Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:04,894
[♪]
2
00:00:04,895 --> 00:00:06,288
[man]
It's beautiful, April.
3
00:00:07,767 --> 00:00:08,985
It's not weird?
4
00:00:08,986 --> 00:00:10,378
[chuckling]
5
00:00:10,379 --> 00:00:12,381
Shopping for engagement rings
with your ex-wife?
6
00:00:13,860 --> 00:00:14,991
It's weird.
7
00:00:14,992 --> 00:00:16,732
[chuckles]
8
00:00:16,733 --> 00:00:18,038
But good.
9
00:00:18,039 --> 00:00:20,910
You deserve
a happily-ever-after.
10
00:00:20,911 --> 00:00:22,913
Jeffrey is a lucky guy.
11
00:00:25,959 --> 00:00:27,830
Oh! I gotta go pick up Jenny.
12
00:00:27,831 --> 00:00:29,353
I'll let her know
you're on your way.
13
00:00:29,354 --> 00:00:32,139
I'll see her tomorrow. Bye.
14
00:00:32,140 --> 00:00:36,012
No, no. He hasn't asked me yet,
but he will.
15
00:00:36,013 --> 00:00:37,448
Truth is, I think
Jeffrey loves you
16
00:00:37,449 --> 00:00:39,537
as much as he loves me.
17
00:00:39,538 --> 00:00:43,151
Hold on, kiddo.
My keys are somewhere.
18
00:00:43,890 --> 00:00:44,934
[shrieks]
19
00:00:44,935 --> 00:00:47,807
[♪]
20
00:00:58,296 --> 00:00:59,905
Hey.
21
00:00:59,906 --> 00:01:00,993
Here you go.
22
00:01:00,994 --> 00:01:02,082
Thank you.
23
00:01:02,083 --> 00:01:03,170
- How you doing?
- Hi.
24
00:01:03,171 --> 00:01:05,520
- Good. How are you?
- I'm good.
25
00:01:05,521 --> 00:01:06,522
What's up, buddy?
26
00:01:08,045 --> 00:01:09,611
Wait, muffins? Really?
27
00:01:09,612 --> 00:01:12,179
No breakfast burritos,
or tater tots,
28
00:01:12,180 --> 00:01:15,443
or breakfast sandwiches, or...
breakfast?
29
00:01:15,444 --> 00:01:17,662
Muffins are breakfast.
30
00:01:17,663 --> 00:01:21,013
Muffins are lumps
that fester in your stomach.
31
00:01:21,014 --> 00:01:22,537
Even Ursula agrees.
32
00:01:22,538 --> 00:01:23,581
Look, he's disappointed in you.
33
00:01:23,582 --> 00:01:25,235
No, he loves me.
34
00:01:25,236 --> 00:01:27,716
Yeah, well,
there's no accounting for taste.
35
00:01:27,717 --> 00:01:29,326
I think he wants you
to pick him up.
36
00:01:29,327 --> 00:01:30,632
You should--
You should pick him up.
37
00:01:30,633 --> 00:01:31,676
No, I don't need
to pick him up.
38
00:01:31,677 --> 00:01:33,025
- No?
- No.
39
00:01:33,026 --> 00:01:34,505
I'm not gonna tell you my news,
then. It's okay.
40
00:01:34,506 --> 00:01:36,638
Okay, I'll pick him up.
41
00:01:36,639 --> 00:01:37,901
Look, I picked him up.
What's the news?
42
00:01:39,163 --> 00:01:40,816
I... got a job offer.
43
00:01:40,817 --> 00:01:42,339
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
44
00:01:42,340 --> 00:01:43,471
From who?
45
00:01:43,472 --> 00:01:44,602
Can't say.
46
00:01:44,603 --> 00:01:46,952
Okay. Our old bosses?
47
00:01:46,953 --> 00:01:49,085
Can't say.
48
00:01:49,086 --> 00:01:50,478
'Kay.
What do they want you to do?
49
00:01:50,479 --> 00:01:51,653
Well, I'm not saying
it's them,
50
00:01:51,654 --> 00:01:52,741
and I certainly am not
51
00:01:52,742 --> 00:01:54,046
telling you
what they want me to do,
52
00:01:54,047 --> 00:01:56,527
but I can tell you
that it's out of town,
53
00:01:56,528 --> 00:01:58,050
at least for a few weeks.
54
00:01:58,051 --> 00:02:00,141
Permanent,
if it works out.
55
00:02:03,970 --> 00:02:05,667
This is where
you say something.
56
00:02:05,668 --> 00:02:07,364
[stammers] Look.
Uh, you know,
57
00:02:07,365 --> 00:02:08,670
based on the...
58
00:02:08,671 --> 00:02:10,541
plethora of information
that you just gave me,
59
00:02:10,542 --> 00:02:12,369
it sounds fantastic,
60
00:02:12,370 --> 00:02:15,503
aside from the maybe
"permanently out of town" part.
61
00:02:15,504 --> 00:02:18,855
There is, uh...
there is another option.
62
00:02:19,769 --> 00:02:21,640
MPU could hire me.
63
00:02:23,686 --> 00:02:24,990
Okay.
64
00:02:24,991 --> 00:02:27,254
That's, uh, something.
65
00:02:27,255 --> 00:02:28,951
- Yeah?
- Yeah.
66
00:02:28,952 --> 00:02:30,257
I mean, think about it--
67
00:02:30,258 --> 00:02:32,520
I need the money,
you need my skillset,
68
00:02:32,521 --> 00:02:35,740
and I would
get to stay in town, so...
69
00:02:35,741 --> 00:02:37,700
what do you think?
70
00:02:39,049 --> 00:02:40,484
I think that
you're right about the muffins.
71
00:02:40,485 --> 00:02:41,920
[laughs]
72
00:02:41,921 --> 00:02:43,792
No, I will ask Mike.
He's temporarily in charge.
73
00:02:43,793 --> 00:02:44,837
We'll see what he says.
74
00:02:45,882 --> 00:02:47,143
Amazing.
75
00:02:47,144 --> 00:02:48,711
- Yeah?
- That's great.
76
00:02:50,713 --> 00:02:52,975
[Kemi] Any regrets,
turning down the job?
77
00:02:52,976 --> 00:02:54,672
Not just no,
but hell no.
78
00:02:54,673 --> 00:02:56,239
- [chuckles]
- I would be drowning
79
00:02:56,240 --> 00:02:57,588
in stress, paperwork...
80
00:02:57,589 --> 00:02:59,416
now I get to just sip
my coffee in peace.
81
00:02:59,417 --> 00:03:00,852
Mm.
- Speaking of--
82
00:03:00,853 --> 00:03:02,593
you want some?
I just made a fresh pot.
83
00:03:02,594 --> 00:03:04,987
No, thank you.
I am deeply over-caffeinated.
84
00:03:04,988 --> 00:03:07,685
I just had a coffee
with Amy from Admin, so...
85
00:03:07,686 --> 00:03:09,513
I thought
you hated Amy from Admin?
86
00:03:09,514 --> 00:03:11,602
I do, but she doesn't know
how to keep a secret,
87
00:03:11,603 --> 00:03:13,256
and I want intel
88
00:03:13,257 --> 00:03:15,650
on who Bill Houston
is considering for our new boss.
89
00:03:15,651 --> 00:03:17,695
As long as it's not me,
I do not care.
90
00:03:17,696 --> 00:03:18,783
[Kemi sighs]
91
00:03:18,784 --> 00:03:19,915
I'm worried.
92
00:03:19,916 --> 00:03:21,046
What if he fills the office
93
00:03:21,047 --> 00:03:22,831
with somebody
who fights with us
94
00:03:22,832 --> 00:03:25,050
instead of fights for us?
95
00:03:25,051 --> 00:03:26,530
Then we kill him.
96
00:03:26,531 --> 00:03:27,618
Oh, okay!
97
00:03:27,619 --> 00:03:28,706
Yeah.
98
00:03:28,707 --> 00:03:30,055
Sergeant Sherman?
99
00:03:30,056 --> 00:03:32,623
This gentleman has
a missing person to report.
100
00:03:32,624 --> 00:03:35,104
[♪]
101
00:03:35,105 --> 00:03:38,020
[Jeffrey] April and I have
been dating for six months.
102
00:03:38,021 --> 00:03:40,718
I honestly never knew
I could fall in love like that,
103
00:03:40,719 --> 00:03:43,330
but her and Jenny
are everything to me.
104
00:03:43,331 --> 00:03:45,680
And it's unusual that you don't
hear from her for a day?
105
00:03:45,681 --> 00:03:46,898
Thank you.
106
00:03:46,899 --> 00:03:48,552
Uh, well, it's--
it's not just that.
107
00:03:48,553 --> 00:03:51,207
My father took
a-a bad fall yesterday.
108
00:03:51,208 --> 00:03:52,643
He went to the hospital.
109
00:03:52,644 --> 00:03:54,558
He's in a coma.
110
00:03:54,559 --> 00:03:55,864
Oh, I'm sorry to hear that.
111
00:03:55,865 --> 00:03:58,345
I went to the basement
112
00:03:58,346 --> 00:04:00,825
to get his, um, you know,
his insurance cards,
113
00:04:00,826 --> 00:04:03,351
and I found these photos.
114
00:04:04,482 --> 00:04:06,831
[♪]
115
00:04:06,832 --> 00:04:08,791
See, I never told my father
about April.
116
00:04:10,880 --> 00:04:13,838
He's had issues with women
ever since my mother left,
117
00:04:13,839 --> 00:04:15,840
but that was years ago.
118
00:04:15,841 --> 00:04:18,191
I think he's been following me,
following us.
119
00:04:22,195 --> 00:04:23,935
What's in the box, Jeffrey?
120
00:04:23,936 --> 00:04:25,937
[♪]
121
00:04:25,938 --> 00:04:28,244
Uh...
122
00:04:28,245 --> 00:04:30,594
when I found the photos,
I called April.
123
00:04:30,595 --> 00:04:32,727
When I couldn't get
a hold of her,
124
00:04:32,728 --> 00:04:34,337
I was frantic.
125
00:04:34,338 --> 00:04:35,991
I started digging around
my father's things,
126
00:04:35,992 --> 00:04:37,689
and I found this box.
127
00:04:40,823 --> 00:04:43,173
[♪]
128
00:04:47,264 --> 00:04:49,310
Look, I'm scared
he, um...
129
00:04:50,702 --> 00:04:53,922
[♪]
130
00:04:53,923 --> 00:04:55,793
I mean, hunting knife,
chloroform--
131
00:04:55,794 --> 00:04:57,579
that's the kinds
of things that you...
132
00:04:59,363 --> 00:05:01,495
Where exactly
did you find this box?
133
00:05:01,496 --> 00:05:03,453
In his storage area.
134
00:05:03,454 --> 00:05:05,237
I mean, we only moved in
two months ago,
135
00:05:05,238 --> 00:05:06,848
so maybe
somebody left it behind.
136
00:05:06,849 --> 00:05:10,417
I really don't want to believe
these are my father's things,
137
00:05:10,418 --> 00:05:12,070
but I'm terrified
for April, okay?
138
00:05:12,071 --> 00:05:14,987
So, please...
please, you have to find her.
139
00:05:18,643 --> 00:05:21,166
So April works at a high-end
furniture showroom.
140
00:05:21,167 --> 00:05:23,255
She didn't show up
to work today,
141
00:05:23,256 --> 00:05:25,345
and her phone has been offline
since 2:15 yesterday,
142
00:05:25,346 --> 00:05:26,694
so that's not good.
143
00:05:26,695 --> 00:05:28,173
You find anything
on Jeffrey's dad?
144
00:05:28,174 --> 00:05:30,480
Yes, and no.
145
00:05:30,481 --> 00:05:33,004
Walter Evans works
as a building inspector
146
00:05:33,005 --> 00:05:34,136
for the city,
147
00:05:34,137 --> 00:05:36,443
but no records,
no debts,
148
00:05:36,444 --> 00:05:39,359
and he likes classical music
and makes bonsais.
149
00:05:39,360 --> 00:05:40,751
[Mike] That's nice.
150
00:05:40,752 --> 00:05:42,666
[chuckles] Not even
a parking ticket on that one.
151
00:05:42,667 --> 00:05:44,755
He is Mr. Clean, but...
152
00:05:44,756 --> 00:05:47,062
previous tenant--
153
00:05:47,063 --> 00:05:49,151
Joseph Kalinski,
154
00:05:49,152 --> 00:05:50,935
we're looking at
a violent felony record.
155
00:05:50,936 --> 00:05:52,937
You think the creep-bag
belongs to him?
156
00:05:52,938 --> 00:05:54,461
Well, he's a definite maybe.
157
00:05:54,462 --> 00:05:56,376
Jason's running him down now.
158
00:05:56,377 --> 00:05:58,421
- [rattling]
- What's up with this thing?
159
00:05:58,422 --> 00:06:00,118
There's something inside,
but I can't get it open.
160
00:06:00,119 --> 00:06:02,817
Don't break it.
161
00:06:02,818 --> 00:06:05,341
It's a hidden-compartment box.
162
00:06:05,342 --> 00:06:07,431
- Um...
- [rattling softly]
163
00:06:08,824 --> 00:06:11,216
[click] Okay.
164
00:06:11,217 --> 00:06:13,305
Uh...
165
00:06:13,306 --> 00:06:14,872
[clicking]
166
00:06:14,873 --> 00:06:16,483
[clack]
167
00:06:16,484 --> 00:06:18,703
[clattering]
168
00:06:19,965 --> 00:06:21,140
Whoa.
169
00:06:23,839 --> 00:06:26,188
You thinking what I'm thinking?
170
00:06:26,189 --> 00:06:27,407
- "The Ring Bearer."
- Yup.
171
00:06:27,408 --> 00:06:29,887
That's 10 rings--
10 murdered women.
172
00:06:29,888 --> 00:06:31,411
And April might be
the next victim.
173
00:06:31,412 --> 00:06:33,021
All right,
I'm calling Homicide.
174
00:06:33,022 --> 00:06:34,371
Put out the alert now.
175
00:06:35,503 --> 00:06:37,896
[alert begins blaring]
176
00:06:44,381 --> 00:06:45,991
[blaring alerts, overlapping]
177
00:06:48,167 --> 00:06:49,211
[banging]
178
00:06:49,212 --> 00:06:50,995
[April panting anxiously]
179
00:06:50,996 --> 00:06:52,606
[thumping]
180
00:06:52,607 --> 00:06:54,259
Hello?
181
00:06:54,260 --> 00:06:55,913
Somebody?
182
00:06:55,914 --> 00:06:58,351
[♪]
183
00:07:03,966 --> 00:07:05,837
[air blowing]
184
00:07:15,804 --> 00:07:17,108
[Kemi] Okay, so,
our missing person
185
00:07:17,109 --> 00:07:18,675
is April Cook.
186
00:07:18,676 --> 00:07:21,243
Her daughter, Jenny,
is thankfully okay.
187
00:07:21,244 --> 00:07:23,201
She was with the ex-husband.
188
00:07:23,202 --> 00:07:25,290
He saw the alert,
and he's on his way,
189
00:07:25,291 --> 00:07:27,771
but we need
anything that you have
190
00:07:27,772 --> 00:07:29,251
that'll help us find April.
191
00:07:29,252 --> 00:07:31,340
Well, Rachel and I
worked on
192
00:07:31,341 --> 00:07:33,690
the Ring Bearer's
last three victims.
193
00:07:33,691 --> 00:07:37,128
Um, she took it really hard
not being able to find this guy.
194
00:07:37,129 --> 00:07:38,434
You will see why.
195
00:07:38,435 --> 00:07:41,611
10 years, 10 killings--
196
00:07:41,612 --> 00:07:44,179
each of our victims was married,
but trying to leave.
197
00:07:44,180 --> 00:07:47,138
Some had filed for divorce,
some had restraining orders.
198
00:07:47,139 --> 00:07:48,618
Their bodies look so pristine.
199
00:07:48,619 --> 00:07:50,533
The Ring Bearer
takes his victims
200
00:07:50,534 --> 00:07:52,797
and then leaves them
to freeze to death.
201
00:07:54,625 --> 00:07:56,713
Hypothermia
is a terrible way to go.
202
00:07:56,714 --> 00:07:59,499
When the core temperature
reaches 91 degrees,
203
00:07:59,500 --> 00:08:02,240
there's confusion,
kidney failure,
204
00:08:02,241 --> 00:08:03,720
liver failure.
205
00:08:03,721 --> 00:08:05,722
At 82 degrees,
you lose consciousness,
206
00:08:05,723 --> 00:08:08,769
and at 70 degrees,
you die.
207
00:08:08,770 --> 00:08:10,118
And the killer
dumped the bodies
208
00:08:10,119 --> 00:08:11,467
where their husbands
could find them?
209
00:08:11,468 --> 00:08:13,295
Yeah.
210
00:08:13,296 --> 00:08:14,905
Totally intact--
- [hits key]
211
00:08:14,906 --> 00:08:16,559
...Except missing
212
00:08:16,560 --> 00:08:17,821
the ring finger
213
00:08:17,822 --> 00:08:19,519
and the wedding band,
214
00:08:19,520 --> 00:08:21,303
and there was always a note--
215
00:08:21,304 --> 00:08:22,913
"Till death do us part."
216
00:08:22,914 --> 00:08:25,263
But here's what I don't get.
217
00:08:25,264 --> 00:08:26,743
April divorced two years ago.
218
00:08:26,744 --> 00:08:28,963
Why would he take her now?
219
00:08:28,964 --> 00:08:30,312
I don't know--
aberration?
220
00:08:30,313 --> 00:08:33,358
Escalation...
maybe a copycat?
221
00:08:33,359 --> 00:08:35,622
Whichever it is,
freezing to death takes a day,
222
00:08:35,623 --> 00:08:37,319
day and a half, tops.
223
00:08:37,320 --> 00:08:40,062
We don't have a lot of time.
224
00:08:41,237 --> 00:08:42,716
[Jason] Yeah, great.
225
00:08:42,717 --> 00:08:45,022
Actually, not great,
but thank you.
226
00:08:45,023 --> 00:08:47,372
All right, the guy who used
to own Walter's house is out,
227
00:08:47,373 --> 00:08:49,113
he's been detoxing
the last three weeks
228
00:08:49,114 --> 00:08:50,680
up in some place
in Harrisburg.
229
00:08:50,681 --> 00:08:52,247
Well, we need all hands
on deck, so, you know,
230
00:08:52,248 --> 00:08:53,640
maybe if Wayne was on the team--
231
00:08:53,641 --> 00:08:55,380
I already told you,
that's a terrible idea.
232
00:08:55,381 --> 00:08:56,599
What is it?
Trouble in paradise?
233
00:08:56,600 --> 00:08:58,340
Paradise is fantastic.
Why mess with it?
234
00:08:58,341 --> 00:08:59,950
Or maybe, just hear me out,
235
00:08:59,951 --> 00:09:01,952
you don't want her to see
what you're like every day.
236
00:09:01,953 --> 00:09:03,563
That's very astute, okay?
237
00:09:03,564 --> 00:09:04,694
Home is home.
238
00:09:04,695 --> 00:09:06,217
Work is work.
Church and state.
239
00:09:06,218 --> 00:09:07,523
[deep breath]
240
00:09:07,524 --> 00:09:09,090
Well, he doesn't look
like murder material,
241
00:09:09,091 --> 00:09:11,092
but that box
was pretty convincing.
242
00:09:11,093 --> 00:09:13,094
Okay, well,
he's out of his coma.
243
00:09:13,095 --> 00:09:14,443
Let's wake him up.
244
00:09:14,444 --> 00:09:16,271
Wake him up? What are you--
he's sedated.
245
00:09:16,272 --> 00:09:18,055
They said he woke up in the MRI,
and he panicked.
246
00:09:18,056 --> 00:09:20,144
So he's claustrophobic.
He's not dead.
247
00:09:20,145 --> 00:09:21,319
Let's rattle his cage.
248
00:09:21,320 --> 00:09:22,799
You got a, um...
249
00:09:22,800 --> 00:09:24,235
give me your handcuffs.
250
00:09:24,236 --> 00:09:25,454
- [rattling]
- [Mike sighs]
251
00:09:25,455 --> 00:09:27,412
Thanks.
252
00:09:27,413 --> 00:09:29,980
Same old Jason Grant--
253
00:09:29,981 --> 00:09:32,417
trying to make his partner
break the rules.
254
00:09:32,418 --> 00:09:33,810
Benedict Arnold.
255
00:09:33,811 --> 00:09:35,377
Good to see you.
256
00:09:35,378 --> 00:09:38,598
I'd love to have a chat,
but, uh, we got a missing woman,
257
00:09:38,599 --> 00:09:40,338
and this is
our prime suspect, so...
258
00:09:40,339 --> 00:09:41,644
Did you happen
259
00:09:41,645 --> 00:09:42,819
to read him his rights
before you cuffed him?
260
00:09:42,820 --> 00:09:44,299
[Jason blows a raspberry]
261
00:09:44,300 --> 00:09:45,953
Did I read him his ri--
I-I can't remember, honestly,
262
00:09:45,954 --> 00:09:47,345
but if I say yes,
263
00:09:47,346 --> 00:09:48,390
you think
he's gonna argue with me?
264
00:09:48,391 --> 00:09:50,435
Some things never change.
265
00:09:50,436 --> 00:09:51,698
Yeah.
266
00:09:51,699 --> 00:09:53,090
Mike Sherman,
Gabrielle Bennett.
267
00:09:53,091 --> 00:09:55,092
Never saw a rule
she didn't like.
268
00:09:55,093 --> 00:09:57,661
Gotta know 'em to bend 'em.
And that's "Lieutenant Bennett".
269
00:09:58,880 --> 00:10:00,141
Mm.
270
00:10:00,142 --> 00:10:01,969
By the way--
Ring Bearer task force is mine.
271
00:10:01,970 --> 00:10:03,535
Walter Evans is mine.
272
00:10:03,536 --> 00:10:05,842
So why don't you two go
grab a donut?
273
00:10:05,843 --> 00:10:06,974
[chuckles softly]
274
00:10:06,975 --> 00:10:08,236
That's funny,
because we're cops.
275
00:10:08,237 --> 00:10:09,672
- Oh, got it.
- Actually,
276
00:10:09,673 --> 00:10:11,239
Missing Persons outweighs
277
00:10:11,240 --> 00:10:12,544
a cold-case murder,
so why don't you--
278
00:10:12,545 --> 00:10:14,677
Hey, hey,
may I make a suggestion?
279
00:10:14,678 --> 00:10:16,548
- I'd rather you not.
- No.
280
00:10:16,549 --> 00:10:18,289
Look, we all want
to nail this guy and find April,
281
00:10:18,290 --> 00:10:19,551
so here's a thought.
282
00:10:19,552 --> 00:10:21,031
Maybe we work together?
283
00:10:21,032 --> 00:10:23,686
Yeah, we tried that.
It didn't work out so well.
284
00:10:23,687 --> 00:10:25,166
[sighs]
285
00:10:25,167 --> 00:10:26,689
I was his rookie.
286
00:10:26,690 --> 00:10:28,952
[snickering] They-- They
actually let you train someone?
287
00:10:28,953 --> 00:10:30,040
That's funny.
288
00:10:30,041 --> 00:10:32,739
Just how badly did it end?
289
00:10:32,740 --> 00:10:33,827
Well, I left the force,
290
00:10:33,828 --> 00:10:35,437
and she, uh,
she's now a lieutenant,
291
00:10:35,438 --> 00:10:36,525
so you do the math.
292
00:10:36,526 --> 00:10:38,135
Huh!
293
00:10:38,136 --> 00:10:41,530
It must be hard to move on
from a bad relationship.
294
00:10:41,531 --> 00:10:44,098
[sighs] I get it.
295
00:10:44,099 --> 00:10:45,490
You see we're divorced,
296
00:10:45,491 --> 00:10:47,449
and you think there's
some dark story between us.
297
00:10:47,450 --> 00:10:49,104
Is there?
298
00:10:50,366 --> 00:10:52,236
We were
high-school sweethearts.
299
00:10:52,237 --> 00:10:54,456
We got married too young,
300
00:10:54,457 --> 00:10:56,806
had Jenny too young.
301
00:10:56,807 --> 00:10:58,766
Don't worry, Tommy.
She's fine.
302
00:10:59,810 --> 00:11:01,463
She's fine...
303
00:11:01,464 --> 00:11:03,334
as long as
you find her mother.
304
00:11:03,335 --> 00:11:05,380
Just to get it out of the way,
305
00:11:05,381 --> 00:11:07,338
can you tell me
where you were yesterday?
306
00:11:07,339 --> 00:11:09,689
I was with April--
ring shopping.
307
00:11:09,690 --> 00:11:12,474
She thinks that Jeffrey's
gonna pop the question.
308
00:11:12,475 --> 00:11:16,260
I know,
it seems weird, but...
309
00:11:16,261 --> 00:11:18,393
I want her to be happy.
310
00:11:18,394 --> 00:11:22,527
I left to pick up Jenny,
and then soccer and a playdate.
311
00:11:22,528 --> 00:11:24,225
And where
were you ring shopping?
312
00:11:24,226 --> 00:11:25,792
A jewelry store
in Queen Village.
313
00:11:25,793 --> 00:11:27,445
I left around 2:00.
314
00:11:27,446 --> 00:11:29,578
Jenny said April called her
right after,
315
00:11:29,579 --> 00:11:31,188
and Jenny said
the call dropped,
316
00:11:31,189 --> 00:11:32,887
but I didn't
think anything of it. I just--
317
00:11:34,149 --> 00:11:36,890
Okay, so Queen Village Jeweler
is here,
318
00:11:36,891 --> 00:11:38,718
and that is where
Tommy left her.
319
00:11:38,719 --> 00:11:41,851
He did say that she brought him
a milkshake,
320
00:11:41,852 --> 00:11:43,157
and it's gotta be
from McFarland's,
321
00:11:43,158 --> 00:11:44,288
right here.
322
00:11:44,289 --> 00:11:45,420
[C] Oh, great, so if you were
323
00:11:45,421 --> 00:11:46,421
getting a milkshake
from McFarland's--
324
00:11:46,422 --> 00:11:47,901
Uh-huh.
325
00:11:47,902 --> 00:11:48,902
...And then you were going
to Queen Village Jeweler--
326
00:11:48,903 --> 00:11:49,990
Yes, I would
park right here.
327
00:11:49,991 --> 00:11:51,208
- Nice.
- Boom.
328
00:11:51,209 --> 00:11:53,645
Okay, so let's see
if we can track her car
329
00:11:53,646 --> 00:11:56,432
and, if we get lucky,
find Walter's.
330
00:11:58,695 --> 00:12:00,522
[Mike] So what's the story?
331
00:12:00,523 --> 00:12:01,741
What did he do?
Kill your cat?
332
00:12:01,742 --> 00:12:03,481
Your brother?
333
00:12:03,482 --> 00:12:06,354
How long have you two
been partners?
334
00:12:06,355 --> 00:12:07,964
About two years,
give or take?
335
00:12:07,965 --> 00:12:09,096
Mm-hmm.
336
00:12:09,097 --> 00:12:10,968
That's about
when it went south for me.
337
00:12:12,274 --> 00:12:14,666
I mean, I don't know.
Look at you now--
338
00:12:14,667 --> 00:12:17,060
you're pretty young to run
a Major Crimes task force.
339
00:12:17,061 --> 00:12:18,583
In spite of him,
not because of him.
340
00:12:18,584 --> 00:12:19,759
Okay.
341
00:12:19,760 --> 00:12:22,326
He ever tell you
why he left the PPD?
342
00:12:22,327 --> 00:12:24,633
Yeah, he took a better-paying
job for his family.
343
00:12:24,634 --> 00:12:25,895
[scoffs]
344
00:12:25,896 --> 00:12:27,636
What? He did.
Now he's back.
345
00:12:27,637 --> 00:12:28,768
Did he mention
346
00:12:28,769 --> 00:12:30,030
that, if he hadn't
taken that job,
347
00:12:30,031 --> 00:12:31,596
I would have forced him out?
348
00:12:31,597 --> 00:12:33,424
Yeah, I.A.
would've forced me out
349
00:12:33,425 --> 00:12:35,426
because my rookie
ratted me out.
350
00:12:35,427 --> 00:12:37,472
Your partner told the truth.
351
00:12:37,473 --> 00:12:38,908
You know, sometimes,
there's parts of the truth
352
00:12:38,909 --> 00:12:40,649
that don't need to be told.
353
00:12:40,650 --> 00:12:42,085
You used a chainsaw
to break into
354
00:12:42,086 --> 00:12:44,348
a building with a front door,
without a warrant.
355
00:12:44,349 --> 00:12:45,523
Remember those?
356
00:12:45,524 --> 00:12:47,047
Little pieces of paper
that judges sign?
357
00:12:47,048 --> 00:12:48,744
Yeah.
I found a murder weapon.
358
00:12:48,745 --> 00:12:49,963
Was it admissible in court?
359
00:12:49,964 --> 00:12:52,182
Who cares?
I took a killer off the street.
360
00:12:52,183 --> 00:12:54,576
And if he hadn't choked
on a ham and cheese in lockup,
361
00:12:54,577 --> 00:12:55,969
he'd be
right back out there.
362
00:12:55,970 --> 00:12:57,187
Yeah.
363
00:12:57,188 --> 00:12:59,624
But he choked on
a ham and cheese in lockup.
364
00:12:59,625 --> 00:13:00,712
Okay?
365
00:13:00,713 --> 00:13:01,975
Everything I did,
366
00:13:01,976 --> 00:13:03,367
you knew about,
you were a part of it.
367
00:13:03,368 --> 00:13:04,499
Did I have a choice?
368
00:13:04,500 --> 00:13:06,370
I was caught
in a vortex of Jason.
369
00:13:06,371 --> 00:13:08,416
[Mike chuckling drolly]
370
00:13:08,417 --> 00:13:09,591
Shut up.
371
00:13:09,592 --> 00:13:11,375
Okay? You're missing it.
She's missing it.
372
00:13:11,376 --> 00:13:12,812
Oh, yeah, I can tell.
373
00:13:12,813 --> 00:13:14,683
Okay, listen.
374
00:13:14,684 --> 00:13:17,120
This doctor said that
whatever drugs this guy is on,
375
00:13:17,121 --> 00:13:18,643
uh, they will not
cloud his memory,
376
00:13:18,644 --> 00:13:20,994
so his statement
will not be tainted.
377
00:13:20,995 --> 00:13:22,996
Let's wake up
Sleeping Beauty now.
378
00:13:22,997 --> 00:13:24,301
Okay, good.
This is how we're gonna play it.
379
00:13:24,302 --> 00:13:25,476
I want you two to take the lead.
380
00:13:25,477 --> 00:13:27,261
Wow, didn't see that coming.
381
00:13:27,262 --> 00:13:29,916
She knows that if we press
this guy about a missing person,
382
00:13:29,917 --> 00:13:32,135
we got a better shot
than she will have
383
00:13:32,136 --> 00:13:34,485
trying to pin
10 murders on him.
384
00:13:34,486 --> 00:13:36,487
Amongst your many failings,
stupidity isn't one of them.
385
00:13:36,488 --> 00:13:39,012
Do not bring up the rings.
386
00:13:39,013 --> 00:13:40,230
I want to save that.
387
00:13:40,231 --> 00:13:41,362
- 'Kay.
- Great.
388
00:13:41,363 --> 00:13:42,798
Thanks for everything.
389
00:13:42,799 --> 00:13:43,844
Yeah, you're welcome.
390
00:13:49,023 --> 00:13:51,241
- Mr. Evans, wake up.
- [thwack]
391
00:13:51,242 --> 00:13:52,591
Come on, wake up.
Get up.
392
00:13:54,158 --> 00:13:56,029
You don't look like
a doctor.
393
00:13:56,030 --> 00:13:57,204
Mm-mm.
394
00:13:57,205 --> 00:13:59,075
Is he the doctor?
395
00:13:59,076 --> 00:14:00,250
No, I'm not, Walter.
396
00:14:00,251 --> 00:14:01,904
We're cops.
397
00:14:01,905 --> 00:14:04,776
We're here to talk to you about
your son's girlfriend, April.
398
00:14:04,777 --> 00:14:05,821
[Mike] She's missing,
and we were hoping
399
00:14:05,822 --> 00:14:07,214
that you could help us
find her.
400
00:14:07,215 --> 00:14:08,433
[phone buzzes]
401
00:14:09,652 --> 00:14:12,567
All right,
these are, uh...
402
00:14:12,568 --> 00:14:14,003
these are photographs
that you took.
403
00:14:14,004 --> 00:14:15,352
Yeah, Kemi, what's up?
404
00:14:15,353 --> 00:14:17,746
That's April.
405
00:14:17,747 --> 00:14:19,139
April.
406
00:14:19,140 --> 00:14:20,183
Jog your memory
a little bit?
407
00:14:20,184 --> 00:14:21,707
Huh?
408
00:14:22,795 --> 00:14:25,188
[sighs]
409
00:14:25,189 --> 00:14:27,364
I was worried about Jeffrey.
410
00:14:27,365 --> 00:14:30,106
He's been cutting me
out of his life recently,
411
00:14:30,107 --> 00:14:31,629
and so I followed him--
412
00:14:31,630 --> 00:14:35,503
how I found out
that he had this other life.
413
00:14:35,504 --> 00:14:36,983
Do you know
where April is now?
414
00:14:36,984 --> 00:14:38,767
I'm sorry, I don't.
415
00:14:38,768 --> 00:14:41,509
The truth is,
April and I never met.
416
00:14:41,510 --> 00:14:42,814
Then why was your van
417
00:14:42,815 --> 00:14:44,599
seen leaving the garage
where April parked,
418
00:14:44,600 --> 00:14:46,383
right after
she disappeared?
419
00:14:46,384 --> 00:14:48,343
That was Kemi. He was there.
420
00:14:50,606 --> 00:14:53,216
That doesn't look good
for you, Walter.
421
00:14:53,217 --> 00:14:55,176
[sighs]
422
00:14:59,267 --> 00:15:00,659
Okay.
423
00:15:01,573 --> 00:15:04,227
[♪]
424
00:15:04,228 --> 00:15:06,316
We found the box...
425
00:15:06,317 --> 00:15:09,363
the box
with the rings in it.
426
00:15:09,364 --> 00:15:10,407
You know what I mean?
427
00:15:10,408 --> 00:15:11,539
Walter Evans.
428
00:15:11,540 --> 00:15:14,107
I am Lieutenant
Gabrielle Bennett.
429
00:15:14,108 --> 00:15:15,499
I am informing you
430
00:15:15,500 --> 00:15:17,458
that you are a suspect
in the Ring Bearer Murders.
431
00:15:17,459 --> 00:15:19,155
If you'd like a lawyer,
you may have one.
432
00:15:19,156 --> 00:15:20,765
Anything you say can, and will,
be used against you.
433
00:15:20,766 --> 00:15:21,941
Do you understand?
434
00:15:21,942 --> 00:15:24,334
My son brought you
that box, didn't he?
435
00:15:24,335 --> 00:15:26,467
The box that belongs
to the Ring Bearer?
436
00:15:26,468 --> 00:15:27,903
Are you admitting
you're the Ring Bearer?
437
00:15:27,904 --> 00:15:30,601
I'm sure that's what
he told you,
438
00:15:30,602 --> 00:15:32,952
but no, that is not my box.
439
00:15:32,953 --> 00:15:35,606
I found it, yes,
440
00:15:35,607 --> 00:15:38,566
but it belongs to him.
441
00:15:38,567 --> 00:15:42,048
And yes, I believe
that my son is a serial killer.
442
00:15:42,049 --> 00:15:44,093
So if you want to find April,
443
00:15:44,094 --> 00:15:46,270
you're gonna
have to talk to him.
444
00:15:50,971 --> 00:15:53,060
[quiet electrical humming]
445
00:16:12,731 --> 00:16:15,212
[April whimpering]
446
00:16:17,475 --> 00:16:19,434
- [grunting]
- [tearing]
447
00:16:26,093 --> 00:16:28,269
[♪]
448
00:16:31,881 --> 00:16:33,621
[Kemi]
We're running out of time,
449
00:16:33,622 --> 00:16:34,970
and Jeffrey isn't picking up.
450
00:16:34,971 --> 00:16:36,885
Well, the question is, then,
451
00:16:36,886 --> 00:16:38,539
which one
is telling the truth?
452
00:16:38,540 --> 00:16:41,281
Okay, so we have
Walter's panel van
453
00:16:41,282 --> 00:16:43,718
in proximity
to April's disappearance.
454
00:16:43,719 --> 00:16:46,416
Panel van, as in best-way-
to-transport-a-body van.
455
00:16:46,417 --> 00:16:49,202
I mean, he did have that van
detailed late yesterday,
456
00:16:49,203 --> 00:16:51,465
which suggests
that he is hiding evidence.
457
00:16:51,466 --> 00:16:53,858
Yes, but...
look at this.
458
00:16:53,859 --> 00:16:55,164
- [click]
- I took
459
00:16:55,165 --> 00:16:57,166
the knife from the box
that Jeffrey brought in,
460
00:16:57,167 --> 00:16:58,559
and I compared it
to the markings
461
00:16:58,560 --> 00:16:59,777
on the metacarpi,
462
00:16:59,778 --> 00:17:01,344
where the Ring Bearer
cut the fingers.
463
00:17:01,345 --> 00:17:03,172
The killer
used a serrated blade.
464
00:17:03,173 --> 00:17:04,608
The knife's not a match.
465
00:17:04,609 --> 00:17:07,176
Are you saying that
he brought us fake evidence?
466
00:17:07,177 --> 00:17:08,482
I mean, he wouldn't be
the first serial killer
467
00:17:08,483 --> 00:17:09,918
to play chicken
with the police.
468
00:17:09,919 --> 00:17:11,485
Zodiac, Son of Sam...
469
00:17:11,486 --> 00:17:12,877
But the whole April thing,
470
00:17:12,878 --> 00:17:14,705
I mean, they were dating--
we saw the photos.
471
00:17:14,706 --> 00:17:16,533
Well, what do we know
about this guy?
472
00:17:16,534 --> 00:17:19,623
Uh, okay, um...
Jeffrey Evans, he's 33,
473
00:17:19,624 --> 00:17:20,755
he's a court reporter,
474
00:17:20,756 --> 00:17:22,757
never married,
475
00:17:22,758 --> 00:17:24,237
and socials are non-existent.
476
00:17:24,238 --> 00:17:26,500
That's kind of odd,
for a guy his age.
477
00:17:26,501 --> 00:17:28,719
I mean, the mother did run out
when he was a teenager,
478
00:17:28,720 --> 00:17:31,157
and he's lived with his father
ever since-- I don't know.
479
00:17:31,158 --> 00:17:33,942
Well, speaking from experience,
that doesn't indicate guilt,
480
00:17:33,943 --> 00:17:36,901
but why is he pointing us
towards his father?
481
00:17:36,902 --> 00:17:38,164
I don't know,
482
00:17:38,165 --> 00:17:39,730
but we need to get Jeffrey
back here now.
483
00:17:39,731 --> 00:17:40,949
Yeah.
484
00:17:40,950 --> 00:17:42,255
Interesting.
You're calling for my help.
485
00:17:42,256 --> 00:17:43,821
I don't know.
The father says
486
00:17:43,822 --> 00:17:44,909
it's the son--
487
00:17:44,910 --> 00:17:46,389
the son says
it's the father.
488
00:17:46,390 --> 00:17:47,825
Someone's playing us,
and we're running out of time.
489
00:17:47,826 --> 00:17:49,176
Does that mean
Mike said yes?
490
00:17:50,525 --> 00:17:53,396
Uh, no... um, he said
that your felony record
491
00:17:53,397 --> 00:17:54,528
is kind of an issue,
492
00:17:54,529 --> 00:17:55,964
so I think
it's off the table.
493
00:17:55,965 --> 00:17:57,487
Seriously?
494
00:17:57,488 --> 00:17:59,054
I know, I know, I know,
it sucks.
495
00:17:59,055 --> 00:18:00,621
But anyway, listen to me,
496
00:18:00,622 --> 00:18:02,666
this guy, Jeffrey Evans,
he's not answering his phone.
497
00:18:02,667 --> 00:18:04,625
If you can hack
his data location,
498
00:18:04,626 --> 00:18:06,148
best-case scenario,
we find April,
499
00:18:06,149 --> 00:18:07,758
worst-case scenario,
we find him, right?
500
00:18:07,759 --> 00:18:08,890
Look, Jay, I hear you,
501
00:18:08,891 --> 00:18:10,370
but you cannot have it
both ways--
502
00:18:10,371 --> 00:18:12,198
wanting my help
and not wanting my help.
503
00:18:12,199 --> 00:18:14,809
- Wayne, come on.
- Look, I got to go,
504
00:18:14,810 --> 00:18:16,637
but I am sure
that there's somebody being paid
505
00:18:16,638 --> 00:18:18,682
to find this woman
who can help you.
506
00:18:18,683 --> 00:18:20,207
[ends call]
507
00:18:25,560 --> 00:18:26,908
[Gabrielle] So here's what
I'm struggling with, Walter.
508
00:18:26,909 --> 00:18:28,518
It wasn't until you knew
we had the rings
509
00:18:28,519 --> 00:18:29,780
that you gave him up.
510
00:18:29,781 --> 00:18:31,217
Sounds almost
like an excuse.
511
00:18:31,218 --> 00:18:32,522
Do you have children?
512
00:18:32,523 --> 00:18:34,263
Either of you?
513
00:18:34,264 --> 00:18:36,918
Yes. I have a stepdaughter.
514
00:18:36,919 --> 00:18:38,311
I bet you'd do
anything for her.
515
00:18:38,312 --> 00:18:39,964
I always thought
I would do anything for Jeffrey,
516
00:18:39,965 --> 00:18:42,010
but two weeks ago,
I found that box.
517
00:18:42,011 --> 00:18:43,316
I didn't want to believe it,
518
00:18:43,317 --> 00:18:45,927
but I followed him,
519
00:18:45,928 --> 00:18:48,495
trying to understand
who he was,
520
00:18:48,496 --> 00:18:50,932
what he was.
521
00:18:50,933 --> 00:18:53,630
That's how I found out
about April.
522
00:18:53,631 --> 00:18:54,849
Walter, we have your van
in the parking lot
523
00:18:54,850 --> 00:18:56,155
where she was abducted.
524
00:18:56,156 --> 00:18:57,504
I followed her.
525
00:18:57,505 --> 00:19:00,594
I was t-trying to work up
the nerve to talk to her,
526
00:19:00,595 --> 00:19:02,073
to warn her.
527
00:19:02,074 --> 00:19:03,292
"Hey, woman I don't know--
528
00:19:03,293 --> 00:19:05,076
the man you're dating
is a serial killer"?
529
00:19:05,077 --> 00:19:06,513
- Yeah.
- I don't see it, Walter.
530
00:19:06,514 --> 00:19:07,644
You're right.
531
00:19:07,645 --> 00:19:10,604
I couldn't find the words,
so I left.
532
00:19:10,605 --> 00:19:12,519
And then you go back to the van
and get it detailed?
533
00:19:12,520 --> 00:19:14,303
Why, exactly?
534
00:19:14,304 --> 00:19:17,480
I got back to the parking lot,
and my van was gone.
535
00:19:17,481 --> 00:19:19,308
You know who else has keys?
536
00:19:19,309 --> 00:19:20,657
Jeffrey.
537
00:19:20,658 --> 00:19:21,876
I got back home,
538
00:19:21,877 --> 00:19:23,704
and he confronted me
about April,
539
00:19:23,705 --> 00:19:27,273
I confronted him
about the box.
540
00:19:27,274 --> 00:19:28,970
You didn't fall.
541
00:19:28,971 --> 00:19:31,842
- He pushed you down the stairs.
- Why didn't you tell us?
542
00:19:31,843 --> 00:19:34,324
[chokes up] He's my son.
543
00:19:35,412 --> 00:19:38,240
He's all I have.
544
00:19:38,241 --> 00:19:39,329
[sighs shakily]
545
00:19:42,071 --> 00:19:43,898
[♪]
546
00:19:43,899 --> 00:19:45,378
Thank you.
547
00:19:45,379 --> 00:19:48,163
So Jeffrey got my calls,
and they're bringing him up now.
548
00:19:48,164 --> 00:19:50,034
- Does he know we know?
- I told him
549
00:19:50,035 --> 00:19:52,428
that we had a lead on April
and that we needed his help.
550
00:19:52,429 --> 00:19:54,169
Look, if this is our guy,
551
00:19:54,170 --> 00:19:57,041
the last thing that we want
is for him to lawyer up,
552
00:19:57,042 --> 00:19:58,695
because then
we will never find April.
553
00:19:58,696 --> 00:20:00,697
I told Jason
554
00:20:00,698 --> 00:20:01,916
I wasn't gonna help
with this Ring Bearer case
555
00:20:01,917 --> 00:20:03,352
because Mike doesn't
want to hire me,
556
00:20:03,353 --> 00:20:05,224
but I can't help myself, so.
557
00:20:05,225 --> 00:20:07,008
"Mike"
doesn't want to hire you?
558
00:20:07,009 --> 00:20:08,227
He's the boss,
he made the call.
559
00:20:08,228 --> 00:20:09,315
He's not the boss.
560
00:20:09,316 --> 00:20:10,708
He turned the job down.
561
00:20:13,276 --> 00:20:15,538
That is the exact opposite
of what Jason said.
562
00:20:15,539 --> 00:20:17,801
I'm sure there's a reason
or an excuse.
563
00:20:17,802 --> 00:20:19,977
Okay! Uh, so you came in.
564
00:20:19,978 --> 00:20:21,588
I am assuming that's
because you found something?
565
00:20:21,589 --> 00:20:22,937
- Yes. So--
- Okay.
566
00:20:22,938 --> 00:20:24,330
...The Ring Bearer,
his victims--
567
00:20:24,331 --> 00:20:25,940
they all went
through family court.
568
00:20:25,941 --> 00:20:27,420
Yeah, they all filed
for a divorce,
569
00:20:27,421 --> 00:20:28,899
restraining order,
or custody.
570
00:20:28,900 --> 00:20:30,205
Yeah, we know.
571
00:20:30,206 --> 00:20:31,380
Well, I hacked
the court records.
572
00:20:31,381 --> 00:20:32,686
Did you know
573
00:20:32,687 --> 00:20:34,818
that the court reporter
on all of those cases
574
00:20:34,819 --> 00:20:36,386
was Jeffrey Evans?
575
00:20:37,344 --> 00:20:38,474
[Kemi sighs]
576
00:20:38,475 --> 00:20:39,563
[elevator dings]
577
00:20:40,651 --> 00:20:42,914
[♪]
578
00:20:47,702 --> 00:20:49,180
[Kemi] Well...
579
00:20:49,181 --> 00:20:51,967
let's go see
just who is playing whom.
580
00:20:53,142 --> 00:20:55,012
[♪]
581
00:20:55,013 --> 00:20:57,015
Hi.
582
00:20:59,061 --> 00:21:01,105
Jeffrey, thank you so much
for coming in.
583
00:21:01,106 --> 00:21:03,151
Did you find April?
584
00:21:03,152 --> 00:21:04,935
No, but we did find
a solid lead.
585
00:21:04,936 --> 00:21:06,242
Why don't I, uh,
walk you through it?
586
00:21:07,765 --> 00:21:09,462
Why are you taking me in there?
587
00:21:09,463 --> 00:21:11,378
It's just a place
to talk, yeah?
588
00:21:12,727 --> 00:21:13,771
Of course.
589
00:21:14,816 --> 00:21:16,773
Jeffrey!
590
00:21:16,774 --> 00:21:18,035
Down. Down.
591
00:21:18,036 --> 00:21:19,733
- This wasn't--
- Down. Down! On the ground!
592
00:21:19,734 --> 00:21:22,518
On the ground, now!
All of you!
593
00:21:22,519 --> 00:21:23,520
Everybody!
594
00:21:26,480 --> 00:21:28,394
Stay back, or she dies!
595
00:21:28,395 --> 00:21:30,613
- Listen to him!
- Stay back, or she dies!
596
00:21:30,614 --> 00:21:32,834
Jeffrey, slow down!
We can talk about this. Please!
597
00:21:36,794 --> 00:21:38,753
[♪]
598
00:21:41,016 --> 00:21:42,800
Are we ready?
599
00:21:50,504 --> 00:21:51,722
[SWAT lead] Mr. Evans!
600
00:21:53,158 --> 00:21:55,986
This is Lieutenant Jamal Ravani!
601
00:21:55,987 --> 00:21:58,075
We want to end this
quietly and safely.
602
00:21:58,076 --> 00:22:00,121
All I want to know right now--
603
00:22:00,122 --> 00:22:02,254
is Detective Adebayo okay?
604
00:22:05,649 --> 00:22:07,608
[♪]
605
00:22:11,699 --> 00:22:12,961
You realize
the problem, right?
606
00:22:14,615 --> 00:22:17,573
You are in a building...
607
00:22:17,574 --> 00:22:19,402
filled with police officers.
608
00:22:20,621 --> 00:22:23,231
Whatever happens in this room,
609
00:22:23,232 --> 00:22:25,408
it doesn't end well for you.
610
00:22:30,631 --> 00:22:31,979
All right, hey.
611
00:22:31,980 --> 00:22:34,024
Jeffrey showed up
and took Kemi hostage.
612
00:22:34,025 --> 00:22:35,243
What?
613
00:22:35,244 --> 00:22:36,810
He's got her barricaded
in Helen's lab.
614
00:22:36,811 --> 00:22:39,116
Oh, well, I guess we know
which one's telling the truth.
615
00:22:39,117 --> 00:22:40,727
I hate to say it,
616
00:22:40,728 --> 00:22:42,816
but chances are,
your missing person's dead.
617
00:22:42,817 --> 00:22:45,775
- He's playing with you.
- Come on, let's go, let's go.
618
00:22:45,776 --> 00:22:47,124
[phone buzzing]
619
00:22:47,125 --> 00:22:48,561
We're on our way right now.
620
00:22:48,562 --> 00:22:49,649
[Wayne]
Don't leave the hospital!
621
00:22:49,650 --> 00:22:51,128
Why not? Hold on.
622
00:22:51,129 --> 00:22:52,260
Why not?
623
00:22:52,261 --> 00:22:53,304
Jeffrey Evans might be
the Ring Bearer,
624
00:22:53,305 --> 00:22:54,393
but he didn't take April.
625
00:22:54,394 --> 00:22:55,872
How do you know?
626
00:22:55,873 --> 00:22:57,744
Because, at 2:15 yesterday,
when April was grabbed,
627
00:22:57,745 --> 00:22:59,659
he was on the 13th floor
of the Family Court Building,
628
00:22:59,660 --> 00:23:01,791
according to security logs,
eight eyewitnesses.
629
00:23:01,792 --> 00:23:03,358
- If he didn't take her--
- Hold on, hold on.
630
00:23:03,359 --> 00:23:04,751
Listen to me.
They got Kemi.
631
00:23:04,752 --> 00:23:06,187
Let us know
if anything goes down.
632
00:23:06,188 --> 00:23:07,406
- We'll be there in five minutes.
- Yeah.
633
00:23:07,407 --> 00:23:08,668
- You understand?
- SWAT is on it here, okay?
634
00:23:08,669 --> 00:23:10,234
You guys work your end.
635
00:23:10,235 --> 00:23:11,410
Jay...
636
00:23:11,411 --> 00:23:13,977
C says that
April has two hours, tops.
637
00:23:13,978 --> 00:23:15,370
All right, all right,
all right, goodbye.
638
00:23:15,371 --> 00:23:16,719
I'm gonna kill somebody.
639
00:23:16,720 --> 00:23:18,287
Let's go bounce this guy's head
off the bed post.
640
00:23:20,637 --> 00:23:23,770
[♪]
641
00:23:23,771 --> 00:23:25,163
[elevator dings]
642
00:23:26,295 --> 00:23:27,513
Jamal?
643
00:23:27,514 --> 00:23:29,079
I hear
this is your guy in there.
644
00:23:29,080 --> 00:23:30,516
That's the theory.
What's his ask?
645
00:23:30,517 --> 00:23:33,257
That we find April Cook,
or he kills Detective Adebayo.
646
00:23:33,258 --> 00:23:34,737
What do we know
about Adebayo?
647
00:23:34,738 --> 00:23:36,435
[Wayne] What we know
648
00:23:36,436 --> 00:23:38,611
is that she is the calmest cop
in the building.
649
00:23:38,612 --> 00:23:40,221
If there is anybody
that can break
650
00:23:40,222 --> 00:23:41,265
this broken chromosome
of a creep,
651
00:23:41,266 --> 00:23:42,353
it is her.
652
00:23:42,354 --> 00:23:43,790
Who the hell are you?
653
00:23:43,791 --> 00:23:45,139
I'm the person that can
hijack the computer in there
654
00:23:45,140 --> 00:23:46,445
so that we can hear
and see inside,
655
00:23:46,446 --> 00:23:48,316
and prevent
Rambo over here
656
00:23:48,317 --> 00:23:49,405
from risking Kemi's life.
657
00:23:50,798 --> 00:23:52,189
Do it.
658
00:23:52,190 --> 00:23:53,844
Already done.
659
00:23:55,237 --> 00:23:56,759
[Gabrielle] The video feed
doesn't give much,
660
00:23:56,760 --> 00:23:58,066
but the sound is good.
661
00:23:59,328 --> 00:24:02,678
Yeah, you're welcome,
and yes, I am recording.
662
00:24:02,679 --> 00:24:04,463
Over to you.
663
00:24:04,464 --> 00:24:06,726
[Kemi, on feed]
You still have choices.
664
00:24:06,727 --> 00:24:08,032
Let me help you.
665
00:24:12,123 --> 00:24:14,212
- [thumping]
- [raging] God!
666
00:24:26,703 --> 00:24:28,488
[exhales shakily]
667
00:24:29,663 --> 00:24:31,359
Jeffrey, what is it
that you want?
668
00:24:31,360 --> 00:24:33,101
What do I want?
669
00:24:34,711 --> 00:24:35,885
What I want
670
00:24:35,886 --> 00:24:37,670
is for the MPU to find April.
671
00:24:37,671 --> 00:24:38,801
That's what I want.
672
00:24:38,802 --> 00:24:40,803
Okay.
673
00:24:40,804 --> 00:24:42,588
[laughs]
674
00:24:42,589 --> 00:24:44,328
I'm sorry,
I don't believe you.
675
00:24:44,329 --> 00:24:45,504
You don't believe me?
676
00:24:45,505 --> 00:24:47,462
You gave us a box,
677
00:24:47,463 --> 00:24:49,769
and then you made us
do the work--
678
00:24:49,770 --> 00:24:51,553
that is time wasted.
679
00:24:51,554 --> 00:24:53,381
You wanted us to believe
680
00:24:53,382 --> 00:24:55,557
that your father
was the Ring Bearer,
681
00:24:55,558 --> 00:24:59,169
but you didn't even
mention the rings, Jeffrey!
682
00:24:59,170 --> 00:25:02,825
That is more... time...
wasted.
683
00:25:02,826 --> 00:25:04,392
I didn't want it to look like
I was setting him up.
684
00:25:04,393 --> 00:25:06,220
But you are, right?
685
00:25:06,221 --> 00:25:08,483
Nothing I told you
wasn't true.
686
00:25:08,484 --> 00:25:10,137
- My father took April.
- Okay, so you're saying
687
00:25:10,138 --> 00:25:12,574
that it's your father,
and he's saying that it's you.
688
00:25:12,575 --> 00:25:16,186
Figuring out the truth
takes time, Jeffrey!
689
00:25:16,187 --> 00:25:17,840
Time!
690
00:25:17,841 --> 00:25:19,581
And now you have
made it even worse,
691
00:25:19,582 --> 00:25:21,017
because right now,
692
00:25:21,018 --> 00:25:23,542
all that anyone in that hallway
cares about
693
00:25:23,543 --> 00:25:24,892
is me!
694
00:25:27,285 --> 00:25:28,938
Yeah...
695
00:25:28,939 --> 00:25:31,071
well, if they care about you,
I guess they'll find her,
696
00:25:31,072 --> 00:25:32,768
then, won't they?
697
00:25:32,769 --> 00:25:34,727
You have to help them do that.
698
00:25:34,728 --> 00:25:36,511
The Ring Bearer,
699
00:25:36,512 --> 00:25:38,731
if it is you or your father,
700
00:25:38,732 --> 00:25:41,865
he freezes people...
701
00:25:43,606 --> 00:25:45,956
...and that does not
give them much time.
702
00:25:47,828 --> 00:25:49,656
So what is the truth, Jeffrey?
703
00:25:52,876 --> 00:25:55,965
Is it you...
704
00:25:55,966 --> 00:25:58,490
or is it him?
705
00:26:01,537 --> 00:26:03,887
The Ring Bearer is both of us.
706
00:26:06,455 --> 00:26:07,803
We find them,
707
00:26:07,804 --> 00:26:10,110
we kill them together--
708
00:26:10,111 --> 00:26:12,503
every single one.
709
00:26:12,504 --> 00:26:14,549
But not this,
not April.
710
00:26:14,550 --> 00:26:16,596
That's him.
711
00:26:18,075 --> 00:26:19,859
This is all him.
712
00:26:19,860 --> 00:26:21,338
I love April--
713
00:26:21,339 --> 00:26:23,820
[roars] ...and I have no idea
where he's keeping her!
714
00:26:25,039 --> 00:26:26,474
The only thing I know
715
00:26:26,475 --> 00:26:28,738
is that
she is running out of time...
716
00:26:30,914 --> 00:26:32,350
...and so are you.
717
00:26:38,922 --> 00:26:41,882
[♪]
718
00:26:46,277 --> 00:26:48,191
I have
a complicated relationship
719
00:26:48,192 --> 00:26:50,630
with my own father.
720
00:26:58,333 --> 00:27:00,291
He hurt me...
721
00:27:01,902 --> 00:27:04,774
...and I really
wanted to hurt him back.
722
00:27:06,123 --> 00:27:08,690
So I can imagine
how you feel,
723
00:27:08,691 --> 00:27:10,650
and I think
that you should use that.
724
00:27:14,175 --> 00:27:17,394
If you want to help April...
725
00:27:17,395 --> 00:27:19,396
you should hurt your father.
726
00:27:19,397 --> 00:27:23,358
Give us ammunition
that we can use against him.
727
00:27:24,489 --> 00:27:26,665
What do you mean, ammunition?
728
00:27:26,666 --> 00:27:29,145
Walk me through it.
729
00:27:29,146 --> 00:27:31,234
What you did.
730
00:27:31,235 --> 00:27:33,889
To Ellen Forrest.
731
00:27:33,890 --> 00:27:35,543
To Kelsey Whitlock.
732
00:27:35,544 --> 00:27:37,415
To all of them.
733
00:27:42,551 --> 00:27:43,769
[sighs heavily]
734
00:27:43,770 --> 00:27:48,295
When my mother left,
my father was furious.
735
00:27:48,296 --> 00:27:49,992
"Women who leave
need to be punished,"
736
00:27:49,993 --> 00:27:50,994
that's what he said.
737
00:27:53,214 --> 00:27:55,302
You know, when I started
working at family court,
738
00:27:55,303 --> 00:27:56,390
I realized he was right,
739
00:27:56,391 --> 00:27:57,652
because all it was,
740
00:27:57,653 --> 00:27:59,480
was woman after woman
after woman
741
00:27:59,481 --> 00:28:00,655
walking away from
their commitments
742
00:28:00,656 --> 00:28:02,091
to their husbands,
their kids,
743
00:28:02,092 --> 00:28:04,615
with zero consequences.
744
00:28:04,616 --> 00:28:07,140
And then there was one case...
745
00:28:07,141 --> 00:28:10,883
this woman so unremorseful
to the misery of her husband,
746
00:28:10,884 --> 00:28:13,669
it made me--
747
00:28:14,975 --> 00:28:17,628
My father said that we needed
to do something,
748
00:28:17,629 --> 00:28:19,239
so we followed her...
749
00:28:19,240 --> 00:28:21,154
took her.
750
00:28:21,155 --> 00:28:22,895
The first victim--
751
00:28:22,896 --> 00:28:24,070
Cheryl Forbes?
752
00:28:24,071 --> 00:28:25,506
Mm-hmm.
753
00:28:25,507 --> 00:28:27,987
We took her to an old building
that he red-tagged.
754
00:28:27,988 --> 00:28:31,251
It was
an old ice-cream factory.
755
00:28:31,252 --> 00:28:32,643
I still remember
756
00:28:32,644 --> 00:28:36,299
the strawberry and chocolate
swirls on the walls.
757
00:28:36,300 --> 00:28:38,998
We locked her in the freezer.
758
00:28:38,999 --> 00:28:40,869
I thought we were just
gonna scare her, but then,
759
00:28:40,870 --> 00:28:42,915
by the time we came back,
she was frozen...
760
00:28:42,916 --> 00:28:45,047
dead.
761
00:28:45,048 --> 00:28:47,223
My father said
it would be better this way.
762
00:28:47,224 --> 00:28:48,269
And you believed that?
763
00:28:49,836 --> 00:28:51,967
Yeah, he was right.
764
00:28:51,968 --> 00:28:53,795
After the third one,
765
00:28:53,796 --> 00:28:55,405
when they started calling us
the Ring Bearer,
766
00:28:55,406 --> 00:28:59,323
Philadelphia divorce rates
dropped 10%.
767
00:29:00,629 --> 00:29:02,761
Where is this factory?
768
00:29:02,762 --> 00:29:04,284
No, she's not there.
769
00:29:04,285 --> 00:29:05,807
It's always
a different building,
770
00:29:05,808 --> 00:29:06,982
a red-tagged one
771
00:29:06,983 --> 00:29:09,290
where we can lock them in
and freeze them.
772
00:29:12,075 --> 00:29:14,294
And now April.
773
00:29:14,295 --> 00:29:16,165
She wasn't supposed
to be a victim.
774
00:29:16,166 --> 00:29:17,993
When I met her,
everything changed.
775
00:29:17,994 --> 00:29:19,734
I mean, she had left...
776
00:29:19,735 --> 00:29:22,215
[sighs]
777
00:29:22,216 --> 00:29:24,173
She had left her marriage.
778
00:29:24,174 --> 00:29:26,610
She did...
779
00:29:26,611 --> 00:29:28,395
but it was for the better,
I mean--
780
00:29:28,396 --> 00:29:30,832
for her, her ex, her kid--
781
00:29:30,833 --> 00:29:32,138
everybody was happier,
782
00:29:32,139 --> 00:29:34,141
and she made me happy.
783
00:29:36,056 --> 00:29:38,101
But then your father found out.
784
00:29:39,668 --> 00:29:42,757
He said
he was trying to save me.
785
00:29:42,758 --> 00:29:45,455
Now I think maybe he was
just afraid of me leaving,
786
00:29:45,456 --> 00:29:47,066
like my mom did.
787
00:29:47,067 --> 00:29:49,372
[♪]
788
00:29:49,373 --> 00:29:51,635
Listen, we have
everything we need.
789
00:29:51,636 --> 00:29:52,898
No more games.
790
00:29:52,899 --> 00:29:54,029
Tell Walter,
if he wants a deal,
791
00:29:54,030 --> 00:29:55,291
he gives us April.
792
00:29:55,292 --> 00:29:57,467
He is not making a deal.
793
00:29:57,468 --> 00:29:58,729
I don't want to,
either, Jason,
794
00:29:58,730 --> 00:30:00,296
but there's a woman who dies
if we don't.
795
00:30:00,297 --> 00:30:01,558
Two women!
796
00:30:01,559 --> 00:30:04,474
[sighing] Okay.
I-I-I have an idea.
797
00:30:04,475 --> 00:30:06,260
I'm pretty sure you're not
gonna like it, though.
798
00:30:07,391 --> 00:30:09,523
I've been on this
for three years.
799
00:30:09,524 --> 00:30:11,481
I've talked to the husbands,
the kids.
800
00:30:11,482 --> 00:30:13,179
I've seen the bodies.
801
00:30:13,180 --> 00:30:15,311
I may not like
whatever it is you have to do,
802
00:30:15,312 --> 00:30:17,357
but don't tell me--
just do it.
803
00:30:17,358 --> 00:30:19,664
[♪]
804
00:30:21,144 --> 00:30:23,929
Great, more questions?
805
00:30:23,930 --> 00:30:26,670
What, are you guys
tag-teaming now?
806
00:30:26,671 --> 00:30:28,847
No, just a little field trip.
807
00:30:28,848 --> 00:30:31,371
[♪]
808
00:30:31,372 --> 00:30:32,763
Where are you taking me?
809
00:30:32,764 --> 00:30:34,417
To the club.
It's gonna be fun.
810
00:30:34,418 --> 00:30:36,028
Yeah, we're gonna dance
the night away.
811
00:30:36,029 --> 00:30:37,377
[doors bang]
812
00:30:37,378 --> 00:30:39,509
What--
What, you're torturing me?
813
00:30:39,510 --> 00:30:40,641
Is that the idea?
814
00:30:40,642 --> 00:30:41,990
I have a high pain threshold.
815
00:30:41,991 --> 00:30:44,036
My mother made sure of that!
816
00:30:44,037 --> 00:30:46,690
We don't really believe
in torture.
817
00:30:46,691 --> 00:30:48,606
[Jason]
No, but we do believe in karma.
818
00:30:50,826 --> 00:30:52,392
[Walter] No, no.
819
00:30:52,393 --> 00:30:54,742
All right, Walter, we're gonna
ask you this one more time.
820
00:30:54,743 --> 00:30:55,830
Where's April?
821
00:30:55,831 --> 00:30:57,745
[breathes anxiously]
822
00:30:57,746 --> 00:30:58,920
Get him.
823
00:30:58,921 --> 00:31:00,226
No, no, no, no!
824
00:31:00,227 --> 00:31:01,705
[shrieks] No!
825
00:31:01,706 --> 00:31:03,011
Oh, no!
826
00:31:03,012 --> 00:31:04,708
No, no, no.
827
00:31:04,709 --> 00:31:07,146
No, no, no, no! No!
828
00:31:07,147 --> 00:31:08,669
No! No! No! No!
829
00:31:08,670 --> 00:31:09,975
[screams]
830
00:31:09,976 --> 00:31:12,281
No, no, no! No, no, no!
831
00:31:12,282 --> 00:31:13,587
- [bang]
- Let me out!
832
00:31:13,588 --> 00:31:16,285
[shrieking] Let me out!
Let me out! Lemme out!
833
00:31:16,286 --> 00:31:17,896
[screaming]
834
00:31:17,897 --> 00:31:19,201
Well, this is just
hard to listen to.
835
00:31:19,202 --> 00:31:20,463
[muffled screaming]
No, no, no!
836
00:31:20,464 --> 00:31:21,856
Let's get him out.
837
00:31:21,857 --> 00:31:23,379
- [tutting him reproachfully]
- [Walter screaming]
838
00:31:23,380 --> 00:31:24,511
You have to be patient.
Just wait.
839
00:31:24,512 --> 00:31:25,816
Let me out!
840
00:31:25,817 --> 00:31:27,949
[hyperventilating]
841
00:31:27,950 --> 00:31:30,473
[shrieking]
I'll talk! I'll talk! I'll talk!
842
00:31:30,474 --> 00:31:31,866
I'll talk!
843
00:31:31,867 --> 00:31:33,520
- I'll talk!
- See?
844
00:31:33,521 --> 00:31:35,348
I'll talk!
845
00:31:35,349 --> 00:31:36,697
- What'd you say?
- I'll--
846
00:31:36,698 --> 00:31:37,872
I'll take you to her.
847
00:31:37,873 --> 00:31:39,178
All right, take us where?
848
00:31:39,179 --> 00:31:41,093
No, I'm-I'm gonna have
to show you,
849
00:31:41,094 --> 00:31:42,224
b-because it's a maze.
850
00:31:42,225 --> 00:31:43,834
It's a maze a-and--
851
00:31:43,835 --> 00:31:44,923
by the time you get there,
852
00:31:44,924 --> 00:31:46,011
if you try
to find her by yourselves,
853
00:31:46,012 --> 00:31:47,186
she's going to be dead.
854
00:31:47,187 --> 00:31:48,578
It's your choice.
855
00:31:48,579 --> 00:31:50,189
[♪]
856
00:31:50,190 --> 00:31:53,018
"Till death do us part"
should mean something.
857
00:31:53,019 --> 00:31:54,323
[Jason] Uh-huh.
858
00:31:54,324 --> 00:31:57,326
Are you married
or divorced, Detective?
859
00:31:57,327 --> 00:31:59,285
[laughs mockingly]
860
00:31:59,286 --> 00:32:01,330
Yeah, someone
definitely left you.
861
00:32:01,331 --> 00:32:02,418
Listen to me.
Listen to me.
862
00:32:02,419 --> 00:32:03,593
Shut up.
863
00:32:03,594 --> 00:32:04,943
No more talking out of you.
864
00:32:04,944 --> 00:32:06,161
The only thing I wanna hear
from you is "left,"
865
00:32:06,162 --> 00:32:07,467
"right," or "here." Okay?
866
00:32:07,468 --> 00:32:08,816
Where do we go?
867
00:32:08,817 --> 00:32:10,471
- Left.
- Let's go.
868
00:32:14,736 --> 00:32:16,650
We're close,
869
00:32:16,651 --> 00:32:18,826
but before I show you,
870
00:32:18,827 --> 00:32:20,567
I want to talk to my son.
871
00:32:20,568 --> 00:32:23,004
No, no.
No more games, Walter.
872
00:32:23,005 --> 00:32:25,268
I want to talk to my son.
873
00:32:28,097 --> 00:32:29,402
[phone buzzes]
874
00:32:29,403 --> 00:32:30,577
Where is she?
875
00:32:30,578 --> 00:32:31,665
[snaps] Where is she?
Where's April?
876
00:32:31,666 --> 00:32:33,362
[Walter]
I forgive you, Jeffrey.
877
00:32:33,363 --> 00:32:35,234
Sorry, you forgive me?
878
00:32:35,235 --> 00:32:37,106
It didn't
have to end this way.
879
00:32:38,673 --> 00:32:40,675
Okay, we're here.
880
00:32:42,720 --> 00:32:45,505
[shouts] Detective,
keep him on the line!
881
00:32:45,506 --> 00:32:47,550
[gate creaks]
882
00:32:47,551 --> 00:32:50,467
[♪]
883
00:32:55,733 --> 00:32:57,386
[door creaks]
884
00:32:57,387 --> 00:32:59,999
[♪]
885
00:33:06,483 --> 00:33:07,744
That's not good.
886
00:33:07,745 --> 00:33:10,705
[♪]
887
00:33:20,280 --> 00:33:21,584
That's old bones.
888
00:33:21,585 --> 00:33:22,759
Okay, that's not April.
889
00:33:22,760 --> 00:33:24,457
That's not someone
you put there yesterday.
890
00:33:24,458 --> 00:33:25,719
No, it's not.
891
00:33:25,720 --> 00:33:27,373
[exhales, wrought]
892
00:33:27,374 --> 00:33:30,419
But we've come full circle...
893
00:33:30,420 --> 00:33:32,204
because she was the first.
894
00:33:32,205 --> 00:33:33,989
That's Jeffrey's mother!
895
00:33:35,251 --> 00:33:36,904
She did leave, Jeff!
896
00:33:36,905 --> 00:33:39,515
I didn't lie about that!
897
00:33:39,516 --> 00:33:41,039
[rages]
But I found her!
898
00:33:41,040 --> 00:33:43,432
Hey, hey, where's April?
899
00:33:43,433 --> 00:33:45,043
It's all for the best, son!
900
00:33:45,044 --> 00:33:46,827
She would've
hurt you eventually.
901
00:33:46,828 --> 00:33:48,350
[screaming] No!
902
00:33:48,351 --> 00:33:49,569
Jeffrey--
903
00:33:49,570 --> 00:33:50,657
I'm gonna kill you!
904
00:33:50,658 --> 00:33:52,964
I'm gonna kill you!
905
00:33:57,795 --> 00:34:00,014
Jeffrey, it doesn't mean
that she is dead! Please.
906
00:34:00,015 --> 00:34:01,842
Just stay with me.
Stay with me.
907
00:34:01,843 --> 00:34:03,496
He wants her dead!
[quieter] If he wants her dead,
908
00:34:03,497 --> 00:34:05,976
she is dead.
909
00:34:05,977 --> 00:34:07,978
[♪]
910
00:34:07,979 --> 00:34:09,980
[Gabrielle]
We gambled. We lost.
911
00:34:09,981 --> 00:34:11,069
Bring him in.
912
00:34:11,070 --> 00:34:12,114
There's nothing more
you guys can do.
913
00:34:15,117 --> 00:34:16,510
[sighing]
914
00:34:19,339 --> 00:34:20,382
[Wayne] Look, April is there.
915
00:34:20,383 --> 00:34:22,080
She is--
She's right there.
916
00:34:22,081 --> 00:34:23,820
- What are you talking about?
- Look, on that call,
917
00:34:23,821 --> 00:34:25,605
Walter was talking about things
"coming full circle."
918
00:34:25,606 --> 00:34:28,216
Yeah, full circle.
He buried his wife there.
919
00:34:28,217 --> 00:34:30,436
Yeah, but not only that,
he killed her there, okay?
920
00:34:30,437 --> 00:34:31,915
There are tunnels.
921
00:34:31,916 --> 00:34:33,830
Look, those tunnels go
underneath multiple properties.
922
00:34:33,831 --> 00:34:35,093
If they keep going,
923
00:34:35,094 --> 00:34:36,398
they will hit
an old meat-packing plant--
924
00:34:36,399 --> 00:34:38,574
a meat-packing plant
that Walter Evans shut down
925
00:34:38,575 --> 00:34:40,185
a month before
his wife disappeared.
926
00:34:40,186 --> 00:34:41,621
How does that
mean April's there?
927
00:34:41,622 --> 00:34:42,709
I checked the grid.
928
00:34:42,710 --> 00:34:45,581
The plant was red-tagged
15 years ago,
929
00:34:45,582 --> 00:34:47,193
but yet it's still
drawing power.
930
00:34:48,368 --> 00:34:49,759
Meat-packing plant
would have a freezer.
931
00:34:49,760 --> 00:34:50,847
It does.
932
00:34:50,848 --> 00:34:52,546
Right there.
933
00:34:53,677 --> 00:34:56,332
[♪]
934
00:35:04,166 --> 00:35:05,820
April, Philly PD!
935
00:35:07,126 --> 00:35:08,604
We need breachers in here.
936
00:35:08,605 --> 00:35:10,302
We're running out of time!
937
00:35:10,303 --> 00:35:12,042
[grunting]
938
00:35:12,043 --> 00:35:14,436
How's that supposed to help us?
939
00:35:14,437 --> 00:35:16,612
You ever see
No Country for Old Men?
940
00:35:16,613 --> 00:35:18,005
No, I must've
missed that one.
941
00:35:18,006 --> 00:35:19,876
Well, this was
my favorite part.
942
00:35:19,877 --> 00:35:21,269
[canister thumps]
943
00:35:21,270 --> 00:35:22,357
[Jason grunts]
944
00:35:22,358 --> 00:35:24,447
[♪]
945
00:35:29,060 --> 00:35:30,670
[thump]
946
00:35:30,671 --> 00:35:32,846
Like that.
947
00:35:32,847 --> 00:35:34,327
[handle clatters on floor]
948
00:35:39,767 --> 00:35:41,246
I've got a pulse.
949
00:35:41,247 --> 00:35:43,987
Get EMTs in here!
Where are those blankets?
950
00:35:43,988 --> 00:35:46,730
[♪]
951
00:35:49,124 --> 00:35:50,386
[voices overlapping]
952
00:35:53,041 --> 00:35:57,088
[♪]
953
00:36:00,744 --> 00:36:02,181
[phone rings]
954
00:36:05,923 --> 00:36:07,664
[ringing]
955
00:36:11,015 --> 00:36:13,148
[ringing]
956
00:36:18,675 --> 00:36:20,241
Hello?
957
00:36:20,242 --> 00:36:22,025
Detective Adebayo,
this is Lieutenant Bennett.
958
00:36:22,026 --> 00:36:24,114
- Are we on speaker?
- We are.
959
00:36:24,115 --> 00:36:26,073
Jeffrey Evans,
we found April.
960
00:36:26,074 --> 00:36:28,118
She is on her way
to the hospital.
961
00:36:28,119 --> 00:36:30,295
She is conscious,
and she will survive this.
962
00:36:30,296 --> 00:36:31,687
- [exhales]
- If you need verification,
963
00:36:31,688 --> 00:36:33,385
you can stream
any local news station.
964
00:36:33,386 --> 00:36:34,734
[laughs deliriously]
965
00:36:34,735 --> 00:36:36,257
That's wonderful news.
966
00:36:36,258 --> 00:36:38,694
We held up
our end of the bargain.
967
00:36:38,695 --> 00:36:41,567
It's time to let
Detective Adebayo go.
968
00:36:41,568 --> 00:36:44,310
[♪]
969
00:36:50,316 --> 00:36:52,753
Here's what I know, Jeffrey.
970
00:36:54,407 --> 00:36:57,844
These killings--
they meant something to you.
971
00:36:57,845 --> 00:36:59,628
You were punishing women
972
00:36:59,629 --> 00:37:02,588
who did something
you found unforgivable.
973
00:37:02,589 --> 00:37:05,025
The Ring Bearer
has a moral compass.
974
00:37:05,026 --> 00:37:07,027
I don't agree with it...
975
00:37:07,028 --> 00:37:08,812
but I understand it.
976
00:37:10,205 --> 00:37:11,727
Detective Adebayo,
977
00:37:11,728 --> 00:37:14,252
she doesn't fit the profile,
Jeffrey.
978
00:37:14,253 --> 00:37:17,037
If you kill her,
979
00:37:17,038 --> 00:37:18,387
you're no longer
making a point...
980
00:37:19,780 --> 00:37:22,086
...you're just a murderer.
981
00:37:27,178 --> 00:37:28,267
[phone line clicks]
982
00:37:35,448 --> 00:37:38,146
[rumbling]
983
00:37:40,322 --> 00:37:42,976
[♪]
984
00:37:42,977 --> 00:37:44,369
[lock turns]
985
00:37:44,370 --> 00:37:46,501
[Kemi]
Weapons down! We're clear!
986
00:37:46,502 --> 00:37:47,937
Stand down!
987
00:37:47,938 --> 00:37:49,244
Everyone, stand down!
988
00:37:50,811 --> 00:37:53,509
[♪]
989
00:37:57,426 --> 00:37:59,253
Jeffrey Evans...
990
00:37:59,254 --> 00:38:01,516
you're under arrest.
991
00:38:01,517 --> 00:38:03,431
Tell April I loved her.
992
00:38:03,432 --> 00:38:05,607
- [handcuffs click]
- I really did.
993
00:38:05,608 --> 00:38:07,610
I know.
994
00:38:11,919 --> 00:38:13,181
[quietly] Thank you.
995
00:38:14,530 --> 00:38:16,226
Kemi!
996
00:38:16,227 --> 00:38:17,880
Oh!
997
00:38:17,881 --> 00:38:19,491
I was so worried.
998
00:38:19,492 --> 00:38:20,709
Are you okay?
999
00:38:20,710 --> 00:38:22,668
Child, I've had better days.
1000
00:38:22,669 --> 00:38:24,104
[both laughing]
1001
00:38:24,105 --> 00:38:25,192
Oh, my god.
1002
00:38:25,193 --> 00:38:27,455
- Hey!
- Hi!
1003
00:38:27,456 --> 00:38:29,979
I guess you and I
have something in common.
1004
00:38:29,980 --> 00:38:31,198
[both laughing]
1005
00:38:31,199 --> 00:38:32,242
Let's start
our own support group.
1006
00:38:32,243 --> 00:38:33,288
Yeah.
1007
00:38:35,290 --> 00:38:36,812
I really need a drink.
1008
00:38:36,813 --> 00:38:37,944
[C laughs]
1009
00:38:37,945 --> 00:38:40,295
- Whatever you need. Yeah.
- Yeah.
1010
00:38:41,905 --> 00:38:43,776
[Kemi]
I don't want a fuss, please.
1011
00:38:43,777 --> 00:38:45,560
I don't want a fuss, either.
I just want to have a drink.
1012
00:38:45,561 --> 00:38:46,648
That's it.
1013
00:38:46,649 --> 00:38:48,520
Well, I think we all earned it.
1014
00:38:48,521 --> 00:38:50,565
Room for one more?
1015
00:38:50,566 --> 00:38:52,612
Absolutely, Lieutenant.
1016
00:38:53,569 --> 00:38:54,961
Thanks.
1017
00:38:54,962 --> 00:38:58,921
All right, this goes out
to Detective Kemi Adebayo,
1018
00:38:58,922 --> 00:39:00,270
who saved that woman.
1019
00:39:00,271 --> 00:39:03,404
Above and beyond,
so thank you.
1020
00:39:03,405 --> 00:39:05,711
I also wanted to thank
our hacker friend...
1021
00:39:05,712 --> 00:39:06,886
Wayne?
1022
00:39:06,887 --> 00:39:08,496
Does anyone know
where she is?
1023
00:39:08,497 --> 00:39:11,194
Yeah, where's,
uh, where's Wayne?
1024
00:39:11,195 --> 00:39:12,674
[exhales]
1025
00:39:12,675 --> 00:39:14,981
I'm-I'm sorry,
what-what does that mean?
1026
00:39:14,982 --> 00:39:17,723
Look, if you're not gonna
be completely truthful,
1027
00:39:17,724 --> 00:39:20,813
you maybe should keep us all
in the-- in the loop.
1028
00:39:20,814 --> 00:39:22,249
[Jason stammering]
1029
00:39:22,250 --> 00:39:25,470
She was rattled about
Mike not wanting to hire her,
1030
00:39:25,471 --> 00:39:28,211
and I-I-I might have mentioned,
uh, that he's not the boss.
1031
00:39:28,212 --> 00:39:29,430
Seriously?
1032
00:39:29,431 --> 00:39:30,736
You told her I said no?
1033
00:39:30,737 --> 00:39:32,694
I'm not sure
what I said, exactly.
1034
00:39:32,695 --> 00:39:34,566
[Mike] That's convenient.
Go do damage control.
1035
00:39:34,567 --> 00:39:35,871
Go.
1036
00:39:35,872 --> 00:39:37,307
[Jason sighs]
1037
00:39:37,308 --> 00:39:39,179
- Thank you for holding it down.
- Mm-hmm.
1038
00:39:39,180 --> 00:39:40,354
- Okay.
- It was a lot.
1039
00:39:40,355 --> 00:39:41,747
Just-- Just go fix your mess.
1040
00:39:41,748 --> 00:39:43,009
Sorry.
1041
00:39:43,010 --> 00:39:44,053
I'll walk with you a minute.
1042
00:39:44,054 --> 00:39:47,317
Okay. After you.
1043
00:39:47,318 --> 00:39:49,755
[quietly] Okay, so what's
the story with those two?
1044
00:39:49,756 --> 00:39:51,931
She was his rookie.
1045
00:39:51,932 --> 00:39:53,933
They let Jason train somebody?
1046
00:39:53,934 --> 00:39:54,977
I said the same thing.
1047
00:39:54,978 --> 00:39:56,283
So let me guess--
1048
00:39:56,284 --> 00:39:58,285
you're gonna tell me
I took it too far?
1049
00:39:58,286 --> 00:40:00,330
"Sometimes too far
is just far enough."
1050
00:40:00,331 --> 00:40:02,507
Oh, you're quoting me?
That's funny.
1051
00:40:02,508 --> 00:40:03,943
You thought
I wasn't listening?
1052
00:40:03,944 --> 00:40:05,162
Like I had a choice.
1053
00:40:06,686 --> 00:40:09,122
Look, I'm just glad
that you learned something.
1054
00:40:09,123 --> 00:40:11,472
Listen, Jason,
for what it's worth,
1055
00:40:11,473 --> 00:40:14,040
I did tell I.A.
they were making a mistake.
1056
00:40:14,041 --> 00:40:16,042
I went to bat for you.
1057
00:40:16,043 --> 00:40:17,783
I just didn't lie for you.
1058
00:40:17,784 --> 00:40:20,089
[elevator dings]
1059
00:40:20,090 --> 00:40:21,962
Okay.
1060
00:40:24,878 --> 00:40:26,618
Goodnight, Grant.
1061
00:40:26,619 --> 00:40:28,882
[doors rumbling]
1062
00:40:30,840 --> 00:40:33,364
[♪]
1063
00:40:34,888 --> 00:40:35,931
[knocking on door]
1064
00:40:35,932 --> 00:40:37,890
[Jason] Apology-gram.
1065
00:40:37,891 --> 00:40:39,805
[Ursula barking]
1066
00:40:39,806 --> 00:40:41,633
Okay, I'm only opening the door
1067
00:40:41,634 --> 00:40:43,504
because Ursula got excited
when he heard you,
1068
00:40:43,505 --> 00:40:44,679
because he doesn't know
1069
00:40:44,680 --> 00:40:47,813
that you're a lying piece of--
1070
00:40:47,814 --> 00:40:49,031
whatever.
1071
00:40:49,032 --> 00:40:50,293
Nice work today.
1072
00:40:50,294 --> 00:40:51,339
Yeah, you too.
1073
00:40:56,387 --> 00:40:59,520
I got you something.
It's not a muffin.
1074
00:40:59,521 --> 00:41:02,305
Um, it's got hints of oak,
a little spice.
1075
00:41:02,306 --> 00:41:03,960
It's liquid,
and it's from Kentucky.
1076
00:41:08,008 --> 00:41:09,357
Sweet.
1077
00:41:10,445 --> 00:41:11,532
[Jason sighs]
1078
00:41:11,533 --> 00:41:13,621
Look, Wayne, um--
1079
00:41:13,622 --> 00:41:15,537
You don't want me
working there.
1080
00:41:17,583 --> 00:41:19,062
No, I don't.
1081
00:41:20,542 --> 00:41:21,847
Look, I like being around you.
1082
00:41:21,848 --> 00:41:24,850
I love...
being around you,
1083
00:41:24,851 --> 00:41:26,242
and I don't want
to screw that up
1084
00:41:26,243 --> 00:41:28,288
by being around you 24/7.
1085
00:41:28,289 --> 00:41:29,332
Okay, I don't know
if you know this,
1086
00:41:29,333 --> 00:41:31,030
but I piss people off.
1087
00:41:31,031 --> 00:41:32,858
I-I... [sighs]
I'd-I'd rather
1088
00:41:32,859 --> 00:41:34,337
come home to you
and complain about that
1089
00:41:34,338 --> 00:41:37,820
than come home to you
and have you complain about me.
1090
00:41:41,041 --> 00:41:43,825
You know, all of that...
1091
00:41:43,826 --> 00:41:47,221
you could've just said it.
1092
00:41:50,006 --> 00:41:52,226
I know,
but I didn't.
1093
00:41:53,532 --> 00:41:55,750
Yeah, and, well, uh...
1094
00:41:55,751 --> 00:41:57,927
that ship has sailed.
1095
00:42:00,451 --> 00:42:02,540
You took the job.
1096
00:42:02,541 --> 00:42:03,715
I need the money.
1097
00:42:03,716 --> 00:42:06,108
You don't have
to explain anything to me.
1098
00:42:06,109 --> 00:42:09,024
Just tell me how long
you think you'll be gone for.
1099
00:42:09,025 --> 00:42:10,940
It depends.
1100
00:42:15,684 --> 00:42:17,076
Wayne, I'm really sorry.
1101
00:42:17,077 --> 00:42:19,121
It's not all bad news.
1102
00:42:19,122 --> 00:42:20,819
There is some good news.
1103
00:42:20,820 --> 00:42:23,386
You...
1104
00:42:23,387 --> 00:42:26,086
get temporary custody.
1105
00:42:27,261 --> 00:42:28,478
I-- That's...
1106
00:42:28,479 --> 00:42:30,219
What about Ronnie?
1107
00:42:30,220 --> 00:42:31,873
Allergic, so...
1108
00:42:31,874 --> 00:42:33,527
oh.
1109
00:42:33,528 --> 00:42:34,789
I'm gonna miss him.
1110
00:42:34,790 --> 00:42:36,443
[smooches]
1111
00:42:36,444 --> 00:42:38,315
I'm gonna miss you.
1112
00:42:41,884 --> 00:42:44,104
I'll, um...
1113
00:42:45,409 --> 00:42:47,411
...I'll see you around, Jay.
1114
00:42:48,717 --> 00:42:51,502
[♪]
1115
00:43:22,838 --> 00:43:26,799
[♪]
1116
00:43:26,799 --> 00:43:31,799
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1117
00:43:26,799 --> 00:43:36,799
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
71395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.