All language subtitles for [AFFECT3D]Bloodlust Cerene[BIG5]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:03,980 {\an5}本字幕由夜桜字幕組制作 2 00:00:07,250 --> 00:00:10,950 嗜血狂欲 3 00:00:47,210 --> 00:00:48,310 翻譯:一葉障目 4 00:00:50,010 --> 00:00:51,880 時軸:白茶 5 00:01:42,210 --> 00:01:43,950 校對&壓制:雪夜 6 00:01:28,050 --> 00:01:29,850 特里斯坦王子 7 00:01:28,050 --> 00:01:29,850 在哪兒,艾薩克! 8 00:00:11,560 --> 00:00:14,920 很久以前,有一個小國家叫做維瑞吉爾 Long ago there was a small kingdom named Veridian 9 00:00:16,470 --> 00:00:18,550 當這個國家擴張自己的領土的時候 While seeking to expand its borders 10 00:00:19,060 --> 00:00:24,570 維瑞吉爾闖入了吸血鬼的陵墓,這個國家的命運從此發生了改變 Veridian's fate was forever changed when disturbed the clan of vampires 11 00:00:25,340 --> 00:00:27,640 吸血鬼向維瑞吉爾發泄著自己的怒火 The creature set upon Veridian with anger 12 00:00:28,090 --> 00:00:30,100 成千上萬人被殺 Splitting blood of thousands 13 00:00:30,560 --> 00:00:36,120 維瑞吉爾的國王向吸血鬼祈求和平,但是吸血鬼領主卻提出了不對等的條件 Veridian's king pleaded for peace but vampire lord dictated humiliated terms 14 00:00:36,490 --> 00:00:39,050 維瑞吉爾從今往后禁止再踏入這片土地一步 Veridian would never again approach on their land 15 00:00:39,450 --> 00:00:43,340 并且當每位國王的第一個孩子25歲的時候,國王要把這個孩子獻給吸血鬼。 And each king surrendered his first born on their twenty-fifth birthday 16 00:00:43,790 --> 00:00:45,310 從現任國王的女兒開始 starting with the king's daughter. 17 00:00:46,340 --> 00:00:52,960 條令持續了幾個世紀,直到這項“榮譽”落到了新國王艾薩克的頭上 The pack held for centuries until one day this fortune fell on one of the king to send this, Isaac. 18 00:00:53,730 --> 00:00:58,500 在他的長子特里斯坦降生之后,國王發現自己竟然不能生育了 After the birth of his first son -- Tristan, he found he could father no more children 19 00:00:59,150 --> 00:01:02,920 艾薩克擔心自己的王國失去繼承人,于是他想方設法的去逃避這項條款 Fearing for his kingdom without a heir, Isaac thought to escape the pack 20 00:01:03,520 --> 00:01:06,400 他向吸血鬼領主獻上土地、財富、甚至是他自己 Yield for land, riches, even himself 21 00:01:07,010 --> 00:01:08,050 但是都被拒絕了 Nothing worked 22 00:01:08,650 --> 00:01:10,500 在特里斯坦二十五歲生日那天 On Tristan's twenty-fifth birthday 23 00:01:11,010 --> 00:01:13,090 吸血鬼領主前來索要王子 the vampire's king came to collect the prince 24 00:01:13,640 --> 00:01:15,160 艾薩克拒絕了他們 Isaac refused them. 25 00:01:15,980 --> 00:01:22,370 帶著一腔怒火回到領地,吸血鬼開始抓捕25歲的人們 Return of his impedance, they claimed twenty-five year old lives for each the pack went on that 26 00:01:23,150 --> 00:01:29,240 特里斯坦王子對不平等條約的事情毫不知情,直到有一天,他最好的朋友被吸血鬼抓走了。 Prince Tristan knew nothing about the pack until one day the vampires took his best friend 27 00:01:29,930 --> 00:01:33,360 他向他父王尋求解釋,才知曉了不平等條約的存在 The man answers from his father just learned about the pack 28 00:01:33,700 --> 00:01:38,340 王子對于他父親的軟弱無能感到憤怒,他決定自己去討伐吸血鬼 And furies about his father's instance, to confront the lord by all himself 29 00:01:39,400 --> 00:01:45,390 但是在討伐吸血鬼之前,王子見到了自己最愛的人 But before taking the fight to the vampires, Tristan saw the one person he cared for above all. 30 00:01:46,350 --> 00:01:49,170 她就是索菲婭—王子陷入愛河的女子 His lover Sophia — the Dutch's Torrent 31 00:01:59,460 --> 00:02:02,020 求求你特里斯坦,別去 Tristan please, don't do this 32 00:02:02,960 --> 00:02:04,890 你知道我必須去試試 You know that I have to try 33 00:02:05,200 --> 00:02:09,360 盡管機會渺茫,但是這是我作為一個王子的職責啊 If there's even a chance that I can stop this.,that's my duty as a prince. 34 00:02:09,430 --> 00:02:12,210 別亂嚎嚎了,你會死的你知道嗎 Stop boar already. You are going to get killed 35 00:02:12,750 --> 00:02:14,650 你知道你要面對是什么嗎 Do you even know what's out there 36 00:02:14,890 --> 00:02:17,700 我,我們可以私奔啊。就咱倆 I can ..We can just ran away. Just two of us 37 00:02:18,220 --> 00:02:19,760 讓你爹去殺吸血鬼啊 Let your father do this 38 00:02:19,840 --> 00:02:22,500 索菲亞!我爹不認可我啊! Sophia!My father denied me! 39 00:02:22,740 --> 00:02:27,510 我是他親兒子!就因為他不去面對這不平等的條約! His own son! Because he ran from it! This incidious pack! 40 00:02:27,820 --> 00:02:29,120 你看現在!雅各布已經死了! And now! Jacob is gone! 41 00:02:30,320 --> 00:02:32,450 索菲婭,我知道討伐吸血鬼這件事很危險 Don't think I don't know the danger Sophia. 42 00:02:33,080 --> 00:02:35,030 但是我是唯一一個可以拯救這個王國的人! But I'm the only one who can fix this! 43 00:02:35,540 --> 00:02:36,490 沒錯,只有我才行 It's me thereafter 44 00:02:36,490 --> 00:02:37,550 我必須去 I must go 45 00:02:38,040 --> 00:02:40,760 如果我把吸血鬼給弄死了,我們美好的生活就回來了 If I do this, we'll have our lives back 46 00:02:41,190 --> 00:02:43,270 到那時候,我將加冕為王 And I, I will be king 47 00:02:45,820 --> 00:02:47,280 而索菲婭你呢 And that's for you Sophia 48 00:02:47,750 --> 00:02:49,980 你將會是我的王后 You shall be my Queen 49 00:02:50,680 --> 00:02:51,580 很好 Very well then 50 00:02:52,740 --> 00:02:53,720 告訴我 Now tell me 51 00:02:54,480 --> 00:02:55,980 你會怎么對待你的王后 How would you treat your queen 52 00:03:05,480 --> 00:03:06,700 我來幫你舔 Let me take care of you 53 00:05:22,250 --> 00:05:24,260 現在輪到我來幫你了 Now it's my turn to take care of you 54 00:06:40,970 --> 00:06:43,060 你的小穴讓我瘋狂 Your pussy is driving me insane 55 00:07:19,760 --> 00:07:21,400 我得試試這個體位 I have to try this 56 00:07:21,550 --> 00:07:21,880 嗯? Uhm? 57 00:07:22,430 --> 00:07:22,960 過來 Come here 58 00:09:43,150 --> 00:09:43,890 準備好了嗎 Are you ready 59 00:09:44,510 --> 00:09:45,380 必須的 Of course 60 00:09:46,320 --> 00:09:46,850 你呢 Are you 61 00:09:47,490 --> 00:09:48,120 隨時待命 Always 62 00:09:51,630 --> 00:09:53,120 你是我的真命天子 You are my prince after all 63 00:11:25,510 --> 00:11:25,850 不行 No 64 00:11:27,060 --> 00:11:28,110 我不準你碰那里 Don't you dare! 65 00:11:28,440 --> 00:11:28,980 真的不行? Really? 66 00:11:29,140 --> 00:11:29,800 不行 Really 67 00:11:29,940 --> 00:11:31,720 好吧,看來咱倆還是沒準備好 Hmm, not ready again, are we 68 00:11:32,980 --> 00:11:36,100 得了吧你,你也沒準備好內射我,半斤八兩 Fine then, you are not ready to cum inside me either 69 00:11:36,250 --> 00:11:37,030 哈哈哈 Hahah 70 00:13:50,790 --> 00:13:52,580 你!就是你! YOU! YOUUU! 71 00:14:05,360 --> 00:14:07,900 對于一個老年選手來講很不錯了 Pretty good for an old man 72 00:14:09,940 --> 00:14:13,380 你叫誰老年選手 Who are you calling an old man 73 00:14:14,180 --> 00:14:15,040 我叫斯溫 I'm Swing 74 00:14:15,450 --> 00:14:17,410 很高興見到你,特里斯坦 It's a pleasure to meet you Tristan 75 00:14:17,930 --> 00:14:19,330 你這老不死的 You fault creatures 76 00:14:19,640 --> 00:14:21,760 我會宰了你,就像我對你手下做的那樣 I'll kill you like I've done your minions 77 00:14:21,760 --> 00:14:22,840 喵~~~~~ Roar~~~~~ 78 00:14:23,230 --> 00:14:27,030 特里斯坦王子大老爺來殺壞蛋咯~ Mean prince Tristan come to slave the evil beasts. 79 00:14:27,740 --> 00:14:31,380 順帶提一句,是我讓我的手下不要傷害你的 As I have occured to you that perhaps I told my man not to touch you. 80 00:14:31,750 --> 00:14:32,210 Hmmm 81 00:14:32,600 --> 00:14:33,320 我明白了 I see 82 00:14:33,810 --> 00:14:35,330 看你這小臉蛋,多俊啊~ Quiet in the face of such beauty。 83 00:14:35,770 --> 00:14:38,330 你是女人的毒藥,令人羨慕 You are so weak of women. It's adorable. 84 00:14:38,700 --> 00:14:40,510 你對于我的王國是個威脅 You harm and threaten my kingdom 85 00:14:40,680 --> 00:14:41,810 哈哈哈.. Hahahahh.. 86 00:14:42,240 --> 00:14:44,860 你的王國?你傻了吧 Your kingdom?Oh ,don't be silly 87 00:14:45,530 --> 00:14:48,790 你只能在你爹死了之后這么說 You can only make that claim because your father's dicture all that up 88 00:14:49,340 --> 00:14:52,000 哎,你看看你,別緊張 Oh, come now. You are much to tense. 89 00:14:52,470 --> 00:14:55,100 來,為什么咱倆不玩個游戲呢? And I'll tell you what, why don't play a game 90 00:14:56,090 --> 00:14:56,900 如果你贏了 If you win 91 00:14:57,130 --> 00:14:59,360 我就把我所有的小弟招呼回來并且你也自由了 I'll call back my forces and you will be free 92 00:15:00,130 --> 00:15:00,980 但是你輸了的話 You lose 93 00:15:01,600 --> 00:15:04,480 那我就把你最重要的東西拿走咯 And I'll take your vital place, here 94 00:15:05,210 --> 00:15:06,750 什么游戲 What kind of game 95 00:15:06,970 --> 00:15:08,750 你的目標是讓我高潮~ Your goal is make me cum 96 00:15:09,180 --> 00:15:13,740 如果你的能力不錯的話,至少還能活到天亮 If you are to competent to do that, then will least survive until sun rises 97 00:15:14,660 --> 00:15:16,240 但是,你最多只能射兩次 But most you can cum is twice 98 00:15:16,660 --> 00:15:18,260 多一次,你就輸了 One more, you lose 99 00:15:18,990 --> 00:15:19,750 意下如何 Do we have a deal 100 00:15:20,660 --> 00:15:22,460 好啊!就來大戰個三百回合啊! Very well. Have the deal. 101 00:15:23,740 --> 00:15:25,250 我很開心咱倆能來一發 I'm so glad we could agree 102 00:15:37,060 --> 00:15:38,510 開始吧 Let us begin Trsitan 103 00:15:42,910 --> 00:15:43,620 臥槽 Damn it 104 00:16:38,900 --> 00:16:40,660 等等!這太爽了! Wait! Not so fast 105 00:17:17,010 --> 00:17:17,780 那,那樣不 That, That wasn't... 106 00:17:17,800 --> 00:17:18,200 不公平? Fair? 107 00:17:19,800 --> 00:17:23,280 別鬧了 特里斯坦,你們人類都這熊樣 Oh come now Trsitan, it's always same with human 108 00:17:23,760 --> 00:17:26,480 你覺得你很強因為你上過很多女孩 You think you are good because you've been with so many girls 109 00:17:26,890 --> 00:17:29,810 但實際上你只看到了女人的一面而已 But you all crumbled at mirror side of a woman 110 00:17:37,290 --> 00:17:39,310 來,躺下 Now ,lay down 111 00:19:49,330 --> 00:19:53,330 我得說這是我做過最簡單的任務 I must say this is probably the easiest claim I've had in a while 112 00:19:54,060 --> 00:19:55,820 你竟然敢這么對我說話 How dare you mark me 113 00:19:55,930 --> 00:19:57,140 哼,我為什么敢這么吊? Hmm, How dare I? 114 00:19:57,460 --> 00:19:58,130 你看看你 Look at you 115 00:19:58,610 --> 00:20:02,050 10分鐘都沒,就射了兩發 Not even ten minutes and You've already blown your two free loads 116 00:20:02,870 --> 00:20:04,250 再來,這次我要搞死你 I'll show you how it's done 117 00:20:04,280 --> 00:20:04,910 哇啊?我好怕怕? Oh? Really? 118 00:20:05,500 --> 00:20:08,400 好吧,如果你想操我,麻煩你快點動屌 Well, if you are going to fuck me properly then do it 119 00:20:09,920 --> 00:20:10,450 食我大雕 Take this 120 00:20:10,440 --> 00:20:11,960 你最好讓我高潮 You better make me cum 121 00:20:15,870 --> 00:20:17,060 我會讓你說我最強的 I'll best you 122 00:20:17,710 --> 00:20:19,090 明白了嗎 That much is clear now 123 00:20:19,680 --> 00:20:22,200 哦,特里斯坦,我太了解你了 Oh, Tristan, I know you too well 124 00:20:22,880 --> 00:20:24,000 我知道你想要什么 I know what you want 125 00:20:24,670 --> 00:20:28,100 野心、力量、一塊自己的土地 Ambition, power, a land that's your own 126 00:20:28,680 --> 00:20:33,390 但是更重要的是,你想操這世界上最緊的屁眼 But more importantly, you want to fuck the tightest asshole in the realm 127 00:20:37,850 --> 00:20:40,330 爽!讓我看看你有多野性! Yes! Show my how much of a beast you are! 128 00:20:40,970 --> 00:20:41,910 使勁兒操我 Fuck me harder 129 00:21:25,910 --> 00:21:27,080 你終于明白了 You figured it out 130 00:21:27,450 --> 00:21:28,500 但是太晚了 But it's too late 131 00:21:28,760 --> 00:21:30,500 我能感覺到你的蛋蛋在沸騰 I can feel your balls boiling 132 00:21:33,810 --> 00:21:35,010 我...要... I...Want.... 133 00:21:36,590 --> 00:21:38,460 射...爆!! Give...In!! 134 00:22:12,350 --> 00:22:13,080 我贏了嗎 Did I win 135 00:22:13,220 --> 00:22:14,080 讓我夸贊一下你吧 I'll give you credit. 136 00:22:14,520 --> 00:22:16,470 你很努力而且你找到了我的敏感點 You tried you best and you figured things out 137 00:22:17,080 --> 00:22:18,890 你還讓我高潮了 Yes you even made me cum 138 00:22:19,380 --> 00:22:20,790 但是,如果你真想贏的話.. But can you really win if you.. 139 00:22:21,400 --> 00:22:22,890 來,出來,給他看看 Well let me show you 140 00:22:25,410 --> 00:22:25,890 索菲婭 ?? Sophia?? 141 00:22:27,150 --> 00:22:28,970 我..我.. I..I...I 142 00:22:29,310 --> 00:22:30,690 哎喲,別害羞嘛 Oh, don't be shy. 143 00:22:30,820 --> 00:22:32,610 你看你又緊張了 瞧你這卵樣 You are all tense again. Look at you. 144 00:22:32,910 --> 00:22:35,180 我覺得我有點操之過急了 I guess I exaggerate things a little bit 145 00:22:35,440 --> 00:22:36,080 但是沒關系 After all 146 00:22:36,430 --> 00:22:38,140 你很享受,對吧 You really enjoyed it, didn't you? 147 00:22:48,510 --> 00:22:52,930 哦嘻嘻,我預感到,這將會是一場有趣的盛宴 hhh...Oh you two would be so much fun 16173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.