Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,713
MTV...
2
00:00:24,816 --> 00:00:27,194
- When will you be back?
- This evening.
3
00:00:32,616 --> 00:00:33,617
Be careful.
4
00:00:35,994 --> 00:00:38,497
Well, this coward couldn't kill me
when he had the jump on us,
5
00:00:39,748 --> 00:00:41,625
damn sure ain't killing me
when we have the jump.
6
00:00:43,585 --> 00:00:44,628
Say it.
7
00:00:46,797 --> 00:00:47,839
I'll be careful.
8
00:00:50,592 --> 00:00:51,593
I love you.
9
00:01:30,340 --> 00:01:31,800
We'll be back by supper.
10
00:01:32,426 --> 00:01:33,635
Just come back.
11
00:06:05,740 --> 00:06:07,117
Champagne in the morning?
12
00:06:10,036 --> 00:06:12,664
The sky can't decide
if it's gonna rain or snow.
13
00:06:13,707 --> 00:06:15,083
I don't want to be out in either.
14
00:06:15,500 --> 00:06:18,086
I think we'll waste this day right here.
15
00:06:42,986 --> 00:06:44,029
I want some.
16
00:06:44,696 --> 00:06:45,822
Sure you do.
17
00:06:47,657 --> 00:06:48,742
Roll over.
18
00:07:08,762 --> 00:07:09,930
Wait.
19
00:07:12,599 --> 00:07:14,142
My fucking luck.
20
00:07:15,810 --> 00:07:18,647
I mean it. Wait.
I'm the one who's paying.
21
00:07:25,654 --> 00:07:27,197
I'm fucking coming.
22
00:07:29,783 --> 00:07:32,202
Banner Creighton, you're under arrest.
23
00:07:32,285 --> 00:07:33,411
For what?
24
00:07:33,745 --> 00:07:36,665
Two counts of murder,
and four counts of attempted murder.
25
00:07:37,832 --> 00:07:38,875
Who'd I murder?
26
00:07:39,709 --> 00:07:41,628
And who the fuck
did I attempt to murder?
27
00:07:48,593 --> 00:07:50,637
Look like you've seen a ghost, Banner.
28
00:07:52,222 --> 00:07:53,390
And you have.
29
00:07:54,224 --> 00:07:55,976
If you're arresting me, arrest him.
30
00:07:57,268 --> 00:08:00,689
This fucking jackal hung me by my neck
and left me to die,
31
00:08:01,231 --> 00:08:04,150
killed my friends for trespassing.
32
00:08:04,234 --> 00:08:06,236
And he was well within his rights.
33
00:08:07,737 --> 00:08:08,738
Turn around.
34
00:08:08,822 --> 00:08:10,782
At least let me get fuckin' dressed.
35
00:08:11,199 --> 00:08:13,618
County jail has got
a brand-new suit for you.
36
00:08:18,832 --> 00:08:19,833
McDOWELL: Let's go.
37
00:08:22,877 --> 00:08:24,879
I see you brought
your army, Jake.
38
00:08:25,588 --> 00:08:29,009
You're gonna need 'em. You hear me?
You're gonna fucking need 'em!
39
00:08:33,013 --> 00:08:34,180
Nice robe.
40
00:08:34,431 --> 00:08:36,057
Keep smiling, pup.
41
00:08:36,850 --> 00:08:40,437
You cheated death twice.
You won't cheat it a third time.
42
00:08:42,355 --> 00:08:44,566
McDOWELL: That sounds a lot like
a confession to me, Banner.
43
00:09:03,460 --> 00:09:04,586
Oh, God...
44
00:09:48,171 --> 00:09:49,255
We're ready.
45
00:09:50,465 --> 00:09:51,800
Clear 'em out.
46
00:09:52,467 --> 00:09:53,551
Clear back!
47
00:10:53,194 --> 00:10:55,321
Jake Dutton... I saw him.
48
00:10:55,405 --> 00:10:56,781
Saw him?
49
00:10:56,865 --> 00:10:59,075
In town. With the sheriff...
50
00:10:59,534 --> 00:11:00,743
Went to Banner's house.
51
00:11:01,202 --> 00:11:02,328
Did they kill him?
52
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Arrested him.
53
00:11:04,914 --> 00:11:06,916
That was their first mistake.
54
00:11:50,585 --> 00:11:52,629
I'm here to see my client,
Banner Creighton.
55
00:11:53,838 --> 00:11:54,839
That was fast.
56
00:11:55,089 --> 00:11:56,216
Has arraignment been set?
57
00:11:56,966 --> 00:11:58,259
8:00 a.m. Tomorrow morning.
58
00:11:58,343 --> 00:11:59,761
Has a judge been assigned?
59
00:12:00,511 --> 00:12:03,431
Uh... Rawlins.
60
00:12:07,644 --> 00:12:10,146
Counsel for 2314.
61
00:12:30,583 --> 00:12:32,252
We'll post bond once bail is set.
62
00:12:32,335 --> 00:12:34,921
They'll not set bail
for a murder charge.
63
00:12:35,004 --> 00:12:36,130
Bail will be set.
64
00:12:36,798 --> 00:12:37,840
Don't speak to anyone.
65
00:12:38,508 --> 00:12:41,719
Not your celimate,
not the detectives, no one.
66
00:12:43,304 --> 00:12:44,305
Refer them to me.
67
00:12:55,024 --> 00:12:56,526
There's two hookers in my house.
68
00:12:58,152 --> 00:13:00,488
Can we have them run off
before they rob me blind?
69
00:13:00,571 --> 00:13:02,448
Is there anything incriminating
in the house?
70
00:13:03,074 --> 00:13:04,951
I don't know what incriminating means.
71
00:13:05,034 --> 00:13:07,620
Any evidence that would support
their charges against you.
72
00:13:08,037 --> 00:13:09,455
There's nothing at the house.
73
00:13:12,709 --> 00:13:15,461
- What's the address?
-418 Hancock.
74
00:13:21,592 --> 00:13:23,428
You really think
I'll be out of here tomorrow?
75
00:13:23,511 --> 00:13:24,804
I'm certain.
76
00:13:56,878 --> 00:14:00,131
Arraignment is in the morning.
Rawlins is the judge.
77
00:14:01,841 --> 00:14:04,469
Make sure he understands
how essential Banner is
78
00:14:04,552 --> 00:14:05,928
to my operations.
79
00:14:06,012 --> 00:14:07,472
I'll find him this evening.
80
00:14:08,431 --> 00:14:10,892
Mister Creighton mentioned
there are two women of ill repute
81
00:14:10,975 --> 00:14:12,268
in his residence.
82
00:14:12,352 --> 00:14:14,771
He asked that I remove them
from the premises.
83
00:14:14,854 --> 00:14:16,105
II repute?
84
00:14:16,898 --> 00:14:19,067
- Prostitutes, sir.
- Ah.
85
00:14:19,609 --> 00:14:20,902
Would you like them removed?
86
00:14:22,612 --> 00:14:23,863
I'll remove them.
87
00:14:57,855 --> 00:15:01,442
Seems like you two
don't need a customer at all.
88
00:15:02,110 --> 00:15:03,111
Who are you?
89
00:15:03,820 --> 00:15:05,071
This is my house.
90
00:15:06,280 --> 00:15:08,157
I thought it was Banner's house.
91
00:15:08,825 --> 00:15:11,411
Banner lives here. But I own it.
92
00:15:11,953 --> 00:15:13,121
It's lovely.
93
00:15:13,204 --> 00:15:14,205
Thank you.
94
00:15:15,581 --> 00:15:19,252
I assume Banner failed
to pay you before he left.
95
00:15:19,710 --> 00:15:20,711
Not yet.
96
00:15:30,179 --> 00:15:31,305
Does that cover it?
97
00:15:34,016 --> 00:15:35,143
That's too much.
98
00:15:36,352 --> 00:15:38,354
Well, we haven't finished yet, have we?
99
00:15:54,120 --> 00:15:56,664
- What do you like?
- I'm going to show you.
100
00:16:02,837 --> 00:16:03,921
He's a naughty one.
101
00:16:05,715 --> 00:16:07,383
If you only knew.
102
00:16:31,532 --> 00:16:32,825
A real naughty one.
103
00:16:51,469 --> 00:16:53,763
Not like that.
104
00:17:06,442 --> 00:17:07,568
Like that.
105
00:17:12,532 --> 00:17:16,410
Just... like that, yes?
106
00:17:23,459 --> 00:17:25,169
Not a sound from you.
107
00:17:26,587 --> 00:17:29,799
I take no pleasure in screams.
108
00:18:09,505 --> 00:18:10,590
Who are you writing?
109
00:18:10,673 --> 00:18:11,799
Spencer.
110
00:18:12,967 --> 00:18:13,968
My youngest.
111
00:18:14,051 --> 00:18:17,054
Well, he's not mine,
but I call him mine.
112
00:18:17,388 --> 00:18:18,889
- Jack's uncle.
- Yes.
113
00:18:19,098 --> 00:18:21,434
- Isn't he coming home?
- He is.
114
00:18:21,767 --> 00:18:23,936
Then... How can you send him a letter?
115
00:18:24,020 --> 00:18:25,021
I can't.
116
00:18:25,813 --> 00:18:27,023
It's more for me.
117
00:18:27,732 --> 00:18:29,692
I suppose you could
call it journaling...
118
00:18:31,527 --> 00:18:34,113
but writing to one's self
seems So narcissistic,
119
00:18:34,196 --> 00:18:35,740
I can't bring myself to do it.
120
00:18:36,616 --> 00:18:38,409
So, I address my thoughts to him.
121
00:18:39,368 --> 00:18:41,579
- What do you tell him?
- Everything.
122
00:18:41,662 --> 00:18:45,541
How I feel, what I made for supper.
I told him about you.
123
00:18:46,083 --> 00:18:47,710
- Me?
- About the baby.
124
00:18:48,377 --> 00:18:50,379
How you can tame Jack with a look.
125
00:18:50,463 --> 00:18:52,214
I would hardly say he's tamed.
126
00:18:52,381 --> 00:18:55,134
Spencer was always a very quiet boy.
127
00:18:56,677 --> 00:18:58,596
Very still. Always watching.
128
00:18:59,764 --> 00:19:01,474
Deliberate in everything he did.
129
00:19:02,058 --> 00:19:05,394
I could jabber away for hours,
and he would just listen.
130
00:19:08,022 --> 00:19:10,066
I suppose that's what
I'm doing now.
131
00:19:10,149 --> 00:19:11,734
You do it when they're gone.
132
00:19:13,903 --> 00:19:14,945
Yes.
133
00:19:16,447 --> 00:19:17,823
I think I'm more like Jack.
134
00:19:18,407 --> 00:19:19,575
I need a purpose.
135
00:19:21,285 --> 00:19:23,996
This waiting suffocates me.
136
00:19:26,916 --> 00:19:28,084
Me, too.
137
00:19:31,212 --> 00:19:33,547
Well, then, you need a purpose.
138
00:19:34,465 --> 00:19:35,549
My thoughts...
139
00:19:37,927 --> 00:19:40,012
I have trouble
putting my thoughts into words.
140
00:19:40,096 --> 00:19:41,806
Ah. What then?
141
00:19:43,474 --> 00:19:45,518
Maybe I'll... I'll bake a cake.
142
00:19:45,851 --> 00:19:47,311
You know how to bake a cake?
143
00:19:47,395 --> 00:19:48,437
No.
144
00:19:51,107 --> 00:19:52,483
I can remedy that.
145
00:20:12,962 --> 00:20:14,088
How's this?
146
00:20:15,506 --> 00:20:17,216
All the lumps must be gone.
147
00:20:18,342 --> 00:20:20,553
I have much more respect for bakers
than I did yesterday.
148
00:20:20,636 --> 00:20:22,680
There is a measure of labor
that goes into it.
149
00:20:30,646 --> 00:20:31,981
Got caught in the rain?
150
00:20:32,064 --> 00:20:33,107
Little bit.
151
00:20:33,858 --> 00:20:34,942
We're baking a cake.
152
00:20:35,901 --> 00:20:36,986
I see that.
153
00:20:37,862 --> 00:20:39,155
What's the celebration?
154
00:20:39,238 --> 00:20:40,531
You coming home.
155
00:20:40,823 --> 00:20:42,241
We do that every night.
156
00:20:42,324 --> 00:20:44,910
If you're gonna bake us
a cake every evening,
157
00:20:44,994 --> 00:20:46,495
we're gonna need bigger horses.
158
00:20:56,756 --> 00:20:57,840
What happened?
159
00:20:58,007 --> 00:20:59,383
He's where he belongs.
160
00:20:59,467 --> 00:21:00,968
Where does he belong?
161
00:21:01,051 --> 00:21:03,304
In jail. Awaiting trial.
162
00:21:04,472 --> 00:21:07,391
Where he will be convicted
and sent to the gallows.
163
00:21:09,477 --> 00:21:10,519
Thank you.
164
00:21:11,854 --> 00:21:13,022
Where's Jack?
165
00:21:13,647 --> 00:21:15,566
He was right behind me,
putting up the horses.
166
00:21:19,862 --> 00:21:21,697
Dramatic little thing, isn't she?
167
00:21:21,781 --> 00:21:23,449
It's like having a new puppy.
168
00:21:24,325 --> 00:21:26,243
I remember when you were the new puppy.
169
00:21:28,662 --> 00:21:29,747
No, you don't.
170
00:21:55,773 --> 00:21:57,608
Told you there was nothing
to worry about.
171
00:21:58,150 --> 00:21:59,443
You said evening.
172
00:22:00,611 --> 00:22:01,654
I did.
173
00:22:02,446 --> 00:22:03,489
You're late.
174
00:22:03,614 --> 00:22:04,949
I'm a little late.
175
00:22:16,836 --> 00:22:19,588
I can't wait to see what I get
when I've been gone for a week.
176
00:22:20,798 --> 00:22:22,675
You're not allowed
to be gone for a week.
177
00:22:35,771 --> 00:22:39,358
Calvin Coolidge had two grizzly bears
captured in Mexico
178
00:22:39,441 --> 00:22:40,901
released on the White House lawn.
179
00:22:41,735 --> 00:22:43,153
Why'd he get them from Mexico?
180
00:22:43,237 --> 00:22:44,947
He can get all the grizzlies he wants
right here.
181
00:22:45,614 --> 00:22:48,367
Of all the things in that headline
to disturb you,
182
00:22:48,450 --> 00:22:51,078
where the bears are from
is the one thing that stands out?
183
00:22:51,495 --> 00:22:53,706
I'm saying that's a long way
to go for a grizzly.
184
00:22:54,206 --> 00:22:57,501
It doesn't bother you he let them loose
on the front lawn of the White House?
185
00:22:58,752 --> 00:23:01,589
I wouldn't want to be the man
who has to put them back in their cage.
186
00:23:03,799 --> 00:23:08,304
Unemployment at historic lows,
down to 2.4 percent.
187
00:23:08,929 --> 00:23:10,723
- Where?
- Not here.
188
00:23:13,809 --> 00:23:16,812
New commission formed in Washington
to regulate mining,
189
00:23:17,897 --> 00:23:21,483
CEO of Anaconda Copper Mines
appointed chairman.
190
00:23:21,817 --> 00:23:22,985
Whitfield.
191
00:23:23,277 --> 00:23:28,532
Whitfield Silver Mining CEO
Donald Whitfield, vice-chair...
192
00:23:30,159 --> 00:23:31,994
They put the bosses
of the mining companies
193
00:23:32,077 --> 00:23:33,662
in charge of regulating the mines?
194
00:23:34,580 --> 00:23:36,957
That should tell you all you need
to know about politics, son.
195
00:23:37,041 --> 00:23:38,500
You're in politics.
196
00:23:38,834 --> 00:23:40,419
I'm in law enforcement.
197
00:23:40,711 --> 00:23:42,671
You enforce the laws you push through.
198
00:23:42,755 --> 00:23:43,756
Jack.
199
00:23:43,839 --> 00:23:47,009
I ain't complaining,
I'm just saying it's the same thing.
200
00:23:47,384 --> 00:23:50,304
You're a cattleman in charge of
regulating cattle. Am I wrong?
201
00:23:50,387 --> 00:23:54,433
There's this theory that
these scientists came up with
202
00:23:54,516 --> 00:23:58,020
after studying tribes
in India and Africa,
203
00:23:58,103 --> 00:23:59,229
and South America.
204
00:24:00,022 --> 00:24:03,025
The smaller tribes
didn't have any government.
205
00:24:03,400 --> 00:24:04,526
Didn't need any.
206
00:24:05,194 --> 00:24:07,488
They could sit down
and talk out their problems,
207
00:24:07,571 --> 00:24:10,616
decide where to plant crops, to hunt.
208
00:24:11,367 --> 00:24:14,078
It was just a big family, really.
209
00:24:14,787 --> 00:24:17,581
But when the number of people
got up around five hundred,
210
00:24:17,665 --> 00:24:18,832
if there wasn't any government,
211
00:24:18,916 --> 00:24:21,710
the strongest people
would take advantage of the weakest...
212
00:24:22,127 --> 00:24:24,213
Every time. Without fail.
213
00:24:25,339 --> 00:24:29,385
They would enslave, rape, steal.
214
00:24:30,260 --> 00:24:34,098
Enrich their lives
at the expense of other people's lives.
215
00:24:35,933 --> 00:24:38,978
Government is man's way
of trying to control our behavior.
216
00:24:39,061 --> 00:24:41,855
But it can't be controlled,
it's what we are.
217
00:24:43,649 --> 00:24:45,776
Sooner or later,
the kind of people who would
218
00:24:45,859 --> 00:24:48,737
enrich themselves at your expense,
219
00:24:49,738 --> 00:24:51,281
will use the government to do it.
220
00:24:52,074 --> 00:24:56,870
And mark my words,
one day they'll create laws
221
00:24:57,371 --> 00:25:01,417
to control what we say, how we think.
222
00:25:02,876 --> 00:25:05,379
They will outlaw our right to disagree,
223
00:25:06,714 --> 00:25:07,840
if we let them.
224
00:25:09,091 --> 00:25:13,012
I created the commission
to protect the way this family
225
00:25:13,095 --> 00:25:14,596
provides for itself...
226
00:25:15,556 --> 00:25:17,224
How it protects the land.
227
00:25:19,935 --> 00:25:22,229
Isn't Whitfield doing the same thing?
228
00:25:22,813 --> 00:25:24,481
The exact same thing.
229
00:25:26,233 --> 00:25:27,526
Unfortunately for him,
230
00:25:27,609 --> 00:25:30,112
what's good for his way of life
is not good for ours.
231
00:25:31,113 --> 00:25:32,489
What about right and wrong?
232
00:25:32,698 --> 00:25:35,242
No such thing. Can't think that way.
233
00:25:36,994 --> 00:25:40,122
You can only think about
what's good for this ranch.
234
00:25:40,664 --> 00:25:44,126
What's good for your family, that's it.
235
00:25:45,169 --> 00:25:48,088
Then use their rules to do it.
236
00:25:49,715 --> 00:25:51,133
A bear in the White House.
237
00:25:51,633 --> 00:25:54,053
Of all the things that happen
in the world each day,
238
00:25:54,136 --> 00:25:56,013
why is the news telling you that?
239
00:25:56,096 --> 00:25:58,098
What aren't they telling you,
that's the question.
240
00:25:58,474 --> 00:26:01,143
This isn't the news, Jack.
This is camouflage.
241
00:26:04,521 --> 00:26:06,607
We don't talk politics at the table.
242
00:26:06,940 --> 00:26:09,651
If you know what's good for you,
you'll remember that.
243
00:26:19,578 --> 00:26:21,163
How'd we both get in trouble?
244
00:26:21,497 --> 00:26:23,832
Banner in jail doesn't solve anything.
245
00:26:25,000 --> 00:26:26,919
This fight ain't over. It's just begun.
246
00:26:29,088 --> 00:26:30,422
She's not mad...
247
00:26:32,091 --> 00:26:33,300
she's scared.
248
00:31:31,473 --> 00:31:32,933
Speak English, boy?
249
00:31:33,016 --> 00:31:34,559
I speak English.
250
00:31:35,143 --> 00:31:36,520
What are you doing out here?
251
00:31:36,603 --> 00:31:37,938
Tending sheep.
252
00:31:41,316 --> 00:31:42,484
I don't see any sheep.
253
00:31:43,235 --> 00:31:44,653
That's why I'm looking for 'em.
254
00:31:44,736 --> 00:31:46,655
Sounds like you strayed from the flock.
255
00:31:47,280 --> 00:31:49,324
Flock strayed from me
while I was sleeping.
256
00:31:50,325 --> 00:31:51,952
I've seen no sheep tracks.
257
00:31:52,411 --> 00:31:55,789
Not following them. I'm headed to water.
That's where they'll be.
258
00:31:56,832 --> 00:31:57,999
How old are you?
259
00:31:59,292 --> 00:32:00,335
What do you care?
260
00:32:01,628 --> 00:32:02,838
You should be in school.
261
00:32:03,880 --> 00:32:04,965
Finished school.
262
00:32:05,048 --> 00:32:06,341
Where?
263
00:32:06,425 --> 00:32:07,426
Kansas.
264
00:32:07,926 --> 00:32:09,386
What's the name?
265
00:32:09,469 --> 00:32:11,054
I don't have to answer your questions.
266
00:32:11,138 --> 00:32:14,099
You'll answer them or get drug
back to the school by your hair.
267
00:32:15,851 --> 00:32:16,977
You don't have the right.
268
00:32:46,298 --> 00:32:48,633
No telling which school
this one escaped from.
269
00:32:48,717 --> 00:32:51,386
Doesn't matter.
He's headed to ours, now.
270
00:33:08,278 --> 00:33:10,405
I'll run this one back. You keep going.
271
00:33:11,239 --> 00:33:12,741
Where there's one, there's more.
272
00:33:14,201 --> 00:33:15,702
Maybe a whole camp of 'em.
273
00:33:16,453 --> 00:33:17,621
Wherever they are...
274
00:33:20,415 --> 00:33:21,416
she is.
275
00:33:25,712 --> 00:33:26,838
I'll take him back.
276
00:33:30,717 --> 00:33:32,135
I'm a man of the cloth.
277
00:33:33,386 --> 00:33:37,057
Which is to say, I'm a man of my word.
278
00:34:41,663 --> 00:34:42,747
Heeya.
279
00:35:38,178 --> 00:35:40,180
I served a mission in Argentina.
280
00:35:41,556 --> 00:35:42,682
Served one in Peru.
281
00:35:43,558 --> 00:35:44,601
The Philippines.
282
00:35:45,226 --> 00:35:47,145
All populated with people like you.
283
00:35:49,773 --> 00:35:50,899
People who now thrive.
284
00:35:52,901 --> 00:35:54,027
They thrive.
285
00:35:55,111 --> 00:35:56,154
Build cities.
286
00:35:57,697 --> 00:35:58,740
Grow crops.
287
00:36:00,367 --> 00:36:01,701
All in the bosom of Christ.
288
00:36:03,578 --> 00:36:05,580
They followed our teachings
and they prosper.
289
00:36:06,247 --> 00:36:07,415
You...
290
00:36:09,959 --> 00:36:11,044
reject them.
291
00:36:12,671 --> 00:36:13,755
Fight them.
292
00:36:16,007 --> 00:36:17,759
And suffering is your reward.
293
00:36:20,136 --> 00:36:21,763
Salvation awaits in the light,
294
00:36:23,598 --> 00:36:24,683
and yet...
295
00:36:26,851 --> 00:36:28,019
you people...
296
00:36:30,397 --> 00:36:31,606
choose darkness.
297
00:36:33,817 --> 00:36:34,818
SeeK it.
298
00:36:37,529 --> 00:36:38,530
Crave it.
299
00:36:42,867 --> 00:36:45,036
I think your souls
have been spoken for already.
300
00:36:48,331 --> 00:36:49,499
I think the devil has them.
301
00:36:53,002 --> 00:36:54,295
You don't need schools.
302
00:36:57,090 --> 00:36:58,299
You need exorcisms.
303
00:37:04,139 --> 00:37:05,265
You are a priest?
304
00:37:09,519 --> 00:37:10,520
I am.
305
00:37:12,147 --> 00:37:13,148
A holy man.
306
00:37:15,567 --> 00:37:16,568
Yes.
307
00:37:17,152 --> 00:37:18,236
But you've Killed.
308
00:37:20,238 --> 00:37:21,406
In the name of God.
309
00:37:21,990 --> 00:37:23,116
Stolen.
310
00:37:24,284 --> 00:37:25,452
What have I stolen?
311
00:37:25,869 --> 00:37:27,203
The land you sit on.
312
00:37:28,496 --> 00:37:29,748
I have stolen nothing.
313
00:37:30,081 --> 00:37:32,375
If you hadn't stolen it,
you wouldn't be here.
314
00:37:34,002 --> 00:37:35,211
You'd be somewhere else.
315
00:37:36,004 --> 00:37:38,006
I don't understand your pagan logic.
316
00:37:40,216 --> 00:37:41,843
Your God has all these laws.
317
00:37:42,343 --> 00:37:44,179
I know them. I studied them.
318
00:37:45,472 --> 00:37:47,182
You're supposed to teach His laws,
319
00:37:48,308 --> 00:37:49,768
but you break them to teach them.
320
00:37:50,310 --> 00:37:51,770
So, the laws means nothing to you.
321
00:37:53,772 --> 00:37:54,856
Which means...
322
00:37:55,774 --> 00:37:58,526
your God doesn't exist, and you know it.
323
00:38:05,950 --> 00:38:08,536
Blasphemy. You godless heathen.
324
00:38:12,040 --> 00:38:14,918
I think the world will be a better place
without you in it.
325
00:38:15,543 --> 00:38:16,920
Without any of you.
326
00:38:17,253 --> 00:38:20,006
Our Father, who art in Heaven.
327
00:38:20,340 --> 00:38:21,716
Look at me when I speak!
328
00:38:22,967 --> 00:38:24,219
Hallowed be thy name.
329
00:38:25,553 --> 00:38:28,097
Thy kingdom come. Thy will be done.
330
00:38:28,598 --> 00:38:30,350
On Earth, as it is in Heaven...
331
00:38:37,607 --> 00:38:40,443
If his will is done on earth,
and my knife is to your throat,
332
00:38:40,777 --> 00:38:42,987
this must be what your God wants.
333
00:38:58,294 --> 00:39:01,130
- Can you walk?
- I can run if you want.
334
00:39:01,214 --> 00:39:02,799
We let the horses run.
335
00:39:03,633 --> 00:39:05,426
There's two more priests
looking for Teonna.
336
00:39:06,010 --> 00:39:08,388
- I saw the tracks.
- Which way did they go?
337
00:39:08,763 --> 00:39:10,098
Hank in the badlands?
338
00:39:11,599 --> 00:39:12,600
By the Red Creek.
339
00:39:15,103 --> 00:39:17,605
They will stop for the night. We won't.
340
00:39:20,483 --> 00:39:21,568
What do we do with him?
341
00:39:28,908 --> 00:39:30,159
Go wait with the horses.
342
00:40:07,572 --> 00:40:08,573
What did you do?
343
00:40:09,282 --> 00:40:10,450
Ate his soul.
344
00:40:12,952 --> 00:40:15,496
We must ride fast. Keep up.
345
00:40:16,164 --> 00:40:17,206
He...
346
00:40:50,782 --> 00:40:52,033
Boy!
347
00:40:57,872 --> 00:40:59,582
This one's school age, as well.
348
00:41:00,249 --> 00:41:02,043
Well, at least he's got a vocation.
349
00:41:02,627 --> 00:41:04,379
Tending sheep is God's work.
350
00:41:14,597 --> 00:41:18,267
We are looking for a girl.
About fifteen.
351
00:41:19,227 --> 00:41:20,812
Why looking for her?
352
00:41:20,937 --> 00:41:22,313
Broke the law.
353
00:41:22,772 --> 00:41:23,856
What law?
354
00:41:24,399 --> 00:41:28,027
We owe you no explanation, child.
Have you seen a girl?
355
00:41:28,611 --> 00:41:29,612
No.
356
00:41:29,696 --> 00:41:31,030
I've seen no girl.
357
00:42:28,212 --> 00:42:29,213
Let me see.
358
00:42:33,593 --> 00:42:35,303
The girl has blinded you.
359
00:42:39,682 --> 00:42:41,601
You godless witch!
360
00:42:44,854 --> 00:42:46,147
You'll kill her, brother.
361
00:42:48,274 --> 00:42:50,193
With God as my witness.
362
00:43:18,679 --> 00:43:19,889
Wait...
363
00:43:33,194 --> 00:43:34,612
He beat you up pretty good.
364
00:43:35,113 --> 00:43:36,114
Can you stand?
365
00:44:28,040 --> 00:44:30,084
God damn your fucking soul.
366
00:45:30,144 --> 00:45:32,855
I'll have a skiff
run you in. It'll be faster.
367
00:45:33,481 --> 00:45:35,858
I can do without
customs boarding the vessel.
368
00:45:37,151 --> 00:45:38,152
Understood.
369
00:45:41,197 --> 00:45:42,448
I'm in your debt.
370
00:45:42,907 --> 00:45:44,283
You're in no such thing.
371
00:45:45,743 --> 00:45:47,995
I think perhaps the sea is
the last place where men
372
00:45:48,079 --> 00:45:50,206
do the right thing
for that reason alone.
373
00:45:50,289 --> 00:45:52,583
Maybe the whole world
should be put to sea.
374
00:45:53,668 --> 00:45:55,044
Whole world would drown.
375
00:45:57,296 --> 00:45:59,674
If ever I find myself
in the company of a leopard,
376
00:46:00,383 --> 00:46:01,926
I'd appreciate some assistance.
377
00:46:02,510 --> 00:46:04,011
I didn't tell you I was a hunter.
378
00:46:04,095 --> 00:46:06,681
You're famous, Spencer Dutton.
379
00:46:07,723 --> 00:46:09,183
In case you are unaware.
380
00:46:13,354 --> 00:46:14,647
I'm becoming aware.
381
00:46:17,108 --> 00:46:18,484
Speaking of wild cats,
382
00:46:19,777 --> 00:46:21,862
you've a tiger by the tail
with your new bride.
383
00:47:11,996 --> 00:47:14,790
Mussolini's not a fan
of folks carrying guns.
384
00:47:14,874 --> 00:47:17,585
Different rules in Sicily,
but if you go inland,
385
00:47:17,668 --> 00:47:19,253
you'll need to hide that thing.
386
00:47:20,087 --> 00:47:22,256
Mafia won't like it
too much either, though.
387
00:47:22,340 --> 00:47:23,799
What's the mafia?
388
00:47:23,883 --> 00:47:26,886
Stay here long, you'll find out, mate.
389
00:47:28,012 --> 00:47:29,055
Thank you.
390
00:47:32,266 --> 00:47:33,559
Let's find a hotel.
391
00:47:33,809 --> 00:47:35,895
Spoken like a man
who thinks he's in control.
392
00:47:36,896 --> 00:47:39,607
Let's find a cafe.
I need pasta and wine.
393
00:47:42,777 --> 00:47:44,862
Deep down you love
being told what to do.
394
00:47:44,945 --> 00:47:46,072
There's a freedom in it.
395
00:47:46,364 --> 00:47:48,991
And we all know how you Americans
feel about your freedom.
396
00:47:50,451 --> 00:47:51,452
Hey.
397
00:47:55,206 --> 00:47:56,248
I'll follow you...
398
00:47:57,666 --> 00:47:58,876
but I ain't walking behind you.
399
00:47:59,460 --> 00:48:02,588
You sure? It's a pretty good view.
400
00:48:09,261 --> 00:48:12,139
If I was a betting man,
I'd bet you're smiling.
401
00:48:27,279 --> 00:48:28,489
You booked us passage?
402
00:48:29,657 --> 00:48:30,658
We leave on Thursday.
403
00:48:32,535 --> 00:48:33,786
You're not eating.
404
00:48:36,163 --> 00:48:37,164
I'm not hungry.
405
00:48:37,248 --> 00:48:38,416
How is that possible?
406
00:48:38,833 --> 00:48:40,876
Don't know. Just ain't.
407
00:48:41,419 --> 00:48:43,337
You've become the lions you hunted.
408
00:48:43,421 --> 00:48:47,299
Gorging yourself on a kill
then sleeping in the sun for a week
409
00:48:47,383 --> 00:48:49,969
till you muster the energy
to bed a lioness.
410
00:48:51,387 --> 00:48:53,055
I won't wait a week, I'll have you know.
411
00:49:05,526 --> 00:49:06,819
This is the first time
I've been in a restaurant
412
00:49:06,902 --> 00:49:08,863
with somebody since I left Montana.
413
00:49:09,488 --> 00:49:11,615
Pesky, these demons of yours.
414
00:49:19,540 --> 00:49:22,376
The further we move from danger,
the more we'll see them, I fear.
415
00:49:23,544 --> 00:49:25,254
We're not moving further from danger.
416
00:49:30,009 --> 00:49:32,052
Eat. I demand it.
417
00:49:32,720 --> 00:49:34,472
- What is it?
- Rice.
418
00:49:36,515 --> 00:49:38,142
Don't look like rice.
419
00:49:38,225 --> 00:49:40,561
It's rice rolled in flour and fried.
420
00:49:40,978 --> 00:49:42,480
How do you know the food here?
421
00:49:43,939 --> 00:49:44,940
I'm British.
422
00:49:45,608 --> 00:49:47,568
All we do is travel the world
and become experts
423
00:49:47,651 --> 00:49:48,903
on the places we visit.
424
00:49:49,695 --> 00:49:50,863
That don't make sense.
425
00:49:50,946 --> 00:49:52,615
Like I said, I'm British.
426
00:49:53,741 --> 00:49:56,368
So, your culture is based on
pretending to be experts
427
00:49:56,452 --> 00:49:57,995
on things you know nothing about.
428
00:49:59,413 --> 00:50:00,581
No, baby.
429
00:50:02,124 --> 00:50:03,292
That's the French.
430
00:50:08,881 --> 00:50:10,090
Made you smile.
431
00:50:11,050 --> 00:50:12,259
My Holy Grail.
432
00:50:12,635 --> 00:50:15,054
- You need loftier goals.
- No, I don't.
433
00:50:20,184 --> 00:50:21,268
Eat.
434
00:50:29,276 --> 00:50:30,277
Well?
435
00:50:30,694 --> 00:50:31,695
Pretty good.
436
00:50:32,071 --> 00:50:33,697
Experts. I told you.
437
00:50:46,835 --> 00:50:47,836
Alexandra?
30181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.