Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,421
MTV...
2
00:00:12,888 --> 00:00:14,223
Stabbed them both?
3
00:00:14,306 --> 00:00:17,142
Beat and choked Sister Mary.
4
00:00:18,143 --> 00:00:19,811
May I see the child's bedroom, please?
5
00:00:30,447 --> 00:00:31,823
She took all her belongings?
6
00:00:32,157 --> 00:00:34,284
They don't have any belongings.
7
00:00:36,578 --> 00:00:39,373
- Did another girl leave with her?
- She was alone.
8
00:00:40,290 --> 00:00:41,291
Where's that girl?
9
00:00:44,294 --> 00:00:45,295
That girl passed.
10
00:00:46,296 --> 00:00:47,297
Passed how?
11
00:00:58,517 --> 00:01:00,227
Children die, Marshal.
12
00:01:00,561 --> 00:01:02,437
These Indians are like wolves.
13
00:01:02,896 --> 00:01:04,314
Few thrive in captivity.
14
00:01:04,815 --> 00:01:06,525
How many die a year, would you say?
15
00:01:07,025 --> 00:01:08,694
Enough to warrant a graveyard.
16
00:01:12,990 --> 00:01:14,157
You sent men after her?
17
00:01:14,992 --> 00:01:17,202
Three. A week ago.
18
00:01:18,662 --> 00:01:20,163
- Which way?
- East.
19
00:01:21,915 --> 00:01:23,208
They followed her tracks.
20
00:01:23,542 --> 00:01:24,918
And they haven't returned?
21
00:01:26,461 --> 00:01:28,046
This is no land to wander aimlessly.
22
00:01:28,130 --> 00:01:29,840
You must travel water to water.
23
00:01:30,007 --> 00:01:31,466
They are capable men.
24
00:01:31,800 --> 00:01:33,802
If they were capable men,
they would have returned.
25
00:01:34,761 --> 00:01:36,680
I'll come back with deputies,
we will set off from here.
26
00:01:36,763 --> 00:01:37,764
I trust you can ride?
27
00:01:38,140 --> 00:01:39,641
You wish me with you?
28
00:01:40,267 --> 00:01:41,351
I require it.
29
00:01:42,352 --> 00:01:43,645
We don't know what she looks like.
30
00:05:30,121 --> 00:05:31,414
Pretty smart, huh?
31
00:05:31,748 --> 00:05:33,458
Damn things is everywhere now.
32
00:05:33,542 --> 00:05:36,169
Everyone sure is in a hurry
to change the world.
33
00:05:40,757 --> 00:05:43,635
Hey! Where's the hitching rail?
34
00:05:43,718 --> 00:05:45,220
Took 'em out for the parking spaces.
35
00:05:48,223 --> 00:05:49,224
Hup!
36
00:05:53,186 --> 00:05:54,187
Whoa.
37
00:05:56,565 --> 00:05:58,358
Hey, what are you doing?
38
00:05:59,234 --> 00:06:00,902
They took away my parking spot.
39
00:06:01,194 --> 00:06:02,445
I'm gonna make another one.
40
00:06:09,452 --> 00:06:11,121
He got lawyered up pretty quick.
41
00:06:12,289 --> 00:06:14,541
I don't...
I don't recognize him.
42
00:06:14,666 --> 00:06:17,460
Firm out of Helena. The Governor's firm.
43
00:06:17,794 --> 00:06:19,462
Whitfield Mining's firm, too.
44
00:06:22,883 --> 00:06:23,884
All rise.
45
00:06:29,431 --> 00:06:30,432
Be seated.
46
00:06:34,561 --> 00:06:35,729
Banner Creighton,
47
00:06:37,230 --> 00:06:39,691
you have been charged
with two counts of murder,
48
00:06:39,774 --> 00:06:41,401
and four counts of attempted murder.
49
00:06:41,484 --> 00:06:42,736
Do you wish to enter a plea?
50
00:06:42,819 --> 00:06:44,070
Not guilty, Your Honor.
51
00:06:44,696 --> 00:06:47,198
I will set a bail hearing for,
let's see...
52
00:06:47,282 --> 00:06:48,825
If counsel could approach, Your Honor.
53
00:06:53,538 --> 00:06:57,083
Your Honor, the prosecutor is unaware
54
00:06:57,167 --> 00:06:59,794
of the allegations
against Commissioner Dutton
55
00:06:59,878 --> 00:07:01,963
that agents of his commission
56
00:07:02,213 --> 00:07:04,841
hanged four men
without the benefit of trial by a jury,
57
00:07:04,925 --> 00:07:07,218
one of whom was the defendant himself.
58
00:07:07,302 --> 00:07:09,179
Our claim is self-defense.
59
00:07:09,346 --> 00:07:13,224
Mister Creighton is heavily invested
in business dealings in this community,
60
00:07:13,308 --> 00:07:14,434
and poses no flight risk.
61
00:07:14,517 --> 00:07:15,936
You have proof of these allegations?
62
00:07:16,019 --> 00:07:19,731
I have rope burns
around the defendant's neck
63
00:07:19,814 --> 00:07:21,524
and letters from deceased mens' widows
64
00:07:21,608 --> 00:07:24,611
wondering why money is no longer
sent back to Scotland.
65
00:07:24,694 --> 00:07:27,948
My client being held without bail
for multiple murder charges
66
00:07:28,031 --> 00:07:32,035
when no such charges exist
against Commissioner Dutton,
67
00:07:32,118 --> 00:07:36,206
creates a contradiction
worthy of scrutiny.
68
00:07:36,373 --> 00:07:40,669
I feel confident in asking
for a dismissal, Your Honor,
69
00:07:41,211 --> 00:07:43,880
much less release
with no bail until trial.
70
00:07:44,214 --> 00:07:45,215
What's your position?
71
00:07:46,424 --> 00:07:49,010
Commissioner Dutton has
a reputation for being harsh,
72
00:07:49,219 --> 00:07:51,805
but none have ever
questioned the man's word.
73
00:07:52,514 --> 00:07:54,516
A conviction is warranted on that alone.
74
00:07:55,058 --> 00:07:57,102
I ask he be held
without bail, Your Honor.
75
00:07:57,185 --> 00:07:59,145
I have an arrest warrant
issued on the testimony
76
00:07:59,229 --> 00:08:01,982
of numerous witnesses,
but no physical evidence.
77
00:08:02,065 --> 00:08:03,984
This warrant was prematurely issued.
78
00:08:04,484 --> 00:08:07,404
But I'll give your office
the opportunity to find evidence
79
00:08:07,487 --> 00:08:08,697
to support the charge.
80
00:08:09,364 --> 00:08:10,824
Your client is released without bail.
81
00:08:16,037 --> 00:08:19,124
Don't look back. Don't speak. Let's go.
82
00:08:21,835 --> 00:08:24,004
- Know what I'm looking at?
- Don't speak.
83
00:08:24,087 --> 00:08:25,380
I know exactly what you're looking at.
84
00:08:25,463 --> 00:08:28,550
I'm looking at a ghost.
You fucking coward.
85
00:08:28,800 --> 00:08:29,884
Tryin' to settle this in court?
86
00:08:29,968 --> 00:08:32,303
- I'll show you coward.
- Hey!
87
00:08:32,387 --> 00:08:34,014
I'm guessing the blonde didn't make it.
88
00:08:35,473 --> 00:08:36,891
There will be no fighting
89
00:08:36,975 --> 00:08:39,144
in this courtroom!
I will hold you all in contempt
90
00:08:39,227 --> 00:08:40,979
and you can fight it out in a jail cell.
91
00:08:41,062 --> 00:08:43,023
You keep sending boys
to do men's work, Dutton.
92
00:08:43,815 --> 00:08:46,609
I guess if was as old as you,
I'd send boys, too.
93
00:08:46,693 --> 00:08:48,236
This don't end in a court.
94
00:08:48,319 --> 00:08:50,780
It ends in a field
in front of your fucking house.
95
00:08:51,406 --> 00:08:52,949
If that's where you want to die,
96
00:08:53,450 --> 00:08:55,160
I'm more than happy to help you out.
97
00:09:22,979 --> 00:09:24,022
Welcome aboard, ma'am.
98
00:09:29,235 --> 00:09:30,487
I dread seeing London.
99
00:09:31,237 --> 00:09:32,363
You won't see it long.
100
00:09:34,240 --> 00:09:36,201
I miss Africa. Do you miss it?
101
00:09:38,495 --> 00:09:40,413
Got my favorite thing
about Africa right here.
102
00:09:45,126 --> 00:09:46,127
My God.
103
00:09:50,507 --> 00:09:52,217
Any chance
we can take another ship?
104
00:09:52,759 --> 00:09:54,511
There's five thousand people
on this boat.
105
00:09:56,012 --> 00:09:57,514
If you don't wanna see 'em,
you don't have to.
106
00:09:58,056 --> 00:10:00,475
That's not how life works.
They'll be around every corner.
107
00:10:02,477 --> 00:10:04,312
We'll just hide in our room
for three weeks.
108
00:10:05,313 --> 00:10:06,523
Plannin' on doing that anyway.
109
00:10:20,870 --> 00:10:23,414
- Where do we go?
- Not sure.
110
00:10:25,125 --> 00:10:26,209
Thinking south.
111
00:10:27,544 --> 00:10:28,545
How far south?
112
00:10:29,212 --> 00:10:31,631
I know some Comanche
on the Washita River.
113
00:10:32,215 --> 00:10:33,883
It'd be easy to disappear there.
114
00:10:39,889 --> 00:10:41,015
Thank you.
115
00:10:45,562 --> 00:10:47,605
Hey. None of that.
116
00:10:47,939 --> 00:10:50,150
No goo-goo eyes, no holding hands.
117
00:10:50,233 --> 00:10:51,526
No falling in love.
118
00:10:58,741 --> 00:11:00,827
If they find us, they will kill us.
119
00:11:03,955 --> 00:11:08,960
Hang us from a tree
and bury our bodies face down.
120
00:11:09,878 --> 00:11:12,046
All your focus should be on surviving.
121
00:11:13,256 --> 00:11:14,465
Fall in love later.
122
00:11:20,889 --> 00:11:23,349
They've been trying
to kill me since they took me.
123
00:11:24,684 --> 00:11:26,144
I don't believe in later.
124
00:11:28,354 --> 00:11:30,315
I believe in right now.
125
00:11:37,530 --> 00:11:38,531
Women.
126
00:11:46,372 --> 00:11:47,707
Is he gonna beat me up?
127
00:11:49,292 --> 00:11:50,960
Maybe.
128
00:11:51,961 --> 00:11:53,087
What are you going to do?
129
00:11:53,963 --> 00:11:55,048
You gonna let go?
130
00:12:05,558 --> 00:12:07,185
I've had my fair share of beatings.
131
00:12:09,270 --> 00:12:10,271
What's one more?
132
00:12:24,327 --> 00:12:26,162
We leave before the sun wakes.
133
00:13:24,637 --> 00:13:26,806
I want him fucking dead!
134
00:13:26,889 --> 00:13:30,476
I want his fucking wife dead,
that smug fucking boy,
135
00:13:30,560 --> 00:13:32,312
the whole fucking clan.
136
00:13:32,395 --> 00:13:34,188
Is that really what you want?
137
00:13:34,272 --> 00:13:36,357
You bet your fucking ass
it's what I want.
138
00:13:36,441 --> 00:13:38,276
Wouldn't you rather be rich?
139
00:13:38,359 --> 00:13:39,777
I'm already rich.
140
00:13:39,861 --> 00:13:41,821
You have some money.
141
00:13:41,904 --> 00:13:43,823
That doesn't make you rich.
142
00:13:45,199 --> 00:13:47,410
The Yellowstone will make you rich.
143
00:13:48,161 --> 00:13:49,746
True wealth is generational.
144
00:13:49,829 --> 00:13:52,123
I could never spend
all the money I've made.
145
00:13:52,498 --> 00:13:54,167
What I do now ensures
146
00:13:54,250 --> 00:13:57,211
that my great-grandchildren
can't either.
147
00:13:58,087 --> 00:14:02,091
If you think about it,
generational wealth
148
00:14:02,175 --> 00:14:07,764
is the closest thing
a man can have to immortality.
149
00:14:07,930 --> 00:14:13,144
When a building has your name on i,
that's immortality.
150
00:14:13,227 --> 00:14:16,314
And you don't achieve that from prison.
151
00:14:16,856 --> 00:14:19,734
If you wrangle some posse
to descend upon his home,
152
00:14:20,109 --> 00:14:21,903
prison is where they'll send you.
153
00:14:22,195 --> 00:14:24,155
Vengeance will never make you money.
154
00:14:24,614 --> 00:14:28,910
You must set a goal,
then formulate a plan to achieve it.
155
00:14:29,952 --> 00:14:33,414
Then you execute it without mercy.
156
00:14:33,956 --> 00:14:36,918
Emotion fuels
every decision Dutton makes.
157
00:14:37,335 --> 00:14:38,711
He loves his land.
158
00:14:42,548 --> 00:14:44,133
He loves it.
159
00:14:45,510 --> 00:14:47,303
And we will take it from him.
160
00:14:47,929 --> 00:14:49,555
You won't need a gun, Banner.
161
00:14:50,765 --> 00:14:52,433
We can kill him with this.
162
00:15:00,525 --> 00:15:01,651
She's awake.
163
00:15:02,276 --> 00:15:03,736
Oh, splendid.
164
00:15:04,779 --> 00:15:05,988
Feel like some sport?
165
00:15:07,740 --> 00:15:08,908
My wife came to town.
166
00:15:08,991 --> 00:15:10,993
Ah, well, no fun for you then.
167
00:15:13,121 --> 00:15:16,749
I've procured
some new toys for you, Lindy.
168
00:15:17,834 --> 00:15:19,293
I'm sure you'll like them.
169
00:15:26,092 --> 00:15:27,218
Lindy.
170
00:15:53,661 --> 00:15:54,787
No more...
171
00:15:55,830 --> 00:15:56,998
Please.
172
00:15:59,125 --> 00:16:00,418
Lindy...
173
00:16:01,419 --> 00:16:02,587
Come here, sit down.
174
00:16:13,556 --> 00:16:17,477
You think I take pleasure
from her pain, don't you?
175
00:16:22,940 --> 00:16:24,650
Her pain means nothing to me.
176
00:16:26,861 --> 00:16:29,030
I don't care if it hurts.
177
00:16:32,074 --> 00:16:34,035
I don't get my pleasure from her.
178
00:16:35,912 --> 00:16:37,455
I get it from you.
179
00:16:38,456 --> 00:16:40,791
- From me?
- Mm-hm.
180
00:16:41,876 --> 00:16:45,463
And it could be pleasurable
for both of us.
181
00:16:45,546 --> 00:16:47,924
But you can't focus on the pain,
182
00:16:48,341 --> 00:16:50,801
just the pleasure it gives you.
183
00:16:53,471 --> 00:16:54,597
I don't...
184
00:16:55,932 --> 00:16:57,600
see the pleasure in it.
185
00:17:01,604 --> 00:17:03,022
The pleasure's in the power.
186
00:17:05,441 --> 00:17:06,484
Try it again...
187
00:17:08,611 --> 00:17:10,613
and think of the power you have.
188
00:17:11,781 --> 00:17:14,408
Mmm? Mmm?
189
00:17:51,612 --> 00:17:52,780
Yes.
190
00:17:55,366 --> 00:17:56,534
Yes, Lindy.
191
00:17:58,828 --> 00:18:00,079
You see what I mean?
192
00:18:02,331 --> 00:18:03,916
Christy, stand up.
193
00:18:06,502 --> 00:18:07,795
It's your turn.
194
00:18:11,799 --> 00:18:12,842
Lay down,
195
00:18:16,470 --> 00:18:17,638
Lay down,
196
00:18:26,897 --> 00:18:28,024
Let me have the belt.
197
00:18:34,530 --> 00:18:39,619
Now remember, not a sound.
198
00:18:41,537 --> 00:18:43,456
I bet I don't have to tell you twice.
199
00:19:21,077 --> 00:19:22,078
Come on, girl.
200
00:19:22,244 --> 00:19:23,454
Spread it out more.
201
00:19:23,537 --> 00:19:25,414
They're gonna trample
more than they eat.
202
00:19:26,499 --> 00:19:28,000
Snow came early this year.
203
00:19:28,084 --> 00:19:29,543
Winter ain't here to stay yet.
204
00:19:29,627 --> 00:19:30,753
Better not be...
205
00:19:30,836 --> 00:19:33,339
We don't have enough hay
to start feeding in November.
206
00:19:33,422 --> 00:19:35,716
We ain't got enough hay
no matter when it snows.
207
00:19:36,300 --> 00:19:37,635
What do we do if it runs out?
208
00:19:52,817 --> 00:19:54,235
Hey, Jake, how long you gonna be?
209
00:19:55,111 --> 00:19:58,489
Only thing that happens fast at a bank
is deposits and robberies.
210
00:19:58,572 --> 00:20:00,449
Thinking about slipping over
and seeing the family.
211
00:20:00,533 --> 00:20:01,742
Always time for that.
212
00:20:02,118 --> 00:20:03,661
Meet you back here in a few hours?
213
00:20:03,744 --> 00:20:06,080
Yeah, we can pitch hay to cattle
without you for a little bit.
214
00:20:06,455 --> 00:20:07,498
Spend some time with the family.
215
00:20:07,581 --> 00:20:08,958
Ain't the cattle I'm worried about, sir.
216
00:20:09,041 --> 00:20:10,668
But I'll take the night
if you're all right with it.
217
00:20:10,751 --> 00:20:12,169
I'm all right with that, Zane.
218
00:20:13,129 --> 00:20:14,296
See you boys tomorrow.
219
00:20:49,081 --> 00:20:51,000
I can't do another loan on the cattle
220
00:20:51,083 --> 00:20:52,752
because there's no way
to lock in a value.
221
00:20:54,295 --> 00:20:57,381
If you had easy access
to the rail with them, then maybe,
222
00:20:57,465 --> 00:20:58,966
but you won't until April,
223
00:20:59,049 --> 00:21:00,843
and who's to say
what they're worth in April.
224
00:21:03,262 --> 00:21:06,015
Well, they're worth more
than the loan, I can tell you that.
225
00:21:07,141 --> 00:21:09,226
All I need is enough hay
to get to spring.
226
00:21:09,310 --> 00:21:11,312
And when is that, Jake?
227
00:21:12,188 --> 00:21:13,564
April, June?
228
00:21:14,190 --> 00:21:15,191
We don't know.
229
00:21:16,066 --> 00:21:19,445
Where you going to get the hay from,
and how are you going to transport it?
230
00:21:19,528 --> 00:21:21,530
Your road is snowed in
till spring as well.
231
00:21:21,614 --> 00:21:22,907
We'll haul it in wagons.
232
00:21:23,741 --> 00:21:26,577
We have gotten killed
on these cattle loans, Jake.
233
00:21:26,660 --> 00:21:29,079
- We're at a twenty percent default rate.
- Not by me.
234
00:21:30,456 --> 00:21:32,082
I paid off my loan.
235
00:21:33,042 --> 00:21:35,336
When others walked away,
I paid mine off.
236
00:21:35,419 --> 00:21:39,590
It's a bad investment for us,
and a big risk for you. With no upside.
237
00:21:39,673 --> 00:21:42,593
You're losing money this year
whether you buy feed or not.
238
00:21:46,472 --> 00:21:49,183
Let me propose something
that makes more sense for both of us.
239
00:21:50,434 --> 00:21:51,435
Take out a mortgage.
240
00:21:51,769 --> 00:21:55,606
Interest rates are below six percent,
you have thirty years to pay it back.
241
00:21:56,482 --> 00:21:58,651
I haven't got thirty years
for anything, Kyle.
242
00:21:58,734 --> 00:22:00,069
I'm seventy-eight years old.
243
00:22:00,611 --> 00:22:02,446
I'm not going to give my family debt.
244
00:22:02,530 --> 00:22:04,281
You're giving them debt either way.
245
00:22:04,406 --> 00:22:07,034
You can't sell the calves
for what the hay costs.
246
00:22:07,785 --> 00:22:09,537
Money is my business.
247
00:22:09,954 --> 00:22:12,623
A mortgage is smart, it's safe,
248
00:22:12,706 --> 00:22:17,419
and it gives you or your family
the luxury of time.
249
00:22:18,045 --> 00:22:21,340
Only a banker would consider
a mortgage a luxury.
250
00:22:24,301 --> 00:22:26,262
We used to do this with a handshake.
251
00:22:27,805 --> 00:22:30,766
Sadly, enough handshakes
weren't worth the grip, Jake.
252
00:22:32,268 --> 00:22:33,435
Now none of them are.
253
00:23:03,841 --> 00:23:05,968
Either you made a deposit
or you robbed them.
254
00:23:06,385 --> 00:23:08,804
Saying no don't take much time, either.
255
00:23:12,016 --> 00:23:13,017
Yal
256
00:23:16,228 --> 00:23:17,229
Ho!
257
00:23:52,097 --> 00:23:53,140
Daddy!
258
00:23:54,141 --> 00:23:56,518
What are you doing
barefoot in the snow? Come here.
259
00:23:56,936 --> 00:23:57,937
I didn't know I needed shoes
260
00:23:58,020 --> 00:23:59,521
\x22cause I didn't know
I was going outside.
261
00:23:59,605 --> 00:24:01,982
- Well, you're outside now.
- 'Cause I heard you outside.
262
00:24:02,358 --> 00:24:04,985
How 'bout we go inside
and we solve this problem?
263
00:24:05,194 --> 00:24:06,820
Hello, anybody home?
264
00:24:08,030 --> 00:24:09,865
Montana state's building
a radio station.
265
00:24:09,949 --> 00:24:11,659
- A radio station?
- Mm-hmm.
266
00:24:11,742 --> 00:24:13,327
I don't know what they're gonna
do with it when it's built,
267
00:24:14,078 --> 00:24:15,079
but they're building it.
268
00:24:15,162 --> 00:24:18,082
You can hear the news
instead of reading it, I guess.
269
00:24:18,165 --> 00:24:19,416
I don't care to read it
270
00:24:19,500 --> 00:24:21,210
and I sure don't need someone
to read it to me.
271
00:24:21,335 --> 00:24:22,795
They could play music through it.
272
00:24:23,545 --> 00:24:24,713
Music would be nice.
273
00:24:25,214 --> 00:24:26,256
What's a radio?
274
00:24:26,340 --> 00:24:30,886
Well, a radio...
See it's a big box that...
275
00:24:33,305 --> 00:24:34,348
How do I explain this?
276
00:24:34,848 --> 00:24:37,434
It lets you listen to people
from other parts of the world.
277
00:24:37,726 --> 00:24:38,894
- Yeah.
- Like a phone?
278
00:24:39,186 --> 00:24:43,190
Well... With a phone you talk back,
with a radio you just listen.
279
00:24:43,649 --> 00:24:44,733
How do they work?
280
00:24:46,443 --> 00:24:47,444
Well...
281
00:24:49,738 --> 00:24:51,740
I don't have the foggiest idea
how they work.
282
00:24:51,991 --> 00:24:55,035
- Radio waves.
- What's a radio wave?
283
00:24:55,869 --> 00:24:57,621
Well, you're asking
the wrong side of the family
284
00:24:57,705 --> 00:25:00,207
the hard questions, son.
Go ahead and ask your mother.
285
00:25:29,778 --> 00:25:30,779
Mama?
286
00:25:33,240 --> 00:25:34,283
Why are you out of bed?
287
00:25:34,366 --> 00:25:35,576
Can't sleep.
288
00:25:35,909 --> 00:25:36,952
Why can't you sleep?
289
00:25:37,327 --> 00:25:38,454
There's a monster.
290
00:25:39,204 --> 00:25:41,915
Where's the monster?
291
00:25:41,999 --> 00:25:43,042
Outside my window.
292
00:25:43,125 --> 00:25:45,377
He's gone now,
but I thought you should know.
293
00:25:46,045 --> 00:25:47,046
Thank you.
294
00:25:47,129 --> 00:25:48,797
Daddy's not in your room.
295
00:25:49,965 --> 00:25:53,552
- He's in the shower with me, baby.
- Why's he in the shower with you?
296
00:25:53,927 --> 00:25:55,012
We're saving water.
297
00:25:55,220 --> 00:25:56,221
Oh.
298
00:25:57,514 --> 00:25:58,515
Go back to bed.
299
00:27:19,805 --> 00:27:21,431
It's worse in here.
300
00:27:22,015 --> 00:27:23,976
We need to get you up on the deck,
get your eyes on the horizon.
301
00:27:25,519 --> 00:27:27,688
Of all the ships,
they have to choose this one.
302
00:27:27,771 --> 00:27:28,772
After what we've been through,
303
00:27:28,856 --> 00:27:30,858
running into your ex
is the least of your concerns.
304
00:27:31,483 --> 00:27:33,068
- Let's go.
- Okay.
305
00:27:33,986 --> 00:27:34,987
Come on.
306
00:27:43,078 --> 00:27:44,830
You can turn into it now,
it'll smooth out.
307
00:27:45,372 --> 00:27:46,999
North Atlantic wasn't this rough.
308
00:27:48,417 --> 00:27:49,501
It's just a swell.
309
00:27:50,878 --> 00:27:51,920
It'll be over soon.
310
00:27:54,756 --> 00:27:56,008
See?
311
00:27:56,258 --> 00:27:57,509
Thank the heavens.
312
00:27:58,093 --> 00:27:59,219
Alexandral!
313
00:28:04,183 --> 00:28:06,977
You're mad, absolutely mad.
314
00:28:07,936 --> 00:28:11,106
Completely understandable,
but mad nonetheless.
315
00:28:11,190 --> 00:28:13,775
- How angry are my parents?
- Angry enough to leave that day.
316
00:28:14,109 --> 00:28:16,111
- For London?
- And all your bridesmaids.
317
00:28:16,528 --> 00:28:17,529
All but one.
318
00:28:17,613 --> 00:28:20,824
I didn't see how me missing safari
would help Arthur's broken heart.
319
00:28:21,575 --> 00:28:23,911
His heart isn't broken, only his pride.
320
00:28:25,204 --> 00:28:26,872
I'd say all of him is broken.
321
00:28:27,289 --> 00:28:28,790
He didn't leave camp once.
322
00:28:29,333 --> 00:28:30,667
Barely left his tent.
323
00:28:32,127 --> 00:28:33,837
May we have a moment alone, sir?
324
00:28:38,175 --> 00:28:40,969
The boy is destroyed.
His family is furious.
325
00:28:42,221 --> 00:28:43,472
I don't love him.
326
00:28:49,311 --> 00:28:50,354
That's love.
327
00:28:51,313 --> 00:28:52,314
That's lust.
328
00:28:53,315 --> 00:28:55,275
He's a hunter, Alexandra.
329
00:28:55,442 --> 00:28:58,195
And when the chase is done,
he will find something else to hunt.
330
00:29:00,405 --> 00:29:01,531
The chase is done.
331
00:29:01,615 --> 00:29:04,534
Alexandra...
332
00:29:05,160 --> 00:29:07,537
You must think of your family
and their standing.
333
00:29:07,621 --> 00:29:10,499
The only family I'm thinking of
is the one I'm starting.
334
00:29:11,833 --> 00:29:14,378
All of London will turn
its back to you, Alexandra.
335
00:29:14,461 --> 00:29:15,671
They won't get the chance.
336
00:29:18,757 --> 00:29:19,758
Anything else?
337
00:29:22,344 --> 00:29:24,513
I hold no judgment, Alexandra.
338
00:29:25,847 --> 00:29:27,474
My only wish for you is happiness.
339
00:29:30,644 --> 00:29:31,853
Your wish came true.
340
00:29:36,441 --> 00:29:37,526
Then I'm happy for you.
341
00:29:38,986 --> 00:29:40,028
Me, too.
342
00:29:53,709 --> 00:29:55,043
Tonight we dine in the grand hall.
343
00:29:56,086 --> 00:29:58,797
You sure? That's asking for it.
344
00:29:58,880 --> 00:29:59,923
I'm done hiding.
345
00:30:02,634 --> 00:30:03,802
You need a suit.
346
00:30:04,428 --> 00:30:05,804
I ain't wasting money on a suit.
347
00:30:06,388 --> 00:30:08,223
This liner is in the British fleet.
348
00:30:08,307 --> 00:30:10,183
We don't need money. We have credit.
349
00:30:15,439 --> 00:30:16,982
The things you do for love.
350
00:30:19,609 --> 00:30:21,069
I need some help with this.
351
00:30:45,469 --> 00:30:47,012
- I need some help.
- Mm-hmm.
352
00:30:52,768 --> 00:30:55,645
If you think about it,
we never had a reception.
353
00:30:55,812 --> 00:30:57,731
- Sure, we did.
- That wasn't a reception,
354
00:30:57,814 --> 00:30:59,399
that was a consummation.
355
00:30:59,900 --> 00:31:03,111
One could argue we've consummated enough
356
00:31:03,195 --> 00:31:06,156
that the English-speaking world
IS now relieved of the burden.
357
00:31:06,740 --> 00:31:07,866
That a fact?
358
00:31:08,658 --> 00:31:09,701
Itis.
359
00:31:11,036 --> 00:31:12,079
Though...
360
00:31:14,790 --> 00:31:19,461
To be safe, we should probably
consummate again after dinner.
361
00:31:20,170 --> 00:31:22,130
Or we could just skip dinner altogether.
362
00:31:22,214 --> 00:31:23,215
Mmm-hmm.
363
00:31:24,091 --> 00:31:25,634
Approve of the dress, I see.
364
00:31:25,842 --> 00:31:27,427
It's going to look great
draped over that chair.
365
00:31:41,775 --> 00:31:44,152
Most people long
their whole lives for this.
366
00:31:47,489 --> 00:31:48,615
And never feel it.
367
00:31:51,785 --> 00:31:52,786
No.
368
00:31:54,746 --> 00:31:55,872
What a tragedy.
369
00:32:45,505 --> 00:32:47,507
The audacity to bring him here.
370
00:32:48,508 --> 00:32:50,385
She is entitled to dine, son.
371
00:32:50,469 --> 00:32:53,054
That is not dining. That is parading.
372
00:32:53,513 --> 00:32:55,724
That is celebrating at my expense.
373
00:33:03,732 --> 00:33:07,861
You've just avoided marrying a woman
who obviously does not love you.
374
00:33:07,944 --> 00:33:11,239
I'd say that's cause
for celebration as well. Hm?
375
00:33:18,997 --> 00:33:20,165
We could dance.
376
00:33:21,082 --> 00:33:23,710
- Would you care to dance?
- I would not.
377
00:33:27,339 --> 00:33:28,882
The girl is lost, son.
378
00:33:29,966 --> 00:33:32,761
Don't lose your dignity with her. Hm?
379
00:33:35,305 --> 00:33:36,306
Hm?
380
00:33:42,103 --> 00:33:43,188
I'd be honored.
381
00:33:51,571 --> 00:33:52,697
You waltz?
382
00:33:52,781 --> 00:33:55,116
My aunt was determined
for us to have a little bit of culture.
383
00:33:56,117 --> 00:33:57,285
Taught us in the living room.
384
00:33:58,078 --> 00:34:00,830
Didn't think it would ever come
in handy, but here we are.
385
00:34:01,122 --> 00:34:03,166
I'm sure you danced
your share of star-struck maidens
386
00:34:03,250 --> 00:34:04,501
in the ballroom at the Norfolk.
387
00:34:05,502 --> 00:34:07,837
I'm suddenly wild with jealousy.
388
00:34:09,673 --> 00:34:10,674
Wild with it, huh?
389
00:34:11,550 --> 00:34:14,052
Mad. Livid, actually.
390
00:34:14,761 --> 00:34:15,762
You're a cad.
391
00:34:16,221 --> 00:34:18,139
A libertine is what you are, sir.
392
00:34:18,306 --> 00:34:19,516
I don't know what that means.
393
00:34:20,517 --> 00:34:22,519
Well, I can assure you
it's quite the insult.
394
00:34:27,023 --> 00:34:28,483
Mind yourself, sir.
395
00:34:28,817 --> 00:34:30,068
It means watch where you're going.
396
00:34:30,151 --> 00:34:31,152
It's my fault, apologies.
397
00:34:31,278 --> 00:34:32,779
It is certainly your fault.
398
00:34:37,492 --> 00:34:39,327
You will not turn your back to me, sir.
399
00:34:47,127 --> 00:34:49,671
I've got about thirty seconds
of this bullshit in me,
400
00:34:50,213 --> 00:34:52,132
then I'm gonna mop
the fucking floor with you.
401
00:34:56,386 --> 00:34:57,387
We should go.
402
00:34:57,846 --> 00:35:00,056
I will not allow him to shape
the course of our evening.
403
00:35:00,140 --> 00:35:01,683
What happened to hiding
in our room for three weeks?
404
00:35:01,766 --> 00:35:03,101
That was the girl in me.
405
00:35:04,019 --> 00:35:05,020
This is the woman.
406
00:35:06,104 --> 00:35:09,024
- I'm dealing with the woman now?
- You certainly are.
407
00:35:23,371 --> 00:35:27,125
Now [ got the crazy blues
408
00:35:27,959 --> 00:35:31,713
Since my baby went away
409
00:35:32,631 --> 00:35:36,217
I ain't got no time to lose
410
00:35:36,718 --> 00:35:40,764
I must find him today
411
00:35:41,389 --> 00:35:46,186
Now the doctor\x22s gonna do
all that he can
412
00:35:46,686 --> 00:35:50,982
But what you're gonna need is
an undertaker man
413
00:35:51,274 --> 00:35:55,654
I ain't got nothing but bad news
414
00:35:55,820 --> 00:35:59,407
Now [ got the crazy blues
415
00:35:59,658 --> 00:36:02,494
Now I can read his letters
416
00:36:02,577 --> 00:36:06,373
I just can't read his mind
417
00:36:09,918 --> 00:36:14,297
I thought he's loving me
He's leavin' all the time
418
00:36:15,423 --> 00:36:16,424
Arthur?
419
00:36:18,259 --> 00:36:21,137
- Arthur!
- I challenge you...
420
00:36:21,805 --> 00:36:23,431
Arthur, enough.
421
00:36:23,515 --> 00:36:25,016
This is not the place for it!
422
00:36:25,100 --> 00:36:26,267
You have no wits about you?
423
00:36:26,351 --> 00:36:28,186
He knew of my engagement.
424
00:36:28,269 --> 00:36:30,063
He has defiled my honor.
425
00:36:30,855 --> 00:36:32,190
You are challenged, sir.
426
00:36:33,400 --> 00:36:34,609
Choose your weapon.
427
00:36:35,735 --> 00:36:38,071
- This your son?
- He is.
428
00:36:38,488 --> 00:36:39,739
I kill for a living.
429
00:36:42,117 --> 00:36:43,410
You do not want him to fight me.
430
00:36:43,493 --> 00:36:45,620
- No, I do not.
- Then control him.
431
00:36:50,917 --> 00:36:51,918
Arthur!
432
00:36:52,001 --> 00:36:54,671
You defile my honor
and then you abandon yours?
433
00:36:55,046 --> 00:36:56,673
You are no gentleman, sir.
434
00:36:57,173 --> 00:36:58,425
You are no gentleman!
435
00:36:59,259 --> 00:37:01,594
Go, go run away with your whore.
436
00:37:02,178 --> 00:37:04,264
Run away with your fucking whore!
437
00:37:08,852 --> 00:37:09,853
Please don't...
438
00:37:22,532 --> 00:37:23,533
Challenge accepted.
439
00:37:27,495 --> 00:37:29,914
- Choose your weapon.
- You choose.
440
00:37:32,375 --> 00:37:33,460
I could care less.
441
00:37:34,294 --> 00:37:35,420
To the deck.
442
00:37:39,257 --> 00:37:42,010
Arthur. Arthur, no. Arthur!
443
00:37:43,386 --> 00:37:44,387
Arthur.
444
00:37:46,514 --> 00:37:49,893
Now, what a lovely mess
you've made of my family.
445
00:37:51,853 --> 00:37:54,606
And what an embarrassment
you've become to yours.
446
00:38:09,287 --> 00:38:11,664
- There's a duel on the bow.
- Between who?
447
00:38:11,748 --> 00:38:16,127
Uh, some American
and... the Earl of Sussex.
448
00:38:16,836 --> 00:38:18,171
Notify the first mate.
449
00:38:30,850 --> 00:38:32,268
Have you experience with a sword?
450
00:38:32,685 --> 00:38:33,686
Never held one.
451
00:38:33,770 --> 00:38:35,271
Arthur is an expert swordsman.
452
00:38:35,647 --> 00:38:38,483
Spencer, his words mean nothing.
453
00:38:39,734 --> 00:38:41,903
There is no dishonor
in refusing to fight.
454
00:38:41,986 --> 00:38:43,571
If he's doing this shit on day one,
455
00:38:44,197 --> 00:38:45,782
how do you think
he's going to be on day fifteen?
456
00:38:47,408 --> 00:38:48,618
Might as well get it over with.
457
00:39:14,185 --> 00:39:15,436
Spencer!
458
00:39:27,824 --> 00:39:28,950
No!
459
00:39:47,635 --> 00:39:48,845
Enough, son!
460
00:39:50,388 --> 00:39:51,639
I did not yield.
461
00:39:52,891 --> 00:39:54,642
I do not yield to you!
462
00:39:54,726 --> 00:39:56,853
I do not yield, you Yankee scum.
463
00:39:56,936 --> 00:39:59,397
Arthur!
464
00:39:59,564 --> 00:40:01,691
- Arthur!
- Man overboard!
465
00:40:01,983 --> 00:40:04,235
- Arthur!
- Come about!
466
00:40:04,319 --> 00:40:06,321
Arthur! Arthur!
467
00:40:08,615 --> 00:40:09,866
Take this man to the brig.
468
00:40:10,783 --> 00:40:13,536
- To duel is illegal, sir.
-1 didn't choose it.
469
00:40:14,287 --> 00:40:15,663
Arthur pulled a pistol.
470
00:40:15,830 --> 00:40:17,165
They saw. They all saw.
471
00:40:17,999 --> 00:40:19,417
Who will speak on his behalf?
472
00:40:29,344 --> 00:40:30,511
To the brig with you, sir.
473
00:40:31,638 --> 00:40:33,306
- Let's go.
- No.
474
00:40:33,848 --> 00:40:35,433
- No, no...
- No!
475
00:40:37,977 --> 00:40:40,063
My husband threw down his sword.
476
00:40:40,146 --> 00:40:43,900
Arthur pulled a pistol
on an unarmed man.
477
00:40:43,983 --> 00:40:46,027
- Says you.
- Yes, says me.
478
00:40:46,819 --> 00:40:48,488
On my honor, I say it.
479
00:40:48,571 --> 00:40:49,572
Honor?
480
00:40:51,032 --> 00:40:53,451
You dare to speak that word
in front of me?
481
00:40:53,534 --> 00:40:55,244
What honor do you have?
482
00:40:55,453 --> 00:40:58,081
Where is the honor in your actions?
483
00:40:58,164 --> 00:41:02,460
Captain, I demand this woman be remanded
to her quarters
484
00:41:02,543 --> 00:41:04,629
until the ship reaches port in London.
485
00:41:07,799 --> 00:41:10,843
You say you are my friend, prove it now.
486
00:41:11,219 --> 00:41:12,595
Tell them the truth.
487
00:41:13,137 --> 00:41:14,389
Tell them what you saw.
488
00:41:15,556 --> 00:41:17,100
Please, please...
489
00:41:20,853 --> 00:41:22,271
She speaks the truth.
490
00:41:24,148 --> 00:41:27,443
Arthur refused to yield
even after Spencer had withdrawn.
491
00:41:27,527 --> 00:41:29,529
Stop speaking, I will not hear it!
492
00:41:29,612 --> 00:41:31,531
Remand her to her quarters, sir.
493
00:41:31,990 --> 00:41:33,825
Or do you forget my title?
494
00:41:36,119 --> 00:41:37,537
Take the lady to her quarters.
495
00:42:08,818 --> 00:42:09,819
You okay?
496
00:42:10,778 --> 00:42:11,821
Belly hurts.
497
00:42:13,448 --> 00:42:14,741
Can I get you something?
498
00:42:15,867 --> 00:42:17,201
Soda water maybe.
499
00:42:45,772 --> 00:42:46,898
She feeling better?
500
00:42:47,231 --> 00:42:48,608
Asked for some soda water.
501
00:42:49,025 --> 00:42:50,151
No, no, that won't help.
502
00:42:50,818 --> 00:42:52,445
Peppermint tea. Yes.
503
00:42:57,825 --> 00:42:58,826
Jack!
504
00:43:21,766 --> 00:43:23,893
She's stable now.
The bleeding has stopped.
505
00:43:25,686 --> 00:43:26,938
She flushed the baby though.
506
00:43:28,231 --> 00:43:29,273
I'm sorry.
507
00:43:31,067 --> 00:43:32,360
I'll check on her in the evening.
508
00:43:49,669 --> 00:43:50,753
How you feeling?
509
00:43:54,173 --> 00:43:55,216
Like a failure.
510
00:44:10,481 --> 00:44:12,275
It's just nature looking out for you.
511
00:44:14,527 --> 00:44:16,737
Things weren't right
and nature took care of it.
512
00:44:18,739 --> 00:44:20,074
It happens to horses.
513
00:44:20,199 --> 00:44:21,242
It happens to cattle.
514
00:44:25,997 --> 00:44:27,915
It happens to cattle, you sell them.
515
00:44:29,584 --> 00:44:32,170
Well, you ain't getting sold,
if that's what you're worried about.
516
00:44:34,130 --> 00:44:36,299
It's my one purpose on this planet.
517
00:44:41,304 --> 00:44:43,931
If I can't do it,
then what the hell am I here for?
518
00:44:55,151 --> 00:44:56,861
Well, my aunt never had children.
519
00:44:59,739 --> 00:45:01,449
You saying she got no purpose?
520
00:45:06,162 --> 00:45:07,246
She raised me.
521
00:45:08,915 --> 00:45:10,082
Raised my father.
522
00:45:11,959 --> 00:45:13,377
Nursed my uncle back to life.
523
00:45:14,795 --> 00:45:15,796
You, too.
524
00:45:18,007 --> 00:45:19,091
No telling how many lives
525
00:45:19,175 --> 00:45:21,010
she nursed away
from death during the war.
526
00:45:23,012 --> 00:45:25,348
I look at my aunt
and all I see is purpose.
527
00:45:27,308 --> 00:45:29,101
Maybe that's your purpose, too.
528
00:45:33,898 --> 00:45:35,816
Be a mother to those who ain't got one.
529
00:45:38,319 --> 00:45:40,071
A teacher to those who need lessons.
530
00:45:41,030 --> 00:45:42,365
We choose our purpose.
531
00:45:44,659 --> 00:45:46,577
The word you're looking for is destiny.
532
00:45:49,080 --> 00:45:52,833
And if you wanna give God a good laugh,
tell him what you think your destiny is.
533
00:45:54,252 --> 00:45:55,920
And if I can't ever have children?
534
00:45:59,048 --> 00:46:00,466
Then you can't have children.
535
00:46:02,551 --> 00:46:04,262
Then you'll never be a father.
536
00:46:07,014 --> 00:46:08,516
I guess it ain't my destiny.
537
00:46:10,226 --> 00:46:11,477
You're my destiny.
538
00:46:12,478 --> 00:46:14,563
You just said you can't choose destiny.
539
00:46:17,316 --> 00:46:18,484
You chose me.
540
00:46:21,153 --> 00:46:23,406
One look at you
and I had no choice at all.
541
00:46:25,658 --> 00:46:26,659
Destiny...
542
00:46:30,621 --> 00:46:32,623
And think of all the things
God had to give you
543
00:46:32,707 --> 00:46:33,916
to make you choose me.
544
00:46:34,875 --> 00:46:37,878
Like poor judgment, bad vision,
545
00:46:38,546 --> 00:46:40,006
terrible taste in men.
546
00:46:50,391 --> 00:46:52,143
We take what life gives us.
547
00:46:55,187 --> 00:46:56,564
It's all we can do.
548
00:47:32,850 --> 00:47:34,727
- Can I help you?
- Alice Chow?
549
00:47:35,102 --> 00:47:36,354
- That's right.
- You're under arrest
550
00:47:36,437 --> 00:47:38,522
for violating the Montana statute
against miscegenation.
551
00:47:38,606 --> 00:47:39,774
Against what?
552
00:47:39,857 --> 00:47:42,109
Don't play dumb.
You married a white man.
553
00:47:42,443 --> 00:47:43,611
And these are his mongrel kids.
554
00:47:45,738 --> 00:47:46,781
Hey!
555
00:47:47,031 --> 00:47:48,532
No, no!
556
00:47:48,616 --> 00:47:49,700
No!
557
00:47:50,868 --> 00:47:51,869
- Daddy!
- No!
558
00:47:52,036 --> 00:47:54,789
No!
559
00:48:02,129 --> 00:48:04,423
I ought to arrest you
for assaulting a peace officer,
560
00:48:05,466 --> 00:48:07,802
but I don't want those
filthy fucking kids in my squad car.
561
00:48:13,808 --> 00:48:14,850
Daddy?
562
00:48:14,934 --> 00:48:16,435
Help him!
563
00:48:19,730 --> 00:48:22,316
No, no, no!
564
00:48:56,976 --> 00:48:58,686
- Whatcha got there?
- Where?
565
00:49:02,022 --> 00:49:03,107
There, beside ya.
566
00:49:07,486 --> 00:49:08,612
It's a towel.
567
00:49:09,822 --> 00:49:10,823
Ah...
568
00:49:12,366 --> 00:49:13,534
Whatcha doing with it?
569
00:49:14,201 --> 00:49:15,202
Nothin'.
570
00:49:18,414 --> 00:49:20,833
I've noticed a pattern
in our fifty years together.
571
00:49:21,083 --> 00:49:24,295
When you hide something from me,
it's because you fear the thing.
572
00:49:25,671 --> 00:49:27,131
So what's got you scared now?
573
00:49:27,590 --> 00:49:29,008
I can't feel my fingers.
574
00:49:30,342 --> 00:49:31,760
I'm squeezing the towel thinking
575
00:49:31,844 --> 00:49:35,181
maybe it'll make 'em stronger
and get some feeling back.
576
00:49:39,560 --> 00:49:41,312
You're lucky I love you so much.
577
00:49:42,813 --> 00:49:44,857
If I didn't,
I'd ride into those mountains
578
00:49:44,940 --> 00:49:45,941
with a bottle of whiskey,
579
00:49:46,025 --> 00:49:48,861
and I'd sit under a tree
and I would not come down.
580
00:49:49,904 --> 00:49:52,865
That's how much I hate getting old,
581
00:49:54,241 --> 00:49:56,076
and watching my body betray me.
582
00:50:13,886 --> 00:50:16,096
- It's the miner.
- Miner?
583
00:50:16,180 --> 00:50:17,681
Who bought the Strafford Ranch.
584
00:50:29,527 --> 00:50:30,861
Get up here on the porch.
585
00:50:32,363 --> 00:50:35,241
You're going to let that man
up on our porch?
586
00:50:35,366 --> 00:50:36,951
I'd prefer to shoot down on him,
587
00:50:37,034 --> 00:50:39,495
and I prefer you not to be
in the way when I do it.
588
00:50:41,080 --> 00:50:42,540
What a structure.
589
00:50:44,041 --> 00:50:46,418
Inspired by the lodge
in the park, I presume.
590
00:50:46,877 --> 00:50:49,463
- Other way around.
- Is that a fact?
591
00:50:50,422 --> 00:50:51,423
Same builder?
592
00:50:52,091 --> 00:50:53,092
Don't know.
593
00:50:56,554 --> 00:50:57,555
Put 'em down!
594
00:50:59,515 --> 00:51:00,766
Drop your weapons!
595
00:51:01,141 --> 00:51:02,434
- Hey!
- Put 'em down!
596
00:51:05,729 --> 00:51:08,023
You will stop!
597
00:51:09,441 --> 00:51:10,568
Cara!
598
00:51:10,651 --> 00:51:13,028
There will be no violence here, sir.
599
00:51:13,112 --> 00:51:15,322
This is our home! Our home!
600
00:51:15,406 --> 00:51:18,158
Have you no decency whatsoever?
601
00:51:18,492 --> 00:51:21,203
Well, I suppose that would
depend on what you consider decent.
602
00:51:23,664 --> 00:51:27,501
Well, we've shown all our toys, Stuart.
We can put them away now.
603
00:51:29,628 --> 00:51:32,339
I trust you will offer us
the same courtesy.
604
00:51:33,465 --> 00:51:34,550
Lower 'em, boys.
605
00:51:37,678 --> 00:51:40,681
Your line of work appears
to focus your attention on the season.
606
00:51:40,764 --> 00:51:43,142
Calving in the spring,
branding in the summer,
607
00:51:43,225 --> 00:51:45,185
selling in the fall, and then,
608
00:51:45,269 --> 00:51:46,854
surviving the winter.
609
00:51:47,771 --> 00:51:49,732
The future receives all my focus.
610
00:51:49,815 --> 00:51:52,443
Once a mine is producing,
I think no more of it,
611
00:51:52,526 --> 00:51:53,944
I seek the next.
612
00:51:54,028 --> 00:51:59,116
Back east, every home has electricity,
and running water.
613
00:52:00,326 --> 00:52:02,661
One in ten Americans owns an automobile.
614
00:52:03,871 --> 00:52:06,624
By the end of the decade,
it will be one in four.
615
00:52:07,374 --> 00:52:10,127
The world will be mobile.
616
00:52:11,712 --> 00:52:16,800
You know, they expect 130,000 visitors
in the park this year. Can you imagine?
617
00:52:17,134 --> 00:52:20,471
In thirty years, cattle will not be
the largest industry in Montana.
618
00:52:20,554 --> 00:52:21,722
Neither will mining.
619
00:52:22,389 --> 00:52:24,058
Can you guess what it will be?
620
00:52:24,141 --> 00:52:25,643
I don't care what it will be.
621
00:52:25,726 --> 00:52:28,896
You should. It will have
a profound effect on your family.
622
00:52:30,230 --> 00:52:31,231
Tourism.
623
00:52:31,565 --> 00:52:34,276
More Americans live in cities
than the country
624
00:52:34,360 --> 00:52:36,904
for the first time
in this nation's existence.
625
00:52:37,237 --> 00:52:40,699
And they will come by the millions
to experience this majestic place,
626
00:52:41,575 --> 00:52:43,744
and they won't want to leave.
627
00:52:43,994 --> 00:52:47,748
Texas has its oil boom.
Our boom will be land.
628
00:52:47,831 --> 00:52:49,875
And as the two largest landowners
in the state,
629
00:52:49,958 --> 00:52:51,752
we stand to benefit handsomely.
630
00:52:53,337 --> 00:52:55,422
I was looking over the public records.
631
00:52:56,465 --> 00:52:59,510
You're one of very few ranches
who owns his land with no loan.
632
00:52:59,718 --> 00:53:04,473
Impressive, especially with the collapse
of the market since the war ended.
633
00:53:04,556 --> 00:53:05,808
I commend you, sir.
634
00:53:07,226 --> 00:53:09,853
You were, however,
behind on your property taxes.
635
00:53:09,937 --> 00:53:10,938
Were you aware?
636
00:53:11,021 --> 00:53:13,357
The end of the year is not here yet.
637
00:53:13,440 --> 00:53:15,651
The payments are biannual as you know.
638
00:53:15,734 --> 00:53:17,903
That's not a requirement,
that's an option.
639
00:53:18,779 --> 00:53:20,280
We argue semantics.
640
00:53:20,572 --> 00:53:24,243
And not much of an option for a rancher
who only gets paid in the fall.
641
00:53:25,577 --> 00:53:30,749
The point is, that first payment
has not been made, so...
642
00:53:32,626 --> 00:53:35,003
I took the liberty of making it for you.
643
00:53:38,674 --> 00:53:40,300
Hefty penny you owed.
644
00:53:44,263 --> 00:53:46,348
As I'm sure you're aware,
645
00:53:46,807 --> 00:53:49,351
if I'm not repaid
by the end of the year,
646
00:53:50,477 --> 00:53:52,229
the deed reverts to me.
647
00:53:53,480 --> 00:53:54,982
We have done no harm to you.
648
00:53:56,817 --> 00:53:58,318
Why would you do this to us?
649
00:53:59,236 --> 00:54:01,530
Because I can. I'm a businessman.
650
00:54:02,156 --> 00:54:05,033
The word "decent" doesn't apply to me.
651
00:54:09,997 --> 00:54:11,039
He can do this?
652
00:54:14,126 --> 00:54:15,461
Can he do this, Jacob?
653
00:55:11,183 --> 00:55:12,184
This way.
654
00:55:12,810 --> 00:55:15,729
We must bury him. Give last rites.
655
00:55:15,813 --> 00:55:17,022
He was a child of God.
656
00:55:17,731 --> 00:55:19,900
If he was a child of God
and there's such a thing as Heaven,
657
00:55:19,983 --> 00:55:21,860
then I'm sure God already let him in.
658
00:55:24,696 --> 00:55:26,156
But if you're saying
it takes your prayers
659
00:55:26,240 --> 00:55:29,076
and us digging a hole,
then there ain't no fucking Heaven.
660
00:56:09,783 --> 00:56:10,909
You sure it's your girl?
661
00:56:12,452 --> 00:56:13,537
I'm sure.
662
00:56:18,166 --> 00:56:19,418
Only one of 'em?
663
00:56:19,501 --> 00:56:20,711
Ain't just one anymore.
664
00:56:20,794 --> 00:56:22,963
There's three sets of tracks
heading out the canyon.
665
00:56:23,714 --> 00:56:25,841
Won't be any tracks
out on the plains, though.
666
00:56:27,676 --> 00:56:28,886
Where would they go?
667
00:56:29,845 --> 00:56:33,015
Can't go back to the Rez.
Can't go to town. Where would they go?
668
00:56:33,098 --> 00:56:34,099
Canada.
669
00:56:35,767 --> 00:56:36,977
One would think.
670
00:56:37,060 --> 00:56:38,353
It's a day's ride.
671
00:56:39,479 --> 00:56:41,189
But your girl, she thinks like a coyote.
672
00:56:41,273 --> 00:56:42,941
She does the opposite
of what makes sense.
673
00:56:45,152 --> 00:56:46,945
- What would you do?
- Don't know.
674
00:56:48,572 --> 00:56:49,865
Tough it out in the mountains maybe.
675
00:56:50,949 --> 00:56:52,159
Can't tough out winter.
676
00:56:53,410 --> 00:56:55,662
No, they're gonna go
somewhere they can fit in.
677
00:56:57,414 --> 00:56:59,958
Another reservation,
somewhere south with no law.
678
00:57:00,042 --> 00:57:03,211
That Comanche reservation
is about as wild as anything there is.
679
00:57:03,337 --> 00:57:04,338
Yep.
680
00:57:04,421 --> 00:57:06,173
That's gonna be a hell of a ride.
681
00:57:07,132 --> 00:57:08,342
Well, we ain't gonna ride it.
682
00:57:09,343 --> 00:57:10,594
We're gonna take the train.
683
00:57:11,511 --> 00:57:12,679
When they get there, we'll be waiting.
684
00:58:45,605 --> 00:58:46,773
Where's the man's things?
685
00:58:49,234 --> 00:58:50,444
The man needs his things.
686
00:59:10,088 --> 00:59:11,131
Wait.
687
00:59:15,552 --> 00:59:17,179
"Wait!
688
00:59:17,262 --> 00:59:18,263
What are you doing?
689
00:59:19,264 --> 00:59:20,766
Where are you taking him?
690
00:59:30,859 --> 00:59:32,069
Let's go.
691
00:59:36,156 --> 00:59:38,533
- Where?
- Captain's quarters. Turn around.
692
01:00:18,740 --> 01:00:21,326
It seems your claim of self-defense
has merit.
693
01:00:22,285 --> 01:00:23,370
I didn't want to fight him.
694
01:00:25,038 --> 01:00:26,373
I damn sure didn't want to kill him.
695
01:00:28,500 --> 01:00:29,709
He gave me no other choice.
696
01:00:30,043 --> 01:00:31,211
That's been made clear.
697
01:00:31,378 --> 01:00:33,630
I'll not notify authorities
at your port of call
698
01:00:34,005 --> 01:00:36,258
but this ship sails
under a British flag.
699
01:00:37,384 --> 01:00:40,428
And a prince in succession
has ordered you removed from the vessel.
700
01:00:41,138 --> 01:00:42,180
That's fine by me.
701
01:00:43,723 --> 01:00:44,891
We will dinghy you to port.
702
01:00:45,725 --> 01:00:46,726
I need my wife.
703
01:00:47,352 --> 01:00:48,478
Your wife?
704
01:00:49,563 --> 01:00:51,064
You mean the Countess of Sussex?
705
01:00:53,066 --> 01:00:54,568
Yes, that's who you mean.
706
01:00:55,110 --> 01:00:56,736
Do you have any proof of this marriage?
707
01:00:57,195 --> 01:00:58,738
I have a ring and I have my word.
708
01:00:59,322 --> 01:01:01,658
The Earl of Sussex
has called into question
709
01:01:01,741 --> 01:01:03,827
the legality of the marriage.
710
01:01:03,994 --> 01:01:06,246
We were married on a ship
in international waters.
711
01:01:07,080 --> 01:01:08,081
By the ship's captain.
712
01:01:10,917 --> 01:01:12,919
Do you question your authority
to oversee marriages?
713
01:01:13,712 --> 01:01:14,713
I do not.
714
01:01:15,839 --> 01:01:18,008
But the limits of my authority are met
715
01:01:18,091 --> 01:01:20,135
when a member of
the Royal family commands me
716
01:01:20,218 --> 01:01:22,762
to remove a passenger
from one of the King's ships
717
01:01:22,846 --> 01:01:24,222
and detain another.
718
01:01:24,556 --> 01:01:26,558
I suggest you send for her in London.
719
01:01:26,641 --> 01:01:27,934
I'm not leaving without her.
720
01:01:29,436 --> 01:01:30,979
It's not your decision to make.
721
01:01:35,859 --> 01:01:38,153
- If you'll excuse me.
- Of course.
722
01:01:50,457 --> 01:01:51,458
Alexandra.
723
01:01:53,460 --> 01:01:54,920
- Alexandra.
- Jennifer?
724
01:01:55,003 --> 01:01:57,297
I've convinced them
to pursue no charges against him.
725
01:01:57,756 --> 01:01:59,299
But they are removing him from the ship.
726
01:01:59,382 --> 01:02:00,467
- When?
- Now.
727
01:02:08,183 --> 01:02:09,226
You must get me out of here.
728
01:02:13,939 --> 01:02:15,232
A porter's coming. Hide yourself.
729
01:02:16,650 --> 01:02:18,944
Sir, my husband locked the door.
730
01:02:19,027 --> 01:02:21,196
- Do you have a pass key?
- But of course, miss.
731
01:02:25,575 --> 01:02:27,494
- For your troubles, sir.
- Many thanks, miss.
732
01:02:39,881 --> 01:02:41,424
The Earl said you must remain.
733
01:02:41,758 --> 01:02:43,593
He questions the validity
of your marriage.
734
01:02:44,386 --> 01:02:46,346
He can't keep me
on this ship if I want off.
735
01:02:46,429 --> 01:02:48,181
He can. And he did.
736
01:02:50,684 --> 01:02:51,977
We'll see about that at port.
737
01:02:52,269 --> 01:02:53,603
We aren't going to port.
738
01:02:55,981 --> 01:02:57,232
They're taking him by dinghy.
739
01:02:57,941 --> 01:02:58,942
Oh...
740
01:03:53,288 --> 01:03:54,497
Spencer!
741
01:03:55,665 --> 01:03:56,666
Spencer!
742
01:03:57,083 --> 01:03:58,793
Alex... Alex!
743
01:03:58,877 --> 01:04:00,503
I will come to you!
744
01:04:01,421 --> 01:04:02,589
Where do I go?
745
01:04:02,672 --> 01:04:04,466
You have to take me back.
That's my wife.
746
01:04:04,549 --> 01:04:07,135
You have no right! You have no right!
747
01:04:07,344 --> 01:04:10,305
- Where do I go?
- I love you, Alex!
748
01:04:12,390 --> 01:04:14,851
Why did you do this to me?
749
01:04:14,934 --> 01:04:16,603
Why? Why?
750
01:04:21,274 --> 01:04:22,442
No!
751
01:04:28,656 --> 01:04:29,657
Stay there!
752
01:04:38,541 --> 01:04:39,584
Bozeman!
753
01:04:42,003 --> 01:04:45,048
I will meet you in Bozeman, Montana!
754
01:04:46,299 --> 01:04:49,386
- I love you!
- I love you, Alex!
755
01:04:49,469 --> 01:04:51,221
I love you!
756
01:05:06,236 --> 01:05:08,154
You may question the marriage, sir.
757
01:05:10,573 --> 01:05:13,243
But difficult to question
their sincerity.
758
01:05:29,801 --> 01:05:30,927
Spencer.
759
01:05:32,137 --> 01:05:35,140
I fear everything your parents
fought so hard to build
760
01:05:35,390 --> 01:05:36,850
is being ripped from us.
761
01:05:38,184 --> 01:05:40,270
You are its only hope.
762
01:05:42,021 --> 01:05:44,065
You are our only hope.
763
01:05:46,526 --> 01:05:47,944
You must hurry, Spencer.
764
01:05:49,237 --> 01:05:50,363
You must hurry.
765
01:05:52,449 --> 01:05:56,161
Or there will be
nothing left to fight for.
54458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.