, ja, ja,... 1009 01:13:01,120 --> 01:13:02,200 Beeil dich, verdammt! 1010 01:13:03,640 --> 01:13:05,040 Halt's Maul! 1011 01:13:40,080 --> 01:13:43,080 Die Verfahrensmodalitäten, insbesondere die Frage, 1012 01:13:43,200 --> 01:13:46,000 ob es eine Klage gegen diese Kollegin geben wird, 1013 01:13:46,480 --> 01:13:50,480 sind abhängig von den Unterlagen, die wir noch bekommen werden. 1014 01:13:50,880 --> 01:13:55,520 Wir navigieren momentan ein bisschen auf Sicht und... 1015 01:13:56,720 --> 01:14:01,120 stehen vor...vor einem Haufen von Hypothesen. 1016 01:14:02,200 --> 01:14:05,000 Ich weiß nicht, ob es was bringt, sie aufzuzählen. 1017 01:14:08,080 --> 01:14:09,320 Daher... 1018 01:14:10,240 --> 01:14:11,480 Alles okay, Madame? 1019 01:14:15,040 --> 01:14:16,280 Madame, alles okay? 1020 01:14:21,240 --> 01:14:22,720 -Alles okay? -Entschuldigung. 1021 01:14:24,960 --> 01:14:27,040 Ich glaube, ich schaff's nicht mehr. 1022 01:14:28,880 --> 01:14:30,760 Haben Sie auch Angst? 1023 01:14:33,840 --> 01:14:34,960 Wissen Sie,... 1024 01:14:36,800 --> 01:14:40,840 Was zählt, ist, dass man glaubt - an die Dinge. 1025 01:14:42,280 --> 01:14:45,680 An das Bett, an die Matratze... 1026 01:14:46,960 --> 01:14:51,920 An unsere Hände, an unsere Handgelenke, jeden Finger. 1027 01:14:53,880 --> 01:14:56,840 Das erfordert...sehr viel Kraft. 1028 01:14:57,960 --> 01:14:59,960 Das denkt man gar nicht... 1029 01:15:06,040 --> 01:15:07,560 Verstehen Sie das? 1030 01:15:09,440 --> 01:15:12,160 Doch. Gerade schon. 1031 01:16:50,440 --> 01:16:52,200 Willst du deine Sachen holen? 1032 01:17:17,280 --> 01:17:19,760 Ich kann dich nicht mal um Verzeihung bitten. 1033 01:17:21,280 --> 01:17:22,560 Was ist passiert? 1034 01:17:25,360 --> 01:17:27,240 Sam, ich bin nicht das Problem. 1035 01:17:37,680 --> 01:17:39,120 Was ist passiert? 1036 01:17:56,960 --> 01:17:58,400 Ich hatte Angst. 1037 01:17:59,120 --> 01:18:01,480 -Wovor? -Vor mir. 1038 01:18:03,640 --> 01:18:06,440 Ich...ich habe noch nie so eine Angst gehabt. 1039 01:18:10,800 --> 01:18:12,240 Es ist, weil draußen alles... 1040 01:18:13,080 --> 01:18:16,640 in Zeitlupe abläuft. Man hat das Gefühl, 1041 01:18:17,720 --> 01:18:19,840 dass das mit uns zu schnell geht. 1042 01:18:24,600 --> 01:18:26,400 Das verfälscht die Ausgangslage. 1043 01:18:28,160 --> 01:18:29,480 "Ausgangslage"? 1044 01:18:33,080 --> 01:18:35,880 Es gibt nichts Falsches zwischen uns - im Gegenteil. 1045 01:18:39,560 --> 01:18:41,040 Es macht mir keine Angst mehr. 1046 01:18:44,880 --> 01:18:46,880 Auch wenn wir es teuer bezahlen. 1047 01:18:50,200 --> 01:18:52,440 Ich wurde in meinem Leben so oft gehindert. 1048 01:18:53,160 --> 01:18:54,320 "Gehindert"? 1049 01:18:55,040 --> 01:18:56,240 Woran? 1050 01:18:57,720 --> 01:18:59,280 Was hat dich gehindert? 1051 01:19:07,360 --> 01:19:09,440 Du hast nie gesagt, wie deine Mutter starb. 1052 01:19:12,400 --> 01:19:13,760 Ein Unfall. 1053 01:19:14,720 --> 01:19:16,160 Sie fuhr zu schnell. 1054 01:19:17,360 --> 01:19:19,120 Sie war immer ruhelos. 1055 01:19:20,480 --> 01:19:22,360 Das habe ich vielleicht von ihr. 1056 01:19:25,120 --> 01:19:27,360 Sie war nicht dafür gemacht, Kinder zu haben. 1057 01:19:29,840 --> 01:19:31,960 Sie wusste nicht, was das nach sich zieht. 1058 01:19:34,680 --> 01:19:36,600 Ich verstehe das... 1059 01:19:41,160 --> 01:19:44,280 -Schläfst du ein? -Nein... 1060 01:19:48,800 --> 01:19:50,480 Doch, du schläfst ein. 1061 01:20:02,680 --> 01:20:03,920 Ich liebe dich. 1062 01:20:10,440 --> 01:20:14,240 In jedem Fall handelt es sich um einen Einbruch des Welthandels, 1063 01:20:14,400 --> 01:20:18,200 schlimmer als während der letzten Krise 2009. 1064 01:20:18,320 --> 01:20:19,880 -Alle Regionen... -Keinen Hunger? 1065 01:20:20,000 --> 01:20:22,440 ...erleben einen Rückgang im zweistelligen Bereich. 1066 01:20:22,560 --> 01:20:26,360 Am stärksten betroffen sind die Exporte aus Nordamerika und Asien. 1067 01:20:26,480 --> 01:20:29,800 Sie waren vor dem Ausbruch der Krise 1068 01:20:29,920 --> 01:20:33,680 durch die Spannungen zwischen den USA und China beeinträchtigt. 1069 01:20:33,800 --> 01:20:35,800 In Bezug auf die Wirtschaftszweige... 1070 01:20:56,680 --> 01:20:57,880 Drück mich an dich. 1071 01:21:01,560 --> 01:21:02,640 Fester. 1072 01:21:05,560 --> 01:21:07,600 -Fester. -Ich will dir nicht wehtun. 1073 01:21:07,720 --> 01:21:08,800 Mach. 1074 01:21:54,800 --> 01:21:57,720 Frankreich hat beim Krisenmanagement versagt. 1075 01:21:57,840 --> 01:22:00,280 Die schlechte Organisation hat es nicht geschafft, 1076 01:22:00,400 --> 01:22:02,120 seine Vorräte aufzufüllen. 1077 01:22:02,240 --> 01:22:05,640 Das behauptet die Website Mediapart 1078 01:22:05,760 --> 01:22:08,720 in der Untersuchung: "Masken, Beweise für eine Staatslüge." 1079 01:22:12,800 --> 01:22:13,800 Sam? 1080 01:22:15,000 --> 01:22:16,320 Sam, alles okay? 1081 01:22:17,520 --> 01:22:19,920 -Du bist ganz heiß. -Ich kann nicht... 1082 01:22:32,120 --> 01:22:33,120 Ich k... 1083 01:22:33,920 --> 01:22:35,960 -Ich kann nicht mehr atmen. -Nicht reden. 1084 01:22:40,000 --> 01:22:41,680 Ich bitte dich, hau ab. 1085 01:22:43,560 --> 01:22:45,200 Pack deinen Koffer und... 1086 01:22:45,960 --> 01:22:47,960 -Ich kann mich... -Sonst noch was? 1087 01:22:48,080 --> 01:22:51,000 -Es geht schon... -Vergiss es, ich lass dich nicht allein. 1088 01:22:51,920 --> 01:22:54,080 Bitte, bleib nicht hier. 1089 01:22:55,880 --> 01:22:58,520 Lass mich auf dem Sofa schlafen oder nach Hause gehen. 1090 01:22:58,640 --> 01:23:02,000 -Nein, mir ist das egal. -Hier sind zu viele. 1091 01:23:02,920 --> 01:23:04,600 -Wir sind zu viele. -Was? 1092 01:23:04,720 --> 01:23:06,760 Ich weiß nicht, wie ich hergekommen bin. 1093 01:23:08,640 --> 01:23:11,560 Meine Chefin darf das alles nicht erfahren. 1094 01:23:12,480 --> 01:23:14,200 Ganz ruhig, du bist im Fieberwahn. 1095 01:23:14,320 --> 01:23:16,200 Du sagst nichts, okay? 1096 01:23:17,480 --> 01:23:19,880 -Wusstest du es auch? -Hör auf. 1097 01:23:23,080 --> 01:23:25,360 Du darfst nicht hierbleiben. 1098 01:23:40,480 --> 01:23:42,760 Um alle Bürger gleich zu behandeln, 1099 01:23:42,880 --> 01:23:44,840 bedarf es ungleicher Maßnahmen, 1100 01:23:44,960 --> 01:23:49,360 insbesondere für die Ärmeren, die heute unverzichtbar sind. 1101 01:23:49,480 --> 01:23:53,400 Die Menschen in Seine-Saint-Denis können nicht im Homeoffice arbeiten. 1102 01:24:08,040 --> 01:24:10,120 -Habe ich dich geweckt? -Nein, nein... 1103 01:24:11,720 --> 01:24:14,880 -Wie fühlst du dich? -Nicht schlimmer, geht schon. 1104 01:24:17,600 --> 01:24:20,000 Du hältst den Hygieneabstand nicht ein. 1105 01:24:20,360 --> 01:24:21,800 Nein, nicht wirklich. 1106 01:24:32,000 --> 01:24:34,920 -Er hat immer noch nicht zurückgerufen. -Wer? 1107 01:24:35,280 --> 01:24:36,920 Äh, Constantin. 1108 01:24:38,680 --> 01:24:40,480 Meinst du, das ist jetzt wichtig? 1109 01:24:41,280 --> 01:24:43,280 Er wird dich anrufen. 1110 01:24:44,040 --> 01:24:45,720 Alles liegt ein bisschen auf Eis. 1111 01:24:48,200 --> 01:24:51,520 -Weiß dein Vater, dass du krank bist? -Nein. 1112 01:24:52,320 --> 01:24:55,960 -Soll ich es machen? -Nein, nein, bloß nicht. 1113 01:24:59,040 --> 01:25:01,520 -Es ist verrückt. -Was? 1114 01:25:03,480 --> 01:25:05,520 Niemand hat mich je so angesehen wie du. 1115 01:25:06,880 --> 01:25:08,720 Das sagst du, weil du Fieber hast. 1116 01:25:10,040 --> 01:25:11,840 Gestern hast du nur Blödsinn geredet. 1117 01:25:14,520 --> 01:25:18,160 Wenn du der letzte Mensch auf Erden wärst, hätte ich vor nichts mehr Angst. 1118 01:25:19,640 --> 01:25:22,000 Es ist etwas beängstigend, das zu hören. 1119 01:25:23,600 --> 01:25:25,000 Gar nicht so sehr. 1120 01:25:34,280 --> 01:25:35,400 Sag es. 1121 01:25:41,600 --> 01:25:43,000 Ich weiß nicht wie. 1122 01:25:48,360 --> 01:25:49,920 Ich höre dich trotzdem. 1123 01:26:24,520 --> 01:26:29,160 Sie sind verbunden mit der Mailbox von Hortense Beloeil. 1124 01:26:33,280 --> 01:26:36,560 Sam? Sam. Sam, was hast du? 1125 01:26:36,680 --> 01:26:38,760 Sam! Huhu, Sam! 1126 01:26:39,040 --> 01:26:41,520 Sam! Wach auf, hey! 1127 01:26:41,880 --> 01:26:45,320 Wach auf! Hörst du mich? Wach auf, wach auf, wach auf! 1128 01:26:47,040 --> 01:26:50,640 Verdammt, was... Sam! Sam! Sam! 1129 01:27:00,160 --> 01:27:02,480 -Haben Sie angerufen? Ist er hier? -Ja, da. 1130 01:27:02,600 --> 01:27:04,800 -Er atmet nicht mehr. -Seit wann? 1131 01:27:04,920 --> 01:27:07,440 Als ich Sie anrief, hat er noch geatmet. 1132 01:27:07,560 --> 01:27:10,560 -Ich kümmere mich. Wie heißt er? -Sam. 1133 01:27:10,680 --> 01:27:12,320 Sam, hören Sie mich? 1134 01:27:13,120 --> 01:27:17,280 -Wenn ja, drücken Sie meine Hand. -Bitte, gehen Sie zur Seite. 1135 01:27:17,600 --> 01:27:20,920 -Wir brauchen freie Bahn. -Er ist bewusstlos. 1136 01:27:21,320 --> 01:27:23,720 -Hat er Vorerkrankungen? -Er ist Asthmatiker. 1137 01:27:23,840 --> 01:27:26,520 -Er ist Asthmatiker. -Monsieur, atmet er? 1138 01:27:26,840 --> 01:27:28,800 -Sam und wie weiter? -Weiß ich nicht. 1139 01:27:28,920 --> 01:27:31,520 -Haben Sie seine Papiere? -Eins, zwei. 1140 01:27:37,360 --> 01:27:40,040 Könnten Sie mir seine Versicherungskarte geben? 1141 01:27:40,760 --> 01:27:43,400 -Seinen Personalausweis. -Das müsste er sein. 1142 01:27:44,520 --> 01:27:46,440 Okay, sehr gut. Sein Alter? 1143 01:27:47,800 --> 01:27:49,360 -30 Jahre, richtig? -Ja. 1144 01:27:50,480 --> 01:27:52,200 -Okay, er atmet. -Okay. 1145 01:27:52,320 --> 01:27:54,600 Wiedereintreten der Atmung um 22:50 Uhr. 1146 01:27:54,720 --> 01:27:58,280 -Er atmet? -Wiedereintreten der Atmung um 22:50 Uhr. 1147 01:27:58,680 --> 01:28:01,720 Alles gut, keine Sorge. Setzen Sie bitte Ihre Maske auf. 1148 01:28:03,960 --> 01:28:07,280 -Seine Wohnadresse, ist die noch aktuell? -Ja. 1149 01:28:08,280 --> 01:28:11,360 Wir bringen ihn in die stabile Seitenlage. 1150 01:28:14,880 --> 01:28:16,560 -Wir nehmen die Tasche mit. -Ja. 1151 01:28:18,560 --> 01:28:21,440 An der Tür, das sieht eng aus. 1152 01:28:21,560 --> 01:28:25,440 -Wohin bringen Sie ihn? -Ins Saint-Antoine. 1153 01:28:26,560 --> 01:28:28,160 -Haben Sie Symptome? -Nein. 1154 01:28:28,560 --> 01:28:32,160 Morgen früh rufen Sie Ihren Hausarzt an. Und bleiben Sie zu Hause. 1155 01:28:32,880 --> 01:28:34,320 -Wiedersehen. -Wiedersehen. 1156 01:28:54,280 --> 01:28:56,640 Ich wollte mich nach einem Patienten erkundigen, 1157 01:28:56,720 --> 01:28:58,600 der heute Nacht eingeliefert wurde. 1158 01:28:59,400 --> 01:29:01,080 Er heißt Sam Berthier. 1159 01:29:02,280 --> 01:29:04,680 Nein, wir sind nicht verwandt. 1160 01:29:05,640 --> 01:29:07,040 Ich habe eben angerufen. 1161 01:29:08,000 --> 01:29:12,440 Nein, wir sind nicht verwandt, aber können Sie ihm bitte meine Telefonnummer geben? 1162 01:29:12,840 --> 01:29:17,120 Sie steht auf der Liste, aber vielleicht gebe ich sie Ihnen nochmal. 1163 01:29:18,200 --> 01:29:21,040 Ich weiß, Sie sind überlastet, aber es ist wichtig. 1164 01:29:32,280 --> 01:29:35,080 Ja, Mama? Wie geht es euch? 1165 01:29:36,120 --> 01:29:40,560 Hallo Inès, äh, ich hoffe, alles ist gut bei dir. 1166 01:29:40,680 --> 01:29:44,880 Hast du die Kontaktdaten eines Freundes von Hortense Beloeil, Sam Berthier? 1167 01:29:45,000 --> 01:29:50,960 Es hat nichts mit der Uni zu tun, aber ich dachte, du kennst ihn bestimmt. 1168 01:29:52,760 --> 01:29:54,240 -Sam? -Ja. 1169 01:29:54,360 --> 01:29:55,520 Nein, sagt mir nichts. 1170 01:29:55,720 --> 01:29:58,520 Sam Berthier, groß, rote Haare. Er arbeitet in der Gastro, 1171 01:29:58,640 --> 01:30:02,080 -in einem Laden namens Chez Lulu. -Das sagt mir gar nichts. 1172 01:30:02,680 --> 01:30:04,720 Hast du Hortenses Schwester gefragt? 1173 01:30:05,480 --> 01:30:08,320 Hier ist Véra. Hallo? Muriel? 1174 01:30:08,600 --> 01:30:09,920 -Hallo? -Hören Sie mich? 1175 01:30:11,040 --> 01:30:13,600 Ich gehe woanders hin, vielleicht geht's dann. Hallo? 1176 01:30:13,880 --> 01:30:17,040 -Véra? -Haben Sie die Kontaktdaten 1177 01:30:17,160 --> 01:30:19,640 eines Freundes von Hortense? Er heißt Sam. 1178 01:30:19,840 --> 01:30:24,240 Sagt Ihnen das was? Hallo? Hallo. 1179 01:30:24,360 --> 01:30:26,880 Véra? Hortense ist tot. 1180 01:30:29,920 --> 01:30:31,680 Hortense ist letzte Nacht gestorben. 1181 01:30:38,920 --> 01:30:40,000 Bist du noch da? 1182 01:30:40,880 --> 01:30:41,880 Ja. 1183 01:31:24,920 --> 01:31:29,280 Die Mailbox enthält zu viele Nachrichten. 1184 01:32:31,200 --> 01:32:34,560 Hallo, Muriel, hier ist Véra. Ich habe alles saubergemacht. 1185 01:32:35,040 --> 01:32:37,880 Man sollte es vielleicht in einer Woche noch mal machen. 1186 01:32:38,400 --> 01:32:42,600 Für die Schlüssel habe ich kein Versteck gefunden, die kommen dann per Post. 1187 01:32:43,960 --> 01:32:47,880 Danke noch mal für die Adresse von Sam Berthier. 1188 01:32:48,880 --> 01:32:53,400 Ich hoffe, Sie halten durch. Leider kann ich Montag nicht bei Ihnen sein. 1189 01:32:54,480 --> 01:32:56,720 Fühlen Sie sich fest umarmt. 1190 01:33:36,280 --> 01:33:38,640 -Entschuldigen Sie. -Ja? 1191 01:33:39,440 --> 01:33:43,160 -Sind Sie Sams Chefin? -Sam... Sam Berthier? 1192 01:33:45,320 --> 01:33:48,640 -Der ist seit drei Jahren nicht mehr hier. -Drei Jahre? 1193 01:33:49,160 --> 01:33:51,400 Ich liebe Sam, er ist superbegabt. 1194 01:33:52,840 --> 01:33:54,680 Aber es wurde echt zu kompliziert. 1195 01:33:56,480 --> 01:33:58,960 Seine Mutter kam fast jeden Tag hier an. 1196 01:33:59,080 --> 01:34:01,360 -Sie war immer auf der Terrasse. -Seine Mutter? 1197 01:34:01,480 --> 01:34:05,960 Ja. Hat er nie von ihr gesprochen? Die war auch fertig. 1198 01:34:08,000 --> 01:34:09,960 Er hat ihr nie verziehen. 1199 01:34:10,480 --> 01:34:12,720 -Was? -Dass sie abgehauen ist. 1200 01:34:12,840 --> 01:34:15,440 Wegen ihm, behauptet er. Hat seinen Vater verlassen, 1201 01:34:15,560 --> 01:34:16,800 als es schlecht lief. 1202 01:34:18,080 --> 01:34:20,160 Wie lange vor ihrem Tod war das alles? 1203 01:34:22,000 --> 01:34:25,360 Seine Mutter ist nicht tot. Das sagt er nur immer. 1204 01:34:27,200 --> 01:34:29,320 Wenn er könnte, würde er sie umbringen. 1205 01:34:30,320 --> 01:34:33,240 -Aber wo arbeitet er? Was macht er? -Nichts. 1206 01:34:33,720 --> 01:34:36,600 Er hat seine 800 Euro vom Gesundheitsministerium. 1207 01:34:36,880 --> 01:34:39,040 Ab und zu pumpt er seinen Vater an. 1208 01:34:39,160 --> 01:34:40,920 Warum das Gesundheitsministerium? 1209 01:34:43,000 --> 01:34:44,520 Sie kapieren's echt nicht. 1210 01:34:46,680 --> 01:34:48,000 Sam ist verrückt. 1211 01:34:49,560 --> 01:34:51,600 Er ist seit seiner Jugend schizophren. 1212 01:34:52,480 --> 01:34:54,680 Er geht in die Psychiatrie, kommt wieder raus. 1213 01:34:55,760 --> 01:34:58,800 Mit ihm allein ist er ein Schatz, aber zusammen mit anderen... 1214 01:35:02,360 --> 01:35:04,360 Geht's ihm denn besser? Ist er genesen? 1215 01:35:05,840 --> 01:35:07,240 Von Corona, meine ich. 1216 01:35:07,840 --> 01:35:11,160 Laut dem Krankenhaus ja. Also soweit ich weiß... 1217 01:35:13,880 --> 01:35:15,600 Seine Mailbox ist voll. 1218 01:35:17,200 --> 01:35:19,800 Er ist vielleicht noch irgendwo in Quarantäne. 1219 01:35:20,120 --> 01:35:21,400 Ich glaube, ich weiß wo. 1220 01:35:22,160 --> 01:35:23,720 Nicht allzu schwer zu erraten. 1221 01:35:25,560 --> 01:35:28,520 Mit der Ansteckung in der Psychiatrie ist es heftig. 1222 01:35:29,880 --> 01:35:31,920 Sie werden sagen: "Er ist ja jetzt immun." 1223 01:35:32,880 --> 01:35:35,440 Selbst darüber weiß man eigentlich nicht viel. 1224 01:35:36,240 --> 01:35:37,800 Wie über die Intubationen. 1225 01:35:39,080 --> 01:35:42,680 Manche Ärzte sagen, hätten wir weniger intubiert, hätten wir weniger Tote. 1226 01:35:44,640 --> 01:35:47,400 Wissen Sie, in welcher Psychiatrie er sonst ist? 1227 01:35:47,600 --> 01:35:50,320 -Nein, tut mir leid. -Und die Nummer seines Vaters? 1228 01:35:50,440 --> 01:35:51,360 Nein. 1229 01:35:53,440 --> 01:35:54,800 Nehmen Sie den Zug? 1230 01:35:56,560 --> 01:35:57,800 Passen Sie auf sich auf. 1231 01:35:58,880 --> 01:36:00,040 Sie auch. 1232 01:36:00,840 --> 01:36:02,760 Das wird lange dauern. 1233 01:36:03,560 --> 01:36:05,080 Wieder auf die Beine zu kommen? 1234 01:36:07,040 --> 01:36:09,120 Zu akzeptieren, was wir verloren haben. 1235 01:37:06,600 --> 01:37:10,920 EIN JAHR SPÄTER 1236 01:37:15,000 --> 01:37:18,200 Ja, Mehdi. Ich weiß, ich bin in einer Viertelstunde da. 1237 01:37:18,360 --> 01:37:20,920 Wie, ist mein Vater schon da? Okay. 1238 01:37:21,880 --> 01:37:24,080 Tut mir leid, es hat einfach endlos gedauert. 1239 01:37:24,920 --> 01:37:26,480 Warte, Sekunde. 1240 01:37:30,560 --> 01:37:32,040 Scheiße! 1241 01:37:32,800 --> 01:37:36,720 Nichts, ich bin nur genervt. Die haben die Anhörung wieder vertagt. 1242 01:37:37,920 --> 01:37:40,760 Warte, ich kriege noch einen Anruf. Aber ich bin unterwegs. 1243 01:37:44,920 --> 01:37:47,880 Ja, Madame Camara? Wenn der Mann Ihrer Freundin meint, 1244 01:37:47,960 --> 01:37:53,600 dass seine Gesundheit nicht geschützt ist, und er in einer Situation ist, 1245 01:37:53,760 --> 01:37:56,560 in der trotz der Lockerung der Maßnahmen 1246 01:37:56,720 --> 01:38:00,880 seine Gesundheit gefährdet ist, 1247 01:38:01,040 --> 01:38:03,000 muss er Folgendes tun: 1248 01:38:03,120 --> 01:38:05,880 Er muss sein Recht auf Arbeitsverweigerung ausüben 1249 01:38:06,000 --> 01:38:08,280 und seinen Arbeitgeber schriftlich informieren. 1250 01:38:09,080 --> 01:38:12,560 Wir haben kein Problem damit, wir haben nur nicht das Geld. 1251 01:38:12,680 --> 01:38:15,800 Sie müssen uns täglich bezahlen, sonst funktioniert das nicht. 1252 01:38:18,280 --> 01:38:20,120 Tolle Ideen zu haben, ist eine Sache, 1253 01:38:20,200 --> 01:38:23,440 man muss sie aber auch bezahlen. Und sie können nicht liefern... 1254 01:38:25,840 --> 01:38:30,160 Sie müssen den Arbeitgeber über die Gefahr informieren. 1255 01:38:30,320 --> 01:38:33,560 Gut, ich rufe Sie wieder an und wir bereden die Details. 1256 01:38:33,680 --> 01:38:36,960 Ich muss Schluss machen, aber ich melde mich wieder. 1257 01:38:37,080 --> 01:38:39,640 -Auf Wiederhören. -Ja, danke. Bye. 1258 01:38:41,120 --> 01:38:43,880 -Das war ja... Alles gut? -Ja. Und bei dir? 1259 01:38:44,000 --> 01:38:46,720 -Ja. -Verzeih bitte das Gehetze. 1260 01:38:48,440 --> 01:38:51,760 Ich verstehe dich nicht. Das Teil ist fertig. 1261 01:38:52,040 --> 01:38:55,360 Hättest du es einfach entsorgt... Was ist das? 1262 01:38:55,520 --> 01:38:57,440 -Post. -Immer noch? 1263 01:38:58,280 --> 01:39:00,400 -Tut mir leid. -Nein, ist ja nicht deine Schuld. 1264 01:39:00,520 --> 01:39:03,320 Die ist vor Wochen angekommen. 1265 01:39:03,480 --> 01:39:07,160 Ja, ist etwas chaotisch, aber die Adressänderung ist endgültig. 1266 01:39:07,360 --> 01:39:08,600 Papa, wo bist du? 1267 01:39:10,520 --> 01:39:11,720 Okay, wir kommen runter. 1268 01:39:17,800 --> 01:39:20,040 -Wo ist er denn? -Keine Ahnung. 1269 01:39:20,160 --> 01:39:21,760 Er sagte, in einer Minute. 1270 01:39:22,720 --> 01:39:24,560 -Komm, wir stellen's ab. -Ja. 1271 01:39:36,280 --> 01:39:38,880 -Läuft es gut mit ihm? -Mit meinem Vater? 1272 01:39:39,040 --> 01:39:42,760 Ja, ja, wir haben uns nur kaum gesehen. Weil ich soviel arbeite. 1273 01:39:44,360 --> 01:39:47,400 Er hat mir Regale angebracht. Ist super schön geworden. 1274 01:39:47,800 --> 01:39:49,440 Er hat sich mehr gefreut als ich. 1275 01:39:50,200 --> 01:39:53,560 -Bis wann ist er da? -Er fährt morgen zurück. 1276 01:39:53,680 --> 01:39:59,200 Er ist nicht gern ohne meine Mutter. Ich weiß nicht, wo er jetzt steckt... 1277 01:40:01,760 --> 01:40:03,080 Papa, was ist los? 1278 01:40:05,480 --> 01:40:10,440 Okay. Er wusste das nicht mit der Einbahnstraße. 1279 01:40:16,760 --> 01:40:18,440 -Alles gut bei dir? -Ja. 1280 01:40:20,040 --> 01:40:23,160 -Und, was sonst? -Ich weiß nicht, 1281 01:40:23,240 --> 01:40:26,520 wie ich es dir sagen soll. Ich habe... 1282 01:40:27,760 --> 01:40:31,360 -jemanden kennengelernt. -Das ist doch toll. 1283 01:40:33,040 --> 01:40:34,720 -Wie lang ist es her? -Zwei Monate. 1284 01:40:34,880 --> 01:40:35,920 Ach ja? 1285 01:40:37,520 --> 01:40:38,840 Heimlichtuer. 1286 01:40:41,120 --> 01:40:43,000 Wie sieht sie aus? Ist sie schön? 1287 01:40:43,840 --> 01:40:45,720 -Sie ist stur. -Ah. 1288 01:40:46,960 --> 01:40:49,280 Scheiße... Tatsächlich? 1289 01:40:52,440 --> 01:40:54,200 Würdest du mit so was auch sagen? 1290 01:40:55,120 --> 01:40:56,360 Ja, das würde ich. 1291 01:40:58,080 --> 01:40:59,040 Oder nicht. 1292 01:41:01,760 --> 01:41:03,320 Nein, ich bin gerade allein. 1293 01:41:04,000 --> 01:41:05,440 Und das ist sehr gut so. 1294 01:41:11,080 --> 01:41:14,080 Ich halte dich auf. Geh ruhig, ich krieg' das schon hin. 1295 01:41:14,240 --> 01:41:16,440 -Sicher? -Ja, er kommt. Wir schaffen das. 1296 01:41:16,680 --> 01:41:18,320 -Grüßt du ihn von mir? -Ja. 1297 01:41:28,640 --> 01:41:29,880 -Hey, Mehdi? -Ja? 1298 01:41:31,560 --> 01:41:34,800 -Ich bin froh, dass wir es hinkriegen. -Was? 1299 01:41:35,600 --> 01:41:36,560 Na das. 1300 01:41:37,720 --> 01:41:39,600 Ich dachte, wir sprechen nie wieder. 1301 01:41:42,880 --> 01:41:45,480 -Bist du schon geimpft? -Erste Dosis. 1302 01:41:46,200 --> 01:41:47,960 -Also, ciao. -Ciao. 1303 01:41:52,280 --> 01:41:53,440 Papa, wo bist du? 1304 01:41:55,960 --> 01:41:58,440 Wieso Avenue Saint-Lazare? 1305 01:41:59,440 --> 01:42:01,920 Nein, du bist links gefahren statt rechts. 1306 01:42:03,720 --> 01:42:05,440 Aber nein, du musst wieder umkehren. 1307 01:42:06,960 --> 01:42:11,560 Was soll ich dir jetzt sagen? Nein, du entfernst dich, du musst umkehren. 1308 01:42:15,200 --> 01:42:16,280 Ja, eben. 1309 01:42:26,480 --> 01:42:31,240 SO VIELE DINGE, DIE MAN NICHT SAGEN KANN. BESONDERS DIESEN AUGEN. 1310 01:42:31,360 --> 01:42:35,400 JEDEN TAG SEHEN SIE MICH AN. DAS WAR FREUDE. GENAU DAS. 1311 01:42:38,440 --> 01:42:39,400 Hallo? 1312 01:42:39,920 --> 01:42:41,440 Ja, entschuldige, ich... 1313 01:42:43,800 --> 01:42:45,160 Ja, alles gut. 1314 01:42:47,160 --> 01:42:48,760 Nein, sicher, alles gut. 1315 01:42:50,920 --> 01:42:52,280 Doch, ich schwör's. 1316 01:42:53,400 --> 01:42:56,120 Warte... Jetzt sehe ich dich. 1317 01:42:57,200 --> 01:42:59,000 Du kannst mich nicht verfehlen. 1318 01:43:00,240 --> 01:43:01,680 Hallo, ich bin hier. 105473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.