Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,713
MTV...
2
00:03:31,962 --> 00:03:33,380
Let me and the boys do that.
3
00:03:34,715 --> 00:03:36,383
In my pocket.
A letter. Take it.
4
00:03:38,844 --> 00:03:40,303
I don't want to get blood on it.
5
00:03:45,559 --> 00:03:47,352
This will take months
to get there, ma'am.
6
00:03:47,644 --> 00:03:48,645
We should send a wire.
7
00:03:48,729 --> 00:03:50,647
- Can't send a wire.
- Why not?
8
00:03:51,690 --> 00:03:53,191
Because then the world will know.
9
00:03:54,735 --> 00:03:56,528
We will ignore that this has happened.
10
00:03:57,696 --> 00:03:59,698
Never speak of it to anyone.
11
00:03:59,948 --> 00:04:01,116
Ma'am, I need to get the sheriff.
12
00:04:01,199 --> 00:04:03,577
- Jacob said no sheriff.
- I know what he said, but he...
13
00:04:03,660 --> 00:04:05,662
No sheriff. No posse.
14
00:04:07,164 --> 00:04:10,041
Ma'am, the Livestock Association
meets twice a month.
15
00:04:10,375 --> 00:04:12,002
When he don't show,
they'd know anyway.
16
00:04:14,671 --> 00:04:15,964
I'll go in his place.
17
00:04:17,716 --> 00:04:18,717
Mail the letter.
18
00:04:22,345 --> 00:04:23,346
Yes, ma'am.
19
00:04:25,348 --> 00:04:27,100
You didn't ask how he was doing.
20
00:04:28,351 --> 00:04:30,479
I figured you'd tell me
if you wanted me to know.
21
00:04:31,855 --> 00:04:33,231
He survived the night.
22
00:04:35,275 --> 00:04:36,276
That's a start.
23
00:04:37,360 --> 00:04:39,696
Now we just have to
focus on the next night.
24
00:04:42,699 --> 00:04:44,367
Hope's a dangerous thing,
ma'am.
25
00:04:45,035 --> 00:04:46,787
It tricks your mind
into seeing this world
26
00:04:46,870 --> 00:04:48,246
that ain't ever coming true.
27
00:04:49,664 --> 00:04:51,833
It's best you say goodbye to
him while you still can.
28
00:04:53,960 --> 00:04:56,671
No room for miracles
in your world, I see.
29
00:04:57,214 --> 00:04:58,298
There's room for 'em, ma'am.
30
00:04:59,090 --> 00:05:01,051
I just never seen
anyone wish one up.
31
00:05:23,323 --> 00:05:25,325
You stay here.
Keep that rifle close.
32
00:05:25,784 --> 00:05:27,369
Anybody ain't a friend
rides up this road,
33
00:05:27,828 --> 00:05:29,204
make it the last thing they ever do.
34
00:05:29,579 --> 00:05:30,580
Yes, sir.
35
00:05:43,760 --> 00:05:44,761
Where's the team?
36
00:05:45,470 --> 00:05:46,471
Well, we turned 'em out.
37
00:05:48,932 --> 00:05:49,933
Bring them back.
38
00:06:06,074 --> 00:06:07,075
What's she doing?
39
00:06:08,577 --> 00:06:09,578
Don't know.
40
00:06:19,796 --> 00:06:21,172
Now I know what she's doing.
41
00:07:19,064 --> 00:07:20,065
How did she sleep?
42
00:07:21,358 --> 00:07:22,359
Didn't move.
43
00:07:33,912 --> 00:07:35,205
Roll over for me, honey.
44
00:07:44,547 --> 00:07:47,968
It was fortunate that we
managed to get Dr. Miller sober,
45
00:07:48,051 --> 00:07:49,302
otherwise this straight line
46
00:07:49,386 --> 00:07:51,054
would have been more
like a question mark.
47
00:07:53,556 --> 00:07:54,641
Does my mother know?
48
00:07:56,226 --> 00:07:57,477
We've sent for her.
49
00:08:02,107 --> 00:08:05,193
Don't like this fever.
But the doctor said no aspirin.
50
00:08:10,073 --> 00:08:11,366
Can I run you a bath?
51
00:08:13,827 --> 00:08:14,828
I'll get some water.
52
00:08:14,911 --> 00:08:17,080
No, you don't need to
be carrying anything.
53
00:08:17,747 --> 00:08:18,999
I got one good arm.
54
00:10:02,393 --> 00:10:04,145
Why does no one speak
of this Africa?
55
00:10:04,771 --> 00:10:06,606
Because they
don't know it exists.
56
00:10:11,027 --> 00:10:12,445
And we ain't gonna tell 'em.
57
00:10:13,988 --> 00:10:16,366
I much prefer it to leopards and lions.
58
00:10:17,158 --> 00:10:18,743
There's leopards and lions here, too.
59
00:10:21,788 --> 00:10:22,997
I want to show you something.
60
00:10:26,042 --> 00:10:27,085
Is it better than this?
61
00:10:28,378 --> 00:10:29,379
It's better than this.
62
00:10:31,631 --> 00:10:32,757
Show me.
63
00:10:55,822 --> 00:10:56,823
Don't look at me.
64
00:10:57,866 --> 00:10:59,075
Look behind you.
65
00:12:04,474 --> 00:12:06,809
It seems "I want to show you something"
actually means
66
00:12:06,893 --> 00:12:09,270
"I've found a new
place to ravage you."
67
00:12:10,688 --> 00:12:11,689
You noticed that?
68
00:12:12,482 --> 00:12:14,192
Yes, I've detected the pattern.
69
00:12:18,154 --> 00:12:19,322
Get on with it then...
70
00:12:20,031 --> 00:12:22,700
If you must.
71
00:12:31,209 --> 00:12:32,335
Promise me...
72
00:12:37,507 --> 00:12:38,841
it will always be this.
73
00:12:41,094 --> 00:12:42,345
Always an adventure.
74
00:12:43,221 --> 00:12:44,264
It'll never be dull...
75
00:12:47,183 --> 00:12:48,184
I can promise you that.
76
00:12:48,559 --> 00:12:50,603
Even when we're old and frail
77
00:12:50,687 --> 00:12:53,439
and all the ravaging is behind us,
what then?
78
00:12:54,857 --> 00:12:56,693
Wheelchair races.
79
00:12:58,653 --> 00:12:59,988
Challenge accepted, sir.
80
00:13:00,071 --> 00:13:01,072
Alex.
81
00:13:02,699 --> 00:13:04,450
- Spencer...
- Shut up.
82
00:13:04,534 --> 00:13:06,953
Oh, my apologies...
83
00:13:07,036 --> 00:13:09,289
I have interrupted your ravaging.
84
00:13:09,372 --> 00:13:11,291
- Darlin'.
- Please, carry on.
85
00:13:11,374 --> 00:13:12,375
Darlin'.
86
00:13:13,084 --> 00:13:14,085
Stop talking.
87
00:13:15,253 --> 00:13:16,337
Okay?
88
00:13:18,965 --> 00:13:20,049
Call me that again.
89
00:13:22,552 --> 00:13:23,761
Call me "Darling."
90
00:13:26,639 --> 00:13:27,640
Darlin'.
91
00:13:29,350 --> 00:13:30,351
Okay.
92
00:13:32,312 --> 00:13:33,730
I'll stop talking.
93
00:13:52,123 --> 00:13:53,374
Where should we live?
94
00:13:53,458 --> 00:13:54,917
I don't care. You choose.
95
00:13:56,252 --> 00:13:57,420
I could live here.
96
00:13:58,629 --> 00:14:00,715
There will be obligatory
trips to London, I'm afraid,
97
00:14:00,798 --> 00:14:03,051
so that my parents can
properly despise you
98
00:14:03,134 --> 00:14:05,928
and I can beg my father for money.
99
00:14:07,305 --> 00:14:08,473
Have you ever been?
100
00:14:08,556 --> 00:14:10,433
I was stationed there before
I was sent to the front.
101
00:14:11,517 --> 00:14:14,604
Yes, the war about nothing
that cost us everything.
102
00:14:16,397 --> 00:14:17,398
What did it cost you?
103
00:14:17,857 --> 00:14:18,858
A brother.
104
00:14:20,276 --> 00:14:21,277
What did it cost you?
105
00:14:22,278 --> 00:14:23,279
Hard to define.
106
00:14:25,365 --> 00:14:26,407
My soul, I think.
107
00:14:28,951 --> 00:14:29,994
But I'm getting that back.
108
00:14:32,121 --> 00:14:34,916
Never underestimate
the healing powers
109
00:14:34,999 --> 00:14:36,209
of a good ravaging.
110
00:14:36,626 --> 00:14:39,379
I must warn you, sir,
one can become quite addicted.
111
00:14:39,462 --> 00:14:40,838
I think it's best we ration
112
00:14:40,922 --> 00:14:42,465
- your medicine.
- Oh?
113
00:14:42,548 --> 00:14:44,467
It's for your own good, sir!
114
00:14:48,971 --> 00:14:51,015
I do it out of love.
115
00:15:01,484 --> 00:15:03,444
Look how well my plan is working.
116
00:15:03,778 --> 00:15:05,321
I am so pleased with myself.
117
00:15:07,824 --> 00:15:10,159
I'll have you wrapped
around my finger in no time.
118
00:15:10,368 --> 00:15:11,619
- Mm-hm?
- Uh-huh.
119
00:15:41,524 --> 00:15:42,525
Hey.
120
00:15:46,112 --> 00:15:47,113
They follow you?
121
00:15:47,238 --> 00:15:48,865
They turned back when
we got to the canyon.
122
00:15:49,449 --> 00:15:50,533
Nobody else made it out?
123
00:15:51,534 --> 00:15:52,785
We need to leave the state.
124
00:15:52,869 --> 00:15:54,120
We're not going anywhere.
125
00:15:54,203 --> 00:15:55,913
Banner, they are gonna put
together a fucking army.
126
00:15:55,997 --> 00:15:58,124
Let me think!
127
00:16:05,882 --> 00:16:07,049
We'll build a bigger army.
128
00:16:08,384 --> 00:16:10,094
How? There's only three of us left.
129
00:16:11,179 --> 00:16:13,556
What runs this state? Eh?
130
00:16:14,015 --> 00:16:16,684
It's not cattle. It's not sheep.
131
00:16:18,060 --> 00:16:20,563
Gold runs the state. And silver.
132
00:16:21,981 --> 00:16:23,608
We don't need to build an army.
133
00:16:26,319 --> 00:16:27,570
We can borrow one.
134
00:16:54,931 --> 00:16:56,516
Jake Dutton is dead?
135
00:16:57,683 --> 00:16:58,684
Dead, sir.
136
00:17:02,063 --> 00:17:03,064
Dead how?
137
00:17:04,232 --> 00:17:05,274
Does is matter how?
138
00:17:06,400 --> 00:17:07,777
It matters to the law.
139
00:17:08,236 --> 00:17:11,364
Law? What law?
Where is the law around here?
140
00:17:11,447 --> 00:17:12,448
I've never seen it.
141
00:17:14,784 --> 00:17:16,661
His nephew running
the ranch now?
142
00:17:17,620 --> 00:17:18,788
Nephew's dead, and all.
143
00:17:19,830 --> 00:17:21,541
What Dutton is running
the ranch?
144
00:17:22,083 --> 00:17:23,084
The women run it.
145
00:17:23,376 --> 00:17:24,961
Which is to say nobody runs it.
146
00:17:26,629 --> 00:17:28,631
In six months I'll run it.
147
00:17:29,423 --> 00:17:32,093
And when you run it,
what will you do?
148
00:17:32,885 --> 00:17:36,472
I'll lease you the mineral rights,
if you want them.
149
00:17:38,015 --> 00:17:39,016
I want them.
150
00:17:41,102 --> 00:17:42,144
Let's talk price.
151
00:17:43,980 --> 00:17:46,482
We'll talk price
in six months.
152
00:17:47,024 --> 00:17:48,234
When you run it.
153
00:17:49,443 --> 00:17:51,404
Killing a king doesn't
make you a king.
154
00:17:51,487 --> 00:17:52,947
It makes you an assassin.
155
00:17:54,615 --> 00:17:57,285
And I never heard of an
assassin running anything.
156
00:17:57,952 --> 00:18:01,247
Where in Montana has the most gold,
157
00:18:01,330 --> 00:18:03,624
the most silver, the most coal?
158
00:18:05,835 --> 00:18:06,919
The Yellowstone.
159
00:18:08,713 --> 00:18:09,880
That's what I'm offering.
160
00:18:13,676 --> 00:18:16,429
- It's not yours to offer.
- I can own it.
161
00:18:16,512 --> 00:18:17,513
Then why don't you?
162
00:18:18,764 --> 00:18:19,765
I'll tell you why:
163
00:18:20,850 --> 00:18:22,810
because you don't have
the money to buy it
164
00:18:23,894 --> 00:18:26,397
and you don't have
the men to take it.
165
00:18:28,649 --> 00:18:29,734
So, which do you want?
166
00:18:30,526 --> 00:18:32,361
The money or the men?
167
00:18:32,612 --> 00:18:33,863
I don't care which.
168
00:18:34,989 --> 00:18:36,073
I'll give you the money.
169
00:18:37,158 --> 00:18:38,367
You find the men.
170
00:18:38,701 --> 00:18:39,827
And when you have it
171
00:18:40,369 --> 00:18:43,831
I mine where I choose,
and the lease already paid.
172
00:18:43,914 --> 00:18:46,042
And you run your sheep
where you want.
173
00:18:46,125 --> 00:18:47,627
The mountains are mine.
174
00:18:48,711 --> 00:18:49,712
Deal.
175
00:18:54,342 --> 00:18:55,343
Shake on it.
176
00:18:59,055 --> 00:19:00,389
Know this, Banner:
177
00:19:01,390 --> 00:19:04,602
if you lie to me,
if you steal from me,
178
00:19:05,186 --> 00:19:06,520
I won't just kill you.
179
00:19:06,604 --> 00:19:07,813
I'll kill your wife.
180
00:19:08,814 --> 00:19:11,567
I will skin her alive,
181
00:19:12,068 --> 00:19:16,155
and I will bury your children
in her fucking hide.
182
00:19:18,908 --> 00:19:20,076
Understood.
183
00:19:22,161 --> 00:19:25,039
The man needs an army.
Give him the funds for it.
184
00:20:14,463 --> 00:20:15,464
Come on.
185
00:20:19,427 --> 00:20:21,345
Some of these cattle
have different brands.
186
00:20:21,429 --> 00:20:23,139
We just taking
Yellowstone cattle?
187
00:20:24,098 --> 00:20:25,099
We're taking them all.
188
00:20:25,725 --> 00:20:27,435
All right. Woop!
189
00:20:50,082 --> 00:20:51,083
Where is she?
190
00:20:51,167 --> 00:20:52,251
She's upstairs.
191
00:20:52,501 --> 00:20:53,502
Take me to her.
192
00:21:05,473 --> 00:21:06,474
Oh!
193
00:21:07,349 --> 00:21:08,350
Oh.
194
00:21:09,018 --> 00:21:11,187
What an ordeal
you've endured.
195
00:21:14,356 --> 00:21:16,025
What did the doctor
say about travel?
196
00:21:16,525 --> 00:21:18,068
He didn't mention travel,
but I would assume...
197
00:21:18,152 --> 00:21:19,195
I'll send for a motor car.
198
00:21:19,528 --> 00:21:21,447
We'll get you to Livingston,
then on the train.
199
00:21:22,990 --> 00:21:25,576
Why a train? A train to where?
200
00:21:25,868 --> 00:21:27,912
Back East. To a hospital.
201
00:21:27,995 --> 00:21:29,163
This is no place to recover.
202
00:21:29,246 --> 00:21:30,873
This is no place to be at all.
203
00:21:30,998 --> 00:21:32,041
What about the wedding?
204
00:21:33,167 --> 00:21:34,168
What wedding?
205
00:21:35,544 --> 00:21:36,545
My wedding.
206
00:21:39,215 --> 00:21:40,216
They killed your wedding
207
00:21:40,299 --> 00:21:41,550
when they killed your father,
sweetheart.
208
00:21:45,930 --> 00:21:47,473
If you still wish to have her hand,
209
00:21:47,556 --> 00:21:48,891
I suggest you pack your things.
210
00:21:49,475 --> 00:21:52,269
Any reason I had for living in
this godless place is dead.
211
00:21:52,353 --> 00:21:56,565
No disrespect, Mrs. Strafford,
but I ain't marrying you.
212
00:21:56,982 --> 00:21:57,983
Jack.
213
00:22:11,914 --> 00:22:14,708
I'll discipline my own nephew,
thank you very much.
214
00:22:19,880 --> 00:22:20,881
Where is my husband?
215
00:22:21,215 --> 00:22:22,883
Ice house. I'll take you.
216
00:22:22,967 --> 00:22:24,176
I will find my own way.
217
00:22:29,598 --> 00:22:33,477
Well, it appears you have
plenty to discuss.
218
00:22:41,861 --> 00:22:45,155
This is your home now,
if you choose it.
219
00:22:47,408 --> 00:22:48,409
I choose it.
220
00:22:51,954 --> 00:22:54,540
I suppose you don't have
much to discuss after all.
221
00:23:23,277 --> 00:23:24,737
The girl wishes to stay,
222
00:23:25,821 --> 00:23:28,616
marry my nephew and start her life here.
223
00:23:30,576 --> 00:23:31,660
I will not allow it.
224
00:23:32,536 --> 00:23:34,246
That is not your
decision to make.
225
00:23:34,330 --> 00:23:35,331
I will send a car.
226
00:23:36,999 --> 00:23:38,334
It will be turned away at the gate.
227
00:23:38,417 --> 00:23:39,418
She is my daughter.
228
00:23:39,501 --> 00:23:41,921
You have no right, you have
no right to decide her fate!
229
00:23:42,004 --> 00:23:44,256
That is my right
and my right alone!
230
00:23:44,465 --> 00:23:48,218
She is free to leave,
but you are not free to take her.
231
00:23:50,095 --> 00:23:52,014
This is not the Strafford Ranch,
232
00:23:53,474 --> 00:23:54,808
this is the Yellowstone.
233
00:23:55,559 --> 00:23:57,227
And you have no rights here.
234
00:24:16,246 --> 00:24:18,374
And another calamity arrives.
235
00:24:21,210 --> 00:24:22,670
Cattle in the east camp are gone.
236
00:24:22,753 --> 00:24:23,754
Gone?
237
00:24:23,837 --> 00:24:24,838
There's horse tracks leading east.
238
00:24:24,922 --> 00:24:25,923
They'll take 'em to Wyoming
239
00:24:26,006 --> 00:24:27,341
and have 'emon a
train by nightfall.
240
00:24:27,466 --> 00:24:28,634
I'm gonna need all the boys.
241
00:24:29,677 --> 00:24:31,095
Jack, stop.
242
00:24:32,346 --> 00:24:33,847
Stop right where you are!
243
00:24:40,646 --> 00:24:44,817
They attack us on the field,
now they steal our cattle?
244
00:24:47,736 --> 00:24:50,406
Either we take this fight to them
or it's coming to us.
245
00:24:50,489 --> 00:24:51,490
I need a moment.
246
00:24:51,573 --> 00:24:53,993
- We ain't got a moment.
- I need a moment to think.
247
00:24:56,120 --> 00:24:57,913
I think I've earned that right,
don't you?
248
00:25:00,499 --> 00:25:01,500
Don't move.
249
00:25:12,761 --> 00:25:13,971
What would you do?
250
00:25:16,098 --> 00:25:19,643
Oh... Guide me, Mother Mary.
Guide me.
251
00:25:21,979 --> 00:25:24,356
Thieves have taken the cattle,
but we are weak.
252
00:25:25,399 --> 00:25:26,817
We have no leader.
253
00:25:28,569 --> 00:25:30,070
You be the leader.
254
00:25:35,451 --> 00:25:37,327
You be the leader.
255
00:25:42,624 --> 00:25:44,460
The cattle aren't worth another life.
256
00:25:45,461 --> 00:25:47,129
Can we afford to lose them?
257
00:25:48,213 --> 00:25:50,841
It's only lives we can't afford to lose.
258
00:25:56,305 --> 00:25:57,389
No fighting...
259
00:26:00,225 --> 00:26:02,186
Until Spencer gets here.
260
00:26:03,479 --> 00:26:04,813
Let the cattle go.
261
00:26:09,443 --> 00:26:11,445
I had abandoned all hope for you.
262
00:26:13,322 --> 00:26:15,324
Ain't gonna get rid of me that easy.
263
00:26:19,453 --> 00:26:21,205
I forbid you to die.
264
00:26:21,789 --> 00:26:23,290
Do you understand me?
265
00:26:23,957 --> 00:26:25,125
I won't die.
266
00:26:27,419 --> 00:26:29,838
Too stubborn.
267
00:26:31,590 --> 00:26:32,925
Bring me Zane.
268
00:26:42,851 --> 00:26:44,103
We're getting them
cattle back tonight,
269
00:26:44,186 --> 00:26:45,187
do you hear me?
270
00:26:45,270 --> 00:26:47,106
We need to leave right now, man.
271
00:26:47,189 --> 00:26:50,150
We're going to.
We ain't got much time.
272
00:26:50,359 --> 00:26:51,401
We let the cattle go.
273
00:26:53,529 --> 00:26:54,738
It's not worth the risk.
274
00:26:55,239 --> 00:26:57,116
Godammit! That's half our herd!
275
00:26:57,199 --> 00:26:58,700
It's not your decision to make.
276
00:26:59,076 --> 00:27:00,452
He wants to speak with you.
277
00:27:12,214 --> 00:27:13,674
We'll wean the calves...
278
00:27:16,510 --> 00:27:17,761
sell the mamas.
279
00:27:20,514 --> 00:27:23,308
Put bulls on the heifers
280
00:27:23,392 --> 00:27:24,810
when they weigh
seven hun...
281
00:27:26,436 --> 00:27:27,813
seven hundred...
282
00:27:28,939 --> 00:27:30,607
That'll take care of the bank.
283
00:27:31,358 --> 00:27:33,735
This Creighton,
he's gonna keep coming.
284
00:27:34,570 --> 00:27:36,738
And when you don't show to
the livestock conference,
285
00:27:37,447 --> 00:27:38,448
they're all coming.
286
00:27:38,699 --> 00:27:40,284
Send Cara.
287
00:27:41,410 --> 00:27:44,079
She'll say I'm in Wyoming,
288
00:27:45,164 --> 00:27:46,623
hunting thieves.
289
00:27:47,875 --> 00:27:50,043
Let 'em stew on that for a while.
290
00:27:52,754 --> 00:27:53,755
I'll tell her.
291
00:27:58,969 --> 00:28:01,513
You send word to Spencer?
292
00:28:04,641 --> 00:28:06,894
Could take a year
for him to get back here, Jake.
293
00:28:09,354 --> 00:28:11,607
Then a year's how long
we got to hold out.
294
00:28:29,249 --> 00:28:30,500
I refuse to hope.
295
00:28:32,878 --> 00:28:33,921
I refuse it.
296
00:28:37,132 --> 00:28:38,467
You brought him back.
297
00:28:39,927 --> 00:28:41,511
I will believe in it.
298
00:28:43,513 --> 00:28:44,890
I will trust it.
299
00:28:53,232 --> 00:28:54,233
Mrs. Dutton?
300
00:29:05,744 --> 00:29:07,955
There are only three
answers to a prayer:
301
00:29:08,872 --> 00:29:11,541
"Yes," "not yet,"
302
00:29:13,085 --> 00:29:15,837
and "I have something else
in mind for you."
303
00:29:18,215 --> 00:29:20,092
Man's great challenge is trusting
304
00:29:20,175 --> 00:29:22,678
"not yet" or "something else."
305
00:29:24,054 --> 00:29:26,348
And avoiding the foolish notion of hope.
306
00:29:28,100 --> 00:29:31,186
Wishing to nothing that your
unanswered prayer is granted.
307
00:29:33,313 --> 00:29:35,941
Hope is the surrender
of authority to your fate,
308
00:29:36,733 --> 00:29:38,902
and trusting it to
the whims of the wind.
309
00:29:40,404 --> 00:29:42,030
My family does not hope.
310
00:29:43,615 --> 00:29:46,034
We fight for what
we believe until we have it
311
00:29:47,703 --> 00:29:49,538
or we are destroyed
by the pursuit.
312
00:29:56,378 --> 00:30:01,300
Gone are the days of following
the buffalo across the prairie,
313
00:30:01,383 --> 00:30:05,804
burning their feces
for warmth and cooking.
314
00:30:06,513 --> 00:30:09,850
Gone too, are winters
of starvation and suffering.
315
00:30:10,309 --> 00:30:13,270
Tending God's great bounty is
the salvation of your people.
316
00:30:13,353 --> 00:30:16,106
It is the cornerstone of independence.
317
00:30:16,606 --> 00:30:18,650
You are mastering
your sustenance
318
00:30:18,734 --> 00:30:22,112
rather than wandering aimlessly
in the hopes that you stumble upon it.
319
00:30:23,280 --> 00:30:25,741
Heavens, girl. The fruit will rot on
the vine at this rate.
320
00:30:25,949 --> 00:30:27,075
It's the thorns.
321
00:30:27,284 --> 00:30:31,663
Jesus wore a crown of thorns
and no complaint left his lips.
322
00:30:31,913 --> 00:30:32,914
I'm not Jesus.
323
00:30:33,457 --> 00:30:35,334
No, you are not.
324
00:30:37,044 --> 00:30:38,337
Stop leaving the fruit in the middle.
325
00:30:39,838 --> 00:30:40,839
In the middle.
326
00:30:42,507 --> 00:30:44,926
Stop worrying about the thorns
and worry about me!
327
00:30:45,302 --> 00:30:46,595
Ah!
328
00:30:47,929 --> 00:30:49,681
Oh!
329
00:30:51,600 --> 00:30:52,601
Oh!
330
00:31:11,244 --> 00:31:13,622
Your savage spirit
will be the death of you, girl.
331
00:31:15,332 --> 00:31:16,333
You are a savage.
332
00:31:17,334 --> 00:31:18,335
Savage.
333
00:31:19,294 --> 00:31:21,630
A vile reminder
of how your people lived,
334
00:31:22,714 --> 00:31:24,132
far from the shadow of God.
335
00:31:25,008 --> 00:31:28,053
No better than the wolf pack,
and like the wolf,
336
00:31:29,346 --> 00:31:30,889
you must become a dog,
337
00:31:31,264 --> 00:31:33,850
or you will be hunted out of existence.
338
00:31:35,227 --> 00:31:37,062
I am trying to save you, child,
339
00:31:37,896 --> 00:31:41,691
from that most heinous
of enemies: yourself.
340
00:31:42,776 --> 00:31:44,236
You are your own worst enemy.
341
00:31:44,986 --> 00:31:47,155
You must be cleansed, child.
342
00:31:47,697 --> 00:31:51,076
You must be bathed
in the blood to be saved.
343
00:31:51,993 --> 00:31:53,245
But you must want it.
344
00:31:53,662 --> 00:31:55,247
You must want to be saved.
345
00:31:57,499 --> 00:31:58,500
Do you want it?
346
00:32:02,087 --> 00:32:03,839
I don't want anything you have.
347
00:32:10,887 --> 00:32:12,013
Do you want to be saved?
348
00:32:12,097 --> 00:32:13,515
No, I don't.
349
00:32:20,063 --> 00:32:21,273
She has the devil in her!
350
00:32:31,074 --> 00:32:33,410
Oh, not to worry. I have more.
351
00:32:37,622 --> 00:32:39,374
Okay. Okay. Okay.
352
00:32:39,458 --> 00:32:42,878
Okay. Okay. Okay...
353
00:32:44,629 --> 00:32:45,630
Okay, what?
354
00:32:48,133 --> 00:32:49,259
Save me.
355
00:32:56,224 --> 00:32:58,560
"And I saw an angel
come down from Heaven...
356
00:32:59,686 --> 00:33:00,896
"the old serpent,
357
00:33:01,271 --> 00:33:04,065
"and cast him into the bottomless pit,
358
00:33:04,608 --> 00:33:07,152
"shut him up and set a seal upon him
359
00:33:07,903 --> 00:33:11,490
"was cast into
the pool of fire and brimstone
360
00:33:11,573 --> 00:33:14,493
"where both the beast
and the false prophet
361
00:33:14,576 --> 00:33:16,995
"shall be tormented day and night
362
00:33:17,329 --> 00:33:20,332
"forever and ever..."
363
00:33:22,375 --> 00:33:24,503
"Be sober and watch,
364
00:33:24,586 --> 00:33:27,506
"because your adversary the devil
is @ roaming lion..."
365
00:33:30,842 --> 00:33:32,719
"He that hath committed sin
is of the devil,
366
00:33:32,802 --> 00:33:33,803
"for the devil sinneth
from the beginning..."
367
00:33:38,266 --> 00:33:40,644
"...in purify your heart
368
00:33:40,727 --> 00:33:44,564
"be subject therefore to God
and resist the devil
369
00:33:44,648 --> 00:33:46,733
"and he shall fly from you.
370
00:33:46,983 --> 00:33:50,278
"Draw nigh to God and he shall..."
371
00:35:19,367 --> 00:35:20,368
You're leaving?
372
00:35:20,785 --> 00:35:21,786
Come with me.
373
00:35:22,954 --> 00:35:23,955
They'll find us.
374
00:35:24,789 --> 00:35:26,207
And put us in jail.
375
00:35:26,291 --> 00:35:28,668
Show me the law that says
we must sign on
376
00:35:28,752 --> 00:35:31,129
to be a servant or get a beating.
377
00:36:01,326 --> 00:36:02,911
I'm taking your Bible.
378
00:36:03,662 --> 00:36:05,580
Sister Mary will beat me silly.
379
00:36:06,581 --> 00:36:07,832
No, she won't.
380
00:36:16,007 --> 00:36:17,425
Where are you going?
381
00:36:18,134 --> 00:36:19,177
Home.
382
00:36:23,723 --> 00:36:25,475
What are you doing?
383
00:36:28,395 --> 00:36:30,021
Making war.
384
00:39:06,928 --> 00:39:08,137
The wife is here.
385
00:39:09,055 --> 00:39:10,056
Alone?
386
00:39:10,348 --> 00:39:11,432
Bunch of cowboys.
387
00:39:12,642 --> 00:39:16,229
But no Jake or John or the young 'un?
388
00:39:16,813 --> 00:39:17,814
No.
389
00:39:38,293 --> 00:39:39,502
- Ma'am.
- Thank you.
390
00:39:41,462 --> 00:39:42,463
Where's Jacob?
391
00:39:42,797 --> 00:39:44,507
I shall address that very thing.
392
00:39:51,222 --> 00:39:55,602
Cattle thieves, that plague
upon Montana's ranches
393
00:39:55,685 --> 00:39:57,896
that is worse than drought or locust,
394
00:39:57,979 --> 00:39:59,981
has struck our ranch as well.
395
00:40:01,232 --> 00:40:04,402
So my husband
has taken to Wyoming
396
00:40:04,986 --> 00:40:06,070
in search of the cattle,
397
00:40:06,154 --> 00:40:08,239
many of which belong to other members
398
00:40:08,323 --> 00:40:10,992
of this association: you, Mr. Brewster,
399
00:40:11,826 --> 00:40:13,077
you as well, Mr. Hoburn.
400
00:40:13,661 --> 00:40:14,996
And you, Mr. Grant.
401
00:40:16,873 --> 00:40:20,335
It also appears that these
thieves are murderers,
402
00:40:21,210 --> 00:40:24,213
killing Bob Strafford in cold blood.
403
00:40:25,548 --> 00:40:26,841
Lynch 'em!
404
00:40:27,967 --> 00:40:30,511
The response must be forceful,
405
00:40:31,179 --> 00:40:32,430
but lawful.
406
00:40:33,139 --> 00:40:35,016
One mob begets another.
407
00:40:35,475 --> 00:40:39,103
It is time this agency
has the authority to make arrests
408
00:40:39,896 --> 00:40:43,149
and have jurisdiction over
the entire state.
409
00:40:43,358 --> 00:40:45,068
The power to issue warrants,
410
00:40:45,693 --> 00:40:48,780
and to prosecute offenders
of lease violations,
411
00:40:49,572 --> 00:40:51,366
as well as the theft of livestock.
412
00:40:51,532 --> 00:40:53,242
So word has been sent to the Governor.
413
00:40:53,326 --> 00:40:57,497
On behalf of my husband,
I will ask members
414
00:40:57,580 --> 00:41:03,044
of this association to vote
for the creation of a police force,
415
00:41:03,795 --> 00:41:05,588
as my husband
has asked the Governor
416
00:41:05,672 --> 00:41:08,049
to grant the authority
I have just stated.
417
00:41:08,549 --> 00:41:11,469
I ask now for a vote
in favor of the creation
418
00:41:11,552 --> 00:41:14,180
of the police force
so0 empowered by the state
419
00:41:14,263 --> 00:41:16,641
to execute the duties
listed hereof.
420
00:41:18,393 --> 00:41:19,894
All in favor say "aye."
421
00:41:27,068 --> 00:41:28,194
You don't have the authority
422
00:41:28,277 --> 00:41:30,405
to ask for a vote before the members.
423
00:41:30,571 --> 00:41:32,073
- Yeah.
- That's right.
424
00:41:32,240 --> 00:41:34,659
The authority is written and signed
425
00:41:34,742 --> 00:41:37,161
by the Commissioner of this Association.
426
00:41:37,412 --> 00:41:40,039
Can you attest to that being
the signature of Jacob Dutton?
427
00:41:42,959 --> 00:41:43,960
I can.
428
00:41:45,420 --> 00:41:48,047
All those in favor say "aye."
429
00:41:48,339 --> 00:41:50,049
Aye!
430
00:41:50,758 --> 00:41:51,843
All opposed.
431
00:41:51,926 --> 00:41:53,261
Nay.
432
00:41:55,847 --> 00:41:58,641
The ayes have it.
The proposal is approved.
433
00:41:58,725 --> 00:42:01,310
Dues will increase $27 per annum
434
00:42:01,394 --> 00:42:03,229
for officer salaries and supplies.
435
00:42:03,396 --> 00:42:06,899
Meeting is adjourned,
we will convene again in one month.
436
00:42:06,983 --> 00:42:08,109
Nah, it's in two weeks.
437
00:42:08,526 --> 00:42:09,569
One month, I say.
438
00:42:12,613 --> 00:42:13,656
Meeting is adjourned.
439
00:42:14,907 --> 00:42:15,908
Thank you, gentlemen.
440
00:42:24,792 --> 00:42:26,210
That's not what Jake said.
441
00:42:27,420 --> 00:42:28,671
I just thought of it on the way over.
442
00:42:29,839 --> 00:42:31,090
Well, how did you get him to sign it?
443
00:42:31,883 --> 00:42:32,884
I signed it.
444
00:42:44,604 --> 00:42:45,646
You're a liar.
445
00:42:47,648 --> 00:42:49,358
You're a fucking liar, woman.
446
00:42:49,609 --> 00:42:51,486
I'll kill you where you fucking stand.
447
00:42:54,280 --> 00:42:56,199
- A liar?
- Aye.
448
00:42:56,657 --> 00:42:59,160
Care to prove it?
Shall we go back inside...
449
00:42:59,243 --> 00:43:01,704
and you can tell the sheriff the truth.
450
00:43:03,039 --> 00:43:04,791
He's not in Wyoming.
451
00:43:05,583 --> 00:43:06,667
He's not anywhere.
452
00:43:07,085 --> 00:43:08,086
How would you know?
453
00:43:09,378 --> 00:43:11,005
How would you know where he is?
454
00:43:13,549 --> 00:43:16,844
No bank will let
a woman carry a note.
455
00:43:17,970 --> 00:43:21,265
No government will transfer
a lease for her, either.
456
00:43:21,849 --> 00:43:25,019
Your little charade
can only last so long.
457
00:43:30,483 --> 00:43:32,985
When my charade is over, so are you.
458
00:43:34,237 --> 00:43:35,822
Men Kill with bullets or a noose,
459
00:43:35,905 --> 00:43:37,740
which is to say men Kill quick.
460
00:43:38,241 --> 00:43:39,909
Your fight is with me, now.
461
00:43:40,368 --> 00:43:42,078
I kill much slower.
462
00:43:51,212 --> 00:43:53,381
You don't have the army for this fight.
463
00:43:55,174 --> 00:43:56,175
Or the money.
464
00:43:57,552 --> 00:43:58,553
I have both.
465
00:43:59,178 --> 00:44:01,514
I can't wait for you
to meet my nephew.
466
00:44:01,597 --> 00:44:03,141
We've met.
467
00:44:04,267 --> 00:44:05,977
The boy doesn't impress.
468
00:44:06,811 --> 00:44:07,812
Not that one.
469
00:44:42,555 --> 00:44:43,806
They come rolled now,
you know.
470
00:44:44,265 --> 00:44:45,558
That's what
they gave us in the war.
471
00:44:48,561 --> 00:44:49,729
I won't smoke those now.
472
00:44:54,609 --> 00:44:55,610
Spencer...
473
00:44:58,946 --> 00:44:59,947
What are these?
474
00:45:03,492 --> 00:45:04,493
Cara Dutton.
475
00:45:07,288 --> 00:45:08,497
Something you forgot to tell me?
476
00:45:11,751 --> 00:45:12,752
That's my aunt.
477
00:45:16,005 --> 00:45:17,131
Why won't you read them?
478
00:45:18,007 --> 00:45:19,050
Hard to explain.
479
00:45:19,508 --> 00:45:20,509
Try.
480
00:45:30,478 --> 00:45:31,646
War's not living.
481
00:45:34,232 --> 00:45:35,733
War is...
482
00:45:38,986 --> 00:45:43,282
If insanity was a thing you could touch,
that's what war is.
483
00:45:46,619 --> 00:45:48,829
A letter is a window out
of that hell for a minute.
484
00:45:49,789 --> 00:45:50,998
But it's a double-edged sword.
485
00:45:53,167 --> 00:45:56,629
Missing home and dreaming
has killed more soldiers.
486
00:45:59,966 --> 00:46:01,008
You want to eat a bullet in battle,
487
00:46:01,092 --> 00:46:02,093
you start wishing for a letter.
488
00:46:06,138 --> 00:46:07,473
We had so many letters
to dead men
489
00:46:07,556 --> 00:46:09,600
we bundled them up
and made furniture out of 'em.
490
00:46:10,559 --> 00:46:12,520
I credit not reading 'em
for keeping me alive.
491
00:46:13,521 --> 00:46:15,982
Then the war's over and
I got two years' worth of 'em.
492
00:46:17,692 --> 00:46:18,901
Then I just felt guilty.
493
00:46:22,738 --> 00:46:24,573
Now I don't know what I feel. II...
494
00:46:26,325 --> 00:46:28,202
I spend most of my time
trying not to.
495
00:46:32,290 --> 00:46:33,291
Till you.
496
00:46:40,798 --> 00:46:42,133
There's something
you should know about me.
497
00:46:43,676 --> 00:46:45,052
I'm a very jealous lover.
498
00:46:46,304 --> 00:46:48,097
I will not share you
with your demons.
499
00:46:51,225 --> 00:46:52,310
So we must find them...
500
00:46:54,353 --> 00:46:55,771
and chase them all away.
501
00:47:08,743 --> 00:47:10,453
Let's get started, shall we?
502
00:47:15,333 --> 00:47:17,835
No one said demon chasing
must be done sober.
503
00:47:19,086 --> 00:47:20,087
Come on.
504
00:47:28,929 --> 00:47:30,514
Shall we choose randomly
or go in order?
505
00:47:30,598 --> 00:47:33,476
I guess if we're going to do it,
we should do it in order...
506
00:47:45,529 --> 00:47:47,073
"My Dearest Spencer...
507
00:47:51,827 --> 00:47:53,662
"News of the German Spring Offensive
508
00:47:53,746 --> 00:47:56,082
"has reached our little
valley in Montana,
509
00:47:57,249 --> 00:47:58,542
"and the stories horrify...
510
00:47:59,960 --> 00:48:01,962
"Jacob tells me the bulk
of the German army
511
00:48:02,046 --> 00:48:04,840
"charged your division
and your company
512
00:48:04,924 --> 00:48:08,886
"was given the grim honor
of holding the flank..."
513
00:48:13,265 --> 00:48:15,476
"I've read tales
of terrible machines
514
00:48:15,559 --> 00:48:19,188
"with belts for tires
and canons that rotate...
515
00:48:21,649 --> 00:48:25,986
"Airplanes with bombs and guns
and it robs me of sleep.
516
00:48:30,991 --> 00:48:33,536
"The Brigadier General
writes of your bravery.
517
00:48:34,120 --> 00:48:36,414
"Of your unflinching resolve.
518
00:48:48,426 --> 00:48:50,219
"I think only of the
wild young man
519
00:48:50,302 --> 00:48:53,514
"who would rather chase cattle
than gather them.
520
00:48:55,850 --> 00:48:59,103
"And race the horses until they
were ruined for honest work.
521
00:49:00,312 --> 00:49:03,983
"I wait desperately
for that boy to return.
522
00:49:05,025 --> 00:49:08,195
"And I pray you bring
that beautiful smile with you.
523
00:49:08,279 --> 00:49:12,408
"It is my sunrise,
and I miss it with all my heart."
524
00:49:19,540 --> 00:49:21,542
"I cling to every memory of you,
525
00:49:21,876 --> 00:49:23,502
"waiting for you to come home,
526
00:49:24,545 --> 00:49:29,300
"where we shall make
countless more. Cara."
527
00:49:34,305 --> 00:49:35,556
I'm sorry, I didn't...
528
00:49:37,391 --> 00:49:39,226
This was a mistake. I'm sorry.
529
00:49:42,021 --> 00:49:43,022
Keep going.
530
00:49:45,065 --> 00:49:46,066
Read the next one.
531
00:49:47,568 --> 00:49:48,569
Okay.
532
00:49:57,286 --> 00:49:59,914
"So, Jack said,
'Who needs a horse!'
533
00:50:00,372 --> 00:50:02,166
"And he yanks his saddle from the bronc
534
00:50:02,249 --> 00:50:05,085
"and marches it over to the milk cow.
535
00:50:06,003 --> 00:50:09,381
"Gladys ran straight to the
water trough and leapt into it,
536
00:50:09,465 --> 00:50:12,009
"trapping Jack underwater
until Jacob and John
537
00:50:12,092 --> 00:50:14,803
"roped the beast and
managed to free Jack
538
00:50:14,887 --> 00:50:17,431
"from a death
by cow drowning."
539
00:50:18,390 --> 00:50:19,558
I can't wait to meet him.
540
00:50:19,767 --> 00:50:20,768
He's a little tornado.
541
00:50:21,477 --> 00:50:23,354
Runs in the family, I see.
542
00:50:24,563 --> 00:50:25,564
Your father's side?
543
00:50:25,731 --> 00:50:27,066
Crazy runs in both sides.
544
00:50:28,400 --> 00:50:29,777
I'm double-bred, I'm afraid.
545
00:50:29,860 --> 00:50:30,861
Soaml.
546
00:50:33,239 --> 00:50:35,032
Our children are going
to be absolutely mad.
547
00:50:35,115 --> 00:50:36,575
We should consider adopting.
548
00:50:37,910 --> 00:50:40,579
Mm. I can't wait for the next letter.
549
00:50:43,958 --> 00:50:47,586
"Alas, the baby did not survive.
550
00:50:49,296 --> 00:50:53,300
"Emma was shattered,
but John stayed by her side
551
00:50:53,384 --> 00:50:56,762
"all day until she dared
to face the sun again.
552
00:50:59,181 --> 00:51:00,558
"She's too old to try again.
553
00:51:02,685 --> 00:51:03,978
"God wished her only one.
554
00:51:04,770 --> 00:51:06,397
"But what a special one he is."
555
00:51:11,402 --> 00:51:13,779
"It was the worst winter since '83,
556
00:51:13,862 --> 00:51:16,198
"when your parents first arrived here.
557
00:51:16,782 --> 00:51:20,369
"We found a snowdrift
with a hundred head of cattle
558
00:51:20,452 --> 00:51:23,998
"frozen solid, but standing upright."
559
00:51:25,916 --> 00:51:28,877
"She's a lovely girl, with giant eyes
560
00:51:28,961 --> 00:51:31,088
"and hair the color of straw
561
00:51:31,422 --> 00:51:34,633
"and she leads Jack around
on an invisible leash.
562
00:51:35,175 --> 00:51:38,220
"Watching them fawn over each
other is my favorite hobby.
563
00:51:38,929 --> 00:51:40,472
"I've forsaken knitting altogether,
564
00:51:40,556 --> 00:51:42,141
"and give it all my attention."
565
00:52:25,893 --> 00:52:27,186
Spencer.
566
00:52:28,145 --> 00:52:29,146
What?
567
00:52:29,563 --> 00:52:30,564
You need to read this.
568
00:52:31,774 --> 00:52:32,775
Tomorrow.
569
00:52:34,109 --> 00:52:35,110
Read it.
570
00:52:39,865 --> 00:52:40,908
What does it say?
571
00:52:48,749 --> 00:52:50,209
You need to read it.
572
00:52:52,544 --> 00:52:53,545
You read it.
573
00:52:58,801 --> 00:53:00,094
"Spencer...
574
00:53:01,095 --> 00:53:03,138
"Your brother has been killed.
575
00:53:07,851 --> 00:53:09,603
"By the time you receive this letter,
576
00:53:12,189 --> 00:53:14,692
"I suppose your uncle
has been killed as well."
577
00:53:19,071 --> 00:53:20,698
"Your nephew has been wounded...
578
00:53:24,034 --> 00:53:27,746
"This ranch and your legacy
are in peril.
579
00:53:31,458 --> 00:53:35,796
"War has descended upon
this place and your family.
580
00:53:39,591 --> 00:53:42,136
"Whatever war you fight
within yourself must wait.
581
00:53:44,930 --> 00:53:48,559
"You must come home
and fight this one."
582
00:53:56,942 --> 00:53:57,943
What's the date?
583
00:53:59,820 --> 00:54:00,821
The date?
584
00:54:00,946 --> 00:54:02,489
Of the letter. When was it written?
585
00:54:07,703 --> 00:54:09,163
Three months ago.
40494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.