Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,770 --> 00:00:06,690
Shit!
2
00:00:17,990 --> 00:00:20,040
Eren, you're awake?
3
00:00:20,040 --> 00:00:21,620
Just hang in there a while longer.
4
00:00:21,620 --> 00:00:22,460
Everything's fine.
5
00:00:23,540 --> 00:00:25,880
Historia's all right?
6
00:00:25,880 --> 00:00:27,710
Eren, listen to me.
7
00:00:28,460 --> 00:00:31,090
For many years past and many years to come,
8
00:00:31,090 --> 00:00:34,380
my father has been an ally to
all of humanity within the walls.
9
00:00:34,380 --> 00:00:36,300
We were clearly mistaken about him.
10
00:00:37,220 --> 00:00:40,620
It's true that he's been a problem for the Survey Corps,
11
00:00:40,620 --> 00:00:43,430
and his people did kill Pastor Nick...
12
00:00:43,430 --> 00:00:46,150
But he didn't have any other choice.
13
00:00:46,150 --> 00:00:49,900
Everything he's done, he had
to do for the sake of humanity.
14
00:00:49,900 --> 00:00:53,820
Historia. Let me explain the rest.
15
00:00:58,740 --> 00:01:01,200
It's coming back to me... Yeah...
16
00:01:02,200 --> 00:01:05,750
The last thing I can remember is those two.
17
00:01:06,370 --> 00:01:08,420
How long has it been?
18
00:01:08,420 --> 00:01:10,670
Captain... Armin...
19
00:01:10,670 --> 00:01:12,880
What happened to the Survey Corps?
20
00:01:19,550 --> 00:01:23,980
What's up with these walls, glowing like that...?
21
00:01:24,770 --> 00:01:26,850
I can't tell if it's day or night...
22
00:01:27,690 --> 00:01:29,980
No, hold on a second...
23
00:01:31,070 --> 00:01:35,860
Haven't I been to this place before?
24
00:01:35,860 --> 00:01:37,280
What's wrong?
25
00:01:37,280 --> 00:01:40,370
This is the first time you've come here.
26
00:01:40,370 --> 00:01:43,370
Though, it wouldn't be strange if you recognize it.
27
00:01:44,500 --> 00:01:46,370
What does he mean by that?
28
00:01:49,040 --> 00:01:52,050
F-Father, explain to Eren.
29
00:01:52,050 --> 00:01:54,630
Yes, I intend to.
30
00:01:54,630 --> 00:01:57,630
However, there's something I want to try first.
31
00:01:58,630 --> 00:02:02,760
If we do this, he may remember all on his own.
32
00:02:13,690 --> 00:02:15,690
What... is this?
33
00:02:16,400 --> 00:02:17,860
These aren't things I've seen...
34
00:02:19,700 --> 00:02:21,200
No!
35
00:02:21,370 --> 00:02:22,620
Whose memories are these?!
36
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
This key!
37
00:02:27,370 --> 00:02:28,620
Is this...?
38
00:02:29,580 --> 00:02:30,750
It can't be...
39
00:02:51,650 --> 00:02:53,860
Dad?
40
00:03:01,950 --> 00:03:03,030
Well?
41
00:03:07,870 --> 00:03:11,580
Did you remember? Your father's sin...
42
00:04:43,010 --> 00:04:48,010
Sin
43
00:04:43,010 --> 00:04:48,010
Sin
44
00:04:51,020 --> 00:04:52,810
You're amazing, Historia!
45
00:04:52,810 --> 00:04:55,020
Look at how well you can read now!
46
00:04:55,770 --> 00:04:58,440
That's only because you taught me so much!
47
00:04:58,440 --> 00:04:59,940
Hey, we can't have this.
48
00:04:59,940 --> 00:05:01,940
You've got a runny nose.
49
00:05:01,940 --> 00:05:04,950
You need to learn to be more ladylike, Historia.
50
00:05:05,660 --> 00:05:06,860
Here, blow.
51
00:05:10,910 --> 00:05:12,830
Good! Very well done!
52
00:05:15,210 --> 00:05:16,080
Hey.
53
00:05:16,080 --> 00:05:16,920
Hmm?
54
00:05:16,920 --> 00:05:19,250
What does being ladylike mean?
55
00:05:19,250 --> 00:05:23,550
Well... I suppose being ladylike means
56
00:05:23,550 --> 00:05:26,630
being a lot like this girl right here.
57
00:05:26,630 --> 00:05:27,890
Krista?
58
00:05:28,260 --> 00:05:29,180
Right.
59
00:05:29,180 --> 00:05:31,600
You like Krista, too, don't you, Historia?
60
00:05:31,600 --> 00:05:32,850
Yeah.
61
00:05:32,850 --> 00:05:37,350
Krista is always thinking about
other people because she's so kind.
62
00:05:37,350 --> 00:05:40,360
You should try to be like Krista, too.
63
00:05:40,360 --> 00:05:44,190
The world is full of pain and suffering,
64
00:05:44,190 --> 00:05:49,490
so you should live in a way to be
helpful and loved by everybody.
65
00:05:49,490 --> 00:05:50,280
Okay.
66
00:05:51,370 --> 00:05:54,120
In that case, I wanna be like you.
67
00:05:54,120 --> 00:05:55,040
Huh?
68
00:05:55,620 --> 00:05:59,500
When I grow up, do you think
I can be just like you?
69
00:06:02,250 --> 00:06:02,880
Sure!
70
00:06:02,880 --> 00:06:03,300
Whoa!
71
00:06:03,300 --> 00:06:06,470
Sure, sure! That's perfectly fine!
72
00:06:06,470 --> 00:06:07,510
Whoa...
73
00:06:14,270 --> 00:06:18,020
I'm sorry, Historia, but it's time for me to go.
74
00:06:18,020 --> 00:06:20,690
You'll have to forget about me again.
75
00:06:20,690 --> 00:06:22,440
Until we can meet again.
76
00:06:22,440 --> 00:06:23,570
Huh?
77
00:06:36,040 --> 00:06:40,080
Huh? Who was that girl just now?
78
00:06:51,680 --> 00:06:53,800
What's wrong, Historia?
79
00:06:54,470 --> 00:06:55,260
Why?
80
00:06:56,520 --> 00:06:59,890
Why did I forget about that until now?
81
00:07:00,900 --> 00:07:02,690
I was never alone.
82
00:07:03,520 --> 00:07:06,980
That girl was always there for me.
83
00:07:08,190 --> 00:07:10,030
She gave me books...
84
00:07:10,030 --> 00:07:12,530
Taught me how to read and write...
85
00:07:12,530 --> 00:07:14,490
And was so kind to me...
86
00:07:14,490 --> 00:07:16,990
How could I forget about her?
87
00:07:18,200 --> 00:07:20,540
You met Frieda?
88
00:07:21,170 --> 00:07:22,420
Frieda?
89
00:07:22,920 --> 00:07:26,960
If it was a young girl with long, black hair...
90
00:07:26,960 --> 00:07:29,420
it was most likely Frieda Reiss.
91
00:07:29,920 --> 00:07:32,260
She was your half-sister.
92
00:07:33,340 --> 00:07:37,640
She must have been worried and
came to check up on you occasionally.
93
00:07:38,310 --> 00:07:43,480
If she was erasing your memories,
it was all done to protect you.
94
00:07:43,480 --> 00:07:46,190
Huh? Erasing my memories?
95
00:07:46,190 --> 00:07:50,530
Yes, but touching your
hand to him seems to have
96
00:07:50,530 --> 00:07:52,570
uncovered those memories again.
97
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
Um, Father?
98
00:07:57,660 --> 00:08:00,200
Where is Frieda at now?
99
00:08:00,750 --> 00:08:02,210
I'd like to see and thank her.
100
00:08:04,710 --> 00:08:07,670
If she wasn't there for me, I...
101
00:08:07,670 --> 00:08:10,720
I need to thank her for
what she did for me then.
102
00:08:13,510 --> 00:08:16,260
Frieda is no longer in this world.
103
00:08:17,050 --> 00:08:17,810
Huh?
104
00:08:19,470 --> 00:08:21,890
At one time, I had five children.
105
00:08:24,310 --> 00:08:28,730
But my wife and all of my
children, Frieda included,
106
00:08:28,730 --> 00:08:34,160
were killed five years ago
by his father, Grisha Jaeger.
107
00:08:42,410 --> 00:08:45,920
Grisha was a person with the Power of the Titans.
108
00:08:46,330 --> 00:08:48,920
I do not know who the man was, but...
109
00:08:51,170 --> 00:08:54,800
...his goal was to steal the power
the Reiss family possessed.
110
00:08:56,220 --> 00:08:58,640
This power Grisha sought to obtain...
111
00:09:00,470 --> 00:09:04,310
It was the Power of the Titans
residing within Frieda.
112
00:09:07,610 --> 00:09:12,030
Frieda's Titan was superior to all other Titans.
113
00:09:12,030 --> 00:09:14,780
You could say her Titan
had unsurpassable power.
114
00:09:16,110 --> 00:09:21,790
However... She did not have
the experience to properly wield it.
115
00:09:22,950 --> 00:09:25,710
Unable to unleash her true potential,
116
00:09:26,370 --> 00:09:30,710
she was eaten by Grisha and he stole the power.
117
00:09:32,880 --> 00:09:34,670
But that's not all...
118
00:09:34,670 --> 00:09:37,510
He then attacked my entire family.
119
00:09:37,510 --> 00:09:39,890
His rampage sought to
eradicate the Reiss family.
120
00:09:42,060 --> 00:09:46,190
He crushed the 14-year-old Dirk
and 12-year-old Abel.
121
00:09:46,640 --> 00:09:49,810
He trampled over my wife and 10-year-old
Florian still clutched in her arms.
122
00:09:50,360 --> 00:09:54,440
Lastly, he took my eldest son, Ulklin,
and squeezed the life out of him.
123
00:09:54,440 --> 00:09:58,490
Miraculously, I was the only
one who made it away.
124
00:10:04,660 --> 00:10:06,000
Unbelievable...
125
00:10:07,960 --> 00:10:09,330
That's how she...
126
00:10:11,630 --> 00:10:14,050
Why would he do such a terrible thing?
127
00:10:23,220 --> 00:10:26,520
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
128
00:10:28,390 --> 00:10:31,480
What the hell are you guys
blabbering about in here?
129
00:10:32,110 --> 00:10:35,360
I hope you know a buncha shit
is going down outside.
130
00:10:35,900 --> 00:10:38,860
Kenny? What happened?
131
00:10:38,860 --> 00:10:43,990
The Survey Corps started a coup d'état
and all the regiments changed sides.
132
00:10:43,990 --> 00:10:46,660
Everyone knows the King's a big fake,
133
00:10:46,660 --> 00:10:49,330
and all the big shots
ended up getting captured.
134
00:10:49,330 --> 00:10:51,630
Oh yeah, it's a royal shit show.
135
00:10:53,460 --> 00:10:56,010
Only a matter of time till they show up here.
136
00:10:56,010 --> 00:10:58,380
You oughta wrap it up lickety split.
137
00:10:58,380 --> 00:11:00,220
Yes, all right.
138
00:11:00,220 --> 00:11:04,140
Take your Anti-Personnel Control
Squad and defend the entrance.
139
00:11:05,470 --> 00:11:10,230
I believe I told you already that I need you
and your crew to leave for the ceremony.
140
00:11:10,230 --> 00:11:12,980
Whoa, now, King. Did I make you mad?
141
00:11:15,270 --> 00:11:16,780
Sorry 'bout that.
142
00:11:16,780 --> 00:11:18,740
I'm just so worried about you.
143
00:11:19,650 --> 00:11:23,070
Kenny... I trust you.
144
00:11:23,070 --> 00:11:23,740
Go.
145
00:11:24,160 --> 00:11:26,120
So do I, King.
146
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
w
147
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
w
148
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
149
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
150
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
151
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
152
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
153
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
154
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
155
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
156
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
157
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
158
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
159
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
160
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
161
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
162
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
163
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
164
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
165
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
166
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
167
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
168
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
169
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
170
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
171
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
172
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
173
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
174
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
175
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
176
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
177
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
178
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
179
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
180
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
181
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
182
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
183
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
184
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
185
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
186
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
187
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
188
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
189
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
190
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
191
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
192
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
193
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
194
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
195
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
196
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
197
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
198
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
199
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
200
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
201
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
202
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
203
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
204
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
205
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
206
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
207
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
208
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
209
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
210
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
211
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
212
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
213
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
214
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
215
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
216
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
217
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
218
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
219
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
220
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
221
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
222
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
223
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
224
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
225
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
226
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
227
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
228
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
229
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
230
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
231
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
232
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
233
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
234
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
235
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
236
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
237
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
238
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
239
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
240
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
241
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
242
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
243
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
244
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
245
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
246
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
247
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
248
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
249
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
250
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
251
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
252
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
253
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
254
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
255
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
256
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
257
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
258
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
259
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
260
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
261
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
262
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
263
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
264
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
265
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
266
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
267
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
268
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
269
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
270
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
271
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
272
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
273
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
274
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
275
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
276
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
277
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
278
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
279
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
280
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
281
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
282
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
283
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
284
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
285
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
286
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
287
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
288
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
289
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
290
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
291
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
292
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
293
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
294
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
295
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
296
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
297
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
298
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
299
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
300
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
301
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
302
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
303
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
304
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
305
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
306
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
307
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
308
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
309
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
310
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
311
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
312
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
313
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
314
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
315
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
316
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
317
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
318
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
319
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
320
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
321
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
322
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
323
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
324
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
325
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
e
326
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
Currently Disclosable Information
327
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
Scream
328
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
Some of those with the power of the Titans
329
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
have an ability they can use by screaming.
330
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
The Female Titan's scream can control lesser Titans,
331
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
while the royal family's Titan possesses
332
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
not only a similar ability,
333
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
but also the power
334
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
to alter human memories.
335
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
Scream
336
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
Some of those with the power of the Titans
337
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
have an ability they can use by screaming.
338
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
The Female Titan's scream can control lesser Titans,
339
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
while the royal family's Titan possesses
340
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
not only a similar ability,
341
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
but also the power
342
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
to alter human memories.
343
00:11:38,800 --> 00:11:44,680
From now on, you'll be digesting
everything you eat from the bottom up.
344
00:11:44,680 --> 00:11:49,680
Plus, the only clothes you get to wear
start at your knees and below.
345
00:11:49,680 --> 00:11:55,360
Of course, once a week we'll take you outside
and parade you around to the public.
346
00:11:57,070 --> 00:11:58,610
How beautiful...
347
00:11:59,190 --> 00:12:03,240
This may very well be the finest
work of art ever conceived.
348
00:12:03,240 --> 00:12:06,280
All those decades I spent envisioning it paid off.
349
00:12:06,700 --> 00:12:11,830
But see, only after you're publicly humiliated
in front of the same people you tyrannized
350
00:12:11,830 --> 00:12:15,500
will this masterpiece be truly complete.
351
00:12:15,500 --> 00:12:16,790
Zachary!
352
00:12:16,790 --> 00:12:19,170
You just wait and see!
353
00:12:19,170 --> 00:12:22,340
The only blood in you is slave blood!
354
00:12:22,840 --> 00:12:26,470
It's nothing like our noble bloodlines!
355
00:12:26,470 --> 00:12:30,890
Soon enough, you'll lose your memory
and even forget how to shit!
356
00:12:33,230 --> 00:12:35,770
That one insult of yours is getting pretty stale!
357
00:12:35,770 --> 00:12:38,230
Don't you have anything new?!
358
00:12:40,190 --> 00:12:42,150
This could be bad, Erwin.
359
00:12:42,740 --> 00:12:45,860
All the officials are saying similar things.
360
00:12:45,860 --> 00:12:48,240
It's just as your father speculated.
361
00:12:49,490 --> 00:12:53,830
The Reiss family must be able to alter
people's memories as it suits them.
362
00:12:54,290 --> 00:13:00,340
From the sound of it, certain bloodlines,
including theirs, are immune to the effects.
363
00:13:01,550 --> 00:13:02,840
How is that even...?
364
00:13:03,510 --> 00:13:10,350
If Reiss is able to obtain Eren's "Scream",
this uprising will amount to absolutely nothing.
365
00:13:10,970 --> 00:13:15,640
As proof of that, they're spilling
all their secrets with no shame.
366
00:13:15,640 --> 00:13:18,560
As if saying we'll get what's coming to us.
367
00:13:18,560 --> 00:13:19,940
I see...
368
00:13:19,940 --> 00:13:24,360
In other words, we may forget
even that fact altogether.
369
00:13:25,110 --> 00:13:30,990
Though, I suppose having them
experience torture by the hands of Zachary
370
00:13:30,990 --> 00:13:33,290
is better than nothing in my book.
371
00:13:34,120 --> 00:13:36,080
I don't understand that man.
372
00:13:36,080 --> 00:13:39,750
To think he dedicated so much
of his life just so he could do that.
373
00:13:40,210 --> 00:13:43,010
Commander, you knew about him?
374
00:13:43,010 --> 00:13:45,880
Mmm... 'Twas a slip of the tongue.
375
00:13:46,720 --> 00:13:48,260
Indeed...
376
00:13:49,050 --> 00:13:52,220
I suspected Dhalis Zachary had such ambitions.
377
00:13:53,140 --> 00:13:56,480
Unlike you, I'm not very fond of gambling.
378
00:13:56,480 --> 00:13:58,270
And also, unlike you...
379
00:13:59,020 --> 00:14:02,520
...I value the number of remaining
humans over my own life.
380
00:14:04,110 --> 00:14:09,870
The reason I backed you was because I believed
it the superior choice for humanity.
381
00:14:09,870 --> 00:14:13,040
Had the government been the favorable choice,
382
00:14:13,040 --> 00:14:16,460
I was prepared to fight against Zachary.
383
00:14:17,750 --> 00:14:23,630
To think, we're comrades just following
a coup d'état, and look what I'm saying...
384
00:14:23,630 --> 00:14:27,550
I once heard a song that someday
humans will stop fighting,
385
00:14:27,550 --> 00:14:29,090
but when will that be?
386
00:14:31,050 --> 00:14:31,850
Commander!
387
00:14:32,550 --> 00:14:34,970
All troops are prepared and ready!
388
00:14:34,970 --> 00:14:36,480
We're ready to go!
389
00:14:39,190 --> 00:14:44,360
Humans will continue to fight one another
until the day there's one human or less.
390
00:14:46,650 --> 00:14:50,030
I was hoping for a better answer
than some bleak hyperbole.
391
00:14:50,610 --> 00:14:52,280
All troops, fall in!
392
00:14:52,280 --> 00:14:57,290
Our mission to recover Eren
and Historia will now commence!
393
00:14:57,290 --> 00:15:01,250
We make for their location, believed
to be the chapel on Reiss territory!
394
00:15:04,170 --> 00:15:05,750
Understand?
395
00:15:05,750 --> 00:15:07,630
He's Kenny the Ripper.
396
00:15:07,630 --> 00:15:10,380
If he's there, he'll be our biggest obstacle.
397
00:15:10,380 --> 00:15:14,140
In terms of how much of a threat he is,
equate him to me as an enemy.
398
00:15:14,140 --> 00:15:17,470
No... With those weapons of his,
he's deadlier than me.
399
00:15:17,470 --> 00:15:20,440
Then he's unbeatable, at least for us...
400
00:15:20,440 --> 00:15:22,730
If we could meet up with the troops...
401
00:15:22,730 --> 00:15:23,980
Absolutely not.
402
00:15:23,980 --> 00:15:25,770
I know, absolutely not!
403
00:15:25,770 --> 00:15:28,490
If we wait until morning,
Eren might end up getting eaten!
404
00:15:29,030 --> 00:15:34,490
Though, if what the captain said is true,
it's not like he has no weak points.
405
00:15:34,490 --> 00:15:35,990
For real, Armin?
406
00:15:35,990 --> 00:15:40,210
Yeah, I'm sure he's trained plenty,
but having combat experience is something else.
407
00:15:40,210 --> 00:15:45,000
I wonder, how is it that you
lived with Kenny the Ripper
408
00:15:45,000 --> 00:15:46,800
but know almost nothing about him, Levi?
409
00:15:46,800 --> 00:15:51,130
Sorry, but I only found out
his full name not too long ago.
410
00:15:51,130 --> 00:15:53,930
Apparently, it's Kenny Ackerman.
411
00:15:53,930 --> 00:15:55,970
He some relative of yours?
412
00:15:59,180 --> 00:16:03,730
I heard from my parents when they were alive
that my dad's side, the Ackermans,
413
00:16:04,310 --> 00:16:07,480
were persecuted in the cities.
414
00:16:08,360 --> 00:16:10,900
My mom's family was Oriental,
415
00:16:10,900 --> 00:16:14,320
so being a different race meant
they didn't fit in anywhere.
416
00:16:14,320 --> 00:16:18,620
Both were people chased deep
in the mountains near the edge of the walls,
417
00:16:18,620 --> 00:16:20,540
so that's how they met and married.
418
00:16:21,120 --> 00:16:24,370
But I never found out why
the Ackermans were persecuted.
419
00:16:25,170 --> 00:16:29,760
My dad didn't seem like a
different race like my mom was.
420
00:16:31,800 --> 00:16:34,380
Has there ever been a moment
421
00:16:34,380 --> 00:16:37,550
where it's felt like power
suddenly awakened inside you?
422
00:16:44,980 --> 00:16:45,850
There has.
423
00:16:52,860 --> 00:16:56,490
Kenny Ackerman had a moment like that, too.
424
00:16:57,160 --> 00:16:59,240
One time, out of nowhere,
425
00:16:59,240 --> 00:17:02,660
he felt an absurd amount of
strength surging within him
426
00:17:02,660 --> 00:17:05,080
and he knew exactly what he had to do.
427
00:17:05,830 --> 00:17:08,710
I've felt moments like that, too.
428
00:17:23,230 --> 00:17:25,060
Fess up, Gramps.
429
00:17:26,600 --> 00:17:28,980
You're about to die anyways, right?
430
00:17:31,780 --> 00:17:33,110
Kenny...
431
00:17:33,110 --> 00:17:37,160
Were you out killing more Military Police?
432
00:17:37,160 --> 00:17:38,160
Yeah...
433
00:17:38,910 --> 00:17:41,660
If you're talking about
those goons snooping around,
434
00:17:41,660 --> 00:17:43,870
they're in the ground helping the trees grow.
435
00:17:46,620 --> 00:17:48,500
Speaking of branches,
436
00:17:48,500 --> 00:17:51,670
the branch family moved down
south around Shiganshina.
437
00:17:52,630 --> 00:17:56,430
But it turns out someone's interfering
with their business there, too,
438
00:17:56,430 --> 00:17:59,390
so they're still poor as hell.
439
00:17:59,930 --> 00:18:01,470
What's the big deal?
440
00:18:02,010 --> 00:18:06,060
Didn't the Ackermans used to be
a family of warriors protecting the King?
441
00:18:06,060 --> 00:18:08,900
Now the whole family is on the verge of extinction.
442
00:18:09,690 --> 00:18:12,650
The hell did you do to
piss off the King so much?
443
00:18:15,190 --> 00:18:18,410
C'mon, fess up.
Wontcha tell your cute grandson?
444
00:18:24,330 --> 00:18:27,210
What cute grandson?
445
00:18:27,210 --> 00:18:31,920
The one who's Kenny the Ripper,
terror of the capital?
446
00:18:32,790 --> 00:18:36,760
The Ackerman family isn't hated by the King.
447
00:18:36,760 --> 00:18:39,510
It's just, they're afraid of us.
448
00:18:39,510 --> 00:18:43,930
It's because the King isn't able
to control the Ackerman family.
449
00:18:44,970 --> 00:18:46,310
Control?
450
00:18:47,020 --> 00:18:50,100
I personally don't know all there is to know.
451
00:18:50,100 --> 00:19:00,070
But it's true that our family was once the
King's sword and one of their vital supporters.
452
00:19:00,450 --> 00:19:06,080
However, the King passes down the Power
of the Titans from generation to generation.
453
00:19:06,700 --> 00:19:10,000
Huh? What's this Power of the Titans?
454
00:19:10,000 --> 00:19:12,750
It's an immense power they possess
455
00:19:12,750 --> 00:19:18,970
to alter all of humanity's memories
and make them entirely forget the past.
456
00:19:18,970 --> 00:19:21,590
Except for a few noble bloodlines.
457
00:19:22,180 --> 00:19:27,140
Among them, there were two groups
that turned their back on the King.
458
00:19:27,140 --> 00:19:31,650
That is, the Oriental clan
and the Ackerman family.
459
00:19:32,690 --> 00:19:34,560
Hence the persecution.
460
00:19:35,320 --> 00:19:37,320
Such a dreadful story.
461
00:19:41,570 --> 00:19:45,120
It ain't the heartwarming story
you wanna hear on your deathbed,
462
00:19:45,120 --> 00:19:47,540
but I did find my little sister.
463
00:19:48,120 --> 00:19:51,500
Kuchel's been working at
a brothel in the underground.
464
00:19:51,500 --> 00:19:53,580
Got pregnant by one of her customers.
465
00:19:54,330 --> 00:19:56,550
Wants to have it and won't listen to me.
466
00:19:58,130 --> 00:19:58,710
Hell...
467
00:19:59,800 --> 00:20:02,930
Being born in this piece of shit world...
468
00:20:02,930 --> 00:20:05,850
Ain't a single damn dream
worth suffering through it.
469
00:20:10,430 --> 00:20:11,350
Found it.
470
00:20:12,060 --> 00:20:13,350
A hidden door.
471
00:20:13,810 --> 00:20:16,230
Eren's gotta be in here with the enemy.
472
00:20:16,230 --> 00:20:18,980
Hopefully the layout in there is like I predicted.
473
00:20:19,360 --> 00:20:21,360
These presents better pay off, considering
474
00:20:21,360 --> 00:20:23,450
we went out of the way to prepare them.
475
00:20:26,740 --> 00:20:29,160
There're seven enemies at the least.
476
00:20:29,160 --> 00:20:32,000
You can be sure Levi's among them.
477
00:20:32,750 --> 00:20:36,790
As you know, Levi got
completely ambushed last time
478
00:20:36,790 --> 00:20:40,420
and yet he still killed 12 of our comrades.
479
00:20:40,920 --> 00:20:44,180
The rest of the Interior Police
are out of the picture,
480
00:20:44,180 --> 00:20:46,390
not to mention the government lost control.
481
00:20:47,220 --> 00:20:48,600
It's a bad situation all around.
482
00:20:49,680 --> 00:20:51,600
In a world as tiny as ours,
483
00:20:51,600 --> 00:20:56,440
dying would be preferable to the life
that awaits us the second we surrender.
484
00:20:58,440 --> 00:21:03,360
Then again, is a life stuck
in these walls any different?
485
00:21:04,780 --> 00:21:08,240
We've got an enemy we can't defeat
and all we can do is wait
486
00:21:08,240 --> 00:21:10,700
till they break down the walls and destroy us.
487
00:21:11,290 --> 00:21:13,410
We chose to join the Military Police,
488
00:21:13,410 --> 00:21:17,040
aspired to be Interior Police,
and joined up with Kenny.
489
00:21:17,040 --> 00:21:21,340
All to seek meaning in our meaningless
lives in this meaningless world.
490
00:21:22,340 --> 00:21:24,840
Let's keep believing all the way to the end...
491
00:21:24,840 --> 00:21:29,470
...that Kenny and his dream can
turn the tables on this world.
492
00:21:33,140 --> 00:21:35,390
All right, we're good to go!
493
00:21:35,390 --> 00:21:36,650
Are we?
494
00:21:37,650 --> 00:21:41,900
Is everyone ready to get their hands dirty, too?
495
00:21:49,910 --> 00:21:51,410
Guess so.
496
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Da
497
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Da
498
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
i
499
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
i
500
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
chi
501
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
chi
502
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
to
503
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
to
504
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
505
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
506
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
507
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
o
508
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
zo
509
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
zo
510
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ra
511
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ra
512
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
513
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
514
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
na
515
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
na
516
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ze
517
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ze
518
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
519
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
wa
520
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ka
521
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ka
522
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
re
523
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
re
524
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ta
525
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ta
526
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
no
527
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
no
528
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
da
529
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
da
530
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ro
531
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
ro
532
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
u
533
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
u
534
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Daichi to oozora wa naze wakareta no darou
535
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Why did the earth and the sky have to split apart?
536
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Why did the earth and the sky have to split apart?
537
00:22:12,110 --> 00:22:22,660
Why did the earth and the sky have to split apart?
538
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
Se
539
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
Se
540
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ka
541
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ka
542
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
543
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
544
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
wa
545
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
wa
546
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
za
547
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
za
548
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
n
549
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
n
550
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ko
551
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ko
552
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
553
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
554
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
de,
555
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
de,
556
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
sa
557
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
sa
558
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
re
559
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
re
560
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
do
561
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
do
562
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
u
563
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
u
564
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
tsu
565
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
tsu
566
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
567
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
ku
568
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
shi
569
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
shi
570
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
571
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
i
572
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
Sekai wa zankoku de, saredo utsukushii
573
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
This world is cruel, yet beautiful
574
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
This world is cruel, yet beautiful
575
00:22:22,510 --> 00:22:33,240
This world is cruel, yet beautiful
576
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
I
577
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
I
578
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
shi
579
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
shi
580
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wo
581
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wo
582
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
583
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
584
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
585
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
586
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
587
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
588
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
589
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
590
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
591
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
592
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
to
593
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
to
594
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
595
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
na
596
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
597
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ge
598
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ra
599
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ra
600
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
re
601
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
re
602
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
603
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ru
604
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
605
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
mo
606
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
607
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
no
608
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ni
609
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
ni
610
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wa
611
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
wa
612
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Ishi wo nageru mono to nagerareru mono ni wa
613
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
614
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
615
00:22:33,590 --> 00:22:38,880
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
616
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
youi
617
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
youi
618
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ni
619
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ni
620
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
no
621
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
no
622
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ri
623
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ri
624
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ko
625
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ko
626
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
e
627
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
e
628
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ra
629
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ra
630
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
re
631
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
re
632
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
nu
633
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
nu
634
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
sa
635
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
sa
636
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ku
637
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ku
638
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ga
639
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ga
640
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
a
641
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
a
642
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ru
643
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
ru
644
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
youi ni norikoerarenu saku ga aru
645
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
There lies a fence, not easily scaled
646
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
There lies a fence, not easily scaled
647
00:22:38,750 --> 00:22:44,190
There lies a fence, not easily scaled
648
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
Ta
649
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
Ta
650
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ti
651
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ti
652
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
653
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
654
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
chi
655
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
chi
656
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ga
657
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ga
658
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ka
659
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ka
660
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
661
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
662
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
re
663
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
re
664
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
665
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
666
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
se
667
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
se
668
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
669
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
i
670
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
gi
671
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
gi
672
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
673
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wa
674
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ki
675
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ki
676
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
677
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ba
678
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wo
679
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
wo
680
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
mu
681
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
mu
682
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ku
683
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
ku
684
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
Tatiichi ga kawareba seigi wa kiba wo muku
685
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
When the tables turn, righteousness bares its fangs
686
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
When the tables turn, righteousness bares its fangs
687
00:22:44,080 --> 00:22:49,290
When the tables turn, righteousness bares its fangs
688
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
O
689
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
O
690
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ri
691
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ri
692
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
693
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
694
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
na
695
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
na
696
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
697
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
698
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
de
699
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
de
700
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ho
701
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ho
702
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
e
703
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
e
704
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
705
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
706
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
i
707
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
i
708
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ru
709
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ru
710
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
711
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
no
712
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
wa
713
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
wa
714
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ha
715
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ha
716
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ta
717
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ta
718
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
shi
719
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
shi
720
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
721
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
te
722
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
do
723
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
do
724
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
chi
725
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
chi
726
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ra
727
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ra
728
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
729
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
ka
730
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Ori no naka de hoeteiru no wa hatashite dochira ka
731
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Which side is really the one shouting from inside the cage?
732
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Which side is really the one shouting from inside the cage?
733
00:22:49,350 --> 00:22:55,270
Which side is really the one shouting from inside the cage?
734
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
Shi
735
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
Shi
736
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
n
737
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
n
738
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
zo
739
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
zo
740
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
u
741
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
u
742
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
wo
743
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
wo
744
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
745
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
746
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
747
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
sa
748
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ge
749
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ge
750
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
751
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
752
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
mo
753
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
mo
754
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
do
755
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
do
756
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
se
757
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
se
758
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
na
759
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
na
760
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
i
761
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
i
762
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
763
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ta
764
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
so
765
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
so
766
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ga
767
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ga
768
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
re
769
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
re
770
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ni
771
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
ni
772
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
Shinzou wo sasageta modosenai tasogare ni
773
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
774
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
775
00:22:55,120 --> 00:23:01,910
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
776
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
Su
777
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
Su
778
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
su
779
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
su
780
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
mi
781
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
mi
782
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
tsu
783
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
tsu
784
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
zu
785
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
zu
786
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ke
787
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ke
788
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ta
789
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ta
790
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
yo
791
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
yo
792
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ru
793
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ru
794
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
no
795
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
no
796
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ha
797
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
ha
798
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
te
799
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
te
800
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
Susumitsuzuketa yoru no hate
801
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
At the end of the steadily advancing night,
802
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
At the end of the steadily advancing night,
803
00:23:01,840 --> 00:23:06,320
At the end of the steadily advancing night,
804
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Ra
805
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Ra
806
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ku
807
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ku
808
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
e
809
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
e
810
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
n
811
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
n
812
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
wa
813
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
wa
814
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
do
815
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
do
816
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ko
817
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ko
818
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ni
819
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ni
820
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
a
821
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
a
822
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ru
823
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
ru
824
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Rakuen wa doko ni aru
825
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Is paradise to be found?
826
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Is paradise to be found?
827
00:23:06,190 --> 00:23:09,380
Is paradise to be found?
828
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
829
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
830
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
831
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
832
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
833
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
834
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
835
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
836
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
837
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Re
838
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
839
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
qu
840
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
841
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
i
842
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
843
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
em
844
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem Requiem
845
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem, Requiem
846
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem, Requiem
847
00:23:10,400 --> 00:23:14,350
Requiem, Requiem
848
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Ko
849
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Ko
850
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
no
851
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
no
852
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
853
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
854
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ru
855
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ru
856
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ni
857
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ni
858
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
chi
859
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
chi
860
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
t
861
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
t
862
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ta
863
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ta
864
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
865
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
866
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
mo
867
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
mo
868
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
869
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
870
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ki
871
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ki
872
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ha
873
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
ha
874
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
875
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
na
876
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
877
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
yo
878
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Kono yoru ni chitta na mo naki hana yo
879
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Nameless flower that fell this night,
880
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Nameless flower that fell this night,
881
00:23:14,200 --> 00:23:18,080
Nameless flower that fell this night,
882
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
Do
883
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
Do
884
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
u
885
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
u
886
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
887
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
888
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ya
889
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ya
890
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
su
891
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
su
892
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ra
893
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ra
894
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
895
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ka
896
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
897
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
898
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
a
899
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
a
900
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ta
901
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ta
902
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
tsu
903
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
tsu
904
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ki
905
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ki
906
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
907
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ni
908
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ne
909
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
ne
910
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
mu
911
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
mu
912
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
re
913
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
re
914
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
Douka yasuraka ni atatsuki ni nemure
915
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
May you sleep quietly until the dawn
916
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
May you sleep quietly until the dawn
917
00:23:17,930 --> 00:23:26,160
May you sleep quietly until the dawn
918
00:23:40,730 --> 00:23:43,150
To protect his wish...
919
00:23:43,150 --> 00:23:45,440
To rescue him...
920
00:23:45,440 --> 00:23:47,860
To carry on his memories...
921
00:23:48,570 --> 00:23:52,280
Their many feelings lead straight towards battle.
922
00:23:52,990 --> 00:23:54,990
Next episode: "Wish".
923
00:23:52,990 --> 00:23:54,990
Wish
924
00:23:52,990 --> 00:23:54,990
Wish
51833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.