Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,480 --> 00:00:37,560
Pardon.
2
00:00:40,840 --> 00:00:43,080
Excuse me. Thanks.
3
00:00:45,280 --> 00:00:48,000
For Stéphane Le Dall
4
00:00:51,800 --> 00:00:55,800
We won! ...
5
00:00:55,920 --> 00:00:57,160
Excuse me?
6
00:00:58,200 --> 00:00:59,360
Excuse me.
7
00:01:00,400 --> 00:01:03,120
-Good evening.
-I I am Véra, the girlfriend of Hortense.
8
00:01:03,240 --> 00:01:04,680
Yes, because of the key.
9
00:01:07,400 --> 00:01:10,320
On the joy
10
00:01:11,360 --> 00:01:13,840
Are you sure he's dead?
11
00:01:15,320 --> 00:01:19,400
Well, uh ...
Yes, he's completely over.
12
00:01:19,920 --> 00:01:21,280
I'm sorry, Hortense.
13
00:01:21,400 --> 00:01:23,760
On the other hand, it was to be expected.
14
00:01:23,880 --> 00:01:26,920
-In neighbor couldn't come.
-Why?
15
00:01:27,040 --> 00:01:30,200
She moved to the country.
Everyone does that.
16
00:01:30,680 --> 00:01:33,120
Maybe I'll give the plants something.
17
00:01:33,240 --> 00:01:35,320
I let you come for free.
18
00:01:35,440 --> 00:01:38,480
And how are you? Still other symptoms?
19
00:01:38,720 --> 00:01:40,880
No, no, it's like flu.
20
00:01:41,040 --> 00:01:43,240
Except paracetamol
I don't take anything.
21
00:01:43,360 --> 00:01:46,080
Only the body aches
Keep me from sleeping.
22
00:01:46,280 --> 00:01:50,040
What is not funny
that I don't leave my room.
23
00:01:50,160 --> 00:01:52,880
And we all wash ourselves
The hands, 15 times a day.
24
00:01:53,040 --> 00:01:55,160
It's good that my brother has enough space.
25
00:01:56,360 --> 00:02:00,440
Now you come to Paris ...
It sucks.
26
00:02:01,040 --> 00:02:03,360
I'll put an end to
The Dingsda is talking.
27
00:02:03,480 --> 00:02:05,080
-"Dingsda"?
-Douard Philippe.
28
00:02:09,000 --> 00:02:12,600
We are a happy people
that likes to live together.
29
00:02:12,840 --> 00:02:15,080
Maybe even a little more
30
00:02:15,320 --> 00:02:17,040
When fear spreads.
31
00:02:18,360 --> 00:02:21,480
After the announcements of the
President on Thursday evening
32
00:02:21,800 --> 00:02:24,240
I am on Friday and this morning
33
00:02:25,200 --> 00:02:28,480
went outside, and probably
Everyone has had this experience:
34
00:02:29,760 --> 00:02:34,080
There are too many people
in the cafes and restaurants.
35
00:02:35,200 --> 00:02:38,080
In normal times I would be happy
36
00:02:38,600 --> 00:02:40,760
Because that is France,
that we love.
37
00:02:41,080 --> 00:02:42,720
But for a few weeks
38
00:02:43,200 --> 00:02:45,000
Isn't it that
What we should do.
39
00:02:45,800 --> 00:02:48,040
Together with the President of the Republic
40
00:02:48,240 --> 00:02:51,480
So I decided
until further notice,
41
00:02:52,160 --> 00:02:55,480
From today at midnight all places
42
00:02:55,600 --> 00:02:57,720
to close with public traffic,
43
00:02:57,840 --> 00:03:00,840
that are not essential for life.
44
00:03:01,920 --> 00:03:06,000
This applies in particular
The restaurants, cafés,
45
00:03:06,480 --> 00:03:09,280
Cinemas and discos.
46
00:03:09,400 --> 00:03:11,840
Religious sites remain open.
47
00:03:33,440 --> 00:03:34,480
Understood?
48
00:03:35,040 --> 00:03:37,360
Your father coughs
And he believes he has a fever.
49
00:03:38,080 --> 00:03:41,040
Crap ... but he forms that
just one.
50
00:03:41,160 --> 00:03:43,360
Hold, stop, stop!
51
00:03:45,200 --> 00:03:47,320
Did you measure fever?
52
00:03:47,480 --> 00:03:50,080
-Hew, no.
-Na, then a thermometer buys.
53
00:03:50,680 --> 00:03:54,480
-But it really doesn't work well?
-Er coughs and shivered.
54
00:03:55,120 --> 00:03:58,440
I don't know if I
should let you in.
55
00:03:58,600 --> 00:04:00,440
Well ... I don't know, but ...
56
00:04:00,560 --> 00:04:02,560
But we can eat something outside.
57
00:04:02,800 --> 00:04:06,160
No, stay with him.
Where is he? Papa?
58
00:04:06,720 --> 00:04:09,040
Yes, please don't stay there,
That is dangerous.
59
00:04:09,720 --> 00:04:11,000
Nonsense.
60
00:04:11,760 --> 00:04:13,400
I can't even hug you.
61
00:04:16,320 --> 00:04:21,160
-How stupid, I made chicken.
-but I'm not going to go now.
62
00:04:21,600 --> 00:04:25,000
I don't know, there is
still trains around the time?
63
00:04:25,760 --> 00:04:28,400
Hortense, I'll be again.
I put in the clamp.
64
00:04:28,520 --> 00:04:31,880
Father is sick. You don't want
that I sleep there.
65
00:04:32,040 --> 00:04:34,440
So I'm on the road again
To your apartment.
66
00:04:34,560 --> 00:04:37,440
Because that's the only place
where I could sleep.
67
00:04:37,600 --> 00:04:42,160
Call me. I press you.
And take care of you.
68
00:05:31,360 --> 00:05:34,080
Could the plane today
Do not take.
69
00:05:34,200 --> 00:05:37,560
Seat in Spain
At least until tomorrow.
70
00:05:45,000 --> 00:05:47,440
-Ja, hello?
-Hat Horrence not said?
71
00:05:47,560 --> 00:05:50,200
I wanted to get my camera.
72
00:05:50,720 --> 00:05:53,320
I don't know anything about it.
Or anyway - wait.
73
00:05:56,720 --> 00:05:58,520
Yes, she wrote it to me.
74
00:05:59,000 --> 00:06:03,000
Do you clean your phone regularly?
The things are bacterial sling.
75
00:06:03,120 --> 00:06:06,560
-If you can take a shower again.
-Where is the apparatus?
76
00:06:07,240 --> 00:06:09,680
Either in the closet next to the bed
77
00:06:09,800 --> 00:06:12,400
or on the other hand,
Under a ... things.
78
00:06:13,080 --> 00:06:14,000
OK.
79
00:06:16,360 --> 00:06:19,480
First dry yourself.
I can wait.
80
00:06:19,640 --> 00:06:21,800
Or will I come back in 10 minutes?
81
00:06:21,920 --> 00:06:23,960
No, I have to go there.
82
00:06:24,120 --> 00:06:26,920
Okay, I'm not coming in.
83
00:06:27,080 --> 00:06:30,440
May be that I have it
without knowing it.
84
00:06:34,000 --> 00:06:36,240
-I'm sorry.
-Ach, I have him.
85
00:06:40,800 --> 00:06:41,760
There he is.
86
00:06:42,720 --> 00:06:44,400
Yes, great, that's him.
87
00:06:44,680 --> 00:06:46,680
-Here.
-This, thank you very much.
88
00:06:46,880 --> 00:06:48,680
Well, take care of you.
89
00:06:48,840 --> 00:06:52,320
Do what needs to be done
We pinch the butt together.
90
00:06:52,400 --> 00:06:53,680
-Bye.
-Thanks.
91
00:07:05,560 --> 00:07:06,960
-Hello?
-Guten day, véra.
92
00:07:07,040 --> 00:07:09,400
-Good day.
-Could our
93
00:07:09,520 --> 00:07:12,720
Prefer a video interview,
So at 3 p.m.?
94
00:07:12,840 --> 00:07:16,280
As you can imagine
there is chaos everywhere.
95
00:07:16,440 --> 00:07:19,320
But I sit on the train.
96
00:07:19,600 --> 00:07:22,280
But my schedule changes
Every five minutes.
97
00:07:22,440 --> 00:07:24,000
Are we saying today at 3 p.m.
98
00:07:33,720 --> 00:07:35,800
Are you unhappy at Bouchard and Berry?
99
00:07:35,920 --> 00:07:41,000
No. Motivates me
to enter a law firm like theirs.
100
00:07:41,120 --> 00:07:45,440
We have no time to run after
do private things.
101
00:07:46,080 --> 00:07:48,600
Above all, it is important to me
that they stay them.
102
00:07:50,720 --> 00:07:53,680
-Do you have bright or dark eyes?
-I'm sorry, what?
103
00:07:54,720 --> 00:07:58,840
-Lowe, why?
-I don't see it so well.
104
00:07:59,400 --> 00:08:03,680
Excuse me.
That was just a harmless question.
105
00:08:04,160 --> 00:08:06,080
Nothing can be said today.
106
00:08:06,240 --> 00:08:10,800
The men no longer know
how to behave.
107
00:08:10,920 --> 00:08:13,320
Many women feel there
So I mean ...
108
00:08:13,880 --> 00:08:15,440
More than you think.
109
00:08:16,680 --> 00:08:19,120
And you? How do you think about it?
110
00:08:20,640 --> 00:08:23,200
I rather distrust that
Disprint than the speeches.
111
00:08:23,520 --> 00:08:25,320
And has every speech
their digressions.
112
00:08:27,200 --> 00:08:28,080
Yes.
113
00:08:28,880 --> 00:08:31,520
You are clever.
You have authority, that's good.
114
00:08:31,640 --> 00:08:33,440
Is it good?
115
00:08:36,040 --> 00:08:37,480
Your voice is very nice.
116
00:08:38,760 --> 00:08:42,200
-Thanks.
-That was meant seriously. This is important.
117
00:08:52,760 --> 00:08:55,040
... continues. 1,200 cases,
118
00:08:55,160 --> 00:08:57,240
Another 21 deaths in 24 hours.
119
00:08:57,360 --> 00:09:01,280
Well, you'll get well there now
lock in his house.
120
00:09:01,400 --> 00:09:04,000
But many Parisians also pack
121
00:09:04,120 --> 00:09:08,560
You want this crisis
Better survive in the green.
122
00:09:08,720 --> 00:09:10,240
I am a divided there.
123
00:09:10,400 --> 00:09:14,520
This fear, I understand
The need to ...
124
00:09:14,640 --> 00:09:18,000
to fill the cupboards - because of:
"The neighbor does it too ..."
125
00:09:18,160 --> 00:09:21,840
-How is he?
-he no longer coughs.
126
00:09:21,960 --> 00:09:25,640
-The is soothing.
-But I bought a thermometer.
127
00:09:25,760 --> 00:09:29,360
-Her has 37.4.
-But 37.4 is not a fever.
128
00:09:29,800 --> 00:09:34,400
-Ihr are both really bad.
-Iity do you come for dinner?
129
00:09:34,520 --> 00:09:37,440
I can't, uh ...
I have to go to the Gare de Lyon,
130
00:09:37,520 --> 00:09:40,160
To be in Montpellier tonight.
131
00:09:40,800 --> 00:09:43,400
But you take care of the train, yes?
Are you wearing a mask?
132
00:09:43,560 --> 00:09:45,880
The masks do nothing. No worries.
133
00:09:46,840 --> 00:09:48,880
So you weren't voted?
134
00:09:49,640 --> 00:09:51,360
Let's not talk about this farce.
135
00:09:51,680 --> 00:09:54,040
But ... is everything good for you?
136
00:09:54,160 --> 00:09:55,440
Yes, everything is fine. Why?
137
00:09:55,840 --> 00:09:57,520
You sound so rushed.
138
00:09:58,040 --> 00:09:59,920
Yes, of course, I have to go to the train.
139
00:10:00,040 --> 00:10:04,160
You sound so strange.
As a different one.
140
00:10:05,640 --> 00:10:10,080
-Hat Mehdi called you?
-Why should he have called me?
141
00:10:10,480 --> 00:10:12,720
-What's up?
-Na, nothing at all.
142
00:10:13,720 --> 00:10:15,600
-Are you sure?
-Ja, I'm sure.
143
00:10:15,680 --> 00:10:19,200
I think you should
not be too hard with him.
144
00:10:19,320 --> 00:10:21,840
He is right that he adoption
consider.
145
00:10:22,120 --> 00:10:25,080
There is global warming
And you have a lot of work
146
00:10:25,160 --> 00:10:28,040
but still,
that you waive it at 29 ...
147
00:10:28,120 --> 00:10:33,680
You mix it all
And it is none of your business either.
148
00:10:43,160 --> 00:10:46,680
Mehdi: I have a flight at 9 p.m.!
Did you find a train? KISS.
149
00:11:10,720 --> 00:11:13,160
I'm on the Gare de Lyon,
150
00:11:23,280 --> 00:11:28,560
I couldn't take the train, try it
Tomorrow again. I press you very tightly
151
00:11:33,840 --> 00:11:37,000
I press you
152
00:11:49,640 --> 00:11:51,360
Without the drastic measures
153
00:11:51,520 --> 00:11:57,040
If we had around 100,000 people
in the intensive care units.
154
00:11:57,120 --> 00:11:59,920
And that where we in
France currently 5,000 beds
155
00:12:00,040 --> 00:12:02,960
For the treatment of patients
with such symptoms.
156
00:12:03,200 --> 00:12:05,960
Even if we capacity
would have doubled,
157
00:12:06,040 --> 00:12:10,760
we only had 10 percent
of humans.
158
00:12:10,880 --> 00:12:15,240
That could be 90,000 deaths
lead in the coming weeks.
159
00:12:19,480 --> 00:12:21,280
-Good day.
-Good day.
160
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
Mademoiselle.
161
00:12:34,480 --> 00:12:35,840
Please adjust the back.
162
00:12:39,600 --> 00:12:40,640
Damned.
163
00:12:48,920 --> 00:12:51,640
Cough or sneeze into your arms.
164
00:12:51,760 --> 00:12:54,640
Use once handkerchiefs.
165
00:12:54,720 --> 00:12:58,400
-Greetings without a handshake.
-Do you survive?
166
00:12:58,560 --> 00:13:00,360
Don't be afraid, I'm.
167
00:13:00,680 --> 00:13:02,800
-I are not afraid.
-Here...
168
00:13:04,040 --> 00:13:06,280
-Do you want?
-Du found which one?
169
00:13:06,480 --> 00:13:08,680
My last vial.
170
00:13:09,640 --> 00:13:10,760
Yes.
171
00:13:11,600 --> 00:13:12,520
Here.
172
00:13:15,320 --> 00:13:16,680
-Thanks.
-Nothing to thank for.
173
00:13:19,760 --> 00:13:22,320
I asked myself ...
Isn't it strange
174
00:13:22,400 --> 00:13:27,840
to choose clothes in the morning,
If you only go out for 10 minutes a day?
175
00:13:27,960 --> 00:13:32,480
The other's eyes were an issue.
Not so important, but even less.
176
00:13:33,160 --> 00:13:36,040
As if it were just about
to feel comfortable with yourself.
177
00:13:36,400 --> 00:13:41,040
I could stop
to cut my fingernails.
178
00:13:41,480 --> 00:13:44,640
A small lottery economy blooms us.
179
00:13:44,920 --> 00:13:46,600
It depends,
whether you live alone.
180
00:13:47,320 --> 00:13:49,160
-Although...
-Wolle are you not on the train?
181
00:13:50,040 --> 00:13:51,880
Yes. But no.
182
00:13:52,960 --> 00:13:56,040
-And you live at Hortense?
-Ja, but I live in Montpellier.
183
00:13:56,600 --> 00:13:59,920
-And you live here in the district?
-Yes. Right away.
184
00:14:01,160 --> 00:14:03,240
Over there. Right over there.
185
00:14:03,880 --> 00:14:07,920
-And Hortense? Are you doing well?
-It's going ok. It takes a few more days.
186
00:14:10,960 --> 00:14:14,960
What happens here? We get on
End of rationing cards or what?
187
00:14:15,280 --> 00:14:18,080
If that is the case
I chose my warehouse.
188
00:14:18,520 --> 00:14:20,160
I am full of Maréchal.
189
00:14:20,400 --> 00:14:22,880
To pull one in the dirt.
Think of 1916 ...
190
00:14:23,000 --> 00:14:25,040
-Okay, you are one.
-Was for one?
191
00:14:25,160 --> 00:14:28,840
-Einer who still makes Nazi jokes.
-But yes. Yes Yes Yes.
192
00:14:28,960 --> 00:14:30,840
What else remains?
193
00:14:32,680 --> 00:14:36,000
Everything is fine, are you sitting on the train?
194
00:14:37,960 --> 00:14:39,520
-Good.
-Yes.
195
00:14:41,280 --> 00:14:43,440
-Is your cell phone now clean?
-Yes, it is.
196
00:14:43,560 --> 00:14:46,800
I'm pleased. Your purchases
You also have to clean.
197
00:14:46,920 --> 00:14:48,640
The packaging.
198
00:14:48,880 --> 00:14:51,560
The virus survives up to 24 hours.
199
00:14:51,720 --> 00:14:54,400
-OK...
-There is still disagreement in plastic.
200
00:14:54,520 --> 00:14:57,360
Some say three days, other eight days.
201
00:14:58,880 --> 00:15:01,280
But otherwise I'm fine
I never think about it.
202
00:15:02,200 --> 00:15:03,600
-Thanks.
-Yes.
203
00:15:05,840 --> 00:15:08,800
Hello, here is Maître Olivet.
I have to tell you
204
00:15:08,880 --> 00:15:11,880
that unfortunately we don't
will work together.
205
00:15:12,760 --> 00:15:15,320
But I have our
Conversation very appreciated.
206
00:15:15,440 --> 00:15:18,720
Rarely to meet a young woman,
who has so much Esprit
207
00:15:18,880 --> 00:15:21,520
and is so alive.
208
00:15:22,480 --> 00:15:25,280
All the best for you and see you soon.
209
00:15:42,720 --> 00:15:45,680
Various documents
to me soon.
210
00:15:45,880 --> 00:15:48,320
Then we fit the
judicial strategy.
211
00:15:48,480 --> 00:15:52,320
But now we don't feel like us yet
Present to their dismissal.
212
00:15:53,800 --> 00:15:55,320
Training is entitled to.
213
00:15:56,600 --> 00:15:57,800
The lawyer -
214
00:15:59,120 --> 00:16:01,560
What does she want?
My husband is a bit fidgety.
215
00:16:01,680 --> 00:16:04,000
The circumstances don't make it better.
216
00:16:05,320 --> 00:16:08,680
I say you are fidgety.
Do you allow me to do it
217
00:16:11,080 --> 00:16:14,440
I'm sorry, I have to apologize.
He pulls grimaces.
218
00:16:14,600 --> 00:16:17,720
And then he treats me
Like a little girl.
219
00:16:18,080 --> 00:16:20,400
And have you been separated for a long time?
220
00:16:20,800 --> 00:16:23,280
What is long? 13 years.
221
00:16:23,800 --> 00:16:25,040
Yes, for a long time.
222
00:16:25,920 --> 00:16:28,840
You have two children.
Do you get along well with you?
223
00:16:29,840 --> 00:16:33,080
Well, with my son
it is not always easy.
224
00:16:33,720 --> 00:16:36,400
But we rarely see each other
He lives in Belfort.
225
00:16:36,560 --> 00:16:39,440
But with my daughter
We understand each other excellently.
226
00:16:39,600 --> 00:16:41,640
It's great too.
227
00:16:41,840 --> 00:16:43,680
She is a dream, she's just ...
228
00:16:44,720 --> 00:16:47,800
The problem is her husband.
I can't stand it.
229
00:16:48,120 --> 00:16:49,680
He is unbearable.
230
00:16:50,040 --> 00:16:54,280
His presence, his voice.
I really tried ...
231
00:16:54,600 --> 00:16:56,640
Oh well. This is stupid.
232
00:16:56,840 --> 00:17:00,720
Uh, your letter of discharge,
That is dated 4.2.?
233
00:17:01,560 --> 00:17:03,080
That is done ...
234
00:17:06,480 --> 00:17:07,440
This is important.
235
00:17:18,560 --> 00:17:21,840
I wanted to ask for your number
But I didn't dare.
236
00:17:22,720 --> 00:17:25,720
It could be nice
to continue our conversation.
237
00:17:26,480 --> 00:17:29,040
Have on the phone
we can't do anything anyway.
238
00:17:29,600 --> 00:17:32,000
We could continue to talk
239
00:17:32,160 --> 00:17:34,440
That would be funny
to get to know each other like this.
240
00:17:36,440 --> 00:17:40,920
Whether you are here now or in Montpellier,
doesn't matter. It's on the phone.
241
00:17:42,360 --> 00:17:45,040
Do you give me
Do you find me strange?
242
00:17:45,160 --> 00:17:48,320
No. But you would have yes
Hortense can ask.
243
00:17:49,560 --> 00:17:50,920
Was that uncomfortable to you?
244
00:17:52,080 --> 00:17:53,960
Hortense is in bed all day.
245
00:17:54,520 --> 00:17:57,280
I don't think it would be good
to annoy them.
246
00:17:58,800 --> 00:18:01,080
-Du want to make calls?
-Why not?
247
00:18:01,880 --> 00:18:04,400
-but we'll see each other.
-Yes.
248
00:18:06,360 --> 00:18:08,120
-OK...
But just here.
249
00:18:08,240 --> 00:18:09,320
-Yes.
-Du so say
250
00:18:09,440 --> 00:18:12,280
that this can also be a concept.
251
00:18:15,200 --> 00:18:16,120
Voilà.
252
00:18:17,360 --> 00:18:18,480
That is not bad.
253
00:18:19,280 --> 00:18:22,680
Where do I sit down?
We have to keep the distance.
254
00:18:22,800 --> 00:18:24,800
So you only get half of me.
255
00:18:25,240 --> 00:18:28,120
Half as big chance,
to infect you. Moment...
256
00:18:28,240 --> 00:18:30,000
I offer you now ...
257
00:18:30,160 --> 00:18:32,360
So is only my left
Nose hole a danger.
258
00:18:33,480 --> 00:18:37,320
Otherwise we could too
Walk for five minutes.
259
00:18:37,680 --> 00:18:40,760
We keep one meter distance and ...
260
00:18:41,040 --> 00:18:42,720
Avoid plucking us?
261
00:18:47,920 --> 00:18:51,400
-And what is he doing in Spain?
-Er works as an architect.
262
00:18:52,520 --> 00:18:55,160
In the expansion of a
Theater near Madrid.
263
00:18:55,640 --> 00:18:57,280
Ah, very chic.
264
00:18:59,440 --> 00:19:02,880
And you already have yourself
not seen for a long time?
265
00:19:03,440 --> 00:19:07,280
Yes, for a long time. That means,
Not that long - two weeks.
266
00:19:07,560 --> 00:19:12,400
Since he works a lot there
we have been very little seeing for a year.
267
00:19:14,040 --> 00:19:16,280
Do you live together? Yes?
268
00:19:17,280 --> 00:19:19,600
-And you live alone?
-Oh, yes ...
269
00:19:20,720 --> 00:19:23,040
And what do you do
Do you work at home?
270
00:19:24,680 --> 00:19:27,120
What did you do? What are you doing?
271
00:19:30,160 --> 00:19:32,320
-I work there. That means...
-Mist.
272
00:19:32,440 --> 00:19:37,960
You said it. If you like such shops
closes even a week,
273
00:19:38,080 --> 00:19:40,240
-St lost the year.
-Bist you employed?
274
00:19:40,360 --> 00:19:42,200
Yes. But not forever.
275
00:19:42,800 --> 00:19:46,680
I open my own restaurant.
I even have ... no.
276
00:19:46,880 --> 00:19:47,800
What?
277
00:19:48,960 --> 00:19:52,320
I haven't signed yet.
I am something superstitious.
278
00:19:53,720 --> 00:19:54,680
Should I tell it?
279
00:19:54,920 --> 00:19:55,920
-Yes?
-Yes.
280
00:19:56,000 --> 00:19:58,480
I take over a restaurant
With a friend in 20 ..
281
00:19:58,600 --> 00:20:03,440
This is financially violent.
But I know a lot of suppliers ...
282
00:20:03,800 --> 00:20:05,080
-Super.
-Yes...
283
00:20:05,360 --> 00:20:06,720
Are you on short -time work?
284
00:20:09,160 --> 00:20:13,000
I do not know exactly.
I don't think so yet, but ...
285
00:20:13,240 --> 00:20:16,240
-How, you don't know exactly?
-That will happen soon.
286
00:20:19,320 --> 00:20:23,480
In fact, there were small conflicts -
Not because of unemployment ...
287
00:20:25,200 --> 00:20:28,400
There were always arguments
With a giant carbide,
288
00:20:28,520 --> 00:20:30,680
my boss's partner.
289
00:20:31,520 --> 00:20:32,440
But good ...
290
00:20:33,360 --> 00:20:37,040
-And then I was on sick leave.
-Feeling weak?
291
00:20:37,760 --> 00:20:41,000
Yes. Well ... it was nothing bad.
292
00:20:41,560 --> 00:20:44,720
A little stress
A little ... exhaustion.
293
00:20:45,440 --> 00:20:47,560
You can't breathe in the kitchen.
294
00:20:47,840 --> 00:20:51,040
-Bich you are also spirited, right?
-A little.
295
00:20:53,240 --> 00:20:55,920
I should in early April
start again, but ...
296
00:20:59,480 --> 00:21:02,160
Do you have four billion times
Washed your hands?
297
00:21:02,320 --> 00:21:05,320
Looks like that, the hand of Gollum.
298
00:21:05,440 --> 00:21:06,640
Stop it...
299
00:21:07,560 --> 00:21:10,120
You don't know what it is. Show me.
300
00:21:10,240 --> 00:21:11,680
You can't.
301
00:21:12,040 --> 00:21:14,520
-Wank you have a friend?
-No.
302
00:21:14,760 --> 00:21:18,160
Because it's totally stupid
Not a little careful.
303
00:21:18,480 --> 00:21:21,720
Are you now about more hygiene
Or morality? Huh?
304
00:21:24,280 --> 00:21:26,480
-That was a bit clumsy.
-Ja, something.
305
00:21:28,200 --> 00:21:30,400
Oh yes, I have gel with me.
306
00:21:31,000 --> 00:21:33,720
I still hold your hand
And then I'll give you the gel.
307
00:21:33,880 --> 00:21:36,560
That's a good deal
This is mega spontaneous.
308
00:21:37,080 --> 00:21:39,120
It is missing,
that you can touch yourself.
309
00:21:39,920 --> 00:21:42,320
I mean nothing to
but only ...
310
00:21:44,840 --> 00:21:46,360
Just do that.
311
00:21:49,440 --> 00:21:52,200
-That is, um ...
-That is what?
312
00:21:52,320 --> 00:21:54,640
-Doesn't matter.
-What?
313
00:21:59,080 --> 00:22:01,080
Come on. That's enough now.
314
00:22:07,280 --> 00:22:09,760
Yes. Here, as promised.
315
00:22:10,880 --> 00:22:12,080
-Pardon.
-Thanks.
316
00:22:12,200 --> 00:22:13,600
Was that too much?
317
00:22:17,400 --> 00:22:22,040
You are connected to the
Mailbox from Hortense Beloeil.
318
00:22:24,600 --> 00:22:28,680
We are in war.
Any action by the government
319
00:22:28,800 --> 00:22:32,760
Must for the fight against the
Epidemic.
320
00:22:33,240 --> 00:22:37,480
Day and night.
Nothing can distract us from it.
321
00:22:37,760 --> 00:22:42,600
That's why I decided that everyone
ongoing reforms are exposed to,
322
00:22:43,240 --> 00:22:45,200
Starting with the pension reform.
323
00:22:45,320 --> 00:22:47,320
From Wednesday the Council of Ministers
324
00:22:47,440 --> 00:22:49,640
a draft law submitted
325
00:22:49,760 --> 00:22:52,320
that enables us
to react to emergency situations.
326
00:22:52,440 --> 00:22:56,640
And, if necessary, by regulation
To enact laws in areas,
327
00:22:56,760 --> 00:22:59,880
that fall under the crisis management.
328
00:23:00,160 --> 00:23:04,680
This draft will
Parliament presented as soon as ...
329
00:23:07,080 --> 00:23:09,720
I am in the end, you understand
I'm at the end!
330
00:23:09,840 --> 00:23:14,120
Don't be discouraged!
Because that wants the other side.
331
00:23:14,200 --> 00:23:16,280
But I can't nerve.
332
00:23:16,400 --> 00:23:18,560
I understand that.
The time factor is
333
00:23:18,680 --> 00:23:21,720
What impunity in
France most favored.
334
00:23:21,840 --> 00:23:26,320
You have to read these certificates!
-Wire yourself!
335
00:23:26,440 --> 00:23:30,120
-Do you also shout at me now?
-They don't let me have their say!
336
00:23:30,240 --> 00:23:34,480
I'm going to be at home, in the house
And shouted at work!
337
00:23:34,560 --> 00:23:38,000
Even today in the supermarket.
Supposedly I get too close to people!
338
00:23:38,120 --> 00:23:40,560
If I were sick
I wouldn't do that.
339
00:23:41,160 --> 00:23:43,440
What are these for Schisser?
340
00:23:43,560 --> 00:23:48,320
I ... I say in this state
you can't go to court.
341
00:23:48,440 --> 00:23:50,640
But until the negotiation
Is it still a long time!
342
00:23:50,760 --> 00:23:55,320
So I have time to get 50 times
Soothe and upset again.
343
00:23:55,440 --> 00:23:58,680
Calm up!
Excuse me, please.
344
00:24:00,400 --> 00:24:03,320
Hello. I can't talk now
Mehdi, I work.
345
00:24:03,440 --> 00:24:06,960
You are never available.
346
00:24:07,120 --> 00:24:08,840
-Power of the train problems?
-No.
347
00:24:08,960 --> 00:24:10,680
Do you want to drive by car?
348
00:24:10,840 --> 00:24:13,360
-No, not at all ...
-WHON I can I call you?
349
00:24:15,160 --> 00:24:18,240
I'm not with my parents
I am at Hortense.
350
00:24:19,160 --> 00:24:21,400
I had to be alone
And didn't know where.
351
00:24:21,880 --> 00:24:23,600
The perfect time for this.
352
00:24:24,640 --> 00:24:27,800
-Is you realize what you do with it?
-I can't talk.
353
00:24:27,920 --> 00:24:30,800
As if we didn't have enough time
Spend separately.
354
00:24:30,920 --> 00:24:33,240
But this time I choose it.
355
00:24:33,320 --> 00:24:37,880
But Hortense is sick.
It is completely stupid to be with her.
356
00:24:38,200 --> 00:24:40,920
It has been gone for 10 days.
357
00:24:41,680 --> 00:24:43,120
I call you back.
358
00:24:44,280 --> 00:24:47,040
Sorry ... shit!
359
00:25:05,840 --> 00:25:09,200
Excuse me.
Well, we're going to continue.
360
00:25:09,400 --> 00:25:12,320
I have to know more precisely
What happened.
361
00:25:12,440 --> 00:25:17,480
What your employers list,
Is her behavior. It is important that ...
362
00:25:17,680 --> 00:25:19,880
-Madame? Madame? Is it possible?
-Yes?
363
00:25:21,240 --> 00:25:22,600
I call them again.
364
00:25:31,840 --> 00:25:33,080
Oh damn ...
365
00:25:52,040 --> 00:25:53,360
Is someone there?
366
00:25:58,880 --> 00:26:00,160
Is someone there?
367
00:26:28,000 --> 00:26:28,920
Shit...
368
00:26:29,560 --> 00:26:30,920
Go up, damn it!
369
00:26:31,960 --> 00:26:32,920
Sam!
370
00:26:34,440 --> 00:26:35,600
Sam!
371
00:26:37,240 --> 00:26:38,520
Sam!
372
00:26:41,880 --> 00:26:43,320
Holy shit!
373
00:27:12,120 --> 00:27:16,720
You are connected to the
Mailbox from Hortense Beloeil.
374
00:27:17,520 --> 00:27:19,960
Here is Véra.
Is a bit difficult to explain
375
00:27:20,080 --> 00:27:23,640
But can you give me the
Give number from Sam?
376
00:27:23,840 --> 00:27:26,120
Sam! Sam!
377
00:27:50,400 --> 00:27:51,960
-Oh ever.
-If fear of blood?
378
00:27:52,080 --> 00:27:53,680
No ... I actually like it.
379
00:27:53,800 --> 00:27:57,360
No jokes now! Is it a big hole?
380
00:27:57,440 --> 00:28:01,680
-What did you do?
-I toasted my head.
381
00:28:01,800 --> 00:28:03,240
Do you take a look at it?
382
00:28:04,360 --> 00:28:06,520
-D-Dan I have to get closer.
-Not too close!
383
00:28:08,360 --> 00:28:12,080
I can't see anything.
You struck yourself.
384
00:28:12,320 --> 00:28:14,840
-Is you dizzy?
-No.
385
00:28:15,120 --> 00:28:20,600
-Do you want to hand over or sleep?
-No, emergency room is not possible now.
386
00:28:21,040 --> 00:28:23,680
Yes, they are very relaxed at the moment.
387
00:28:24,520 --> 00:28:27,480
-I think we shave everything.
-Hist do you listen?
388
00:28:27,720 --> 00:28:30,200
Yes, sorry.
Do you just have that to disinfect?
389
00:28:30,280 --> 00:28:31,840
-Yes.
-Id associations, compress?
390
00:28:31,960 --> 00:28:35,200
-Nur pavement.
-The towel on it, exactly.
391
00:28:35,280 --> 00:28:38,680
You stay there and leave your door open.
Do you need anything else?
392
00:28:38,800 --> 00:28:42,280
-No.
-I'll be right back. Everything will be fine!
393
00:28:44,440 --> 00:28:47,040
Pardon, sorry, sorry,
I'm sorry. I...
394
00:28:47,160 --> 00:28:50,960
My mother fell
There is everywhere ... thanks.
395
00:29:01,680 --> 00:29:03,000
Wait ...
396
00:29:05,240 --> 00:29:06,760
-Tut that hurt?
-No.
397
00:29:07,720 --> 00:29:09,880
Sardon, sorry ...
I'll have it right away.
398
00:29:13,040 --> 00:29:15,160
-Should I help you?
-No, it works ...
399
00:29:19,520 --> 00:29:21,320
-What?
-Nothing.
400
00:29:21,720 --> 00:29:23,800
-Nerve I you?
-Oh what...
401
00:29:26,280 --> 00:29:28,200
-Hast you shaved?
-Yes.
402
00:29:29,200 --> 00:29:33,400
I read that the virus stays
several hours in the hair.
403
00:29:34,760 --> 00:29:36,800
Tomorrow head and eyebrows. Good idea?
404
00:29:37,600 --> 00:29:39,280
Wait, wait, but ... seriously?
405
00:29:39,400 --> 00:29:42,160
I'm not a doctor now.
But what has to be.
406
00:29:42,520 --> 00:29:44,480
I only did a quick course.
407
00:29:45,320 --> 00:29:48,200
But you are lucky.
It doesn't have to be sewn.
408
00:29:48,880 --> 00:29:51,880
In all cases I have a needle
and brought thread.
409
00:29:52,000 --> 00:29:57,440
I don't need that
Unfortunately not the soldering iron either.
410
00:29:57,520 --> 00:30:00,360
-Iity do you never listen?
-Never. Flawless.
411
00:30:01,240 --> 00:30:02,640
That holds great.
412
00:30:07,520 --> 00:30:10,760
I think that's a masterpiece.
Do you want to see yourself
413
00:30:10,880 --> 00:30:13,720
No. No thanks. Secure,
that it no longer bleed?
414
00:30:13,840 --> 00:30:15,320
Oh, yes.
415
00:30:16,000 --> 00:30:17,720
Then thank you very much, Sam.
416
00:30:18,440 --> 00:30:20,560
Damn, I'm so dirty.
417
00:30:21,400 --> 00:30:24,680
-All do I make you a herbal tea?
-Herbal tea?
418
00:30:24,800 --> 00:30:27,360
And another role backwards?
No no,...
419
00:30:27,480 --> 00:30:30,200
You sit down and,
And rest.
420
00:30:30,800 --> 00:30:33,000
Thyme is great for the bronchi.
421
00:30:33,400 --> 00:30:35,280
We are not sick, do you know that?
422
00:30:35,600 --> 00:30:38,360
-What do you already know?
-Iity wrong?
423
00:30:38,680 --> 00:30:40,920
No, I don't know. No.
424
00:30:41,400 --> 00:30:44,200
I'll do the tea for you. OK? May I?
425
00:30:49,240 --> 00:30:51,440
-The belongs to Hortense.
-Man treats himself to something.
426
00:30:54,920 --> 00:30:55,960
Do you have...
427
00:30:57,280 --> 00:31:00,400
-with her slept?
-What makes you think that?
428
00:31:00,520 --> 00:31:03,840
-Du doesn't have to answer.
-But I'll answer. Uh...
429
00:31:05,280 --> 00:31:07,800
Yes, so ... quickly.
430
00:31:08,400 --> 00:31:11,600
-"quickly", what?
-Ja, so ...
431
00:31:13,200 --> 00:31:18,560
D-das was a long time ago. It was bizarre
Because she was a friend of my parents.
432
00:31:19,160 --> 00:31:20,480
It was my first time.
433
00:31:21,200 --> 00:31:24,040
I had to catch up a little.
434
00:31:24,160 --> 00:31:28,320
-Und now ... now we are friends.
-Skomic that we have never met.
435
00:31:28,400 --> 00:31:31,360
-We?
-Ja, I have been living in Montpellier since
436
00:31:31,480 --> 00:31:34,360
seven years,
But I already know Hortense from the university.
437
00:31:34,800 --> 00:31:37,800
Did she hide you?
438
00:31:38,160 --> 00:31:39,080
-No.
-No?
439
00:31:39,200 --> 00:31:40,600
It is not like that.
440
00:31:42,960 --> 00:31:46,200
-I also slept with her.
-Not true.
441
00:31:46,720 --> 00:31:49,800
It was just an evening.
We were very, very drunk.
442
00:31:50,160 --> 00:31:52,240
But it wasn't because of the intoxication.
443
00:31:52,520 --> 00:31:55,320
We had to drink
to give in to the desire.
444
00:31:58,400 --> 00:32:01,040
After that she felt bad
worried
445
00:32:01,160 --> 00:32:04,720
Because of the age difference
and their position.
446
00:32:09,720 --> 00:32:12,880
I am a bit warm.
Can I open the window?
447
00:32:13,000 --> 00:32:14,360
-Yes.
-Abent not?
448
00:32:14,480 --> 00:32:15,520
Thanks.
449
00:32:16,200 --> 00:32:17,920
How hot it is here, oh man ...
450
00:32:19,160 --> 00:32:20,520
Uh!
451
00:32:21,520 --> 00:32:23,480
It's a paradise, your lockdown!
452
00:32:23,600 --> 00:32:26,200
-I look at the yard for me.
-Da is a trick.
453
00:32:26,320 --> 00:32:29,280
-I said, stay sitting!
-Go to the side.
454
00:32:29,480 --> 00:32:30,400
Sorry.
455
00:32:32,160 --> 00:32:33,920
-Should I help you?
-No.
456
00:32:36,720 --> 00:32:37,760
Thanks.
457
00:32:43,520 --> 00:32:46,800
-What do you do it all day?
-Hear, not very much ...
458
00:32:46,960 --> 00:32:49,400
I wanted to read more
But I can't do anything.
459
00:32:49,600 --> 00:32:53,800
I stand.
It doesn't work badly.
460
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
Maybe because you know
that everyone is locked up.
461
00:33:00,080 --> 00:33:04,000
-And you?
-Hear, I sleep badly, but ...
462
00:33:04,760 --> 00:33:07,080
-Heat do you work a lot?
-Yes.
463
00:33:07,520 --> 00:33:09,840
-And you take pictures?
-How come?
464
00:33:10,120 --> 00:33:11,720
Ah, because of the camera?
465
00:33:13,000 --> 00:33:16,720
I like to have him with me
In the event that, but ...
466
00:33:17,760 --> 00:33:20,720
Hortense is much better
She took the photos there.
467
00:33:20,840 --> 00:33:22,800
Yes I know. I like it very much.
468
00:33:22,880 --> 00:33:24,720
And do you see, down there?
469
00:33:25,320 --> 00:33:27,080
What is so blurred?
470
00:33:27,560 --> 00:33:28,600
The...
471
00:33:30,520 --> 00:33:32,640
-The is my shoulder.
-Oh yes?
472
00:33:32,760 --> 00:33:34,120
Yes, I swear to you.
473
00:33:50,280 --> 00:33:53,080
-Gut, then I'll be ...
-Yes.
474
00:33:53,200 --> 00:33:58,000
...go. OK.
And you, you need ... nothing?
475
00:33:58,120 --> 00:33:59,560
-No.
-All am I shopping?
476
00:33:59,720 --> 00:34:02,120
-No?
-Bübrigen, uh ...
477
00:34:04,160 --> 00:34:07,160
Here is for the compresses
And the rest.
478
00:34:07,240 --> 00:34:11,240
Are you joking No, upload me
A glass of wine when that's over.
479
00:34:11,400 --> 00:34:14,160
-That will not be soon.
-Ja, may be ...
480
00:34:14,920 --> 00:34:17,920
-But thanks. Thank you again.
-You're welcome.
481
00:34:18,280 --> 00:34:21,320
Somehow I have the feeling
I always knew you like that.
482
00:34:22,760 --> 00:34:24,360
Well, but it was a pleasure.
483
00:34:24,520 --> 00:34:28,920
-Ja, then I'm happy.
-And me too. Well, then I go.
484
00:34:29,280 --> 00:34:32,120
-Washing? Secure?
-Yes, of couse.
485
00:34:38,480 --> 00:34:39,960
Oh, here, your laundry!
486
00:34:40,520 --> 00:34:42,120
My laundry? Thanks.
487
00:34:42,520 --> 00:34:45,520
-In the laundry salons still open?
-Ja, luckily.
488
00:34:47,120 --> 00:34:50,520
The virus adheres to fabric
Not as long as on the skin.
489
00:34:50,600 --> 00:34:53,480
The scientists say something
And then the opposite.
490
00:34:53,640 --> 00:34:56,160
You say the tests are reliable.
491
00:34:56,360 --> 00:34:58,640
Although maybe that
is not entirely correct.
492
00:34:58,760 --> 00:35:02,600
But they are difficult
to apply our everyday life.
493
00:35:02,720 --> 00:35:07,400
And the virus load,
Submit the sick person is difficult to ...
494
00:36:16,080 --> 00:36:18,080
-Hast a condom?
-No.
495
00:36:20,040 --> 00:36:21,640
-Hast none?
-No.
496
00:36:22,800 --> 00:36:23,800
Damned.
497
00:36:24,960 --> 00:36:27,120
-Sollen are we looking for?
-There is none.
498
00:36:27,280 --> 00:36:29,720
-Hast you already searched?
-No.
499
00:36:30,360 --> 00:36:31,920
-Caution...
-Sorry.
500
00:36:32,720 --> 00:36:35,480
I'm going to the pharmacy again.
501
00:36:36,760 --> 00:36:38,600
-I go again, okay?
-OK.
502
00:36:42,040 --> 00:36:44,920
-do not move.
-I don't. Wait.
503
00:36:49,160 --> 00:36:51,280
-Stop it.
-Apting now, let's go ...
504
00:36:51,400 --> 00:36:53,240
I go. In which world do we live?
505
00:36:55,920 --> 00:36:57,880
In which world do we live damn?
506
00:37:03,600 --> 00:37:07,160
I'm sorry, I ...
No, I'll be ...
507
00:37:16,160 --> 00:37:18,600
Stop, hold, hold,
Stop-Opp-Opp.
508
00:37:20,800 --> 00:37:23,040
Don't move anymore.
I don't move.
509
00:37:24,440 --> 00:37:26,520
You turn me too much.
510
00:37:27,120 --> 00:37:28,480
Was it too long ago?
511
00:37:28,560 --> 00:37:30,520
No, it's up to you, up to you.
512
00:37:39,680 --> 00:37:41,840
OK. No, don't laugh,
that's awful.
513
00:37:41,960 --> 00:37:45,760
-I not laugh.
-Hearing, that annoys.
514
00:37:48,600 --> 00:37:51,520
-Stop it.
-I can't hold back.
515
00:37:58,400 --> 00:38:00,320
-It's all ok?
-Yes.
516
00:38:02,160 --> 00:38:03,920
Me too. Nice that you ask.
517
00:38:05,200 --> 00:38:06,560
It looked that way too.
518
00:38:09,040 --> 00:38:12,440
In the past you were afraid of the devil
Today before microbes.
519
00:38:13,200 --> 00:38:15,000
I don't know what stupid is.
520
00:38:19,040 --> 00:38:20,920
Yes, now I'm at the mercy.
521
00:38:21,480 --> 00:38:23,360
-Like right now?
-Now where ...
522
00:38:24,120 --> 00:38:25,400
Now that ...
523
00:38:27,880 --> 00:38:29,680
Do you repeat everything I say?
524
00:38:30,240 --> 00:38:32,000
"Do you repeat everything I say?"
525
00:38:33,480 --> 00:38:37,160
-Etwa until the end of the lockdown?
-"About the end of the lockdown?"
526
00:38:37,280 --> 00:38:39,720
-The is very scary.
-"Very scary."
527
00:38:42,000 --> 00:38:44,560
-Ig scary.
-"Very scary."
528
00:39:01,760 --> 00:39:04,600
Say ... you have something
heard from your father?
529
00:39:04,720 --> 00:39:06,880
Yes. He says he has nothing.
530
00:39:07,360 --> 00:39:08,680
In the end it was nothing.
531
00:39:10,000 --> 00:39:14,320
Maybe he is a healthy carrier.
So asymptomatic, but contagious.
532
00:39:14,840 --> 00:39:16,760
Oh, shit, do you mean?
533
00:39:17,800 --> 00:39:20,040
-INen mother is fine?
-I think so.
534
00:39:26,080 --> 00:39:28,760
-And with your family everything is fine?
-Yes.
535
00:39:29,040 --> 00:39:32,880
I only have my father, mine
Mother died three years ago.
536
00:39:33,160 --> 00:39:35,480
-I'm sorry.
-That couldn't know.
537
00:39:35,760 --> 00:39:38,280
-Do you get well?
-Yes.
538
00:39:39,240 --> 00:39:40,480
He is a father.
539
00:39:41,840 --> 00:39:43,480
"He is a father"?
540
00:39:44,280 --> 00:39:47,920
That means always too close
And too far away.
541
00:39:49,720 --> 00:39:53,240
He used to be in the gastro,
This is just a world with men
542
00:39:53,360 --> 00:39:56,920
who are a bit ... super-male.
543
00:39:57,800 --> 00:39:59,920
You get hungry with your thing.
544
00:40:04,080 --> 00:40:06,040
-Bist you single child?
-Yes. You too?
545
00:40:06,200 --> 00:40:07,120
Yes.
546
00:40:08,080 --> 00:40:10,200
-What?
-I forgot the rubber.
547
00:40:10,800 --> 00:40:12,120
I look silly.
548
00:40:21,040 --> 00:40:24,400
And in the six years with your friend,
Did you never want a child?
549
00:40:29,600 --> 00:40:31,880
Does it bother you that we talk about him?
550
00:40:36,320 --> 00:40:38,200
They expired.
551
00:40:38,840 --> 00:40:40,520
It doesn't matter now.
552
00:40:41,520 --> 00:40:42,720
Also: no.
553
00:40:45,160 --> 00:40:46,240
Let's see...
554
00:40:48,520 --> 00:40:49,920
I can't have any.
555
00:40:52,040 --> 00:40:55,160
I can't have children.
It doesn't work.
556
00:40:58,760 --> 00:41:01,560
-Li is it because of him or through you?
-An me.
557
00:41:03,160 --> 00:41:05,000
But I'm not absolutist.
558
00:41:05,080 --> 00:41:07,720
I don't want to be dogged
Make a million tests.
559
00:41:07,880 --> 00:41:10,000
I don't want her at all costs.
560
00:41:12,120 --> 00:41:13,080
I...
561
00:41:15,240 --> 00:41:17,960
When I was about 20
562
00:41:19,400 --> 00:41:24,120
I was an intern in a psychiatry
Thanks to a friend of my parents.
563
00:41:25,080 --> 00:41:28,120
And there was a ... young woman.
564
00:41:28,960 --> 00:41:31,000
It ran around with a plush elephant.
565
00:41:31,280 --> 00:41:35,720
She asked, "Disturb you
When I breastfeed him? "
566
00:41:36,040 --> 00:41:38,560
And then she pulled her top up
And breastfed him.
567
00:41:38,920 --> 00:41:41,080
And she talked totally reasonably.
568
00:41:41,200 --> 00:41:45,920
-It was difficult for me not to laugh.
-That I want to avoid.
569
00:41:47,120 --> 00:41:51,000
I'm sorry. To tell you now
This is really ...
570
00:41:52,600 --> 00:41:54,240
A little tactless, forgive.
571
00:42:09,200 --> 00:42:11,280
You know, I'm not ready for more.
572
00:42:14,160 --> 00:42:15,240
I know.
573
00:42:18,160 --> 00:42:19,880
Well, I think I understand it.
574
00:42:24,400 --> 00:42:26,240
In any case, I won't stay.
575
00:42:27,480 --> 00:42:29,120
I didn't want to say that.
576
00:42:31,080 --> 00:42:32,640
You can stay calm.
577
00:42:33,840 --> 00:42:35,320
Unless...
578
00:42:39,320 --> 00:42:40,920
I want you to stay.
579
00:42:46,040 --> 00:42:50,000
And become every evening
the nursing staff honored.
580
00:42:50,160 --> 00:42:53,720
This applause and the
Call from the balconies ...
581
00:42:54,280 --> 00:42:57,560
No, but she is good, this woman, and ...
582
00:42:57,720 --> 00:43:00,200
-N know you personally?
-Hose ...
583
00:43:00,320 --> 00:43:03,480
Uh, I know that they many
People helped a lot.
584
00:43:03,640 --> 00:43:07,560
I wanted to tell you that
Because because ...
585
00:43:07,720 --> 00:43:10,040
The compensation you ask
586
00:43:10,160 --> 00:43:13,960
Part of a compensation is the very
is much larger and longer -term ...
587
00:43:14,080 --> 00:43:16,840
Yes, I know, I know ...
588
00:43:16,960 --> 00:43:18,440
We talked about it.
589
00:43:18,560 --> 00:43:23,120
I just joined something
Because I distrust soul plunger ...
590
00:43:23,200 --> 00:43:26,680
But then they have to
Please clarify with her.
591
00:43:26,800 --> 00:43:29,200
I am very pleased that things are going well.
592
00:43:29,320 --> 00:43:32,200
I, I'll call her again soon.
593
00:43:33,440 --> 00:43:34,560
Do you smoke?
594
00:43:36,520 --> 00:43:38,080
Stopped three weeks ago.
595
00:43:38,400 --> 00:43:41,240
It is still very precise
17 tipping in the box.
596
00:43:41,760 --> 00:43:44,240
So I see mine
Stability in the eye.
597
00:43:45,520 --> 00:43:47,080
I would have to throw them away.
598
00:43:48,320 --> 00:43:51,240
Did you try hypnosis? Or EKT?
599
00:43:51,480 --> 00:43:54,080
-What?
-Kt, electric shocks.
600
00:43:54,200 --> 00:43:55,920
No, what nonsense.
601
00:43:57,080 --> 00:44:00,080
Oh, wait here ...
I'll make it easier for you.
602
00:44:01,560 --> 00:44:02,960
-Farf I?
-Iity do you not smoke?
603
00:44:03,080 --> 00:44:05,120
No, I have asthma. May I?
604
00:44:05,200 --> 00:44:06,520
Yes, I don't look.
605
00:44:08,240 --> 00:44:09,360
Completed.
606
00:44:14,680 --> 00:44:15,800
What are you doing?
607
00:44:16,400 --> 00:44:19,520
B-bravo, that was very nice,
What you did.
608
00:44:19,640 --> 00:44:21,480
Do you have asthma and therefore shit?
609
00:44:21,600 --> 00:44:23,840
I don't shit
I just have to take a shower.
610
00:44:23,960 --> 00:44:27,360
No, I stink. I look terrible.
611
00:44:29,560 --> 00:44:32,720
-In Ernst, stop, let me!
-I I feel like it again.
612
00:44:40,600 --> 00:44:41,840
They are everywhere.
613
00:44:52,400 --> 00:44:53,520
What is that?
614
00:44:53,960 --> 00:44:56,480
-Did someone make a mistake?
-All am I looking?
615
00:44:56,600 --> 00:44:58,160
No, it doesn't matter.
616
00:45:23,160 --> 00:45:25,720
It's me, Muriel.
Hortense's sister.
617
00:45:26,000 --> 00:45:29,040
-We know from your 50 ....
-I did not recognize them.
618
00:45:29,160 --> 00:45:31,680
Hortense said
You might be there.
619
00:45:32,880 --> 00:45:35,520
-Bhaber you sweat, everything is okay?
-Yes.
620
00:45:35,880 --> 00:45:39,440
-Do you need your temperature regularly?
-Ja, yes.
621
00:45:39,640 --> 00:45:42,600
So, I have supplies
worried for Hortense.
622
00:45:42,880 --> 00:45:46,280
Before the shops are swept empty.
For after your return.
623
00:45:46,680 --> 00:45:49,720
-but you can also use them.
-Thank, that's very nice.
624
00:45:50,120 --> 00:45:54,160
I come from Meudon and I
I took exactly 18 minutes.
625
00:45:54,320 --> 00:45:56,800
Nobody is on the road.
I put it here?
626
00:45:56,920 --> 00:45:58,080
Yes, there is good.
627
00:45:59,640 --> 00:46:03,400
Wait a few hours
Before you touch it.
628
00:46:05,040 --> 00:46:08,680
What I do ... I wash
My vegetables in vinegar water.
629
00:46:08,920 --> 00:46:13,280
That is perfect.
You shouldn't save with the vinegar.
630
00:46:13,720 --> 00:46:16,640
-Hast alcohol for cleaning?
-Ja, yes.
631
00:46:18,160 --> 00:46:21,760
-Hast you just slept?
-Hear, yes and no, so ...
632
00:46:21,920 --> 00:46:25,840
At the moment you can keep the day quickly
for the night. This is a bit ...
633
00:46:26,560 --> 00:46:28,800
Yes, life gives you
Not much structure.
634
00:46:30,480 --> 00:46:32,760
It should be the ecological
Provide change,
635
00:46:32,880 --> 00:46:34,760
But only provides depression.
636
00:46:35,040 --> 00:46:37,400
And first the one who rents
cannot pay.
637
00:46:39,240 --> 00:46:40,920
I am very depressed.
638
00:46:41,680 --> 00:46:44,320
I can't stand it per se
to be alone.
639
00:46:45,600 --> 00:46:48,920
So I read ...
I see series.
640
00:46:49,280 --> 00:46:50,840
Is that "life"?
641
00:46:51,880 --> 00:46:54,360
You will tell me:
"Better than dying."
642
00:46:55,800 --> 00:46:57,880
Is there anything new from Hortense?
643
00:46:58,000 --> 00:47:00,040
She no longer answers me. And I ...
644
00:47:00,160 --> 00:47:03,680
Well, because she is in the hospital.
You didn't know that?
645
00:47:03,840 --> 00:47:06,520
-No.
-Not in the intensive care unit,
646
00:47:06,640 --> 00:47:09,680
She only had trouble breathing.
She was very bad.
647
00:47:09,760 --> 00:47:11,880
But the doctors are very calming
648
00:47:12,080 --> 00:47:15,280
Despite the overload. In Alsace
fly to patients to Toulon,
649
00:47:15,400 --> 00:47:16,720
with military aircraft.
650
00:47:17,360 --> 00:47:20,480
Hortense should be next week
be healthy again.
651
00:47:21,040 --> 00:47:23,680
She is better.
652
00:47:25,440 --> 00:47:28,840
It's just a little hard
To be 600 kilometers away from her.
653
00:47:30,840 --> 00:47:33,320
Unfortunately I didn't know
whether you are still there.
654
00:47:33,440 --> 00:47:35,640
I'm sorry for that...
655
00:47:35,760 --> 00:47:38,680
I prefer she's in
Valence hospital,
656
00:47:38,800 --> 00:47:40,520
Where you know what's going on
657
00:47:40,640 --> 00:47:42,840
than with my brother
In the deepest Ardèche,
658
00:47:43,240 --> 00:47:46,840
on his drafty farm.
Because he is a case in itself.
659
00:47:48,080 --> 00:47:49,480
Did she never told him?
660
00:47:51,360 --> 00:47:53,800
-Why it?
-Hall, it is gone ...
661
00:47:53,920 --> 00:47:56,440
Why are you hiding
Do you feel guilty
662
00:47:56,560 --> 00:48:00,560
I know her too well.
Greetings from the madhouse.
663
00:48:01,240 --> 00:48:02,840
Did you hear that with Hortense?
664
00:48:22,240 --> 00:48:24,360
One intubation after the other,
665
00:48:24,480 --> 00:48:25,960
This is the everyday life of Alexis,
666
00:48:26,080 --> 00:48:30,200
The rows of the hardest corona cases
sees the intensive care unit.
667
00:48:30,320 --> 00:48:33,480
We have been for almost two
Weeks fully occupied.
668
00:48:33,600 --> 00:48:36,160
We set beds
669
00:48:36,280 --> 00:48:38,680
to be able to accept more patients.
670
00:48:38,800 --> 00:48:42,360
As soon as patients are released,
we expect the next.
671
00:48:42,520 --> 00:48:44,960
The whole clinic feels the situation.
672
00:48:45,080 --> 00:48:48,640
Especially the nursing staff
In the intensive care unit
673
00:48:48,760 --> 00:48:51,800
must continue to train.
674
00:48:51,920 --> 00:48:54,200
We see teams
that are not used to
675
00:48:54,280 --> 00:48:56,880
Fighting and suffering ...
676
00:48:57,120 --> 00:48:59,800
That the virus worldwide
could spread out
677
00:48:59,920 --> 00:49:02,880
Not only depends on the
Globalization together.
678
00:49:03,000 --> 00:49:06,360
There was the Spanish flu, the cholera,
679
00:49:06,480 --> 00:49:09,640
The plague that the borders
exceeded at times,
680
00:49:09,720 --> 00:49:11,960
in which there was no globalization yet
681
00:49:12,080 --> 00:49:13,840
as we know them today.
682
00:49:13,960 --> 00:49:17,640
Therefore it will close
683
00:49:17,880 --> 00:49:21,160
the isolation of the nation states
do not lead to
684
00:49:21,280 --> 00:49:25,240
that viruses stop spreading.
But it is obvious
685
00:49:25,360 --> 00:49:29,360
that there are questions of sovereignty
in direct word of the word.
686
00:49:29,440 --> 00:49:32,480
How can we master our
remain your own fate?
687
00:49:32,600 --> 00:49:37,480
If we have part of our
Sovereignty in the health sector
688
00:49:37,600 --> 00:49:39,720
to a country like China,
689
00:49:39,840 --> 00:49:41,640
Then there is a problem.
690
00:49:41,760 --> 00:49:45,240
Because if no masks
more come from China,
691
00:49:45,360 --> 00:49:48,040
Then there is in France
No more masks.
692
00:49:48,160 --> 00:49:51,160
This is a real problem
that we have to face.
693
00:49:51,280 --> 00:49:54,400
The time after the Corona crisis
Should in terms of
694
00:49:54,520 --> 00:49:59,480
On this too strong dependency
to be thought from abroad ...
695
00:50:00,800 --> 00:50:02,680
-Komm again on me.
-What?
696
00:50:02,800 --> 00:50:04,280
Come back on me.
697
00:50:06,200 --> 00:50:10,520
... for medication, masks,
Ventilation devices and so on.
698
00:50:10,640 --> 00:50:13,880
We all have to teach
pull out of this crisis ...
699
00:50:14,000 --> 00:50:16,680
-Cover I don't?
-No.
700
00:50:33,160 --> 00:50:36,400
Please only say that again:
"But your men ..."
701
00:50:36,520 --> 00:50:39,120
-No, but you men ...
-And we are not allowed to say:
702
00:50:39,240 --> 00:50:41,400
-"You women."
-Naturally.
703
00:50:41,520 --> 00:50:44,600
You have a problem
With self -awareness.
704
00:50:44,720 --> 00:50:49,440
-Nonsense! Why are we more than you?
-Wh, that is biologically so!
705
00:50:49,680 --> 00:50:53,840
-I thought we whistled on nature?
-S is something very banal, okay?
706
00:50:53,960 --> 00:50:58,360
A woman has to
see together as a child,
707
00:50:58,480 --> 00:51:03,320
in the hope of seeing something -
Which she never succeeds.
708
00:51:03,560 --> 00:51:06,840
She needs a mirror.
We are prepared for
709
00:51:07,000 --> 00:51:09,400
that life is mysterious.
710
00:51:09,520 --> 00:51:12,040
That it hurts a bit.
711
00:51:12,160 --> 00:51:15,520
That the important things are hidden.
712
00:51:15,640 --> 00:51:19,200
No, but you just have to get up
713
00:51:19,320 --> 00:51:22,000
Lift your hands into the hips,
sink
714
00:51:22,120 --> 00:51:26,320
And you proudly see your attributes.
715
00:51:26,840 --> 00:51:29,480
Even you, you mark your territory,
716
00:51:29,560 --> 00:51:32,520
You make jokes, want to show
that you have it.
717
00:51:32,640 --> 00:51:34,720
I'm not saying
that you should change.
718
00:51:35,120 --> 00:51:38,840
I just want to say
That you men ...
719
00:51:38,960 --> 00:51:41,480
Hava find it difficult
to look inside you.
720
00:51:42,040 --> 00:51:46,440
That means you have ...
You are afraid of your own po hole.
721
00:51:49,480 --> 00:51:51,560
You can't even answer anymore.
722
00:51:51,640 --> 00:51:53,920
Yes, answer, go.
723
00:51:54,680 --> 00:51:57,600
-Open, please answer.
-No no no,...
724
00:51:57,720 --> 00:52:02,160
Don't come like this.
You ... you patronized me.
725
00:52:02,480 --> 00:52:05,680
-The is worse than eating me.
-No, my poor ...
726
00:52:05,800 --> 00:52:07,600
-No, stop.
-Excuse me.
727
00:52:08,520 --> 00:52:12,960
-Excuse, sorry ...
-I wants to bite you.
728
00:52:13,960 --> 00:52:16,680
Just do it.
Why don't you take off the hat?
729
00:52:16,800 --> 00:52:18,520
Because then my head disappears.
730
00:52:30,800 --> 00:52:31,760
Hello?
731
00:52:33,320 --> 00:52:35,880
Mehdi, we have to
Because call every day?
732
00:52:35,960 --> 00:52:39,280
That's why I don't work.
I'm sorry.
733
00:52:40,560 --> 00:52:41,440
Yes.
734
00:52:42,360 --> 00:52:43,600
We can write.
735
00:52:44,000 --> 00:52:47,040
Or we are worried
And we accept that.
736
00:52:49,600 --> 00:52:51,560
Yes, yes, your email arrived, but ...
737
00:52:51,960 --> 00:52:55,560
I couldn't answer yet.
I ... I need time.
738
00:52:59,440 --> 00:53:01,200
-Can I turn up?
-Not yet.
739
00:53:37,600 --> 00:53:39,400
I don't know what to do.
740
00:53:40,840 --> 00:53:42,880
I don't know what to do.
741
00:53:43,640 --> 00:53:46,440
-What should I do?
-E-committed ...
742
00:53:46,600 --> 00:53:48,360
-Du I frightened me.
-It's all ok?
743
00:53:49,000 --> 00:53:52,200
It's all ok. Everything OK,
everything OK.
744
00:53:52,920 --> 00:53:54,400
Everything is okay, okay?
745
00:53:55,320 --> 00:53:57,000
I can't sleep.
746
00:54:02,440 --> 00:54:04,240
-Not bad, right?
-Yes.
747
00:54:04,640 --> 00:54:07,120
-Bisschen kitschy, but good.
-Sehr kitschy.
748
00:54:07,240 --> 00:54:08,520
-Mir likes it.
-Me too.
749
00:54:08,680 --> 00:54:11,880
Has something of a teen party,
From "La Boum".
750
00:54:12,240 --> 00:54:14,840
-Hands on the shoulders?
-No, rather like that.
751
00:54:14,960 --> 00:54:18,480
-It, but it was also a long time ago.
-100 years but not either.
752
00:54:18,640 --> 00:54:20,000
"But that was a long time ago."
753
00:54:21,200 --> 00:54:22,960
"That was a long time ago."
754
00:54:27,040 --> 00:54:29,640
-a little kiss. Please...
-Hearing on, please.
755
00:54:29,760 --> 00:54:31,280
I can't, I can't.
756
00:54:34,680 --> 00:54:36,520
Oh, be careful! Attention, be careful!
757
00:54:36,640 --> 00:54:37,720
Oh damn.
758
00:54:38,840 --> 00:54:40,280
You have to keep up!
759
00:54:42,600 --> 00:54:45,200
Other side, different side! Spring!
760
00:54:45,840 --> 00:54:47,840
She did it, she did it!
761
00:54:47,960 --> 00:54:50,520
-Damned...
-Iity am I so difficult?
762
00:54:52,880 --> 00:54:54,680
Wait, I'm a little scared.
763
00:54:57,840 --> 00:54:59,480
OK...
764
00:55:00,160 --> 00:55:02,200
-Danger!
-The guy goes off fully.
765
00:55:02,280 --> 00:55:04,960
-Sorry. Everything okay?
-Ja, everything okay.
766
00:55:23,720 --> 00:55:26,360
-Thy, I'm trying something now!
-What are you doing?
767
00:55:26,560 --> 00:55:28,440
We try to withdraw!
768
00:55:28,600 --> 00:55:31,400
I don't promise anything.
Oh, damn it goes!
769
00:55:31,520 --> 00:55:33,720
It goes off, it goes off, it goes off!
770
00:55:33,840 --> 00:55:36,440
Oh, damn it! Danger!
771
00:55:36,560 --> 00:55:39,160
Attention, attention, Véra!
772
00:55:39,280 --> 00:55:43,160
Danger! Danger!...
773
00:55:45,920 --> 00:55:47,200
Véra, have you!
774
00:55:55,320 --> 00:55:56,920
I have my cock again.
775
00:56:01,360 --> 00:56:05,120
We are not immune to it, a maximum of many
To get cocks in the visa.
776
00:56:24,600 --> 00:56:27,760
Yes, Constantin, I call
Because you didn't call back.
777
00:56:28,480 --> 00:56:30,600
Do you have the profitability calculations,
778
00:56:30,720 --> 00:56:34,800
that I had sent you
discussed with the banker?
779
00:56:35,680 --> 00:56:38,840
I assume
There are still many documents missing?
780
00:56:39,280 --> 00:56:41,960
So, call me so that we can do the rules.
781
00:56:42,480 --> 00:56:43,680
Best regards.
782
00:56:44,200 --> 00:56:46,040
Hortense has just answered me.
783
00:56:47,600 --> 00:56:51,000
She is still in the hospital.
She feels dazed and isolated,
784
00:56:51,120 --> 00:56:52,720
But it works.
785
00:56:56,200 --> 00:56:57,600
Does she know that you are here?
786
00:57:06,800 --> 00:57:08,880
We wanted to walk this morning.
787
00:57:09,840 --> 00:57:13,680
-Na then tomorrow.
-The before yesterday we said.
788
00:57:14,520 --> 00:57:17,760
Hello, Madame Galibert.
Do you get right?
789
00:57:17,920 --> 00:57:22,240
Yes, I have mine on the Internet
Employer certificate sent.
790
00:57:22,600 --> 00:57:25,200
But that wasn't enough.
I took a photo
791
00:57:25,320 --> 00:57:27,760
And then I talked to you on the phone.
792
00:57:27,920 --> 00:57:31,440
I tried
to put it straight, but ...
793
00:57:31,840 --> 00:57:33,400
-It wasn't exactly.
-Ah yes?
794
00:57:33,520 --> 00:57:35,720
-The it was rejected.
-OK.
795
00:57:35,840 --> 00:57:39,080
I was in large plaster.
That was necessary, high time.
796
00:57:39,200 --> 00:57:40,080
Oh...
797
00:57:40,840 --> 00:57:42,280
Yes, Papa, it's me.
798
00:57:43,640 --> 00:57:45,720
I wanted to know how you are doing
799
00:57:45,840 --> 00:57:49,160
and ask if you do this to me
Month could help out.
800
00:57:49,280 --> 00:57:52,040
Only what you can do
Even if it's not much.
801
00:57:53,360 --> 00:57:55,960
I hope you are fine
And ... I hug you.
802
00:57:57,840 --> 00:58:00,760
-Shit...
-Is in the meantime, I'm there too.
803
00:58:01,280 --> 00:58:05,440
Ah, no, no, ... I wanted to
only participate in the purchases.
804
00:58:07,120 --> 00:58:10,480
Constantin, I'm again, uh ...
805
00:58:10,600 --> 00:58:13,360
I wanted to hear
whether you could talk to the bank ...
806
00:58:13,560 --> 00:58:17,040
So please call me back
If you can, if you can.
807
00:58:17,360 --> 00:58:19,920
Hello? Yes, I hear.
808
00:58:21,240 --> 00:58:24,840
Your employer may
not to querge.
809
00:58:26,040 --> 00:58:27,240
Yes, I understand that.
810
00:58:28,520 --> 00:58:31,160
But if it is for you
Oral is easier ...
811
00:58:31,280 --> 00:58:34,880
Unfortunately only they are
Union offices closed.
812
00:58:36,280 --> 00:58:38,520
I would be surprised
If you were open.
813
00:58:39,240 --> 00:58:43,320
You need you quickly
Send a registered letter.
814
00:58:43,480 --> 00:58:44,720
To contradict.
815
00:58:45,440 --> 00:58:47,160
No, no email, a letter.
816
00:58:47,840 --> 00:58:50,520
Yes. No, I'll send them
an email in the morning,
817
00:58:50,640 --> 00:58:53,400
to clarify everything.
In order?
818
00:58:54,560 --> 00:58:56,120
No, please do it.
819
00:58:56,840 --> 00:58:58,040
Listen again, mme jappain.
820
00:58:59,360 --> 00:59:01,000
You, I can help you, Sam.
821
00:59:02,400 --> 00:59:05,640
-No no. No, I said ...
-That I don't mean.
822
00:59:06,280 --> 00:59:08,600
I mean,
that you go to the head.
823
00:59:09,760 --> 00:59:11,160
Do you want back there?
824
00:59:12,840 --> 00:59:16,760
-Wovon are we talking here?
-Thast you seek an occupational doctor,
825
00:59:16,880 --> 00:59:18,920
that certifies your incapacity to work.
826
00:59:20,120 --> 00:59:23,120
What makes you think that,
I am unable to work?
827
00:59:23,240 --> 00:59:25,120
-That I don't say.
-If you now?
828
00:59:25,240 --> 00:59:27,360
I know the world of work.
829
00:59:27,840 --> 00:59:31,120
Nine out of 10 people don't know
what you have to endure.
830
00:59:31,280 --> 00:59:33,880
I see that every day
For that I have a nose.
831
00:59:34,080 --> 00:59:36,720
But people don't complain.
832
00:59:37,560 --> 00:59:41,920
You are not unable to work
But could get a discharge
833
00:59:42,040 --> 00:59:45,000
Because of "incapacity to work"
As a result of bullying.
834
00:59:45,680 --> 00:59:49,640
-especially with a restart.
-That was not bullying, not at all.
835
00:59:49,760 --> 00:59:52,400
-I does not want to put anyone in.
-Tarum is not possible.
836
00:59:52,520 --> 00:59:57,960
I almost almost with that
Partner of my boss.
837
00:59:58,840 --> 01:00:03,600
I just wanted to hit his teeth
But there are worse things.
838
01:00:03,840 --> 01:00:07,600
I can't be quit
That makes no sense.
839
01:00:08,280 --> 01:00:11,120
If you let me do me
Then it is your employer
840
01:00:11,240 --> 01:00:15,120
-The you have to find a new job.
-No, we are friends.
841
01:00:15,280 --> 01:00:20,120
Well, nice friends. Your doctor has
You are on sick leave for three weeks.
842
01:00:20,320 --> 01:00:21,960
-That means something.
-I, I ...
843
01:00:22,080 --> 01:00:25,160
Don't put up with that.
This can also be done without your father.
844
01:00:25,360 --> 01:00:28,160
Listen to now! Why do you say that?
845
01:00:28,280 --> 01:00:30,360
That has hand and foot! What is wrong with you?
846
01:00:30,480 --> 01:00:35,680
I have nothing, everything is great. E-es
There are things that you cannot understand.
847
01:00:35,800 --> 01:00:38,920
-What? What did I say?
-I open my own restaurant.
848
01:00:39,960 --> 01:00:43,680
It's nothing. I know,
How shit it is. I know me ...
849
01:00:43,800 --> 01:00:47,000
Is it because I have yours
Father mentioned?
850
01:00:48,800 --> 01:00:51,200
-What have I done?
-Leave, let, already good.
851
01:00:51,320 --> 01:00:54,400
-I don't feel like it. OK?
-Sag's me.
852
01:00:57,240 --> 01:01:00,560
-It's nothing. It's all ok.
-We don't have to speak.
853
01:01:01,440 --> 01:01:02,640
Come here.
854
01:01:09,440 --> 01:01:12,560
-The others, he doesn't answer me.
-Who?
855
01:01:12,640 --> 01:01:15,960
Constantin, he doesn't work.
I don't know what's going on
856
01:01:16,080 --> 01:01:19,120
I don't understand...
857
01:01:19,240 --> 01:01:20,560
Are you good friends?
858
01:01:21,400 --> 01:01:24,040
He is my future partner, so yes.
859
01:01:24,280 --> 01:01:26,760
-No worry, he will call.
-Ja, yes, okay.
860
01:01:28,160 --> 01:01:31,800
-But listen to me ...
-No, I don't want to listen to you anymore.
861
01:01:31,920 --> 01:01:35,840
I just ask you for one thing:
Let me regulate that alone.
862
01:01:43,480 --> 01:01:44,480
OK.
863
01:02:00,640 --> 01:02:02,600
When does happiness come back?
864
01:02:05,760 --> 01:02:07,840
"So a shit," my mother would have said.
865
01:02:10,600 --> 01:02:13,800
Happiness is just an idea.
I prefer the joy.
866
01:02:17,560 --> 01:02:21,200
There is nothing better.
Because it does not last.
867
01:02:27,680 --> 01:02:29,760
The time change is strange.
868
01:02:44,480 --> 01:02:46,520
-I they have.
-No, I don't believe.
869
01:02:46,640 --> 01:02:48,360
-You do not believe me?
-Oh no.
870
01:02:48,480 --> 01:02:50,000
-Tho, I have it.
-OK.
871
01:02:50,400 --> 01:02:52,200
Well, it's your turn. Pardon.
872
01:02:53,200 --> 01:02:56,640
-Bhaber you have a shit.
-I have shit?
873
01:02:56,760 --> 01:02:59,400
I don't know at all.
Since I saw my mother dying
874
01:02:59,520 --> 01:03:01,800
-If I don't worry about anything.
-Lenk not off.
875
01:03:01,960 --> 01:03:05,080
-Hab I or not?
-Du would not ask 5,000 questions.
876
01:03:05,240 --> 01:03:07,240
-Al, you don't have it.
-Oh but,...
877
01:03:07,360 --> 01:03:10,040
Here please, I have it! PIK six!
878
01:03:10,160 --> 01:03:12,480
-Du drinks, twice.
-If twice?
879
01:03:12,600 --> 01:03:15,120
You refused
So you drink twice.
880
01:03:15,240 --> 01:03:17,480
-I hadn't understood it yet.
-Oh yes?
881
01:03:17,600 --> 01:03:22,040
-We have been playing for two hours.
-I I'm completely drunk.
882
01:03:22,160 --> 01:03:23,240
-Gib here.
-Ach no.
883
01:03:23,400 --> 01:03:24,680
I do not care.
884
01:03:28,920 --> 01:03:30,480
Gluck, Gluck. Go Go.
885
01:03:30,800 --> 01:03:32,960
Not bad. One more thing.
886
01:03:33,480 --> 01:03:35,200
-That's enough.
-One more thing.
887
01:03:35,760 --> 01:03:37,880
-And a real glass.
-Oh man!
888
01:03:38,040 --> 01:03:41,680
Meanwhile I drink my ...
Châteauneuf du-Pape from 1802.
889
01:03:44,520 --> 01:03:46,040
Next.
890
01:03:49,920 --> 01:03:53,000
-Du are really a mistration.
-Man must be really blue
891
01:03:53,120 --> 01:03:56,720
To a PIK six with one
PIK nine.
892
01:03:56,840 --> 01:04:00,120
-Da you have to be really stupid.
-Seriously?
893
01:04:01,480 --> 01:04:03,160
-Is well, wait.
-Nicht is good!
894
01:04:03,240 --> 01:04:05,840
Stop, stop! You hurt yourself.
895
01:04:07,880 --> 01:04:09,120
Damned!
896
01:04:11,480 --> 01:04:13,440
-Listen, let it!
-You annoy me!
897
01:04:13,560 --> 01:04:16,840
-Hearing, you have lost.
You annoy me, stop! Stop!
898
01:04:16,960 --> 01:04:18,800
It's good, it's good ...
899
01:04:19,480 --> 01:04:21,840
Stop, stop.
We make one last game.
900
01:04:21,960 --> 01:04:24,240
-No, we don't do anything.
-Hoch a game.
901
01:04:24,360 --> 01:04:27,160
We don't do anything.
Stop, you annoy me.
902
01:04:27,320 --> 01:04:29,280
Stop, not! Damned...
903
01:04:31,480 --> 01:04:32,720
Hast du dir weh getan?
904
01:04:32,840 --> 01:04:35,680
The arm, the arms has itself
broken the arm. Oh no!
905
01:04:35,840 --> 01:04:37,800
-It hurts, real ...
-All the better.
906
01:04:40,640 --> 01:04:41,800
Stop, stop!
907
01:04:47,680 --> 01:04:48,880
What are you doing?
908
01:05:21,200 --> 01:05:22,360
Damned...
909
01:05:30,560 --> 01:05:32,080
Oh damn ...
910
01:05:38,840 --> 01:05:40,960
Oh damn. What are you doing?
911
01:05:46,240 --> 01:05:47,400
Oh damn.
912
01:05:50,960 --> 01:05:52,920
This is the poured gardener.
913
01:05:53,040 --> 01:05:54,800
Justice is my job.
914
01:05:57,920 --> 01:05:58,880
No!
915
01:06:31,120 --> 01:06:33,880
-The is brutal.
-We have to be active.
916
01:06:35,600 --> 01:06:36,920
That slowly turns out.
917
01:06:37,200 --> 01:06:38,400
I come ...
918
01:06:45,320 --> 01:06:46,520
I come ...
919
01:06:50,920 --> 01:06:51,960
Excuse me.
920
01:06:59,200 --> 01:07:00,720
What a shit!
921
01:07:01,880 --> 01:07:03,400
Do you do that on purpose?
922
01:07:03,880 --> 01:07:06,920
I love it with bare hands
To collect the garbage.
923
01:07:07,080 --> 01:07:08,680
You can see that it is full.
924
01:07:13,720 --> 01:07:16,360
833 deaths within 24 hours,
925
01:07:16,440 --> 01:07:18,520
That is clear
More than the day before.
926
01:07:18,640 --> 01:07:23,080
A glimmer of hope is that the number
the case recorded in the hospital
927
01:07:23,200 --> 01:07:26,920
has never been so low.
This is a first effect of the lockdown.
928
01:07:27,040 --> 01:07:31,520
That must not seduce us
to let up. Look at Italy:
929
01:07:31,680 --> 01:07:35,240
The country that was 16,500 dead
is most affected,
930
01:07:35,400 --> 01:07:39,680
believed in an improvement for days
the situation with fewer deaths.
931
01:07:39,800 --> 01:07:42,600
But the numbers have increased again.
932
01:07:42,720 --> 01:07:46,680
The greatest concern is also about that
Health state of Boris Johnson,
933
01:07:46,800 --> 01:07:50,240
the British Prime Minister,
which has been ill for almost 15 days.
934
01:07:50,360 --> 01:07:52,960
He was on the
Intensive care unit,
935
01:07:53,080 --> 01:07:56,600
After being
State of health deteriorated.
936
01:07:56,680 --> 01:07:58,800
However, he is still like
before with consciousness.
937
01:07:59,000 --> 01:08:01,840
Mom, it's not that
that I don't want to talk to you.
938
01:08:02,000 --> 01:08:03,720
I ... just have nothing to tell
939
01:08:03,840 --> 01:08:06,640
Telephoning is a bit tiring.
940
01:08:07,720 --> 01:08:10,600
But we don't know
whether it takes until July.
941
01:08:10,760 --> 01:08:14,080
I don't feel like the darkest
To climb hypotheses.
942
01:08:14,200 --> 01:08:17,640
Constantin, me, I'm again.
943
01:08:17,760 --> 01:08:20,320
Tell me off or something
But it will be slow ...
944
01:08:20,480 --> 01:08:22,760
Does that mean he calls you?
945
01:08:38,680 --> 01:08:40,240
Wait, stroke me.
946
01:08:47,640 --> 01:08:48,640
Wait ...
947
01:08:49,560 --> 01:08:50,600
Come.
948
01:09:05,480 --> 01:09:07,440
-No, wait, wait.
-What's up?
949
01:09:07,560 --> 01:09:08,880
That's not how it works ...
950
01:09:12,960 --> 01:09:16,040
-Sag know if you have it.
-Heard already.
951
01:09:16,800 --> 01:09:18,880
What? Everything OK?
952
01:09:19,040 --> 01:09:23,520
No, don't come back with it.
You don't contribute much either.
953
01:09:24,240 --> 01:09:26,760
For me it is like with you
I am not a machine.
954
01:09:33,040 --> 01:09:36,440
-Hatt don't you want?
-The, but ...
955
01:09:37,200 --> 01:09:39,320
Good. Pause?
956
01:09:39,760 --> 01:09:41,440
Teasting and taking a deep breath?
957
01:10:01,280 --> 01:10:03,600
I don't know,
How you can only stay calm.
958
01:10:04,560 --> 01:10:07,360
I'm not quiet. You are very restless.
959
01:10:16,360 --> 01:10:18,480
Sometimes I think you're a little perverted.
960
01:10:19,800 --> 01:10:21,360
So passive aggressive.
961
01:10:22,520 --> 01:10:23,880
One,
962
01:10:25,520 --> 01:10:27,800
who likes to have the last word
But never shows it.
963
01:10:28,640 --> 01:10:30,240
What is it behind it?
964
01:10:31,200 --> 01:10:34,720
-Iity when are you a psychiatrist?
-Du always thinks so much.
965
01:10:37,200 --> 01:10:38,800
Are you a little manipulative?
966
01:10:39,520 --> 01:10:41,360
No, no, I mean that seriously.
967
01:10:43,440 --> 01:10:45,520
Who really wanted to live out this?
968
01:10:45,680 --> 01:10:48,720
You joke, right? Do you see?
969
01:10:50,720 --> 01:10:53,640
You do that again
As if everything went from me.
970
01:10:54,440 --> 01:10:57,120
I think you enjoy the unrest
that you trigger.
971
01:10:57,480 --> 01:10:59,640
-Is human.
-Sehr human.
972
01:10:59,760 --> 01:11:02,720
-That is called perversity.
-Oh no.
973
01:11:02,920 --> 01:11:03,800
-But.
-That is,
974
01:11:03,920 --> 01:11:06,040
When I am on yours
Would enjoy suffering.
975
01:11:06,560 --> 01:11:08,000
Do you suffer so much?
976
01:11:08,680 --> 01:11:11,000
And you say that with a smile.
977
01:11:12,680 --> 01:11:13,960
You are the perverse here.
978
01:11:14,960 --> 01:11:17,320
I don't know,
where this entertainment leads.
979
01:11:17,440 --> 01:11:20,280
No idea.
Maybe to draw a conclusion.
980
01:11:21,400 --> 01:11:22,560
We fuck well
981
01:11:23,360 --> 01:11:24,640
But we don't love each other.
982
01:11:26,280 --> 01:11:28,440
It is the situation we love.
983
01:11:29,600 --> 01:11:34,120
Maybe that's the moment
Where it feels good to say that.
984
01:11:37,240 --> 01:11:39,960
Stop, stop,
To smile all the time.
985
01:11:40,080 --> 01:11:41,680
This is really ...
986
01:11:42,480 --> 01:11:44,680
You hear too often that you are pretty.
987
01:11:45,080 --> 01:11:48,360
-Leave it well.
-"Let's be good," that's wrong.
988
01:11:48,560 --> 01:11:52,200
That's wrong
Nobody accepts anything.
989
01:11:52,320 --> 01:11:53,720
Is that at all?
990
01:11:53,840 --> 01:11:56,640
-I think you're going through.
-do you never go through?
991
01:11:56,720 --> 01:12:00,400
Do you never lose control?
992
01:12:01,240 --> 01:12:03,400
It hurts to prove the opposite.
993
01:12:03,960 --> 01:12:08,360
-Pen.
-"especially me"? Wow...
994
01:12:09,880 --> 01:12:13,440
You're perfect. You're perfect!
995
01:12:13,560 --> 01:12:16,720
Don't change anything, never. Perfect.
996
01:12:17,760 --> 01:12:20,680
Do you know when you do
As if you are coming, then
997
01:12:21,280 --> 01:12:22,320
-Wees I know that.
-What?
998
01:12:22,480 --> 01:12:25,680
-and sometimes you really come.
-Du go on my sack!
999
01:12:25,840 --> 01:12:29,400
-It works if you want.
-Fwinde!
1000
01:12:29,520 --> 01:12:31,880
-If you want to hear that!
-What I want to hear?
1001
01:12:32,000 --> 01:12:34,480
-Yes, exactly!
-Ut listen well!
1002
01:12:35,160 --> 01:12:38,320
I don't know,
Which gap you fill with me
1003
01:12:38,440 --> 01:12:42,040
But how my mother leads
you don't get up.
1004
01:12:46,120 --> 01:12:48,880
I don't know,
whether this is a game for you.
1005
01:12:49,040 --> 01:12:51,440
I don't care.
1006
01:12:52,160 --> 01:12:54,720
I played out
Lückebüßer is not a calling.
1007
01:12:54,840 --> 01:12:57,400
Take dress and disappear! Get off!
1008
01:12:57,480 --> 01:13:00,800
-NOM THAT AND GUOD. Come on, pull leash!
-Yes Yes Yes,...
1009
01:13:01,120 --> 01:13:02,200
Head, damn it!
1010
01:13:03,640 --> 01:13:05,040
Shut up!
1011
01:13:40,080 --> 01:13:43,080
The procedural modalities,
especially the question
1012
01:13:43,200 --> 01:13:46,000
whether there is a lawsuit against
this colleague will give
1013
01:13:46,480 --> 01:13:50,480
depend on the documents,
that we will still get.
1014
01:13:50,880 --> 01:13:55,520
We are currently navigating
A bit in sight and ...
1015
01:13:56,720 --> 01:14:01,120
stand before ...
Heap of hypotheses.
1016
01:14:02,200 --> 01:14:05,000
I don't know if it brings something
to list them.
1017
01:14:08,080 --> 01:14:09,320
Therefore...
1018
01:14:10,240 --> 01:14:11,480
Everything okay, Madame?
1019
01:14:15,040 --> 01:14:16,280
Madame, everything okay?
1020
01:14:21,240 --> 01:14:22,720
-Everything okay?
-Excuse me.
1021
01:14:24,960 --> 01:14:27,040
I don't think I can do it anymore.
1022
01:14:28,880 --> 01:14:30,760
Are you also afraid?
1023
01:14:33,840 --> 01:14:34,960
Do you know,...
1024
01:14:36,800 --> 01:14:40,840
What matters is that you think -
to things.
1025
01:14:42,280 --> 01:14:45,680
To the bed, to the mattress ...
1026
01:14:46,960 --> 01:14:51,920
To our hands, to our wrists,
every finger.
1027
01:14:53,880 --> 01:14:56,840
That requires ... a lot of strength.
1028
01:14:57,960 --> 01:14:59,960
You don't think that ...
1029
01:15:06,040 --> 01:15:07,560
Do you understand that?
1030
01:15:09,440 --> 01:15:12,160
But. Just.
1031
01:16:50,440 --> 01:16:52,200
Do you want to get your things?
1032
01:17:17,280 --> 01:17:19,760
I can't even
ask for forgiveness.
1033
01:17:21,280 --> 01:17:22,560
What happened?
1034
01:17:25,360 --> 01:17:27,240
Sam, I'm not the problem.
1035
01:17:37,680 --> 01:17:39,120
What happened?
1036
01:17:56,960 --> 01:17:58,400
I was afraid.
1037
01:17:59,120 --> 01:18:01,480
-Wowing?
-In front of me.
1038
01:18:03,640 --> 01:18:06,440
I ... I have never
Such afraid.
1039
01:18:10,800 --> 01:18:12,240
It is because everything outside ...
1040
01:18:13,080 --> 01:18:16,640
runs in slow motion. You have the feeling
1041
01:18:17,720 --> 01:18:19,840
that that goes too fast with us.
1042
01:18:24,600 --> 01:18:26,400
This falsifies the starting point.
1043
01:18:28,160 --> 01:18:29,480
"Starting position"?
1044
01:18:33,080 --> 01:18:35,880
There is nothing wrong between us -
On the contrary.
1045
01:18:39,560 --> 01:18:41,040
It no longer scares me.
1046
01:18:44,880 --> 01:18:46,880
Even if we pay it expensive.
1047
01:18:50,200 --> 01:18:52,440
I was in my life
so often prevented.
1048
01:18:53,160 --> 01:18:54,320
"Prevented"?
1049
01:18:55,040 --> 01:18:56,240
What?
1050
01:18:57,720 --> 01:18:59,280
What prevented you?
1051
01:19:07,360 --> 01:19:09,440
You never said
How your mother died.
1052
01:19:12,400 --> 01:19:13,760
An accident.
1053
01:19:14,720 --> 01:19:16,160
She drove too quickly.
1054
01:19:17,360 --> 01:19:19,120
She was always restless.
1055
01:19:20,480 --> 01:19:22,360
I may have that from her.
1056
01:19:25,120 --> 01:19:27,360
She was not made for it
To have children.
1057
01:19:29,840 --> 01:19:31,960
She didn't know what that was about.
1058
01:19:34,680 --> 01:19:36,600
I understand that ...
1059
01:19:41,160 --> 01:19:44,280
-If do you think of?
-No...
1060
01:19:48,800 --> 01:19:50,480
Yes, you sleep.
1061
01:20:02,680 --> 01:20:03,920
I love you.
1062
01:20:10,440 --> 01:20:14,240
In any case, it is
a slump in world trade,
1063
01:20:14,400 --> 01:20:18,200
Worse than while
the last crisis 2009.
1064
01:20:18,320 --> 01:20:19,880
-All regions ...
-No. Hunger?
1065
01:20:20,000 --> 01:20:22,440
... experience a decline
in the double -digit range.
1066
01:20:22,560 --> 01:20:26,360
They are most affected
Exports from North America and Asia.
1067
01:20:26,480 --> 01:20:29,800
They were before the outbreak of the crisis
1068
01:20:29,920 --> 01:20:33,680
Due to the tensions between the
USA and China affected.
1069
01:20:33,800 --> 01:20:35,800
Regarding the economic sectors ...
1070
01:20:56,680 --> 01:20:57,880
Press me against you.
1071
01:21:01,560 --> 01:21:02,640
Firm.
1072
01:21:05,560 --> 01:21:07,600
-Fest.
-I don't want to hurt you.
1073
01:21:07,720 --> 01:21:08,800
Make.
1074
01:21:54,800 --> 01:21:57,720
France has at
Crisis management fails.
1075
01:21:57,840 --> 01:22:00,280
The bad organization
Didn't make it
1076
01:22:00,400 --> 01:22:02,120
to fill its supplies.
1077
01:22:02,240 --> 01:22:05,640
This is what the MediaPart website claims
1078
01:22:05,760 --> 01:22:08,720
In the study: "Masks,
Evidence of a state lie. "
1079
01:22:12,800 --> 01:22:13,800
Sam?
1080
01:22:15,000 --> 01:22:16,320
Sam, everything okay?
1081
01:22:17,520 --> 01:22:19,920
-Du are very hot.
-I can't...
1082
01:22:32,120 --> 01:22:33,120
I k...
1083
01:22:33,920 --> 01:22:35,960
-I can no longer breathe.
-Not talk.
1084
01:22:40,000 --> 01:22:41,680
I ask you, get off.
1085
01:22:43,560 --> 01:22:45,200
Pack your suitcase and ...
1086
01:22:45,960 --> 01:22:47,960
-I can ...
-Anything else?
1087
01:22:48,080 --> 01:22:51,000
-Es is already ...
-Ichn it, I don't leave you alone.
1088
01:22:51,920 --> 01:22:54,080
Please don't stay here.
1089
01:22:55,880 --> 01:22:58,520
Let me sleep on the sofa
Or go home.
1090
01:22:58,640 --> 01:23:02,000
-No, I don't care.
-Hier are too many.
1091
01:23:02,920 --> 01:23:04,600
-We are too many.
-What?
1092
01:23:04,720 --> 01:23:06,760
I don't know,
how I came here.
1093
01:23:08,640 --> 01:23:11,560
My boss is allowed
not experienced all of this.
1094
01:23:12,480 --> 01:23:14,200
Quite calm, you are in the fever craze.
1095
01:23:14,320 --> 01:23:16,200
You don't say anything, okay?
1096
01:23:17,480 --> 01:23:19,880
-Heaf test you too?
-Stop it.
1097
01:23:23,080 --> 01:23:25,360
You can't stay here.
1098
01:23:40,480 --> 01:23:42,760
To treat all citizens straight away,
1099
01:23:42,880 --> 01:23:44,840
If unequal measures are required
1100
01:23:44,960 --> 01:23:49,360
especially for the poorer,
that are indispensable today.
1101
01:23:49,480 --> 01:23:53,400
The people in his Saint-Denis
cannot work in the home office.
1102
01:24:08,040 --> 01:24:10,120
-Hae I woken up?
-No no...
1103
01:24:11,720 --> 01:24:14,880
-How do you feel?
-Not worse, it works.
1104
01:24:17,600 --> 01:24:20,000
You do not obtain the hygiene distance.
1105
01:24:20,360 --> 01:24:21,800
No not really.
1106
01:24:32,000 --> 01:24:34,920
-Her still didn't call back.
-Who?
1107
01:24:35,280 --> 01:24:36,920
Uh, Constantin.
1108
01:24:38,680 --> 01:24:40,480
Do you think that is important now?
1109
01:24:41,280 --> 01:24:43,280
He will call you.
1110
01:24:44,040 --> 01:24:45,720
Everything is a bit on ice.
1111
01:24:48,200 --> 01:24:51,520
-Wees your father that you are sick?
-No.
1112
01:24:52,320 --> 01:24:55,960
-All I do it?
-No, no, just not.
1113
01:24:59,040 --> 01:25:01,520
-Es is crazy.
-What?
1114
01:25:03,480 --> 01:25:05,520
Nobody ever has me
As viewed as you.
1115
01:25:06,880 --> 01:25:08,720
You say that because you have a fever.
1116
01:25:10,040 --> 01:25:11,840
Yesterday you just talked nonsense.
1117
01:25:14,520 --> 01:25:18,160
If you were the last person on earth
If I were no longer afraid of anything.
1118
01:25:19,640 --> 01:25:22,000
It is a bit scary to hear that.
1119
01:25:23,600 --> 01:25:25,000
Not so much.
1120
01:25:34,280 --> 01:25:35,400
Say it.
1121
01:25:41,600 --> 01:25:43,000
I don't know how.
1122
01:25:48,360 --> 01:25:49,920
I hear you anyway.
1123
01:26:24,520 --> 01:26:29,160
You are connected to the
Mailbox from Hortense Beloeil.
1124
01:26:33,280 --> 01:26:36,560
Sam? Sam. Sam, what do you have?
1125
01:26:36,680 --> 01:26:38,760
Sam! Huhu, Sam!
1126
01:26:39,040 --> 01:26:41,520
Sam! Wake up, hey!
1127
01:26:41,880 --> 01:26:45,320
Wake up! Do you hear me?
Wake up, wake up, awake!
1128
01:26:47,040 --> 01:26:50,640
Damn what ... Sam! Sam! Sam!
1129
01:27:00,160 --> 01:27:02,480
-Do you call? Is he here?
-Ja, there.
1130
01:27:02,600 --> 01:27:04,800
-Er no longer breathes.
-Since when?
1131
01:27:04,920 --> 01:27:07,440
When I called her, he still breathed.
1132
01:27:07,560 --> 01:27:10,560
-I take care of me. What's his name?
-Sam.
1133
01:27:10,680 --> 01:27:12,320
Sam, do you hear me?
1134
01:27:13,120 --> 01:27:17,280
-If, press my hand.
-Bitte, go aside.
1135
01:27:17,600 --> 01:27:20,920
-We need free rail.
-He is unconscious.
1136
01:27:21,320 --> 01:27:23,720
-Hat did he have previous illnesses?
-is asthmatist.
1137
01:27:23,840 --> 01:27:26,520
-is asthmatist.
-Monsieur, does he breathe?
1138
01:27:26,840 --> 01:27:28,800
-Sam and how further?
-I don't know.
1139
01:27:28,920 --> 01:27:31,520
-Do you have his papers?
-One two.
1140
01:27:37,360 --> 01:27:40,040
Could they be his
Give insurance card?
1141
01:27:40,760 --> 01:27:43,400
-Masin ID card.
-That would have to be.
1142
01:27:44,520 --> 01:27:46,440
Okay, very good. His age?
1143
01:27:47,800 --> 01:27:49,360
-30 years, right?
-Yes.
1144
01:27:50,480 --> 01:27:52,200
-Okay, he breathes.
-OK.
1145
01:27:52,320 --> 01:27:54,600
Returning the breathing at 10:50 p.m.
1146
01:27:54,720 --> 01:27:58,280
-Er breathes?
-Redes of breathing at 10:50 p.m.
1147
01:27:58,680 --> 01:28:01,720
All good, don't worry.
Please put your mask on.
1148
01:28:03,960 --> 01:28:07,280
-Een home address, is it still up to date?
-Yes.
1149
01:28:08,280 --> 01:28:11,360
We bring it into the stable side position.
1150
01:28:14,880 --> 01:28:16,560
-We take the bag with you.
-Yes.
1151
01:28:18,560 --> 01:28:21,440
At the door, it looks tight.
1152
01:28:21,560 --> 01:28:25,440
-Wohin do you bring him?
-In Saint-Antoine.
1153
01:28:26,560 --> 01:28:28,160
-Do you have symptoms?
-No.
1154
01:28:28,560 --> 01:28:32,160
Tomorrow morning call your family doctor.
And stay at home.
1155
01:28:32,880 --> 01:28:34,320
-Arsehen.
-Arsehen.
1156
01:28:54,280 --> 01:28:56,640
I wanted to go after one
Inquire patients,
1157
01:28:56,720 --> 01:28:58,600
who was admitted tonight.
1158
01:28:59,400 --> 01:29:01,080
His name is Sam Berthier.
1159
01:29:02,280 --> 01:29:04,680
No, we are not related.
1160
01:29:05,640 --> 01:29:07,040
I just called.
1161
01:29:08,000 --> 01:29:12,440
No, we are not related, but can
Please give him my phone number?
1162
01:29:12,840 --> 01:29:17,120
It is on the list, but
Maybe I'll give you again.
1163
01:29:18,200 --> 01:29:21,040
I know you are overloaded
But it is important.
1164
01:29:32,280 --> 01:29:35,080
Yes, mom? How are you?
1165
01:29:36,120 --> 01:29:40,560
Hello inès, uh, I hope
Everything is good with you.
1166
01:29:40,680 --> 01:29:44,880
Do you have the contact details of a friend
from Hortense Beloeil, Sam Berthier?
1167
01:29:45,000 --> 01:29:50,960
It has nothing to do with the university
But I thought you would know him.
1168
01:29:52,760 --> 01:29:54,240
-Sam?
-Yes.
1169
01:29:54,360 --> 01:29:55,520
No, nothing tells me.
1170
01:29:55,720 --> 01:29:58,520
Sam Berthier, big, red hair.
He works in the gastro,
1171
01:29:58,640 --> 01:30:02,080
-in a shop called Chez Lulu.
-That doesn't tell me anything.
1172
01:30:02,680 --> 01:30:04,720
Did you ask Hortense's sister?
1173
01:30:05,480 --> 01:30:08,320
Here is Véra. Hello? Muriel?
1174
01:30:08,600 --> 01:30:09,920
-Hello?
-Listen to me?
1175
01:30:11,040 --> 01:30:13,600
I go somewhere else
Maybe then it works. Hello?
1176
01:30:13,880 --> 01:30:17,040
-Véra?
-have the contact details
1177
01:30:17,160 --> 01:30:19,640
a friend of Hortense?
His name is Sam.
1178
01:30:19,840 --> 01:30:24,240
Does that tell you what? Hello? Hello.
1179
01:30:24,360 --> 01:30:26,880
Véra? Hortense is dead.
1180
01:30:29,920 --> 01:30:31,680
Hortense died last night.
1181
01:30:38,920 --> 01:30:40,000
Are you still there?
1182
01:30:40,880 --> 01:30:41,880
Yes.
1183
01:31:24,920 --> 01:31:29,280
The mailbox contains too many messages.
1184
01:32:31,200 --> 01:32:34,560
Hello, Muriel, here is Véra.
I cleaned everything.
1185
01:32:35,040 --> 01:32:37,880
You should perhaps in
make a week again.
1186
01:32:38,400 --> 01:32:42,600
I have no hiding place for the keys
found, they then come by post.
1187
01:32:43,960 --> 01:32:47,880
Thanks again for them
Address of Sam Berthier.
1188
01:32:48,880 --> 01:32:53,400
I hope you hold through. Unfortunately
I can't be with you Monday.
1189
01:32:54,480 --> 01:32:56,720
Feel hugged.
1190
01:33:36,280 --> 01:33:38,640
-Excuse me.
-Yes?
1191
01:33:39,440 --> 01:33:43,160
-Iity do you Sam's boss?
-Sam ... Sam Berthier?
1192
01:33:45,320 --> 01:33:48,640
-The has not been here for three years.
-Trei years?
1193
01:33:49,160 --> 01:33:51,400
I love Sam, he's super gifted.
1194
01:33:52,840 --> 01:33:54,680
But it was really too complicated.
1195
01:33:56,480 --> 01:33:58,960
His mother arrived here almost every day.
1196
01:33:59,080 --> 01:34:01,360
-Wh was always on the terrace.
-His mother?
1197
01:34:01,480 --> 01:34:05,960
Yes. Did he never speak of her?
It was ready too.
1198
01:34:08,000 --> 01:34:09,960
He never forgiven her.
1199
01:34:10,480 --> 01:34:12,720
-What?
-The it has run away.
1200
01:34:12,840 --> 01:34:15,440
Because of him, he claims.
Has left his father
1201
01:34:15,560 --> 01:34:16,800
than it went bad.
1202
01:34:18,080 --> 01:34:20,160
How long before her death was it all?
1203
01:34:22,000 --> 01:34:25,360
His mother is not dead.
He just says that.
1204
01:34:27,200 --> 01:34:29,320
If he could, he would kill her.
1205
01:34:30,320 --> 01:34:33,240
-But where does he work? What does he do?
-Nothing.
1206
01:34:33,720 --> 01:34:36,600
He has his 800 euros from
Ministry of Health.
1207
01:34:36,880 --> 01:34:39,040
From time to time he pumps his father.
1208
01:34:39,160 --> 01:34:40,920
Why the Ministry of Health?
1209
01:34:43,000 --> 01:34:44,520
You really don't get it.
1210
01:34:46,680 --> 01:34:48,000
Sam is crazy.
1211
01:34:49,560 --> 01:34:51,600
He has been schizophrenic since his youth.
1212
01:34:52,480 --> 01:34:54,680
He goes into psychiatry
Come out again.
1213
01:34:55,760 --> 01:34:58,800
With him alone he is a treasure
But together with others ...
1214
01:35:02,360 --> 01:35:04,360
Is he better? Is he recovered?
1215
01:35:05,840 --> 01:35:07,240
From Corona, I mean.
1216
01:35:07,840 --> 01:35:11,160
According to the hospital yes.
So as far as I know ...
1217
01:35:13,880 --> 01:35:15,600
His mailbox is full.
1218
01:35:17,200 --> 01:35:19,800
Maybe he is still
Somewhere in quarantine.
1219
01:35:20,120 --> 01:35:21,400
I think I know where.
1220
01:35:22,160 --> 01:35:23,720
Not too difficult to guess.
1221
01:35:25,560 --> 01:35:28,520
With the infection in the
It is violent psychiatry.
1222
01:35:29,880 --> 01:35:31,920
You will say:
"He's immune now."
1223
01:35:32,880 --> 01:35:35,440
You know about it yourself
Not much.
1224
01:35:36,240 --> 01:35:37,800
Like about the intubations.
1225
01:35:39,080 --> 01:35:42,680
Some doctors say we would have less
intubated, we would have fewer dead people.
1226
01:35:44,640 --> 01:35:47,400
You know in which
Psychiatry is otherwise?
1227
01:35:47,600 --> 01:35:50,320
-No, I'm sorry.
-And his father's number?
1228
01:35:50,440 --> 01:35:51,360
No.
1229
01:35:53,440 --> 01:35:54,800
Do you take the train?
1230
01:35:56,560 --> 01:35:57,800
Take care of yourself.
1231
01:35:58,880 --> 01:36:00,040
You too.
1232
01:36:00,840 --> 01:36:02,760
It will take a long time.
1233
01:36:03,560 --> 01:36:05,080
To get back on your feet?
1234
01:36:07,040 --> 01:36:09,120
To accept what we have lost.
1235
01:37:06,600 --> 01:37:10,920
A year later
1236
01:37:15,000 --> 01:37:18,200
Yes, Mehdi. I know,
I'm there in a quarter of an hour.
1237
01:37:18,360 --> 01:37:20,920
How is my father already there? OK.
1238
01:37:21,880 --> 01:37:24,080
I'm sorry, it has
Simply lasted.
1239
01:37:24,920 --> 01:37:26,480
Wait, second.
1240
01:37:30,560 --> 01:37:32,040
Shit!
1241
01:37:32,800 --> 01:37:36,720
Nothing, I'm just annoyed.
They postponed the hearing again.
1242
01:37:37,920 --> 01:37:40,760
Wait, I'll get a call.
But I'm on the way.
1243
01:37:44,920 --> 01:37:47,880
Yes, Madame Camara?
When your girlfriend's husband thinks
1244
01:37:47,960 --> 01:37:53,600
that his health is not protected
and he is in a situation
1245
01:37:53,760 --> 01:37:56,560
in the despite the relaxation of the measures
1246
01:37:56,720 --> 01:38:00,880
his health is endangered
1247
01:38:01,040 --> 01:38:03,000
he has to do the following:
1248
01:38:03,120 --> 01:38:05,880
He has to do his right to
Exercise refusal
1249
01:38:06,000 --> 01:38:08,280
and his employer
inform in writing.
1250
01:38:09,080 --> 01:38:12,560
We have no problem with it
We just don't have the money.
1251
01:38:12,680 --> 01:38:15,800
You have to pay us every day
Otherwise it doesn't work.
1252
01:38:18,280 --> 01:38:20,120
Having great ideas is one thing
1253
01:38:20,200 --> 01:38:23,440
But you also have to pay for them.
And you cannot deliver ...
1254
01:38:25,840 --> 01:38:30,160
You need the employer
inform about the danger.
1255
01:38:30,320 --> 01:38:33,560
Well, I'll call them again
And we talk about the details.
1256
01:38:33,680 --> 01:38:36,960
I have to break the end
But I'll get in touch again.
1257
01:38:37,080 --> 01:38:39,640
-Goodbye.
-Yes, thanks. Bye.
1258
01:38:41,120 --> 01:38:43,880
-That was ... everything was fine?
-Yes. And with you?
1259
01:38:44,000 --> 01:38:46,720
-Yes.
-Gain, please forgive the hat.
1260
01:38:48,440 --> 01:38:51,760
I don't understand you.
The part is finished.
1261
01:38:52,040 --> 01:38:55,360
Would you just have disposed of it ...
What is that?
1262
01:38:55,520 --> 01:38:57,440
-Post.
-Still?
1263
01:38:58,280 --> 01:39:00,400
-I'm sorry.
-No is not your fault.
1264
01:39:00,520 --> 01:39:03,320
It arrived weeks ago.
1265
01:39:03,480 --> 01:39:07,160
Yes, it's a bit chaotic,
But the change of address is final.
1266
01:39:07,360 --> 01:39:08,600
Dad, where are you?
1267
01:39:10,520 --> 01:39:11,720
Okay, we'll come down.
1268
01:39:17,800 --> 01:39:20,040
-Where is he?
-No idea.
1269
01:39:20,160 --> 01:39:21,760
He said in a minute.
1270
01:39:22,720 --> 01:39:24,560
-Komm, we put it off.
-Yes.
1271
01:39:36,280 --> 01:39:38,880
-Am does it go with him?
-With my father?
1272
01:39:39,040 --> 01:39:42,760
Yes, yes, we hardly saw each other.
Because I work so much.
1273
01:39:44,360 --> 01:39:47,400
He attached shelves to me.
It has become super beautiful.
1274
01:39:47,800 --> 01:39:49,440
He was more happy than me.
1275
01:39:50,200 --> 01:39:53,560
-Bis when is he there?
-Her will go back tomorrow.
1276
01:39:53,680 --> 01:39:59,200
He doesn't like to be without my mother.
I don't know where he is now ...
1277
01:40:01,760 --> 01:40:03,080
Papa, what's going on?
1278
01:40:05,480 --> 01:40:10,440
OK. He didn't know that
With the one -way street.
1279
01:40:16,760 --> 01:40:18,440
-Everything's OK with you?
-Yes.
1280
01:40:20,040 --> 01:40:23,160
-And, what else?
-I don't know,
1281
01:40:23,240 --> 01:40:26,520
as I should tell you. I have...
1282
01:40:27,760 --> 01:40:31,360
-Jemands met.
-That is great.
1283
01:40:33,040 --> 01:40:34,720
-How was it ago?
-Zwei months.
1284
01:40:34,880 --> 01:40:35,920
Oh yes?
1285
01:40:37,520 --> 01:40:38,840
Secret.
1286
01:40:41,120 --> 01:40:43,000
How does she look? Is it beautiful?
1287
01:40:43,840 --> 01:40:45,720
-Sie is stubborn.
-Uh.
1288
01:40:46,960 --> 01:40:49,280
Shit ... actually?
1289
01:40:52,440 --> 01:40:54,200
Would you say something like that?
1290
01:40:55,120 --> 01:40:56,360
Yes, I would.
1291
01:40:58,080 --> 01:40:59,040
Or not.
1292
01:41:01,760 --> 01:41:03,320
No, I'm alone.
1293
01:41:04,000 --> 01:41:05,440
And that's very good.
1294
01:41:11,080 --> 01:41:14,080
I stop you. Go calm
I can do that.
1295
01:41:14,240 --> 01:41:16,440
-Secure?
-Ja, he comes. We make it.
1296
01:41:16,680 --> 01:41:18,320
-Gleits him from me?
-Yes.
1297
01:41:28,640 --> 01:41:29,880
-Y, Mehdi?
-Yes?
1298
01:41:31,560 --> 01:41:34,800
-I I'm glad that we can do it.
-What?
1299
01:41:35,600 --> 01:41:36,560
Well that.
1300
01:41:37,720 --> 01:41:39,600
I thought we were never talking again.
1301
01:41:42,880 --> 01:41:45,480
-Bit you already vaccinated?
-First dose.
1302
01:41:46,200 --> 01:41:47,960
-Aso, ciao.
-Ciao.
1303
01:41:52,280 --> 01:41:53,440
Dad, where are you?
1304
01:41:55,960 --> 01:41:58,440
Why Avenue Saint-Lazare?
1305
01:41:59,440 --> 01:42:01,920
No, you drove links instead of right.
1306
01:42:03,720 --> 01:42:05,440
But no, you have to turn back.
1307
01:42:06,960 --> 01:42:11,560
What should I tell you now? No,
You remove yourself, you have to reverse.
1308
01:42:15,200 --> 01:42:16,280
Yes, just.
1309
01:42:26,480 --> 01:42:31,240
So many things you can't say.
Especially these eyes.
1310
01:42:31,360 --> 01:42:35,400
They look at me every day.
That was joy. GENAU DAS.
1311
01:42:38,440 --> 01:42:39,400
Hello?
1312
01:42:39,920 --> 01:42:41,440
Yes, sorry, I ...
1313
01:42:43,800 --> 01:42:45,160
Yes, everything is fine.
1314
01:42:47,160 --> 01:42:48,760
No, sure, everything is fine.
1315
01:42:50,920 --> 01:42:52,280
Yes, I swear.
1316
01:42:53,400 --> 01:42:56,120
Wait ... now I see you.
1317
01:42:57,200 --> 01:42:59,000
You can't miss me.
1318
01:43:00,240 --> 01:43:01,680
Hello, I'm here.
99620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.