Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:03,873
.
2
00:00:03,916 --> 00:00:06,876
[upbeat piano music]
3
00:00:06,919 --> 00:00:10,053
- Not getting any likes
on your latest selfie, huh?
4
00:00:10,097 --> 00:00:11,359
- No.
5
00:00:11,402 --> 00:00:12,969
I'm checking my phone
'cause Grace and I did
6
00:00:13,013 --> 00:00:16,059
these DNA tests and the results
were supposed to be in today.
7
00:00:16,103 --> 00:00:17,147
It's gonna be fun.
8
00:00:17,191 --> 00:00:18,714
You know,
we'll find out what traits
9
00:00:18,757 --> 00:00:21,934
we might pass onto our kids--
you know, dimples, eye color.
10
00:00:21,978 --> 00:00:26,374
- Baldness... obesity...
11
00:00:26,417 --> 00:00:28,680
baldness.
12
00:00:28,724 --> 00:00:30,726
That is fun.
13
00:00:30,769 --> 00:00:33,294
Hey, how is knocked-up Grace?
Is she a mess?
14
00:00:33,337 --> 00:00:35,774
- I am so mad
at my dead mother.
15
00:00:35,818 --> 00:00:37,776
- Asked and answered.
16
00:00:37,820 --> 00:00:39,343
- I just had a dream
17
00:00:39,387 --> 00:00:40,866
that I told my mother
I was pregnant,
18
00:00:40,910 --> 00:00:43,782
and she says, "Oh, you can't
do that on your own."
19
00:00:43,826 --> 00:00:45,828
And before I could say,
"It's not the '50s.
20
00:00:45,871 --> 00:00:47,134
I don't need a man,"
21
00:00:47,177 --> 00:00:48,918
she turned into my high school
French teacher
22
00:00:48,961 --> 00:00:51,225
and gave me a quiz.
23
00:00:51,268 --> 00:00:54,010
- I always dream I'm trapped
in a sleeping bag
24
00:00:54,054 --> 00:00:57,361
with Jon Hamm, and we have
to have sex to survive.
25
00:01:02,323 --> 00:01:04,890
What do y'all think that means?
26
00:01:04,934 --> 00:01:07,719
- It means your subconscious
and your search history
27
00:01:07,763 --> 00:01:09,286
are the same.
28
00:01:10,331 --> 00:01:11,288
[knock at door]
29
00:01:11,332 --> 00:01:13,073
- Ugh, my food.
30
00:01:13,116 --> 00:01:14,944
Eating all the takeout
that I want
31
00:01:14,987 --> 00:01:16,598
is the best part
of my pregnancy.
32
00:01:16,641 --> 00:01:19,122
- Yeah,
that's when that started.
33
00:01:22,604 --> 00:01:24,606
- Mrs. Timmer,
you're not egg rolls.
34
00:01:24,649 --> 00:01:28,740
- I saw your delivery guy
in the lobby and sent him away.
35
00:01:30,481 --> 00:01:33,354
- Why would you do
that terrible thing?
36
00:01:33,397 --> 00:01:36,096
- The Tenant Board has banned
upstairs delivery
37
00:01:36,139 --> 00:01:37,793
for safety reasons.
38
00:01:37,836 --> 00:01:39,142
- Seriously?
39
00:01:39,186 --> 00:01:41,013
Well,
then I am taking this up
40
00:01:41,057 --> 00:01:42,624
with the president
of the Tenant Board.
41
00:01:42,667 --> 00:01:46,541
- You can call me
Madam President.
42
00:01:46,584 --> 00:01:48,108
- I get food delivered
all the time.
43
00:01:48,151 --> 00:01:49,718
What am I supposed to do?
44
00:01:49,761 --> 00:01:53,591
- Pick it up in the lobby,
or learn to cook, like a woman.
45
00:01:54,940 --> 00:01:56,246
Hi, there, Jack.
46
00:01:56,290 --> 00:01:57,987
- Hi, yourself, Sharon.
47
00:01:58,030 --> 00:02:00,729
Love her.
48
00:02:00,772 --> 00:02:02,948
- She is specifically
targeting me,
49
00:02:02,992 --> 00:02:04,254
and this is not the first time.
50
00:02:04,298 --> 00:02:06,256
- You don't know for sure
that sign,
51
00:02:06,300 --> 00:02:09,694
"No singing in the lobby,
Grace," was directed at you.
52
00:02:09,738 --> 00:02:11,392
- It's like
her mission on Earth
53
00:02:11,435 --> 00:02:12,915
is to get under my skin.
54
00:02:12,958 --> 00:02:15,439
- I'll talk to Mrs. Timmer.
You got enough on your plate.
55
00:02:15,483 --> 00:02:17,398
- Yeah, you're trying
to cook a baby
56
00:02:17,441 --> 00:02:20,662
in an old 1970s Easy-Bake,
lady.
57
00:02:22,272 --> 00:02:24,579
You should be relaxing.
58
00:02:24,622 --> 00:02:26,146
- You think I need you to fight
my battles
59
00:02:26,189 --> 00:02:27,625
because I'm pregnant?
60
00:02:27,669 --> 00:02:30,367
- No, no, no, no, no.
- Hey, don't be stupid.
61
00:02:30,411 --> 00:02:32,369
- Because I don't have
a man in my life?
62
00:02:32,413 --> 00:02:35,764
- Not at all.
- You are literally so dumb.
63
00:02:35,807 --> 00:02:37,679
- Look, if I'm gonna raise
a kid on my own,
64
00:02:37,722 --> 00:02:39,333
this is exactly
the kind of thing
65
00:02:39,376 --> 00:02:41,335
that I need to be able
to handle.
66
00:02:41,378 --> 00:02:43,293
Speaking of kids,
I still haven't gotten
67
00:02:43,337 --> 00:02:44,990
the results from my DNA test.
68
00:02:45,034 --> 00:02:46,557
- No, me neither.
69
00:02:46,601 --> 00:02:49,038
I'm excited to find out what
my child might inherit from me.
70
00:02:49,081 --> 00:02:50,344
- Bald, fat, bald.
71
00:02:54,696 --> 00:02:57,960
- You know, Jack,
I'm actually curious to see
72
00:02:58,003 --> 00:02:59,657
if premature baldness shows up.
73
00:02:59,701 --> 00:03:01,877
I could be a carrier,
even though I clearly have not
74
00:03:01,920 --> 00:03:02,921
been affected by it.
75
00:03:02,965 --> 00:03:04,227
- I don't know about that.
76
00:03:04,271 --> 00:03:05,533
Your hair's been receding
for years.
77
00:03:05,576 --> 00:03:08,188
- What?
Excuse me?
78
00:03:08,231 --> 00:03:11,408
- Oh, this is wonderful.
79
00:03:11,452 --> 00:03:13,932
- No, it's still great
for a man your age.
80
00:03:13,976 --> 00:03:16,718
I'm just saying, you know,
look at old pictures.
81
00:03:16,761 --> 00:03:20,635
Your hair is disappearing
like the polar ice cap.
82
00:03:20,678 --> 00:03:23,812
- Yeah, you guys,
global balding is real.
83
00:03:23,855 --> 00:03:26,902
[upbeat trumpet
and piano music]
84
00:03:26,945 --> 00:03:33,909
♪
85
00:03:36,128 --> 00:03:39,915
- ♪ Da-ba-ha, ba-de-de
86
00:03:39,958 --> 00:03:44,354
Wait, those aren't the lyrics.
Oh, right.
87
00:03:44,398 --> 00:03:47,139
♪ Ha-ba-da, be-ba-da
88
00:03:47,183 --> 00:03:49,707
- There you are.
I need your help.
89
00:03:49,751 --> 00:03:51,579
I'm writing a petition
for the people in my building
90
00:03:51,622 --> 00:03:53,320
to help oust our president.
91
00:03:53,363 --> 00:03:54,886
- Yeah, well,
if you don't like it here,
92
00:03:54,930 --> 00:03:57,498
why don't you go back
to where you came from?
93
00:04:00,414 --> 00:04:02,590
- Of the Tenant Board.
94
00:04:02,633 --> 00:04:04,418
- Oh.
95
00:04:04,461 --> 00:04:06,811
- She's banned food delivery
for safety reasons,
96
00:04:06,855 --> 00:04:09,379
and now,
in the golden age of takeout.
97
00:04:09,423 --> 00:04:12,382
Postmates,
Uber Eats, Grubhub...
98
00:04:12,426 --> 00:04:16,299
it's the lazy, hungry person's
renaissance.
99
00:04:16,343 --> 00:04:19,563
- Oh, Grace,
you're a couch-toilet away
100
00:04:19,607 --> 00:04:22,044
from all your dreams
coming true.
101
00:04:24,786 --> 00:04:26,788
Honey, why don't you have
Will take care of it?
102
00:04:26,831 --> 00:04:29,094
He's a lawyer,
should be right up his alley.
103
00:04:29,138 --> 00:04:30,270
[gasps]
104
00:04:30,313 --> 00:04:32,272
Is that offensive to say
about a gay man?
105
00:04:32,315 --> 00:04:33,708
"Up his alley."
106
00:04:35,884 --> 00:04:38,582
I sure hope so.
107
00:04:38,626 --> 00:04:41,063
- Just please read
what I have so far.
108
00:04:41,106 --> 00:04:44,284
- Oh, honey, as much
as I don't want to, I can't.
109
00:04:44,327 --> 00:04:47,765
I'm on my way to an underground
illegal poker game.
110
00:04:47,809 --> 00:04:50,638
Just stopped by
to get my cash stash.
111
00:04:51,987 --> 00:04:53,945
- Wait, you keep cash here?
112
00:04:53,989 --> 00:04:56,644
Is that you hiss at me every
time I get near your desk?
113
00:04:56,687 --> 00:04:58,907
- Sure, honey, that's a reason.
114
00:05:00,430 --> 00:05:01,910
[sighs]
115
00:05:01,953 --> 00:05:04,782
Really means a lot to me
to get an invite to this game.
116
00:05:10,222 --> 00:05:14,096
It's a no-limit affair that
Stanley used to take me to,
117
00:05:14,139 --> 00:05:16,185
played by a ruthless group
118
00:05:16,228 --> 00:05:18,579
of billionaires,
crooks, and gangsters.
119
00:05:18,622 --> 00:05:19,928
When we got a divorce,
120
00:05:19,971 --> 00:05:23,453
I thought I'd never see
those lovable kooks again.
121
00:05:23,497 --> 00:05:26,413
Stan's on vacation,
so they invited me.
122
00:05:26,456 --> 00:05:28,197
- My God,
how much money is that?
123
00:05:28,240 --> 00:05:29,807
- Not quite enough.
124
00:05:35,944 --> 00:05:37,511
- [gasps]
125
00:05:42,864 --> 00:05:44,169
- All right,
that ought to do it.
126
00:05:44,213 --> 00:05:45,170
Wish me luck.
127
00:05:45,214 --> 00:05:46,694
Oh, and if you see the boss,
128
00:05:46,737 --> 00:05:48,609
tell him I wasn't even here.
129
00:05:59,881 --> 00:06:01,883
- "I hate what you're wearing."
130
00:06:05,626 --> 00:06:06,017
.
131
00:06:06,061 --> 00:06:07,454
- Dr. DiLorenzo
will be right in.
132
00:06:07,497 --> 00:06:08,585
- Okay, thank you.
133
00:06:08,629 --> 00:06:10,065
I don't even know
if I wanna do a...
134
00:06:10,108 --> 00:06:11,283
[whispers]
A procedure.
135
00:06:11,327 --> 00:06:12,937
I just--you know,
I obviously still have
136
00:06:12,981 --> 00:06:14,765
most of my hair.
137
00:06:14,809 --> 00:06:16,419
- He'll be right in.
138
00:06:20,641 --> 00:06:24,166
- Hi, sorry I'm late,
but not as late as you are.
139
00:06:24,209 --> 00:06:26,342
- Really?
It's that obvious?
140
00:06:26,386 --> 00:06:28,692
'Cause I just noticed that
it'd gotten a little worse.
141
00:06:28,736 --> 00:06:29,867
- By the time it's noticeable,
142
00:06:29,911 --> 00:06:31,434
you've already lost
over half your hair.
143
00:06:31,478 --> 00:06:34,829
- Why do people write books
about anything other than that?
144
00:06:34,872 --> 00:06:36,308
- The good news is,
145
00:06:36,352 --> 00:06:38,354
modern micrografting looks
completely natural.
146
00:06:38,398 --> 00:06:39,790
I mean, you'd be shocked
if I told you
147
00:06:39,834 --> 00:06:40,878
some of the actors
who've done it.
148
00:06:40,922 --> 00:06:41,966
- Can you give me a hint?
149
00:06:42,010 --> 00:06:44,752
- I can't,
but I had my own trailer
150
00:06:44,795 --> 00:06:46,406
during the last Avengers movie.
151
00:06:48,190 --> 00:06:50,061
Trust me, there's nothing
about this procedure
152
00:06:50,105 --> 00:06:51,323
to be embarrassed about at all.
153
00:06:51,367 --> 00:06:52,977
- Okay.
- Let's take down some numbers.
154
00:06:53,021 --> 00:06:54,283
Janae, can you come in here?
155
00:06:54,326 --> 00:06:56,154
- I'm on hold.
Should I hang up?
156
00:06:56,198 --> 00:06:57,417
- No, I'll just shout
157
00:06:57,460 --> 00:06:59,288
Will Truman's hair loss numbers
to you.
158
00:06:59,331 --> 00:07:00,507
- I'll call you back.
159
00:07:00,550 --> 00:07:01,638
I have to take down
160
00:07:01,682 --> 00:07:04,206
Will Truman's
hair loss numbers.
161
00:07:04,249 --> 00:07:05,555
- All right.
162
00:07:05,599 --> 00:07:09,646
He's got bilateral recession
of 4 centimeters.
163
00:07:09,690 --> 00:07:11,822
He's a Norwood three,
but he's heading toward a four
164
00:07:11,866 --> 00:07:14,259
like a runaway train.
165
00:07:14,303 --> 00:07:16,479
I can almost see
my reflection in his forehead,
166
00:07:16,523 --> 00:07:18,873
and hair is literally
coming out in my hands.
167
00:07:21,484 --> 00:07:24,095
I am gonna take
about 5,000 micrografts
168
00:07:24,139 --> 00:07:25,314
from the back of your head
169
00:07:25,357 --> 00:07:27,838
and reinforce
your real hairline,
170
00:07:27,882 --> 00:07:30,406
giving you something like this.
171
00:07:31,755 --> 00:07:34,671
- Oh, my God, it's me in 1995.
172
00:07:34,715 --> 00:07:37,848
I-I'm walking through Times
Square before the S&M world
173
00:07:37,892 --> 00:07:39,459
became the M&M's World.
174
00:07:39,502 --> 00:07:40,590
- Hmm.
175
00:07:40,634 --> 00:07:42,723
Turning back the clock
is what I do.
176
00:07:42,766 --> 00:07:44,681
- Yeah, but can you really?
177
00:07:44,725 --> 00:07:47,597
I mean, I'm still gonna have
to accept that I'm getting old.
178
00:07:47,641 --> 00:07:50,382
Honestly, I'm only here
because I'm imagining
179
00:07:50,426 --> 00:07:53,473
a lifetime of being mocked
even more by my friend Jack.
180
00:07:53,516 --> 00:07:54,909
You'd think after
all we go through,
181
00:07:54,952 --> 00:07:56,693
gay men would stop torturing
each other
182
00:07:56,737 --> 00:07:59,217
about our appearance,
but we do it constantly.
183
00:07:59,261 --> 00:08:01,089
- Paid for my boat.
- What?
184
00:08:01,132 --> 00:08:03,961
- Really makes you think.
185
00:08:04,005 --> 00:08:05,223
- I don't know.
186
00:08:05,267 --> 00:08:06,703
- Hey, why don't you
take a look at some
187
00:08:06,747 --> 00:08:07,835
of my patient success stories?
188
00:08:07,878 --> 00:08:09,532
For privacy reasons,
their identities
189
00:08:09,576 --> 00:08:11,316
have been obscured.
190
00:08:11,360 --> 00:08:13,884
- Oh.
191
00:08:13,928 --> 00:08:15,364
Uh-huh, mm-hmm.
192
00:08:15,407 --> 00:08:17,061
Oh, that--that's impressive.
193
00:08:17,105 --> 00:08:18,715
[chuckles]
194
00:08:18,759 --> 00:08:21,413
Oh, my God.
195
00:08:21,457 --> 00:08:22,632
- You see something you like?
196
00:08:22,676 --> 00:08:25,592
- Oh, I like this very much.
197
00:08:26,984 --> 00:08:29,900
[upbeat piano music]
198
00:08:29,944 --> 00:08:32,250
♪
199
00:08:32,294 --> 00:08:34,992
[both speaking Chinese]
200
00:08:38,039 --> 00:08:40,520
Gentlemen.
Good to see you, mafia guy.
201
00:08:40,563 --> 00:08:42,913
I don't think I know
anyone else here.
202
00:08:42,957 --> 00:08:46,482
- Oh, I think you do.
203
00:08:46,526 --> 00:08:48,397
Hello, Karen.
204
00:08:48,440 --> 00:08:49,964
- Danley Walker?
205
00:08:50,007 --> 00:08:52,009
Who invited my brother-in-law?
206
00:08:52,053 --> 00:08:54,098
- Ex-brother-in-law,
or so I hear.
207
00:08:54,142 --> 00:08:55,970
And I invited you.
208
00:08:56,013 --> 00:08:57,275
- Why?
209
00:08:57,319 --> 00:08:59,103
So you could try to win back
all of the money
210
00:08:59,147 --> 00:09:01,584
that I took from Stanley
in the divorce?
211
00:09:01,628 --> 00:09:03,151
I earned every penny.
212
00:09:03,194 --> 00:09:07,242
I worked my lips to the bone.
213
00:09:07,285 --> 00:09:09,157
- I was only vaguely aware
the you two split up
214
00:09:09,200 --> 00:09:11,942
188 days ago.
215
00:09:11,986 --> 00:09:13,509
Was it an ugly divorce?
216
00:09:13,553 --> 00:09:16,643
- Well, not as ugly
as most French actors, but...
217
00:09:18,688 --> 00:09:23,127
It did get mildly unattractive,
like most British actors.
218
00:09:25,434 --> 00:09:27,697
Hello,
ladies with absent fathers.
219
00:09:35,400 --> 00:09:37,011
You know,
Stanley always thought
220
00:09:37,054 --> 00:09:38,229
you never came around
221
00:09:38,273 --> 00:09:41,145
because you were
a little sweet on me.
222
00:09:41,189 --> 00:09:43,974
- Me?
Sweet on my brother's wife?
223
00:09:44,018 --> 00:09:47,325
I was always the bigger man.
224
00:09:47,369 --> 00:09:49,676
- That's not
physically possible.
225
00:09:51,373 --> 00:09:53,418
And I think he was right.
226
00:09:55,072 --> 00:09:57,640
- You do look stunning.
I'll give you that.
227
00:09:57,684 --> 00:09:59,511
Like a statue by Bernini
228
00:09:59,555 --> 00:10:03,733
that some kids have drawn
huge gazongas on.
229
00:10:03,777 --> 00:10:05,126
- So which is it?
230
00:10:05,169 --> 00:10:10,174
You either asked me here
to ruin me or to ruin me.
231
00:10:10,218 --> 00:10:11,698
- Let's see
where the night takes us.
232
00:10:11,741 --> 00:10:13,743
Seven-card stud, no limit,
233
00:10:13,787 --> 00:10:19,270
unless that action's
a little too hot for you?
234
00:10:19,314 --> 00:10:22,186
- I'm going to eat you alive.
235
00:10:22,230 --> 00:10:24,014
- However I end up
in your mouth is fine--
236
00:10:24,058 --> 00:10:26,190
- Oh, just play cards!
237
00:10:27,627 --> 00:10:29,106
[elevator dings]
238
00:10:29,150 --> 00:10:30,891
- Oh, hi, are you--
- Shh.
239
00:10:30,934 --> 00:10:32,327
Were you followed?
- What?
240
00:10:32,370 --> 00:10:35,852
- In the lobby,
were you followed?
241
00:10:35,896 --> 00:10:37,288
- I don't think so?
242
00:10:37,332 --> 00:10:39,682
- Do you have the stuff?
- Your pizza?
243
00:10:39,726 --> 00:10:41,075
Yeah, it's right here.
244
00:10:41,118 --> 00:10:43,251
- Okay, okay.
All right.
245
00:10:43,294 --> 00:10:44,687
I'm gonna need you
to go down the stairs
246
00:10:44,731 --> 00:10:47,908
and take the door
out into the back alley, okay?
247
00:10:47,951 --> 00:10:49,387
Here's a little extra.
248
00:10:49,431 --> 00:10:51,476
- This is a 20.
Your pizza's $19.
249
00:10:51,520 --> 00:10:53,957
- Yeah, a little extra.
250
00:10:54,001 --> 00:10:56,046
- Violation.
- No, it's not.
251
00:10:56,090 --> 00:10:58,135
- Are you holding a pizza?
- Yes.
252
00:10:58,179 --> 00:11:00,703
- Are you a pizza delivery guy?
- Yes.
253
00:11:00,747 --> 00:11:02,618
- Then it's a violation.
254
00:11:02,662 --> 00:11:06,056
Only tenants and their guests
are allowed past the lobby.
255
00:11:06,100 --> 00:11:07,492
- Well, the joke's on you,
256
00:11:07,536 --> 00:11:10,800
because this isn't
just any pizza delivery guy.
257
00:11:10,844 --> 00:11:13,673
This is also my boyfriend.
258
00:11:13,716 --> 00:11:15,675
- Uh...
259
00:11:17,154 --> 00:11:18,721
- He's your boyfriend?
- Yes.
260
00:11:18,765 --> 00:11:20,244
He is my boyfriend,
261
00:11:20,288 --> 00:11:22,333
and he brings me pizza
sometimes,
262
00:11:22,377 --> 00:11:26,816
which is why me and Mike M.
are so happy together.
263
00:11:28,513 --> 00:11:31,865
- If he's your boyfriend,
kiss him on the mouth.
264
00:11:34,432 --> 00:11:38,480
- You want... I would.
265
00:11:38,523 --> 00:11:40,612
I would--I would actually
really love to do that,
266
00:11:40,656 --> 00:11:41,918
but he's not
really into public--
267
00:11:41,962 --> 00:11:43,354
- You can kiss me.
268
00:11:49,883 --> 00:11:53,538
- Okay, you want me to kiss
my boyfriend on the mouth?
269
00:11:53,582 --> 00:11:54,670
No problem.
270
00:11:56,150 --> 00:11:57,760
- [whispers]
Tongue or no tongue?
271
00:11:57,804 --> 00:11:59,153
- Oh, my God!
272
00:12:00,981 --> 00:12:02,634
He's not my boyfriend.
I lied.
273
00:12:02,678 --> 00:12:03,984
I'm a liar.
Are you happy now?
274
00:12:04,027 --> 00:12:05,507
- Not yet.
275
00:12:07,770 --> 00:12:10,120
- You're a monster.
- What did you say?
276
00:12:10,164 --> 00:12:11,382
- Muenster.
277
00:12:11,426 --> 00:12:13,820
The pizza's made
with muenster cheese.
278
00:12:15,952 --> 00:12:17,040
- Hey, would you ever wanna--
279
00:12:17,084 --> 00:12:18,825
- No, Mike M., I wouldn't!
280
00:12:23,046 --> 00:12:23,264
.
281
00:12:23,307 --> 00:12:24,874
[bright piano music]
282
00:12:24,918 --> 00:12:27,485
- Hey.
I got your text.
283
00:12:27,529 --> 00:12:30,662
What's up, Hairless Potter
and the Half-Bald Prince?
284
00:12:32,795 --> 00:12:34,928
How is "Hairmione"?
285
00:12:37,626 --> 00:12:39,759
How's "Baldemort"?
286
00:12:41,935 --> 00:12:43,763
- You know, Jack,
being confronted
287
00:12:43,806 --> 00:12:45,808
with my hair loss
really shook me.
288
00:12:45,852 --> 00:12:48,637
This isn't easy
for me to admit.
289
00:12:48,680 --> 00:12:52,206
Went to a hair clinic,
the DiLorenzo Hair Clinic.
290
00:12:54,730 --> 00:12:56,776
Yeah, the doctor said
the new techniques
291
00:12:56,819 --> 00:12:58,081
are getting really good,
292
00:12:58,125 --> 00:12:59,822
especially compared
to five years ago.
293
00:12:59,866 --> 00:13:01,824
Apparently, the guys
who did it back then
294
00:13:01,868 --> 00:13:04,479
are now going
totally bald, yeah,
295
00:13:04,522 --> 00:13:05,785
except for, like, two spots
296
00:13:05,828 --> 00:13:07,569
where the new hair's
growing in.
297
00:13:07,612 --> 00:13:09,919
So it looks like
they have hair horns.
298
00:13:15,664 --> 00:13:17,448
- I don't want hair horns.
299
00:13:17,492 --> 00:13:18,972
- What?
300
00:13:19,015 --> 00:13:22,802
[jazz piano music]
301
00:13:22,845 --> 00:13:24,325
- Looks like it's just
you and me, Karen.
302
00:13:24,368 --> 00:13:28,720
Mano y...
man, is your rack spectacular.
303
00:13:30,157 --> 00:13:31,288
Last card.
304
00:13:36,511 --> 00:13:37,729
- Make your bet, Walker.
305
00:13:37,773 --> 00:13:39,601
- All right, Walker.
306
00:13:39,644 --> 00:13:43,213
I am all in with this.
307
00:13:43,257 --> 00:13:45,172
Whoa.
That's--wrong pocket.
308
00:13:45,215 --> 00:13:47,304
Wow.
That was almost a disaster.
309
00:13:47,348 --> 00:13:49,872
Uh...
310
00:13:49,916 --> 00:13:51,831
I am all in with this.
311
00:13:52,875 --> 00:13:54,616
The deed to my house.
312
00:13:54,659 --> 00:13:58,838
And all you have to wager
to bet is one date with me.
313
00:13:58,881 --> 00:14:00,361
- Well, if that's
what you're after,
314
00:14:00,404 --> 00:14:02,972
then I'm going to have to ask
you to sweeten the pot.
315
00:14:03,016 --> 00:14:05,322
I want what's in
the other pocket.
316
00:14:05,366 --> 00:14:06,410
- I can't do that.
317
00:14:06,454 --> 00:14:08,195
This is a controlling interest
318
00:14:08,238 --> 00:14:09,979
in a professional
baseball franchise.
319
00:14:10,023 --> 00:14:11,894
I can't just gamble this away.
320
00:14:11,938 --> 00:14:13,809
- Well, then I guess
you don't really want a chance
321
00:14:13,853 --> 00:14:15,419
to win a date with me.
322
00:14:17,378 --> 00:14:18,945
- Fine.
323
00:14:20,424 --> 00:14:24,907
Jacks and aces.
324
00:14:24,951 --> 00:14:27,692
- Well, Danley, it's like
I said to your brother
325
00:14:27,736 --> 00:14:29,564
on our first date:
326
00:14:29,607 --> 00:14:31,218
"There's a whole lot more to me
327
00:14:31,261 --> 00:14:33,960
than just the great pair
I'm showing."
328
00:14:35,570 --> 00:14:37,702
Full house, queens over tens.
329
00:14:37,746 --> 00:14:38,878
- Damn!
330
00:14:40,880 --> 00:14:43,447
- Jack, we have got to stop
beating ourselves up
331
00:14:43,491 --> 00:14:44,753
about our looks.
332
00:14:44,796 --> 00:14:46,015
We should support each other.
333
00:14:46,059 --> 00:14:48,888
In fact, we should both...
334
00:14:48,931 --> 00:14:51,107
mm, no, forget it.
335
00:14:51,151 --> 00:14:52,326
- What?
336
00:14:52,369 --> 00:14:54,197
What were you gonna say?
We should both what?
337
00:14:56,504 --> 00:14:59,855
- No, I just--I don't wanna
worry about losing
338
00:14:59,899 --> 00:15:01,509
the rest of my hair anymore.
339
00:15:01,552 --> 00:15:04,816
So I have decided
to shave my head,
340
00:15:04,860 --> 00:15:07,167
make a clean break.
341
00:15:07,210 --> 00:15:08,908
You know, I just don't
have the face
342
00:15:08,951 --> 00:15:10,953
of a menopausal lesbian.
343
00:15:19,048 --> 00:15:22,051
- And you think I do?
344
00:15:22,095 --> 00:15:24,053
- No, no,
if you shaved your head,
345
00:15:24,097 --> 00:15:27,927
you'd look more like--
like a big toe dipped in oil.
346
00:15:29,972 --> 00:15:31,843
- I would look fantastic bald.
347
00:15:31,887 --> 00:15:35,108
- Jack, I will not let you
shave your head,
348
00:15:35,151 --> 00:15:37,458
and I will certainly not agree
to a competition
349
00:15:37,501 --> 00:15:39,068
to see which one of us
looks better bald.
350
00:15:43,812 --> 00:15:45,988
- Well, since I brought it up,
I insist!
351
00:15:46,032 --> 00:15:48,730
A competition it is!
Ha-ha!
352
00:15:48,773 --> 00:15:50,297
And you can't stop me!
353
00:15:51,820 --> 00:15:53,604
- [chuckles]
It's been a pleasure,
354
00:15:53,648 --> 00:15:57,347
and I'd love to welcome you
someday into the owner's box,
355
00:15:57,391 --> 00:16:00,220
when I take over...
356
00:16:00,263 --> 00:16:04,006
the Blattsville Millstones?
357
00:16:04,050 --> 00:16:06,617
- Uh, was I not clear
that when I said,
358
00:16:06,661 --> 00:16:09,229
"professional baseball
franchise," I meant,
359
00:16:09,272 --> 00:16:11,753
"bumbling independent
minor league team
360
00:16:11,796 --> 00:16:14,625
from a backwater town that
loses millions every year"?
361
00:16:14,669 --> 00:16:17,063
I'm so sorry.
362
00:16:17,106 --> 00:16:18,586
- You threw the game
363
00:16:18,629 --> 00:16:22,372
just so you could stick me
with this loser team?
364
00:16:22,416 --> 00:16:24,244
Why?
365
00:16:24,287 --> 00:16:27,987
- The night you and Stan met,
I saw you first,
366
00:16:28,030 --> 00:16:29,814
and I wanted you
more than anything.
367
00:16:29,858 --> 00:16:31,164
But the minute you two met,
368
00:16:31,207 --> 00:16:32,904
it was like
you couldn't even see me.
369
00:16:32,948 --> 00:16:34,558
- If you were standing
behind him,
370
00:16:34,602 --> 00:16:36,386
no one could see you!
371
00:16:39,346 --> 00:16:42,871
- My love for you has been
an albatross around my neck,
372
00:16:42,914 --> 00:16:44,525
and now you've
got the Millstones,
373
00:16:44,568 --> 00:16:47,267
and they are going
to humiliate you.
374
00:16:47,310 --> 00:16:49,095
- No one humiliates
Karen Walker
375
00:16:49,138 --> 00:16:51,314
without my permission
and a safe word!
376
00:16:55,971 --> 00:16:56,319
.
377
00:16:56,363 --> 00:16:59,105
[jazz piano music]
378
00:16:59,148 --> 00:17:00,541
- Thanks to Mrs. Timmer,
379
00:17:00,584 --> 00:17:02,064
I had to walk all the way
to the deli
380
00:17:02,108 --> 00:17:03,544
to pick up my sandwich.
381
00:17:03,587 --> 00:17:06,373
- Where is it?
- I ate it.
382
00:17:06,416 --> 00:17:07,896
- Where's mine?
383
00:17:07,939 --> 00:17:11,334
- You should order things
I don't like.
384
00:17:11,378 --> 00:17:13,336
- Why don't you just stand up
to her?
385
00:17:13,380 --> 00:17:15,860
- I can't.
I don't know what it is.
386
00:17:15,904 --> 00:17:17,862
There's just something
about her.
387
00:17:17,906 --> 00:17:20,430
She just brings up
all this stuff,
388
00:17:20,474 --> 00:17:22,693
just anger and judgment.
389
00:17:22,737 --> 00:17:25,218
I mean, isn't it enough
that I live with a gay guy
390
00:17:25,261 --> 00:17:27,481
and my mother insults me
in my dreams?
391
00:17:27,524 --> 00:17:28,656
[phone pings]
392
00:17:28,699 --> 00:17:31,180
- Oh.
Check your phone.
393
00:17:31,224 --> 00:17:33,922
Our DNA results are ready.
- Oh.
394
00:17:33,965 --> 00:17:37,273
- And... ha-ha, ha-ha!
395
00:17:37,317 --> 00:17:42,539
I do not have
the premature baldness gene.
396
00:17:42,583 --> 00:17:45,629
- Here we go.
Okay, looks good.
397
00:17:45,673 --> 00:17:49,198
Looks good.
Allergy to cheese?
398
00:17:49,242 --> 00:17:52,462
That's not a thing.
- No.
399
00:17:52,506 --> 00:17:54,421
- Dementia?
You know what?
400
00:17:54,464 --> 00:17:55,987
I'm looking forward
to forgetting stuff.
401
00:17:57,772 --> 00:17:59,295
[gasps]
402
00:17:59,339 --> 00:18:02,037
Will, look.
403
00:18:02,081 --> 00:18:04,083
- That doesn't even make sense.
404
00:18:04,126 --> 00:18:07,651
- That makes perfect sense.
405
00:18:07,695 --> 00:18:09,653
- Listen up, Millstones.
406
00:18:09,697 --> 00:18:12,134
I know you're the biggest joke
in all of baseball,
407
00:18:12,178 --> 00:18:13,657
but that's going to change.
408
00:18:13,701 --> 00:18:15,746
Because unless we're talking
brain cells
409
00:18:15,790 --> 00:18:17,705
or all three kinds
of virginity,
410
00:18:17,748 --> 00:18:20,490
I don't like to lose.
411
00:18:20,534 --> 00:18:22,884
So, by the end of this season,
412
00:18:22,927 --> 00:18:27,323
you are going to hit and run
and shoot and serve
413
00:18:27,367 --> 00:18:29,934
and dunk and skate...
414
00:18:32,198 --> 00:18:35,505
Better than any
of the other baseball people,
415
00:18:35,549 --> 00:18:38,943
or my name isn't Karen Walker.
416
00:18:44,558 --> 00:18:47,082
- Can we get dressed now,
Mrs. Walker?
417
00:18:47,126 --> 00:18:48,083
- Oh.
418
00:18:48,127 --> 00:18:50,433
[laughs]
419
00:18:50,477 --> 00:18:52,348
Absolutely not, no.
420
00:18:52,392 --> 00:18:54,959
[upbeat piano music]
421
00:18:55,003 --> 00:18:56,352
♪
422
00:18:56,396 --> 00:18:58,572
[knocking at door]
423
00:19:07,407 --> 00:19:09,670
- Okay.
424
00:19:09,713 --> 00:19:11,585
The big reveal.
- Hmm.
425
00:19:11,628 --> 00:19:14,065
- Do you promise not
to completely fall apart
426
00:19:14,109 --> 00:19:17,025
when you see how much worse
you look than me?
427
00:19:17,068 --> 00:19:18,679
- [laughs]
428
00:19:18,722 --> 00:19:20,507
I will do my best.
429
00:19:20,550 --> 00:19:22,204
Count of three.
430
00:19:22,248 --> 00:19:25,555
- Count of three.
431
00:19:25,599 --> 00:19:29,603
both: One, two, three.
432
00:19:34,216 --> 00:19:38,612
- [laughing]
433
00:19:39,569 --> 00:19:42,485
You look terrible!
434
00:19:44,139 --> 00:19:46,837
- Oh, no.
I do?
435
00:19:47,795 --> 00:19:49,797
Oh, wait.
Is this better?
436
00:19:55,542 --> 00:19:58,371
This is for 20 years
of bald jokes.
437
00:19:58,414 --> 00:20:00,808
- You tricked me.
- Yes, I did.
438
00:20:02,244 --> 00:20:04,812
- Hair horns aren't real.
- No, they're not.
439
00:20:09,077 --> 00:20:12,254
- If you're here to complain
about the--
440
00:20:12,298 --> 00:20:13,995
- We're cousins!
441
00:20:15,997 --> 00:20:19,957
You are my mother's
second cousin, once removed.
442
00:20:20,001 --> 00:20:22,525
That's why I'm so scared
to stand up to you.
443
00:20:22,569 --> 00:20:24,266
That's why we can't
stand each other.
444
00:20:24,310 --> 00:20:25,920
We're family.
445
00:20:27,574 --> 00:20:29,793
In my dream,
my mom wasn't telling me
446
00:20:29,837 --> 00:20:32,535
that I needed a man
to help me have this baby.
447
00:20:32,579 --> 00:20:38,237
She was saying I needed a mom,
and I found you.
448
00:20:38,280 --> 00:20:39,934
- Are you Bobbi Adler's girl?
449
00:20:40,978 --> 00:20:42,719
She used to give me cigarettes
450
00:20:42,763 --> 00:20:46,680
at the public pool
in Schenectady when I was 14.
451
00:20:47,768 --> 00:20:50,118
She smoked
throughout her pregnancies.
452
00:20:50,161 --> 00:20:52,773
- Yeah, that's my mom.
453
00:20:52,816 --> 00:20:55,297
- She was a good woman.
454
00:20:55,341 --> 00:20:56,820
- I know.
455
00:20:56,864 --> 00:21:00,128
- So, we're family.
456
00:21:00,171 --> 00:21:02,348
I guess I have to look out
for you.
457
00:21:02,391 --> 00:21:04,219
- I'd like that.
458
00:21:04,263 --> 00:21:06,134
- You want some pizza?
459
00:21:07,701 --> 00:21:10,356
I recently came into some.
460
00:21:10,399 --> 00:21:12,183
- That would be nice.
461
00:21:12,227 --> 00:21:13,837
I mean, I am eating for two.
462
00:21:13,881 --> 00:21:17,493
- Aren't you too old
to have a baby?
463
00:21:17,537 --> 00:21:20,366
- That's exactly what my mom
would have said.
464
00:21:20,409 --> 00:21:22,759
[bright piano music]
31103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.