Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,630 --> 00:00:03,970
Yo, Levi.
2
00:00:04,590 --> 00:00:06,510
You grown any yet?
3
00:00:10,850 --> 00:00:14,310
Oh? It don't look like you changed at all!
4
00:00:15,440 --> 00:00:17,190
Kenny!
5
00:00:20,860 --> 00:00:22,240
Kaboom!
6
00:02:03,000 --> 00:02:08,010
Pain
7
00:02:03,000 --> 00:02:08,010
Pain
8
00:02:08,840 --> 00:02:09,760
Gunshots?!
9
00:02:11,970 --> 00:02:13,050
What's going on?!
10
00:02:13,050 --> 00:02:14,310
Stay in there!
11
00:02:22,940 --> 00:02:23,860
Historia!
12
00:02:31,280 --> 00:02:32,240
Eren!
13
00:02:50,300 --> 00:02:54,050
Shit! They predicted every
last one of our movements!
14
00:03:03,150 --> 00:03:06,770
Kenny... What the hell
is he doing in the Military Police?!
15
00:03:26,130 --> 00:03:28,590
It's Levi... of the Survey Corps!
16
00:03:28,590 --> 00:03:30,670
W-Welcome to our establishment!
17
00:03:30,670 --> 00:03:32,510
Well, now.
18
00:03:32,510 --> 00:03:37,510
Shit... If this keeps up, I'll lose
my team, Eren, and Historia too.
19
00:03:38,470 --> 00:03:40,480
Ain't that the damnedest thing!
20
00:03:40,480 --> 00:03:43,520
I smell a filthy rat coming from this bar...
21
00:03:43,520 --> 00:03:46,360
Come out, you little rodent...
22
00:03:46,360 --> 00:03:48,400
Found ya!
23
00:03:48,400 --> 00:03:51,240
The law has come to exterminate the vermin!
24
00:03:51,240 --> 00:03:52,900
Bang! Bang!
25
00:03:56,660 --> 00:03:59,910
The hell?! Ain't you here?!
26
00:03:59,910 --> 00:04:02,290
Right here, Kenny. It's been a while.
27
00:04:02,910 --> 00:04:05,420
Never thought you'd still be alive.
28
00:04:05,420 --> 00:04:07,880
What happened to slaughtering the Military Police?
29
00:04:07,880 --> 00:04:09,340
Now you're one of them?
30
00:04:09,340 --> 00:04:13,170
Adults do plenty of things
a kid like you can't understand.
31
00:04:13,170 --> 00:04:14,880
Oops, my bad.
32
00:04:14,880 --> 00:04:19,100
You're just so tiny, it's hard
to believe you're older now.
33
00:04:19,760 --> 00:04:22,890
I've been looking forward to seeing you in action.
34
00:04:22,890 --> 00:04:27,610
Never thought all those tricks I taught you
would be helping you out like this.
35
00:04:28,560 --> 00:04:32,610
Didn't I ever tell you what
happens to a cornered rat?
36
00:04:32,610 --> 00:04:37,620
No matter which way you try to run,
you'll get blasted from above.
37
00:04:38,530 --> 00:04:40,280
Hey, Levi...
38
00:04:43,910 --> 00:04:49,170
There's gotta be a reason you joined
the Survey Corps, and I think I know what it is.
39
00:04:49,750 --> 00:04:52,670
We had no choice but to
survive in that garbage dump.
40
00:04:53,130 --> 00:04:56,470
It took all we had each day to keep livin'.
41
00:04:56,470 --> 00:05:02,310
And when we found out how big the world
really was, you can bet it hurt like hell.
42
00:05:03,100 --> 00:05:05,640
But something saved us...
43
00:05:06,100 --> 00:05:08,690
We'd found something we wanted to do.
44
00:05:08,690 --> 00:05:10,520
It's that simple.
45
00:05:10,520 --> 00:05:12,320
It's simple, but the truth is...
46
00:05:12,320 --> 00:05:15,950
The only thing that made our lives
fulfilling was finding hobbies.
47
00:05:16,360 --> 00:05:21,700
Hobbies? So is blowing the heads
off my team another hobby of yours?
48
00:05:21,700 --> 00:05:26,460
Yup... To achieve my grand goals,
I'll kill as much as I have to.
49
00:05:26,870 --> 00:05:30,330
You're no different.
You kill when it benefits you, too.
50
00:05:30,330 --> 00:05:31,460
Yeah...
51
00:05:35,590 --> 00:05:36,260
Wait!
52
00:05:36,880 --> 00:05:38,260
It's the captain.
53
00:05:38,260 --> 00:05:40,510
Thanks, Old Man.
54
00:05:46,680 --> 00:05:47,480
A chair?!
55
00:05:53,440 --> 00:05:54,030
What?!
56
00:05:54,030 --> 00:05:54,650
Fire!
57
00:06:02,700 --> 00:06:03,450
Gunshots!
58
00:06:03,450 --> 00:06:04,450
Huh?
59
00:06:04,450 --> 00:06:05,370
From there!
60
00:06:06,700 --> 00:06:08,410
I heard a bunch of shots!
61
00:06:10,330 --> 00:06:12,500
You think something happened?
62
00:06:12,500 --> 00:06:13,710
Most likely.
63
00:06:15,000 --> 00:06:17,260
The Captain had this message for us...
64
00:06:17,260 --> 00:06:22,350
From now on, we'll be fighting
humans, too, and not just Titans.
65
00:06:22,350 --> 00:06:24,470
Huh? You mean...?
66
00:06:24,470 --> 00:06:25,350
Hey!
67
00:06:26,140 --> 00:06:26,970
Hmm?
68
00:06:28,680 --> 00:06:31,400
Was that the First Interior Squad?
69
00:06:31,400 --> 00:06:32,690
Commander.
70
00:06:32,690 --> 00:06:35,020
You're needed to check some papers.
71
00:06:37,780 --> 00:06:38,530
Captain.
72
00:06:39,450 --> 00:06:40,780
Finally bit the dust?
73
00:06:41,700 --> 00:06:45,620
You moron... How would I answer that if I'm dead?
74
00:06:45,620 --> 00:06:49,290
Ow, ow, ow... He got me good.
75
00:06:49,290 --> 00:06:54,000
Forgot that bar owners are allowed to
keep guns for their own self-defense...
76
00:06:54,000 --> 00:06:57,090
For a runt, he's sure grown up.
77
00:06:57,090 --> 00:06:58,260
That's wonderful.
78
00:06:58,260 --> 00:07:00,510
Huh?! Like hell it is!
79
00:07:00,970 --> 00:07:03,760
My dream is getting further
and further away...
80
00:07:09,140 --> 00:07:10,520
Hey! There goes Eren!
81
00:07:12,020 --> 00:07:13,020
Captain!
82
00:07:17,940 --> 00:07:18,820
What the hell?!
83
00:07:30,330 --> 00:07:31,330
Chase the wagon!
84
00:07:32,420 --> 00:07:33,080
Yes, sir!
85
00:07:34,790 --> 00:07:37,710
Listen up! They're used to fighting other people!
86
00:07:37,710 --> 00:07:39,300
They already got three of ours.
87
00:07:40,300 --> 00:07:43,470
If we're gonna get those
two back, you can't hesitate!
88
00:07:43,470 --> 00:07:45,140
If you get the chance, you kill!
89
00:07:45,140 --> 00:07:45,890
Got it?!
90
00:07:47,050 --> 00:07:47,890
Roger!
91
00:07:54,900 --> 00:07:56,900
Armin, Jean! Secure the wagon!
92
00:07:56,900 --> 00:07:57,730
We'll cover you!
93
00:07:58,480 --> 00:07:59,360
Yes, sir!
94
00:07:59,360 --> 00:08:00,610
Another dead...
95
00:08:00,610 --> 00:08:01,740
Jean!
96
00:08:07,580 --> 00:08:08,830
Don't move!
97
00:08:12,250 --> 00:08:13,080
You...
98
00:08:19,800 --> 00:08:20,340
Jean!
99
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
w
100
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
w
101
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
102
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
103
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
104
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
105
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
106
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
107
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
108
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
109
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
110
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
111
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
112
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
113
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
114
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
115
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
116
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
117
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
118
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
119
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
120
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
121
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
122
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
123
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
124
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
125
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
126
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
127
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
128
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
129
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
130
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
131
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
132
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
133
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
134
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
135
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
136
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
137
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
138
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
139
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
140
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
141
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
142
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
143
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
144
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
145
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
146
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
147
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
148
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
149
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
150
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
151
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
152
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
153
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
154
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
155
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
156
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
157
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
158
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
159
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
160
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
161
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
162
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
163
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
164
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
165
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
166
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
167
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
168
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
169
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
170
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
171
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
172
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
173
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
174
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
175
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
176
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
177
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
178
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
179
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
180
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
181
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
182
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
183
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
184
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
185
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
186
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
187
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
188
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
189
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
190
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
191
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
192
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
193
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
194
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
195
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
196
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
197
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
198
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
199
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
200
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
201
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
202
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
203
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
204
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
205
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
206
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
207
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
208
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
209
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
210
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
211
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
212
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
213
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
214
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
215
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
216
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
217
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
218
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
219
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
220
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
221
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
222
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
223
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
224
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
225
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
226
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
227
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
228
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
229
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
230
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
231
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
232
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
233
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
234
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
235
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
236
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
237
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
238
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
239
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
240
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
241
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
242
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
243
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
244
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
245
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
246
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
247
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
248
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
249
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
250
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
251
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
252
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
253
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
254
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
255
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
256
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
257
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
258
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
259
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
260
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
261
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
262
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
263
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
264
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
265
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
266
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
267
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
268
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
269
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
270
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
e
271
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
Currently Disclosable Information
272
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
Anti-Personnel 3D Maneuver Gear
273
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
This model of 3D maneuver gear
274
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
was developed to combat humans, not Titans.
275
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
It allows the user to move too quickly for a human
276
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
to react, enabling attacks from blind spots.
277
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
This device is especially formidable
278
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
in cities and forests.
279
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
Anti-Personnel 3D Maneuver Gear
280
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
This model of 3D maneuver gear
281
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
was developed to combat humans, not Titans.
282
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
It allows the user to move too quickly for a human
283
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
to react, enabling attacks from blind spots.
284
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
This device is especially formidable
285
00:08:26,970 --> 00:08:31,970
in cities and forests.
286
00:08:32,140 --> 00:08:36,350
Royal Capital Mitras
287
00:08:32,140 --> 00:08:36,350
Royal Capital Mitras
288
00:08:35,600 --> 00:08:39,020
How disappointing that nothing came of Erwin.
289
00:08:39,020 --> 00:08:42,780
We still don't know the location
of Eren Jaeger and Historia.
290
00:08:42,780 --> 00:08:46,990
At this rate, freezing the Survey Corps
activity will prove all for naught.
291
00:08:46,990 --> 00:08:48,240
Indeed...
292
00:08:48,240 --> 00:08:52,240
Do we know what information they
might have learned from Pastor Nick?
293
00:08:52,240 --> 00:08:53,950
No helping it.
294
00:08:53,950 --> 00:08:59,340
If we question too much, we'll reveal to them
things they didn't know in the first place.
295
00:08:59,340 --> 00:09:02,590
No, what they know or don't know matters not.
296
00:09:02,590 --> 00:09:05,590
It's what they tried to learn. That's plenty.
297
00:09:06,050 --> 00:09:09,010
We should use the Humanity
Charter to take care of them.
298
00:09:09,010 --> 00:09:11,100
Just as we've done until now...
299
00:09:16,730 --> 00:09:18,350
It's from Lord Reiss.
300
00:09:21,480 --> 00:09:23,480
Eren and Historia have been captured.
301
00:09:24,150 --> 00:09:27,740
He's already moved against Erwin
and the Survey Corps.
302
00:09:28,280 --> 00:09:30,490
There's no need for us to take action.
303
00:09:32,700 --> 00:09:34,250
That's the last of it.
304
00:09:34,250 --> 00:09:37,370
If you want your personal effects back, ask later.
305
00:09:37,370 --> 00:09:38,960
No, it's fine.
306
00:09:40,210 --> 00:09:42,290
I was hoping to speak with you.
307
00:09:42,800 --> 00:09:45,340
I'm in no mood to reminisce about the past.
308
00:09:45,340 --> 00:09:47,050
How cold of you, Nile.
309
00:09:47,050 --> 00:09:50,050
Weren't we once comrades aiming
to join the Survey Corps?
310
00:09:51,970 --> 00:09:54,600
This tiny world is about to change.
311
00:09:55,100 --> 00:09:57,390
Will it bring hope, or despair?
312
00:09:57,390 --> 00:10:01,360
Can we trust the government
with the future of humanity or not?
313
00:10:01,360 --> 00:10:02,310
Who gets to choose?
314
00:10:03,320 --> 00:10:05,110
Who decides?
315
00:10:05,110 --> 00:10:07,320
Who will you trust?
316
00:10:08,450 --> 00:10:12,240
Erwin, you... What are you planning to do?
317
00:10:14,330 --> 00:10:16,580
Gamble, like I always do.
318
00:10:26,840 --> 00:10:28,630
Did you go through this, too?
319
00:10:33,850 --> 00:10:35,010
Sorry...
320
00:10:35,010 --> 00:10:36,140
It's okay.
321
00:10:36,140 --> 00:10:38,680
Sorry... Sorry...
322
00:10:52,320 --> 00:10:53,070
Shit!
323
00:10:53,070 --> 00:10:54,030
Armin! Jean!
324
00:11:08,550 --> 00:11:10,630
Don't do it! Fall back!
325
00:11:15,470 --> 00:11:18,270
Eren!
326
00:11:25,400 --> 00:11:26,900
What's wrong?
327
00:11:26,900 --> 00:11:29,320
This grimy place kill your appetite?
328
00:11:29,320 --> 00:11:30,780
No...
329
00:11:30,780 --> 00:11:33,990
Jean, there's something I don't understand...
330
00:11:34,700 --> 00:11:36,280
What's that?
331
00:11:36,280 --> 00:11:38,910
When I shot that gun to save you...
332
00:11:39,660 --> 00:11:42,460
I honestly thought I didn't make it in time.
333
00:11:42,460 --> 00:11:45,330
Sorry, but...
334
00:11:45,330 --> 00:11:47,750
why was I the one who shot first?
335
00:11:52,510 --> 00:11:54,180
That's...
336
00:11:54,180 --> 00:11:57,050
Because the other person hesitated.
337
00:11:57,050 --> 00:11:58,220
It's true.
338
00:11:59,930 --> 00:12:04,650
Armin, I'm sorry...
I should've done what I had to do.
339
00:12:04,650 --> 00:12:06,690
I know what it is...
340
00:12:07,400 --> 00:12:11,860
The person that I killed...
I bet they were a nice person.
341
00:12:12,650 --> 00:12:15,660
Someone that was much more human than I am...
342
00:12:16,450 --> 00:12:19,620
I pulled the trigger so easily... I did...
343
00:12:20,620 --> 00:12:21,660
I'm...
344
00:12:21,660 --> 00:12:25,330
Armin, you've got blood on your hands now.
345
00:12:25,920 --> 00:12:27,880
You can't go back to who you were.
346
00:12:28,590 --> 00:12:30,050
Why would you say that?
347
00:12:30,050 --> 00:12:32,130
Embrace the new you.
348
00:12:33,090 --> 00:12:36,090
Just think, if your hands were still clean...
349
00:12:36,970 --> 00:12:39,100
Jean wouldn't be here right now.
350
00:12:42,850 --> 00:12:45,890
I'll tell you why you pulled the trigger...
351
00:12:45,890 --> 00:12:49,230
Because your comrade was about to die.
352
00:12:49,230 --> 00:12:50,480
Armin...
353
00:12:50,480 --> 00:12:55,860
Thanks to you getting blood on your hands,
nobody on our squad ended up dead.
354
00:12:56,950 --> 00:12:57,870
Thank you.
355
00:13:02,870 --> 00:13:05,410
Captain Levi, I...
356
00:13:05,410 --> 00:13:08,250
I thought it was wrong
to be fighting other humans...
357
00:13:08,960 --> 00:13:12,000
And wrong for you to order us to do it.
358
00:13:12,550 --> 00:13:15,510
I was afraid to be hurting other people.
359
00:13:15,920 --> 00:13:19,300
But... I'm the one who was wrong.
360
00:13:19,300 --> 00:13:21,140
Next time, I'll shoot.
361
00:13:21,140 --> 00:13:25,020
I never said anything about
who was right or wrong.
362
00:13:25,600 --> 00:13:28,150
I don't even know myself.
363
00:13:28,150 --> 00:13:30,610
Are you really the one in the wrong?
364
00:13:34,280 --> 00:13:35,360
Now then...
365
00:13:36,490 --> 00:13:39,360
It's about time we hear what he has to say.
366
00:13:46,830 --> 00:13:50,920
Wait! I'm just an old man used
for moving wagons around the—
367
00:13:50,920 --> 00:13:53,250
I've met this man once before.
368
00:13:55,760 --> 00:13:59,090
In the city, people were calling him Boss.
369
00:14:00,680 --> 00:14:04,180
Yeah, I know. Dimo Reeves, right?
370
00:14:05,390 --> 00:14:08,940
We were just following orders
the Military Police forced on us.
371
00:14:08,940 --> 00:14:10,940
And failed big time...
372
00:14:10,940 --> 00:14:13,940
They'll plunder the Reeves Company
for all that it's worth.
373
00:14:13,940 --> 00:14:16,360
They won't stop with me and my dumb son.
374
00:14:16,360 --> 00:14:20,200
They'll make sure all my employees
die in so-called accidents.
375
00:14:20,860 --> 00:14:22,910
So you'll die without a fight?
376
00:14:23,950 --> 00:14:27,620
Trost should have collapsed
by now, but it's persevered.
377
00:14:27,620 --> 00:14:31,670
That's because the Reeves Company
brings people and work together.
378
00:14:31,670 --> 00:14:36,300
But if the company was gone for good,
just how few would survive the winter?
379
00:14:37,510 --> 00:14:39,840
Are you suggesting I team up with you?
380
00:14:40,260 --> 00:14:43,800
We just need to know
where Eren and Historia are.
381
00:14:43,800 --> 00:14:47,310
If you're supplying the Military Police,
we can figure something out.
382
00:14:47,310 --> 00:14:51,690
But can you can stop my city and
employees from dying of starvation?
383
00:14:52,100 --> 00:14:53,860
I can't guarantee it.
384
00:14:53,860 --> 00:14:57,570
However, you can trust that
we'll move towards that end.
385
00:15:06,160 --> 00:15:08,450
Finally, the nuisance is gone.
386
00:15:10,290 --> 00:15:13,460
Erwin, big trouble! The situation got worse!
387
00:15:13,460 --> 00:15:14,540
There're two things!
388
00:15:14,540 --> 00:15:18,130
The first is that Eren and Historia were abducted!
389
00:15:18,130 --> 00:15:20,630
Three on my team were killed, too.
390
00:15:20,630 --> 00:15:25,010
I'm planning to meet up with Levi to see
if we can hunt down their location.
391
00:15:25,010 --> 00:15:26,510
And? The other?
392
00:15:26,510 --> 00:15:30,390
Eren remembered a conversation
between Ymir and Bertolt, but..
393
00:15:30,390 --> 00:15:32,310
Shit, if this is true...
394
00:15:33,060 --> 00:15:34,940
My head's gonna explode!
395
00:15:34,940 --> 00:15:36,190
Calm down!
396
00:15:36,730 --> 00:15:37,980
What's the problem?
397
00:15:41,860 --> 00:15:45,120
If we don't rescue him
quick, Eren will get eaten!
398
00:15:50,790 --> 00:15:53,460
Hey! Are Levi and them actually there?
399
00:15:54,000 --> 00:15:59,300
They are. I promised him I'd cooperate,
so they let us go for some reason.
400
00:16:01,420 --> 00:16:02,800
Are we there?
401
00:16:11,020 --> 00:16:12,560
Reeves, you damn—
402
00:16:14,690 --> 00:16:17,360
Sorry about that, pals.
403
00:16:24,030 --> 00:16:28,330
What now? Does this really
mean we're safe, Old Man?
404
00:16:28,330 --> 00:16:29,830
There's no guarantee.
405
00:16:29,830 --> 00:16:32,580
You're kidding! Then why?!
406
00:16:32,580 --> 00:16:35,290
A merchant must learn to follow their nose.
407
00:16:35,710 --> 00:16:41,050
Not just to smell easy money,
but to sniff out profit awaiting in the future.
408
00:16:41,050 --> 00:16:43,800
Once you find it, bite and don't let go.
409
00:16:44,380 --> 00:16:46,800
Got it? Remember that.
410
00:16:46,800 --> 00:16:49,680
Sorry, I'm late! You're still going at it?
411
00:16:49,680 --> 00:16:52,560
Yeah, I'm pretty new to this.
412
00:16:52,560 --> 00:16:53,930
Sannes!
413
00:16:53,930 --> 00:16:58,770
You should know I'm also a novice
at human torture, so please bear with me!
414
00:16:58,770 --> 00:17:01,280
Wait! What do you even want?!
415
00:17:01,280 --> 00:17:03,990
Who the hell tortures
without asking questions?!
416
00:17:03,990 --> 00:17:07,280
Oh, right... We do have some questions for you.
417
00:17:07,280 --> 00:17:09,780
Where are Eren and Historia?
418
00:17:10,370 --> 00:17:12,490
Why are you after Historia?
419
00:17:12,490 --> 00:17:13,790
What's the Reiss Family?
420
00:17:13,790 --> 00:17:17,830
Too slow! Can't you see that we're in a hurry?!
421
00:17:19,880 --> 00:17:21,670
It starts again...
422
00:17:21,670 --> 00:17:25,840
I feel like the screams are louder
than when the captain did it.
423
00:17:25,840 --> 00:17:30,180
Even though I know it's to save
those two, it makes me sick.
424
00:17:31,390 --> 00:17:34,140
Let's face it... We're criminals now.
425
00:17:36,600 --> 00:17:38,900
The enemies that we're fighting...
426
00:17:38,900 --> 00:17:42,570
We're not killing them
because they're trying to eat us.
427
00:17:42,570 --> 00:17:44,900
It's because their views are different...
428
00:17:45,360 --> 00:17:48,740
No, just the group they belong to.
429
00:17:49,700 --> 00:17:51,530
And for that, their lives...
430
00:17:52,330 --> 00:17:53,540
Armin...
431
00:17:54,870 --> 00:17:58,040
All of us... We're not good people anymore.
432
00:17:59,960 --> 00:18:03,420
Sorry, I can't peel nails as well as you.
433
00:18:03,420 --> 00:18:07,010
Just how many did you peel to get so good?
434
00:18:08,130 --> 00:18:10,390
Too many to count.
435
00:18:10,390 --> 00:18:16,270
Within these cramped walls,
do you know why war has never broken out?
436
00:18:16,270 --> 00:18:21,270
It's because the First Interior Squad
dirtied our hands to protect the peace.
437
00:18:22,810 --> 00:18:25,280
A teacher too smart for their own good...
438
00:18:25,280 --> 00:18:27,650
A stupid couple who tried to fly...
439
00:18:27,650 --> 00:18:30,280
A whore from some ranch in the sticks!
440
00:18:30,280 --> 00:18:34,030
Humanity has only made it this far
because we erased them!
441
00:18:34,030 --> 00:18:36,580
You should be thanking us!
442
00:18:36,580 --> 00:18:41,040
I've never seen anyone get more
pleasure out of torture than you guys!
443
00:18:41,040 --> 00:18:42,710
You're monsters!
444
00:18:42,710 --> 00:18:45,380
But I'm not even afraid.
445
00:18:45,380 --> 00:18:48,340
I... I have...
446
00:18:48,340 --> 00:18:54,970
I have the King, I... I believe in
the King and peace in the walls.
447
00:18:54,970 --> 00:18:59,100
That all the things we've done were justified...
448
00:18:59,100 --> 00:19:00,350
But...
449
00:19:01,230 --> 00:19:03,860
To think it hurt this much...
450
00:19:05,770 --> 00:19:08,570
Go on and torture me to death already.
451
00:19:08,570 --> 00:19:12,860
That's all I ever did with this
blood-stained life of mine.
452
00:19:14,950 --> 00:19:16,240
Time for a break.
453
00:19:19,750 --> 00:19:21,330
That's troubling...
454
00:19:21,330 --> 00:19:23,540
I'm beginning to feel sorry for him.
455
00:19:28,630 --> 00:19:30,920
Quit shoving me. It hurts...
456
00:19:32,050 --> 00:19:33,300
Ralph!
457
00:19:33,300 --> 00:19:35,180
You're pathetic.
458
00:19:35,180 --> 00:19:37,600
It only took one nail to make you talk.
459
00:19:38,890 --> 00:19:41,600
Sannes doesn't have any nails left.
460
00:19:41,600 --> 00:19:43,150
You're nothing like him.
461
00:19:43,150 --> 00:19:46,360
Like I care? That was his decision.
462
00:19:46,360 --> 00:19:49,150
The guy never shuts up
about peace and the King.
463
00:19:49,150 --> 00:19:51,150
The rest of us hate him.
464
00:19:51,150 --> 00:19:53,820
Do us a favor and kill him already.
465
00:19:55,320 --> 00:19:58,950
We're not letting it happen
until he verifies your story.
466
00:19:58,950 --> 00:20:03,080
You already got what you wanted
out of me. Gimme a break.
467
00:20:03,540 --> 00:20:07,090
Will I be getting a bed in my cell, or what?
468
00:20:22,680 --> 00:20:25,520
Ready, Sannes? Let's try again.
469
00:20:25,520 --> 00:20:28,150
This is tough for me, too, but I'll do my best to—
470
00:20:28,150 --> 00:20:30,650
Reiss is the true royal family.
471
00:20:40,080 --> 00:20:43,000
So much for trying not to stand out...
472
00:20:43,000 --> 00:20:45,580
Flegel is taking forever, dammit.
473
00:20:57,300 --> 00:21:00,640
Merchants shouldn't be sellouts
when it comes to trust.
474
00:21:06,480 --> 00:21:09,810
Was it wise not to ask him where Levi is?
475
00:21:09,810 --> 00:21:12,150
He'll show up even if we do nothing.
476
00:21:12,570 --> 00:21:14,190
How do you know?
477
00:21:14,190 --> 00:21:16,490
Because I raised him.
478
00:21:16,490 --> 00:21:19,530
Levi Ackerman is just that kind of guy.
479
00:21:27,790 --> 00:21:30,380
The true royal successor...
480
00:21:30,840 --> 00:21:32,630
...is Historia?
481
00:21:32,630 --> 00:21:38,220
In other words, both Eren and Historia
are likely wherever Rod Reiss is.
482
00:21:44,310 --> 00:21:45,430
That's him.
483
00:21:50,650 --> 00:21:52,150
Historia...
484
00:21:55,610 --> 00:21:57,490
I'm sorry for everything...
485
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
Da
486
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
Da
487
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
i
488
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
i
489
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
chi
490
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
chi
491
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
to
492
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
to
493
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
o
494
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
o
495
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
o
496
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
o
497
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
zo
498
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
zo
499
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
ra
500
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
ra
501
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
wa
502
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
wa
503
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
na
504
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
na
505
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
ze
506
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
ze
507
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
wa
508
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
wa
509
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
ka
510
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
ka
511
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
re
512
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
re
513
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
ta
514
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
ta
515
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
no
516
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
no
517
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
da
518
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
da
519
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
ro
520
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
ro
521
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
u
522
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
u
523
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
Daichi to oozora wa naze wakareta no darou
524
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
Why did the earth and the sky have to split apart?
525
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
Why did the earth and the sky have to split apart?
526
00:22:12,140 --> 00:22:22,690
Why did the earth and the sky have to split apart?
527
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
Se
528
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
Se
529
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
ka
530
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
ka
531
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
i
532
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
i
533
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
wa
534
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
wa
535
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
za
536
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
za
537
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
n
538
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
n
539
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
ko
540
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
ko
541
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
ku
542
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
ku
543
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
de,
544
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
de,
545
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
sa
546
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
sa
547
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
re
548
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
re
549
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
do
550
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
do
551
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
u
552
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
u
553
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
tsu
554
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
tsu
555
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
ku
556
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
ku
557
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
shi
558
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
shi
559
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
i
560
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
i
561
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
Sekai wa zankoku de, saredo utsukushii
562
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
This world is cruel, yet beautiful
563
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
This world is cruel, yet beautiful
564
00:22:22,540 --> 00:22:33,270
This world is cruel, yet beautiful
565
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
I
566
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
I
567
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
shi
568
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
shi
569
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
wo
570
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
wo
571
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
na
572
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
na
573
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ge
574
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ge
575
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ru
576
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ru
577
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
mo
578
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
mo
579
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
no
580
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
no
581
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
to
582
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
to
583
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
na
584
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
na
585
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ge
586
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ge
587
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ra
588
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ra
589
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
re
590
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
re
591
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ru
592
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ru
593
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
mo
594
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
mo
595
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
no
596
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
no
597
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ni
598
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
ni
599
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
wa
600
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
wa
601
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
Ishi wo nageru mono to nagerareru mono ni wa
602
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
603
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
604
00:22:33,620 --> 00:22:38,910
Between the ones throwing stones, and the ones being stoned,
605
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
youi
606
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
youi
607
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ni
608
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ni
609
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
no
610
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
no
611
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ri
612
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ri
613
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ko
614
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ko
615
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
e
616
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
e
617
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ra
618
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ra
619
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
re
620
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
re
621
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
nu
622
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
nu
623
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
sa
624
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
sa
625
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ku
626
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ku
627
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ga
628
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ga
629
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
a
630
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
a
631
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ru
632
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
ru
633
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
youi ni norikoerarenu saku ga aru
634
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
There lies a fence, not easily scaled
635
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
There lies a fence, not easily scaled
636
00:22:38,780 --> 00:22:44,220
There lies a fence, not easily scaled
637
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
Ta
638
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
Ta
639
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ti
640
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ti
641
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
i
642
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
i
643
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
chi
644
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
chi
645
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ga
646
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ga
647
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ka
648
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ka
649
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
wa
650
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
wa
651
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
re
652
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
re
653
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ba
654
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ba
655
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
se
656
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
se
657
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
i
658
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
i
659
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
gi
660
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
gi
661
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
wa
662
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
wa
663
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ki
664
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ki
665
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ba
666
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ba
667
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
wo
668
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
wo
669
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
mu
670
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
mu
671
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ku
672
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
ku
673
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
Tatiichi ga kawareba seigi wa kiba wo muku
674
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
When the tables turn, righteousness bares its fangs
675
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
When the tables turn, righteousness bares its fangs
676
00:22:44,110 --> 00:22:49,320
When the tables turn, righteousness bares its fangs
677
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
O
678
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
O
679
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ri
680
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ri
681
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
no
682
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
no
683
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
na
684
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
na
685
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ka
686
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ka
687
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
de
688
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
de
689
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ho
690
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ho
691
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
e
692
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
e
693
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
te
694
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
te
695
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
i
696
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
i
697
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ru
698
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ru
699
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
no
700
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
no
701
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
wa
702
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
wa
703
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ha
704
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ha
705
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ta
706
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ta
707
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
shi
708
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
shi
709
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
te
710
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
te
711
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
do
712
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
do
713
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
chi
714
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
chi
715
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ra
716
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ra
717
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ka
718
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
ka
719
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
Ori no naka de hoeteiru no wa hatashite dochira ka
720
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
Which side is really the one shouting from inside the cage?
721
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
Which side is really the one shouting from inside the cage?
722
00:22:49,380 --> 00:22:55,300
Which side is really the one shouting from inside the cage?
723
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
Shi
724
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
Shi
725
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
n
726
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
n
727
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
zo
728
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
zo
729
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
u
730
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
u
731
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
wo
732
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
wo
733
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
sa
734
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
sa
735
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
sa
736
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
sa
737
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
ge
738
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
ge
739
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
ta
740
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
ta
741
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
mo
742
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
mo
743
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
do
744
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
do
745
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
se
746
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
se
747
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
na
748
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
na
749
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
i
750
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
i
751
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
ta
752
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
ta
753
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
so
754
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
so
755
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
ga
756
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
ga
757
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
re
758
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
re
759
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
ni
760
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
ni
761
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
Shinzou wo sasageta modosenai tasogare ni
762
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
763
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
764
00:22:55,150 --> 00:23:01,940
I dedicated my heart, to the unrecoverable twilight
765
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
Su
766
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
Su
767
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
su
768
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
su
769
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
mi
770
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
mi
771
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
tsu
772
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
tsu
773
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
zu
774
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
zu
775
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
ke
776
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
ke
777
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
ta
778
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
ta
779
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
yo
780
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
yo
781
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
ru
782
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
ru
783
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
no
784
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
no
785
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
ha
786
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
ha
787
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
te
788
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
te
789
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
Susumitsuzuketa yoru no hate
790
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
At the end of the steadily advancing night,
791
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
At the end of the steadily advancing night,
792
00:23:01,870 --> 00:23:06,350
At the end of the steadily advancing night,
793
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
Ra
794
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
Ra
795
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
ku
796
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
ku
797
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
e
798
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
e
799
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
n
800
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
n
801
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
wa
802
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
wa
803
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
do
804
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
do
805
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
ko
806
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
ko
807
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
ni
808
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
ni
809
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
a
810
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
a
811
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
ru
812
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
ru
813
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
Rakuen wa doko ni aru
814
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
Is paradise to be found?
815
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
Is paradise to be found?
816
00:23:06,220 --> 00:23:09,410
Is paradise to be found?
817
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
Re
818
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
Re
819
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
qu
820
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
qu
821
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
i
822
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
i
823
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
em
824
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
em
825
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
Re
826
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
Re
827
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
qu
828
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
qu
829
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
i
830
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
i
831
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
em
832
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
em
833
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
Requiem Requiem
834
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
Requiem, Requiem
835
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
Requiem, Requiem
836
00:23:10,430 --> 00:23:14,380
Requiem, Requiem
837
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
Ko
838
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
Ko
839
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
no
840
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
no
841
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
yo
842
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
yo
843
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
ru
844
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
ru
845
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
ni
846
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
ni
847
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
chi
848
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
chi
849
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
t
850
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
t
851
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
ta
852
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
ta
853
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
na
854
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
na
855
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
mo
856
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
mo
857
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
na
858
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
na
859
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
ki
860
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
ki
861
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
ha
862
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
ha
863
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
na
864
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
na
865
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
yo
866
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
yo
867
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
Kono yoru ni chitta na mo naki hana yo
868
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
Nameless flower that fell this night,
869
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
Nameless flower that fell this night,
870
00:23:14,230 --> 00:23:18,110
Nameless flower that fell this night,
871
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
Do
872
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
Do
873
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
u
874
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
u
875
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ka
876
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ka
877
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ya
878
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ya
879
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
su
880
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
su
881
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ra
882
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ra
883
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ka
884
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ka
885
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ni
886
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ni
887
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
a
888
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
a
889
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ta
890
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ta
891
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
tsu
892
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
tsu
893
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ki
894
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ki
895
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ni
896
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ni
897
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ne
898
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
ne
899
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
mu
900
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
mu
901
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
re
902
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
re
903
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
Douka yasuraka ni atatsuki ni nemure
904
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
May you sleep quietly until the dawn
905
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
May you sleep quietly until the dawn
906
00:23:17,960 --> 00:23:26,190
May you sleep quietly until the dawn
907
00:23:40,590 --> 00:23:42,510
A girl's past...
908
00:23:42,510 --> 00:23:46,470
It's a secret big enough
to change the kingdom...
909
00:23:46,890 --> 00:23:51,890
Once this secret is known to Erwin,
he remembers a past of his own.
910
00:23:51,890 --> 00:23:55,020
Next Episode: "Reminiscence".
911
00:23:53,020 --> 00:23:55,020
Reminiscence
912
00:23:53,020 --> 00:23:55,020
Reminiscence
49931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.