Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,980 --> 00:01:35,990
Wish
2
00:01:30,980 --> 00:01:35,990
Wish
3
00:01:39,200 --> 00:01:42,080
At last, there's nobody here but us.
4
00:01:43,290 --> 00:01:44,870
Father...
5
00:01:44,870 --> 00:01:46,460
Sorry to make you wait.
6
00:01:47,830 --> 00:01:50,040
Listen, Historia...
7
00:01:50,040 --> 00:01:55,050
This may sound very strange to you,
but Frieda is not entirely dead.
8
00:01:55,670 --> 00:01:56,380
Eh?
9
00:01:57,090 --> 00:01:59,930
The memories of Frieda still live on.
10
00:02:00,600 --> 00:02:03,010
Would you like to meet your sister?
11
00:02:04,220 --> 00:02:05,520
Yes!
12
00:02:14,610 --> 00:02:15,900
Understand, Eren!?
13
00:02:16,990 --> 00:02:19,990
You'll be the one to avenge your mother!
14
00:02:32,460 --> 00:02:33,840
They got in?
15
00:02:35,960 --> 00:02:37,130
That's...
16
00:02:40,840 --> 00:02:41,970
What are those?
17
00:02:46,560 --> 00:02:47,180
Fire arrow?
18
00:02:52,440 --> 00:02:53,360
Gunpowder?!
19
00:02:53,980 --> 00:02:58,320
By the burning pattern, they must
have scattered bags full of oil...
20
00:02:59,360 --> 00:03:00,700
This could get ugly!
21
00:03:03,910 --> 00:03:04,910
Here they come!
22
00:03:04,910 --> 00:03:05,950
Shoot 'em down!
23
00:03:08,910 --> 00:03:09,660
Smoke signal shells?!
24
00:03:12,830 --> 00:03:14,960
We'll never hit a thing in all this smoke.
25
00:03:17,300 --> 00:03:18,170
Twenty-four.
26
00:03:19,130 --> 00:03:20,260
Thirty-two.
27
00:03:21,090 --> 00:03:22,720
Thirty-five enemies!
28
00:03:22,720 --> 00:03:24,600
They're gathered behind the pillars!
29
00:03:25,300 --> 00:03:26,720
Continue the plan!
30
00:03:26,720 --> 00:03:28,720
We'll take 'em all out right here!
31
00:03:28,720 --> 00:03:32,230
All troops, spread out!
Surround them one at a time!
32
00:03:41,740 --> 00:03:42,780
More smoke?!
33
00:03:43,450 --> 00:03:45,580
Shit! Where'd they go?!
34
00:03:48,370 --> 00:03:51,540
A big weakness of
the anti-personnel 3D maneuver gear is...
35
00:03:51,540 --> 00:03:56,670
...their line of fire and anchor trajectory
are both faced in the same direction.
36
00:03:57,250 --> 00:04:02,050
In other words, the area directly behind
them is completely out of their reach.
37
00:04:13,270 --> 00:04:14,980
Over there! Fire!
38
00:04:18,650 --> 00:04:19,320
I missed?!
39
00:04:20,610 --> 00:04:21,280
Where are they?!
40
00:04:26,910 --> 00:04:27,870
You're mine!
41
00:04:35,670 --> 00:04:36,500
Sasha!
42
00:04:36,500 --> 00:04:40,000
Connie! Hide in the smoke and fight!
43
00:04:41,260 --> 00:04:42,510
Take this!
44
00:04:46,390 --> 00:04:47,180
Shit!
45
00:04:48,600 --> 00:04:53,060
But their greatest weakness is...
once they've fired off two shots...
46
00:04:54,100 --> 00:04:56,730
...it takes a while for them to reload.
47
00:05:01,730 --> 00:05:03,320
This ain't looking good.
48
00:05:03,320 --> 00:05:04,860
The hell's with that girl?!
49
00:05:13,620 --> 00:05:16,710
When they manage to get this close,
swords have the advantage!
50
00:05:21,500 --> 00:05:22,880
We've gotta stop 'em!
51
00:05:27,930 --> 00:05:30,260
At this rate, we'll get wiped out!
52
00:05:38,900 --> 00:05:41,020
Yo, Levi.
53
00:05:41,020 --> 00:05:44,530
Not that I've got time to waste on you, but...
54
00:05:44,940 --> 00:05:48,200
If you get past here, it'll all be for nothin'.
55
00:05:50,740 --> 00:05:53,910
So be it. Guess I'll have to play.
56
00:06:03,880 --> 00:06:05,970
You're a spunky one, damn.
57
00:06:22,650 --> 00:06:25,030
Not sick of playing yet?
58
00:06:25,030 --> 00:06:26,150
Good grief.
59
00:06:29,280 --> 00:06:30,990
Didn't I teach you?!
60
00:06:30,990 --> 00:06:34,490
When chasing an enemy,
don't just stare straight ahead!
61
00:06:39,920 --> 00:06:41,130
Over here, dimwit!
62
00:07:03,440 --> 00:07:05,610
You... bastard.
63
00:07:06,780 --> 00:07:08,490
That really hurt!
64
00:07:11,660 --> 00:07:14,700
If I can force one of them
to show a small opening...
65
00:07:21,170 --> 00:07:24,670
Huh? Both of your shots were way off!
66
00:07:25,670 --> 00:07:28,170
You like to live recklessly, too?!
67
00:07:34,180 --> 00:07:34,850
Argh!
68
00:07:50,280 --> 00:07:51,570
Hange!
69
00:07:53,570 --> 00:07:57,620
Now! Fall back to the final defensive post!
70
00:07:57,620 --> 00:07:59,200
Time to regroup!
71
00:08:08,340 --> 00:08:10,550
Stay out of the way, you little runt.
72
00:08:11,510 --> 00:08:12,880
Ouch...
73
00:08:18,100 --> 00:08:18,760
Drop it!
74
00:08:23,810 --> 00:08:25,100
Guard the ritual, Captain!
75
00:08:25,480 --> 00:08:28,190
Yeah, that's where I'll be!
76
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
w
77
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
w
78
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
79
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
80
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
81
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
82
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
83
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
84
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
85
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
86
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
87
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
88
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
89
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
90
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
91
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
92
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
93
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
94
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
95
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
96
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
97
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
98
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
99
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
100
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
101
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
102
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
103
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
104
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
105
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
106
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
107
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
108
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
109
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
110
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
111
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
112
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
113
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
114
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
115
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
116
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
117
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
118
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
119
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
120
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
121
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
122
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
123
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
124
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
125
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
126
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
127
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
128
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
129
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
130
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
131
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
132
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
133
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
134
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
135
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
136
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
137
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
138
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
139
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
140
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
141
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
142
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
143
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
144
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
145
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
146
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
147
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
148
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
149
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
150
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
151
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
152
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
153
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
154
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
155
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
156
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
157
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
158
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
159
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
160
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
161
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
162
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
163
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
164
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
165
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
166
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
167
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
168
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
169
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
170
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
171
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
172
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
173
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
174
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
175
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
176
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
177
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
178
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
179
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
180
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
181
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
182
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
183
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
184
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
185
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
186
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
187
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
188
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
189
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
190
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
191
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
192
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
193
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
194
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
195
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
196
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
197
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
198
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
199
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
200
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
201
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
202
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
203
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
204
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
205
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
206
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
207
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
208
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
209
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
210
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
211
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
212
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
213
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
214
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
215
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
216
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
217
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
218
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
219
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
220
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
221
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
222
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
223
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
224
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
225
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
226
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
227
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
228
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
229
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
230
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
231
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
232
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
233
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
234
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
235
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
236
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
237
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
238
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
239
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
240
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
241
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
e
242
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
Currently Disclosable Information
243
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
Syringe
244
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
Rod Reiss wants Historia to use the fluid within,
245
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
believed to be spinal fluid,
246
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
to transform into a Titan.
247
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
Injecting this transformation serum into the body
248
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
allows one to gain the abilities of a Titan.
249
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
Syringe
250
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
Rod Reiss wants Historia to use the fluid within,
251
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
believed to be spinal fluid,
252
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
to transform into a Titan.
253
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
Injecting this transformation serum into the body
254
00:08:28,940 --> 00:08:33,950
allows one to gain the abilities of a Titan.
255
00:08:36,410 --> 00:08:38,740
It seems the enemy is nearby.
256
00:08:39,410 --> 00:08:41,290
Let's hurry, Historia.
257
00:08:41,290 --> 00:08:42,120
Right.
258
00:08:48,290 --> 00:08:51,460
What, Eren? Why are you glaring?
259
00:08:51,460 --> 00:08:55,970
It's because... he has perceived his fate.
260
00:08:56,550 --> 00:09:01,140
That the stolen power will
return to where it belongs.
261
00:09:01,890 --> 00:09:02,980
Historia...
262
00:09:03,730 --> 00:09:05,770
That means inside you.
263
00:09:07,270 --> 00:09:08,360
Eh?
264
00:09:11,320 --> 00:09:17,950
This cavern... It was built around 100
years ago by the power of a certain Titan.
265
00:09:19,160 --> 00:09:23,160
Those three walls were built by the same power.
266
00:09:23,160 --> 00:09:27,500
By creating those enormous walls,
humanity was protected.
267
00:09:28,040 --> 00:09:35,510
The power of that Titan reached out to touch
people's hearts and alter their memories.
268
00:09:36,300 --> 00:09:40,180
However, several bloodlines
were excluded from that.
269
00:09:40,180 --> 00:09:42,520
But their descendants
and the rest of humanity...
270
00:09:43,350 --> 00:09:47,230
...retain no history
of the world past a century ago.
271
00:09:48,690 --> 00:09:52,780
Except for one, Frieda Reiss.
272
00:09:54,240 --> 00:09:58,280
Frieda possessed more
than her power as a Titan.
273
00:09:58,820 --> 00:10:04,580
She knew how this world came about
and all the details behind it.
274
00:10:05,870 --> 00:10:10,500
She was 15 years old when
that knowledge became hers.
275
00:10:11,500 --> 00:10:15,090
Right here, 8 years ago in this very place...
276
00:10:15,090 --> 00:10:20,430
...after she ate her uncle, my younger brother.
277
00:10:36,990 --> 00:10:43,120
Frieda inherited the Founding Titan
and the memories of this world.
278
00:10:43,740 --> 00:10:49,830
As had been done for 100 years,
repeated and passed through generations.
279
00:10:53,840 --> 00:10:54,670
Father...
280
00:10:56,550 --> 00:10:57,260
Yes...
281
00:10:58,090 --> 00:11:04,100
Basically, if Frieda had just used her power,
there wouldn't have been any problems.
282
00:11:05,180 --> 00:11:09,560
We might have eliminated Titans
from this world entirely.
283
00:11:09,560 --> 00:11:13,810
If only his father hadn't stolen
the power from her.
284
00:11:15,360 --> 00:11:18,820
Now, that power resides within Eren.
285
00:11:19,610 --> 00:11:20,860
However, that power...
286
00:11:21,410 --> 00:11:26,240
It can't truly manifest unless the blood
of the Reiss family runs through them.
287
00:11:27,290 --> 00:11:30,870
As long as he remains a vessel for that power...
288
00:11:31,670 --> 00:11:34,380
...this hell will forever continue.
289
00:11:34,380 --> 00:11:35,880
Eh?
290
00:11:36,500 --> 00:11:37,460
Then...
291
00:11:38,340 --> 00:11:40,880
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
292
00:11:42,380 --> 00:11:43,550
Kenny.
293
00:11:43,550 --> 00:11:49,140
So unless it's a Reiss who eats Eren,
they can't become a true king?
294
00:11:49,140 --> 00:11:50,270
That is correct.
295
00:11:50,770 --> 00:11:56,690
Th-Then... even if I turn into a Titan
and eat Eren, it'll mean nothin'?
296
00:11:57,110 --> 00:11:58,360
What are youโ?
297
00:12:00,780 --> 00:12:01,900
Father!
298
00:12:01,900 --> 00:12:04,950
Do you think I'm lying to you or something?
299
00:12:04,950 --> 00:12:06,580
Nope.
300
00:12:06,580 --> 00:12:12,410
I waited long for this day 'cuz I knew you
weren't lying about the succession ritual.
301
00:12:13,170 --> 00:12:14,710
For crying out loud!
302
00:12:14,710 --> 00:12:21,380
You used me this whole time knowing full well
what I was after, you sleazy playboy!
303
00:12:22,300 --> 00:12:24,180
I'm grateful for you.
304
00:12:24,180 --> 00:12:29,060
You may have been a stray dog that my
whimsical younger brother took in, butโ
305
00:12:29,060 --> 00:12:34,310
Keep on insulting Uri, and you can
say goodbye to half of your head.
306
00:12:34,310 --> 00:12:35,560
Stop it!
307
00:12:36,360 --> 00:12:37,440
Let my father go!
308
00:12:39,860 --> 00:12:44,320
Huh? You're plain pitiful, Historia.
309
00:12:44,320 --> 00:12:46,280
Don't you get it?!
310
00:12:46,820 --> 00:12:52,830
This father of yours wants to turn you
into a monster and make you eat Eren.
311
00:12:59,380 --> 00:13:01,210
Because that's my duty.
312
00:13:03,470 --> 00:13:04,090
Yes...
313
00:13:04,970 --> 00:13:08,850
I'm going to eat Eren
and bring my sister back.
314
00:13:09,350 --> 00:13:14,310
I'll inherit the world's history
and exterminate every last Titan!
315
00:13:15,440 --> 00:13:18,110
That's my duty!
316
00:13:19,980 --> 00:13:22,400
Hey, hey, Historia!
317
00:13:22,400 --> 00:13:25,700
Have you forgotten everything
this guy has done to you?
318
00:13:26,280 --> 00:13:30,160
The only thing he cares about
is the blood inside you.
319
00:13:30,160 --> 00:13:32,790
He doesn't wanna become a Titan himself!
320
00:13:32,790 --> 00:13:36,670
He's just trash that forces
his brother and daughter to!
321
00:13:36,670 --> 00:13:39,290
That's this father of yours!
322
00:13:41,880 --> 00:13:44,300
He's wrong, Historia...
323
00:13:44,920 --> 00:13:48,180
I must not become a Titan myself.
324
00:13:48,680 --> 00:13:52,430
Do not believe... what anyone else says...
325
00:13:55,480 --> 00:13:58,400
Oh, is that right?
326
00:13:58,400 --> 00:13:59,770
Father!
327
00:14:03,690 --> 00:14:04,530
Kenny.
328
00:14:05,400 --> 00:14:08,200
You've served well up until now.
329
00:14:08,200 --> 00:14:09,950
You're free now.
330
00:14:10,570 --> 00:14:13,200
Go find another purpose in life...
331
00:14:13,200 --> 00:14:14,790
and live out your years.
332
00:14:20,210 --> 00:14:22,800
That would bore me to death.
333
00:14:28,840 --> 00:14:32,010
Kenny! What are you doing?
334
00:14:32,510 --> 00:14:34,600
Go ahead and turn into a Titan.
335
00:14:34,600 --> 00:14:36,930
I won't interfere anymore.
336
00:14:40,690 --> 00:14:43,110
However, no head starts.
337
00:14:45,030 --> 00:14:48,240
You both become Titans and have at it.
338
00:14:48,240 --> 00:14:51,410
If Historia wins, you'll have your peace.
339
00:14:51,950 --> 00:14:56,250
But if you lose to Eren,
the situation stays the same.
340
00:14:59,960 --> 00:15:02,670
Keep drawing breath till I run out and die?
341
00:15:03,590 --> 00:15:06,420
Can you even call that livin'?!
342
00:15:07,760 --> 00:15:09,170
Historia!
343
00:15:09,170 --> 00:15:12,010
With this injection,
you can become a powerful Titan!
344
00:15:12,510 --> 00:15:15,260
Then you can eat him,
but in fact, it's more than that!
345
00:15:15,260 --> 00:15:18,390
You must bite his spine
and consume the spinal fluid!
346
00:15:20,850 --> 00:15:23,230
Whoops, better step back.
347
00:15:25,360 --> 00:15:26,730
Hurry up, Historia!
348
00:15:33,990 --> 00:15:35,450
Eren, why?!
349
00:15:36,080 --> 00:15:38,000
Why aren't you transforming?!
350
00:15:39,250 --> 00:15:42,620
If I become a Titan, you'll get eaten!
351
00:15:42,620 --> 00:15:44,210
At this rate...
352
00:15:49,720 --> 00:15:51,590
Do it, Historia!
353
00:15:52,840 --> 00:15:54,760
It shouldn't have happened...
354
00:15:55,800 --> 00:15:56,470
Eh?
355
00:15:57,600 --> 00:15:58,520
Me...
356
00:15:59,350 --> 00:16:00,810
My dad, too...
357
00:16:02,350 --> 00:16:06,770
If five years ago, he hadn't done that here...
358
00:16:07,320 --> 00:16:12,490
Your sister... would have been
able to do something, right?
359
00:16:14,110 --> 00:16:18,290
But my dad stole the Power of
the Titans from its rightful place.
360
00:16:18,290 --> 00:16:20,790
Just how many died for that?
361
00:16:21,960 --> 00:16:23,620
Armin's grandpa...
362
00:16:23,620 --> 00:16:27,840
Thomas, Nack, Mina, Milieus...
363
00:16:27,840 --> 00:16:29,050
Marco...
364
00:16:29,050 --> 00:16:31,340
Those guys on Levi's squad...
365
00:16:31,340 --> 00:16:32,930
The people of Stohess...
366
00:16:33,430 --> 00:16:35,680
Those soldiers who came to save me...
367
00:16:36,470 --> 00:16:38,100
Mr. Hannes...
368
00:16:39,430 --> 00:16:42,680
I can never atone for it all.
369
00:16:43,980 --> 00:16:45,810
It shouldn't have happened...
370
00:16:46,810 --> 00:16:48,730
Those days of training...
371
00:16:49,820 --> 00:16:52,610
That dream beyond the walls...
372
00:16:55,410 --> 00:16:58,620
I... shouldn't have happened.
373
00:17:09,290 --> 00:17:11,920
So, at the least...
374
00:17:12,920 --> 00:17:15,550
...let it end at your hand.
375
00:17:16,430 --> 00:17:17,890
Eat me.
376
00:17:18,970 --> 00:17:20,890
Save humanity.
377
00:17:25,480 --> 00:17:28,270
It's all... up to you.
378
00:17:36,570 --> 00:17:37,490
Eren...
379
00:17:38,240 --> 00:17:39,370
That time...
380
00:17:40,370 --> 00:17:43,500
...when you called me a normal person,
381
00:17:43,500 --> 00:17:44,750
I was so happy.
382
00:17:51,500 --> 00:17:54,720
So you're trying to do something "nice", huh?
383
00:18:01,390 --> 00:18:04,640
What's wrong, Historia? Are you scared?
384
00:18:05,390 --> 00:18:08,940
All you have to do is inject
that liquid into your body.
385
00:18:10,520 --> 00:18:11,690
Father...
386
00:18:12,650 --> 00:18:13,730
Why?
387
00:18:14,740 --> 00:18:18,780
Why didn't the Reiss family...
in that whole 100 years...
388
00:18:18,780 --> 00:18:23,200
...eliminate the Titans and liberate humanity?
389
00:18:23,200 --> 00:18:27,710
All while possessing the power
to control all the Titans...
390
00:18:31,210 --> 00:18:37,050
Because, the first Reiss King
who built this world within the walls...
391
00:18:37,050 --> 00:18:40,390
...wished for us to be controlled by the Titans.
392
00:18:41,550 --> 00:18:46,180
The first King believed
that was the only path to true peace.
393
00:18:47,140 --> 00:18:48,810
But I do not know why.
394
00:18:49,940 --> 00:18:52,610
It's only known by those
who see the world's memories.
395
00:18:54,520 --> 00:18:55,980
Long ago, I...
396
00:18:56,740 --> 00:19:01,320
...along with my brother, pleaded with our
father to free humanity from the Titans...
397
00:19:01,320 --> 00:19:03,530
...time and time again.
398
00:19:04,240 --> 00:19:07,830
However, he would not fulfill our wish.
399
00:19:09,120 --> 00:19:13,090
Eventually, it came time for
my father to pass on that role.
400
00:19:13,840 --> 00:19:17,800
When my brother inherited the Power
of the Titans and I looked into his eyes...
401
00:19:17,800 --> 00:19:19,840
...I understood what that meant.
402
00:19:21,470 --> 00:19:26,310
To create this world...
To govern its very foundation...
403
00:19:26,310 --> 00:19:30,980
To be an omnipotent being
is to be what my brother became.
404
00:19:32,020 --> 00:19:34,980
Do you know what we call that?
405
00:19:36,150 --> 00:19:37,480
God.
406
00:19:37,980 --> 00:19:41,490
What we call that... is God.
407
00:19:42,280 --> 00:19:48,620
And my duty is to bring God back to
our world and offer them my prayers.
408
00:19:48,620 --> 00:19:50,910
I'm praying, Historia.
409
00:19:51,540 --> 00:19:55,340
For God to lead and guide humanity!
410
00:19:57,960 --> 00:19:58,710
Krista.
411
00:19:59,920 --> 00:20:04,010
I have no right to tell you how to live your life.
412
00:20:05,180 --> 00:20:09,600
So actually, this is nothing
more than a hope of mine...
413
00:20:13,810 --> 00:20:16,770
I want you... to live a life you're proud of.
414
00:20:31,160 --> 00:20:32,500
Historia!
415
00:20:37,880 --> 00:20:39,090
God, my ass!
416
00:20:39,090 --> 00:20:42,510
You're just giving yourself an out
and manipulating other people!
417
00:20:43,380 --> 00:20:46,930
I've had it! I won't let you kill me!
418
00:20:53,440 --> 00:20:56,980
That's the spirit! This is gettin' good!
419
00:20:59,070 --> 00:21:01,490
What are you doing, Historia?!
420
00:21:01,490 --> 00:21:02,690
Eren, we're leaving.
421
00:21:02,690 --> 00:21:04,950
Hey, stop it!
422
00:21:04,950 --> 00:21:07,740
If I go on living, everyone will keep suffering!
423
00:21:08,160 --> 00:21:10,080
Hurry up and eat me!
424
00:21:10,080 --> 00:21:12,450
I can't take living like this!
425
00:21:12,450 --> 00:21:13,410
Shut up, idiot!
426
00:21:13,830 --> 00:21:15,960
Just shut up, crybaby!
427
00:21:18,130 --> 00:21:22,460
Exterminate the Titans?!
Who the hell wants to do that bullshit?!
428
00:21:22,460 --> 00:21:24,670
I'm starting to hate humanity!
429
00:21:24,670 --> 00:21:26,590
Let 'em get wiped out by Titans!
430
00:21:27,180 --> 00:21:29,720
I'm humanity's biggest enemy!
431
00:21:29,720 --> 00:21:33,100
Got it?! I'm the worst girl who ever lived!
432
00:21:35,100 --> 00:21:36,520
You escape from here.
433
00:21:36,980 --> 00:21:39,230
I'll destroy everything else!
434
00:21:42,530 --> 00:21:43,610
Father...
435
00:21:44,860 --> 00:21:45,950
Uri...
436
00:21:46,660 --> 00:21:48,030
Frieda...
437
00:21:48,620 --> 00:21:50,370
Wait for me...
438
00:21:50,370 --> 00:21:51,490
I'll... now...
439
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Da
440
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Da
441
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
i
442
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
i
443
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
chi
444
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
chi
445
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
to
446
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
to
447
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
448
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
449
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
450
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
451
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
zo
452
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
zo
453
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ra
454
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ra
455
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
456
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
457
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
na
458
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
na
459
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ze
460
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ze
461
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
462
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
463
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ka
464
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ka
465
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
re
466
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
re
467
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ta
468
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ta
469
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
no
470
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
no
471
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
da
472
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
da
473
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ro
474
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ro
475
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
u
476
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
u
477
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Daichi to oozora wa naze wakareta no darou
478
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Why did the earth and the sky have to split apart?
479
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Why did the earth and the sky have to split apart?
480
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Why did the earth and the sky have to split apart?
481
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
Se
482
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
Se
483
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ka
484
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ka
485
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
486
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
487
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
wa
488
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
wa
489
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
za
490
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
za
491
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
n
492
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
n
493
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ko
494
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ko
495
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
496
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
497
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
de,
498
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
de,
499
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
sa
500
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
sa
501
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
re
502
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
re
503
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
do
504
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
do
505
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
u
506
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
u
507
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
tsu
508
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
tsu
509
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
510
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
511
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
shi
512
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
shi
513
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
514
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
515
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
Sekai wa zankoku de, saredo utsukushii
516
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
This world is cruel, yet beautiful
517
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
This world is cruel, yet beautiful
518
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
This world is cruel, yet beautiful
519
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
I
520
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
I
521
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
shi
522
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
shi
523
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wo
524
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wo
525
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
526
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
527
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
528
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
529
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
530
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
531
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
532
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
533
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
534
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
535
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
to
536
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
to
537
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
538
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
539
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
540
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
541
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ra
542
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ra
543
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
re
544
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
re
545
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
546
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
547
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
548
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
549
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
550
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
551
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ni
552
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ni
553
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wa
554
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wa
555
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Ishi wo nageru mono to nagerareru mono ni wa
556
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
557
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
558
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
559
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
youi
560
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
youi
561
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ni
562
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ni
563
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
no
564
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
no
565
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ri
566
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ri
567
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ko
568
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ko
569
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
e
570
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
e
571
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ra
572
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ra
573
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
re
574
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
re
575
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
nu
576
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
nu
577
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
sa
578
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
sa
579
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ku
580
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ku
581
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ga
582
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ga
583
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
a
584
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
a
585
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ru
586
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ru
587
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
youi ni norikoerarenu saku ga aru
588
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
There lies a fence, not easily scaled
589
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
There lies a fence, not easily scaled
590
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
There lies a fence, not easily scaled
591
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
Ta
592
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
Ta
593
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ti
594
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ti
595
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
596
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
597
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
chi
598
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
chi
599
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ga
600
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ga
601
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ka
602
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ka
603
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
604
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
605
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
re
606
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
re
607
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
608
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
609
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
se
610
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
se
611
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
612
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
613
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
gi
614
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
gi
615
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
616
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
617
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ki
618
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ki
619
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
620
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
621
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wo
622
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wo
623
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
mu
624
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
mu
625
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ku
626
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ku
627
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
Tatiichi ga kawareba seigi wa kiba wo muku
628
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
When the tables turn, righteousness bares its fangs
629
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
When the tables turn, righteousness bares its fangs
630
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
When the tables turn, righteousness bares its fangs
631
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
O
632
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
O
633
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ri
634
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ri
635
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
636
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
637
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
na
638
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
na
639
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
640
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
641
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
de
642
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
de
643
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ho
644
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ho
645
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
e
646
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
e
647
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
648
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
649
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
i
650
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
i
651
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ru
652
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ru
653
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
654
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
655
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
wa
656
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
wa
657
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ha
658
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ha
659
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ta
660
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ta
661
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
shi
662
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
shi
663
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
664
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
665
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
do
666
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
do
667
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
chi
668
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
chi
669
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ra
670
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ra
671
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
672
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
673
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Ori no naka de hoeteiru no wa hatashite dochira ka
674
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Which side is really the one shouting from inside the cage?
675
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Which side is really the one shouting from inside the cage?
676
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Which side is really the one shouting from inside the cage?
677
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
Shi
678
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
Shi
679
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
n
680
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
n
681
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
zo
682
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
zo
683
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
u
684
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
u
685
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
wo
686
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
wo
687
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
688
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
689
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
690
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
691
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ge
692
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ge
693
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
694
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
695
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
mo
696
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
mo
697
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
do
698
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
do
699
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
se
700
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
se
701
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
na
702
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
na
703
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
i
704
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
i
705
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
706
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
707
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
so
708
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
so
709
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ga
710
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ga
711
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
re
712
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
re
713
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ni
714
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ni
715
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
Shinzou wo sasageta modosenai tasogare ni
716
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
717
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
718
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
719
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
Su
720
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
Su
721
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
su
722
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
su
723
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
mi
724
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
mi
725
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
tsu
726
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
tsu
727
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
zu
728
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
zu
729
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ke
730
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ke
731
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ta
732
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ta
733
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
yo
734
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
yo
735
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ru
736
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ru
737
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
no
738
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
no
739
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ha
740
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ha
741
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
te
742
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
te
743
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
Susumitsuzuketa yoru no hate
744
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
At the end of the steadily advancing night,
745
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
At the end of the steadily advancing night,
746
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
At the end of the steadily advancing night,
747
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Ra
748
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Ra
749
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ku
750
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ku
751
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
e
752
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
e
753
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
n
754
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
n
755
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
wa
756
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
wa
757
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
do
758
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
do
759
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ko
760
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ko
761
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ni
762
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ni
763
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
a
764
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
a
765
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ru
766
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ru
767
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Rakuen wa doko ni aru
768
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Is paradise to be found?
769
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Is paradise to be found?
770
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Is paradise to be found?
771
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
772
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
773
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
774
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
775
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
776
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
777
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
778
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
779
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
780
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
781
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
782
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
783
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
784
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
785
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
786
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
787
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem Requiem
788
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem, Requiem
789
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem, Requiem
790
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem, Requiem
791
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Ko
792
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Ko
793
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
no
794
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
no
795
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
796
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
797
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ru
798
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ru
799
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ni
800
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ni
801
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
chi
802
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
chi
803
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
t
804
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
t
805
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ta
806
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ta
807
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
808
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
809
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
mo
810
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
mo
811
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
812
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
813
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ki
814
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ki
815
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ha
816
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ha
817
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
818
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
819
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
820
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
821
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Kono yoru ni chitta na mo naki hana yo
822
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Nameless flower that fell this night,
823
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Nameless flower that fell this night,
824
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Nameless flower that fell this night,
825
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
Do
826
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
Do
827
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
u
828
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
u
829
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
830
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
831
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ya
832
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ya
833
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
su
834
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
su
835
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ra
836
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ra
837
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
838
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
839
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
840
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
841
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
a
842
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
a
843
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ta
844
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ta
845
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
tsu
846
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
tsu
847
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ki
848
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ki
849
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
850
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
851
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ne
852
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ne
853
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
mu
854
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
mu
855
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
re
856
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
re
857
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
Douka yasuraka ni atatsuki ni nemure
858
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
May you sleep quietly until the dawn
859
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
May you sleep quietly until the dawn
860
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
May you sleep quietly until the dawn
861
00:23:40,440 --> 00:23:42,730
Rod Reiss becomes a Titan.
862
00:23:43,480 --> 00:23:47,150
To protect Mikasa
and the others from a cave-in,
863
00:23:47,150 --> 00:23:50,320
Eren is cornered by another decision.
864
00:23:51,320 --> 00:23:54,450
Next episode:
"Outside the Walls of Orvud District".
865
00:23:52,990 --> 00:23:54,990
Outside the Walls of Orvud District
866
00:23:52,990 --> 00:23:54,990
Outside the Walls of Orvud District
46405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.