All language subtitles for Aa0p.WEB.H264-SiXTYNiNE-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,480 --> 00:00:37,560 Pardon. 2 00:00:40,840 --> 00:00:43,080 Excuse me. Thanks. 3 00:00:45,280 --> 00:00:48,000 For Stéphane Le Dall 4 00:00:51,800 --> 00:00:55,800 We won! ... 5 00:00:55,920 --> 00:00:57,160 Excuse me? 6 00:00:58,200 --> 00:00:59,360 Excuse me. 7 00:01:00,400 --> 00:01:03,120 -Good evening. -I I am Véra, the girlfriend of Hortense. 8 00:01:03,240 --> 00:01:04,680 Yes, because of the key. 9 00:01:07,400 --> 00:01:10,320 On the joy 10 00:01:11,360 --> 00:01:13,840 Are you sure he's dead? 11 00:01:15,320 --> 00:01:19,400 Well, uh ... Yes, he's completely over. 12 00:01:19,920 --> 00:01:21,280 I'm sorry, Hortense. 13 00:01:21,400 --> 00:01:23,760 On the other hand, it was to be expected. 14 00:01:23,880 --> 00:01:26,920 -In neighbor couldn't come. -Why? 15 00:01:27,040 --> 00:01:30,200 She moved to the country. Everyone does that. 16 00:01:30,680 --> 00:01:33,120 Maybe I'll give the plants something. 17 00:01:33,240 --> 00:01:35,320 I let you come for free. 18 00:01:35,440 --> 00:01:38,480 And how are you? Still other symptoms? 19 00:01:38,720 --> 00:01:40,880 No, no, it's like flu. 20 00:01:41,040 --> 00:01:43,240 Except paracetamol I don't take anything. 21 00:01:43,360 --> 00:01:46,080 Only the body aches Keep me from sleeping. 22 00:01:46,280 --> 00:01:50,040 What is not funny that I don't leave my room. 23 00:01:50,160 --> 00:01:52,880 And we all wash ourselves The hands, 15 times a day. 24 00:01:53,040 --> 00:01:55,160 It's good that my brother has enough space. 25 00:01:56,360 --> 00:02:00,440 Now you come to Paris ... It sucks. 26 00:02:01,040 --> 00:02:03,360 I'll put an end to The Dingsda is talking. 27 00:02:03,480 --> 00:02:05,080 -"Dingsda"? -Douard Philippe. 28 00:02:09,000 --> 00:02:12,600 We are a happy people that likes to live together. 29 00:02:12,840 --> 00:02:15,080 Maybe even a little more 30 00:02:15,320 --> 00:02:17,040 When fear spreads. 31 00:02:18,360 --> 00:02:21,480 After the announcements of the President on Thursday evening 32 00:02:21,800 --> 00:02:24,240 I am on Friday and this morning 33 00:02:25,200 --> 00:02:28,480 went outside, and probably Everyone has had this experience: 34 00:02:29,760 --> 00:02:34,080 There are too many people in the cafes and restaurants. 35 00:02:35,200 --> 00:02:38,080 In normal times I would be happy 36 00:02:38,600 --> 00:02:40,760 Because that is France, that we love. 37 00:02:41,080 --> 00:02:42,720 But for a few weeks 38 00:02:43,200 --> 00:02:45,000 Isn't it that What we should do. 39 00:02:45,800 --> 00:02:48,040 Together with the President of the Republic 40 00:02:48,240 --> 00:02:51,480 So I decided until further notice, 41 00:02:52,160 --> 00:02:55,480 From today at midnight all places 42 00:02:55,600 --> 00:02:57,720 to close with public traffic, 43 00:02:57,840 --> 00:03:00,840 that are not essential for life. 44 00:03:01,920 --> 00:03:06,000 This applies in particular The restaurants, cafés, 45 00:03:06,480 --> 00:03:09,280 Cinemas and discos. 46 00:03:09,400 --> 00:03:11,840 Religious sites remain open. 47 00:03:33,440 --> 00:03:34,480 Understood? 48 00:03:35,040 --> 00:03:37,360 Your father coughs And he believes he has a fever. 49 00:03:38,080 --> 00:03:41,040 Crap ... but he forms that just one. 50 00:03:41,160 --> 00:03:43,360 Hold, stop, stop! 51 00:03:45,200 --> 00:03:47,320 Did you measure fever? 52 00:03:47,480 --> 00:03:50,080 -Hew, no. -Na, then a thermometer buys. 53 00:03:50,680 --> 00:03:54,480 -But it really doesn't work well? -Er coughs and shivered. 54 00:03:55,120 --> 00:03:58,440 I don't know if I should let you in. 55 00:03:58,600 --> 00:04:00,440 Well ... I don't know, but ... 56 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 But we can eat something outside. 57 00:04:02,800 --> 00:04:06,160 No, stay with him. Where is he? Papa? 58 00:04:06,720 --> 00:04:09,040 Yes, please don't stay there, That is dangerous. 59 00:04:09,720 --> 00:04:11,000 Nonsense. 60 00:04:11,760 --> 00:04:13,400 I can't even hug you. 61 00:04:16,320 --> 00:04:21,160 -How stupid, I made chicken. -but I'm not going to go now. 62 00:04:21,600 --> 00:04:25,000 I don't know, there is still trains around the time? 63 00:04:25,760 --> 00:04:28,400 Hortense, I'll be again. I put in the clamp. 64 00:04:28,520 --> 00:04:31,880 Father is sick. You don't want that I sleep there. 65 00:04:32,040 --> 00:04:34,440 So I'm on the road again To your apartment. 66 00:04:34,560 --> 00:04:37,440 Because that's the only place where I could sleep. 67 00:04:37,600 --> 00:04:42,160 Call me. I press you. And take care of you. 68 00:05:31,360 --> 00:05:34,080 Could the plane today Do not take. 69 00:05:34,200 --> 00:05:37,560 Seat in Spain At least until tomorrow. 70 00:05:45,000 --> 00:05:47,440 -Ja, hello? -Hat Horrence not said? 71 00:05:47,560 --> 00:05:50,200 I wanted to get my camera. 72 00:05:50,720 --> 00:05:53,320 I don't know anything about it. Or anyway - wait. 73 00:05:56,720 --> 00:05:58,520 Yes, she wrote it to me. 74 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 Do you clean your phone regularly? The things are bacterial sling. 75 00:06:03,120 --> 00:06:06,560 -If you can take a shower again. -Where is the apparatus? 76 00:06:07,240 --> 00:06:09,680 Either in the closet next to the bed 77 00:06:09,800 --> 00:06:12,400 or on the other hand, Under a ... things. 78 00:06:13,080 --> 00:06:14,000 OK. 79 00:06:16,360 --> 00:06:19,480 First dry yourself. I can wait. 80 00:06:19,640 --> 00:06:21,800 Or will I come back in 10 minutes? 81 00:06:21,920 --> 00:06:23,960 No, I have to go there. 82 00:06:24,120 --> 00:06:26,920 Okay, I'm not coming in. 83 00:06:27,080 --> 00:06:30,440 May be that I have it without knowing it. 84 00:06:34,000 --> 00:06:36,240 -I'm sorry. -Ach, I have him. 85 00:06:40,800 --> 00:06:41,760 There he is. 86 00:06:42,720 --> 00:06:44,400 Yes, great, that's him. 87 00:06:44,680 --> 00:06:46,680 -Here. -This, thank you very much. 88 00:06:46,880 --> 00:06:48,680 Well, take care of you. 89 00:06:48,840 --> 00:06:52,320 Do what needs to be done We pinch the butt together. 90 00:06:52,400 --> 00:06:53,680 -Bye. -Thanks. 91 00:07:05,560 --> 00:07:06,960 -Hello? -Guten day, véra. 92 00:07:07,040 --> 00:07:09,400 -Good day. -Could our 93 00:07:09,520 --> 00:07:12,720 Prefer a video interview, So at 3 p.m.? 94 00:07:12,840 --> 00:07:16,280 As you can imagine there is chaos everywhere. 95 00:07:16,440 --> 00:07:19,320 But I sit on the train. 96 00:07:19,600 --> 00:07:22,280 But my schedule changes Every five minutes. 97 00:07:22,440 --> 00:07:24,000 Are we saying today at 3 p.m. 98 00:07:33,720 --> 00:07:35,800 Are you unhappy at Bouchard and Berry? 99 00:07:35,920 --> 00:07:41,000 No. Motivates me to enter a law firm like theirs. 100 00:07:41,120 --> 00:07:45,440 We have no time to run after do private things. 101 00:07:46,080 --> 00:07:48,600 Above all, it is important to me that they stay them. 102 00:07:50,720 --> 00:07:53,680 -Do you have bright or dark eyes? -I'm sorry, what? 103 00:07:54,720 --> 00:07:58,840 -Lowe, why? -I don't see it so well. 104 00:07:59,400 --> 00:08:03,680 Excuse me. That was just a harmless question. 105 00:08:04,160 --> 00:08:06,080 Nothing can be said today. 106 00:08:06,240 --> 00:08:10,800 The men no longer know how to behave. 107 00:08:10,920 --> 00:08:13,320 Many women feel there So I mean ... 108 00:08:13,880 --> 00:08:15,440 More than you think. 109 00:08:16,680 --> 00:08:19,120 And you? How do you think about it? 110 00:08:20,640 --> 00:08:23,200 I rather distrust that Disprint than the speeches. 111 00:08:23,520 --> 00:08:25,320 And has every speech their digressions. 112 00:08:27,200 --> 00:08:28,080 Yes. 113 00:08:28,880 --> 00:08:31,520 You are clever. You have authority, that's good. 114 00:08:31,640 --> 00:08:33,440 Is it good? 115 00:08:36,040 --> 00:08:37,480 Your voice is very nice. 116 00:08:38,760 --> 00:08:42,200 -Thanks. -That was meant seriously. This is important. 117 00:08:52,760 --> 00:08:55,040 ... continues. 1,200 cases, 118 00:08:55,160 --> 00:08:57,240 Another 21 deaths in 24 hours. 119 00:08:57,360 --> 00:09:01,280 Well, you'll get well there now lock in his house. 120 00:09:01,400 --> 00:09:04,000 But many Parisians also pack 121 00:09:04,120 --> 00:09:08,560 You want this crisis Better survive in the green. 122 00:09:08,720 --> 00:09:10,240 I am a divided there. 123 00:09:10,400 --> 00:09:14,520 This fear, I understand The need to ... 124 00:09:14,640 --> 00:09:18,000 to fill the cupboards - because of: "The neighbor does it too ..." 125 00:09:18,160 --> 00:09:21,840 -How is he? -he no longer coughs. 126 00:09:21,960 --> 00:09:25,640 -The is soothing. -But I bought a thermometer. 127 00:09:25,760 --> 00:09:29,360 -Her has 37.4. -But 37.4 is not a fever. 128 00:09:29,800 --> 00:09:34,400 -Ihr are both really bad. -Iity do you come for dinner? 129 00:09:34,520 --> 00:09:37,440 I can't, uh ... I have to go to the Gare de Lyon, 130 00:09:37,520 --> 00:09:40,160 To be in Montpellier tonight. 131 00:09:40,800 --> 00:09:43,400 But you take care of the train, yes? Are you wearing a mask? 132 00:09:43,560 --> 00:09:45,880 The masks do nothing. No worries. 133 00:09:46,840 --> 00:09:48,880 So you weren't voted? 134 00:09:49,640 --> 00:09:51,360 Let's not talk about this farce. 135 00:09:51,680 --> 00:09:54,040 But ... is everything good for you? 136 00:09:54,160 --> 00:09:55,440 Yes, everything is fine. Why? 137 00:09:55,840 --> 00:09:57,520 You sound so rushed. 138 00:09:58,040 --> 00:09:59,920 Yes, of course, I have to go to the train. 139 00:10:00,040 --> 00:10:04,160 You sound so strange. As a different one. 140 00:10:05,640 --> 00:10:10,080 -Hat Mehdi called you? -Why should he have called me? 141 00:10:10,480 --> 00:10:12,720 -What's up? -Na, nothing at all. 142 00:10:13,720 --> 00:10:15,600 -Are you sure? -Ja, I'm sure. 143 00:10:15,680 --> 00:10:19,200 I think you should not be too hard with him. 144 00:10:19,320 --> 00:10:21,840 He is right that he adoption consider. 145 00:10:22,120 --> 00:10:25,080 There is global warming And you have a lot of work 146 00:10:25,160 --> 00:10:28,040 but still, that you waive it at 29 ... 147 00:10:28,120 --> 00:10:33,680 You mix it all And it is none of your business either. 148 00:10:43,160 --> 00:10:46,680 Mehdi: I have a flight at 9 p.m.! Did you find a train? KISS. 149 00:11:10,720 --> 00:11:13,160 I'm on the Gare de Lyon, 150 00:11:23,280 --> 00:11:28,560 I couldn't take the train, try it Tomorrow again. I press you very tightly 151 00:11:33,840 --> 00:11:37,000 I press you 152 00:11:49,640 --> 00:11:51,360 Without the drastic measures 153 00:11:51,520 --> 00:11:57,040 If we had around 100,000 people in the intensive care units. 154 00:11:57,120 --> 00:11:59,920 And that where we in France currently 5,000 beds 155 00:12:00,040 --> 00:12:02,960 For the treatment of patients with such symptoms. 156 00:12:03,200 --> 00:12:05,960 Even if we capacity would have doubled, 157 00:12:06,040 --> 00:12:10,760 we only had 10 percent of humans. 158 00:12:10,880 --> 00:12:15,240 That could be 90,000 deaths lead in the coming weeks. 159 00:12:19,480 --> 00:12:21,280 -Good day. -Good day. 160 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Mademoiselle. 161 00:12:34,480 --> 00:12:35,840 Please adjust the back. 162 00:12:39,600 --> 00:12:40,640 Damned. 163 00:12:48,920 --> 00:12:51,640 Cough or sneeze into your arms. 164 00:12:51,760 --> 00:12:54,640 Use once handkerchiefs. 165 00:12:54,720 --> 00:12:58,400 -Greetings without a handshake. -Do you survive? 166 00:12:58,560 --> 00:13:00,360 Don't be afraid, I'm. 167 00:13:00,680 --> 00:13:02,800 -I are not afraid. -Here... 168 00:13:04,040 --> 00:13:06,280 -Do you want? -Du found which one? 169 00:13:06,480 --> 00:13:08,680 My last vial. 170 00:13:09,640 --> 00:13:10,760 Yes. 171 00:13:11,600 --> 00:13:12,520 Here. 172 00:13:15,320 --> 00:13:16,680 -Thanks. -Nothing to thank for. 173 00:13:19,760 --> 00:13:22,320 I asked myself ... Isn't it strange 174 00:13:22,400 --> 00:13:27,840 to choose clothes in the morning, If you only go out for 10 minutes a day? 175 00:13:27,960 --> 00:13:32,480 The other's eyes were an issue. Not so important, but even less. 176 00:13:33,160 --> 00:13:36,040 As if it were just about to feel comfortable with yourself. 177 00:13:36,400 --> 00:13:41,040 I could stop to cut my fingernails. 178 00:13:41,480 --> 00:13:44,640 A small lottery economy blooms us. 179 00:13:44,920 --> 00:13:46,600 It depends, whether you live alone. 180 00:13:47,320 --> 00:13:49,160 -Although... -Wolle are you not on the train? 181 00:13:50,040 --> 00:13:51,880 Yes. But no. 182 00:13:52,960 --> 00:13:56,040 -And you live at Hortense? -Ja, but I live in Montpellier. 183 00:13:56,600 --> 00:13:59,920 -And you live here in the district? -Yes. Right away. 184 00:14:01,160 --> 00:14:03,240 Over there. Right over there. 185 00:14:03,880 --> 00:14:07,920 -And Hortense? Are you doing well? -It's going ok. It takes a few more days. 186 00:14:10,960 --> 00:14:14,960 What happens here? We get on End of rationing cards or what? 187 00:14:15,280 --> 00:14:18,080 If that is the case I chose my warehouse. 188 00:14:18,520 --> 00:14:20,160 I am full of Maréchal. 189 00:14:20,400 --> 00:14:22,880 To pull one in the dirt. Think of 1916 ... 190 00:14:23,000 --> 00:14:25,040 -Okay, you are one. -Was for one? 191 00:14:25,160 --> 00:14:28,840 -Einer who still makes Nazi jokes. -But yes. Yes Yes Yes. 192 00:14:28,960 --> 00:14:30,840 What else remains? 193 00:14:32,680 --> 00:14:36,000 Everything is fine, are you sitting on the train? 194 00:14:37,960 --> 00:14:39,520 -Good. -Yes. 195 00:14:41,280 --> 00:14:43,440 -Is your cell phone now clean? -Yes, it is. 196 00:14:43,560 --> 00:14:46,800 I'm pleased. Your purchases You also have to clean. 197 00:14:46,920 --> 00:14:48,640 The packaging. 198 00:14:48,880 --> 00:14:51,560 The virus survives up to 24 hours. 199 00:14:51,720 --> 00:14:54,400 -OK... -There is still disagreement in plastic. 200 00:14:54,520 --> 00:14:57,360 Some say three days, other eight days. 201 00:14:58,880 --> 00:15:01,280 But otherwise I'm fine I never think about it. 202 00:15:02,200 --> 00:15:03,600 -Thanks. -Yes. 203 00:15:05,840 --> 00:15:08,800 Hello, here is Maître Olivet. I have to tell you 204 00:15:08,880 --> 00:15:11,880 that unfortunately we don't will work together. 205 00:15:12,760 --> 00:15:15,320 But I have our Conversation very appreciated. 206 00:15:15,440 --> 00:15:18,720 Rarely to meet a young woman, who has so much Esprit 207 00:15:18,880 --> 00:15:21,520 and is so alive. 208 00:15:22,480 --> 00:15:25,280 All the best for you and see you soon. 209 00:15:42,720 --> 00:15:45,680 Various documents to me soon. 210 00:15:45,880 --> 00:15:48,320 Then we fit the judicial strategy. 211 00:15:48,480 --> 00:15:52,320 But now we don't feel like us yet Present to their dismissal. 212 00:15:53,800 --> 00:15:55,320 Training is entitled to. 213 00:15:56,600 --> 00:15:57,800 The lawyer - 214 00:15:59,120 --> 00:16:01,560 What does she want? My husband is a bit fidgety. 215 00:16:01,680 --> 00:16:04,000 The circumstances don't make it better. 216 00:16:05,320 --> 00:16:08,680 I say you are fidgety. Do you allow me to do it 217 00:16:11,080 --> 00:16:14,440 I'm sorry, I have to apologize. He pulls grimaces. 218 00:16:14,600 --> 00:16:17,720 And then he treats me Like a little girl. 219 00:16:18,080 --> 00:16:20,400 And have you been separated for a long time? 220 00:16:20,800 --> 00:16:23,280 What is long? 13 years. 221 00:16:23,800 --> 00:16:25,040 Yes, for a long time. 222 00:16:25,920 --> 00:16:28,840 You have two children. Do you get along well with you? 223 00:16:29,840 --> 00:16:33,080 Well, with my son it is not always easy. 224 00:16:33,720 --> 00:16:36,400 But we rarely see each other He lives in Belfort. 225 00:16:36,560 --> 00:16:39,440 But with my daughter We understand each other excellently. 226 00:16:39,600 --> 00:16:41,640 It's great too. 227 00:16:41,840 --> 00:16:43,680 She is a dream, she's just ... 228 00:16:44,720 --> 00:16:47,800 The problem is her husband. I can't stand it. 229 00:16:48,120 --> 00:16:49,680 He is unbearable. 230 00:16:50,040 --> 00:16:54,280 His presence, his voice. I really tried ... 231 00:16:54,600 --> 00:16:56,640 Oh well. This is stupid. 232 00:16:56,840 --> 00:17:00,720 Uh, your letter of discharge, That is dated 4.2.? 233 00:17:01,560 --> 00:17:03,080 That is done ... 234 00:17:06,480 --> 00:17:07,440 This is important. 235 00:17:18,560 --> 00:17:21,840 I wanted to ask for your number But I didn't dare. 236 00:17:22,720 --> 00:17:25,720 It could be nice to continue our conversation. 237 00:17:26,480 --> 00:17:29,040 Have on the phone we can't do anything anyway. 238 00:17:29,600 --> 00:17:32,000 We could continue to talk 239 00:17:32,160 --> 00:17:34,440 That would be funny to get to know each other like this. 240 00:17:36,440 --> 00:17:40,920 Whether you are here now or in Montpellier, doesn't matter. It's on the phone. 241 00:17:42,360 --> 00:17:45,040 Do you give me Do you find me strange? 242 00:17:45,160 --> 00:17:48,320 No. But you would have yes Hortense can ask. 243 00:17:49,560 --> 00:17:50,920 Was that uncomfortable to you? 244 00:17:52,080 --> 00:17:53,960 Hortense is in bed all day. 245 00:17:54,520 --> 00:17:57,280 I don't think it would be good to annoy them. 246 00:17:58,800 --> 00:18:01,080 -Du want to make calls? -Why not? 247 00:18:01,880 --> 00:18:04,400 -but we'll see each other. -Yes. 248 00:18:06,360 --> 00:18:08,120 -OK... But just here. 249 00:18:08,240 --> 00:18:09,320 -Yes. -Du so say 250 00:18:09,440 --> 00:18:12,280 that this can also be a concept. 251 00:18:15,200 --> 00:18:16,120 Voilà. 252 00:18:17,360 --> 00:18:18,480 That is not bad. 253 00:18:19,280 --> 00:18:22,680 Where do I sit down? We have to keep the distance. 254 00:18:22,800 --> 00:18:24,800 So you only get half of me. 255 00:18:25,240 --> 00:18:28,120 Half as big chance, to infect you. Moment... 256 00:18:28,240 --> 00:18:30,000 I offer you now ... 257 00:18:30,160 --> 00:18:32,360 So is only my left Nose hole a danger. 258 00:18:33,480 --> 00:18:37,320 Otherwise we could too Walk for five minutes. 259 00:18:37,680 --> 00:18:40,760 We keep one meter distance and ... 260 00:18:41,040 --> 00:18:42,720 Avoid plucking us? 261 00:18:47,920 --> 00:18:51,400 -And what is he doing in Spain? -Er works as an architect. 262 00:18:52,520 --> 00:18:55,160 In the expansion of a Theater near Madrid. 263 00:18:55,640 --> 00:18:57,280 Ah, very chic. 264 00:18:59,440 --> 00:19:02,880 And you already have yourself not seen for a long time? 265 00:19:03,440 --> 00:19:07,280 Yes, for a long time. That means, Not that long - two weeks. 266 00:19:07,560 --> 00:19:12,400 Since he works a lot there we have been very little seeing for a year. 267 00:19:14,040 --> 00:19:16,280 Do you live together? Yes? 268 00:19:17,280 --> 00:19:19,600 -And you live alone? -Oh, yes ... 269 00:19:20,720 --> 00:19:23,040 And what do you do Do you work at home? 270 00:19:24,680 --> 00:19:27,120 What did you do? What are you doing? 271 00:19:30,160 --> 00:19:32,320 -I work there. That means... -Mist. 272 00:19:32,440 --> 00:19:37,960 You said it. If you like such shops closes even a week, 273 00:19:38,080 --> 00:19:40,240 -St lost the year. -Bist you employed? 274 00:19:40,360 --> 00:19:42,200 Yes. But not forever. 275 00:19:42,800 --> 00:19:46,680 I open my own restaurant. I even have ... no. 276 00:19:46,880 --> 00:19:47,800 What? 277 00:19:48,960 --> 00:19:52,320 I haven't signed yet. I am something superstitious. 278 00:19:53,720 --> 00:19:54,680 Should I tell it? 279 00:19:54,920 --> 00:19:55,920 -Yes? -Yes. 280 00:19:56,000 --> 00:19:58,480 I take over a restaurant With a friend in 20 .. 281 00:19:58,600 --> 00:20:03,440 This is financially violent. But I know a lot of suppliers ... 282 00:20:03,800 --> 00:20:05,080 -Super. -Yes... 283 00:20:05,360 --> 00:20:06,720 Are you on short -time work? 284 00:20:09,160 --> 00:20:13,000 I do not know exactly. I don't think so yet, but ... 285 00:20:13,240 --> 00:20:16,240 -How, you don't know exactly? -That will happen soon. 286 00:20:19,320 --> 00:20:23,480 In fact, there were small conflicts - Not because of unemployment ... 287 00:20:25,200 --> 00:20:28,400 There were always arguments With a giant carbide, 288 00:20:28,520 --> 00:20:30,680 my boss's partner. 289 00:20:31,520 --> 00:20:32,440 But good ... 290 00:20:33,360 --> 00:20:37,040 -And then I was on sick leave. -Feeling weak? 291 00:20:37,760 --> 00:20:41,000 Yes. Well ... it was nothing bad. 292 00:20:41,560 --> 00:20:44,720 A little stress A little ... exhaustion. 293 00:20:45,440 --> 00:20:47,560 You can't breathe in the kitchen. 294 00:20:47,840 --> 00:20:51,040 -Bich you are also spirited, right? -A little. 295 00:20:53,240 --> 00:20:55,920 I should in early April start again, but ... 296 00:20:59,480 --> 00:21:02,160 Do you have four billion times Washed your hands? 297 00:21:02,320 --> 00:21:05,320 Looks like that, the hand of Gollum. 298 00:21:05,440 --> 00:21:06,640 Stop it... 299 00:21:07,560 --> 00:21:10,120 You don't know what it is. Show me. 300 00:21:10,240 --> 00:21:11,680 You can't. 301 00:21:12,040 --> 00:21:14,520 -Wank you have a friend? -No. 302 00:21:14,760 --> 00:21:18,160 Because it's totally stupid Not a little careful. 303 00:21:18,480 --> 00:21:21,720 Are you now about more hygiene Or morality? Huh? 304 00:21:24,280 --> 00:21:26,480 -That was a bit clumsy. -Ja, something. 305 00:21:28,200 --> 00:21:30,400 Oh yes, I have gel with me. 306 00:21:31,000 --> 00:21:33,720 I still hold your hand And then I'll give you the gel. 307 00:21:33,880 --> 00:21:36,560 That's a good deal This is mega spontaneous. 308 00:21:37,080 --> 00:21:39,120 It is missing, that you can touch yourself. 309 00:21:39,920 --> 00:21:42,320 I mean nothing to but only ... 310 00:21:44,840 --> 00:21:46,360 Just do that. 311 00:21:49,440 --> 00:21:52,200 -That is, um ... -That is what? 312 00:21:52,320 --> 00:21:54,640 -Doesn't matter. -What? 313 00:21:59,080 --> 00:22:01,080 Come on. That's enough now. 314 00:22:07,280 --> 00:22:09,760 Yes. Here, as promised. 315 00:22:10,880 --> 00:22:12,080 -Pardon. -Thanks. 316 00:22:12,200 --> 00:22:13,600 Was that too much? 317 00:22:17,400 --> 00:22:22,040 You are connected to the Mailbox from Hortense Beloeil. 318 00:22:24,600 --> 00:22:28,680 We are in war. Any action by the government 319 00:22:28,800 --> 00:22:32,760 Must for the fight against the Epidemic. 320 00:22:33,240 --> 00:22:37,480 Day and night. Nothing can distract us from it. 321 00:22:37,760 --> 00:22:42,600 That's why I decided that everyone ongoing reforms are exposed to, 322 00:22:43,240 --> 00:22:45,200 Starting with the pension reform. 323 00:22:45,320 --> 00:22:47,320 From Wednesday the Council of Ministers 324 00:22:47,440 --> 00:22:49,640 a draft law submitted 325 00:22:49,760 --> 00:22:52,320 that enables us to react to emergency situations. 326 00:22:52,440 --> 00:22:56,640 And, if necessary, by regulation To enact laws in areas, 327 00:22:56,760 --> 00:22:59,880 that fall under the crisis management. 328 00:23:00,160 --> 00:23:04,680 This draft will Parliament presented as soon as ... 329 00:23:07,080 --> 00:23:09,720 I am in the end, you understand I'm at the end! 330 00:23:09,840 --> 00:23:14,120 Don't be discouraged! Because that wants the other side. 331 00:23:14,200 --> 00:23:16,280 But I can't nerve. 332 00:23:16,400 --> 00:23:18,560 I understand that. The time factor is 333 00:23:18,680 --> 00:23:21,720 What impunity in France most favored. 334 00:23:21,840 --> 00:23:26,320 You have to read these certificates! -Wire yourself! 335 00:23:26,440 --> 00:23:30,120 -Do you also shout at me now? -They don't let me have their say! 336 00:23:30,240 --> 00:23:34,480 I'm going to be at home, in the house And shouted at work! 337 00:23:34,560 --> 00:23:38,000 Even today in the supermarket. Supposedly I get too close to people! 338 00:23:38,120 --> 00:23:40,560 If I were sick I wouldn't do that. 339 00:23:41,160 --> 00:23:43,440 What are these for Schisser? 340 00:23:43,560 --> 00:23:48,320 I ... I say in this state you can't go to court. 341 00:23:48,440 --> 00:23:50,640 But until the negotiation Is it still a long time! 342 00:23:50,760 --> 00:23:55,320 So I have time to get 50 times Soothe and upset again. 343 00:23:55,440 --> 00:23:58,680 Calm up! Excuse me, please. 344 00:24:00,400 --> 00:24:03,320 Hello. I can't talk now Mehdi, I work. 345 00:24:03,440 --> 00:24:06,960 You are never available. 346 00:24:07,120 --> 00:24:08,840 -Power of the train problems? -No. 347 00:24:08,960 --> 00:24:10,680 Do you want to drive by car? 348 00:24:10,840 --> 00:24:13,360 -No, not at all ... -WHON I can I call you? 349 00:24:15,160 --> 00:24:18,240 I'm not with my parents I am at Hortense. 350 00:24:19,160 --> 00:24:21,400 I had to be alone And didn't know where. 351 00:24:21,880 --> 00:24:23,600 The perfect time for this. 352 00:24:24,640 --> 00:24:27,800 -Is you realize what you do with it? -I can't talk. 353 00:24:27,920 --> 00:24:30,800 As if we didn't have enough time Spend separately. 354 00:24:30,920 --> 00:24:33,240 But this time I choose it. 355 00:24:33,320 --> 00:24:37,880 But Hortense is sick. It is completely stupid to be with her. 356 00:24:38,200 --> 00:24:40,920 It has been gone for 10 days. 357 00:24:41,680 --> 00:24:43,120 I call you back. 358 00:24:44,280 --> 00:24:47,040 Sorry ... shit! 359 00:25:05,840 --> 00:25:09,200 Excuse me. Well, we're going to continue. 360 00:25:09,400 --> 00:25:12,320 I have to know more precisely What happened. 361 00:25:12,440 --> 00:25:17,480 What your employers list, Is her behavior. It is important that ... 362 00:25:17,680 --> 00:25:19,880 -Madame? Madame? Is it possible? -Yes? 363 00:25:21,240 --> 00:25:22,600 I call them again. 364 00:25:31,840 --> 00:25:33,080 Oh damn ... 365 00:25:52,040 --> 00:25:53,360 Is someone there? 366 00:25:58,880 --> 00:26:00,160 Is someone there? 367 00:26:28,000 --> 00:26:28,920 Shit... 368 00:26:29,560 --> 00:26:30,920 Go up, damn it! 369 00:26:31,960 --> 00:26:32,920 Sam! 370 00:26:34,440 --> 00:26:35,600 Sam! 371 00:26:37,240 --> 00:26:38,520 Sam! 372 00:26:41,880 --> 00:26:43,320 Holy shit! 373 00:27:12,120 --> 00:27:16,720 You are connected to the Mailbox from Hortense Beloeil. 374 00:27:17,520 --> 00:27:19,960 Here is Véra. Is a bit difficult to explain 375 00:27:20,080 --> 00:27:23,640 But can you give me the Give number from Sam? 376 00:27:23,840 --> 00:27:26,120 Sam! Sam! 377 00:27:50,400 --> 00:27:51,960 -Oh ever. -If fear of blood? 378 00:27:52,080 --> 00:27:53,680 No ... I actually like it. 379 00:27:53,800 --> 00:27:57,360 No jokes now! Is it a big hole? 380 00:27:57,440 --> 00:28:01,680 -What did you do? -I toasted my head. 381 00:28:01,800 --> 00:28:03,240 Do you take a look at it? 382 00:28:04,360 --> 00:28:06,520 -D-Dan I have to get closer. -Not too close! 383 00:28:08,360 --> 00:28:12,080 I can't see anything. You struck yourself. 384 00:28:12,320 --> 00:28:14,840 -Is you dizzy? -No. 385 00:28:15,120 --> 00:28:20,600 -Do you want to hand over or sleep? -No, emergency room is not possible now. 386 00:28:21,040 --> 00:28:23,680 Yes, they are very relaxed at the moment. 387 00:28:24,520 --> 00:28:27,480 -I think we shave everything. -Hist do you listen? 388 00:28:27,720 --> 00:28:30,200 Yes, sorry. Do you just have that to disinfect? 389 00:28:30,280 --> 00:28:31,840 -Yes. -Id associations, compress? 390 00:28:31,960 --> 00:28:35,200 -Nur pavement. -The towel on it, exactly. 391 00:28:35,280 --> 00:28:38,680 You stay there and leave your door open. Do you need anything else? 392 00:28:38,800 --> 00:28:42,280 -No. -I'll be right back. Everything will be fine! 393 00:28:44,440 --> 00:28:47,040 Pardon, sorry, sorry, I'm sorry. I... 394 00:28:47,160 --> 00:28:50,960 My mother fell There is everywhere ... thanks. 395 00:29:01,680 --> 00:29:03,000 Wait ... 396 00:29:05,240 --> 00:29:06,760 -Tut that hurt? -No. 397 00:29:07,720 --> 00:29:09,880 Sardon, sorry ... I'll have it right away. 398 00:29:13,040 --> 00:29:15,160 -Should I help you? -No, it works ... 399 00:29:19,520 --> 00:29:21,320 -What? -Nothing. 400 00:29:21,720 --> 00:29:23,800 -Nerve I you? -Oh what... 401 00:29:26,280 --> 00:29:28,200 -Hast you shaved? -Yes. 402 00:29:29,200 --> 00:29:33,400 I read that the virus stays several hours in the hair. 403 00:29:34,760 --> 00:29:36,800 Tomorrow head and eyebrows. Good idea? 404 00:29:37,600 --> 00:29:39,280 Wait, wait, but ... seriously? 405 00:29:39,400 --> 00:29:42,160 I'm not a doctor now. But what has to be. 406 00:29:42,520 --> 00:29:44,480 I only did a quick course. 407 00:29:45,320 --> 00:29:48,200 But you are lucky. It doesn't have to be sewn. 408 00:29:48,880 --> 00:29:51,880 In all cases I have a needle and brought thread. 409 00:29:52,000 --> 00:29:57,440 I don't need that Unfortunately not the soldering iron either. 410 00:29:57,520 --> 00:30:00,360 -Iity do you never listen? -Never. Flawless. 411 00:30:01,240 --> 00:30:02,640 That holds great. 412 00:30:07,520 --> 00:30:10,760 I think that's a masterpiece. Do you want to see yourself 413 00:30:10,880 --> 00:30:13,720 No. No thanks. Secure, that it no longer bleed? 414 00:30:13,840 --> 00:30:15,320 Oh, yes. 415 00:30:16,000 --> 00:30:17,720 Then thank you very much, Sam. 416 00:30:18,440 --> 00:30:20,560 Damn, I'm so dirty. 417 00:30:21,400 --> 00:30:24,680 -All do I make you a herbal tea? -Herbal tea? 418 00:30:24,800 --> 00:30:27,360 And another role backwards? No no,... 419 00:30:27,480 --> 00:30:30,200 You sit down and, And rest. 420 00:30:30,800 --> 00:30:33,000 Thyme is great for the bronchi. 421 00:30:33,400 --> 00:30:35,280 We are not sick, do you know that? 422 00:30:35,600 --> 00:30:38,360 -What do you already know? -Iity wrong? 423 00:30:38,680 --> 00:30:40,920 No, I don't know. No. 424 00:30:41,400 --> 00:30:44,200 I'll do the tea for you. OK? May I? 425 00:30:49,240 --> 00:30:51,440 -The belongs to Hortense. -Man treats himself to something. 426 00:30:54,920 --> 00:30:55,960 Do you have... 427 00:30:57,280 --> 00:31:00,400 -with her slept? -What makes you think that? 428 00:31:00,520 --> 00:31:03,840 -Du doesn't have to answer. -But I'll answer. Uh... 429 00:31:05,280 --> 00:31:07,800 Yes, so ... quickly. 430 00:31:08,400 --> 00:31:11,600 -"quickly", what? -Ja, so ... 431 00:31:13,200 --> 00:31:18,560 D-das was a long time ago. It was bizarre Because she was a friend of my parents. 432 00:31:19,160 --> 00:31:20,480 It was my first time. 433 00:31:21,200 --> 00:31:24,040 I had to catch up a little. 434 00:31:24,160 --> 00:31:28,320 -Und now ... now we are friends. -Skomic that we have never met. 435 00:31:28,400 --> 00:31:31,360 -We? -Ja, I have been living in Montpellier since 436 00:31:31,480 --> 00:31:34,360 seven years, But I already know Hortense from the university. 437 00:31:34,800 --> 00:31:37,800 Did she hide you? 438 00:31:38,160 --> 00:31:39,080 -No. -No? 439 00:31:39,200 --> 00:31:40,600 It is not like that. 440 00:31:42,960 --> 00:31:46,200 -I also slept with her. -Not true. 441 00:31:46,720 --> 00:31:49,800 It was just an evening. We were very, very drunk. 442 00:31:50,160 --> 00:31:52,240 But it wasn't because of the intoxication. 443 00:31:52,520 --> 00:31:55,320 We had to drink to give in to the desire. 444 00:31:58,400 --> 00:32:01,040 After that she felt bad worried 445 00:32:01,160 --> 00:32:04,720 Because of the age difference and their position. 446 00:32:09,720 --> 00:32:12,880 I am a bit warm. Can I open the window? 447 00:32:13,000 --> 00:32:14,360 -Yes. -Abent not? 448 00:32:14,480 --> 00:32:15,520 Thanks. 449 00:32:16,200 --> 00:32:17,920 How hot it is here, oh man ... 450 00:32:19,160 --> 00:32:20,520 Uh! 451 00:32:21,520 --> 00:32:23,480 It's a paradise, your lockdown! 452 00:32:23,600 --> 00:32:26,200 -I look at the yard for me. -Da is a trick. 453 00:32:26,320 --> 00:32:29,280 -I said, stay sitting! -Go to the side. 454 00:32:29,480 --> 00:32:30,400 Sorry. 455 00:32:32,160 --> 00:32:33,920 -Should I help you? -No. 456 00:32:36,720 --> 00:32:37,760 Thanks. 457 00:32:43,520 --> 00:32:46,800 -What do you do it all day? -Hear, not very much ... 458 00:32:46,960 --> 00:32:49,400 I wanted to read more But I can't do anything. 459 00:32:49,600 --> 00:32:53,800 I stand. It doesn't work badly. 460 00:32:54,000 --> 00:32:58,000 Maybe because you know that everyone is locked up. 461 00:33:00,080 --> 00:33:04,000 -And you? -Hear, I sleep badly, but ... 462 00:33:04,760 --> 00:33:07,080 -Heat do you work a lot? -Yes. 463 00:33:07,520 --> 00:33:09,840 -And you take pictures? -How come? 464 00:33:10,120 --> 00:33:11,720 Ah, because of the camera? 465 00:33:13,000 --> 00:33:16,720 I like to have him with me In the event that, but ... 466 00:33:17,760 --> 00:33:20,720 Hortense is much better She took the photos there. 467 00:33:20,840 --> 00:33:22,800 Yes I know. I like it very much. 468 00:33:22,880 --> 00:33:24,720 And do you see, down there? 469 00:33:25,320 --> 00:33:27,080 What is so blurred? 470 00:33:27,560 --> 00:33:28,600 The... 471 00:33:30,520 --> 00:33:32,640 -The is my shoulder. -Oh yes? 472 00:33:32,760 --> 00:33:34,120 Yes, I swear to you. 473 00:33:50,280 --> 00:33:53,080 -Gut, then I'll be ... -Yes. 474 00:33:53,200 --> 00:33:58,000 ...go. OK. And you, you need ... nothing? 475 00:33:58,120 --> 00:33:59,560 -No. -All am I shopping? 476 00:33:59,720 --> 00:34:02,120 -No? -Bübrigen, uh ... 477 00:34:04,160 --> 00:34:07,160 Here is for the compresses And the rest. 478 00:34:07,240 --> 00:34:11,240 Are you joking No, upload me A glass of wine when that's over. 479 00:34:11,400 --> 00:34:14,160 -That will not be soon. -Ja, may be ... 480 00:34:14,920 --> 00:34:17,920 -But thanks. Thank you again. -You're welcome. 481 00:34:18,280 --> 00:34:21,320 Somehow I have the feeling I always knew you like that. 482 00:34:22,760 --> 00:34:24,360 Well, but it was a pleasure. 483 00:34:24,520 --> 00:34:28,920 -Ja, then I'm happy. -And me too. Well, then I go. 484 00:34:29,280 --> 00:34:32,120 -Washing? Secure? -Yes, of couse. 485 00:34:38,480 --> 00:34:39,960 Oh, here, your laundry! 486 00:34:40,520 --> 00:34:42,120 My laundry? Thanks. 487 00:34:42,520 --> 00:34:45,520 -In the laundry salons still open? -Ja, luckily. 488 00:34:47,120 --> 00:34:50,520 The virus adheres to fabric Not as long as on the skin. 489 00:34:50,600 --> 00:34:53,480 The scientists say something And then the opposite. 490 00:34:53,640 --> 00:34:56,160 You say the tests are reliable. 491 00:34:56,360 --> 00:34:58,640 Although maybe that is not entirely correct. 492 00:34:58,760 --> 00:35:02,600 But they are difficult to apply our everyday life. 493 00:35:02,720 --> 00:35:07,400 And the virus load, Submit the sick person is difficult to ... 494 00:36:16,080 --> 00:36:18,080 -Hast a condom? -No. 495 00:36:20,040 --> 00:36:21,640 -Hast none? -No. 496 00:36:22,800 --> 00:36:23,800 Damned. 497 00:36:24,960 --> 00:36:27,120 -Sollen are we looking for? -There is none. 498 00:36:27,280 --> 00:36:29,720 -Hast you already searched? -No. 499 00:36:30,360 --> 00:36:31,920 -Caution... -Sorry. 500 00:36:32,720 --> 00:36:35,480 I'm going to the pharmacy again. 501 00:36:36,760 --> 00:36:38,600 -I go again, okay? -OK. 502 00:36:42,040 --> 00:36:44,920 -do not move. -I don't. Wait. 503 00:36:49,160 --> 00:36:51,280 -Stop it. -Apting now, let's go ... 504 00:36:51,400 --> 00:36:53,240 I go. In which world do we live? 505 00:36:55,920 --> 00:36:57,880 In which world do we live damn? 506 00:37:03,600 --> 00:37:07,160 I'm sorry, I ... No, I'll be ... 507 00:37:16,160 --> 00:37:18,600 Stop, hold, hold, Stop-Opp-Opp. 508 00:37:20,800 --> 00:37:23,040 Don't move anymore. I don't move. 509 00:37:24,440 --> 00:37:26,520 You turn me too much. 510 00:37:27,120 --> 00:37:28,480 Was it too long ago? 511 00:37:28,560 --> 00:37:30,520 No, it's up to you, up to you. 512 00:37:39,680 --> 00:37:41,840 OK. No, don't laugh, that's awful. 513 00:37:41,960 --> 00:37:45,760 -I not laugh. -Hearing, that annoys. 514 00:37:48,600 --> 00:37:51,520 -Stop it. -I can't hold back. 515 00:37:58,400 --> 00:38:00,320 -It's all ok? -Yes. 516 00:38:02,160 --> 00:38:03,920 Me too. Nice that you ask. 517 00:38:05,200 --> 00:38:06,560 It looked that way too. 518 00:38:09,040 --> 00:38:12,440 In the past you were afraid of the devil Today before microbes. 519 00:38:13,200 --> 00:38:15,000 I don't know what stupid is. 520 00:38:19,040 --> 00:38:20,920 Yes, now I'm at the mercy. 521 00:38:21,480 --> 00:38:23,360 -Like right now? -Now where ... 522 00:38:24,120 --> 00:38:25,400 Now that ... 523 00:38:27,880 --> 00:38:29,680 Do you repeat everything I say? 524 00:38:30,240 --> 00:38:32,000 "Do you repeat everything I say?" 525 00:38:33,480 --> 00:38:37,160 -Etwa until the end of the lockdown? -"About the end of the lockdown?" 526 00:38:37,280 --> 00:38:39,720 -The is very scary. -"Very scary." 527 00:38:42,000 --> 00:38:44,560 -Ig scary. -"Very scary." 528 00:39:01,760 --> 00:39:04,600 Say ... you have something heard from your father? 529 00:39:04,720 --> 00:39:06,880 Yes. He says he has nothing. 530 00:39:07,360 --> 00:39:08,680 In the end it was nothing. 531 00:39:10,000 --> 00:39:14,320 Maybe he is a healthy carrier. So asymptomatic, but contagious. 532 00:39:14,840 --> 00:39:16,760 Oh, shit, do you mean? 533 00:39:17,800 --> 00:39:20,040 -INen mother is fine? -I think so. 534 00:39:26,080 --> 00:39:28,760 -And with your family everything is fine? -Yes. 535 00:39:29,040 --> 00:39:32,880 I only have my father, mine Mother died three years ago. 536 00:39:33,160 --> 00:39:35,480 -I'm sorry. -That couldn't know. 537 00:39:35,760 --> 00:39:38,280 -Do you get well? -Yes. 538 00:39:39,240 --> 00:39:40,480 He is a father. 539 00:39:41,840 --> 00:39:43,480 "He is a father"? 540 00:39:44,280 --> 00:39:47,920 That means always too close And too far away. 541 00:39:49,720 --> 00:39:53,240 He used to be in the gastro, This is just a world with men 542 00:39:53,360 --> 00:39:56,920 who are a bit ... super-male. 543 00:39:57,800 --> 00:39:59,920 You get hungry with your thing. 544 00:40:04,080 --> 00:40:06,040 -Bist you single child? -Yes. You too? 545 00:40:06,200 --> 00:40:07,120 Yes. 546 00:40:08,080 --> 00:40:10,200 -What? -I forgot the rubber. 547 00:40:10,800 --> 00:40:12,120 I look silly. 548 00:40:21,040 --> 00:40:24,400 And in the six years with your friend, Did you never want a child? 549 00:40:29,600 --> 00:40:31,880 Does it bother you that we talk about him? 550 00:40:36,320 --> 00:40:38,200 They expired. 551 00:40:38,840 --> 00:40:40,520 It doesn't matter now. 552 00:40:41,520 --> 00:40:42,720 Also: no. 553 00:40:45,160 --> 00:40:46,240 Let's see... 554 00:40:48,520 --> 00:40:49,920 I can't have any. 555 00:40:52,040 --> 00:40:55,160 I can't have children. It doesn't work. 556 00:40:58,760 --> 00:41:01,560 -Li is it because of him or through you? -An me. 557 00:41:03,160 --> 00:41:05,000 But I'm not absolutist. 558 00:41:05,080 --> 00:41:07,720 I don't want to be dogged Make a million tests. 559 00:41:07,880 --> 00:41:10,000 I don't want her at all costs. 560 00:41:12,120 --> 00:41:13,080 I... 561 00:41:15,240 --> 00:41:17,960 When I was about 20 562 00:41:19,400 --> 00:41:24,120 I was an intern in a psychiatry Thanks to a friend of my parents. 563 00:41:25,080 --> 00:41:28,120 And there was a ... young woman. 564 00:41:28,960 --> 00:41:31,000 It ran around with a plush elephant. 565 00:41:31,280 --> 00:41:35,720 She asked, "Disturb you When I breastfeed him? " 566 00:41:36,040 --> 00:41:38,560 And then she pulled her top up And breastfed him. 567 00:41:38,920 --> 00:41:41,080 And she talked totally reasonably. 568 00:41:41,200 --> 00:41:45,920 -It was difficult for me not to laugh. -That I want to avoid. 569 00:41:47,120 --> 00:41:51,000 I'm sorry. To tell you now This is really ... 570 00:41:52,600 --> 00:41:54,240 A little tactless, forgive. 571 00:42:09,200 --> 00:42:11,280 You know, I'm not ready for more. 572 00:42:14,160 --> 00:42:15,240 I know. 573 00:42:18,160 --> 00:42:19,880 Well, I think I understand it. 574 00:42:24,400 --> 00:42:26,240 In any case, I won't stay. 575 00:42:27,480 --> 00:42:29,120 I didn't want to say that. 576 00:42:31,080 --> 00:42:32,640 You can stay calm. 577 00:42:33,840 --> 00:42:35,320 Unless... 578 00:42:39,320 --> 00:42:40,920 I want you to stay. 579 00:42:46,040 --> 00:42:50,000 And become every evening the nursing staff honored. 580 00:42:50,160 --> 00:42:53,720 This applause and the Call from the balconies ... 581 00:42:54,280 --> 00:42:57,560 No, but she is good, this woman, and ... 582 00:42:57,720 --> 00:43:00,200 -N know you personally? -Hose ... 583 00:43:00,320 --> 00:43:03,480 Uh, I know that they many People helped a lot. 584 00:43:03,640 --> 00:43:07,560 I wanted to tell you that Because because ... 585 00:43:07,720 --> 00:43:10,040 The compensation you ask 586 00:43:10,160 --> 00:43:13,960 Part of a compensation is the very is much larger and longer -term ... 587 00:43:14,080 --> 00:43:16,840 Yes, I know, I know ... 588 00:43:16,960 --> 00:43:18,440 We talked about it. 589 00:43:18,560 --> 00:43:23,120 I just joined something Because I distrust soul plunger ... 590 00:43:23,200 --> 00:43:26,680 But then they have to Please clarify with her. 591 00:43:26,800 --> 00:43:29,200 I am very pleased that things are going well. 592 00:43:29,320 --> 00:43:32,200 I, I'll call her again soon. 593 00:43:33,440 --> 00:43:34,560 Do you smoke? 594 00:43:36,520 --> 00:43:38,080 Stopped three weeks ago. 595 00:43:38,400 --> 00:43:41,240 It is still very precise 17 tipping in the box. 596 00:43:41,760 --> 00:43:44,240 So I see mine Stability in the eye. 597 00:43:45,520 --> 00:43:47,080 I would have to throw them away. 598 00:43:48,320 --> 00:43:51,240 Did you try hypnosis? Or EKT? 599 00:43:51,480 --> 00:43:54,080 -What? -Kt, electric shocks. 600 00:43:54,200 --> 00:43:55,920 No, what nonsense. 601 00:43:57,080 --> 00:44:00,080 Oh, wait here ... I'll make it easier for you. 602 00:44:01,560 --> 00:44:02,960 -Farf I? -Iity do you not smoke? 603 00:44:03,080 --> 00:44:05,120 No, I have asthma. May I? 604 00:44:05,200 --> 00:44:06,520 Yes, I don't look. 605 00:44:08,240 --> 00:44:09,360 Completed. 606 00:44:14,680 --> 00:44:15,800 What are you doing? 607 00:44:16,400 --> 00:44:19,520 B-bravo, that was very nice, What you did. 608 00:44:19,640 --> 00:44:21,480 Do you have asthma and therefore shit? 609 00:44:21,600 --> 00:44:23,840 I don't shit I just have to take a shower. 610 00:44:23,960 --> 00:44:27,360 No, I stink. I look terrible. 611 00:44:29,560 --> 00:44:32,720 -In Ernst, stop, let me! -I I feel like it again. 612 00:44:40,600 --> 00:44:41,840 They are everywhere. 613 00:44:52,400 --> 00:44:53,520 What is that? 614 00:44:53,960 --> 00:44:56,480 -Did someone make a mistake? -All am I looking? 615 00:44:56,600 --> 00:44:58,160 No, it doesn't matter. 616 00:45:23,160 --> 00:45:25,720 It's me, Muriel. Hortense's sister. 617 00:45:26,000 --> 00:45:29,040 -We know from your 50 .... -I did not recognize them. 618 00:45:29,160 --> 00:45:31,680 Hortense said You might be there. 619 00:45:32,880 --> 00:45:35,520 -Bhaber you sweat, everything is okay? -Yes. 620 00:45:35,880 --> 00:45:39,440 -Do you need your temperature regularly? -Ja, yes. 621 00:45:39,640 --> 00:45:42,600 So, I have supplies worried for Hortense. 622 00:45:42,880 --> 00:45:46,280 Before the shops are swept empty. For after your return. 623 00:45:46,680 --> 00:45:49,720 -but you can also use them. -Thank, that's very nice. 624 00:45:50,120 --> 00:45:54,160 I come from Meudon and I I took exactly 18 minutes. 625 00:45:54,320 --> 00:45:56,800 Nobody is on the road. I put it here? 626 00:45:56,920 --> 00:45:58,080 Yes, there is good. 627 00:45:59,640 --> 00:46:03,400 Wait a few hours Before you touch it. 628 00:46:05,040 --> 00:46:08,680 What I do ... I wash My vegetables in vinegar water. 629 00:46:08,920 --> 00:46:13,280 That is perfect. You shouldn't save with the vinegar. 630 00:46:13,720 --> 00:46:16,640 -Hast alcohol for cleaning? -Ja, yes. 631 00:46:18,160 --> 00:46:21,760 -Hast you just slept? -Hear, yes and no, so ... 632 00:46:21,920 --> 00:46:25,840 At the moment you can keep the day quickly for the night. This is a bit ... 633 00:46:26,560 --> 00:46:28,800 Yes, life gives you Not much structure. 634 00:46:30,480 --> 00:46:32,760 It should be the ecological Provide change, 635 00:46:32,880 --> 00:46:34,760 But only provides depression. 636 00:46:35,040 --> 00:46:37,400 And first the one who rents cannot pay. 637 00:46:39,240 --> 00:46:40,920 I am very depressed. 638 00:46:41,680 --> 00:46:44,320 I can't stand it per se to be alone. 639 00:46:45,600 --> 00:46:48,920 So I read ... I see series. 640 00:46:49,280 --> 00:46:50,840 Is that "life"? 641 00:46:51,880 --> 00:46:54,360 You will tell me: "Better than dying." 642 00:46:55,800 --> 00:46:57,880 Is there anything new from Hortense? 643 00:46:58,000 --> 00:47:00,040 She no longer answers me. And I ... 644 00:47:00,160 --> 00:47:03,680 Well, because she is in the hospital. You didn't know that? 645 00:47:03,840 --> 00:47:06,520 -No. -Not in the intensive care unit, 646 00:47:06,640 --> 00:47:09,680 She only had trouble breathing. She was very bad. 647 00:47:09,760 --> 00:47:11,880 But the doctors are very calming 648 00:47:12,080 --> 00:47:15,280 Despite the overload. In Alsace fly to patients to Toulon, 649 00:47:15,400 --> 00:47:16,720 with military aircraft. 650 00:47:17,360 --> 00:47:20,480 Hortense should be next week be healthy again. 651 00:47:21,040 --> 00:47:23,680 She is better. 652 00:47:25,440 --> 00:47:28,840 It's just a little hard To be 600 kilometers away from her. 653 00:47:30,840 --> 00:47:33,320 Unfortunately I didn't know whether you are still there. 654 00:47:33,440 --> 00:47:35,640 I'm sorry for that... 655 00:47:35,760 --> 00:47:38,680 I prefer she's in Valence hospital, 656 00:47:38,800 --> 00:47:40,520 Where you know what's going on 657 00:47:40,640 --> 00:47:42,840 than with my brother In the deepest Ardèche, 658 00:47:43,240 --> 00:47:46,840 on his drafty farm. Because he is a case in itself. 659 00:47:48,080 --> 00:47:49,480 Did she never told him? 660 00:47:51,360 --> 00:47:53,800 -Why it? -Hall, it is gone ... 661 00:47:53,920 --> 00:47:56,440 Why are you hiding Do you feel guilty 662 00:47:56,560 --> 00:48:00,560 I know her too well. Greetings from the madhouse. 663 00:48:01,240 --> 00:48:02,840 Did you hear that with Hortense? 664 00:48:22,240 --> 00:48:24,360 One intubation after the other, 665 00:48:24,480 --> 00:48:25,960 This is the everyday life of Alexis, 666 00:48:26,080 --> 00:48:30,200 The rows of the hardest corona cases sees the intensive care unit. 667 00:48:30,320 --> 00:48:33,480 We have been for almost two Weeks fully occupied. 668 00:48:33,600 --> 00:48:36,160 We set beds 669 00:48:36,280 --> 00:48:38,680 to be able to accept more patients. 670 00:48:38,800 --> 00:48:42,360 As soon as patients are released, we expect the next. 671 00:48:42,520 --> 00:48:44,960 The whole clinic feels the situation. 672 00:48:45,080 --> 00:48:48,640 Especially the nursing staff In the intensive care unit 673 00:48:48,760 --> 00:48:51,800 must continue to train. 674 00:48:51,920 --> 00:48:54,200 We see teams that are not used to 675 00:48:54,280 --> 00:48:56,880 Fighting and suffering ... 676 00:48:57,120 --> 00:48:59,800 That the virus worldwide could spread out 677 00:48:59,920 --> 00:49:02,880 Not only depends on the Globalization together. 678 00:49:03,000 --> 00:49:06,360 There was the Spanish flu, the cholera, 679 00:49:06,480 --> 00:49:09,640 The plague that the borders exceeded at times, 680 00:49:09,720 --> 00:49:11,960 in which there was no globalization yet 681 00:49:12,080 --> 00:49:13,840 as we know them today. 682 00:49:13,960 --> 00:49:17,640 Therefore it will close 683 00:49:17,880 --> 00:49:21,160 the isolation of the nation states do not lead to 684 00:49:21,280 --> 00:49:25,240 that viruses stop spreading. But it is obvious 685 00:49:25,360 --> 00:49:29,360 that there are questions of sovereignty in direct word of the word. 686 00:49:29,440 --> 00:49:32,480 How can we master our remain your own fate? 687 00:49:32,600 --> 00:49:37,480 If we have part of our Sovereignty in the health sector 688 00:49:37,600 --> 00:49:39,720 to a country like China, 689 00:49:39,840 --> 00:49:41,640 Then there is a problem. 690 00:49:41,760 --> 00:49:45,240 Because if no masks more come from China, 691 00:49:45,360 --> 00:49:48,040 Then there is in France No more masks. 692 00:49:48,160 --> 00:49:51,160 This is a real problem that we have to face. 693 00:49:51,280 --> 00:49:54,400 The time after the Corona crisis Should in terms of 694 00:49:54,520 --> 00:49:59,480 On this too strong dependency to be thought from abroad ... 695 00:50:00,800 --> 00:50:02,680 -Komm again on me. -What? 696 00:50:02,800 --> 00:50:04,280 Come back on me. 697 00:50:06,200 --> 00:50:10,520 ... for medication, masks, Ventilation devices and so on. 698 00:50:10,640 --> 00:50:13,880 We all have to teach pull out of this crisis ... 699 00:50:14,000 --> 00:50:16,680 -Cover I don't? -No. 700 00:50:33,160 --> 00:50:36,400 Please only say that again: "But your men ..." 701 00:50:36,520 --> 00:50:39,120 -No, but you men ... -And we are not allowed to say: 702 00:50:39,240 --> 00:50:41,400 -"You women." -Naturally. 703 00:50:41,520 --> 00:50:44,600 You have a problem With self -awareness. 704 00:50:44,720 --> 00:50:49,440 -Nonsense! Why are we more than you? -Wh, that is biologically so! 705 00:50:49,680 --> 00:50:53,840 -I thought we whistled on nature? -S is something very banal, okay? 706 00:50:53,960 --> 00:50:58,360 A woman has to see together as a child, 707 00:50:58,480 --> 00:51:03,320 in the hope of seeing something - Which she never succeeds. 708 00:51:03,560 --> 00:51:06,840 She needs a mirror. We are prepared for 709 00:51:07,000 --> 00:51:09,400 that life is mysterious. 710 00:51:09,520 --> 00:51:12,040 That it hurts a bit. 711 00:51:12,160 --> 00:51:15,520 That the important things are hidden. 712 00:51:15,640 --> 00:51:19,200 No, but you just have to get up 713 00:51:19,320 --> 00:51:22,000 Lift your hands into the hips, sink 714 00:51:22,120 --> 00:51:26,320 And you proudly see your attributes. 715 00:51:26,840 --> 00:51:29,480 Even you, you mark your territory, 716 00:51:29,560 --> 00:51:32,520 You make jokes, want to show that you have it. 717 00:51:32,640 --> 00:51:34,720 I'm not saying that you should change. 718 00:51:35,120 --> 00:51:38,840 I just want to say That you men ... 719 00:51:38,960 --> 00:51:41,480 Hava find it difficult to look inside you. 720 00:51:42,040 --> 00:51:46,440 That means you have ... You are afraid of your own po hole. 721 00:51:49,480 --> 00:51:51,560 You can't even answer anymore. 722 00:51:51,640 --> 00:51:53,920 Yes, answer, go. 723 00:51:54,680 --> 00:51:57,600 -Open, please answer. -No no no,... 724 00:51:57,720 --> 00:52:02,160 Don't come like this. You ... you patronized me. 725 00:52:02,480 --> 00:52:05,680 -The is worse than eating me. -No, my poor ... 726 00:52:05,800 --> 00:52:07,600 -No, stop. -Excuse me. 727 00:52:08,520 --> 00:52:12,960 -Excuse, sorry ... -I wants to bite you. 728 00:52:13,960 --> 00:52:16,680 Just do it. Why don't you take off the hat? 729 00:52:16,800 --> 00:52:18,520 Because then my head disappears. 730 00:52:30,800 --> 00:52:31,760 Hello? 731 00:52:33,320 --> 00:52:35,880 Mehdi, we have to Because call every day? 732 00:52:35,960 --> 00:52:39,280 That's why I don't work. I'm sorry. 733 00:52:40,560 --> 00:52:41,440 Yes. 734 00:52:42,360 --> 00:52:43,600 We can write. 735 00:52:44,000 --> 00:52:47,040 Or we are worried And we accept that. 736 00:52:49,600 --> 00:52:51,560 Yes, yes, your email arrived, but ... 737 00:52:51,960 --> 00:52:55,560 I couldn't answer yet. I ... I need time. 738 00:52:59,440 --> 00:53:01,200 -Can I turn up? -Not yet. 739 00:53:37,600 --> 00:53:39,400 I don't know what to do. 740 00:53:40,840 --> 00:53:42,880 I don't know what to do. 741 00:53:43,640 --> 00:53:46,440 -What should I do? -E-committed ... 742 00:53:46,600 --> 00:53:48,360 -Du I frightened me. -It's all ok? 743 00:53:49,000 --> 00:53:52,200 It's all ok. Everything OK, everything OK. 744 00:53:52,920 --> 00:53:54,400 Everything is okay, okay? 745 00:53:55,320 --> 00:53:57,000 I can't sleep. 746 00:54:02,440 --> 00:54:04,240 -Not bad, right? -Yes. 747 00:54:04,640 --> 00:54:07,120 -Bisschen kitschy, but good. -Sehr kitschy. 748 00:54:07,240 --> 00:54:08,520 -Mir likes it. -Me too. 749 00:54:08,680 --> 00:54:11,880 Has something of a teen party, From "La Boum". 750 00:54:12,240 --> 00:54:14,840 -Hands on the shoulders? -No, rather like that. 751 00:54:14,960 --> 00:54:18,480 -It, but it was also a long time ago. -100 years but not either. 752 00:54:18,640 --> 00:54:20,000 "But that was a long time ago." 753 00:54:21,200 --> 00:54:22,960 "That was a long time ago." 754 00:54:27,040 --> 00:54:29,640 -a little kiss. Please... -Hearing on, please. 755 00:54:29,760 --> 00:54:31,280 I can't, I can't. 756 00:54:34,680 --> 00:54:36,520 Oh, be careful! Attention, be careful! 757 00:54:36,640 --> 00:54:37,720 Oh damn. 758 00:54:38,840 --> 00:54:40,280 You have to keep up! 759 00:54:42,600 --> 00:54:45,200 Other side, different side! Spring! 760 00:54:45,840 --> 00:54:47,840 She did it, she did it! 761 00:54:47,960 --> 00:54:50,520 -Damned... -Iity am I so difficult? 762 00:54:52,880 --> 00:54:54,680 Wait, I'm a little scared. 763 00:54:57,840 --> 00:54:59,480 OK... 764 00:55:00,160 --> 00:55:02,200 -Danger! -The guy goes off fully. 765 00:55:02,280 --> 00:55:04,960 -Sorry. Everything okay? -Ja, everything okay. 766 00:55:23,720 --> 00:55:26,360 -Thy, I'm trying something now! -What are you doing? 767 00:55:26,560 --> 00:55:28,440 We try to withdraw! 768 00:55:28,600 --> 00:55:31,400 I don't promise anything. Oh, damn it goes! 769 00:55:31,520 --> 00:55:33,720 It goes off, it goes off, it goes off! 770 00:55:33,840 --> 00:55:36,440 Oh, damn it! Danger! 771 00:55:36,560 --> 00:55:39,160 Attention, attention, Véra! 772 00:55:39,280 --> 00:55:43,160 Danger! Danger!... 773 00:55:45,920 --> 00:55:47,200 Véra, have you! 774 00:55:55,320 --> 00:55:56,920 I have my cock again. 775 00:56:01,360 --> 00:56:05,120 We are not immune to it, a maximum of many To get cocks in the visa. 776 00:56:24,600 --> 00:56:27,760 Yes, Constantin, I call Because you didn't call back. 777 00:56:28,480 --> 00:56:30,600 Do you have the profitability calculations, 778 00:56:30,720 --> 00:56:34,800 that I had sent you discussed with the banker? 779 00:56:35,680 --> 00:56:38,840 I assume There are still many documents missing? 780 00:56:39,280 --> 00:56:41,960 So, call me so that we can do the rules. 781 00:56:42,480 --> 00:56:43,680 Best regards. 782 00:56:44,200 --> 00:56:46,040 Hortense has just answered me. 783 00:56:47,600 --> 00:56:51,000 She is still in the hospital. She feels dazed and isolated, 784 00:56:51,120 --> 00:56:52,720 But it works. 785 00:56:56,200 --> 00:56:57,600 Does she know that you are here? 786 00:57:06,800 --> 00:57:08,880 We wanted to walk this morning. 787 00:57:09,840 --> 00:57:13,680 -Na then tomorrow. -The before yesterday we said. 788 00:57:14,520 --> 00:57:17,760 Hello, Madame Galibert. Do you get right? 789 00:57:17,920 --> 00:57:22,240 Yes, I have mine on the Internet Employer certificate sent. 790 00:57:22,600 --> 00:57:25,200 But that wasn't enough. I took a photo 791 00:57:25,320 --> 00:57:27,760 And then I talked to you on the phone. 792 00:57:27,920 --> 00:57:31,440 I tried to put it straight, but ... 793 00:57:31,840 --> 00:57:33,400 -It wasn't exactly. -Ah yes? 794 00:57:33,520 --> 00:57:35,720 -The it was rejected. -OK. 795 00:57:35,840 --> 00:57:39,080 I was in large plaster. That was necessary, high time. 796 00:57:39,200 --> 00:57:40,080 Oh... 797 00:57:40,840 --> 00:57:42,280 Yes, Papa, it's me. 798 00:57:43,640 --> 00:57:45,720 I wanted to know how you are doing 799 00:57:45,840 --> 00:57:49,160 and ask if you do this to me Month could help out. 800 00:57:49,280 --> 00:57:52,040 Only what you can do Even if it's not much. 801 00:57:53,360 --> 00:57:55,960 I hope you are fine And ... I hug you. 802 00:57:57,840 --> 00:58:00,760 -Shit... -Is in the meantime, I'm there too. 803 00:58:01,280 --> 00:58:05,440 Ah, no, no, ... I wanted to only participate in the purchases. 804 00:58:07,120 --> 00:58:10,480 Constantin, I'm again, uh ... 805 00:58:10,600 --> 00:58:13,360 I wanted to hear whether you could talk to the bank ... 806 00:58:13,560 --> 00:58:17,040 So please call me back If you can, if you can. 807 00:58:17,360 --> 00:58:19,920 Hello? Yes, I hear. 808 00:58:21,240 --> 00:58:24,840 Your employer may not to querge. 809 00:58:26,040 --> 00:58:27,240 Yes, I understand that. 810 00:58:28,520 --> 00:58:31,160 But if it is for you Oral is easier ... 811 00:58:31,280 --> 00:58:34,880 Unfortunately only they are Union offices closed. 812 00:58:36,280 --> 00:58:38,520 I would be surprised If you were open. 813 00:58:39,240 --> 00:58:43,320 You need you quickly Send a registered letter. 814 00:58:43,480 --> 00:58:44,720 To contradict. 815 00:58:45,440 --> 00:58:47,160 No, no email, a letter. 816 00:58:47,840 --> 00:58:50,520 Yes. No, I'll send them an email in the morning, 817 00:58:50,640 --> 00:58:53,400 to clarify everything. In order? 818 00:58:54,560 --> 00:58:56,120 No, please do it. 819 00:58:56,840 --> 00:58:58,040 Listen again, mme jappain. 820 00:58:59,360 --> 00:59:01,000 You, I can help you, Sam. 821 00:59:02,400 --> 00:59:05,640 -No no. No, I said ... -That I don't mean. 822 00:59:06,280 --> 00:59:08,600 I mean, that you go to the head. 823 00:59:09,760 --> 00:59:11,160 Do you want back there? 824 00:59:12,840 --> 00:59:16,760 -Wovon are we talking here? -Thast you seek an occupational doctor, 825 00:59:16,880 --> 00:59:18,920 that certifies your incapacity to work. 826 00:59:20,120 --> 00:59:23,120 What makes you think that, I am unable to work? 827 00:59:23,240 --> 00:59:25,120 -That I don't say. -If you now? 828 00:59:25,240 --> 00:59:27,360 I know the world of work. 829 00:59:27,840 --> 00:59:31,120 Nine out of 10 people don't know what you have to endure. 830 00:59:31,280 --> 00:59:33,880 I see that every day For that I have a nose. 831 00:59:34,080 --> 00:59:36,720 But people don't complain. 832 00:59:37,560 --> 00:59:41,920 You are not unable to work But could get a discharge 833 00:59:42,040 --> 00:59:45,000 Because of "incapacity to work" As a result of bullying. 834 00:59:45,680 --> 00:59:49,640 -especially with a restart. -That was not bullying, not at all. 835 00:59:49,760 --> 00:59:52,400 -I does not want to put anyone in. -Tarum is not possible. 836 00:59:52,520 --> 00:59:57,960 I almost almost with that Partner of my boss. 837 00:59:58,840 --> 01:00:03,600 I just wanted to hit his teeth But there are worse things. 838 01:00:03,840 --> 01:00:07,600 I can't be quit That makes no sense. 839 01:00:08,280 --> 01:00:11,120 If you let me do me Then it is your employer 840 01:00:11,240 --> 01:00:15,120 -The you have to find a new job. -No, we are friends. 841 01:00:15,280 --> 01:00:20,120 Well, nice friends. Your doctor has You are on sick leave for three weeks. 842 01:00:20,320 --> 01:00:21,960 -That means something. -I, I ... 843 01:00:22,080 --> 01:00:25,160 Don't put up with that. This can also be done without your father. 844 01:00:25,360 --> 01:00:28,160 Listen to now! Why do you say that? 845 01:00:28,280 --> 01:00:30,360 That has hand and foot! What is wrong with you? 846 01:00:30,480 --> 01:00:35,680 I have nothing, everything is great. E-es There are things that you cannot understand. 847 01:00:35,800 --> 01:00:38,920 -What? What did I say? -I open my own restaurant. 848 01:00:39,960 --> 01:00:43,680 It's nothing. I know, How shit it is. I know me ... 849 01:00:43,800 --> 01:00:47,000 Is it because I have yours Father mentioned? 850 01:00:48,800 --> 01:00:51,200 -What have I done? -Leave, let, already good. 851 01:00:51,320 --> 01:00:54,400 -I don't feel like it. OK? -Sag's me. 852 01:00:57,240 --> 01:01:00,560 -It's nothing. It's all ok. -We don't have to speak. 853 01:01:01,440 --> 01:01:02,640 Come here. 854 01:01:09,440 --> 01:01:12,560 -The others, he doesn't answer me. -Who? 855 01:01:12,640 --> 01:01:15,960 Constantin, he doesn't work. I don't know what's going on 856 01:01:16,080 --> 01:01:19,120 I don't understand... 857 01:01:19,240 --> 01:01:20,560 Are you good friends? 858 01:01:21,400 --> 01:01:24,040 He is my future partner, so yes. 859 01:01:24,280 --> 01:01:26,760 -No worry, he will call. -Ja, yes, okay. 860 01:01:28,160 --> 01:01:31,800 -But listen to me ... -No, I don't want to listen to you anymore. 861 01:01:31,920 --> 01:01:35,840 I just ask you for one thing: Let me regulate that alone. 862 01:01:43,480 --> 01:01:44,480 OK. 863 01:02:00,640 --> 01:02:02,600 When does happiness come back? 864 01:02:05,760 --> 01:02:07,840 "So a shit," my mother would have said. 865 01:02:10,600 --> 01:02:13,800 Happiness is just an idea. I prefer the joy. 866 01:02:17,560 --> 01:02:21,200 There is nothing better. Because it does not last. 867 01:02:27,680 --> 01:02:29,760 The time change is strange. 868 01:02:44,480 --> 01:02:46,520 -I they have. -No, I don't believe. 869 01:02:46,640 --> 01:02:48,360 -You do not believe me? -Oh no. 870 01:02:48,480 --> 01:02:50,000 -Tho, I have it. -OK. 871 01:02:50,400 --> 01:02:52,200 Well, it's your turn. Pardon. 872 01:02:53,200 --> 01:02:56,640 -Bhaber you have a shit. -I have shit? 873 01:02:56,760 --> 01:02:59,400 I don't know at all. Since I saw my mother dying 874 01:02:59,520 --> 01:03:01,800 -If I don't worry about anything. -Lenk not off. 875 01:03:01,960 --> 01:03:05,080 -Hab I or not? -Du would not ask 5,000 questions. 876 01:03:05,240 --> 01:03:07,240 -Al, you don't have it. -Oh but,... 877 01:03:07,360 --> 01:03:10,040 Here please, I have it! PIK six! 878 01:03:10,160 --> 01:03:12,480 -Du drinks, twice. -If twice? 879 01:03:12,600 --> 01:03:15,120 You refused So you drink twice. 880 01:03:15,240 --> 01:03:17,480 -I hadn't understood it yet. -Oh yes? 881 01:03:17,600 --> 01:03:22,040 -We have been playing for two hours. -I I'm completely drunk. 882 01:03:22,160 --> 01:03:23,240 -Gib here. -Ach no. 883 01:03:23,400 --> 01:03:24,680 I do not care. 884 01:03:28,920 --> 01:03:30,480 Gluck, Gluck. Go Go. 885 01:03:30,800 --> 01:03:32,960 Not bad. One more thing. 886 01:03:33,480 --> 01:03:35,200 -That's enough. -One more thing. 887 01:03:35,760 --> 01:03:37,880 -And a real glass. -Oh man! 888 01:03:38,040 --> 01:03:41,680 Meanwhile I drink my ... Châteauneuf du-Pape from 1802. 889 01:03:44,520 --> 01:03:46,040 Next. 890 01:03:49,920 --> 01:03:53,000 -Du are really a mistration. -Man must be really blue 891 01:03:53,120 --> 01:03:56,720 To a PIK six with one PIK nine. 892 01:03:56,840 --> 01:04:00,120 -Da you have to be really stupid. -Seriously? 893 01:04:01,480 --> 01:04:03,160 -Is well, wait. -Nicht is good! 894 01:04:03,240 --> 01:04:05,840 Stop, stop! You hurt yourself. 895 01:04:07,880 --> 01:04:09,120 Damned! 896 01:04:11,480 --> 01:04:13,440 -Listen, let it! -You annoy me! 897 01:04:13,560 --> 01:04:16,840 -Hearing, you have lost. You annoy me, stop! Stop! 898 01:04:16,960 --> 01:04:18,800 It's good, it's good ... 899 01:04:19,480 --> 01:04:21,840 Stop, stop. We make one last game. 900 01:04:21,960 --> 01:04:24,240 -No, we don't do anything. -Hoch a game. 901 01:04:24,360 --> 01:04:27,160 We don't do anything. Stop, you annoy me. 902 01:04:27,320 --> 01:04:29,280 Stop, not! Damned... 903 01:04:31,480 --> 01:04:32,720 Hast du dir weh getan? 904 01:04:32,840 --> 01:04:35,680 The arm, the arms has itself broken the arm. Oh no! 905 01:04:35,840 --> 01:04:37,800 -It hurts, real ... -All the better. 906 01:04:40,640 --> 01:04:41,800 Stop, stop! 907 01:04:47,680 --> 01:04:48,880 What are you doing? 908 01:05:21,200 --> 01:05:22,360 Damned... 909 01:05:30,560 --> 01:05:32,080 Oh damn ... 910 01:05:38,840 --> 01:05:40,960 Oh damn. What are you doing? 911 01:05:46,240 --> 01:05:47,400 Oh damn. 912 01:05:50,960 --> 01:05:52,920 This is the poured gardener. 913 01:05:53,040 --> 01:05:54,800 Justice is my job. 914 01:05:57,920 --> 01:05:58,880 No! 915 01:06:31,120 --> 01:06:33,880 -The is brutal. -We have to be active. 916 01:06:35,600 --> 01:06:36,920 That slowly turns out. 917 01:06:37,200 --> 01:06:38,400 I come ... 918 01:06:45,320 --> 01:06:46,520 I come ... 919 01:06:50,920 --> 01:06:51,960 Excuse me. 920 01:06:59,200 --> 01:07:00,720 What a shit! 921 01:07:01,880 --> 01:07:03,400 Do you do that on purpose? 922 01:07:03,880 --> 01:07:06,920 I love it with bare hands To collect the garbage. 923 01:07:07,080 --> 01:07:08,680 You can see that it is full. 924 01:07:13,720 --> 01:07:16,360 833 deaths within 24 hours, 925 01:07:16,440 --> 01:07:18,520 That is clear More than the day before. 926 01:07:18,640 --> 01:07:23,080 A glimmer of hope is that the number the case recorded in the hospital 927 01:07:23,200 --> 01:07:26,920 has never been so low. This is a first effect of the lockdown. 928 01:07:27,040 --> 01:07:31,520 That must not seduce us to let up. Look at Italy: 929 01:07:31,680 --> 01:07:35,240 The country that was 16,500 dead is most affected, 930 01:07:35,400 --> 01:07:39,680 believed in an improvement for days the situation with fewer deaths. 931 01:07:39,800 --> 01:07:42,600 But the numbers have increased again. 932 01:07:42,720 --> 01:07:46,680 The greatest concern is also about that Health state of Boris Johnson, 933 01:07:46,800 --> 01:07:50,240 the British Prime Minister, which has been ill for almost 15 days. 934 01:07:50,360 --> 01:07:52,960 He was on the Intensive care unit, 935 01:07:53,080 --> 01:07:56,600 After being State of health deteriorated. 936 01:07:56,680 --> 01:07:58,800 However, he is still like before with consciousness. 937 01:07:59,000 --> 01:08:01,840 Mom, it's not that that I don't want to talk to you. 938 01:08:02,000 --> 01:08:03,720 I ... just have nothing to tell 939 01:08:03,840 --> 01:08:06,640 Telephoning is a bit tiring. 940 01:08:07,720 --> 01:08:10,600 But we don't know whether it takes until July. 941 01:08:10,760 --> 01:08:14,080 I don't feel like the darkest To climb hypotheses. 942 01:08:14,200 --> 01:08:17,640 Constantin, me, I'm again. 943 01:08:17,760 --> 01:08:20,320 Tell me off or something But it will be slow ... 944 01:08:20,480 --> 01:08:22,760 Does that mean he calls you? 945 01:08:38,680 --> 01:08:40,240 Wait, stroke me. 946 01:08:47,640 --> 01:08:48,640 Wait ... 947 01:08:49,560 --> 01:08:50,600 Come. 948 01:09:05,480 --> 01:09:07,440 -No, wait, wait. -What's up? 949 01:09:07,560 --> 01:09:08,880 That's not how it works ... 950 01:09:12,960 --> 01:09:16,040 -Sag know if you have it. -Heard already. 951 01:09:16,800 --> 01:09:18,880 What? Everything OK? 952 01:09:19,040 --> 01:09:23,520 No, don't come back with it. You don't contribute much either. 953 01:09:24,240 --> 01:09:26,760 For me it is like with you I am not a machine. 954 01:09:33,040 --> 01:09:36,440 -Hatt don't you want? -The, but ... 955 01:09:37,200 --> 01:09:39,320 Good. Pause? 956 01:09:39,760 --> 01:09:41,440 Teasting and taking a deep breath? 957 01:10:01,280 --> 01:10:03,600 I don't know, How you can only stay calm. 958 01:10:04,560 --> 01:10:07,360 I'm not quiet. You are very restless. 959 01:10:16,360 --> 01:10:18,480 Sometimes I think you're a little perverted. 960 01:10:19,800 --> 01:10:21,360 So passive aggressive. 961 01:10:22,520 --> 01:10:23,880 One, 962 01:10:25,520 --> 01:10:27,800 who likes to have the last word But never shows it. 963 01:10:28,640 --> 01:10:30,240 What is it behind it? 964 01:10:31,200 --> 01:10:34,720 -Iity when are you a psychiatrist? -Du always thinks so much. 965 01:10:37,200 --> 01:10:38,800 Are you a little manipulative? 966 01:10:39,520 --> 01:10:41,360 No, no, I mean that seriously. 967 01:10:43,440 --> 01:10:45,520 Who really wanted to live out this? 968 01:10:45,680 --> 01:10:48,720 You joke, right? Do you see? 969 01:10:50,720 --> 01:10:53,640 You do that again As if everything went from me. 970 01:10:54,440 --> 01:10:57,120 I think you enjoy the unrest that you trigger. 971 01:10:57,480 --> 01:10:59,640 -Is human. -Sehr human. 972 01:10:59,760 --> 01:11:02,720 -That is called perversity. -Oh no. 973 01:11:02,920 --> 01:11:03,800 -But. -That is, 974 01:11:03,920 --> 01:11:06,040 When I am on yours Would enjoy suffering. 975 01:11:06,560 --> 01:11:08,000 Do you suffer so much? 976 01:11:08,680 --> 01:11:11,000 And you say that with a smile. 977 01:11:12,680 --> 01:11:13,960 You are the perverse here. 978 01:11:14,960 --> 01:11:17,320 I don't know, where this entertainment leads. 979 01:11:17,440 --> 01:11:20,280 No idea. Maybe to draw a conclusion. 980 01:11:21,400 --> 01:11:22,560 We fuck well 981 01:11:23,360 --> 01:11:24,640 But we don't love each other. 982 01:11:26,280 --> 01:11:28,440 It is the situation we love. 983 01:11:29,600 --> 01:11:34,120 Maybe that's the moment Where it feels good to say that. 984 01:11:37,240 --> 01:11:39,960 Stop, stop, To smile all the time. 985 01:11:40,080 --> 01:11:41,680 This is really ... 986 01:11:42,480 --> 01:11:44,680 You hear too often that you are pretty. 987 01:11:45,080 --> 01:11:48,360 -Leave it well. -"Let's be good," that's wrong. 988 01:11:48,560 --> 01:11:52,200 That's wrong Nobody accepts anything. 989 01:11:52,320 --> 01:11:53,720 Is that at all? 990 01:11:53,840 --> 01:11:56,640 -I think you're going through. -do you never go through? 991 01:11:56,720 --> 01:12:00,400 Do you never lose control? 992 01:12:01,240 --> 01:12:03,400 It hurts to prove the opposite. 993 01:12:03,960 --> 01:12:08,360 -Pen. -"especially me"? Wow... 994 01:12:09,880 --> 01:12:13,440 You're perfect. You're perfect! 995 01:12:13,560 --> 01:12:16,720 Don't change anything, never. Perfect. 996 01:12:17,760 --> 01:12:20,680 Do you know when you do As if you are coming, then 997 01:12:21,280 --> 01:12:22,320 -Wees I know that. -What? 998 01:12:22,480 --> 01:12:25,680 -and sometimes you really come. -Du go on my sack! 999 01:12:25,840 --> 01:12:29,400 -It works if you want. -Fwinde! 1000 01:12:29,520 --> 01:12:31,880 -If you want to hear that! -What I want to hear? 1001 01:12:32,000 --> 01:12:34,480 -Yes, exactly! -Ut listen well! 1002 01:12:35,160 --> 01:12:38,320 I don't know, Which gap you fill with me 1003 01:12:38,440 --> 01:12:42,040 But how my mother leads you don't get up. 1004 01:12:46,120 --> 01:12:48,880 I don't know, whether this is a game for you. 1005 01:12:49,040 --> 01:12:51,440 I don't care. 1006 01:12:52,160 --> 01:12:54,720 I played out Lückebüßer is not a calling. 1007 01:12:54,840 --> 01:12:57,400 Take dress and disappear! Get off! 1008 01:12:57,480 --> 01:13:00,800 -NOM THAT AND GUOD. Come on, pull leash! -Yes Yes Yes,... 1009 01:13:01,120 --> 01:13:02,200 Head, damn it! 1010 01:13:03,640 --> 01:13:05,040 Shut up! 1011 01:13:40,080 --> 01:13:43,080 The procedural modalities, especially the question 1012 01:13:43,200 --> 01:13:46,000 whether there is a lawsuit against this colleague will give 1013 01:13:46,480 --> 01:13:50,480 depend on the documents, that we will still get. 1014 01:13:50,880 --> 01:13:55,520 We are currently navigating A bit in sight and ... 1015 01:13:56,720 --> 01:14:01,120 stand before ... Heap of hypotheses. 1016 01:14:02,200 --> 01:14:05,000 I don't know if it brings something to list them. 1017 01:14:08,080 --> 01:14:09,320 Therefore... 1018 01:14:10,240 --> 01:14:11,480 Everything okay, Madame? 1019 01:14:15,040 --> 01:14:16,280 Madame, everything okay? 1020 01:14:21,240 --> 01:14:22,720 -Everything okay? -Excuse me. 1021 01:14:24,960 --> 01:14:27,040 I don't think I can do it anymore. 1022 01:14:28,880 --> 01:14:30,760 Are you also afraid? 1023 01:14:33,840 --> 01:14:34,960 Do you know,... 1024 01:14:36,800 --> 01:14:40,840 What matters is that you think - to things. 1025 01:14:42,280 --> 01:14:45,680 To the bed, to the mattress ... 1026 01:14:46,960 --> 01:14:51,920 To our hands, to our wrists, every finger. 1027 01:14:53,880 --> 01:14:56,840 That requires ... a lot of strength. 1028 01:14:57,960 --> 01:14:59,960 You don't think that ... 1029 01:15:06,040 --> 01:15:07,560 Do you understand that? 1030 01:15:09,440 --> 01:15:12,160 But. Just. 1031 01:16:50,440 --> 01:16:52,200 Do you want to get your things? 1032 01:17:17,280 --> 01:17:19,760 I can't even ask for forgiveness. 1033 01:17:21,280 --> 01:17:22,560 What happened? 1034 01:17:25,360 --> 01:17:27,240 Sam, I'm not the problem. 1035 01:17:37,680 --> 01:17:39,120 What happened? 1036 01:17:56,960 --> 01:17:58,400 I was afraid. 1037 01:17:59,120 --> 01:18:01,480 -Wowing? -In front of me. 1038 01:18:03,640 --> 01:18:06,440 I ... I have never Such afraid. 1039 01:18:10,800 --> 01:18:12,240 It is because everything outside ... 1040 01:18:13,080 --> 01:18:16,640 runs in slow motion. You have the feeling 1041 01:18:17,720 --> 01:18:19,840 that that goes too fast with us. 1042 01:18:24,600 --> 01:18:26,400 This falsifies the starting point. 1043 01:18:28,160 --> 01:18:29,480 "Starting position"? 1044 01:18:33,080 --> 01:18:35,880 There is nothing wrong between us - On the contrary. 1045 01:18:39,560 --> 01:18:41,040 It no longer scares me. 1046 01:18:44,880 --> 01:18:46,880 Even if we pay it expensive. 1047 01:18:50,200 --> 01:18:52,440 I was in my life so often prevented. 1048 01:18:53,160 --> 01:18:54,320 "Prevented"? 1049 01:18:55,040 --> 01:18:56,240 What? 1050 01:18:57,720 --> 01:18:59,280 What prevented you? 1051 01:19:07,360 --> 01:19:09,440 You never said How your mother died. 1052 01:19:12,400 --> 01:19:13,760 An accident. 1053 01:19:14,720 --> 01:19:16,160 She drove too quickly. 1054 01:19:17,360 --> 01:19:19,120 She was always restless. 1055 01:19:20,480 --> 01:19:22,360 I may have that from her. 1056 01:19:25,120 --> 01:19:27,360 She was not made for it To have children. 1057 01:19:29,840 --> 01:19:31,960 She didn't know what that was about. 1058 01:19:34,680 --> 01:19:36,600 I understand that ... 1059 01:19:41,160 --> 01:19:44,280 -If do you think of? -No... 1060 01:19:48,800 --> 01:19:50,480 Yes, you sleep. 1061 01:20:02,680 --> 01:20:03,920 I love you. 1062 01:20:10,440 --> 01:20:14,240 In any case, it is a slump in world trade, 1063 01:20:14,400 --> 01:20:18,200 Worse than while the last crisis 2009. 1064 01:20:18,320 --> 01:20:19,880 -All regions ... -No. Hunger? 1065 01:20:20,000 --> 01:20:22,440 ... experience a decline in the double -digit range. 1066 01:20:22,560 --> 01:20:26,360 They are most affected Exports from North America and Asia. 1067 01:20:26,480 --> 01:20:29,800 They were before the outbreak of the crisis 1068 01:20:29,920 --> 01:20:33,680 Due to the tensions between the USA and China affected. 1069 01:20:33,800 --> 01:20:35,800 Regarding the economic sectors ... 1070 01:20:56,680 --> 01:20:57,880 Press me against you. 1071 01:21:01,560 --> 01:21:02,640 Firm. 1072 01:21:05,560 --> 01:21:07,600 -Fest. -I don't want to hurt you. 1073 01:21:07,720 --> 01:21:08,800 Make. 1074 01:21:54,800 --> 01:21:57,720 France has at Crisis management fails. 1075 01:21:57,840 --> 01:22:00,280 The bad organization Didn't make it 1076 01:22:00,400 --> 01:22:02,120 to fill its supplies. 1077 01:22:02,240 --> 01:22:05,640 This is what the MediaPart website claims 1078 01:22:05,760 --> 01:22:08,720 In the study: "Masks, Evidence of a state lie. " 1079 01:22:12,800 --> 01:22:13,800 Sam? 1080 01:22:15,000 --> 01:22:16,320 Sam, everything okay? 1081 01:22:17,520 --> 01:22:19,920 -Du are very hot. -I can't... 1082 01:22:32,120 --> 01:22:33,120 I k... 1083 01:22:33,920 --> 01:22:35,960 -I can no longer breathe. -Not talk. 1084 01:22:40,000 --> 01:22:41,680 I ask you, get off. 1085 01:22:43,560 --> 01:22:45,200 Pack your suitcase and ... 1086 01:22:45,960 --> 01:22:47,960 -I can ... -Anything else? 1087 01:22:48,080 --> 01:22:51,000 -Es is already ... -Ichn it, I don't leave you alone. 1088 01:22:51,920 --> 01:22:54,080 Please don't stay here. 1089 01:22:55,880 --> 01:22:58,520 Let me sleep on the sofa Or go home. 1090 01:22:58,640 --> 01:23:02,000 -No, I don't care. -Hier are too many. 1091 01:23:02,920 --> 01:23:04,600 -We are too many. -What? 1092 01:23:04,720 --> 01:23:06,760 I don't know, how I came here. 1093 01:23:08,640 --> 01:23:11,560 My boss is allowed not experienced all of this. 1094 01:23:12,480 --> 01:23:14,200 Quite calm, you are in the fever craze. 1095 01:23:14,320 --> 01:23:16,200 You don't say anything, okay? 1096 01:23:17,480 --> 01:23:19,880 -Heaf test you too? -Stop it. 1097 01:23:23,080 --> 01:23:25,360 You can't stay here. 1098 01:23:40,480 --> 01:23:42,760 To treat all citizens straight away, 1099 01:23:42,880 --> 01:23:44,840 If unequal measures are required 1100 01:23:44,960 --> 01:23:49,360 especially for the poorer, that are indispensable today. 1101 01:23:49,480 --> 01:23:53,400 The people in his Saint-Denis cannot work in the home office. 1102 01:24:08,040 --> 01:24:10,120 -Hae I woken up? -No no... 1103 01:24:11,720 --> 01:24:14,880 -How do you feel? -Not worse, it works. 1104 01:24:17,600 --> 01:24:20,000 You do not obtain the hygiene distance. 1105 01:24:20,360 --> 01:24:21,800 No not really. 1106 01:24:32,000 --> 01:24:34,920 -Her still didn't call back. -Who? 1107 01:24:35,280 --> 01:24:36,920 Uh, Constantin. 1108 01:24:38,680 --> 01:24:40,480 Do you think that is important now? 1109 01:24:41,280 --> 01:24:43,280 He will call you. 1110 01:24:44,040 --> 01:24:45,720 Everything is a bit on ice. 1111 01:24:48,200 --> 01:24:51,520 -Wees your father that you are sick? -No. 1112 01:24:52,320 --> 01:24:55,960 -All I do it? -No, no, just not. 1113 01:24:59,040 --> 01:25:01,520 -Es is crazy. -What? 1114 01:25:03,480 --> 01:25:05,520 Nobody ever has me As viewed as you. 1115 01:25:06,880 --> 01:25:08,720 You say that because you have a fever. 1116 01:25:10,040 --> 01:25:11,840 Yesterday you just talked nonsense. 1117 01:25:14,520 --> 01:25:18,160 If you were the last person on earth If I were no longer afraid of anything. 1118 01:25:19,640 --> 01:25:22,000 It is a bit scary to hear that. 1119 01:25:23,600 --> 01:25:25,000 Not so much. 1120 01:25:34,280 --> 01:25:35,400 Say it. 1121 01:25:41,600 --> 01:25:43,000 I don't know how. 1122 01:25:48,360 --> 01:25:49,920 I hear you anyway. 1123 01:26:24,520 --> 01:26:29,160 You are connected to the Mailbox from Hortense Beloeil. 1124 01:26:33,280 --> 01:26:36,560 Sam? Sam. Sam, what do you have? 1125 01:26:36,680 --> 01:26:38,760 Sam! Huhu, Sam! 1126 01:26:39,040 --> 01:26:41,520 Sam! Wake up, hey! 1127 01:26:41,880 --> 01:26:45,320 Wake up! Do you hear me? Wake up, wake up, awake! 1128 01:26:47,040 --> 01:26:50,640 Damn what ... Sam! Sam! Sam! 1129 01:27:00,160 --> 01:27:02,480 -Do you call? Is he here? -Ja, there. 1130 01:27:02,600 --> 01:27:04,800 -Er no longer breathes. -Since when? 1131 01:27:04,920 --> 01:27:07,440 When I called her, he still breathed. 1132 01:27:07,560 --> 01:27:10,560 -I take care of me. What's his name? -Sam. 1133 01:27:10,680 --> 01:27:12,320 Sam, do you hear me? 1134 01:27:13,120 --> 01:27:17,280 -If, press my hand. -Bitte, go aside. 1135 01:27:17,600 --> 01:27:20,920 -We need free rail. -He is unconscious. 1136 01:27:21,320 --> 01:27:23,720 -Hat did he have previous illnesses? -is asthmatist. 1137 01:27:23,840 --> 01:27:26,520 -is asthmatist. -Monsieur, does he breathe? 1138 01:27:26,840 --> 01:27:28,800 -Sam and how further? -I don't know. 1139 01:27:28,920 --> 01:27:31,520 -Do you have his papers? -One two. 1140 01:27:37,360 --> 01:27:40,040 Could they be his Give insurance card? 1141 01:27:40,760 --> 01:27:43,400 -Masin ID card. -That would have to be. 1142 01:27:44,520 --> 01:27:46,440 Okay, very good. His age? 1143 01:27:47,800 --> 01:27:49,360 -30 years, right? -Yes. 1144 01:27:50,480 --> 01:27:52,200 -Okay, he breathes. -OK. 1145 01:27:52,320 --> 01:27:54,600 Returning the breathing at 10:50 p.m. 1146 01:27:54,720 --> 01:27:58,280 -Er breathes? -Redes of breathing at 10:50 p.m. 1147 01:27:58,680 --> 01:28:01,720 All good, don't worry. Please put your mask on. 1148 01:28:03,960 --> 01:28:07,280 -Een home address, is it still up to date? -Yes. 1149 01:28:08,280 --> 01:28:11,360 We bring it into the stable side position. 1150 01:28:14,880 --> 01:28:16,560 -We take the bag with you. -Yes. 1151 01:28:18,560 --> 01:28:21,440 At the door, it looks tight. 1152 01:28:21,560 --> 01:28:25,440 -Wohin do you bring him? -In Saint-Antoine. 1153 01:28:26,560 --> 01:28:28,160 -Do you have symptoms? -No. 1154 01:28:28,560 --> 01:28:32,160 Tomorrow morning call your family doctor. And stay at home. 1155 01:28:32,880 --> 01:28:34,320 -Arsehen. -Arsehen. 1156 01:28:54,280 --> 01:28:56,640 I wanted to go after one Inquire patients, 1157 01:28:56,720 --> 01:28:58,600 who was admitted tonight. 1158 01:28:59,400 --> 01:29:01,080 His name is Sam Berthier. 1159 01:29:02,280 --> 01:29:04,680 No, we are not related. 1160 01:29:05,640 --> 01:29:07,040 I just called. 1161 01:29:08,000 --> 01:29:12,440 No, we are not related, but can Please give him my phone number? 1162 01:29:12,840 --> 01:29:17,120 It is on the list, but Maybe I'll give you again. 1163 01:29:18,200 --> 01:29:21,040 I know you are overloaded But it is important. 1164 01:29:32,280 --> 01:29:35,080 Yes, mom? How are you? 1165 01:29:36,120 --> 01:29:40,560 Hello inès, uh, I hope Everything is good with you. 1166 01:29:40,680 --> 01:29:44,880 Do you have the contact details of a friend from Hortense Beloeil, Sam Berthier? 1167 01:29:45,000 --> 01:29:50,960 It has nothing to do with the university But I thought you would know him. 1168 01:29:52,760 --> 01:29:54,240 -Sam? -Yes. 1169 01:29:54,360 --> 01:29:55,520 No, nothing tells me. 1170 01:29:55,720 --> 01:29:58,520 Sam Berthier, big, red hair. He works in the gastro, 1171 01:29:58,640 --> 01:30:02,080 -in a shop called Chez Lulu. -That doesn't tell me anything. 1172 01:30:02,680 --> 01:30:04,720 Did you ask Hortense's sister? 1173 01:30:05,480 --> 01:30:08,320 Here is Véra. Hello? Muriel? 1174 01:30:08,600 --> 01:30:09,920 -Hello? -Listen to me? 1175 01:30:11,040 --> 01:30:13,600 I go somewhere else Maybe then it works. Hello? 1176 01:30:13,880 --> 01:30:17,040 -Véra? -have the contact details 1177 01:30:17,160 --> 01:30:19,640 a friend of Hortense? His name is Sam. 1178 01:30:19,840 --> 01:30:24,240 Does that tell you what? Hello? Hello. 1179 01:30:24,360 --> 01:30:26,880 Véra? Hortense is dead. 1180 01:30:29,920 --> 01:30:31,680 Hortense died last night. 1181 01:30:38,920 --> 01:30:40,000 Are you still there? 1182 01:30:40,880 --> 01:30:41,880 Yes. 1183 01:31:24,920 --> 01:31:29,280 The mailbox contains too many messages. 1184 01:32:31,200 --> 01:32:34,560 Hello, Muriel, here is Véra. I cleaned everything. 1185 01:32:35,040 --> 01:32:37,880 You should perhaps in make a week again. 1186 01:32:38,400 --> 01:32:42,600 I have no hiding place for the keys found, they then come by post. 1187 01:32:43,960 --> 01:32:47,880 Thanks again for them Address of Sam Berthier. 1188 01:32:48,880 --> 01:32:53,400 I hope you hold through. Unfortunately I can't be with you Monday. 1189 01:32:54,480 --> 01:32:56,720 Feel hugged. 1190 01:33:36,280 --> 01:33:38,640 -Excuse me. -Yes? 1191 01:33:39,440 --> 01:33:43,160 -Iity do you Sam's boss? -Sam ... Sam Berthier? 1192 01:33:45,320 --> 01:33:48,640 -The has not been here for three years. -Trei years? 1193 01:33:49,160 --> 01:33:51,400 I love Sam, he's super gifted. 1194 01:33:52,840 --> 01:33:54,680 But it was really too complicated. 1195 01:33:56,480 --> 01:33:58,960 His mother arrived here almost every day. 1196 01:33:59,080 --> 01:34:01,360 -Wh was always on the terrace. -His mother? 1197 01:34:01,480 --> 01:34:05,960 Yes. Did he never speak of her? It was ready too. 1198 01:34:08,000 --> 01:34:09,960 He never forgiven her. 1199 01:34:10,480 --> 01:34:12,720 -What? -The it has run away. 1200 01:34:12,840 --> 01:34:15,440 Because of him, he claims. Has left his father 1201 01:34:15,560 --> 01:34:16,800 than it went bad. 1202 01:34:18,080 --> 01:34:20,160 How long before her death was it all? 1203 01:34:22,000 --> 01:34:25,360 His mother is not dead. He just says that. 1204 01:34:27,200 --> 01:34:29,320 If he could, he would kill her. 1205 01:34:30,320 --> 01:34:33,240 -But where does he work? What does he do? -Nothing. 1206 01:34:33,720 --> 01:34:36,600 He has his 800 euros from Ministry of Health. 1207 01:34:36,880 --> 01:34:39,040 From time to time he pumps his father. 1208 01:34:39,160 --> 01:34:40,920 Why the Ministry of Health? 1209 01:34:43,000 --> 01:34:44,520 You really don't get it. 1210 01:34:46,680 --> 01:34:48,000 Sam is crazy. 1211 01:34:49,560 --> 01:34:51,600 He has been schizophrenic since his youth. 1212 01:34:52,480 --> 01:34:54,680 He goes into psychiatry Come out again. 1213 01:34:55,760 --> 01:34:58,800 With him alone he is a treasure But together with others ... 1214 01:35:02,360 --> 01:35:04,360 Is he better? Is he recovered? 1215 01:35:05,840 --> 01:35:07,240 From Corona, I mean. 1216 01:35:07,840 --> 01:35:11,160 According to the hospital yes. So as far as I know ... 1217 01:35:13,880 --> 01:35:15,600 His mailbox is full. 1218 01:35:17,200 --> 01:35:19,800 Maybe he is still Somewhere in quarantine. 1219 01:35:20,120 --> 01:35:21,400 I think I know where. 1220 01:35:22,160 --> 01:35:23,720 Not too difficult to guess. 1221 01:35:25,560 --> 01:35:28,520 With the infection in the It is violent psychiatry. 1222 01:35:29,880 --> 01:35:31,920 You will say: "He's immune now." 1223 01:35:32,880 --> 01:35:35,440 You know about it yourself Not much. 1224 01:35:36,240 --> 01:35:37,800 Like about the intubations. 1225 01:35:39,080 --> 01:35:42,680 Some doctors say we would have less intubated, we would have fewer dead people. 1226 01:35:44,640 --> 01:35:47,400 You know in which Psychiatry is otherwise? 1227 01:35:47,600 --> 01:35:50,320 -No, I'm sorry. -And his father's number? 1228 01:35:50,440 --> 01:35:51,360 No. 1229 01:35:53,440 --> 01:35:54,800 Do you take the train? 1230 01:35:56,560 --> 01:35:57,800 Take care of yourself. 1231 01:35:58,880 --> 01:36:00,040 You too. 1232 01:36:00,840 --> 01:36:02,760 It will take a long time. 1233 01:36:03,560 --> 01:36:05,080 To get back on your feet? 1234 01:36:07,040 --> 01:36:09,120 To accept what we have lost. 1235 01:37:06,600 --> 01:37:10,920 A year later 1236 01:37:15,000 --> 01:37:18,200 Yes, Mehdi. I know, I'm there in a quarter of an hour. 1237 01:37:18,360 --> 01:37:20,920 How is my father already there? OK. 1238 01:37:21,880 --> 01:37:24,080 I'm sorry, it has Simply lasted. 1239 01:37:24,920 --> 01:37:26,480 Wait, second. 1240 01:37:30,560 --> 01:37:32,040 Shit! 1241 01:37:32,800 --> 01:37:36,720 Nothing, I'm just annoyed. They postponed the hearing again. 1242 01:37:37,920 --> 01:37:40,760 Wait, I'll get a call. But I'm on the way. 1243 01:37:44,920 --> 01:37:47,880 Yes, Madame Camara? When your girlfriend's husband thinks 1244 01:37:47,960 --> 01:37:53,600 that his health is not protected and he is in a situation 1245 01:37:53,760 --> 01:37:56,560 in the despite the relaxation of the measures 1246 01:37:56,720 --> 01:38:00,880 his health is endangered 1247 01:38:01,040 --> 01:38:03,000 he has to do the following: 1248 01:38:03,120 --> 01:38:05,880 He has to do his right to Exercise refusal 1249 01:38:06,000 --> 01:38:08,280 and his employer inform in writing. 1250 01:38:09,080 --> 01:38:12,560 We have no problem with it We just don't have the money. 1251 01:38:12,680 --> 01:38:15,800 You have to pay us every day Otherwise it doesn't work. 1252 01:38:18,280 --> 01:38:20,120 Having great ideas is one thing 1253 01:38:20,200 --> 01:38:23,440 But you also have to pay for them. And you cannot deliver ... 1254 01:38:25,840 --> 01:38:30,160 You need the employer inform about the danger. 1255 01:38:30,320 --> 01:38:33,560 Well, I'll call them again And we talk about the details. 1256 01:38:33,680 --> 01:38:36,960 I have to break the end But I'll get in touch again. 1257 01:38:37,080 --> 01:38:39,640 -Goodbye. -Yes, thanks. Bye. 1258 01:38:41,120 --> 01:38:43,880 -That was ... everything was fine? -Yes. And with you? 1259 01:38:44,000 --> 01:38:46,720 -Yes. -Gain, please forgive the hat. 1260 01:38:48,440 --> 01:38:51,760 I don't understand you. The part is finished. 1261 01:38:52,040 --> 01:38:55,360 Would you just have disposed of it ... What is that? 1262 01:38:55,520 --> 01:38:57,440 -Post. -Still? 1263 01:38:58,280 --> 01:39:00,400 -I'm sorry. -No is not your fault. 1264 01:39:00,520 --> 01:39:03,320 It arrived weeks ago. 1265 01:39:03,480 --> 01:39:07,160 Yes, it's a bit chaotic, But the change of address is final. 1266 01:39:07,360 --> 01:39:08,600 Dad, where are you? 1267 01:39:10,520 --> 01:39:11,720 Okay, we'll come down. 1268 01:39:17,800 --> 01:39:20,040 -Where is he? -No idea. 1269 01:39:20,160 --> 01:39:21,760 He said in a minute. 1270 01:39:22,720 --> 01:39:24,560 -Komm, we put it off. -Yes. 1271 01:39:36,280 --> 01:39:38,880 -Am does it go with him? -With my father? 1272 01:39:39,040 --> 01:39:42,760 Yes, yes, we hardly saw each other. Because I work so much. 1273 01:39:44,360 --> 01:39:47,400 He attached shelves to me. It has become super beautiful. 1274 01:39:47,800 --> 01:39:49,440 He was more happy than me. 1275 01:39:50,200 --> 01:39:53,560 -Bis when is he there? -Her will go back tomorrow. 1276 01:39:53,680 --> 01:39:59,200 He doesn't like to be without my mother. I don't know where he is now ... 1277 01:40:01,760 --> 01:40:03,080 Papa, what's going on? 1278 01:40:05,480 --> 01:40:10,440 OK. He didn't know that With the one -way street. 1279 01:40:16,760 --> 01:40:18,440 -Everything's OK with you? -Yes. 1280 01:40:20,040 --> 01:40:23,160 -And, what else? -I don't know, 1281 01:40:23,240 --> 01:40:26,520 as I should tell you. I have... 1282 01:40:27,760 --> 01:40:31,360 -Jemands met. -That is great. 1283 01:40:33,040 --> 01:40:34,720 -How was it ago? -Zwei months. 1284 01:40:34,880 --> 01:40:35,920 Oh yes? 1285 01:40:37,520 --> 01:40:38,840 Secret. 1286 01:40:41,120 --> 01:40:43,000 How does she look? Is it beautiful? 1287 01:40:43,840 --> 01:40:45,720 -Sie is stubborn. -Uh. 1288 01:40:46,960 --> 01:40:49,280 Shit ... actually? 1289 01:40:52,440 --> 01:40:54,200 Would you say something like that? 1290 01:40:55,120 --> 01:40:56,360 Yes, I would. 1291 01:40:58,080 --> 01:40:59,040 Or not. 1292 01:41:01,760 --> 01:41:03,320 No, I'm alone. 1293 01:41:04,000 --> 01:41:05,440 And that's very good. 1294 01:41:11,080 --> 01:41:14,080 I stop you. Go calm I can do that. 1295 01:41:14,240 --> 01:41:16,440 -Secure? -Ja, he comes. We make it. 1296 01:41:16,680 --> 01:41:18,320 -Gleits him from me? -Yes. 1297 01:41:28,640 --> 01:41:29,880 -Y, Mehdi? -Yes? 1298 01:41:31,560 --> 01:41:34,800 -I I'm glad that we can do it. -What? 1299 01:41:35,600 --> 01:41:36,560 Well that. 1300 01:41:37,720 --> 01:41:39,600 I thought we were never talking again. 1301 01:41:42,880 --> 01:41:45,480 -Bit you already vaccinated? -First dose. 1302 01:41:46,200 --> 01:41:47,960 -Aso, ciao. -Ciao. 1303 01:41:52,280 --> 01:41:53,440 Dad, where are you? 1304 01:41:55,960 --> 01:41:58,440 Why Avenue Saint-Lazare? 1305 01:41:59,440 --> 01:42:01,920 No, you drove links instead of right. 1306 01:42:03,720 --> 01:42:05,440 But no, you have to turn back. 1307 01:42:06,960 --> 01:42:11,560 What should I tell you now? No, You remove yourself, you have to reverse. 1308 01:42:15,200 --> 01:42:16,280 Yes, just. 1309 01:42:26,480 --> 01:42:31,240 So many things you can't say. Especially these eyes. 1310 01:42:31,360 --> 01:42:35,400 They look at me every day. That was joy. GENAU DAS. 1311 01:42:38,440 --> 01:42:39,400 Hello? 1312 01:42:39,920 --> 01:42:41,440 Yes, sorry, I ... 1313 01:42:43,800 --> 01:42:45,160 Yes, everything is fine. 1314 01:42:47,160 --> 01:42:48,760 No, sure, everything is fine. 1315 01:42:50,920 --> 01:42:52,280 Yes, I swear. 1316 01:42:53,400 --> 01:42:56,120 Wait ... now I see you. 1317 01:42:57,200 --> 01:42:59,000 You can't miss me. 1318 01:43:00,240 --> 01:43:01,680 Hello, I'm here. 99620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.