All language subtitles for Wild Cards S02E10 - Our Lip (Fillers) Are Sealed (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,156 --> 00:00:02,222 Previously on Wild Cards... 2 00:00:02,324 --> 00:00:04,391 You must be willing to walk away from anyone 3 00:00:04,493 --> 00:00:05,658 at the drop of a hat. 4 00:00:05,761 --> 00:00:07,193 If you cannot, that's your warning sign 5 00:00:07,295 --> 00:00:08,194 to cut them loose. 6 00:00:08,296 --> 00:00:09,796 I'm really gonna miss this condo. 7 00:00:09,898 --> 00:00:12,032 The last of the packages are soon to arrive, 8 00:00:12,134 --> 00:00:14,534 and then we grab the payday of ten lifetimes. 9 00:00:14,636 --> 00:00:16,736 I just don't wanna do that thing where we pretend like 10 00:00:16,838 --> 00:00:18,004 something didn't happen. 11 00:00:18,106 --> 00:00:19,873 Something definitely happened. 12 00:00:22,044 --> 00:00:23,777 [women screaming] 13 00:00:25,547 --> 00:00:26,346 Oh my God! 14 00:00:27,149 --> 00:00:28,481 [woman screams] Veronique! 15 00:00:28,583 --> 00:00:29,249 No! 16 00:00:31,253 --> 00:00:31,785 [woman] Oh, no! 17 00:00:31,887 --> 00:00:33,053 Oh my God! 18 00:00:33,155 --> 00:00:34,120 What the hell?! 19 00:00:34,222 --> 00:00:34,754 No! 20 00:00:36,124 --> 00:00:38,158 Yep. Death by stiletto. 21 00:00:38,260 --> 00:00:41,061 Hmm. Sad irony to be killed by the thing you love most. 22 00:00:41,163 --> 00:00:43,329 It'd be like if Simmons was killed by a burrito. 23 00:00:43,432 --> 00:00:44,597 Or if Yates was killed by a-- 24 00:00:44,699 --> 00:00:45,732 No. Shh. 25 00:00:45,834 --> 00:00:46,933 Keep that in the partner vault. 26 00:00:47,035 --> 00:00:48,868 Probably not appropriate for the Commissioner. 27 00:00:48,970 --> 00:00:50,036 Oh... uh, good point. 28 00:00:50,138 --> 00:00:52,038 This is raw footage from a reality show? 29 00:00:52,140 --> 00:00:53,573 What, you've never heard of The Luxurious Ladies 30 00:00:53,675 --> 00:00:54,474 of Linden Avenue? 31 00:00:54,576 --> 00:00:55,241 Why would I? 32 00:00:55,343 --> 00:00:56,443 Because it's amazing. 33 00:00:56,545 --> 00:00:57,510 They're on their, like, tenth seasons. 34 00:00:57,612 --> 00:00:58,845 Yeah, people go crazy for it. 35 00:00:58,947 --> 00:01:00,246 Evidenced by the number of calls I've gotten 36 00:01:00,348 --> 00:01:01,948 from the press since the body was discovered. 37 00:01:02,050 --> 00:01:03,950 Which is why you're all here. 38 00:01:04,052 --> 00:01:04,918 Commissioner. 39 00:01:05,020 --> 00:01:05,618 Ah. 40 00:01:06,254 --> 00:01:07,320 Thank you, Jim. 41 00:01:07,422 --> 00:01:09,189 [gasps] Chamomile. 42 00:01:09,291 --> 00:01:10,623 With honey, like you asked. 43 00:01:11,526 --> 00:01:13,226 Now that's service. 44 00:01:13,328 --> 00:01:15,161 Simmons and Yates have been on the case since it was 45 00:01:15,263 --> 00:01:16,362 called in yesterday. 46 00:01:16,465 --> 00:01:18,164 But Commissioner Russo would like all hands on deck. 47 00:01:18,266 --> 00:01:19,732 Of course. Whatever you need, Commissioner. 48 00:01:19,835 --> 00:01:21,134 What was the cast doing all together? 49 00:01:21,236 --> 00:01:22,902 Well, they had a girls' trip episode. 50 00:01:23,004 --> 00:01:23,903 They rented a mansion. 51 00:01:24,005 --> 00:01:25,305 You know, get the cast under one roof. 52 00:01:25,407 --> 00:01:27,340 For maximum drama and wine throwing. 53 00:01:27,442 --> 00:01:29,075 Yeah, only this time one of the wine throwers 54 00:01:29,177 --> 00:01:30,110 ended up dead. 55 00:01:30,212 --> 00:01:31,611 It happened around 11:30 PM. 56 00:01:31,713 --> 00:01:33,346 Yeah, there were no cameras in the upstairs area 57 00:01:33,448 --> 00:01:35,615 or in the individual bedrooms, but all the women say 58 00:01:35,717 --> 00:01:36,683 they were in bed for the night. 59 00:01:36,785 --> 00:01:37,684 At 11:30? 60 00:01:37,786 --> 00:01:38,885 Yeah, they were exhausted from a full day 61 00:01:38,987 --> 00:01:40,720 of tequila drinking and passive aggressive behavior. 62 00:01:40,822 --> 00:01:41,621 Any suspects? 63 00:01:41,723 --> 00:01:43,389 Call was coming from inside the house 64 00:01:43,492 --> 00:01:45,458 as per the outdoor cameras, no one entered. 65 00:01:45,560 --> 00:01:47,360 Yeah, nobody was in the mansion except for 66 00:01:47,462 --> 00:01:48,628 the cast and a small crew. 67 00:01:48,730 --> 00:01:49,629 So, whose shoe was it? 68 00:01:49,731 --> 00:01:50,697 I mean, the murder weapon. 69 00:01:50,799 --> 00:01:51,798 Veronique's. 70 00:01:51,900 --> 00:01:53,466 In fact, earlier in the season, 71 00:01:53,568 --> 00:01:54,968 during an argument with the other women, 72 00:01:55,070 --> 00:01:56,469 she declared, quote... 73 00:01:56,571 --> 00:01:59,939 "Cross me and I will stab you in the back with my stiletto." 74 00:02:00,041 --> 00:02:00,807 End quote. 75 00:02:00,909 --> 00:02:01,841 Looks like one of the other women 76 00:02:01,943 --> 00:02:03,209 beat Veronique to the punch. 77 00:02:03,311 --> 00:02:05,111 Or should we say stab? 78 00:02:05,213 --> 00:02:06,546 Cast have gone home, I take it? 79 00:02:06,648 --> 00:02:07,647 Not exactly. 80 00:02:07,749 --> 00:02:09,215 Filming shut down so they could process the scene, 81 00:02:09,317 --> 00:02:10,783 but they're gonna pick right back up tomorrow. 82 00:02:10,886 --> 00:02:12,352 Even though their friend was just murdered? 83 00:02:12,454 --> 00:02:14,654 They say it's what Veronique would've wanted. 84 00:02:14,756 --> 00:02:16,055 I'm pretty sure what she would've wanted 85 00:02:16,158 --> 00:02:17,690 was to not be stabbed with a shoe. 86 00:02:17,792 --> 00:02:19,159 Celebrity murders are the bane of any 87 00:02:19,261 --> 00:02:20,527 police department's existence. 88 00:02:20,629 --> 00:02:22,328 They attract an unruly amount of attention, 89 00:02:22,430 --> 00:02:25,565 and if you don't solve them, that's all people remember. 90 00:02:25,667 --> 00:02:28,301 Now, I am not having my mayoral campaign tanked 91 00:02:28,403 --> 00:02:30,703 by a bunch of overpaid reality stars. 92 00:02:30,805 --> 00:02:32,739 So, if the show won't halt production, 93 00:02:32,841 --> 00:02:34,207 we need someone on the inside. 94 00:02:34,709 --> 00:02:35,308 Like who? 95 00:02:36,344 --> 00:02:37,076 Hmm. 96 00:02:37,979 --> 00:02:40,580 ♪ 97 00:02:44,653 --> 00:02:45,585 Hi, ladies! 98 00:02:46,354 --> 00:02:47,420 I'm your new cast-mate. 99 00:02:47,522 --> 00:02:49,556 It's so good to meet all of you. 100 00:02:50,258 --> 00:02:50,890 [ding] 101 00:02:51,259 --> 00:02:53,059 ♪ 102 00:02:56,965 --> 00:02:58,731 I'm Aurora Banks. 103 00:02:58,833 --> 00:02:59,933 Now, I know what you're thinking. 104 00:03:00,035 --> 00:03:02,068 Yes. Stuart Banks, the network president, 105 00:03:02,170 --> 00:03:03,169 is my uncle. 106 00:03:03,271 --> 00:03:04,571 Ah, Uncle Stu's the best. 107 00:03:04,673 --> 00:03:06,172 Anyways, enough about me. 108 00:03:06,274 --> 00:03:08,408 I've already heard so much about all of you. 109 00:03:08,510 --> 00:03:10,109 You were right to call in an expert. 110 00:03:10,212 --> 00:03:11,211 Seriously? 111 00:03:11,313 --> 00:03:13,379 This is the consultant you were talking about? 112 00:03:13,481 --> 00:03:15,915 Chief, if you were sending your people 113 00:03:16,017 --> 00:03:18,084 to infiltrate the mob, would you brief them 114 00:03:18,186 --> 00:03:19,852 with the Organized Crime Task Force? 115 00:03:19,955 --> 00:03:20,920 Obviously. 116 00:03:21,022 --> 00:03:23,022 Well, the dynamics of the players in question 117 00:03:23,124 --> 00:03:25,291 are more complex than any cartel, mob, 118 00:03:25,393 --> 00:03:27,026 or foreign dictatorship. 119 00:03:27,128 --> 00:03:28,461 And depending on the alcohol intake, 120 00:03:28,563 --> 00:03:29,429 more dangerous. 121 00:03:29,531 --> 00:03:31,931 And what qualifies you as an expert? 122 00:03:32,033 --> 00:03:33,967 Well, not to brag, but, uh... 123 00:03:34,069 --> 00:03:36,035 I've seen all ten seasons at least three times. 124 00:03:36,137 --> 00:03:38,571 And I have one of only 200 candles from Veronique's 125 00:03:38,673 --> 00:03:40,073 now defunct scented candle company. 126 00:03:40,175 --> 00:03:40,940 Defunct? 127 00:03:41,643 --> 00:03:42,542 What happened there? 128 00:03:42,644 --> 00:03:44,110 Well, the candles, they were supposed to 129 00:03:44,212 --> 00:03:46,946 smell like cinnamon, but due to a production mishap, 130 00:03:47,048 --> 00:03:49,182 ended up smelling like armpit. 131 00:03:49,284 --> 00:03:50,116 And you still kept it? 132 00:03:50,218 --> 00:03:50,917 Obviously. 133 00:03:51,019 --> 00:03:52,318 Because I'm a true fan. 134 00:03:53,321 --> 00:03:54,287 May I continue? 135 00:03:54,389 --> 00:03:55,221 Fine. 136 00:03:56,391 --> 00:03:57,523 Let's take a look at who we're dealing with. 137 00:03:57,626 --> 00:03:59,259 First up, our victim. 138 00:03:59,361 --> 00:04:00,426 Veronique. 139 00:04:00,528 --> 00:04:02,295 She's consummate H.B.I.C. 140 00:04:02,397 --> 00:04:03,896 Sorry, H.B.I.C.? 141 00:04:03,999 --> 00:04:05,131 Head Bitch In Charge. 142 00:04:06,201 --> 00:04:07,200 Aren't you teaching him these things? 143 00:04:07,302 --> 00:04:08,735 Well, it's hard when they have no desire to learn. 144 00:04:09,704 --> 00:04:10,603 Veronique's an O.G. cast member 145 00:04:10,705 --> 00:04:12,138 and ruthless as hell. 146 00:04:12,240 --> 00:04:14,440 She notoriously dates much younger men. 147 00:04:14,542 --> 00:04:16,476 Ooh, we stan a cougar queen. 148 00:04:16,578 --> 00:04:18,578 And also, she drops a bombshell about one of 149 00:04:18,680 --> 00:04:19,979 the other ladies every finale. 150 00:04:20,081 --> 00:04:21,581 That's the ace up her sleeve. 151 00:04:21,683 --> 00:04:23,583 So, maybe one of the other cast members killed her 152 00:04:23,685 --> 00:04:24,917 to keep their secret from coming out. 153 00:04:25,954 --> 00:04:28,154 Uh, if... if Veronique is the queen, 154 00:04:29,124 --> 00:04:30,123 who's next in line to the throne? 155 00:04:30,659 --> 00:04:31,524 I'm Talia. 156 00:04:31,626 --> 00:04:33,293 Talia's also an O.G. 157 00:04:33,395 --> 00:04:35,795 She's Veronique's bestie and the one who found the body. 158 00:04:35,897 --> 00:04:37,096 She's married, no kids. 159 00:04:37,198 --> 00:04:39,666 She and her husband struggled for years to conceive. 160 00:04:39,768 --> 00:04:41,601 She's been very forthcoming about that. 161 00:04:41,703 --> 00:04:43,369 Eventually, she let go of that dream 162 00:04:43,471 --> 00:04:44,637 to focus on other things. 163 00:04:44,739 --> 00:04:45,838 Like? 164 00:04:45,940 --> 00:04:48,308 Her sobriety, for one. She got sober five years ago. 165 00:04:49,344 --> 00:04:50,610 But recently, there's been some rumors 166 00:04:50,712 --> 00:04:51,978 that she's fallen off the wagon. 167 00:04:52,080 --> 00:04:52,879 You think that's true? 168 00:04:52,981 --> 00:04:53,946 That's hard to say. 169 00:04:55,216 --> 00:04:57,583 In this world, what's said on camera and what's true 170 00:04:57,686 --> 00:04:59,686 are often two very different things. 171 00:04:59,788 --> 00:05:02,155 But word is, they caught the incident filming, 172 00:05:02,257 --> 00:05:03,156 uh, this season. 173 00:05:03,258 --> 00:05:05,058 You are just in time for one of my famous 174 00:05:05,160 --> 00:05:06,959 mango mint mocktails. 175 00:05:07,429 --> 00:05:08,061 Or... 176 00:05:08,830 --> 00:05:09,629 since you're not eight, 177 00:05:09,731 --> 00:05:11,397 maybe juice boxes aren't your thing. 178 00:05:11,499 --> 00:05:13,599 We have a whole crate of tequila and red wine. 179 00:05:14,436 --> 00:05:15,335 I'm Jasmine. 180 00:05:15,437 --> 00:05:18,237 Jasmine is a former New York party girl 181 00:05:18,340 --> 00:05:20,073 and current happily married woman 182 00:05:20,175 --> 00:05:22,175 with the perfect life and husband. 183 00:05:22,277 --> 00:05:24,711 What exactly does she do? 184 00:05:24,813 --> 00:05:27,947 It's not about what any of them do. 185 00:05:28,049 --> 00:05:30,817 It's about what they... they want you to think they do. 186 00:05:30,919 --> 00:05:31,918 Now, for instance... 187 00:05:32,954 --> 00:05:35,388 Jasmine just dropped her new single. 188 00:05:35,490 --> 00:05:37,724 My song's called Too Drunk to Remember your Name. 189 00:05:37,826 --> 00:05:39,025 Parentheses or Mine. 190 00:05:39,127 --> 00:05:40,927 It's about partying, but also... 191 00:05:41,696 --> 00:05:42,595 it's about life. 192 00:05:42,697 --> 00:05:45,498 [pop song plays from phone] 193 00:05:47,769 --> 00:05:53,239 ♪ Too drunk to remember your name or mine ♪ 194 00:05:54,109 --> 00:05:56,109 Yeah. So bad, it's legendary. 195 00:05:56,211 --> 00:05:57,043 ♪ Too drunk to remember... ♪ 196 00:05:57,145 --> 00:05:57,810 [song cuts off] 197 00:05:57,912 --> 00:05:59,846 Hello, I am Countess Katarina. 198 00:05:59,948 --> 00:06:03,316 Katarina's from an obscure Slavic country 199 00:06:03,418 --> 00:06:05,251 that no one on the show can pronounce. 200 00:06:05,353 --> 00:06:07,553 She's a Countess and mentions it whenever she can. 201 00:06:07,655 --> 00:06:11,724 My husband, the Count, he friends with your uncle. 202 00:06:11,826 --> 00:06:13,893 Hi, I'm Clementine. 203 00:06:13,995 --> 00:06:15,395 There's not much to say about Clementine. 204 00:06:15,497 --> 00:06:18,431 She's new on the show, but based on her online presence, 205 00:06:18,533 --> 00:06:20,099 she seems a little boring. 206 00:06:20,201 --> 00:06:21,768 I don't know if anybody's told you... 207 00:06:22,637 --> 00:06:23,936 this trip is my divorce party. 208 00:06:25,373 --> 00:06:26,205 Welcome! 209 00:06:26,941 --> 00:06:27,774 Those are the basics. 210 00:06:29,043 --> 00:06:32,545 But I will be there as an on-site tech in your ears 211 00:06:32,647 --> 00:06:35,815 the whole time, feeding you info as needed. 212 00:06:35,917 --> 00:06:36,849 You're the best, Ricky. 213 00:06:36,951 --> 00:06:37,784 Thank you. 214 00:06:37,886 --> 00:06:38,751 I agree. 215 00:06:38,853 --> 00:06:40,186 So, Max is posing as a new cast member. 216 00:06:40,288 --> 00:06:41,654 And what is Ellis doing? 217 00:06:43,691 --> 00:06:45,291 Hey. Are you, uh, Greg? 218 00:06:45,393 --> 00:06:46,325 That's what they tell me. 219 00:06:46,428 --> 00:06:47,360 Rodney. 220 00:06:47,462 --> 00:06:48,928 The network sent me to clean this mess up. 221 00:06:49,030 --> 00:06:52,098 Oh, yeah, the crisis producer. So glad they sent you, man. 222 00:06:52,200 --> 00:06:52,899 God knows we need it. 223 00:06:53,001 --> 00:06:53,833 I'll do what I can. 224 00:06:53,935 --> 00:06:55,101 You sound more than qualified. 225 00:06:55,203 --> 00:06:56,302 You produced on The Bachelor 226 00:06:56,404 --> 00:06:58,070 when the girl had the skydiving accident. 227 00:06:58,173 --> 00:06:59,639 Then Survivor with the snakebite thing. 228 00:06:59,741 --> 00:07:01,174 Yeah, that was rough. I hate snakes. 229 00:07:01,276 --> 00:07:02,141 [laughs] 230 00:07:02,243 --> 00:07:03,810 Well, snake's got nothing on these ladies. 231 00:07:03,912 --> 00:07:06,045 Not to mention the network chose now of all times 232 00:07:06,147 --> 00:07:07,413 to send in a new cast member. 233 00:07:07,515 --> 00:07:08,614 You gotta be kidding me. What's she like? 234 00:07:08,716 --> 00:07:10,316 Ehh, she's a network nepo baby. 235 00:07:10,418 --> 00:07:11,984 So, I can't say a word about it. 236 00:07:12,086 --> 00:07:13,319 She just better not be boring. 237 00:07:14,489 --> 00:07:15,421 You know... 238 00:07:16,191 --> 00:07:17,256 these women, they're... 239 00:07:18,460 --> 00:07:20,660 petty, superficial, narcissistic, you name it. 240 00:07:20,762 --> 00:07:21,794 But murderers? 241 00:07:21,896 --> 00:07:23,596 Ah, I kinda find that hard to believe. 242 00:07:23,698 --> 00:07:26,132 But after all these seasons, nothing would surprise me. 243 00:07:26,234 --> 00:07:27,533 Ah, it's crazy you gotta finish the season 244 00:07:27,635 --> 00:07:28,468 without Veronique. 245 00:07:28,570 --> 00:07:29,635 Yeah, tell me about it. 246 00:07:30,705 --> 00:07:31,471 Speaking of which, what was the secret 247 00:07:31,573 --> 00:07:32,505 she was gonna drop in the finale? 248 00:07:32,607 --> 00:07:34,106 The network won't shut up about it. 249 00:07:34,209 --> 00:07:35,575 Ah. No idea. 250 00:07:35,677 --> 00:07:38,544 And now I have to re-conceive the entire finale dinner. 251 00:07:38,646 --> 00:07:40,646 On that note, I got some brainstorming to do. 252 00:07:40,748 --> 00:07:41,647 Oh, hey, I'm here to help. 253 00:07:41,749 --> 00:07:42,849 Okay? 254 00:07:42,951 --> 00:07:44,016 Why don't I take those confessionals off your hands? 255 00:07:44,118 --> 00:07:45,351 This is where I do my best work, baby. 256 00:07:45,453 --> 00:07:46,018 Of course. 257 00:07:46,120 --> 00:07:47,119 Yeah. Work your magic. 258 00:07:47,222 --> 00:07:49,188 And, uh... welcome to the team. 259 00:07:49,290 --> 00:07:49,856 Thanks. 260 00:07:52,393 --> 00:07:55,862 Ladies... I'm so sorry for your loss. 261 00:07:55,964 --> 00:07:57,697 I can't believe Veronique is gone. 262 00:07:59,000 --> 00:08:00,533 Or the fact that there could be a murderer among us. 263 00:08:00,635 --> 00:08:01,400 I just... 264 00:08:02,437 --> 00:08:03,903 I cannot talk about this right now. 265 00:08:04,005 --> 00:08:05,938 You guys know what else is like death? 266 00:08:06,508 --> 00:08:07,373 Divorce. 267 00:08:08,710 --> 00:08:09,909 And this is supposed to be my divorce party, remember? 268 00:08:11,079 --> 00:08:13,613 It is very tragic, the thing that's happened. 269 00:08:13,715 --> 00:08:15,381 Wow. Katarina. 270 00:08:15,483 --> 00:08:17,216 What a groundbreaking observation. 271 00:08:17,986 --> 00:08:18,851 Why are you rolling eyes? 272 00:08:18,953 --> 00:08:20,219 Why are you saying things that add nothing 273 00:08:20,321 --> 00:08:21,220 to the conversation? 274 00:08:21,322 --> 00:08:22,555 You are very rude girl! 275 00:08:22,657 --> 00:08:24,023 Get your hand outta my face! 276 00:08:24,125 --> 00:08:25,291 You get your hands out of my face! 277 00:08:25,393 --> 00:08:25,925 Bitch! 278 00:08:26,027 --> 00:08:26,659 Enough! 279 00:08:27,462 --> 00:08:28,928 Stop your bickering. 280 00:08:29,030 --> 00:08:30,129 I agree. 281 00:08:30,231 --> 00:08:31,430 Plus, 282 00:08:31,533 --> 00:08:33,933 we're supposed to head into our grief meditation session, 283 00:08:34,035 --> 00:08:35,668 to help me grieve my marriage. 284 00:08:36,538 --> 00:08:38,037 Since... I'm getting divorced. 285 00:08:38,139 --> 00:08:40,273 But obviously, now we're grieving Veronique. 286 00:08:41,109 --> 00:08:41,807 Of course. 287 00:08:41,910 --> 00:08:43,609 This is clear thing to grieve. 288 00:08:43,711 --> 00:08:44,477 Yes. 289 00:08:44,579 --> 00:08:45,645 Of course. [sighs] 290 00:08:46,180 --> 00:08:46,913 Veronique. 291 00:08:47,015 --> 00:08:48,581 [gong sound] 292 00:08:51,553 --> 00:08:53,686 Breathe in, [inhales] 293 00:08:53,788 --> 00:08:56,589 happy memories of Veronique. 294 00:08:56,691 --> 00:08:57,823 [gong sound] 295 00:08:58,927 --> 00:09:03,296 Breathe out the pain of her sudden death. 296 00:09:03,398 --> 00:09:05,731 Breathe in [inhales] 297 00:09:05,833 --> 00:09:09,902 the certainty that your friend is at peace. 298 00:09:10,638 --> 00:09:12,605 Breathe out [exhales] 299 00:09:12,707 --> 00:09:16,742 any questions of your own mortality. 300 00:09:17,712 --> 00:09:18,844 Relax your shoulders. 301 00:09:18,947 --> 00:09:19,612 Psst. 302 00:09:20,415 --> 00:09:21,180 Psst. 303 00:09:22,016 --> 00:09:23,416 So, who do you think did it? 304 00:09:23,918 --> 00:09:24,817 Did what? 305 00:09:24,919 --> 00:09:26,786 Who do you think killed Veronique? 306 00:09:26,888 --> 00:09:27,486 Oh. 307 00:09:28,222 --> 00:09:29,121 I mean, I don't know. 308 00:09:30,191 --> 00:09:31,824 Wait, you don't think I did it, do you? 309 00:09:31,926 --> 00:09:33,693 No. No, of course not. 310 00:09:33,795 --> 00:09:34,994 Because I would never. 311 00:09:35,763 --> 00:09:36,829 I have so much to lose. 312 00:09:36,931 --> 00:09:39,832 My husband, my home, my new music career. 313 00:09:39,934 --> 00:09:41,334 Yeah. You would never. 314 00:09:42,303 --> 00:09:43,636 Breathe out [exhales] 315 00:09:43,738 --> 00:09:45,871 any weight you're still holding on to. 316 00:09:46,874 --> 00:09:48,040 But I will say... 317 00:09:48,910 --> 00:09:49,508 [teacher] Breathing it out... 318 00:09:49,611 --> 00:09:51,277 I wonder about Clementine. 319 00:09:51,379 --> 00:09:52,144 Clementine? 320 00:09:52,246 --> 00:09:53,112 [teacher] ...with every breath. 321 00:09:53,214 --> 00:09:54,280 But she seems so... 322 00:09:54,382 --> 00:09:55,648 Boring? I know. 323 00:09:56,618 --> 00:09:57,416 But no one could be that boring. 324 00:09:58,653 --> 00:10:00,219 Plus, I saw her walking the grounds out my window 325 00:10:00,321 --> 00:10:01,754 the night Veronique was murdered. 326 00:10:01,856 --> 00:10:02,588 Huh. 327 00:10:02,690 --> 00:10:03,456 Do you know what time? 328 00:10:03,558 --> 00:10:04,657 11:11 on the dot. 329 00:10:05,927 --> 00:10:07,593 I remember because I saw her right after I wished for 330 00:10:07,695 --> 00:10:09,795 my single to hit number one on the Billboard charts. 331 00:10:11,199 --> 00:10:12,264 [teacher] Ladies. 332 00:10:12,367 --> 00:10:16,969 Less chatting and more breathing out your traumas. 333 00:10:18,906 --> 00:10:19,672 [exhales] 334 00:10:20,608 --> 00:10:22,008 [Clementine] Veronique is dead. 335 00:10:22,744 --> 00:10:24,877 [inhales] But I am... 336 00:10:26,781 --> 00:10:27,713 not dead. 337 00:10:28,383 --> 00:10:29,582 Veronique is dead. 338 00:10:30,451 --> 00:10:32,051 But I'm not dead [exhales]. 339 00:10:33,354 --> 00:10:34,687 Okay, Katarina's up first. 340 00:10:34,789 --> 00:10:35,755 What can you tell me about her? 341 00:10:35,857 --> 00:10:38,391 Well, Katarina's main storyline on the show 342 00:10:38,493 --> 00:10:39,659 is her feud with Jasmine. 343 00:10:39,761 --> 00:10:41,027 Those are the two that were fighting earlier, right? 344 00:10:41,129 --> 00:10:42,194 It's all they do. 345 00:10:42,296 --> 00:10:44,230 Every time it seems like they've buried the hatchet, 346 00:10:44,332 --> 00:10:45,731 one of them digs it up again. 347 00:10:45,833 --> 00:10:46,499 Sounds chaotic. 348 00:10:46,601 --> 00:10:47,433 [Ricky] It is. 349 00:10:47,535 --> 00:10:50,603 And makes for excellent television. 350 00:10:51,539 --> 00:10:52,571 You can't see it, but I just did 351 00:10:52,674 --> 00:10:54,206 a chef's kiss gesture. 352 00:10:54,308 --> 00:10:56,308 Okay, so what should I say to her to get her to open up? 353 00:10:56,411 --> 00:10:57,176 [Ricky] Well, easy. 354 00:10:57,278 --> 00:10:59,078 Just ask about Boris's arthritis. 355 00:10:59,180 --> 00:11:00,413 Boris? Who's that, her husband? 356 00:11:00,515 --> 00:11:02,415 No, he's her Shetland pony. 357 00:11:04,252 --> 00:11:05,751 Countess Katarina. 358 00:11:05,853 --> 00:11:07,086 Welcome. I'm Rodney. 359 00:11:07,188 --> 00:11:07,853 Hello. 360 00:11:10,658 --> 00:11:11,791 Uh, why don't you, uh, have a seat? 361 00:11:11,893 --> 00:11:12,958 We'll get started right away. 362 00:11:13,995 --> 00:11:15,828 I'm Liam, one of the camera ops. 363 00:11:15,930 --> 00:11:17,096 Nice to meet you. Rodney. 364 00:11:17,198 --> 00:11:17,730 That's Tim. 365 00:11:17,832 --> 00:11:18,664 [Katarina clears throat] 366 00:11:19,333 --> 00:11:20,099 Okay. 367 00:11:21,169 --> 00:11:21,867 Let me know when you're ready to roll. 368 00:11:22,670 --> 00:11:23,369 Good to go. 369 00:11:23,471 --> 00:11:23,969 Good. 370 00:11:24,639 --> 00:11:25,604 Countess Katarina. 371 00:11:26,841 --> 00:11:28,074 My first and most important question for you is, 372 00:11:28,176 --> 00:11:29,008 of course, 373 00:11:29,944 --> 00:11:30,910 how's Boris doing with you away? 374 00:11:31,546 --> 00:11:32,411 Oh. 375 00:11:32,513 --> 00:11:34,880 My little Bor-Bor is such good boy. 376 00:11:35,616 --> 00:11:37,016 My husband, the Count, 377 00:11:37,118 --> 00:11:39,051 he is sending me photos this morning. 378 00:11:39,787 --> 00:11:41,620 I miss Boris so much. 379 00:11:42,623 --> 00:11:44,090 Especially since trip is horrible. 380 00:11:44,192 --> 00:11:46,058 Yes, I'm sure it was very upsetting to see 381 00:11:46,160 --> 00:11:46,959 your friend like that. 382 00:11:47,061 --> 00:11:48,961 I cannot believe that Veronique is... 383 00:11:49,063 --> 00:11:49,929 how you say? 384 00:11:50,565 --> 00:11:51,564 Stomp the pail. 385 00:11:52,400 --> 00:11:53,766 Do you mean kick the bucket? 386 00:11:53,868 --> 00:11:54,567 Yes. 387 00:11:55,069 --> 00:11:55,568 That one. 388 00:11:56,637 --> 00:11:57,470 What can you tell me about the night of 389 00:11:57,572 --> 00:11:58,370 Veronique's murder? 390 00:11:58,473 --> 00:11:59,171 Ah... 391 00:12:00,041 --> 00:12:01,941 That night we go sleep early. 392 00:12:03,177 --> 00:12:04,477 Jasmine drank too much the wine and she's running 393 00:12:04,579 --> 00:12:05,711 her bitch mouth, yes? 394 00:12:06,748 --> 00:12:07,513 Why don't you get along with Jasmine? 395 00:12:08,483 --> 00:12:09,682 Because she's having bitch mouth. 396 00:12:10,251 --> 00:12:11,450 Right. Okay. 397 00:12:12,653 --> 00:12:14,587 Um, do you think she could've killed Veronique? 398 00:12:14,689 --> 00:12:15,521 Jasmine? 399 00:12:16,057 --> 00:12:16,822 No. 400 00:12:16,924 --> 00:12:18,057 She's awful. 401 00:12:18,159 --> 00:12:18,791 Terrible. 402 00:12:19,393 --> 00:12:20,326 Bad clothes. 403 00:12:20,928 --> 00:12:21,827 But no killer. 404 00:12:22,697 --> 00:12:24,663 Though I am seeing Clementine 405 00:12:24,766 --> 00:12:26,532 go kitchen at time when murder. 406 00:12:26,634 --> 00:12:27,399 Really? 407 00:12:27,502 --> 00:12:28,334 [Katarina] Mm-hmm. 408 00:12:28,436 --> 00:12:29,168 Do you remember what time that was? 409 00:12:29,270 --> 00:12:29,869 Yes. 410 00:12:29,971 --> 00:12:31,837 It was ten after the 11. 411 00:12:33,007 --> 00:12:35,007 [Max] Okay, I got the tea and it's piping hot. 412 00:12:35,109 --> 00:12:35,941 Scalding. 413 00:12:37,311 --> 00:12:38,477 You're gonna need aloe vera, that's how hot this tea is. 414 00:12:38,579 --> 00:12:40,646 Okay, Max, I get it. Just spit it out. 415 00:12:40,748 --> 00:12:42,448 [Max] Okay. According to Jasmine, 416 00:12:42,550 --> 00:12:45,184 Clementine was walking around the grounds at 11:11. 417 00:12:45,286 --> 00:12:47,086 Around the time of the murder. 418 00:12:47,188 --> 00:12:49,989 Which means Clementine lied in her witness statement. 419 00:12:50,091 --> 00:12:51,524 Right, but Katerina said she saw Clementine 420 00:12:51,626 --> 00:12:52,925 go down in the kitchen at 11:10, 421 00:12:53,027 --> 00:12:54,927 so she couldn't have been in two places at the same time. 422 00:12:55,029 --> 00:12:55,995 [Ellis] Someone's lying. 423 00:12:56,097 --> 00:12:57,329 It's weird how they both mentioned Clementine. 424 00:12:57,431 --> 00:12:58,497 You think they're in cahoots? 425 00:12:58,599 --> 00:12:59,498 [Max] Nah. 426 00:12:59,600 --> 00:13:01,267 Those two are like tequila and red wine. 427 00:13:01,369 --> 00:13:02,201 They don't mix. 428 00:13:02,303 --> 00:13:03,502 [sighs] Well, something's up. 429 00:13:03,604 --> 00:13:04,870 I'm gonna call Katarina back in. 430 00:13:04,972 --> 00:13:07,273 Let me try. I'll level with her. 431 00:13:07,375 --> 00:13:08,440 Diva to diva. 432 00:13:11,913 --> 00:13:13,345 [Max] Katarina! 433 00:13:13,447 --> 00:13:14,914 I brought your favorite. 434 00:13:15,616 --> 00:13:17,449 Two bottles of wine. 435 00:13:19,153 --> 00:13:19,685 [object crashes] 436 00:13:19,787 --> 00:13:20,386 [Max gasps] 437 00:13:26,894 --> 00:13:28,527 [suspenseful music] 438 00:13:36,103 --> 00:13:39,338 Maybe not like tequila and red wine. 439 00:13:46,514 --> 00:13:47,279 [Jasmine] Damn it! 440 00:13:51,452 --> 00:13:53,986 I am saying here is too risky, now new girl catch us. 441 00:13:54,088 --> 00:13:55,120 Don't panic. 442 00:13:55,223 --> 00:13:56,655 How can we get you not to tell? 443 00:13:56,757 --> 00:13:57,289 What do you mean? 444 00:13:57,391 --> 00:13:58,257 We're both married. 445 00:13:58,359 --> 00:13:59,725 My husband is, like, toxically jealous, 446 00:13:59,827 --> 00:14:01,493 and there's an infidelity clause in my prenup. 447 00:14:01,596 --> 00:14:03,429 If he leaves me, I get nothing. 448 00:14:03,531 --> 00:14:05,497 And I have titles through husband, the Count. 449 00:14:05,600 --> 00:14:07,299 If he doing divorce me, I lose Countess, 450 00:14:07,401 --> 00:14:08,267 and then what am I? 451 00:14:08,870 --> 00:14:09,969 Just sad girl? 452 00:14:10,805 --> 00:14:11,704 We'll do whatever you want. 453 00:14:11,806 --> 00:14:13,572 Just don't spill the beans on the show. 454 00:14:14,208 --> 00:14:14,607 You want money? 455 00:14:14,709 --> 00:14:15,574 A car. 456 00:14:15,676 --> 00:14:16,675 Katarina's pony. 457 00:14:16,777 --> 00:14:17,843 Not Boris. 458 00:14:17,945 --> 00:14:19,945 Look, I'm not trying to ruin any of your lives, okay? 459 00:14:20,047 --> 00:14:20,813 You can trust me. 460 00:14:20,915 --> 00:14:21,747 But tell me the truth. 461 00:14:21,849 --> 00:14:24,016 This wasn't the first time, was it? 462 00:14:25,453 --> 00:14:27,019 We have been in love for years. 463 00:14:27,755 --> 00:14:28,888 Now that's a plot twist. 464 00:14:28,990 --> 00:14:31,857 We met on the show, and it was immediately like... 465 00:14:32,293 --> 00:14:33,025 it. 466 00:14:33,127 --> 00:14:34,894 I guess sometimes you just know. 467 00:14:34,996 --> 00:14:36,028 Mmm. 468 00:14:36,130 --> 00:14:37,930 In my country, we say someone hits you over head 469 00:14:38,032 --> 00:14:39,331 with frying pan of love. 470 00:14:39,867 --> 00:14:40,599 [chuckles] 471 00:14:40,701 --> 00:14:41,767 It sounds better in my language. 472 00:14:42,470 --> 00:14:43,435 Yeah. No, I get it. 473 00:14:44,572 --> 00:14:46,005 Okay, but why pretend to hate each other? 474 00:14:47,174 --> 00:14:48,374 As long as we're feuding, we stay on the show, 475 00:14:48,476 --> 00:14:49,775 and as long as we're on the show, 476 00:14:49,877 --> 00:14:51,143 You get to see each other. 477 00:14:51,245 --> 00:14:53,545 And all these years, and nobody found out about this? 478 00:14:53,648 --> 00:14:54,747 Until recently. 479 00:14:54,849 --> 00:14:55,915 What do you mean? 480 00:14:56,017 --> 00:14:58,183 Right before the trip, Veronique told us she knew. 481 00:14:58,286 --> 00:14:59,418 We still do not know how. 482 00:14:59,520 --> 00:15:01,287 Was she gonna spill your secret on the season finale? 483 00:15:01,389 --> 00:15:02,187 No clue. 484 00:15:02,290 --> 00:15:04,089 Veronique wasn't exactly predictable. 485 00:15:05,459 --> 00:15:08,160 So, you two killed her to keep the truth from coming out? 486 00:15:08,262 --> 00:15:09,762 -Of course not. -No, we did not! 487 00:15:09,864 --> 00:15:13,032 We were together when Veronique was killed. 488 00:15:13,134 --> 00:15:13,933 Together? 489 00:15:14,568 --> 00:15:15,234 Like... 490 00:15:15,336 --> 00:15:16,635 Like doing sex time, yes. 491 00:15:17,805 --> 00:15:19,038 Then Talia screamed and we raced out so fast, 492 00:15:19,140 --> 00:15:20,940 we accidentally put on each other's robes. 493 00:15:21,042 --> 00:15:23,809 Yes, and before that, when we were making the sex time, 494 00:15:23,911 --> 00:15:26,545 Jasmine sees Clementine out the window. 495 00:15:26,647 --> 00:15:27,579 [Jasmine] At 11:11. 496 00:15:27,682 --> 00:15:28,247 [Katarina] Mm-hmm. 497 00:15:28,349 --> 00:15:29,048 I told her about it. 498 00:15:29,150 --> 00:15:30,182 [Katarina] She did. 499 00:15:30,284 --> 00:15:32,318 And when producer is finger pointing to Jasmine, 500 00:15:32,420 --> 00:15:34,153 I am panic and I say the wrong thing. 501 00:15:34,255 --> 00:15:35,754 English, it is not my first language, 502 00:15:35,856 --> 00:15:37,957 and I am sometimes making them mixed up. 503 00:15:38,059 --> 00:15:39,725 We... we didn't want anyone dead. 504 00:15:39,827 --> 00:15:40,960 [Katarina] No. 505 00:15:41,062 --> 00:15:43,829 We just love each other and don't want that to change. 506 00:15:43,931 --> 00:15:46,498 Well, if you love each other, isn't change worth it? 507 00:15:47,301 --> 00:15:48,767 We'd be left with nothing. 508 00:15:49,537 --> 00:15:50,502 I mean, what would we do? 509 00:15:52,239 --> 00:15:52,938 You know what? 510 00:15:54,041 --> 00:15:55,975 I think you two need this more than I do. 511 00:15:56,677 --> 00:15:57,309 Yeah. 512 00:15:59,947 --> 00:16:01,947 [Ricky] Yep. What Max said checks out. 513 00:16:02,049 --> 00:16:03,482 You see the monograms? 514 00:16:03,584 --> 00:16:06,852 Jasmine's in Katarina's robe and Katarina's in Jasmine's. 515 00:16:07,855 --> 00:16:09,555 And T.B.H., I love this for them. 516 00:16:10,891 --> 00:16:11,924 So, maybe they were together when Veronique was killed. 517 00:16:12,693 --> 00:16:13,492 Unless it's a cover up. 518 00:16:14,595 --> 00:16:15,494 They did both have motive since Veronique 519 00:16:15,596 --> 00:16:16,962 knew their secret, but Max thinks 520 00:16:17,064 --> 00:16:18,097 they're telling the truth. 521 00:16:18,199 --> 00:16:20,966 Well, assuming Jasmine and Katarina aren't lying, 522 00:16:21,068 --> 00:16:22,968 then likely Clementine wasn't in her room 523 00:16:23,070 --> 00:16:24,136 at the time of the murder. 524 00:16:25,973 --> 00:16:26,538 [radio static] 525 00:16:26,640 --> 00:16:27,606 This is Rodney here. 526 00:16:27,708 --> 00:16:28,941 Can I get Clementine to the confessional room? 527 00:16:29,043 --> 00:16:30,843 I repeat, Clementine to the confessional room. 528 00:16:30,945 --> 00:16:31,610 Over. 529 00:16:33,781 --> 00:16:34,380 What? 530 00:16:35,449 --> 00:16:36,815 That was very convincing. 531 00:16:36,917 --> 00:16:39,251 Perhaps you missed your true calling as an overworked, 532 00:16:39,353 --> 00:16:42,187 underslept, cat hair covered reality show producer. 533 00:16:43,224 --> 00:16:44,223 [Talia] Yeah, I would be happy to help. 534 00:16:44,325 --> 00:16:45,657 You know what? Ed from Sundance, 535 00:16:45,760 --> 00:16:48,160 he's actually a close family friend, so... 536 00:16:48,262 --> 00:16:50,029 I could show him your short film. 537 00:16:50,131 --> 00:16:50,963 Wow. 538 00:16:51,065 --> 00:16:53,198 Thanks, Talia. You're always so nice. 539 00:16:53,300 --> 00:16:54,066 Of course. 540 00:16:54,168 --> 00:16:54,700 Appreciate it. 541 00:16:54,802 --> 00:16:55,634 Any time. 542 00:16:56,737 --> 00:16:58,504 Talia, I... I didn't have you scheduled. 543 00:16:58,606 --> 00:17:00,606 I'm ready to talk about Veronique. 544 00:17:01,742 --> 00:17:02,374 Okay. Well, then, uh... we'll get started. 545 00:17:02,476 --> 00:17:04,543 I hear it's Clemen-time! 546 00:17:05,679 --> 00:17:06,712 Get it? Like... 547 00:17:07,548 --> 00:17:08,414 Yeah, I get it, Clemen-time. 548 00:17:08,516 --> 00:17:10,682 Yeah, I wanna get this over with... now. 549 00:17:11,452 --> 00:17:12,384 But... [laughs awkwardly] 550 00:17:13,087 --> 00:17:14,253 Clemen-time. 551 00:17:15,089 --> 00:17:16,021 We'll get to you next, okay? 552 00:17:16,123 --> 00:17:16,855 Promise. 553 00:17:20,628 --> 00:17:21,427 [coughs] 554 00:17:21,529 --> 00:17:22,528 [Talia] Do you want a cough drop? 555 00:17:22,630 --> 00:17:24,229 I have those, uh, ones that you like 556 00:17:24,331 --> 00:17:25,764 with the lemon, honey and echinacea in them. 557 00:17:25,866 --> 00:17:26,465 Oh, yeah. 558 00:17:27,802 --> 00:17:28,333 Thank you. 559 00:17:28,436 --> 00:17:29,068 Yeah. 560 00:17:29,170 --> 00:17:30,069 [Talia clears throat] 561 00:17:31,305 --> 00:17:32,071 All right. 562 00:17:32,673 --> 00:17:33,005 [Ellis] Ready? 563 00:17:33,607 --> 00:17:34,606 As I'll ever be. 564 00:17:34,708 --> 00:17:36,775 Talia, what can you tell us about the night of 565 00:17:36,877 --> 00:17:38,043 Veronique's murder? 566 00:17:42,883 --> 00:17:43,782 Is there something wrong? 567 00:17:44,552 --> 00:17:46,051 My best friend is dead, 568 00:17:46,153 --> 00:17:48,921 and I have to talk to you about it for a stupid TV show. 569 00:17:50,057 --> 00:17:51,023 You know what? I... 570 00:17:51,125 --> 00:17:52,458 I actually don't think I can do this right now, 571 00:17:52,560 --> 00:17:53,592 to be honest, I really don't. 572 00:17:53,694 --> 00:17:55,861 I know these things can be difficult to talk about. 573 00:17:55,963 --> 00:17:56,562 Okay? 574 00:17:56,664 --> 00:17:57,830 How would you know? 575 00:18:01,368 --> 00:18:04,069 My brother was actually murdered two years ago. 576 00:18:05,506 --> 00:18:06,538 He was? 577 00:18:07,041 --> 00:18:07,840 Yeah. 578 00:18:08,576 --> 00:18:09,808 And look, at the time, 579 00:18:09,910 --> 00:18:11,577 I couldn't put my grief into words. 580 00:18:12,746 --> 00:18:14,046 I barely can now. 581 00:18:15,116 --> 00:18:16,448 You know, people will try to tell you that 582 00:18:16,550 --> 00:18:18,750 it gets easier, but it doesn't. 583 00:18:20,221 --> 00:18:22,087 That grief just stays the same size. 584 00:18:22,957 --> 00:18:23,789 And some days you're stronger. 585 00:18:23,891 --> 00:18:26,258 You know, it's easier to carry. 586 00:18:28,696 --> 00:18:29,228 And other days... 587 00:18:30,865 --> 00:18:31,630 [Talia] You're not. 588 00:18:32,566 --> 00:18:33,465 [Ellis] You're not. 589 00:18:34,535 --> 00:18:35,434 Yeah. 590 00:18:36,770 --> 00:18:37,669 I'm just... 591 00:18:38,439 --> 00:18:39,905 I'm so angry, you know? 592 00:18:40,007 --> 00:18:41,573 Like, she should still be here. 593 00:18:41,675 --> 00:18:43,575 I understand that anger. Trust me, I've been there. 594 00:18:44,712 --> 00:18:46,311 Now, tell me, you were the first person 595 00:18:46,413 --> 00:18:48,280 to find Veronique. Right? 596 00:18:48,382 --> 00:18:49,181 Yeah. 597 00:18:49,783 --> 00:18:50,315 Um... 598 00:18:53,053 --> 00:18:53,952 I... 599 00:18:54,922 --> 00:18:57,322 I went to take her a sleeping pill. 600 00:18:58,125 --> 00:18:59,358 And there she was. 601 00:19:02,062 --> 00:19:02,828 Bloody. 602 00:19:04,165 --> 00:19:06,532 Everything after that is like I'm underwater, you know? 603 00:19:06,634 --> 00:19:08,200 I hear screaming, 604 00:19:08,302 --> 00:19:11,036 and then I realize it's me, I'm screaming. 605 00:19:11,138 --> 00:19:13,639 I hear people talking, but I can't make anything out. 606 00:19:14,441 --> 00:19:15,741 All I could focus on is... 607 00:19:16,777 --> 00:19:17,409 her. 608 00:19:20,781 --> 00:19:21,647 Dead. 609 00:19:23,117 --> 00:19:26,552 Just when I thought my year could not get any worse. 610 00:19:27,655 --> 00:19:29,054 Any worse? What do you mean? 611 00:19:29,156 --> 00:19:29,821 Well... 612 00:19:31,325 --> 00:19:33,125 I'm five years sober. 613 00:19:33,861 --> 00:19:35,827 Congrats. That's huge. 614 00:19:35,930 --> 00:19:38,597 Thank you. It is. [chuckles] 615 00:19:38,699 --> 00:19:41,567 Especially since my worst drunken moments are 616 00:19:41,669 --> 00:19:43,335 documented on the show. 617 00:19:43,437 --> 00:19:45,671 They called me Train-wreck Talia. 618 00:19:46,540 --> 00:19:47,573 And the nickname was accurate. 619 00:19:47,675 --> 00:19:48,473 [sniffs] 620 00:19:48,576 --> 00:19:50,275 I'm sure that's hard to watch now. 621 00:19:50,377 --> 00:19:52,411 Oh, well, I... I can't, I don't. 622 00:19:52,513 --> 00:19:53,178 It's, uh... 623 00:19:54,615 --> 00:19:56,248 [sighs] ...too disturbing. 624 00:19:56,350 --> 00:19:58,684 It's like I was possessed during those seasons. 625 00:19:58,786 --> 00:20:01,420 You know, just drinking away my shame. 626 00:20:01,522 --> 00:20:03,555 But then I got sober and, uh, 627 00:20:04,925 --> 00:20:06,325 things got clearer. 628 00:20:06,927 --> 00:20:07,893 Good for you. 629 00:20:07,995 --> 00:20:10,395 That's definitely my biggest accomplishment. 630 00:20:11,031 --> 00:20:12,364 And I would not 631 00:20:12,466 --> 00:20:15,734 just throw it away like so many people are saying. 632 00:20:16,337 --> 00:20:17,269 Yeah, I, uh... 633 00:20:17,371 --> 00:20:18,904 I heard about the incident two months ago. 634 00:20:19,006 --> 00:20:22,040 No, my drink was spiked. Okay? 635 00:20:22,142 --> 00:20:25,844 I would not do that to myself. Somebody sabotaged me. 636 00:20:25,946 --> 00:20:27,412 Do you have any idea who could've done it? 637 00:20:27,881 --> 00:20:28,714 No idea. 638 00:20:29,850 --> 00:20:31,216 Veronique was the only one that believed me. 639 00:20:32,386 --> 00:20:34,753 She knew how important my sobriety is to me. 640 00:20:35,489 --> 00:20:36,088 Because she knew you. 641 00:20:36,190 --> 00:20:36,888 Exactly. 642 00:20:37,558 --> 00:20:38,490 She had her flaws. 643 00:20:39,493 --> 00:20:40,592 You know, but... 644 00:20:42,696 --> 00:20:44,429 I've never had a friend like that. 645 00:20:45,899 --> 00:20:47,699 And I probably never will again. 646 00:20:49,503 --> 00:20:51,436 Look, I hate to ask, but I have to. 647 00:20:52,273 --> 00:20:53,972 Being her best friend, 648 00:20:54,074 --> 00:20:55,540 do you have any idea what that secret was 649 00:20:55,643 --> 00:20:57,409 that she was gonna drop at the finale dinner? 650 00:20:57,511 --> 00:20:58,143 No. 651 00:20:58,612 --> 00:20:59,444 No. 652 00:21:00,281 --> 00:21:01,446 She, um... 653 00:21:02,449 --> 00:21:03,582 She didn't tell me things like that. 654 00:21:03,684 --> 00:21:06,151 She was way too strategic with the show. 655 00:21:06,253 --> 00:21:07,486 That's what made her so good. 656 00:21:08,856 --> 00:21:10,155 You know what? Um... 657 00:21:11,258 --> 00:21:12,457 I think I really need to rest right now. 658 00:21:13,193 --> 00:21:13,992 Of course. 659 00:21:14,094 --> 00:21:15,294 Okay. 660 00:21:15,396 --> 00:21:16,962 Well, if there's anything else I can do, just let me know. 661 00:21:17,498 --> 00:21:18,163 Thank you. 662 00:21:20,234 --> 00:21:21,266 Hey, um... 663 00:21:21,368 --> 00:21:23,168 I'm really sorry about your loss. 664 00:21:24,238 --> 00:21:24,903 Thank you. 665 00:21:25,005 --> 00:21:26,071 I mean it. 666 00:21:26,173 --> 00:21:28,106 And I hope you have more strong days than weak ones. 667 00:21:28,876 --> 00:21:29,941 You too. 668 00:21:35,516 --> 00:21:36,848 Okay. Take two. 669 00:21:36,950 --> 00:21:39,184 I have so much to tell you about everything that-- 670 00:21:39,286 --> 00:21:41,653 Clementine... places for the filler party. 671 00:21:42,189 --> 00:21:43,121 Seriously? 672 00:21:44,925 --> 00:21:45,457 [scoffs] 673 00:21:47,428 --> 00:21:49,094 You guys know what a filler party is? 674 00:21:50,230 --> 00:21:52,164 Right, so these women get fillers on camera? 675 00:21:52,266 --> 00:21:53,799 That's some kind of a party for them? 676 00:21:53,901 --> 00:21:55,400 It's keeping up with the Joneses out here. 677 00:21:55,502 --> 00:21:58,036 In this world, the Joneses put chemicals in their faces. 678 00:21:58,138 --> 00:21:59,471 All right, let's get started. 679 00:21:59,573 --> 00:22:00,772 Clementine, take it away. 680 00:22:01,842 --> 00:22:02,574 [whispering] Oh my gosh, it looks great. 681 00:22:02,676 --> 00:22:04,609 Thank you for coming, everyone. 682 00:22:04,712 --> 00:22:06,611 Given as this is my divorce party, 683 00:22:06,714 --> 00:22:08,980 I thought fillers would be a great way to move into 684 00:22:09,083 --> 00:22:10,015 our next chapters. 685 00:22:10,117 --> 00:22:11,850 Our nurse has everyone's individual brands 686 00:22:11,952 --> 00:22:12,951 based on your requests. 687 00:22:13,053 --> 00:22:14,286 So, just let her know your name. 688 00:22:14,388 --> 00:22:15,420 [squeals] Enjoy! 689 00:22:15,522 --> 00:22:16,355 [giggles] 690 00:22:17,191 --> 00:22:18,190 Aren't you getting filler? 691 00:22:18,292 --> 00:22:20,359 Oh, I'm good. I already got some. 692 00:22:20,461 --> 00:22:21,360 In my ankle. 693 00:22:22,229 --> 00:22:24,162 It's the latest trend in Nice. 694 00:22:28,469 --> 00:22:30,135 ♪ 695 00:22:35,509 --> 00:22:37,542 Sorry, uh, I'm a bit paranoid. 696 00:22:37,644 --> 00:22:39,478 Could you just check for air bubbles in the needle? 697 00:22:42,483 --> 00:22:43,048 [sizzling sound] 698 00:22:43,150 --> 00:22:44,516 [women gasp and scream] 699 00:22:45,352 --> 00:22:46,551 Oh my God, what is in that? 700 00:22:50,457 --> 00:22:52,357 Someone put acid in Clementine's syringe. 701 00:22:52,459 --> 00:22:53,258 [women gasp] 702 00:22:53,360 --> 00:22:54,025 [Clementine] Oh my goodness! 703 00:23:00,067 --> 00:23:01,400 God, that was so scary. 704 00:23:01,502 --> 00:23:03,502 Your whole life must have flashed before your eyes. 705 00:23:03,604 --> 00:23:06,671 Same thing is happening to Czar of my country in '96. 706 00:23:06,774 --> 00:23:08,373 His face, it is very melt. 707 00:23:08,475 --> 00:23:10,509 I can't believe someone would want me dead. 708 00:23:10,611 --> 00:23:12,644 I've never done anything to anyone. 709 00:23:13,747 --> 00:23:14,846 Who would have done something like this? 710 00:23:14,948 --> 00:23:17,149 I have no idea how that got into the syringe. 711 00:23:17,251 --> 00:23:18,984 I prepared everything myself. 712 00:23:19,086 --> 00:23:20,385 Is it possible somebody could've tampered 713 00:23:20,487 --> 00:23:21,553 with the materials? 714 00:23:21,655 --> 00:23:24,156 While I was away from them when I was getting mic'd. 715 00:23:25,859 --> 00:23:27,025 Hey. Excuse me. 716 00:23:28,195 --> 00:23:29,528 All shooting is paused while we investigate. 717 00:23:29,630 --> 00:23:30,295 Oh, of course. 718 00:23:30,397 --> 00:23:31,163 Uh... Liam. 719 00:23:32,466 --> 00:23:33,965 I have a room where we can review some of the footage 720 00:23:34,067 --> 00:23:35,000 from the incident, if you'd like. 721 00:23:35,102 --> 00:23:35,700 Officers? 722 00:23:35,803 --> 00:23:37,068 Yes. Thank you. 723 00:23:38,338 --> 00:23:39,104 Producer. 724 00:23:40,507 --> 00:23:41,973 Man. Guy. 725 00:23:42,075 --> 00:23:42,707 Boy. 726 00:23:43,644 --> 00:23:44,409 Real slick. 727 00:23:46,713 --> 00:23:47,412 Where are you going? 728 00:23:47,514 --> 00:23:48,180 Right. 729 00:23:48,949 --> 00:23:50,182 I'm just gonna stay here. 730 00:23:50,884 --> 00:23:52,584 Good job, officers. 731 00:23:52,686 --> 00:23:53,351 Thank you. 732 00:23:56,323 --> 00:23:59,224 What can I say? I just love true crime. 733 00:23:59,993 --> 00:24:01,293 Right this way, officers. 734 00:24:02,129 --> 00:24:03,028 Scram, kid. 735 00:24:03,130 --> 00:24:04,329 It's official police business. 736 00:24:05,299 --> 00:24:06,231 Leave that muffin. 737 00:24:07,100 --> 00:24:08,033 Also official police business. 738 00:24:11,872 --> 00:24:13,371 [door opens and closes] 739 00:24:13,474 --> 00:24:14,673 Look. 740 00:24:14,775 --> 00:24:16,541 The nurse lifts up the needle and takes it out of the box. 741 00:24:17,778 --> 00:24:19,110 Okay, so the needle wasn't switched in this moment. 742 00:24:20,247 --> 00:24:21,079 Hmm. Meaning there's no on-camera evidence 743 00:24:21,181 --> 00:24:22,147 it was ever tampered with. 744 00:24:26,286 --> 00:24:27,118 Wait. 745 00:24:36,396 --> 00:24:39,231 This is where you anticipate the acid. 746 00:24:39,333 --> 00:24:40,532 And you move your leg. 747 00:24:41,602 --> 00:24:42,667 You weren't paranoid about air bubbles. 748 00:24:42,769 --> 00:24:44,569 You faked an attempt on your own life, didn't you? 749 00:24:46,540 --> 00:24:47,439 Yes. 750 00:24:47,541 --> 00:24:48,206 Wait. What? 751 00:24:49,409 --> 00:24:50,242 Wait a minute, how are we getting this footage? 752 00:24:50,344 --> 00:24:51,576 I thought the cops said no recording 753 00:24:51,678 --> 00:24:52,644 during the interrogations. 754 00:24:52,746 --> 00:24:54,412 There's no way I was missing this. 755 00:24:54,515 --> 00:24:56,581 It's obvious, Clementine. You killed Veronique. 756 00:24:56,683 --> 00:24:58,984 You set this whole thing up to throw everyone off your scent. 757 00:24:59,086 --> 00:25:00,919 I mean, why else would you do something so crazy? 758 00:25:02,055 --> 00:25:04,089 This is my divorce party. 759 00:25:04,191 --> 00:25:05,323 My time to shine. 760 00:25:05,425 --> 00:25:07,392 But then Veronique died, and everybody forgets 761 00:25:07,494 --> 00:25:08,660 that it's supposed to be about me. 762 00:25:08,762 --> 00:25:11,129 You faked an attempt on your own life for attention? 763 00:25:12,733 --> 00:25:13,632 Yes. 764 00:25:14,535 --> 00:25:16,568 Okay, I'm not proud of it. 765 00:25:16,670 --> 00:25:17,769 Wait, wait. 766 00:25:17,871 --> 00:25:20,005 Where the hell would you find acid on a girls' trip? 767 00:25:21,141 --> 00:25:22,240 I had my assistant bring it in this morning. 768 00:25:23,243 --> 00:25:24,809 I didn't wanna harm anyone, I swear. 769 00:25:24,912 --> 00:25:26,912 And of course, I didn't murder Veronique. 770 00:25:27,614 --> 00:25:28,446 I'm not a murderer. 771 00:25:29,182 --> 00:25:30,615 I'm too boring for that. 772 00:25:31,685 --> 00:25:32,851 At least that's what Veronique thought. 773 00:25:32,953 --> 00:25:33,919 What do you mean by that? 774 00:25:34,922 --> 00:25:36,421 I mean, at the beginning of the trip, 775 00:25:36,523 --> 00:25:38,890 Veronique told me that she looked into me and discovered 776 00:25:38,992 --> 00:25:40,792 that I have no secrets. 777 00:25:41,828 --> 00:25:44,195 I am just exactly as boring as I seem. 778 00:25:45,299 --> 00:25:46,331 Sick burn. 779 00:25:46,433 --> 00:25:47,899 Well, that doesn't explain the fact that you lied 780 00:25:48,001 --> 00:25:49,367 about where you were when she was killed. 781 00:25:50,003 --> 00:25:50,802 The truth is... 782 00:25:52,072 --> 00:25:55,106 I was on the phone with my husband. 783 00:25:55,208 --> 00:25:56,508 I want Larry back. 784 00:25:57,444 --> 00:25:59,044 I... I miss him so much. 785 00:25:59,146 --> 00:26:02,247 But I was too embarrassed to admit anything because... 786 00:26:02,749 --> 00:26:04,282 well... 787 00:26:04,384 --> 00:26:05,984 this is my divorce party. 788 00:26:08,956 --> 00:26:10,488 [police radio chatter] 789 00:26:13,327 --> 00:26:15,026 Pathetic little poser. 790 00:26:15,128 --> 00:26:18,063 How dare you tarnish my best friend's memory. 791 00:26:18,966 --> 00:26:20,765 You are disgrace to your country. 792 00:26:23,670 --> 00:26:24,603 Uh... 793 00:26:25,072 --> 00:26:25,971 Shame! 794 00:26:30,744 --> 00:26:31,843 All right. 795 00:26:31,945 --> 00:26:33,745 Clementine's headed downtown while we check her alibi. 796 00:26:33,847 --> 00:26:36,681 Either way, she's facing a reckless endangerment charge. 797 00:26:36,783 --> 00:26:38,516 Yeah, we're gonna need to do some interviews. 798 00:26:39,419 --> 00:26:40,085 Who do you wanna talk to first? 799 00:26:40,787 --> 00:26:42,754 Uh... hmm, hmm, hmm. 800 00:26:43,690 --> 00:26:45,123 Let me see here. Do-do-doot. Uh... 801 00:26:46,093 --> 00:26:47,392 Uh, scowly guy. 802 00:26:48,762 --> 00:26:51,129 And, uh, then short one with questionable fashion sense. 803 00:26:52,099 --> 00:26:52,831 Rude. 804 00:26:52,933 --> 00:26:53,999 All right, move it. 805 00:26:56,103 --> 00:26:56,968 Is that bear? 806 00:26:58,105 --> 00:26:59,404 Wow. The women on this show have done things 807 00:26:59,506 --> 00:27:00,538 for attention before. 808 00:27:00,641 --> 00:27:03,241 But acid syringe to the face? That's next level. 809 00:27:03,343 --> 00:27:04,776 Look, acid syringe or not, 810 00:27:04,878 --> 00:27:06,344 if Clementine's alibi checks out, 811 00:27:06,446 --> 00:27:07,445 we're back to square one. 812 00:27:07,547 --> 00:27:09,447 Okay, so Clementine said that Veronique was 813 00:27:09,549 --> 00:27:10,382 looking into her. 814 00:27:11,251 --> 00:27:12,250 What do you think that means? 815 00:27:12,352 --> 00:27:14,252 Some good old-fashioned social media stalking. 816 00:27:14,354 --> 00:27:15,453 Hmm, yeah. 817 00:27:15,555 --> 00:27:17,055 That's how I found out my ex adopted a French bulldog. 818 00:27:18,058 --> 00:27:19,391 Evil bitch knows just how to hurt me. 819 00:27:19,493 --> 00:27:22,394 No. No chance Veronique was anywhere near social media. 820 00:27:22,496 --> 00:27:26,097 She was a notorious Luddite. She still used a flip phone. 821 00:27:26,199 --> 00:27:28,266 If you wanted to get dirt on someone, but didn't know 822 00:27:28,368 --> 00:27:30,301 how to use a computer, how would you get it? 823 00:27:33,573 --> 00:27:35,874 Yeah, apparently, she hired a private investigator. 824 00:27:36,410 --> 00:27:37,175 Of course. 825 00:27:38,345 --> 00:27:38,910 Should've guessed that we'd find those payments 826 00:27:39,012 --> 00:27:40,211 in Veronica's financials. 827 00:27:41,281 --> 00:27:42,313 Well, I mean, it's the old-school way 828 00:27:42,416 --> 00:27:44,516 to find out your coworker's dirty secrets. 829 00:27:46,153 --> 00:27:47,385 Speaking of which... 830 00:27:48,221 --> 00:27:49,087 you wanna hear some of mine? 831 00:27:49,823 --> 00:27:51,089 I most certainly do not. 832 00:27:51,191 --> 00:27:52,524 Okay, well, you're missing out. 833 00:27:53,827 --> 00:27:54,993 Because one of them involves a Pulitzer Prize winner 834 00:27:55,595 --> 00:27:56,661 and a sex robot. 835 00:27:57,130 --> 00:27:57,629 [knocks] 836 00:27:57,731 --> 00:27:58,596 [door creaks] 837 00:28:10,143 --> 00:28:11,376 I can't believe this. 838 00:28:12,512 --> 00:28:14,446 I left the office around 5:00 like always. 839 00:28:15,816 --> 00:28:17,048 Does anything seem out of place about the scene to you? 840 00:28:19,519 --> 00:28:20,719 His laptop is missing. 841 00:28:20,821 --> 00:28:22,287 He always keeps it on his desk. 842 00:28:22,389 --> 00:28:23,688 It's got all his case files. 843 00:28:23,790 --> 00:28:25,023 That's most likely what they were after. 844 00:28:25,125 --> 00:28:27,826 Except he always kept hard copies of everything 845 00:28:27,928 --> 00:28:29,828 in a storage room down in the basement. 846 00:28:30,997 --> 00:28:32,130 In case anything ever happened to the laptop. 847 00:28:32,232 --> 00:28:33,898 Or to him, for that matter. 848 00:28:34,000 --> 00:28:35,433 Guess we know where we're heading next. 849 00:28:35,535 --> 00:28:36,835 [secretary cries] 850 00:28:38,071 --> 00:28:39,137 Thank you. 851 00:28:42,509 --> 00:28:43,608 Sorry I'm late. 852 00:28:44,644 --> 00:28:46,111 Took me a second to fit into this thing 853 00:28:46,213 --> 00:28:47,412 for the finale dinner. 854 00:28:53,687 --> 00:28:54,853 Wow. You look, uh... 855 00:28:56,323 --> 00:28:57,222 You look nice. 856 00:28:57,824 --> 00:28:58,623 Thank you. 857 00:28:59,459 --> 00:29:00,425 Oh, can you help me zip up? 858 00:29:00,527 --> 00:29:02,193 I can't reach. 859 00:29:04,664 --> 00:29:05,563 Yeah. 860 00:29:08,268 --> 00:29:10,835 You are playing with fire, Maximus. 861 00:29:12,339 --> 00:29:13,371 There you go. 862 00:29:14,841 --> 00:29:15,640 Okay. 863 00:29:21,882 --> 00:29:22,781 Um... 864 00:29:23,917 --> 00:29:26,551 [Ellis chuckles] So... 865 00:29:26,653 --> 00:29:27,652 So... 866 00:29:27,754 --> 00:29:29,821 Clementine's alibi checks out. 867 00:29:29,923 --> 00:29:31,790 Her husband said they were on the phone for over an hour 868 00:29:31,892 --> 00:29:33,191 and she wouldn't stop talking. 869 00:29:34,227 --> 00:29:35,293 [cell phone rings] 870 00:29:35,929 --> 00:29:36,494 Ah... 871 00:29:38,698 --> 00:29:39,664 Hello? 872 00:29:39,766 --> 00:29:40,365 [Yates] You're not gonna believe what we found 873 00:29:40,467 --> 00:29:41,366 in this P.I.'s file. 874 00:29:41,468 --> 00:29:43,268 Seriously, this is Pulitzer Prize winner 875 00:29:43,370 --> 00:29:44,569 and sex robot levels of dirt. 876 00:29:44,671 --> 00:29:45,670 [Ellis] What did you find out? 877 00:29:45,772 --> 00:29:47,205 Well, according to this file, 878 00:29:47,307 --> 00:29:48,807 Veronique was sleeping with Liam. 879 00:29:48,909 --> 00:29:49,674 The camera guy? 880 00:29:49,776 --> 00:29:50,708 [Yates] That's the one. 881 00:29:50,811 --> 00:29:51,810 [Simmons] You know, Liam conveniently failed 882 00:29:51,912 --> 00:29:53,812 to mention that when we were questioning him. 883 00:29:53,914 --> 00:29:55,380 There's more boxes, so we'll send you photos 884 00:29:55,482 --> 00:29:56,214 as we work through. 885 00:29:56,316 --> 00:29:57,382 [Ellis] Okay. Keep us posted. 886 00:29:57,484 --> 00:29:58,416 Copy that. 887 00:29:58,518 --> 00:30:00,318 God, this affair changes everything. 888 00:30:00,420 --> 00:30:03,021 Liam was in the mansion when Veronique was murdered. 889 00:30:03,123 --> 00:30:04,189 He was the one shooting the footage 890 00:30:04,291 --> 00:30:05,356 of the body being found. 891 00:30:06,426 --> 00:30:07,325 Maybe we missed something in the video. 892 00:30:07,427 --> 00:30:08,960 Well, I know someone who likes a rewatch. 893 00:30:09,563 --> 00:30:10,195 [Ricky laughs] 894 00:30:10,297 --> 00:30:11,362 Oh my God. 895 00:30:11,464 --> 00:30:13,398 Liam and Veronique were doing the no pants dance? 896 00:30:13,500 --> 00:30:14,432 Can you believe it? 897 00:30:14,534 --> 00:30:15,400 [Ricky] Honestly, yes. 898 00:30:15,502 --> 00:30:16,701 She loved them young and pretty, 899 00:30:16,803 --> 00:30:17,969 but she'd always cut them loose. 900 00:30:19,272 --> 00:30:21,206 There's a TikTok supercut of all of her himbos crying, 901 00:30:21,308 --> 00:30:23,007 uh, post-dumping, set to Celine Dion. 902 00:30:23,109 --> 00:30:23,808 It's hilarious. 903 00:30:23,910 --> 00:30:24,742 [radio static] 904 00:30:26,980 --> 00:30:28,580 All right, enough. Okay, we need to hurry. 905 00:30:28,682 --> 00:30:30,248 It's almost time to roll on the finale dinner. 906 00:30:30,350 --> 00:30:32,517 All right, all right, let me cook. 907 00:30:32,619 --> 00:30:33,384 [phone chimes] 908 00:30:33,486 --> 00:30:34,752 Holy spit take. 909 00:30:34,855 --> 00:30:37,689 Did you just see what Yates and Simmons said about Talia? 910 00:30:37,791 --> 00:30:39,924 Yeah, it looks like Talia's got some secrets of her own. 911 00:30:40,026 --> 00:30:41,459 How does this fit into the picture? 912 00:30:42,462 --> 00:30:43,061 I don't know, one thing at a time. 913 00:30:43,163 --> 00:30:44,429 Footage first. Ricky? 914 00:30:44,531 --> 00:30:45,430 And voila! 915 00:30:45,532 --> 00:30:47,131 My feed should be on your screen. 916 00:30:47,234 --> 00:30:48,032 We got it. 917 00:30:48,134 --> 00:30:48,666 [Ricky] Perf. 918 00:30:49,402 --> 00:30:50,435 Here we go, sports fans. 919 00:30:52,172 --> 00:30:53,404 [indistinct voices] 920 00:30:54,007 --> 00:30:54,873 Wait, go back. 921 00:30:56,409 --> 00:30:57,675 [indistinct voices] 922 00:30:58,345 --> 00:30:59,043 Did you hear that? 923 00:30:59,779 --> 00:31:00,411 What are they saying? 924 00:31:01,381 --> 00:31:02,113 Ricky, rewind it and play it again. 925 00:31:02,215 --> 00:31:03,047 Turn up the volume. 926 00:31:04,084 --> 00:31:05,250 [Greg] Get to Veronique's room now. 927 00:31:05,352 --> 00:31:06,551 Did you just hear what I just heard? 928 00:31:06,653 --> 00:31:08,086 Yeah, but we need more proof than that. 929 00:31:08,188 --> 00:31:09,287 Okay, well, we'd better get it then. 930 00:31:09,389 --> 00:31:10,588 It's the last night of filming, 931 00:31:10,690 --> 00:31:12,590 AKA the last night we're all gonna be under the same roof. 932 00:31:12,692 --> 00:31:14,559 AKA the last night we can solve this undercover. 933 00:31:17,097 --> 00:31:18,296 Ricky, we need more time. 934 00:31:18,398 --> 00:31:19,564 Good news, ducklings. 935 00:31:19,666 --> 00:31:22,066 You have a reality television expert here to advise you. 936 00:31:22,168 --> 00:31:24,135 Why does it have to do with reality television? 937 00:31:24,237 --> 00:31:25,236 Everything. 938 00:31:25,338 --> 00:31:27,105 In this world, there are ways of going about 939 00:31:27,207 --> 00:31:28,306 a finale dinner. 940 00:31:28,408 --> 00:31:30,308 And lucky for you, it'll give you the time you need. 941 00:31:32,178 --> 00:31:33,611 All right, let's bring in the ladies. 942 00:31:33,713 --> 00:31:35,013 ♪ 943 00:31:46,226 --> 00:31:47,158 All right, ladies. 944 00:31:47,260 --> 00:31:49,160 This is our last dinner of the season. 945 00:31:49,262 --> 00:31:51,229 Let's start it off with sharing a little something 946 00:31:51,331 --> 00:31:51,963 about Veronique. 947 00:31:52,065 --> 00:31:52,630 Shall we? 948 00:31:53,199 --> 00:31:53,932 I can start. 949 00:31:55,201 --> 00:31:55,967 [sighs] 950 00:31:56,069 --> 00:31:57,902 I cannot believe Veronique is gone. 951 00:31:59,139 --> 00:32:02,473 Veronique was my best friend in the entire world. 952 00:32:02,575 --> 00:32:05,343 And the fact that she believed in me meant everything. 953 00:32:06,546 --> 00:32:09,614 So, I would like to raise a mango mint mocktail 954 00:32:09,716 --> 00:32:10,748 to Veronique. 955 00:32:11,551 --> 00:32:12,183 V. 956 00:32:13,353 --> 00:32:14,285 I'll be seeing you. 957 00:32:14,955 --> 00:32:15,520 [clinking sound] 958 00:32:15,622 --> 00:32:16,220 [Jasmine clears throat] 959 00:32:18,191 --> 00:32:21,125 I wanna say something about Veronique. 960 00:32:22,395 --> 00:32:24,362 But I've just learned information I can't keep in. 961 00:32:25,598 --> 00:32:27,131 The camera boy was secretly shtooping Veronique! 962 00:32:27,233 --> 00:32:27,966 [women gasp] -Yeah. 963 00:32:28,068 --> 00:32:29,167 He must've killed her. 964 00:32:29,269 --> 00:32:31,469 That's why he kept the affair from the cops. 965 00:32:32,205 --> 00:32:33,004 No, no. I... I didn't... 966 00:32:33,106 --> 00:32:34,472 I didn't kill her, I swear. 967 00:32:34,574 --> 00:32:36,541 That sounds like a guilty confessional to me. 968 00:32:36,643 --> 00:32:38,009 Looks like we found our murderer! 969 00:32:38,111 --> 00:32:38,810 No! 970 00:32:40,280 --> 00:32:42,146 Liam did not kill Veronique. 971 00:32:42,248 --> 00:32:43,147 How would you know? 972 00:32:46,152 --> 00:32:47,652 Because I did. 973 00:32:52,192 --> 00:32:53,458 I did it, okay? 974 00:32:54,060 --> 00:32:55,760 I am the killer. 975 00:32:56,663 --> 00:32:57,428 No. 976 00:32:57,998 --> 00:32:58,796 You're not. 977 00:32:59,466 --> 00:33:00,398 Why would she lie? 978 00:33:00,500 --> 00:33:02,567 Because Talia is his mother. 979 00:33:03,136 --> 00:33:03,901 [women gasp] 980 00:33:06,306 --> 00:33:08,573 I am gonna win an Emmy for this. 981 00:33:08,675 --> 00:33:10,575 Oh, just wait. It gets better. 982 00:33:10,677 --> 00:33:11,909 Come on, Yimmons. 983 00:33:12,012 --> 00:33:15,146 We are hurtling towards the big finale here. 984 00:33:15,248 --> 00:33:18,116 Liam is Talia's biological son. 985 00:33:18,218 --> 00:33:20,852 A few years ago, she pulled a few strings 986 00:33:20,954 --> 00:33:22,754 and got Liam a job on the show. 987 00:33:22,856 --> 00:33:23,788 Is that true? 988 00:33:24,657 --> 00:33:26,424 I had you when I was only 17. 989 00:33:27,794 --> 00:33:29,360 Giving you up was the hardest thing I've ever had to do. 990 00:33:30,063 --> 00:33:30,928 That's why I drank. 991 00:33:31,765 --> 00:33:33,131 Running away from my shame. 992 00:33:34,000 --> 00:33:34,932 But then I finally got sober. 993 00:33:35,035 --> 00:33:37,568 And I got the courage to track you down. 994 00:33:38,705 --> 00:33:39,837 I saw that you were in film school, and... 995 00:33:40,740 --> 00:33:42,173 I made the show give you a job. 996 00:33:42,275 --> 00:33:44,842 Having you around me every day kept me sober. 997 00:33:46,079 --> 00:33:47,512 That's what made it so much harder for me 998 00:33:47,614 --> 00:33:48,880 when my drink was spiked. 999 00:33:49,649 --> 00:33:50,648 Why didn't you tell me? 1000 00:33:50,750 --> 00:33:52,116 I didn't tell anyone. 1001 00:33:52,218 --> 00:33:53,484 Not even Veronique. 1002 00:33:54,888 --> 00:33:56,888 I didn't think I deserved to have a relationship with you. 1003 00:33:56,990 --> 00:33:58,956 So, I had to tell myself that 1004 00:34:00,326 --> 00:34:02,126 I just had to be happy just to be around you every day. 1005 00:34:02,228 --> 00:34:04,295 And then I found out about you and Veronique. 1006 00:34:05,031 --> 00:34:05,997 When did you find out? 1007 00:34:06,733 --> 00:34:08,266 The day before she died. 1008 00:34:09,102 --> 00:34:10,835 Liam was setting up a shot. 1009 00:34:10,937 --> 00:34:13,237 Veronique was in glam, getting touch-ups. 1010 00:34:13,339 --> 00:34:16,274 They shared these secret looks and then I knew. 1011 00:34:17,577 --> 00:34:19,277 Veronique was the same with all her young boyfriends. 1012 00:34:20,613 --> 00:34:22,814 She just tossed them aside when she was done with them, 1013 00:34:24,117 --> 00:34:25,316 and I knew she would do the same to you eventually. 1014 00:34:26,486 --> 00:34:27,385 And then she was gonna want you off the show 1015 00:34:27,487 --> 00:34:29,454 and I was not about to let that happen. 1016 00:34:30,757 --> 00:34:32,657 Not when I fought so hard to have you back in my life. 1017 00:34:33,960 --> 00:34:34,659 So, I... 1018 00:34:35,495 --> 00:34:37,095 I went to her room. 1019 00:34:39,666 --> 00:34:40,898 And I killed her. 1020 00:34:41,534 --> 00:34:42,500 I mean, 1021 00:34:42,602 --> 00:34:44,902 it's a good story, but it's not the real one. 1022 00:34:45,004 --> 00:34:46,471 Yes, it is! 1023 00:34:46,573 --> 00:34:48,272 No, it's not. 1024 00:34:49,109 --> 00:34:50,675 You're protecting your son. 1025 00:34:50,777 --> 00:34:53,611 Yes, you went to Veronique's room to confront her. 1026 00:34:53,713 --> 00:34:56,414 But when you went there, she was already dead, 1027 00:34:56,516 --> 00:34:59,350 because someone else killed Veronique. 1028 00:35:05,692 --> 00:35:07,425 You were pushing it, little mama. 1029 00:35:08,628 --> 00:35:09,927 Yeah, well, it'll be worth it for this footage. 1030 00:35:10,029 --> 00:35:11,696 [voices on TV] 1031 00:35:11,798 --> 00:35:13,264 Ooh, this is juicy. 1032 00:35:14,000 --> 00:35:14,866 She was already dead. 1033 00:35:16,102 --> 00:35:17,835 Yeah, well, what can I say? My girl's a natural. 1034 00:35:17,937 --> 00:35:19,537 Liam, in the footage from that night, 1035 00:35:19,639 --> 00:35:21,239 somebody told you to go to Veronique's room. 1036 00:35:21,808 --> 00:35:22,573 Who was it? 1037 00:35:23,209 --> 00:35:24,442 Greg, probably. 1038 00:35:24,544 --> 00:35:27,678 But you were already filming when Talia was screaming. 1039 00:35:28,815 --> 00:35:31,382 She found Veronique in that exact moment. 1040 00:35:31,484 --> 00:35:34,218 The cast-mates rooms were all beside each other 1041 00:35:34,320 --> 00:35:35,853 in a line down the hallway. 1042 00:35:37,123 --> 00:35:39,056 So, the scream could've come from any of the rooms. 1043 00:35:40,193 --> 00:35:42,527 But Greg knew that it came from Veronique's. 1044 00:35:43,463 --> 00:35:44,128 Why? 1045 00:35:45,031 --> 00:35:47,598 Because Greg killed Veronique. 1046 00:35:47,700 --> 00:35:48,733 [women gasp] 1047 00:35:50,069 --> 00:35:50,801 Me? 1048 00:35:51,738 --> 00:35:52,737 That doesn't make any sense. 1049 00:35:52,839 --> 00:35:54,438 Why would I kill the star of my own show? 1050 00:35:54,541 --> 00:35:56,807 But it wasn't gonna be that way for long, was it? 1051 00:35:57,310 --> 00:35:57,975 Greggo. 1052 00:35:59,078 --> 00:36:01,879 Because everybody knows that each year, 1053 00:36:01,981 --> 00:36:03,948 Veronique drops a bombshell. 1054 00:36:04,050 --> 00:36:07,118 And this year, the bombshell was gonna be about Greg. 1055 00:36:07,220 --> 00:36:11,088 And what he did to Talia while filming two months ago. 1056 00:36:11,191 --> 00:36:12,156 That's my cue. 1057 00:36:15,728 --> 00:36:18,229 Ugh, I did not realize that we were all in this next shot. 1058 00:36:18,865 --> 00:36:19,997 Okay, well... 1059 00:36:21,000 --> 00:36:22,200 [sighs] ...it's gonna be a long day. 1060 00:36:23,369 --> 00:36:24,435 Okay, well, I'll get my drink, 1061 00:36:24,537 --> 00:36:25,937 and then I'll meet you guys out there. 1062 00:36:26,039 --> 00:36:27,505 Where can I get my mocktail? 1063 00:36:29,542 --> 00:36:32,143 Bartender left it here. Mango mint, as always. 1064 00:36:32,245 --> 00:36:33,177 Thanks, doll. 1065 00:36:37,617 --> 00:36:38,182 [scoffs] 1066 00:36:39,285 --> 00:36:40,818 You spiked my drink? 1067 00:36:41,921 --> 00:36:43,754 I'm an unconventional producer, so what? 1068 00:36:43,856 --> 00:36:46,290 You missed Train-wreck Talia. 1069 00:36:46,392 --> 00:36:48,125 You wanted a relapse story. 1070 00:36:49,395 --> 00:36:50,094 Liam. 1071 00:36:51,231 --> 00:36:52,697 You gave Veronique that footage, didn't you? 1072 00:36:53,266 --> 00:36:54,265 Uh... yeah. 1073 00:36:54,367 --> 00:36:57,435 It was so she could prove that Greg did it. 1074 00:36:57,537 --> 00:36:59,537 Yeah, and she did show Greg. 1075 00:37:00,273 --> 00:37:01,472 The night that she died. 1076 00:37:02,809 --> 00:37:05,876 You knew when that video exposed you on camera, 1077 00:37:05,979 --> 00:37:07,211 you would lose your job. 1078 00:37:07,313 --> 00:37:09,981 Yeah, there's unconventional producing. 1079 00:37:10,083 --> 00:37:11,482 But scandal like this? 1080 00:37:12,352 --> 00:37:13,684 You would never recover from. 1081 00:37:13,786 --> 00:37:16,721 So, you decided to kill Veronique. 1082 00:37:16,823 --> 00:37:18,389 You stabbed her with a shoe and tried to frame 1083 00:37:18,491 --> 00:37:19,390 the other women. 1084 00:37:19,492 --> 00:37:21,158 You can't prove any of this. 1085 00:37:21,761 --> 00:37:23,694 Actually, I can. 1086 00:37:26,299 --> 00:37:27,498 That's your cue. 1087 00:37:28,234 --> 00:37:29,233 Oh! Whoa! Damn. 1088 00:37:29,335 --> 00:37:30,601 -Mm-hmm. -I was engrossed. 1089 00:37:31,371 --> 00:37:34,338 [louder] Actually, I can. 1090 00:37:36,509 --> 00:37:38,576 [Yates out of breath] 1091 00:37:41,147 --> 00:37:44,015 We found the P.I.'s laptop at your house. 1092 00:37:44,117 --> 00:37:46,183 You are the murderer. 1093 00:37:48,288 --> 00:37:51,188 You killed the P.I. because you knew he was the only other 1094 00:37:51,291 --> 00:37:52,590 person that had the footage. 1095 00:37:52,692 --> 00:37:55,726 All you needed was a juicy secret to clear your name. 1096 00:37:55,828 --> 00:37:57,628 And that's why you used Veronique and Liam 1097 00:37:57,730 --> 00:37:58,863 to cover your story. 1098 00:38:00,333 --> 00:38:02,300 You told me that right before the dinner. 1099 00:38:03,369 --> 00:38:04,835 You used me to set up the camera kid. 1100 00:38:04,937 --> 00:38:08,072 You killed two people just to save your job. 1101 00:38:08,174 --> 00:38:08,939 A job? 1102 00:38:10,810 --> 00:38:12,209 You think this is a job? 1103 00:38:12,879 --> 00:38:15,146 This is my empire! 1104 00:38:15,948 --> 00:38:17,915 [laughing] 1105 00:38:19,118 --> 00:38:20,818 Everyone's always talking about how this show's 1106 00:38:20,920 --> 00:38:22,186 so dramatic and juicy. 1107 00:38:22,288 --> 00:38:23,621 Why do you think that is?! 1108 00:38:24,324 --> 00:38:25,456 It's because of me! 1109 00:38:25,558 --> 00:38:26,791 I am this show! 1110 00:38:28,027 --> 00:38:31,629 I have worked ten years on set, 14 hours a day. 1111 00:38:31,731 --> 00:38:33,664 I have sacrificed everything! 1112 00:38:34,400 --> 00:38:35,633 I made Veronique a star. 1113 00:38:35,735 --> 00:38:37,601 Then she had the nerve to turn on me because 1114 00:38:37,704 --> 00:38:38,903 I was doing my job. 1115 00:38:39,005 --> 00:38:41,672 Poisoning cast-mates isn't your job. 1116 00:38:41,774 --> 00:38:43,908 If it's what the story needs, then it is. 1117 00:38:44,010 --> 00:38:46,477 The viewers, they wanted Train-wreck Talia. 1118 00:38:46,579 --> 00:38:48,612 So, I just had the guts to give it to them. 1119 00:38:48,715 --> 00:38:51,649 Because I always do what needs to be done. 1120 00:38:51,751 --> 00:38:53,751 Veronique was gonna take that away from me. 1121 00:38:54,520 --> 00:38:55,119 I didn't have a choice. 1122 00:38:55,588 --> 00:38:56,220 So... 1123 00:38:57,223 --> 00:38:59,957 I plunged that heel into her back. 1124 00:39:00,927 --> 00:39:02,727 You monster. 1125 00:39:04,030 --> 00:39:06,030 You tried to destroy my life. 1126 00:39:07,300 --> 00:39:08,899 You murdered my best friend and you wanted my son 1127 00:39:09,001 --> 00:39:10,134 to take the blame for it? 1128 00:39:11,571 --> 00:39:13,237 You are disgusting. 1129 00:39:13,339 --> 00:39:14,004 [Yates] Yeah. 1130 00:39:14,941 --> 00:39:17,475 You are disgusting. 1131 00:39:19,679 --> 00:39:21,011 Oh, sorry. 1132 00:39:21,114 --> 00:39:22,480 I got caught up in the whole thing. 1133 00:39:22,582 --> 00:39:25,449 Aurora, how did you even figure any of this out? 1134 00:39:25,551 --> 00:39:27,685 Because I'm not Aurora at all. 1135 00:39:28,287 --> 00:39:29,186 I'm a cop. 1136 00:39:29,789 --> 00:39:30,488 She's not a cop. 1137 00:39:30,590 --> 00:39:32,256 I'm basically a cop. 1138 00:39:33,359 --> 00:39:34,692 I was undercover this whole time. 1139 00:39:34,794 --> 00:39:36,127 Yeah. Me too. 1140 00:39:37,130 --> 00:39:38,963 Ready for your confessional, Greg? 1141 00:39:40,133 --> 00:39:41,332 Turn around, put your hands behind your back. 1142 00:39:41,434 --> 00:39:42,500 You're under arrest. 1143 00:39:44,704 --> 00:39:47,905 [sighs] I am so grateful to Veronique 1144 00:39:48,007 --> 00:39:49,373 for clearing my name. 1145 00:39:49,475 --> 00:39:51,976 I will forever be heartbroken to know 1146 00:39:52,078 --> 00:39:53,310 that she died doing it. 1147 00:39:53,413 --> 00:39:55,646 But I hope that she would be happy 1148 00:39:56,482 --> 00:39:59,283 knowing that my son and I... 1149 00:40:00,253 --> 00:40:02,520 Hey, Liam! Come here. Come here. 1150 00:40:02,622 --> 00:40:03,254 What? 1151 00:40:04,056 --> 00:40:06,824 Um... everyone. 1152 00:40:07,794 --> 00:40:11,962 This is my biological son, Liam. 1153 00:40:12,999 --> 00:40:13,631 Hi. 1154 00:40:13,733 --> 00:40:14,932 [chuckles] 1155 00:40:15,034 --> 00:40:19,036 And we are finally going to be working on our relationship. 1156 00:40:19,138 --> 00:40:20,471 Well, at least we're gonna try. 1157 00:40:20,573 --> 00:40:22,673 But for tonight, we have dinner reservations. 1158 00:40:23,409 --> 00:40:24,175 Oh, speaking of that, 1159 00:40:25,144 --> 00:40:26,043 do you have any food allergies? 1160 00:40:27,013 --> 00:40:28,345 Yeah, I'm allergic to strawberries. 1161 00:40:28,948 --> 00:40:29,780 Are you serious? 1162 00:40:29,882 --> 00:40:30,414 Yeah. 1163 00:40:31,250 --> 00:40:31,949 So am I. 1164 00:40:32,485 --> 00:40:33,017 What? 1165 00:40:33,119 --> 00:40:33,818 Yeah. 1166 00:40:35,855 --> 00:40:37,721 This is very drama time. 1167 00:40:37,824 --> 00:40:39,590 But I'm glad all is figured. 1168 00:40:40,293 --> 00:40:40,891 [Jasmine] Katarina. 1169 00:40:44,964 --> 00:40:46,530 I'm tired of pretending. 1170 00:40:47,300 --> 00:40:48,699 The fake cop is right. 1171 00:40:49,669 --> 00:40:51,168 I don't care if I lose everything 1172 00:40:52,004 --> 00:40:53,737 if it means I get you. 1173 00:40:55,508 --> 00:40:56,607 I am happy... 1174 00:40:58,211 --> 00:41:00,778 to be normal Joe person. 1175 00:41:02,315 --> 00:41:04,048 It means I am getting you. 1176 00:41:05,718 --> 00:41:07,585 I love you, Jasmine. 1177 00:41:08,321 --> 00:41:09,620 I love you, Katarina. 1178 00:41:12,058 --> 00:41:14,425 No one understands how hard it is being the niece 1179 00:41:14,527 --> 00:41:15,826 of a network president. 1180 00:41:16,896 --> 00:41:18,562 Everybody's always like, nepo baby this. 1181 00:41:18,664 --> 00:41:19,763 Nepo baby that. 1182 00:41:20,733 --> 00:41:22,733 Well, Aurora Banks is here to say 1183 00:41:22,835 --> 00:41:25,903 I'm bringing justice for nepo babies. 1184 00:41:27,006 --> 00:41:28,973 [Ellis] Max, enough. The case is closed. 1185 00:41:29,075 --> 00:41:30,941 I never got to throw my wine. 1186 00:41:36,983 --> 00:41:39,183 That might be the greatest episode 1187 00:41:39,285 --> 00:41:41,552 in the history of reality TV. 1188 00:41:41,654 --> 00:41:44,255 Well, it's a shame no one will ever get to see it. 1189 00:41:44,357 --> 00:41:46,557 Except the court for Greg's sentencing. 1190 00:41:46,659 --> 00:41:47,157 Mmm. 1191 00:41:47,894 --> 00:41:48,959 Guess it's for the best. 1192 00:41:49,061 --> 00:41:51,228 You did make an excellent reality star, 1193 00:41:51,330 --> 00:41:53,030 but we don't need your face out there. 1194 00:41:53,132 --> 00:41:54,164 Hmm. True. 1195 00:41:55,234 --> 00:41:57,401 I did save one little clip. 1196 00:42:02,041 --> 00:42:03,641 You need to figure this out. 1197 00:42:04,677 --> 00:42:06,477 There's nothing to figure out. Okay? 1198 00:42:06,579 --> 00:42:09,647 This is just one coworker helping another coworker 1199 00:42:09,749 --> 00:42:10,981 with their zipper. 1200 00:42:11,083 --> 00:42:13,484 You can lie to me if it makes it easier 1201 00:42:13,586 --> 00:42:15,653 to get out of this conversation, but... 1202 00:42:15,755 --> 00:42:18,188 please, just don't lie to yourself. 1203 00:42:18,291 --> 00:42:19,356 I'm not. 1204 00:42:20,192 --> 00:42:21,125 Whatever you say, sugarplum. 1205 00:42:22,261 --> 00:42:24,428 But remember, George gets out in two weeks. 1206 00:42:24,530 --> 00:42:26,130 Then we'll finish our project, 1207 00:42:27,300 --> 00:42:28,999 and you'll end up 10,000 miles away from Ellis. 1208 00:42:30,570 --> 00:42:32,970 Now, if you'll excuse me, I have a couple more boxes 1209 00:42:33,072 --> 00:42:34,605 to dig into for the office. 1210 00:42:34,707 --> 00:42:36,874 It's almost done. 1211 00:42:43,783 --> 00:42:44,315 Okay. 1212 00:42:49,322 --> 00:42:50,187 [Ellis] Um... 1213 00:42:55,795 --> 00:42:57,494 ♪ 1214 00:42:58,631 --> 00:43:01,799 Max! Did you bring this in all by yourself? 1215 00:43:01,901 --> 00:43:03,233 [Max] Are you crazy? 1216 00:43:03,336 --> 00:43:04,969 The cute delivery guy did. 1217 00:43:05,071 --> 00:43:06,337 Ooh, did he ask about me? 1218 00:43:06,439 --> 00:43:07,504 [Max] Of course he did. 1219 00:43:07,607 --> 00:43:08,539 Of course he did. 1220 00:43:12,912 --> 00:43:14,612 Ooh, a big one. 1221 00:43:14,714 --> 00:43:19,717 ♪ 1222 00:43:19,819 --> 00:43:23,921 ♪ Too drunk to remember your name ♪ 1223 00:43:24,590 --> 00:43:25,756 ♪ (Or mine) ♪ 1224 00:43:25,756 --> 00:43:30,756 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1225 00:43:25,756 --> 00:43:35,756 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 79812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.