All language subtitles for the.last.of.us.s02e04.1080p.web.h264-successfulcrab-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,714 --> 00:00:08,923 - [soldiers laughing] - [soldier] Now, the thing 2 00:00:08,925 --> 00:00:10,801 about this one night, and you guys know me. 3 00:00:10,801 --> 00:00:13,303 Like, I'm fuckin' easy on voters, right? 4 00:00:13,304 --> 00:00:15,430 - That ain't what they say. - Oh, yeah, well, fuck them 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,432 because they'd rather have me than Greenberg. 6 00:00:17,434 --> 00:00:20,352 - Oh, this is a Greenberg story. - [laughter] 7 00:00:20,353 --> 00:00:21,978 So, I got three voters against the wall. 8 00:00:21,980 --> 00:00:24,856 I caught 'em red-handed disseminating pamphlets, right? 9 00:00:24,858 --> 00:00:27,109 - WLF stuff? - I thought it was. 10 00:00:27,109 --> 00:00:28,861 Turned out later it was some, like, religious crap, 11 00:00:28,861 --> 00:00:30,361 but I didn't fuckin' know that. 12 00:00:30,362 --> 00:00:33,615 So, I call for backup. Guess who shows up? 13 00:00:33,615 --> 00:00:35,783 - [soldiers] Greenberg! - Greenberg! 14 00:00:35,784 --> 00:00:37,618 - [laughter] - He pulls up, 15 00:00:37,619 --> 00:00:40,621 gets out of his truck. He's in a fuckin' mood, okay? 16 00:00:40,622 --> 00:00:42,207 I can already tell, and he's all like, 17 00:00:42,207 --> 00:00:43,875 "What are you fuckin' calling for? 18 00:00:43,877 --> 00:00:45,668 "What, you can't handle three voters? 19 00:00:45,670 --> 00:00:47,503 What did these fuckin' pussies even do?" 20 00:00:47,505 --> 00:00:49,298 - [laughter] - I say, "I caught them 21 00:00:49,298 --> 00:00:51,966 out here disseminating." 22 00:00:51,968 --> 00:00:55,720 And he goes, "What? You fuckin' perverts 23 00:00:55,722 --> 00:00:59,057 are out here jerking off and splooging on my streets?" 24 00:00:59,058 --> 00:01:01,393 - [laughter] - Holy shit! 25 00:01:01,393 --> 00:01:04,188 I swear to God. So, one of the voters turns back 26 00:01:04,188 --> 00:01:06,314 to look at me like, "Are you gonna tell him?" 27 00:01:06,316 --> 00:01:08,317 I look back at him like, "Fuck no." 28 00:01:08,317 --> 00:01:10,736 And that's when the guy decides to open his mouth anyway 29 00:01:10,736 --> 00:01:14,989 and goes, "Well, actually, the word 'disseminate' means..." 30 00:01:14,990 --> 00:01:16,492 - And boom! - Oh! 31 00:01:16,492 --> 00:01:18,659 Greenberg slams his fuckin' head against the wall. 32 00:01:18,661 --> 00:01:22,081 There goes his teeth, just blood fuckin' everywhere. 33 00:01:22,081 --> 00:01:25,000 And... and Greenberg goes, 34 00:01:25,001 --> 00:01:28,003 "No one asked you, jizz boy!" 35 00:01:28,004 --> 00:01:30,006 [laughter] 36 00:01:37,930 --> 00:01:40,057 Wh-Why do you call them that? 37 00:01:44,061 --> 00:01:46,105 The citizens, why do you call them voters? 38 00:01:47,106 --> 00:01:48,564 I don't know. 39 00:01:48,566 --> 00:01:50,734 'Cause that's what we fucking call 'em. Who cares? 40 00:01:50,734 --> 00:01:52,694 'Cause we took away their rights. 41 00:01:56,740 --> 00:01:58,408 Took away their right to vote, and somebody 42 00:01:58,408 --> 00:02:00,620 started calling them voters to mock them. 43 00:02:03,998 --> 00:02:05,290 So, now you know. 44 00:02:10,504 --> 00:02:11,963 I didn't mean anything by it, Sergeant. 45 00:02:11,965 --> 00:02:13,925 Of course, you didn't. You're thoughtless. 46 00:02:15,175 --> 00:02:17,344 - [driver] Sarge. - [brakes squealing] 47 00:02:20,848 --> 00:02:22,850 [engine idling] 48 00:02:23,893 --> 00:02:26,896 [♪ tense music playing] 49 00:02:32,860 --> 00:02:33,985 Keep it running. 50 00:02:33,986 --> 00:02:36,156 - [driver] Copy. - How many? 51 00:02:36,906 --> 00:02:38,073 [Sergeant Isaac Dixon] A lot. 52 00:02:38,074 --> 00:02:40,074 Could be WLF. Lock and load. 53 00:02:40,075 --> 00:02:42,953 - [Isaac] No. - Sarge. 54 00:02:42,954 --> 00:02:45,663 I'm gonna go talk to them. Alone. 55 00:02:45,664 --> 00:02:47,290 - But protocol. - Protocol is to obey 56 00:02:47,292 --> 00:02:49,293 your commanding officer. Period. The end. 57 00:02:49,293 --> 00:02:51,127 Now, if we go out there in force, 58 00:02:51,128 --> 00:02:53,088 this'll end up the way it always does. 59 00:02:54,090 --> 00:02:55,633 'Cause you're all Greenberg. 60 00:03:00,430 --> 00:03:02,639 You wanna die? Fine. 61 00:03:02,639 --> 00:03:05,685 [♪ tense music playing] 62 00:03:19,115 --> 00:03:20,199 You. 63 00:03:22,701 --> 00:03:24,078 Come with me. 64 00:03:26,205 --> 00:03:27,372 Learn something. 65 00:03:34,923 --> 00:03:38,343 [♪ tense music continues] 66 00:03:57,569 --> 00:03:58,820 You Isaac? 67 00:04:02,407 --> 00:04:03,951 You Hanrahan? 68 00:04:16,463 --> 00:04:18,091 [sighs] 69 00:04:26,975 --> 00:04:29,016 - [metal pins clinging] - [grenades bouncing] 70 00:04:29,018 --> 00:04:30,560 [soldiers shouting] 71 00:04:30,560 --> 00:04:32,687 [muffled shouting continues] 72 00:04:32,689 --> 00:04:34,774 [explosions booming] 73 00:04:36,233 --> 00:04:38,319 [birds squawking] 74 00:04:40,362 --> 00:04:42,531 [driver gasping, wheezing] 75 00:04:42,531 --> 00:04:44,242 [gunfire] 76 00:04:54,459 --> 00:04:55,877 Welcome to the fight. 77 00:05:04,595 --> 00:05:06,387 Now, make your choice. 78 00:05:06,389 --> 00:05:09,309 ♪ 79 00:05:11,560 --> 00:05:14,564 [♪ pensive theme music playing] 80 00:06:12,579 --> 00:06:14,581 [♪ theme concludes] 81 00:06:18,836 --> 00:06:21,838 [rustling] 82 00:06:22,673 --> 00:06:24,675 [grunting] 83 00:06:39,649 --> 00:06:41,566 [Dina] [sighs] No pain meds. 84 00:06:41,567 --> 00:06:43,110 [Ellie] Anything else? 85 00:06:44,153 --> 00:06:46,363 [Dina] Probably nothing anyone wanted. 86 00:07:00,420 --> 00:07:03,170 Ooh! You rockin' a yeast infection? 87 00:07:03,172 --> 00:07:05,882 [Ellie] Not today, but gimme time. 88 00:07:10,262 --> 00:07:12,889 Good news. I found a gallon jug of milk. 89 00:07:12,889 --> 00:07:14,182 Yum. 90 00:07:14,182 --> 00:07:17,562 Make sure to smell it first, just in case. 91 00:07:19,021 --> 00:07:22,731 [Ellie] Alright, I give up. I'm gonna stand watch outside. 92 00:07:22,733 --> 00:07:24,526 Yeah, I'm done. 93 00:07:24,526 --> 00:07:26,319 There's nothing else back h... 94 00:07:30,783 --> 00:07:34,369 Hey, I'm gonna pee. Gimme a minute. 95 00:07:34,370 --> 00:07:35,538 [Ellie] Okay. 96 00:07:46,673 --> 00:07:49,677 [♪ gentle music playing] 97 00:07:52,512 --> 00:07:54,514 - [Shimmer snorts] - [bird cawing] 98 00:08:02,314 --> 00:08:04,149 [Dina] 'Kay, good to go. 99 00:08:12,492 --> 00:08:13,576 Thanks. 100 00:08:15,119 --> 00:08:16,286 You okay? 101 00:08:17,497 --> 00:08:18,538 Yeah. 102 00:08:21,959 --> 00:08:23,043 [Dina grunts] 103 00:08:24,754 --> 00:08:27,005 Alright, hit it. People to kill. 104 00:08:28,466 --> 00:08:29,925 Okay. 105 00:08:29,925 --> 00:08:32,510 - [clicking tongue] - [Shimmer nickering] 106 00:08:32,511 --> 00:08:35,556 [♪ gentle music continues playing] 107 00:08:38,433 --> 00:08:40,436 [Shimmer snorts] 108 00:08:41,019 --> 00:08:44,022 [Dina] I don't understand. I thought they bombed here. 109 00:08:44,023 --> 00:08:47,025 Yeah, I heard that too. Guess not this part. 110 00:08:53,823 --> 00:08:55,616 [Dina] What's up with all the rainbows? 111 00:08:55,618 --> 00:08:56,659 [Ellie] I don't know. 112 00:08:56,661 --> 00:08:59,038 Maybe they were all optimists. 113 00:08:59,956 --> 00:09:01,957 [birds squawking] 114 00:09:07,504 --> 00:09:09,506 [♪ ominous music playing] 115 00:09:10,091 --> 00:09:12,092 [insects buzzing] 116 00:09:13,635 --> 00:09:16,389 [Ellie] So much for happy, proud Rainbow Town. 117 00:09:22,227 --> 00:09:24,312 [Dina] I've never seen a tank this close. 118 00:09:24,312 --> 00:09:25,898 Me neither. 119 00:09:27,607 --> 00:09:30,192 - Ellie. Ellie! - Just cover me. 120 00:09:30,193 --> 00:09:32,238 I'm gonna check if there's any ammo in there. 121 00:09:33,114 --> 00:09:35,115 [insects buzzing] 122 00:09:45,293 --> 00:09:46,836 [sighs] 123 00:09:47,503 --> 00:09:50,672 [Dina] Man, FEDRA got fucked up out here. 124 00:09:50,673 --> 00:09:52,423 You think it was the WLF? 125 00:09:52,424 --> 00:09:54,259 I don't know. 126 00:09:54,259 --> 00:09:56,344 All these bodies are in FEDRA gear. 127 00:09:56,345 --> 00:09:58,263 Almost looks like they were fighting each other. 128 00:09:58,264 --> 00:10:00,515 Huh. Good eye. 129 00:10:01,725 --> 00:10:03,144 I wonder what that was about. 130 00:10:04,186 --> 00:10:05,394 [metal lid banging loudly] 131 00:10:05,395 --> 00:10:07,440 [birds squawking] 132 00:10:15,822 --> 00:10:17,741 [birds cawing] 133 00:10:21,328 --> 00:10:24,456 - Ooh. - What is it? 134 00:10:24,456 --> 00:10:27,542 Three burnt skeletons. Like Apollo 1. 135 00:10:27,543 --> 00:10:29,376 [Dina] What? 136 00:10:29,378 --> 00:10:32,880 Grissom, White, Chaffee. Early astronauts. 137 00:10:32,881 --> 00:10:35,049 They were supposed to be the first ones to go to the moon, 138 00:10:35,051 --> 00:10:37,134 but they never made it off the launchpad. 139 00:10:37,135 --> 00:10:38,678 Burned up in their capsule. 140 00:10:40,597 --> 00:10:44,725 Well, at least they died for something worthwhile. 141 00:10:44,726 --> 00:10:46,226 Yeah. [sighs] 142 00:10:46,227 --> 00:10:48,855 These guys were just assholes killed by other assholes. 143 00:10:51,107 --> 00:10:52,817 Well, lookie here. 144 00:10:54,945 --> 00:10:56,489 Check out the building on the hill. 145 00:10:59,908 --> 00:11:01,701 You've gotta be shitting me. 146 00:11:04,746 --> 00:11:06,748 Fuck yeah, let's go. 147 00:11:06,749 --> 00:11:08,208 You sure about that? 148 00:11:14,881 --> 00:11:16,801 Oh, my God, are you gonna fucking tell me? 149 00:11:18,134 --> 00:11:20,761 If you paint a sign big enough to be seen for miles away, 150 00:11:20,763 --> 00:11:22,596 that means you want people to know that you're there, 151 00:11:22,597 --> 00:11:25,432 which also means more likely than not, you're prepared. 152 00:11:25,433 --> 00:11:27,186 And? 153 00:11:29,062 --> 00:11:31,356 They're on a hill, so they'll see us coming. 154 00:11:32,649 --> 00:11:35,110 On horseback in broad daylight, so... 155 00:11:35,110 --> 00:11:37,320 just a little. 156 00:11:37,321 --> 00:11:39,155 So, we wait until dark and we head out on foot. 157 00:11:40,198 --> 00:11:41,990 And right here is the perfect place to hole up 158 00:11:41,991 --> 00:11:43,993 because, well, no one's around. 159 00:11:43,994 --> 00:11:47,663 Which you proved brilliantly with your tank hatch maneuver. 160 00:11:47,664 --> 00:11:48,874 Dick. 161 00:11:49,959 --> 00:11:52,543 Alright, let's look for a door we can fit Shimmer through. 162 00:11:52,544 --> 00:11:54,087 Already found that. 163 00:11:59,217 --> 00:12:01,220 [metal door creaking open] 164 00:12:05,182 --> 00:12:07,183 [Shimmer grunting] 165 00:12:15,609 --> 00:12:18,611 [♪ gentle music playing] 166 00:12:37,338 --> 00:12:40,259 ♪ 167 00:12:55,149 --> 00:12:56,399 [cymbal tings] 168 00:12:56,399 --> 00:12:58,400 [drum bangs] 169 00:12:58,402 --> 00:12:59,695 [cymbal tings] 170 00:13:02,907 --> 00:13:05,909 [♪ Dina begins playing drums] 171 00:13:13,082 --> 00:13:15,043 [Dina] Shout if something tries to kill you! 172 00:13:15,043 --> 00:13:16,169 That's the plan. 173 00:13:17,254 --> 00:13:19,005 [♪ drums lightly playing] 174 00:13:20,924 --> 00:13:23,927 [breeze blowing] 175 00:13:28,349 --> 00:13:31,351 [♪ gentle music playing] 176 00:13:59,421 --> 00:14:01,173 [sighs, kisses] 177 00:14:08,806 --> 00:14:10,682 [strings glissing] 178 00:14:15,895 --> 00:14:17,898 [guitar tuning in distance] 179 00:14:23,736 --> 00:14:25,739 [tuning continues] 180 00:14:41,004 --> 00:14:44,383 [♪ Ellie playing "Take On Me" by A-ha] 181 00:14:57,104 --> 00:15:00,065 ♪ Talkin' away ♪ 182 00:15:01,149 --> 00:15:04,652 ♪ I don't know what I'm to say ♪ 183 00:15:04,653 --> 00:15:07,697 ♪ I'll say it anyway ♪ 184 00:15:08,908 --> 00:15:13,494 ♪ Today's another day to find you ♪ 185 00:15:13,495 --> 00:15:15,956 - ♪ Shyin'... ♪ - [floor creaking] 186 00:15:21,629 --> 00:15:22,837 [softly] Go on. 187 00:15:23,588 --> 00:15:24,590 [softly] Okay. 188 00:15:27,009 --> 00:15:28,844 ♪ Shying away ♪ 189 00:15:31,221 --> 00:15:34,514 ♪ I'll be comin' for your love, okay ♪ 190 00:15:34,515 --> 00:15:39,437 ♪ Take on me ♪ 191 00:15:42,607 --> 00:15:48,322 ♪ Take me on ♪ 192 00:15:50,615 --> 00:15:56,745 ♪ I'll be gone ♪ 193 00:15:56,746 --> 00:16:00,583 ♪ In a day or two ♪ 194 00:16:06,090 --> 00:16:08,801 ♪ So needless to say ♪ 195 00:16:10,094 --> 00:16:14,138 ♪ I'm odds and ends, but I'll be ♪ 196 00:16:14,139 --> 00:16:16,975 ♪ Stumbling away ♪ 197 00:16:18,184 --> 00:16:22,647 ♪ Slowly learning that life is okay ♪ 198 00:16:22,648 --> 00:16:24,692 ♪ Say after me ♪ 199 00:16:26,693 --> 00:16:30,278 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 200 00:16:30,279 --> 00:16:35,576 ♪ Take on me ♪ 201 00:16:38,288 --> 00:16:43,335 ♪ Take me on ♪ 202 00:16:46,379 --> 00:16:52,759 ♪ I'll be gone ♪ 203 00:16:52,760 --> 00:16:56,097 ♪ In a day or two ♪ 204 00:17:00,686 --> 00:17:04,439 ♪ In a day or two ♪ 205 00:17:04,440 --> 00:17:06,442 [♪ guitar stops] 206 00:17:09,819 --> 00:17:10,988 Uh... 207 00:17:14,282 --> 00:17:15,992 You've gotten pretty good. 208 00:17:17,869 --> 00:17:20,788 Uh, thanks. 209 00:17:20,788 --> 00:17:22,624 All those lessons from Joel. 210 00:17:24,334 --> 00:17:25,669 He taught you well. 211 00:17:27,962 --> 00:17:29,088 He did. 212 00:17:32,759 --> 00:17:34,885 - You hungry? - Starving. 213 00:17:34,886 --> 00:17:37,638 Great. Come on. I'll make us beef jerky. 214 00:17:38,598 --> 00:17:41,268 - [both chuckle] - Okay. 215 00:17:43,144 --> 00:17:45,146 [footsteps receding] 216 00:17:49,276 --> 00:17:51,361 - [birds chirping] - [breeze blowing] 217 00:17:54,573 --> 00:17:57,034 [footsteps approaching] 218 00:17:59,952 --> 00:18:01,662 [gas hissing] 219 00:18:01,663 --> 00:18:02,830 [match striking] 220 00:18:03,664 --> 00:18:05,000 [flames whooshing] 221 00:18:06,375 --> 00:18:07,711 [blows] 222 00:18:16,095 --> 00:18:19,430 You know, when I was a... a younger man, 223 00:18:19,431 --> 00:18:21,766 and I wanted to impress a woman, 224 00:18:21,767 --> 00:18:24,227 well, you... you have to know your strengths. 225 00:18:24,228 --> 00:18:27,355 And I was kinda shy. 226 00:18:27,355 --> 00:18:29,065 I... I didn't know how to talk to women. 227 00:18:29,066 --> 00:18:30,732 It made me nervous. 228 00:18:30,733 --> 00:18:34,695 So, what I would do is cook for them. 229 00:18:36,448 --> 00:18:37,865 And I was good. 230 00:18:39,076 --> 00:18:40,951 Good enough to deserve quality tools. 231 00:18:40,952 --> 00:18:42,537 Ah, but did I have the money for that? 232 00:18:42,538 --> 00:18:43,788 No, I did not. 233 00:18:44,789 --> 00:18:48,125 I would go into Williams-Sonoma. 234 00:18:48,126 --> 00:18:49,836 It's a cookware store. You wouldn't know. 235 00:18:52,131 --> 00:18:55,759 And I would stare... 236 00:18:56,509 --> 00:18:57,760 at these. 237 00:18:59,179 --> 00:19:00,304 Mauviel. 238 00:19:00,305 --> 00:19:02,473 Best of the best. French, of course. 239 00:19:04,058 --> 00:19:05,809 And I would think, okay, 240 00:19:05,810 --> 00:19:09,063 30 years to retirement and pension, but one day, 241 00:19:09,064 --> 00:19:12,151 I will own a Mauviel sauce pan... 242 00:19:14,193 --> 00:19:15,778 with lid. 243 00:19:15,778 --> 00:19:17,155 And I was right. 244 00:19:19,825 --> 00:19:21,451 Just not how I planned. 245 00:19:26,707 --> 00:19:29,209 The strange benefits of the apocalypse. 246 00:19:33,881 --> 00:19:34,964 [clangs loudly] 247 00:19:35,840 --> 00:19:37,592 Now, copper's a bit of a pain in the ass. 248 00:19:37,593 --> 00:19:38,634 You have to polish it a lot. 249 00:19:38,634 --> 00:19:41,261 But it heats faster than anything. 250 00:19:41,262 --> 00:19:42,681 Highly conductive. 251 00:19:43,723 --> 00:19:45,766 Of course, this means it doesn't retain heat 252 00:19:45,767 --> 00:19:48,102 the way cast iron does, which of the two, 253 00:19:48,103 --> 00:19:51,105 makes copper the inferior choice for interrogations, but... 254 00:19:52,773 --> 00:19:56,486 if you own Mauviel, you use Mauviel. 255 00:19:58,989 --> 00:20:00,448 She... 256 00:20:00,449 --> 00:20:03,034 - She watches over me. - Then she's been watching you 257 00:20:03,035 --> 00:20:04,368 get your ass kicked. 258 00:20:05,369 --> 00:20:07,454 You know there are even Scars who don't believe 259 00:20:07,455 --> 00:20:09,332 she's some magic fairy in the sky, yeah? 260 00:20:09,333 --> 00:20:11,959 Some of you actually understand she was just a person. 261 00:20:11,960 --> 00:20:13,545 Heretics. 262 00:20:15,297 --> 00:20:16,381 Of course. 263 00:20:19,009 --> 00:20:21,384 The steel handles stay cool. 264 00:20:21,385 --> 00:20:22,721 It's the little touches. 265 00:20:24,056 --> 00:20:26,057 [♪ tense music playing] 266 00:20:34,273 --> 00:20:36,692 Where are the Scars attacking next? 267 00:20:37,903 --> 00:20:39,904 [breathing heavily] 268 00:20:41,198 --> 00:20:42,615 Seraphites. 269 00:20:45,493 --> 00:20:46,994 Hold out your hand. 270 00:20:55,921 --> 00:20:57,923 [breathing heavily] 271 00:20:59,383 --> 00:21:03,176 - [sizzling] - [Malcolm screaming] 272 00:21:03,178 --> 00:21:05,512 Jesus. This is so fucked. 273 00:21:05,513 --> 00:21:08,099 [WLF guard] Shut up. Isaac knows what he's doing. 274 00:21:09,183 --> 00:21:11,185 [Malcolm whimpering] 275 00:21:12,770 --> 00:21:16,190 [Malcolm] The blood! [sobbing] 276 00:21:16,191 --> 00:21:17,483 Yes, sir. 277 00:21:19,278 --> 00:21:21,028 - [pan clanks] - [Malcolm] She watches over me. 278 00:21:21,028 --> 00:21:23,780 She fills my soul. She watches over me. 279 00:21:23,781 --> 00:21:25,240 She fills my soul. 280 00:21:25,241 --> 00:21:27,785 She watches over me. She fills my soul. 281 00:21:27,786 --> 00:21:29,953 - She watches over... - She fills your soul. 282 00:21:29,954 --> 00:21:32,038 You put an arrow in a little boy's head. 283 00:21:32,039 --> 00:21:34,416 Was she filling your soul then? 284 00:21:34,417 --> 00:21:36,126 She tell you to kill children? 285 00:21:36,127 --> 00:21:38,586 - You kill our children. - Never by choice. 286 00:21:38,587 --> 00:21:40,256 You trained them to shoot at us. 287 00:21:40,257 --> 00:21:41,715 Because your Wolves kill them. 288 00:21:41,717 --> 00:21:43,759 Because you trained them to shoot at us. 289 00:21:43,759 --> 00:21:45,427 Because you broke the truce. 290 00:21:45,429 --> 00:21:46,971 - Because you broke the truce. - Because... 291 00:21:46,971 --> 00:21:48,722 Because you broke it because we broke it. 292 00:21:48,723 --> 00:21:50,974 I'm not playing your little chicken-and-egg games today, Scar. 293 00:21:50,976 --> 00:21:53,561 Where is the next attack? 294 00:21:53,894 --> 00:21:55,896 [breathing shakily] 295 00:22:01,569 --> 00:22:03,612 You're gonna lose. 296 00:22:03,613 --> 00:22:04,780 [scoffs] 297 00:22:05,449 --> 00:22:06,657 Are we? 298 00:22:08,868 --> 00:22:09,952 Son... 299 00:22:11,913 --> 00:22:14,289 we have automatic weapons and hospitals, 300 00:22:14,290 --> 00:22:18,001 and you lunatics have bolt-action rifles, 301 00:22:18,002 --> 00:22:20,047 bows and arrows, and superstition. 302 00:22:21,839 --> 00:22:24,800 So, tell me, how are we going to lose? 303 00:22:26,928 --> 00:22:28,137 [sighs] 304 00:22:31,724 --> 00:22:34,602 [voice shaking] Every day, one of your Wolves 305 00:22:34,603 --> 00:22:36,854 comes to see the truth, 306 00:22:36,855 --> 00:22:38,646 and takes Her into their heart. 307 00:22:38,647 --> 00:22:42,609 Every day. Every day, a Wolf leaves you 308 00:22:42,611 --> 00:22:46,614 to take the holy mortification to become a Seraphite. 309 00:22:46,615 --> 00:22:50,618 And none of us ever leave... 310 00:22:51,702 --> 00:22:53,246 to become a Wolf. 311 00:22:57,041 --> 00:22:59,460 I will burn every part of you 312 00:22:59,461 --> 00:23:01,797 until you tell me what I want to know! 313 00:23:03,006 --> 00:23:05,008 [labored breathing] 314 00:23:06,175 --> 00:23:08,260 [♪ tense music continues] 315 00:23:13,307 --> 00:23:15,142 [pan clangs] 316 00:23:15,143 --> 00:23:16,727 - [gunshot] - [bullet shell clinking] 317 00:23:16,728 --> 00:23:19,522 - [body thuds] - [WLF guard] Good. 318 00:23:24,403 --> 00:23:26,278 Scar got what he deserved. 319 00:23:30,200 --> 00:23:31,617 Fucking animal. 320 00:23:33,327 --> 00:23:35,329 [thunder rumbling] 321 00:23:36,455 --> 00:23:37,707 No patrol. 322 00:23:39,000 --> 00:23:41,211 - That's a good sign. - Not always. 323 00:23:42,921 --> 00:23:45,506 So, the front entrance is like a security door. 324 00:23:45,507 --> 00:23:47,424 There's a camera right over it, which means we go 325 00:23:47,425 --> 00:23:48,884 around the back. 326 00:23:50,886 --> 00:23:52,012 Window. 327 00:23:54,807 --> 00:23:56,977 Oh, boy. 328 00:23:59,019 --> 00:24:00,396 Second floor. 329 00:24:05,693 --> 00:24:06,861 [thunder booms] 330 00:24:06,862 --> 00:24:08,863 [Ellie] So, somebody hopped onto the shed, 331 00:24:08,864 --> 00:24:10,698 climbed the downspout, broke the window, 332 00:24:10,699 --> 00:24:12,241 and got cut on the way in? 333 00:24:13,617 --> 00:24:15,619 Well, I guess that's our way in, too. 334 00:24:16,788 --> 00:24:19,749 And if we run into Wolves that weren't in Jackson? 335 00:24:27,673 --> 00:24:28,717 Agreed. 336 00:24:29,718 --> 00:24:31,720 [metal banging] 337 00:24:33,680 --> 00:24:35,140 [Ellie grunting] 338 00:24:42,564 --> 00:24:44,441 [whispering] You can do that. You're good. 339 00:24:48,653 --> 00:24:51,655 [♪ suspenseful music playing] 340 00:25:00,624 --> 00:25:01,833 [door handle clicking] 341 00:25:08,673 --> 00:25:11,425 [Ellie] What the fuck is this? 342 00:25:13,135 --> 00:25:15,137 [thunder rumbling] 343 00:25:18,849 --> 00:25:21,102 - He isn't one of them. - [Dina] No. 344 00:25:23,605 --> 00:25:26,023 But we're definitely in the right place. 345 00:25:30,237 --> 00:25:33,240 [♪ suspenseful music continues] 346 00:25:44,875 --> 00:25:46,877 [door handle clacking] 347 00:25:48,003 --> 00:25:50,006 [metal door creaking loudly] 348 00:25:57,305 --> 00:26:00,807 [♪ dramatic music playing] 349 00:26:00,808 --> 00:26:03,352 [thunder rumbling] 350 00:26:03,353 --> 00:26:05,396 [ropes creaking] 351 00:26:06,730 --> 00:26:07,731 [Ellie gasps] 352 00:26:09,483 --> 00:26:10,901 - [Dina retching] - Dina? 353 00:26:10,902 --> 00:26:12,778 [retching] Ellie, g... go. 354 00:26:13,779 --> 00:26:15,781 [retching continues] 355 00:26:20,744 --> 00:26:22,663 [Ellie] These aren't any of them either. 356 00:26:27,919 --> 00:26:30,922 - [ropes creaking] - [thunder rumbling] 357 00:26:53,569 --> 00:26:56,323 That group we saw in the woods, they did this. 358 00:26:57,240 --> 00:26:59,159 What the fuck is wrong with Seattle? 359 00:27:01,493 --> 00:27:03,496 [radio static] 360 00:27:11,086 --> 00:27:12,087 [Dina grunts] 361 00:27:14,048 --> 00:27:16,215 It's the same ones we use. 362 00:27:16,217 --> 00:27:18,551 - If she called for backup... - Yeah, we gotta get outta here. 363 00:27:18,553 --> 00:27:20,846 - [people chattering in distance] - Shit, get down. Down! 364 00:27:22,932 --> 00:27:24,683 [banging] 365 00:27:26,685 --> 00:27:27,936 [soldier] Oh, my God. 366 00:27:30,606 --> 00:27:31,816 Fuck me. 367 00:27:33,609 --> 00:27:35,736 - Look at this. - Who the fuck would do that? 368 00:27:35,737 --> 00:27:37,738 Scars got all of 'em. 369 00:27:37,739 --> 00:27:39,573 I don't see Brancaccio or Welsh, 370 00:27:39,574 --> 00:27:41,617 but, yeah, it's the rest of 'em. 371 00:27:42,993 --> 00:27:44,577 [commander] You, cut 'em down. 372 00:27:44,578 --> 00:27:46,246 [soldier] Shouldn't we secure the station first? 373 00:27:46,247 --> 00:27:48,289 [commander] I said cut them the fuck down. 374 00:27:48,290 --> 00:27:51,167 The rest of you, fan out. And go slow. 375 00:27:51,169 --> 00:27:53,961 If the Scars are still here, find them and kill them. 376 00:27:53,962 --> 00:27:55,756 [soldier 2] Isaac said he wants 'em alive for questioning. 377 00:27:55,757 --> 00:27:57,340 [commander] Isaac's not here, okay? 378 00:27:57,342 --> 00:27:59,093 With intestines all over the fuckin' place. 379 00:27:59,094 --> 00:28:00,635 So, I don't really give a shit. 380 00:28:00,636 --> 00:28:03,012 I don't give a shit if it's a woman or a kid. 381 00:28:03,013 --> 00:28:04,472 I don't care if it's a fuckin' baby. 382 00:28:04,473 --> 00:28:07,519 Look what they did. Now, fan the fuck out! 383 00:28:15,402 --> 00:28:16,694 [soldier 1] Clear! 384 00:28:19,989 --> 00:28:22,991 [♪ tense music playing] 385 00:28:25,869 --> 00:28:27,163 [soldier 2] This side's clear. 386 00:28:32,585 --> 00:28:33,836 [soldier 3] Clear. 387 00:28:38,799 --> 00:28:41,802 [♪ tense music continues playing] 388 00:28:44,138 --> 00:28:45,140 [soldier 4] Clear! 389 00:28:51,895 --> 00:28:53,480 [distant clacking] 390 00:28:57,902 --> 00:28:58,987 [soldier] Clear. 391 00:29:02,198 --> 00:29:03,490 Stairs clear. 392 00:29:07,871 --> 00:29:10,874 [♪ tense music continues] 393 00:29:14,210 --> 00:29:16,211 [thunder rumbling] 394 00:29:17,212 --> 00:29:19,798 - [grunting softly] - [clattering in distance] 395 00:29:25,262 --> 00:29:27,265 [labored breathing] 396 00:29:42,322 --> 00:29:44,406 [grunting] 397 00:29:49,328 --> 00:29:50,538 [soldier grunting] 398 00:29:54,917 --> 00:29:56,001 [soldier] We got one! 399 00:30:00,048 --> 00:30:02,048 - [gunshot] - [body thuds] 400 00:30:02,049 --> 00:30:03,217 Shoot that window! 401 00:30:03,218 --> 00:30:04,550 [soldiers shouting] 402 00:30:04,551 --> 00:30:06,220 [soldier] Move, move, move, move! 403 00:30:06,221 --> 00:30:08,262 - [gunfire] - [glass shattering] 404 00:30:08,263 --> 00:30:09,557 Go! 405 00:30:12,684 --> 00:30:14,019 [Dina] Come on! 406 00:30:15,855 --> 00:30:17,856 [thunder crashing] 407 00:30:21,736 --> 00:30:22,903 [grunting] 408 00:30:22,903 --> 00:30:24,614 Come on. Get up! 409 00:30:26,699 --> 00:30:28,241 [soldiers shouting] 410 00:30:28,242 --> 00:30:29,661 [gunfire] 411 00:30:33,373 --> 00:30:34,540 [thunder crashing] 412 00:30:37,544 --> 00:30:39,546 [soldiers shouting in distance] 413 00:30:41,088 --> 00:30:43,298 - Fuck! - Shit! 414 00:30:43,298 --> 00:30:44,759 [Ellie] This way! 415 00:30:48,304 --> 00:30:50,306 - [Dina] Aw, shit! - [Ellie] Fuck! 416 00:30:52,224 --> 00:30:54,101 [soldier] We see them! We see them! 417 00:30:54,102 --> 00:30:55,853 Go. We can fit, they can't. 418 00:30:55,854 --> 00:30:57,480 Come on, come on, come on, come on. 419 00:30:59,147 --> 00:31:00,148 [Ellie grunting] 420 00:31:01,192 --> 00:31:03,193 - [gunfire] - [bullets ricocheting] 421 00:31:10,159 --> 00:31:13,246 They're in the transit tunnel. Circle the south entrance. 422 00:31:15,748 --> 00:31:17,750 [water dripping] 423 00:31:22,212 --> 00:31:24,214 [rustling] 424 00:31:34,726 --> 00:31:36,144 [grunting] 425 00:31:55,663 --> 00:31:58,582 [rocks clattering] 426 00:31:58,583 --> 00:32:01,167 - [Dina grunting] - [Ellie] [sighs] Okay. 427 00:32:01,169 --> 00:32:03,545 - [Dina panting] - You good? 428 00:32:03,546 --> 00:32:04,756 Yeah. 429 00:32:07,215 --> 00:32:09,509 Is this place gonna fall down on us? 430 00:32:09,509 --> 00:32:11,219 I'd rather not find out. 431 00:32:11,220 --> 00:32:12,888 Let's go. That way. 432 00:32:13,806 --> 00:32:15,391 [loud bang echoing] 433 00:32:21,814 --> 00:32:24,817 [♪ ominous music playing] 434 00:32:29,071 --> 00:32:30,781 [flare striking] 435 00:32:46,255 --> 00:32:48,007 [footsteps crunching] 436 00:32:59,519 --> 00:33:01,520 [distant screeching] 437 00:33:06,317 --> 00:33:08,318 [distant clicking] 438 00:33:12,990 --> 00:33:14,992 [distant screeching continues] 439 00:33:19,454 --> 00:33:21,708 [whispering] I thought it was supposed to be empty. 440 00:33:24,626 --> 00:33:25,920 [whispering] Yeah. It was. 441 00:33:27,922 --> 00:33:29,673 [screeching continues] 442 00:33:31,925 --> 00:33:33,927 [clicking, screeching intensifying] 443 00:33:41,227 --> 00:33:43,980 [screeching, clicking continue] 444 00:33:58,036 --> 00:34:00,038 [screeching intensifies] 445 00:34:01,413 --> 00:34:04,083 - [gunfire] - [soldiers screaming] 446 00:34:06,961 --> 00:34:08,963 [infected horde screeching] 447 00:34:11,923 --> 00:34:12,925 This way! 448 00:34:14,510 --> 00:34:16,262 - [infected snarling] - Dina! 449 00:34:19,014 --> 00:34:20,891 [gunfire continues] 450 00:34:20,891 --> 00:34:22,268 - [soldiers shouting] - [Dina] Ellie, fast! 451 00:34:25,313 --> 00:34:28,106 [both grunting] 452 00:34:29,567 --> 00:34:30,860 Shit! 453 00:34:32,360 --> 00:34:35,030 - [infected screeching] - [loud banging] 454 00:34:35,030 --> 00:34:36,324 Go! Go! 455 00:34:40,077 --> 00:34:41,869 [infected yelling] 456 00:34:41,871 --> 00:34:43,704 Oh, my God! Go, go, go! 457 00:34:43,706 --> 00:34:45,750 [Ellie and Dina grunting] 458 00:34:48,043 --> 00:34:50,670 [loud banging] 459 00:34:50,670 --> 00:34:52,715 [infected screeching] 460 00:34:54,007 --> 00:34:55,885 [Dina gasping] 461 00:35:01,224 --> 00:35:03,934 [screeching] 462 00:35:03,934 --> 00:35:05,978 [loud banging continues] 463 00:35:08,523 --> 00:35:10,440 [glass shattering] 464 00:35:10,440 --> 00:35:11,858 [Ellie exclaiming] 465 00:35:11,858 --> 00:35:13,402 [gunshots] 466 00:35:18,615 --> 00:35:20,574 - Fuck! - Get it! 467 00:35:20,576 --> 00:35:22,244 [glass shattering] 468 00:35:23,829 --> 00:35:26,289 [gunshots] 469 00:35:26,289 --> 00:35:27,581 Ellie! 470 00:35:27,583 --> 00:35:29,251 Up! 471 00:35:29,960 --> 00:35:32,378 - [gunshots continue] - [Dina grunting] 472 00:35:32,380 --> 00:35:33,422 Shit! 473 00:35:34,257 --> 00:35:36,465 - [glass shattering] - [infected screeching] 474 00:35:36,467 --> 00:35:37,510 Ellie! 475 00:35:39,887 --> 00:35:43,431 - [grunting] - [Dina exclaiming] 476 00:35:43,431 --> 00:35:44,891 - [glass shatters] - [Ellie yells] 477 00:35:50,398 --> 00:35:51,398 Jump! 478 00:35:52,400 --> 00:35:54,360 [infected snarling] 479 00:35:57,905 --> 00:35:59,907 [loud banging] 480 00:36:00,907 --> 00:36:02,242 The fence! 481 00:36:02,242 --> 00:36:04,244 [both panting] 482 00:36:09,083 --> 00:36:10,626 [screeching] 483 00:36:16,632 --> 00:36:17,798 [fence rattling] 484 00:36:17,800 --> 00:36:18,925 [grunting] 485 00:36:36,568 --> 00:36:38,360 [grunting] 486 00:36:38,362 --> 00:36:40,197 Fucking open! 487 00:36:45,119 --> 00:36:46,202 Fucking move! 488 00:36:46,204 --> 00:36:47,954 [panting] 489 00:36:53,001 --> 00:36:54,628 [screeching] 490 00:36:54,628 --> 00:36:56,713 [Ellie shouting] 491 00:36:56,713 --> 00:36:57,923 [screaming] 492 00:37:01,885 --> 00:37:03,221 [gunshot] 493 00:37:04,304 --> 00:37:05,639 [metal squeaking] 494 00:37:07,224 --> 00:37:09,226 [♪ dramatic music playing] 495 00:37:10,228 --> 00:37:12,146 [both grunting] 496 00:37:18,193 --> 00:37:19,778 [bodies crunching] 497 00:37:22,030 --> 00:37:23,490 Dina. 498 00:37:24,157 --> 00:37:26,159 Come on! [grunting] 499 00:37:28,079 --> 00:37:29,204 Dina, come on! 500 00:37:33,208 --> 00:37:35,210 [thunder rumbling] 501 00:37:39,090 --> 00:37:40,257 Maybe there. 502 00:37:44,512 --> 00:37:46,554 Come on, we've gotta get outta sight! 503 00:37:52,103 --> 00:37:54,105 - [water dripping] - [thunder continues rumbling] 504 00:38:10,704 --> 00:38:12,204 [Ellie] We can hole up here for now. 505 00:38:12,206 --> 00:38:13,916 I'll bar the door. 506 00:38:17,253 --> 00:38:19,255 [thunder crashing] 507 00:38:29,889 --> 00:38:32,057 Okay, it's not perfect, but if anyone tries to get in, 508 00:38:32,059 --> 00:38:33,476 it'll buy us some ti... 509 00:38:37,148 --> 00:38:39,275 The fuck are you doing? 510 00:38:40,192 --> 00:38:42,320 [panicked breathing] 511 00:38:47,824 --> 00:38:48,826 [softly] Okay. 512 00:38:51,077 --> 00:38:54,121 Okay. Okay, I know you're scared. 513 00:38:54,123 --> 00:38:56,666 - Please, don't. - But I need you to understand something. 514 00:38:56,666 --> 00:38:58,626 [Dina] Please don't make this any harder than it has to be. 515 00:38:58,626 --> 00:39:00,253 - Wait. - Why did you do that? 516 00:39:00,253 --> 00:39:01,963 Why the fuck did you have to do that? 517 00:39:01,963 --> 00:39:03,422 Please listen to me. 518 00:39:03,423 --> 00:39:05,342 I would die for you. I would. 519 00:39:05,342 --> 00:39:07,052 But that is not what just happened. 520 00:39:11,849 --> 00:39:13,391 Fuck. I'm immune. 521 00:39:14,143 --> 00:39:15,518 I can't get infected. 522 00:39:16,603 --> 00:39:19,106 [Dina crying] 523 00:39:20,648 --> 00:39:22,443 Dina, do not fucking shoot me! 524 00:39:23,402 --> 00:39:25,905 I've been bitten before. I'm still here. 525 00:39:27,989 --> 00:39:30,449 I don't... I know you don't believe me. 526 00:39:30,451 --> 00:39:33,036 I get it, I wouldn't believe me either, but... 527 00:39:35,331 --> 00:39:37,039 Here's what we're gonna do. 528 00:39:37,041 --> 00:39:39,793 I'm gonna walk over there nice and slow, 529 00:39:39,793 --> 00:39:41,628 to that big fucking chair, and I'm gonna bandage my arm 530 00:39:41,628 --> 00:39:43,003 and I'm gonna go to sleep. 531 00:39:43,005 --> 00:39:45,297 You're gonna sit as far away from me as you want, 532 00:39:45,298 --> 00:39:47,300 and you're gonna keep that gun pointed on me. 533 00:39:47,300 --> 00:39:49,010 If I turn, shoot me. 534 00:39:49,010 --> 00:39:51,846 But I promise. [sighs] 535 00:39:51,847 --> 00:39:53,891 A lot of the times, I wish this wasn't true... 536 00:39:54,224 --> 00:39:56,226 [thunder rumbling] 537 00:39:57,561 --> 00:40:00,063 ...I'm gonna wake up exactly as I am right now. 538 00:40:03,108 --> 00:40:04,400 Me. 539 00:40:04,402 --> 00:40:06,487 [Dina panting] 540 00:40:10,532 --> 00:40:11,534 [softly] Okay. 541 00:40:14,119 --> 00:40:15,871 [sighs deeply] 542 00:40:20,041 --> 00:40:22,043 [thunder continues rumbling] 543 00:40:25,047 --> 00:40:27,048 [breathing heavily] 544 00:40:32,346 --> 00:40:34,681 [water dripping] 545 00:40:34,681 --> 00:40:36,724 [thunder rumbling] 546 00:40:38,893 --> 00:40:39,894 [water drop plunks] 547 00:40:44,733 --> 00:40:45,985 [groaning] 548 00:40:48,195 --> 00:40:49,362 Uh, it's just water! 549 00:40:49,362 --> 00:40:50,655 Rain fell on my face, that's all. 550 00:40:52,199 --> 00:40:54,201 [Ellie panting] 551 00:41:00,248 --> 00:41:03,376 See? No shaking. 552 00:41:06,922 --> 00:41:08,548 I'm gonna stand up now. 553 00:41:17,599 --> 00:41:19,601 [panting] 554 00:41:22,896 --> 00:41:24,565 Can I show you? 555 00:41:33,990 --> 00:41:35,992 [breathing heavily] 556 00:41:39,663 --> 00:41:43,291 [♪ dramatic music playing] 557 00:41:59,432 --> 00:42:01,059 [thunder rumbling] 558 00:42:01,434 --> 00:42:02,478 [flashlight clicks] 559 00:42:12,445 --> 00:42:14,447 [breathing shakily] 560 00:42:26,126 --> 00:42:28,128 [thunder crashing] 561 00:42:39,097 --> 00:42:40,682 [voice breaking] Ellie. 562 00:42:41,641 --> 00:42:42,643 Yeah? 563 00:42:43,811 --> 00:42:46,396 [both breathing shakily] 564 00:42:48,983 --> 00:42:50,400 I'm pregnant. 565 00:42:54,947 --> 00:42:56,239 What? 566 00:42:58,659 --> 00:43:01,661 [♪ soft music playing] 567 00:43:15,925 --> 00:43:17,927 [both breathing heavily] 568 00:43:30,940 --> 00:43:32,943 [Dina moaning] 569 00:43:39,574 --> 00:43:42,577 [♪ soft music continues playing] 570 00:43:54,797 --> 00:43:55,798 [kisses] 571 00:44:00,512 --> 00:44:01,764 [Dina groans softly] 572 00:44:06,809 --> 00:44:07,976 Wait, no! 573 00:44:07,978 --> 00:44:10,480 No. Morning breath. 574 00:44:10,481 --> 00:44:13,025 - [groaning] - It's gross. Hold on. 575 00:44:22,117 --> 00:44:24,119 [backpack unzipping] 576 00:44:26,288 --> 00:44:28,331 I don't know if this is gonna be better. 577 00:44:28,331 --> 00:44:29,625 [Dina] It'll be better. 578 00:44:37,340 --> 00:44:39,425 Mm. Beefy. 579 00:44:39,425 --> 00:44:40,802 [both chuckle] 580 00:44:41,929 --> 00:44:43,429 Mm. [blows, sniffs] 581 00:44:43,429 --> 00:44:44,681 Mm! 582 00:44:58,195 --> 00:44:59,487 How's it doing? 583 00:45:02,115 --> 00:45:03,534 Wow, that's... 584 00:45:11,791 --> 00:45:13,960 Is this where you were bitten before? 585 00:45:14,753 --> 00:45:15,753 Yep. 586 00:45:17,380 --> 00:45:20,300 - You said it was a burn. - Most of it is. 587 00:45:24,179 --> 00:45:25,722 You did it to yourself? 588 00:45:28,559 --> 00:45:30,936 [whispering] I really wanted to wear short sleeves again. 589 00:45:32,730 --> 00:45:35,398 [Dina chuckles] 590 00:45:35,398 --> 00:45:36,690 It's a little thing, but when you start 591 00:45:36,692 --> 00:45:38,525 to hide little things, they become big things. 592 00:45:38,527 --> 00:45:39,862 You don't say. 593 00:45:49,579 --> 00:45:50,748 Why now? 594 00:45:59,130 --> 00:46:00,882 I thought you were gone. 595 00:46:04,094 --> 00:46:06,344 And then all of a sudden, 596 00:46:06,346 --> 00:46:08,097 this future I was imagining... 597 00:46:10,184 --> 00:46:11,518 wasn't gonna happen. 598 00:46:14,438 --> 00:46:18,525 Where we're together, and we have a kid, and... 599 00:46:20,610 --> 00:46:22,362 I don't even know if you want that. 600 00:46:25,282 --> 00:46:26,867 I want it with you. 601 00:46:31,246 --> 00:46:33,539 I'm sorry it took so long. 602 00:46:35,250 --> 00:46:36,835 I knew how you felt about me. 603 00:46:37,835 --> 00:46:40,963 How? I was hiding it really well. 604 00:46:40,963 --> 00:46:43,298 No, you kind of fucking weren't. 605 00:46:43,300 --> 00:46:45,425 - Oh. - I'm sorry. 606 00:46:45,427 --> 00:46:47,594 I wanted to. 607 00:46:47,596 --> 00:46:48,722 Yeah? 608 00:46:52,809 --> 00:46:54,353 When I was little... 609 00:46:56,480 --> 00:46:59,773 I told my mother I liked boys and I liked girls. 610 00:46:59,775 --> 00:47:03,068 And she said, "No, you like boys." 611 00:47:03,070 --> 00:47:04,112 [Ellie] Hm. 612 00:47:05,239 --> 00:47:06,614 And it just... 613 00:47:09,576 --> 00:47:12,496 I got stuck. 614 00:47:14,414 --> 00:47:16,083 Even after she died, it... 615 00:47:18,876 --> 00:47:21,003 I tried to make things work with Jesse 616 00:47:21,922 --> 00:47:24,757 because I like him. I do, I think he's a really good guy. 617 00:47:26,217 --> 00:47:28,512 But he wasn't the one. 618 00:47:31,681 --> 00:47:33,099 Still kept trying anyway. 619 00:47:34,893 --> 00:47:38,521 Couldn't let myself just... be. 620 00:47:41,900 --> 00:47:43,860 You were scared. 621 00:47:45,903 --> 00:47:48,197 Not everyone's as brave as you. 622 00:47:48,197 --> 00:47:50,949 I'm not brave. I'm just obvious. 623 00:47:50,951 --> 00:47:53,494 [Dina laughing] 624 00:47:53,494 --> 00:47:54,996 Shut up! 625 00:47:54,996 --> 00:47:57,039 [both giggle] 626 00:47:57,039 --> 00:47:59,793 [♪ soft music playing] 627 00:48:13,764 --> 00:48:15,266 [Dina chuckles] 628 00:48:17,978 --> 00:48:20,105 How do you know for sure that you're... 629 00:48:21,023 --> 00:48:23,983 Oh! I started wondering 630 00:48:23,983 --> 00:48:26,527 after we saw the bodies in the forest, 631 00:48:26,527 --> 00:48:29,030 because I've seen fucked-up shit before without barfing. 632 00:48:29,030 --> 00:48:32,032 And I knew morning sickness was a thing, 633 00:48:32,034 --> 00:48:34,577 and I was late, which I... I've never been regular, 634 00:48:34,577 --> 00:48:36,829 but I was very late. 635 00:48:36,829 --> 00:48:39,581 And then, I found a pregnancy test 636 00:48:39,583 --> 00:48:42,668 at the pharmacy, and I peed on it. 637 00:48:42,668 --> 00:48:45,003 - You pee on it? - That's how it works. 638 00:48:45,005 --> 00:48:46,672 I don't just randomly piss on stuff. 639 00:48:46,672 --> 00:48:48,257 Oh, okay. That's good. 640 00:48:48,257 --> 00:48:49,300 Here. 641 00:48:50,469 --> 00:48:51,887 Two lines means pregnant. 642 00:48:54,097 --> 00:48:55,764 This thing's pretty old. 643 00:48:55,766 --> 00:48:57,099 - How do you... - And here. 644 00:48:58,476 --> 00:49:00,269 And here's a couple more. 645 00:49:08,987 --> 00:49:11,782 So, we're having a baby. 646 00:49:13,532 --> 00:49:16,161 I mean, we, and also I guess Jesse are... 647 00:49:16,994 --> 00:49:18,413 It was Jesse, right? 648 00:49:21,291 --> 00:49:24,085 - [scoffs lightly] - So, we're all having a baby. 649 00:49:25,795 --> 00:49:26,963 Holy shit. 650 00:49:30,717 --> 00:49:33,929 - I'm gonna be a dad. - [chuckles] Yeah. 651 00:49:34,972 --> 00:49:36,806 - [booming in distance] - [both gasp] 652 00:49:36,806 --> 00:49:38,641 [booming continues] 653 00:49:38,641 --> 00:49:40,226 [solider] [on radio] ...south of Pike. Heavy fire. 654 00:49:40,226 --> 00:49:42,061 Scars broke through the north side of the FOB. 655 00:49:42,061 --> 00:49:44,063 - [medical] Casualties? - [soldier] At least two dozen. 656 00:49:44,063 --> 00:49:46,942 We're falling back. Bringing wounded to Lakehill. 657 00:49:47,858 --> 00:49:49,735 - Tell Nora to get ready. - [gunfire over radio] 658 00:49:49,735 --> 00:49:51,237 Oh, fuck! 659 00:49:51,237 --> 00:49:53,280 [radio static] 660 00:49:55,492 --> 00:49:57,242 - He just said Nora. - Yeah. 661 00:49:57,244 --> 00:49:59,327 - She's gonna know... - Where Abby is, yeah. 662 00:49:59,329 --> 00:50:00,579 That's Lakehill 663 00:50:00,579 --> 00:50:02,831 but I don't know where we are anymore. 664 00:50:02,833 --> 00:50:05,001 Okay, we go up high and we look around. Come on. 665 00:50:08,170 --> 00:50:11,173 [♪ dramatic music playing] 666 00:50:14,385 --> 00:50:17,389 [explosions, gunfire in distance] 667 00:50:34,072 --> 00:50:35,157 Ellie. 668 00:50:36,490 --> 00:50:38,784 See that white building out there? 669 00:50:38,784 --> 00:50:41,538 That's it. That's Lakehill. 670 00:50:43,081 --> 00:50:45,083 [distant gunfire continues] 671 00:50:55,135 --> 00:50:57,969 You don't have to go. You can stay here. 672 00:50:57,971 --> 00:50:59,722 - Fuck you. - No, I'm not saying... 673 00:50:59,722 --> 00:51:01,806 [distant explosions continue] 674 00:51:01,807 --> 00:51:04,184 - It's different now. - Yes, it is. 675 00:51:04,186 --> 00:51:05,978 Will you please just think about it? 676 00:51:09,106 --> 00:51:11,443 [♪ ominous music playing] 677 00:51:21,536 --> 00:51:24,539 [♪ gentle music playing] 678 00:51:27,708 --> 00:51:29,001 Together. 679 00:51:40,137 --> 00:51:43,141 [♪ soft music playing] 45873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.