All language subtitles for Attack on Titan - Episode 45 - Outside the Walls of Orvud District 1080p BDRip x265 FLAC 2.0 Kira [SEV]_[kBaraka] English ASS_track6_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:07,020
Levi and the Survey Corps clashed with Kenny's squad, charging straight into their defense.
2
00:00:07,020 --> 00:00:10,150
All to reach and rescue Eren and Historia.
3
00:00:11,240 --> 00:00:11,990
However...
4
00:00:19,740 --> 00:00:21,960
Fall back to the final defensive post!
5
00:00:21,960 --> 00:00:23,460
Time to regroup!
6
00:00:24,250 --> 00:00:26,880
I'm praying, Historia.
7
00:00:26,880 --> 00:00:30,550
For God to lead and guide humanity!
8
00:00:32,420 --> 00:00:33,930
God, my ass!
9
00:00:33,930 --> 00:00:37,550
You're just giving yourself an out
and manipulating other people!
10
00:00:37,550 --> 00:00:41,020
I've had it! I won't let you kill me!
11
00:00:41,930 --> 00:00:43,850
That's the spirit!
12
00:00:43,850 --> 00:00:45,350
This is gettin' good!
13
00:00:45,810 --> 00:00:47,690
You escape from here.
14
00:00:47,690 --> 00:00:49,730
I'll destroy everything else!
15
00:00:50,610 --> 00:00:51,900
Father...
16
00:00:52,490 --> 00:00:53,950
Uri...
17
00:00:53,950 --> 00:00:55,200
Frieda...
18
00:00:55,860 --> 00:00:56,990
Wait for me...
19
00:00:57,950 --> 00:00:59,080
...now...
20
00:02:35,000 --> 00:02:40,010
Outside the Walls of Orvud District
21
00:02:35,000 --> 00:02:40,010
Outside the Walls of Orvud District
22
00:02:47,680 --> 00:02:51,440
It's gotta be a way through if it's all plugged up.
23
00:02:51,440 --> 00:02:52,520
Shit.
24
00:02:52,520 --> 00:02:55,110
If only we had some gunpowder left...
25
00:02:55,650 --> 00:02:57,440
We cannot let them through!
26
00:02:58,360 --> 00:03:00,450
As long as we hold here, we're good!
27
00:03:06,120 --> 00:03:07,160
That's...
28
00:03:07,160 --> 00:03:08,620
A Titan transformed?
29
00:03:08,620 --> 00:03:09,370
Eren!
30
00:03:22,760 --> 00:03:24,850
Here it comes! Hang on tight!
31
00:03:29,270 --> 00:03:31,810
Th-This place is gonna collapse!
32
00:03:35,650 --> 00:03:37,190
Captain!
33
00:03:37,190 --> 00:03:38,280
The hole!
34
00:03:41,780 --> 00:03:43,200
Armin! Moblit!
35
00:03:43,200 --> 00:03:45,660
Take Hange and get the hell out of here!
36
00:03:48,580 --> 00:03:50,330
Rod Reiss!
37
00:03:50,330 --> 00:03:52,170
You bastard!
38
00:03:52,170 --> 00:03:54,040
Forget it, Historia!
39
00:03:54,040 --> 00:03:58,710
Since that Titan's from the Reiss family,
just let him come and eat me!
40
00:03:58,710 --> 00:04:00,340
Get out of here!
41
00:04:00,340 --> 00:04:01,220
Hell no!
42
00:04:01,220 --> 00:04:02,970
Why won't you listen?!
43
00:04:02,970 --> 00:04:06,720
I might be humanity's enemy, but I'm your ally!
44
00:04:07,970 --> 00:04:11,520
I can't be a good girl,
and I don't wanna be God either!
45
00:04:11,520 --> 00:04:12,230
But...
46
00:04:12,230 --> 00:04:16,520
When I see people crying to themselves,
saying they're not needed...
47
00:04:16,520 --> 00:04:19,320
...I wanna tell those people that's just not true!
48
00:04:19,940 --> 00:04:22,650
No matter who! No matter where!
49
00:04:23,490 --> 00:04:25,490
I'll come to their rescue!
50
00:04:29,950 --> 00:04:31,040
Historia!
51
00:04:33,160 --> 00:04:34,170
You okay?
52
00:04:34,170 --> 00:04:35,290
Mikasa!
53
00:04:38,710 --> 00:04:39,630
Give me the keys!
54
00:04:39,630 --> 00:04:41,550
Captain? You guys...
55
00:04:45,720 --> 00:04:47,220
Connie, hurry!
56
00:04:47,220 --> 00:04:48,720
Forget about me!
57
00:04:48,720 --> 00:04:50,680
Captain! Hurry and escape!
58
00:04:50,680 --> 00:04:53,060
Shut up already, you topless wimp!
59
00:04:53,060 --> 00:04:54,560
It's not just a Titan!
60
00:04:54,560 --> 00:04:56,600
There're dudes with guns coming for us!
61
00:04:58,020 --> 00:04:58,730
He's loose!
62
00:05:00,980 --> 00:05:01,650
I think...
63
00:05:02,240 --> 00:05:04,990
That's way bigger than the Colossal Titan, isn't it?
64
00:05:07,990 --> 00:05:09,120
The ceiling...?
65
00:05:09,120 --> 00:05:10,240
Look out!
66
00:05:11,160 --> 00:05:12,120
Get back!
67
00:05:19,420 --> 00:05:23,760
Hey, hey, Rod! Ya done goofed up big time!
68
00:05:23,760 --> 00:05:27,090
You thought ya knew Titans
more than the rest of us!
69
00:05:27,090 --> 00:05:29,680
Now I know you didn't, ya dumb shit!
70
00:05:30,300 --> 00:05:31,390
Captain Ackerman!
71
00:05:31,680 --> 00:05:33,140
Idiots! Get away!
72
00:05:37,810 --> 00:05:40,520
Shit! There's no way out!
73
00:05:41,900 --> 00:05:42,860
Why?
74
00:05:43,610 --> 00:05:45,860
Wasn't he going to eat me?
75
00:05:49,070 --> 00:05:50,580
Should I transform?
76
00:05:51,530 --> 00:05:55,410
No... My Titan can't withstand all this...
77
00:06:01,750 --> 00:06:04,460
I'm sorry, everyone...
78
00:06:08,720 --> 00:06:11,390
I've been nothing but useless...
79
00:06:12,100 --> 00:06:17,520
Ever since the very beginning,
I was never the hope of humanity...
80
00:06:22,110 --> 00:06:23,230
Armor?
81
00:06:24,320 --> 00:06:27,070
What's this? Think you're some tragic hero?
82
00:06:27,610 --> 00:06:32,030
When have you ever accomplished
anything by your strength alone?
83
00:06:32,030 --> 00:06:33,660
What a weakling.
84
00:06:33,660 --> 00:06:36,080
We've been through much worse than this.
85
00:06:36,080 --> 00:06:38,120
Not that I wanna get used to it!
86
00:06:38,870 --> 00:06:42,790
Still, it's going to suck trying
to navigate through all that.
87
00:06:43,590 --> 00:06:44,880
I'll take Eren.
88
00:06:45,760 --> 00:06:49,470
We can't go nice and slow for you,
so hold on for your life.
89
00:06:49,470 --> 00:06:50,130
Right.
90
00:06:51,010 --> 00:06:53,720
It's useless. We can't escape.
91
00:06:53,720 --> 00:06:55,510
So do nothing?
92
00:06:55,510 --> 00:06:59,640
You wanna sit here and hold hands
till we're crushed or burn to death?
93
00:06:59,640 --> 00:07:01,900
Because we're enemies of humanity?
94
00:07:03,560 --> 00:07:07,570
You know, I hate doing this
to you every time, but...
95
00:07:07,570 --> 00:07:08,400
Eren.
96
00:07:09,820 --> 00:07:12,160
You've gotta make the choice.
97
00:07:16,330 --> 00:07:18,410
I'll go with you!
98
00:07:25,750 --> 00:07:26,710
Eren!
99
00:07:27,420 --> 00:07:28,510
I'm sorry...
100
00:07:29,590 --> 00:07:31,970
Since it's the end, just this once...
101
00:07:31,970 --> 00:07:33,510
I want you to let me...
102
00:07:34,890 --> 00:07:37,060
Let me believe in myself!
103
00:07:57,200 --> 00:07:59,160
What... the...?
104
00:07:59,160 --> 00:08:01,410
Everyone! Get underneath Eren!
105
00:08:06,380 --> 00:08:07,380
Caven!
106
00:08:26,230 --> 00:08:27,860
The chapel!
107
00:08:35,200 --> 00:08:36,240
Not good!
108
00:08:36,240 --> 00:08:37,780
Let's try to run!
109
00:08:47,420 --> 00:08:49,840
Squad Leader! Are you okay?!
110
00:08:49,840 --> 00:08:51,300
Yeah...
111
00:08:51,300 --> 00:08:52,760
What in the world happened?
112
00:09:07,480 --> 00:09:08,940
What the hell is that?
113
00:09:10,690 --> 00:09:12,990
If it's that big this far away...
114
00:09:12,990 --> 00:09:16,280
It's gotta be twice as big as the Colossal Titan.
115
00:09:16,280 --> 00:09:17,990
The wall won't stand a chance...
116
00:09:18,780 --> 00:09:19,530
Commander?
117
00:09:20,740 --> 00:09:21,950
Advance!
118
00:09:31,880 --> 00:09:32,630
Eren!
119
00:09:34,970 --> 00:09:35,760
Eren!
120
00:09:38,010 --> 00:09:39,180
Eren!
121
00:09:43,220 --> 00:09:44,020
Eren!
122
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
w
123
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
w
124
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
125
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
126
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
127
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
128
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
129
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
130
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
131
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
132
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
133
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
134
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
135
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
136
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
137
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
138
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
139
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
140
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
141
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
142
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
143
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
144
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
145
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
146
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
147
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
148
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
149
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
150
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
151
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
152
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
153
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
154
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
155
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
156
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
157
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
158
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
159
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
160
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
161
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
162
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
163
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
164
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
165
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
166
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
167
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
168
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
169
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
170
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
171
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
172
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
173
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
174
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
175
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
176
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
177
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
178
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
179
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
180
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
181
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
182
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
183
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
184
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
185
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
186
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
187
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
188
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
189
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
190
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
191
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
192
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
193
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
194
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
195
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
196
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
197
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
198
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
199
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
200
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
201
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
202
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
203
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
204
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
205
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
206
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
207
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
208
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
209
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
210
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
211
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
212
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
213
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
214
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
215
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
216
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
217
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
218
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
219
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
220
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
221
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
222
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
223
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
224
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
225
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
226
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
227
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
228
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
229
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
230
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
231
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
232
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
233
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
234
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
235
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
236
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
237
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
238
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
239
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
240
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
241
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
242
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
243
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
244
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
245
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
246
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
247
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
248
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
249
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
250
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
251
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
252
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
253
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
254
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
255
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
256
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
257
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
258
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
259
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
260
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
261
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
262
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
263
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
264
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
265
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
266
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
267
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
268
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
269
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
270
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
271
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
272
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
273
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
274
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
275
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
276
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
277
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
278
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
279
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
280
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
281
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
282
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
283
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
284
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
285
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
286
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
287
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
e
288
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
Currently Disclosable Information
289
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
Titan Hardening
290
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
Several Titans, most notably the Armored Titan,
291
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
have displayed an ability to harden their bodies.
292
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
Eren Jaeger attempted to reproduce this effect
293
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
while he was in hiding in order to seal up Wall Maria.
294
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
However, he was unsuccessful up until
295
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
he attempted it beneath the Reiss chapel.
296
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
Titan Hardening
297
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
Several Titans, most notably the Armored Titan,
298
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
have displayed an ability to harden their bodies.
299
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
Eren Jaeger attempted to reproduce this effect
300
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
while he was in hiding in order to seal up Wall Maria.
301
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
However, he was unsuccessful up until
302
00:09:52,980 --> 00:09:57,990
he attempted it beneath the Reiss chapel.
303
00:10:05,790 --> 00:10:07,750
That's what I call hardening.
304
00:10:08,500 --> 00:10:13,050
Even after cutting you away,
the Titan hasn't disappeared.
305
00:10:13,880 --> 00:10:15,550
Pretty impressive, yeah?
306
00:10:20,550 --> 00:10:22,260
That bottle...
307
00:10:22,260 --> 00:10:23,510
Oh, yeah!
308
00:10:23,510 --> 00:10:27,350
Right before I turned into a Titan,
I drank that "Armor" bottle...
309
00:10:27,350 --> 00:10:28,350
Yeah.
310
00:10:29,140 --> 00:10:33,610
You couldn't do it at all before now,
but you used the hardening power.
311
00:10:33,610 --> 00:10:34,940
And saved all of us.
312
00:10:35,860 --> 00:10:40,200
In the blink of an eye,
you devised and built all this.
313
00:10:40,990 --> 00:10:46,910
Yeah, the construction looks shoddy, but...
I bet that's how the walls were made, too.
314
00:10:47,710 --> 00:10:48,960
In other words...
315
00:10:50,790 --> 00:10:54,500
It's possible for us to plug
that hole in Wall Maria now.
316
00:10:55,750 --> 00:10:58,630
A lot of enemies and
allies have died on the way,
317
00:10:58,630 --> 00:11:01,510
and getting this far hasn't been pretty,
318
00:11:02,260 --> 00:11:06,270
but for as ugly as it's been,
look at the position we're in now.
319
00:11:08,230 --> 00:11:10,350
Retaking Wall Maria...
320
00:11:10,350 --> 00:11:13,860
Once we do that,
we can investigate my basement.
321
00:11:14,690 --> 00:11:17,280
But, my dad was actually...
322
00:11:24,490 --> 00:11:25,370
Captain!
323
00:11:26,660 --> 00:11:28,450
We've secured an exit!
324
00:11:29,120 --> 00:11:30,830
Armin's safe!
325
00:11:30,830 --> 00:11:32,630
Hange and Moblit, too!
326
00:11:33,290 --> 00:11:34,380
Well done.
327
00:11:34,750 --> 00:11:35,710
Eren!
328
00:11:36,170 --> 00:11:37,300
You okay?
329
00:11:38,010 --> 00:11:40,170
We're all safe, thanks to you!
330
00:11:40,590 --> 00:11:45,970
But to be perfectly honest, when you ran
off prancing while crying like a baby...
331
00:11:45,970 --> 00:11:47,680
...I thought we were doomed!
332
00:11:47,680 --> 00:11:53,560
"It's over, over! Get it together, nincompoop!
Quit bawling like a snotty-nosed brat!"
333
00:11:53,560 --> 00:11:55,150
is what I thought.
334
00:11:55,150 --> 00:11:55,860
Hey...
335
00:11:57,650 --> 00:11:58,980
Let's go.
336
00:11:58,980 --> 00:12:01,150
We're going after that big-ass Titan.
337
00:12:03,530 --> 00:12:04,570
Eren!
338
00:12:36,020 --> 00:12:39,150
It's no use! Stay back! We'll get burnt!
339
00:12:39,150 --> 00:12:41,860
Commander, we can't stop it!
340
00:12:41,860 --> 00:12:44,530
It's like an Abnormal and doesn't care about us!
341
00:12:44,530 --> 00:12:46,620
Enough! Fall back!
342
00:12:46,620 --> 00:12:50,830
All that matters for now is to find
out the direction it's heading.
343
00:12:50,830 --> 00:12:53,000
Commander Erwin! It's Levi's squad!
344
00:12:54,160 --> 00:12:55,830
Eren and Historia are with them!
345
00:12:55,830 --> 00:12:57,130
They succeeded!
346
00:13:03,510 --> 00:13:04,300
Erwin.
347
00:13:06,180 --> 00:13:07,760
Everyone all right?
348
00:13:07,760 --> 00:13:09,260
Hange's our only casualty.
349
00:13:11,810 --> 00:13:14,100
Seems like nothing too serious.
350
00:13:14,100 --> 00:13:16,480
Well done, everyone.
351
00:13:16,480 --> 00:13:19,860
I've got a whole slew of things to report, but first...
352
00:13:19,860 --> 00:13:20,980
What's that Titan?
353
00:13:21,860 --> 00:13:22,900
It's Rod Reiss.
354
00:13:24,740 --> 00:13:28,370
I think we'll need your call on this, Commander.
355
00:13:33,290 --> 00:13:37,000
Regardless, we don't have time
to stand here and chat.
356
00:13:37,000 --> 00:13:38,920
Return to Wall Sina.
357
00:13:38,920 --> 00:13:42,380
You're going to let that big ass
crawl right up to the wall?
358
00:13:43,090 --> 00:13:45,470
To Orvud District, actually.
359
00:13:45,470 --> 00:13:47,890
That's most likely where it's headed.
360
00:14:16,160 --> 00:14:17,830
Let's put this all together...
361
00:14:18,960 --> 00:14:25,420
Basically, Rod Reiss was after the Founding
Titan, the Titan power inside Eren.
362
00:14:26,380 --> 00:14:31,510
However, unless it's in someone with Reiss
blood, you won't get its true potential.
363
00:14:32,300 --> 00:14:37,310
Though, even if a Reiss obtains
the Founding Titan's power,
364
00:14:37,310 --> 00:14:43,320
they're controlled by the First King's will
and refuse to liberate humanity from the Titans.
365
00:14:44,400 --> 00:14:47,570
Eh? Well, isn't that interesting...
366
00:14:48,150 --> 00:14:52,240
According to the First King, this is true peace?
367
00:14:52,240 --> 00:14:54,830
Now that's a weird way to look at it.
368
00:14:56,160 --> 00:15:00,120
In other words... we still have an option.
369
00:15:01,000 --> 00:15:05,550
If that Titan eats me,
Rod Reiss will return to a human.
370
00:15:06,210 --> 00:15:10,220
Which means it's still possible
to have a true Founding Titan.
371
00:15:11,050 --> 00:15:12,180
You can't...
372
00:15:12,800 --> 00:15:14,390
Seems that way.
373
00:15:15,760 --> 00:15:18,810
We could capture Rod Reiss
once he becomes a human.
374
00:15:18,810 --> 00:15:21,270
Undo the First King's brainwashing.
375
00:15:21,270 --> 00:15:26,020
If we could do that, it might open
a path to save humanity.
376
00:15:27,730 --> 00:15:28,940
Plus, Eren...
377
00:15:29,780 --> 00:15:33,030
Are you saying you're fully
prepared to let that happen?
378
00:15:35,910 --> 00:15:36,870
I am.
379
00:15:40,250 --> 00:15:42,830
Eren, you can't...
380
00:15:44,130 --> 00:15:46,340
You're forgetting our other option.
381
00:15:47,670 --> 00:15:51,840
First of all, the current plan is full of flaws.
382
00:15:51,840 --> 00:15:56,470
One, there's no proof that you can
undo Rod Reiss' brainwashing.
383
00:15:57,390 --> 00:16:01,940
No matter how you restrain him,
if he alters humanity's memories, it's over.
384
00:16:02,850 --> 00:16:08,440
Basically, there's too many factors about
the Founding Titan that we just don't know.
385
00:16:08,440 --> 00:16:09,820
True...
386
00:16:10,280 --> 00:16:18,040
Even if Rod Reiss eats Eren, we have
no guarantee that he'll return to normal.
387
00:16:18,040 --> 00:16:18,950
Yeah.
388
00:16:20,160 --> 00:16:23,920
On the other hand, all we've ever
known is destructive pacifists.
389
00:16:23,920 --> 00:16:27,380
But as it stands, the Founding Titan
was taken from them.
390
00:16:27,380 --> 00:16:30,300
This is a once in a lifetime chance for humanity.
391
00:16:31,550 --> 00:16:32,550
Yes...
392
00:16:33,130 --> 00:16:37,680
Your father was trying to save us
and humanity from the First King.
393
00:16:39,510 --> 00:16:42,230
He stole the Founding Titan from my sister...
394
00:16:42,230 --> 00:16:44,770
...murdered all of the Reiss children...
395
00:16:45,350 --> 00:16:47,650
...because he had no other choice.
396
00:16:50,030 --> 00:16:54,490
If you want to save Mikasa,
Armin, and everyone else...
397
00:16:54,490 --> 00:16:58,490
...you must learn to control this ability!
398
00:17:00,240 --> 00:17:01,950
Dad...
399
00:17:01,950 --> 00:17:03,460
That's right!
400
00:17:03,460 --> 00:17:08,090
The Dr. Jaeger I know wouldn't do
something like that for no reason at all.
401
00:17:08,090 --> 00:17:09,290
Right.
402
00:17:09,290 --> 00:17:13,670
Even without having Reiss blood,
there must be a way to save humanity.
403
00:17:13,670 --> 00:17:16,340
That's why he left you the key to the basement.
404
00:17:20,970 --> 00:17:22,560
What basement?
405
00:17:22,560 --> 00:17:26,560
Oh, that whole thing?
You mean it's actually important?
406
00:17:26,560 --> 00:17:27,980
Uh, yeah...
407
00:17:27,980 --> 00:17:31,320
We've finally got a way to plug up the wall.
408
00:17:32,360 --> 00:17:34,740
The way I see it, there's only one choice.
409
00:17:35,570 --> 00:17:37,910
That makes life a little easier.
410
00:17:39,450 --> 00:17:42,660
If it means anything, I agree with that choice.
411
00:17:42,660 --> 00:17:45,660
Though, are you sure about this, Historia?
412
00:17:45,660 --> 00:17:50,840
We can't exactly have a Titan like that
wandering around inside the walls.
413
00:17:51,590 --> 00:17:54,130
One that big, we can't restrain.
414
00:17:54,920 --> 00:17:55,840
Meaning...
415
00:17:58,390 --> 00:18:01,350
We'll have to kill your father
and there's no way around it.
416
00:18:23,910 --> 00:18:25,250
Eren.
417
00:18:25,250 --> 00:18:26,870
I'm sorry.
418
00:18:26,870 --> 00:18:28,120
Eh?
419
00:18:29,120 --> 00:18:31,210
Underneath the Reiss chapel...
420
00:18:31,210 --> 00:18:35,460
...I really considered becoming
a Titan and killing you.
421
00:18:36,800 --> 00:18:40,220
What's more, not even to save humanity...
422
00:18:41,090 --> 00:18:44,220
Only because I wanted to believe my father.
423
00:18:45,220 --> 00:18:48,560
I didn't want my father to hate me...
424
00:18:54,320 --> 00:18:56,820
But now, it's time to say goodbye.
425
00:19:03,490 --> 00:19:06,540
Orvud District Army Headquarters
426
00:19:03,490 --> 00:19:06,540
Orvud District Army Headquarters
427
00:19:15,340 --> 00:19:18,010
Please gather your squad in the hall.
428
00:19:18,010 --> 00:19:20,720
The strategy meeting is about to begin.
429
00:19:20,720 --> 00:19:21,640
All right.
430
00:19:23,550 --> 00:19:26,640
Historia. Forgot to tell you...
431
00:19:27,020 --> 00:19:29,230
We need you to do something.
432
00:19:29,230 --> 00:19:30,230
Yes?
433
00:19:32,940 --> 00:19:34,730
Erwin's orders.
434
00:19:35,150 --> 00:19:39,860
When this battle is over, since you're
the true successor to the throne...
435
00:19:39,860 --> 00:19:41,240
...become the Queen.
436
00:19:41,240 --> 00:19:42,490
Eh?
437
00:19:42,490 --> 00:19:43,370
Huh?
438
00:19:43,370 --> 00:19:45,990
Q-Queen?! Historia?!
439
00:19:46,740 --> 00:19:49,040
The coup d'état was successful,
440
00:19:49,040 --> 00:19:52,000
but the people won't follow
a regiment sitting at the top.
441
00:19:52,460 --> 00:19:54,840
What we need is a story to spread.
442
00:19:54,840 --> 00:19:59,010
That a true heir retook
the crown from the fake.
443
00:19:59,920 --> 00:20:01,130
I...
444
00:20:03,890 --> 00:20:05,510
Um, Captain?
445
00:20:05,510 --> 00:20:09,220
I'm sure you heard what
Historia said earlier, but...
446
00:20:09,220 --> 00:20:11,020
Well, uh...
447
00:20:11,020 --> 00:20:17,520
By leaving her father, she finally broke free
from that burden, I guess you could say...
448
00:20:17,520 --> 00:20:19,070
And yet, again...
449
00:20:19,070 --> 00:20:20,400
What?
450
00:20:20,400 --> 00:20:22,450
If you have something to say, say it.
451
00:20:22,450 --> 00:20:24,030
Uh, um...
452
00:20:24,030 --> 00:20:25,410
I-In other words...
453
00:20:26,030 --> 00:20:28,080
Connie's trying to say...
454
00:20:28,080 --> 00:20:33,830
Historia broke free from the Reiss
family and has finally found herself.
455
00:20:33,830 --> 00:20:38,210
And now you're forcing her
into another role? Isn't that...?
456
00:20:39,250 --> 00:20:41,420
Isn't that... not fair to her?
457
00:20:41,420 --> 00:20:42,380
All right.
458
00:20:42,380 --> 00:20:42,970
Eh?
459
00:20:44,010 --> 00:20:46,470
My next duty is to be Queen, right?
460
00:20:47,180 --> 00:20:48,720
Understood.
461
00:20:49,430 --> 00:20:50,720
Historia...
462
00:20:51,680 --> 00:20:54,060
Thanks for your concern.
463
00:20:54,060 --> 00:21:00,980
But whether or not it's forced on me
is up to me to decide, I think.
464
00:21:01,990 --> 00:21:03,070
However...
465
00:21:04,030 --> 00:21:07,120
Captain, I do have one condition.
466
00:21:07,700 --> 00:21:08,830
Hmm?
467
00:21:09,450 --> 00:21:13,370
Since my fate is my own,
I want to lay it all on the line.
468
00:21:24,010 --> 00:21:26,840
When you're Queen,
you can punch that runt in the face.
469
00:21:29,800 --> 00:21:32,470
We've determined the location of Rod Reiss' Titan.
470
00:21:32,470 --> 00:21:34,680
It's southwest, approaching Orvud.
471
00:21:34,680 --> 00:21:38,440
At this rate, it should
reach Orvud District by dawn.
472
00:21:38,440 --> 00:21:39,560
Understood.
473
00:21:39,560 --> 00:21:44,320
Commander Erwin, we'd all
like to hear what your plan is.
474
00:21:44,320 --> 00:21:47,570
How do you intend to evacuate the citizens in time?
475
00:21:47,570 --> 00:21:49,490
We won't evacuate.
476
00:21:49,490 --> 00:21:50,450
Wh-What?
477
00:21:51,200 --> 00:21:55,210
We'll have the citizens remain in
Orvud District just as they are.
478
00:21:55,210 --> 00:21:56,710
Uh...
479
00:21:56,710 --> 00:21:58,250
Are you insane?
480
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Da
481
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Da
482
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
i
483
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
i
484
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
chi
485
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
chi
486
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
to
487
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
to
488
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
489
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
490
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
491
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
492
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
zo
493
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
zo
494
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ra
495
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ra
496
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
497
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
498
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
na
499
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
na
500
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ze
501
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ze
502
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
503
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
504
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ka
505
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ka
506
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
re
507
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
re
508
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ta
509
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ta
510
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
no
511
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
no
512
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
da
513
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
da
514
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ro
515
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ro
516
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
u
517
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
u
518
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Daichi to oozora wa naze wakareta no darou
519
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Why did the earth and the sky have to split apart?
520
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Why did the earth and the sky have to split apart?
521
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Why did the earth and the sky have to split apart?
522
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
Se
523
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
Se
524
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ka
525
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ka
526
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
527
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
528
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
wa
529
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
wa
530
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
za
531
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
za
532
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
n
533
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
n
534
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ko
535
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ko
536
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
537
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
538
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
de,
539
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
de,
540
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
sa
541
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
sa
542
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
re
543
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
re
544
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
do
545
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
do
546
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
u
547
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
u
548
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
tsu
549
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
tsu
550
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
551
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
552
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
shi
553
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
shi
554
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
555
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
556
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
Sekai wa zankoku de, saredo utsukushii
557
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
This world is cruel, yet beautiful
558
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
This world is cruel, yet beautiful
559
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
This world is cruel, yet beautiful
560
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
I
561
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
I
562
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
shi
563
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
shi
564
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wo
565
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wo
566
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
567
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
568
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
569
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
570
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
571
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
572
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
573
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
574
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
575
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
576
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
to
577
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
to
578
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
579
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
580
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
581
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
582
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ra
583
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ra
584
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
re
585
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
re
586
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
587
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
588
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
589
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
590
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
591
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
592
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ni
593
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ni
594
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wa
595
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wa
596
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Ishi wo nageru mono to nagerareru mono ni wa
597
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
598
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
599
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
600
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
youi
601
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
youi
602
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ni
603
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ni
604
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
no
605
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
no
606
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ri
607
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ri
608
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ko
609
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ko
610
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
e
611
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
e
612
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ra
613
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ra
614
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
re
615
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
re
616
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
nu
617
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
nu
618
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
sa
619
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
sa
620
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ku
621
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ku
622
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ga
623
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ga
624
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
a
625
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
a
626
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ru
627
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ru
628
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
youi ni norikoerarenu saku ga aru
629
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
There lies a fence, not easily scaled
630
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
There lies a fence, not easily scaled
631
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
There lies a fence, not easily scaled
632
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
Ta
633
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
Ta
634
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ti
635
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ti
636
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
637
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
638
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
chi
639
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
chi
640
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ga
641
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ga
642
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ka
643
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ka
644
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
645
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
646
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
re
647
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
re
648
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
649
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
650
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
se
651
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
se
652
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
653
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
654
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
gi
655
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
gi
656
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
657
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
658
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ki
659
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ki
660
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
661
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
662
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wo
663
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wo
664
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
mu
665
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
mu
666
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ku
667
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ku
668
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
Tatiichi ga kawareba seigi wa kiba wo muku
669
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
When the tables turn, righteousness bares its fangs
670
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
When the tables turn, righteousness bares its fangs
671
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
When the tables turn, righteousness bares its fangs
672
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
O
673
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
O
674
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ri
675
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ri
676
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
677
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
678
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
na
679
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
na
680
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
681
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
682
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
de
683
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
de
684
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ho
685
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ho
686
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
e
687
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
e
688
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
689
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
690
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
i
691
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
i
692
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ru
693
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ru
694
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
695
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
696
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
wa
697
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
wa
698
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ha
699
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ha
700
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ta
701
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ta
702
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
shi
703
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
shi
704
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
705
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
706
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
do
707
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
do
708
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
chi
709
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
chi
710
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ra
711
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ra
712
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
713
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
714
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Ori no naka de hoeteiru no wa hatashite dochira ka
715
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Which side is really the one shouting from inside the cage?
716
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Which side is really the one shouting from inside the cage?
717
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Which side is really the one shouting from inside the cage?
718
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
Shi
719
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
Shi
720
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
n
721
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
n
722
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
zo
723
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
zo
724
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
u
725
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
u
726
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
wo
727
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
wo
728
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
729
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
730
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
731
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
732
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ge
733
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ge
734
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
735
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
736
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
mo
737
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
mo
738
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
do
739
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
do
740
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
se
741
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
se
742
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
na
743
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
na
744
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
i
745
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
i
746
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
747
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
748
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
so
749
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
so
750
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ga
751
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ga
752
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
re
753
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
re
754
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ni
755
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ni
756
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
Shinzou wo sasageta modosenai tasogare ni
757
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
758
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
759
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
760
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
Su
761
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
Su
762
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
su
763
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
su
764
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
mi
765
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
mi
766
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
tsu
767
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
tsu
768
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
zu
769
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
zu
770
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ke
771
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ke
772
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ta
773
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ta
774
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
yo
775
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
yo
776
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ru
777
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ru
778
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
no
779
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
no
780
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ha
781
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ha
782
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
te
783
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
te
784
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
Susumitsuzuketa yoru no hate
785
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
At the end of the steadily advancing night,
786
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
At the end of the steadily advancing night,
787
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
At the end of the steadily advancing night,
788
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Ra
789
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Ra
790
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ku
791
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ku
792
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
e
793
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
e
794
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
n
795
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
n
796
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
wa
797
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
wa
798
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
do
799
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
do
800
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ko
801
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ko
802
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ni
803
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ni
804
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
a
805
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
a
806
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ru
807
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ru
808
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Rakuen wa doko ni aru
809
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Is paradise to be found?
810
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Is paradise to be found?
811
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Is paradise to be found?
812
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
813
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
814
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
815
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
816
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
817
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
818
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
819
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
820
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
821
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
822
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
823
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
824
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
825
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
826
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
827
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
828
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem Requiem
829
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem, Requiem
830
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem, Requiem
831
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem, Requiem
832
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Ko
833
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Ko
834
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
no
835
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
no
836
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
837
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
838
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ru
839
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ru
840
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ni
841
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ni
842
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
chi
843
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
chi
844
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
t
845
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
t
846
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ta
847
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ta
848
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
849
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
850
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
mo
851
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
mo
852
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
853
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
854
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ki
855
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ki
856
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ha
857
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ha
858
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
859
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
860
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
861
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
862
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Kono yoru ni chitta na mo naki hana yo
863
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Nameless flower that fell this night,
864
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Nameless flower that fell this night,
865
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Nameless flower that fell this night,
866
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
Do
867
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
Do
868
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
u
869
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
u
870
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
871
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
872
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ya
873
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ya
874
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
su
875
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
su
876
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ra
877
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ra
878
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
879
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
880
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
881
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
882
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
a
883
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
a
884
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ta
885
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ta
886
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
tsu
887
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
tsu
888
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ki
889
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ki
890
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
891
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
892
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ne
893
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ne
894
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
mu
895
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
mu
896
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
re
897
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
re
898
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
Douka yasuraka ni atatsuki ni nemure
899
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
May you sleep quietly until the dawn
900
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
May you sleep quietly until the dawn
901
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
May you sleep quietly until the dawn
902
00:23:40,640 --> 00:23:46,020
At Orvud District, Eren and the others
face off against Rod Reiss' Titan.
903
00:23:46,020 --> 00:23:50,860
Meanwhile, Historia is determined
to decide her own fate.
904
00:23:51,570 --> 00:23:54,320
Next episode: "Ruler of the Walls".
905
00:23:52,990 --> 00:23:54,990
Ruler of the Walls
906
00:23:52,990 --> 00:23:54,990
Ruler of the Walls
49112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.