All language subtitles for Watson S01E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,825 --> 00:00:06,027 Previously on Watson... 2 00:00:06,161 --> 00:00:08,129 Five years sober is major. 3 00:00:08,130 --> 00:00:09,598 You started rehab sophomore year 4 00:00:09,698 --> 00:00:11,200 of college. I relapsed. 5 00:00:11,333 --> 00:00:14,203 What you said about me last week. 6 00:00:14,336 --> 00:00:15,770 You have no idea who I am. 7 00:00:15,870 --> 00:00:17,038 I didn't label you. 8 00:00:17,139 --> 00:00:19,208 I said you lie often and casually. 9 00:00:19,341 --> 00:00:23,344 I told you something last week about my dad. 10 00:00:23,345 --> 00:00:25,514 My interpretation is that you killed your father. 11 00:00:25,614 --> 00:00:27,182 MORIARTY: This place is sacred ground. 12 00:00:27,282 --> 00:00:30,018 Why would this be sacred ground? 13 00:00:30,119 --> 00:00:31,920 Oh, you tell me, Ingrid. 14 00:00:32,053 --> 00:00:33,955 He's not down there anymore. 15 00:00:34,055 --> 00:00:35,224 I have him now. 16 00:00:35,357 --> 00:00:37,058 So you're collecting DNA? 17 00:00:37,159 --> 00:00:39,094 Professor Moriarty would like similar specimens 18 00:00:39,194 --> 00:00:40,462 from each of the fellows at the clinic. 19 00:00:40,562 --> 00:00:41,763 (clears throat) 20 00:00:41,896 --> 00:00:43,497 THE REP: You gave us fake DNA samples. 21 00:00:43,498 --> 00:00:46,735 He says, no mistakes this time. 22 00:00:52,274 --> 00:00:54,409 (snoring loudly) 23 00:00:54,509 --> 00:00:57,545 The patient's been asleep for 14 hours and counting 24 00:00:57,546 --> 00:01:00,048 this time. (loud snoring) 25 00:01:00,149 --> 00:01:02,117 There's no mystery here. 26 00:01:02,251 --> 00:01:03,818 I will bet you all a hundred dollars 27 00:01:03,918 --> 00:01:05,219 this is Kleine-Levin Syndrome. 28 00:01:05,220 --> 00:01:06,655 SASHA: Mike Dwyer's in his 30s. 29 00:01:06,755 --> 00:01:08,089 That's late for Kleine-Levin. 30 00:01:08,190 --> 00:01:09,424 Unless there's 31 00:01:09,524 --> 00:01:11,793 a trigger like this change-of-address form. 32 00:01:11,926 --> 00:01:14,929 Patient's only been at his current address for two months. 33 00:01:15,063 --> 00:01:17,466 That's when he started sleeping all the time. 34 00:01:17,566 --> 00:01:19,368 Crofts, what do you see at the location? 35 00:01:20,101 --> 00:01:23,938 Basement of his building is a shared laundry room. 36 00:01:24,072 --> 00:01:26,375 But there's a subbasement. 37 00:01:27,276 --> 00:01:29,144 (creaking) 38 00:01:29,278 --> 00:01:32,614 Looks like an old bomb shelter. 39 00:01:38,453 --> 00:01:39,588 (buzzing) 40 00:01:39,688 --> 00:01:41,423 Doesn't look like anyone's been down here 41 00:01:41,523 --> 00:01:43,158 for quite some time. 42 00:01:51,833 --> 00:01:53,835 Look at this. 43 00:01:57,439 --> 00:01:59,208 (coughing) 44 00:01:59,308 --> 00:02:01,310 That's black mold. Put your mask on! 45 00:02:01,443 --> 00:02:03,144 (coughs, groans) 46 00:02:03,278 --> 00:02:05,880 STEPHENS: Mike Dwyer is living on top 47 00:02:05,980 --> 00:02:08,116 of a thriving colony of black mold. 48 00:02:09,017 --> 00:02:10,785 Black mold contamination. 49 00:02:10,885 --> 00:02:13,522 We'll monitor the patient while his body expels the spores, 50 00:02:13,622 --> 00:02:15,657 and we'll give him a letter for mold remediation 51 00:02:15,757 --> 00:02:16,991 once he wakes up. 52 00:02:17,091 --> 00:02:19,328 Mystery solved, with plenty of time 53 00:02:19,428 --> 00:02:21,296 to wash the mold off before dinner. 54 00:02:21,396 --> 00:02:22,864 It's my fifth date with Nell. 55 00:02:22,964 --> 00:02:25,467 Don't embarrass me. (chuckles) 56 00:02:28,870 --> 00:02:30,339 ADAM: When you're a kid with a twin, 57 00:02:30,439 --> 00:02:32,374 your friends just want to know one thing-- 58 00:02:32,507 --> 00:02:34,376 if it came down to it, could you pass? 59 00:02:34,476 --> 00:02:36,611 Same outfit, same hairstyle. 60 00:02:36,711 --> 00:02:38,012 Could I pass for Stephens? 61 00:02:38,112 --> 00:02:39,314 Could Stephens pass for me? 62 00:02:39,414 --> 00:02:40,749 LAUREN: Oh, I can answer that one. 63 00:02:40,849 --> 00:02:42,351 Absolutely not. 64 00:02:42,451 --> 00:02:43,718 (laughs) 65 00:02:43,818 --> 00:02:45,554 You sound so confident. I've dated both of you. 66 00:02:45,654 --> 00:02:47,989 Who's more qualified to weigh in here than me? 67 00:02:48,089 --> 00:02:49,524 So you're saying there's no way? 68 00:02:49,658 --> 00:02:51,059 It's got nothing to do with clothes. 69 00:02:51,192 --> 00:02:52,460 It's an energy thing. 70 00:02:52,461 --> 00:02:55,329 You're Adam, you're Stephens. 71 00:02:55,330 --> 00:02:57,732 Never the twain shall meet. 72 00:02:58,833 --> 00:02:59,967 I'm so sorry. Um, I forgot to ask. 73 00:02:59,968 --> 00:03:02,036 Could I see a list of your mocktails? 74 00:03:02,136 --> 00:03:03,170 Of course, sir. Thank you. 75 00:03:03,171 --> 00:03:04,638 We hated that question. 76 00:03:04,639 --> 00:03:07,876 I did everything I could to set myself apart from Adam. 77 00:03:07,976 --> 00:03:10,811 Unless, of course, it was Halloween. 78 00:03:10,812 --> 00:03:13,748 Oh. What happened on Halloween? 79 00:03:13,848 --> 00:03:17,151 On Halloween, we leaned into it, we wore the same costume. 80 00:03:17,252 --> 00:03:19,087 I disappeared into Stephens 81 00:03:19,220 --> 00:03:20,922 and Stephens disappeared into me, 82 00:03:21,022 --> 00:03:22,757 and on that night we were one. 83 00:03:22,891 --> 00:03:24,225 Ooh. LAUREN: Sorry. 84 00:03:24,359 --> 00:03:25,927 Maybe you fooled eighth graders. 85 00:03:26,027 --> 00:03:28,563 Guess what. Eighth graders are dumb. 86 00:03:28,663 --> 00:03:30,498 We fooled everybody. I... 87 00:03:30,499 --> 00:03:33,602 (laughs) I got Adam grounded one year 88 00:03:33,735 --> 00:03:36,738 because, um, our own mother couldn't tell who was who. No. 89 00:03:36,871 --> 00:03:38,573 (laughs) 90 00:03:38,673 --> 00:03:40,007 Honestly, we could pull it off right now. 91 00:03:40,008 --> 00:03:41,410 I could be Adam for all you know. 92 00:03:41,543 --> 00:03:43,211 I hope you're not Adam. 93 00:03:43,312 --> 00:03:45,346 ADAM: When you're a kid with a twin, 94 00:03:45,347 --> 00:03:47,916 your friends just want to know if you can pass. 95 00:03:50,519 --> 00:03:51,753 (laughs) 96 00:03:51,853 --> 00:03:54,122 You just said that, babe. 97 00:03:54,923 --> 00:03:57,526 Is this part of the story, or...? 98 00:03:59,227 --> 00:04:00,429 (laughs) ADAM: Right? 99 00:04:00,529 --> 00:04:01,730 (laughing): Sorry. 100 00:04:01,830 --> 00:04:03,197 So, it's not the same 101 00:04:03,298 --> 00:04:05,266 as dating twins, but my friend 102 00:04:05,400 --> 00:04:08,269 Joyce in New York-- she... 103 00:04:10,839 --> 00:04:12,607 SASHA: Surprise meeting? 104 00:04:12,707 --> 00:04:14,275 Anybody got any guesses? 105 00:04:14,409 --> 00:04:16,010 INGRID: There's no plastic tarp on the floor. 106 00:04:16,110 --> 00:04:17,244 We're not getting whacked. 107 00:04:17,245 --> 00:04:19,247 He didn't tell you either, huh? 108 00:04:19,348 --> 00:04:21,950 Dr. Morstan, wow, Watson invited you, too? 109 00:04:22,050 --> 00:04:24,251 I resisted the urge to bring an attorney. 110 00:04:24,252 --> 00:04:26,521 WATSON: No, there's no calls for a lawyer 111 00:04:26,621 --> 00:04:30,459 because we're here to... celebrate. 112 00:04:31,292 --> 00:04:32,661 The Holmes Clinic 113 00:04:32,794 --> 00:04:35,062 attracts people from all over the world. 114 00:04:35,063 --> 00:04:37,198 As you all know, almost every patient 115 00:04:37,298 --> 00:04:39,834 that comes through here donates a DNA sample. 116 00:04:39,968 --> 00:04:42,269 A consensual, anonymous contribution 117 00:04:42,270 --> 00:04:44,506 to the world's body of knowledge. 118 00:04:44,606 --> 00:04:46,508 We're not just helping people. 119 00:04:46,641 --> 00:04:48,343 We're building a library. 120 00:04:49,110 --> 00:04:52,180 I have been working on a project 121 00:04:52,313 --> 00:04:55,717 to put that rare DNA we collect 122 00:04:55,817 --> 00:04:58,085 to use for the good of the species. 123 00:04:58,086 --> 00:05:00,822 "The Watson Database of Human Mutations." 124 00:05:00,922 --> 00:05:03,458 It's my life's work. It's our life's work. 125 00:05:03,558 --> 00:05:06,194 There's going to be an article in the New Scientist next week. 126 00:05:06,294 --> 00:05:07,529 This clinic 127 00:05:07,629 --> 00:05:09,163 is the hub for a project 128 00:05:09,263 --> 00:05:11,833 cataloging every mutation known to mankind. 129 00:05:11,933 --> 00:05:15,203 So once that paper comes out, this place is gonna be a magnet 130 00:05:15,336 --> 00:05:17,439 for mutations from all over the world. 131 00:05:17,539 --> 00:05:19,306 It's going to be very busy in here. 132 00:05:19,307 --> 00:05:21,042 Shinwell's going to need some help. 133 00:05:21,142 --> 00:05:22,377 Anyone heard from Shinwell? 134 00:05:22,477 --> 00:05:23,611 The man's never missed a day of work. 135 00:05:23,612 --> 00:05:25,213 We're all listed as authors. 136 00:05:25,346 --> 00:05:27,081 We shared the work, 137 00:05:27,181 --> 00:05:28,616 we should share the credit. 138 00:05:28,617 --> 00:05:30,051 Excuse me. 139 00:05:30,151 --> 00:05:31,753 Can I help you with something? 140 00:05:33,688 --> 00:05:36,425 MORIARTY: I'm sorry to interrupt. 141 00:05:36,525 --> 00:05:38,893 I've been having migraines, and my ENT said 142 00:05:38,993 --> 00:05:41,161 maybe I should come here for a second opinion? 143 00:05:41,162 --> 00:05:43,398 I'm sorry, we don't take walk-ins here. 144 00:05:43,532 --> 00:05:45,033 I'll see him. 145 00:05:45,166 --> 00:05:46,634 If he's having headaches, 146 00:05:46,635 --> 00:05:49,971 we can't let him walk out of here without a neuro workup 147 00:05:50,071 --> 00:05:52,473 'cause it could blow back on us. 148 00:05:52,474 --> 00:05:53,742 Okay. 149 00:06:02,584 --> 00:06:04,118 This place is awesome. 150 00:06:04,218 --> 00:06:06,254 Thank you. 151 00:06:09,924 --> 00:06:11,993 What do you want? Relax. 152 00:06:12,093 --> 00:06:14,195 I'm here to set you free. What does that mean? 153 00:06:14,295 --> 00:06:16,264 Don't talk in riddles. 154 00:06:19,167 --> 00:06:21,069 Dr. Watson curates a cutting-edge 155 00:06:21,202 --> 00:06:23,203 genetics lab but 20 feet from here. 156 00:06:23,204 --> 00:06:24,573 I'm sure he's growing some 157 00:06:24,706 --> 00:06:28,877 adeno-associated virus for his experiments. 158 00:06:28,977 --> 00:06:30,343 That's a viral vector. 159 00:06:30,344 --> 00:06:33,381 I know what adeno-associated virus is. Good. 160 00:06:33,482 --> 00:06:36,451 All you have to do is find the samples he's growing. 161 00:06:37,852 --> 00:06:39,253 Pour the contents of these packets 162 00:06:39,353 --> 00:06:41,054 into each and every culture dish. 163 00:06:41,055 --> 00:06:44,558 You want me to sabotage Watson's research. 164 00:06:44,559 --> 00:06:46,695 Why? Just do it for me. 165 00:06:46,795 --> 00:06:48,028 And then you're free. 166 00:06:48,029 --> 00:06:49,863 I don't believe you. 167 00:06:49,864 --> 00:06:52,701 There's no way that's the only thing you want me to do. 168 00:06:54,035 --> 00:06:56,270 This place has got you confused, Ingrid. 169 00:06:56,370 --> 00:06:58,372 You were born to be a certain kind of person, 170 00:06:58,473 --> 00:07:00,274 and you're fighting that. 171 00:07:00,408 --> 00:07:02,310 You can be who you are. 172 00:07:02,410 --> 00:07:04,479 Is this the last thing I'll ask you to do? 173 00:07:04,613 --> 00:07:05,713 Of course not. 174 00:07:05,714 --> 00:07:08,382 But everything after this will be easy. 175 00:07:09,984 --> 00:07:12,153 Are you him? 176 00:07:14,155 --> 00:07:17,390 Are you James Moriarty? 177 00:07:17,391 --> 00:07:19,227 (laughs softly) 178 00:07:19,327 --> 00:07:21,129 Of course I am. 179 00:07:21,262 --> 00:07:22,631 (laughs) 180 00:07:23,431 --> 00:07:27,168 Dr. Watson thinks my fingers are webbed. 181 00:07:27,301 --> 00:07:29,938 It's all just sleight of hand, really. 182 00:07:30,038 --> 00:07:33,174 If a geneticist is chasing you, show him syndactyly. 183 00:07:33,274 --> 00:07:35,544 Direct his eye where you want it to go. 184 00:07:39,614 --> 00:07:44,185 I did all this so I could introduce you to yourself. 185 00:07:53,528 --> 00:07:55,496 (door opens) 186 00:07:55,597 --> 00:07:58,066 (door closes) 187 00:08:00,635 --> 00:08:02,503 Have you seen your brother? 188 00:08:02,604 --> 00:08:05,139 Uh, no. He's not back from lunch yet. 189 00:08:05,239 --> 00:08:08,276 Why? I just got a very strange phone call 190 00:08:08,376 --> 00:08:10,378 from the nurse's station on six. 191 00:08:11,312 --> 00:08:12,480 Can I have my purse back? (muttering): This one... 192 00:08:12,581 --> 00:08:13,548 Hey, come on, now, Dr. Croft. 193 00:08:13,682 --> 00:08:15,483 (elevator bell dings) 194 00:08:15,584 --> 00:08:17,018 Adam, what the hell are you doing? 195 00:08:17,151 --> 00:08:18,920 He picked up my bag and just started digging through it. 196 00:08:19,020 --> 00:08:20,488 What's the matter with you? 197 00:08:20,589 --> 00:08:22,557 I-I'm-I'm-I'm not, I'm not done... WATSON: Adam. 198 00:08:22,691 --> 00:08:24,457 Dr. Croft! 199 00:08:24,458 --> 00:08:25,727 I need to take this. 200 00:08:25,860 --> 00:08:27,596 Okay? Listen, we're gonna get 201 00:08:27,696 --> 00:08:29,764 a room ready for you, you can rest there. 202 00:08:29,864 --> 00:08:31,399 I was looking at that. WATSON: I understand. 203 00:08:32,200 --> 00:08:34,268 It's gonna be okay. 204 00:08:34,368 --> 00:08:35,770 We need to admit Dr. Croft. 205 00:08:35,870 --> 00:08:38,806 Be gentle, but I want you to check his vitals 206 00:08:38,807 --> 00:08:42,043 and take his blood and urine for a tox screen. 207 00:08:42,176 --> 00:08:43,712 (clears throat) 208 00:08:52,553 --> 00:08:56,324 STEPHENS: A tox screen? Adam's been sober for five years. 209 00:08:56,424 --> 00:08:58,426 We're looking at the same picture, right? 210 00:08:58,559 --> 00:09:00,662 Obviously, this is strange, but Adam was exposed 211 00:09:00,762 --> 00:09:02,163 to black mold yesterday. Stephens, 212 00:09:02,263 --> 00:09:03,564 we are gonna consider everything, 213 00:09:03,665 --> 00:09:05,233 but we can't ignore the obvious. 214 00:09:05,366 --> 00:09:07,736 I have to run a tox screen. 215 00:09:10,404 --> 00:09:11,940 We have to consider the possibility 216 00:09:12,040 --> 00:09:14,475 that Adam is having a relapse. 217 00:09:17,178 --> 00:09:19,380 ♪ ♪ 218 00:09:37,498 --> 00:09:39,500 How's the weather over there? 219 00:09:39,634 --> 00:09:41,269 I can tell 220 00:09:41,369 --> 00:09:43,237 when things are cloudy in your head. 221 00:09:43,337 --> 00:09:44,639 Are you okay? 222 00:09:44,739 --> 00:09:48,075 I'm fine. Thanks. 223 00:09:48,076 --> 00:09:50,779 Ingrid. 224 00:09:50,879 --> 00:09:52,080 What's going on? 225 00:09:52,180 --> 00:09:53,347 STEPHENS: I need everyone 226 00:09:53,481 --> 00:09:54,348 in the conference room. 227 00:09:54,482 --> 00:09:55,684 We have a new patient. 228 00:09:56,985 --> 00:09:58,452 My brother needs help. 229 00:09:58,552 --> 00:10:00,421 What's wrong with Adam? 230 00:10:02,523 --> 00:10:06,360 Is he high? No. Adam is sober. 231 00:10:06,494 --> 00:10:08,329 He has a history of addiction. 232 00:10:08,429 --> 00:10:10,531 He's experiencing short-term memory loss, 233 00:10:10,631 --> 00:10:12,133 lowered inhibitions. 234 00:10:12,233 --> 00:10:13,868 We can't ignore relapse. 235 00:10:13,968 --> 00:10:15,536 I have a diagnosis for Adam. 236 00:10:15,636 --> 00:10:17,706 He's annoying, and I say that with all love and respect. 237 00:10:17,839 --> 00:10:20,274 Can you call someone "annoying" respectfully? 238 00:10:20,374 --> 00:10:22,877 If he's your identical twin, yes, you absolutely can. 239 00:10:23,011 --> 00:10:24,345 (chuckles) 240 00:10:24,445 --> 00:10:27,615 Look, my brother takes recovery very seriously. 241 00:10:27,716 --> 00:10:29,150 I don't believe that he's high, 242 00:10:29,250 --> 00:10:31,419 but Adam has already given blood and urine 243 00:10:31,519 --> 00:10:32,620 for a tox screen. 244 00:10:32,721 --> 00:10:33,888 It'll show what it shows, 245 00:10:33,988 --> 00:10:36,057 but I don't want to sit around waiting. 246 00:10:38,693 --> 00:10:40,394 Why are you looking at me? 247 00:10:40,528 --> 00:10:42,196 Your colleague has conviction. 248 00:10:43,131 --> 00:10:44,398 You said 249 00:10:44,532 --> 00:10:46,400 Adam was exposed to toxic mold yesterday? 250 00:10:46,500 --> 00:10:48,703 INGRID: I mean, who knows what else was in that bunker? 251 00:10:48,803 --> 00:10:50,772 Sounds like a mycotoxic playground. 252 00:10:53,541 --> 00:10:55,043 What did Adam eat last night? 253 00:10:55,143 --> 00:10:56,309 STEPHENS: Some sort of... 254 00:10:56,310 --> 00:10:58,713 overpriced, pretentious vegan mush. 255 00:10:58,847 --> 00:11:01,482 Definitely looked capable of causing illness. 256 00:11:01,582 --> 00:11:02,983 With your permission, 257 00:11:02,984 --> 00:11:04,318 here's what I propose. 258 00:11:04,418 --> 00:11:07,321 Dr. Croft, you head back to the subbasement. 259 00:11:07,421 --> 00:11:08,890 Take pictures and catalog anything 260 00:11:08,990 --> 00:11:10,992 that could account for Adam's symptoms. 261 00:11:11,092 --> 00:11:12,961 Sasha, you can see what you can learn from the restaurant 262 00:11:13,061 --> 00:11:15,229 and you can help Stephens. 263 00:11:15,329 --> 00:11:18,066 Ingrid, you can supervise Adam's tests. 264 00:11:18,166 --> 00:11:20,701 Rule out trauma, stroke, or any other lesions. 265 00:11:20,802 --> 00:11:22,002 If the tox screen comes back negative, 266 00:11:22,003 --> 00:11:24,105 then we'll have a head start. 267 00:11:24,205 --> 00:11:25,339 Sound good? 268 00:11:32,981 --> 00:11:34,215 Thank you. 269 00:11:34,315 --> 00:11:35,950 Your brother's lucky to have you. 270 00:11:36,050 --> 00:11:38,853 (phone chimes, buzzes) 271 00:11:41,222 --> 00:11:43,124 It's Adam. 272 00:11:43,892 --> 00:11:45,392 There's a bandage on my arm. 273 00:11:45,393 --> 00:11:47,228 You drew blood. 274 00:11:47,328 --> 00:11:48,629 Watson's running a tox screen, 275 00:11:48,729 --> 00:11:50,431 but it's a precaution. 276 00:11:50,564 --> 00:11:51,766 A precaution. 277 00:11:51,866 --> 00:11:53,567 That's good. We're not waiting around. 278 00:11:53,667 --> 00:11:56,137 We'll figure this out. 279 00:11:59,407 --> 00:12:00,975 It's gonna come back positive. 280 00:12:01,075 --> 00:12:02,375 What? Tox screen. 281 00:12:02,376 --> 00:12:05,046 It's gonna come back positive for hydrocodone. 282 00:12:14,789 --> 00:12:16,825 Lauren had her wisdom teeth out. 283 00:12:16,958 --> 00:12:19,160 She had a prescription for it. 284 00:12:19,260 --> 00:12:21,129 She was traveling last weekend and... 285 00:12:21,229 --> 00:12:23,664 Lauren forgot it was there, I forgot it was there 286 00:12:23,764 --> 00:12:25,432 until I went looking for toothpaste. 287 00:12:25,433 --> 00:12:27,501 I had the weekend to myself. 288 00:12:27,635 --> 00:12:31,005 I took six pills over two days. 289 00:12:31,139 --> 00:12:33,975 It was a relapse, Stephens. 290 00:12:34,075 --> 00:12:35,909 You're getting engaged. 291 00:12:35,910 --> 00:12:37,511 You have a book coming out. 292 00:12:37,645 --> 00:12:39,313 Why? 293 00:12:39,413 --> 00:12:40,982 (chuckles softly) 294 00:12:41,082 --> 00:12:43,985 Because I have a book coming out? 295 00:12:44,819 --> 00:12:47,055 Because I'm getting engaged? 296 00:12:48,122 --> 00:12:50,724 It's addiction. There's no logic. 297 00:12:50,825 --> 00:12:52,160 Stephens. 298 00:12:52,293 --> 00:12:54,028 It's Wednesday. 299 00:12:54,128 --> 00:12:56,998 I took the last pill Sunday morning. 300 00:12:58,099 --> 00:12:59,233 I'm gonna test positive, 301 00:12:59,333 --> 00:13:01,502 but I-I wasn't high this morning. 302 00:13:01,602 --> 00:13:03,071 I don't know what's going on. 303 00:13:03,171 --> 00:13:05,339 Should I tell Watson now? 304 00:13:05,439 --> 00:13:07,708 N-No. No way. 305 00:13:07,808 --> 00:13:09,577 We still have a few hours to figure this out, 306 00:13:09,677 --> 00:13:10,879 and I want to know what's happening 307 00:13:11,012 --> 00:13:12,280 before the results land, 308 00:13:12,380 --> 00:13:14,883 so no one thinks that you were high at work. 309 00:13:23,024 --> 00:13:24,893 You made a mistake. 310 00:13:25,026 --> 00:13:27,161 We'll deal with it, Adam. 311 00:13:27,996 --> 00:13:29,296 Thank you. 312 00:13:29,297 --> 00:13:31,532 Seriously. 313 00:13:34,268 --> 00:13:36,336 INGRID: I'm sorry I wouldn't talk to you before. 314 00:13:36,337 --> 00:13:38,372 I was scared. 315 00:13:40,074 --> 00:13:41,641 The blackmail. 316 00:13:41,642 --> 00:13:43,945 (indistinct chatter) 317 00:13:47,348 --> 00:13:49,617 MORIARTY: Uh, hold that! 318 00:13:52,520 --> 00:13:53,922 Thanks. Mm-hmm. 319 00:13:55,589 --> 00:13:57,725 Oh, hey. How are the, uh, the headaches? 320 00:13:57,858 --> 00:13:59,093 Oh. (chuckles) 321 00:13:59,193 --> 00:14:00,594 I'm feeling great. Thanks for asking. 322 00:14:00,728 --> 00:14:01,896 Mm. 323 00:14:01,996 --> 00:14:04,198 That, uh, doctor was very generous with her time. 324 00:14:04,298 --> 00:14:06,634 I'm grateful. Okay, good, good. 325 00:14:06,734 --> 00:14:10,871 INGRID: It would feel so good to tell you all about it, Sasha. 326 00:14:10,972 --> 00:14:12,773 But here's the thing-- 327 00:14:12,873 --> 00:14:17,044 we all have a circle of people we're looking out for. 328 00:14:17,045 --> 00:14:19,948 It can only get so big. 329 00:14:20,714 --> 00:14:22,951 I'm taking care of me and my sister. 330 00:14:23,084 --> 00:14:24,384 (shuddering) 331 00:14:24,385 --> 00:14:26,320 Doesn't sound like much. 332 00:14:27,388 --> 00:14:29,590 But it's enough. (shudders) 333 00:14:29,690 --> 00:14:31,792 If I'm not careful, 334 00:14:31,892 --> 00:14:33,394 if I let it grow... 335 00:14:33,494 --> 00:14:34,963 (shudders, sniffles) 336 00:14:35,096 --> 00:14:37,298 ...soon I'm taking care of everyone. 337 00:14:37,431 --> 00:14:39,300 And that's the same as taking care of... 338 00:14:39,400 --> 00:14:40,834 (sniffles) no one at all. 339 00:14:40,935 --> 00:14:41,869 MORIARTY: I, um... 340 00:14:41,970 --> 00:14:43,704 wasn't trying to eavesdrop. 341 00:14:43,804 --> 00:14:46,140 I guess I walked in at just the right time. 342 00:14:46,240 --> 00:14:49,277 But what you're doing at your clinic... 343 00:14:49,410 --> 00:14:50,778 sounds incredible. 344 00:14:51,579 --> 00:14:54,081 A database of human mutations. 345 00:14:54,082 --> 00:14:55,483 Wow. 346 00:14:57,551 --> 00:14:58,987 You overheard a lot. 347 00:14:59,120 --> 00:15:00,421 Enough to be impressed. 348 00:15:00,521 --> 00:15:02,889 But don't be nervous-- I'll never tell. 349 00:15:02,890 --> 00:15:04,125 (chuckles) 350 00:15:04,225 --> 00:15:06,360 (whispers): You're a good person. 351 00:15:07,996 --> 00:15:10,431 You haven't had to learn the things I've learned yet. 352 00:15:10,531 --> 00:15:11,799 (elevator bell dings) 353 00:15:14,002 --> 00:15:15,403 Um, thank you 354 00:15:15,503 --> 00:15:17,770 for what you're doing for all of us. 355 00:15:17,771 --> 00:15:20,674 We'll probably never meet again, but... 356 00:15:21,842 --> 00:15:24,278 ...I'm a big fan. 357 00:15:26,114 --> 00:15:28,216 Thank you. 358 00:15:30,018 --> 00:15:33,221 It was fun to picture a different version of me. 359 00:15:35,589 --> 00:15:38,326 But she can never be real. 360 00:15:44,999 --> 00:15:46,700 (sniffles) 361 00:15:51,939 --> 00:15:53,841 MARY: John. 362 00:15:53,941 --> 00:15:55,709 Did you learn anything about Adam? 363 00:15:55,809 --> 00:15:59,280 Not yet. We're still working a few different angles. 364 00:16:00,214 --> 00:16:03,017 I asked to be the first one to see his tox screen. 365 00:16:03,117 --> 00:16:05,786 He's a doctor in my hospital. I have to know if he's high. 366 00:16:05,886 --> 00:16:07,055 I'm sorry, John. 367 00:16:07,188 --> 00:16:09,523 He tested positive for opiates. (sighs) 368 00:16:09,657 --> 00:16:10,823 We'll test again. 369 00:16:10,824 --> 00:16:12,693 Keep looking for anything that might help. 370 00:16:12,793 --> 00:16:14,728 But with what I'm seeing right now, 371 00:16:14,828 --> 00:16:16,530 I have to treat this as a case 372 00:16:16,664 --> 00:16:18,066 of workplace intoxication. 373 00:16:18,166 --> 00:16:21,302 I should tell Stephens before we do anything. 374 00:16:21,402 --> 00:16:23,170 He's gonna take this hard. 375 00:16:23,171 --> 00:16:25,706 (phone buzzing) 376 00:16:27,908 --> 00:16:29,610 This is Watson. 377 00:16:31,212 --> 00:16:32,479 The OR? 378 00:16:32,480 --> 00:16:33,846 Be gentle. 379 00:16:33,847 --> 00:16:35,583 We're on our way. 380 00:16:35,716 --> 00:16:38,219 Dr. Croft just wandered into the operating room. 381 00:16:40,354 --> 00:16:41,622 Okay, that is a dangerous tool. 382 00:16:41,722 --> 00:16:42,990 I need you to put that down. 383 00:16:43,091 --> 00:16:44,925 Come on, it's all right. Put it down. 384 00:16:45,059 --> 00:16:46,927 I need you to put that down. Excuse me. 385 00:16:47,061 --> 00:16:48,229 Adam. That is a dangerous tool. 386 00:16:48,329 --> 00:16:49,763 We were prepping the OR when he came in. 387 00:16:49,863 --> 00:16:51,299 It's like he can barely hear us. 388 00:16:52,733 --> 00:16:55,136 SURGEON: You need to give that back to us. 389 00:16:56,570 --> 00:16:58,005 Stephens? 390 00:16:59,207 --> 00:17:00,374 What are you doing? 391 00:17:00,474 --> 00:17:01,975 Have you seen this thing? 392 00:17:02,076 --> 00:17:04,978 It is absolutely incredible. 393 00:17:14,588 --> 00:17:15,789 (TV switching channels) All right. 394 00:17:15,889 --> 00:17:18,226 Okay, let's give that a rest. 395 00:17:18,326 --> 00:17:20,261 (TV turns off) Okay. 396 00:17:21,662 --> 00:17:23,797 Here we go. 397 00:17:23,931 --> 00:17:25,933 You're okay. (TV turns on) 398 00:17:26,033 --> 00:17:27,000 My son loves remotes... 399 00:17:27,101 --> 00:17:28,535 (mutes monitor) 400 00:17:28,536 --> 00:17:30,471 Now that they're both presenting with the same symptoms, 401 00:17:30,604 --> 00:17:34,275 we have to reconsider everything we thought we had observed. 402 00:17:35,042 --> 00:17:36,076 Dr. Derian, what are you seeing? 403 00:17:36,177 --> 00:17:37,478 Hypermetamorphosis. 404 00:17:37,578 --> 00:17:38,878 That's why they're losing their minds 405 00:17:38,879 --> 00:17:40,714 about everything. 406 00:17:40,814 --> 00:17:43,383 Extensive attentiveness 407 00:17:43,384 --> 00:17:44,652 to visual stimuli, 408 00:17:44,752 --> 00:17:47,455 with a tendency to touch each stimulus. 409 00:17:47,588 --> 00:17:50,558 MARY: You'd think he'd never seen a mug before. 410 00:17:50,658 --> 00:17:54,128 Or he doesn't know he has. Visual agnosia. 411 00:17:54,228 --> 00:17:56,497 Yes, Dr. Morstan. 412 00:17:56,630 --> 00:17:57,965 Their eyes are working... 413 00:17:58,098 --> 00:18:00,168 But their brains aren't processing what they're seeing. 414 00:18:02,403 --> 00:18:04,272 (uncaps marker, writes on board) 415 00:18:04,372 --> 00:18:05,439 We've witnessed 416 00:18:05,539 --> 00:18:07,407 all of these symptoms. 417 00:18:07,408 --> 00:18:08,809 Plus disassociation. 418 00:18:08,909 --> 00:18:10,478 They're dissociative during these episodes. 419 00:18:10,578 --> 00:18:11,979 And then suddenly lucid again and back 420 00:18:12,112 --> 00:18:13,414 to their bickering selves. 421 00:18:13,514 --> 00:18:14,815 (phones chiming, buzzing) Oh. 422 00:18:14,915 --> 00:18:17,351 Something's happening. 423 00:18:17,485 --> 00:18:19,420 BECK: Dr. Croft, you can't eat that. 424 00:18:19,520 --> 00:18:20,921 LANA: Don't put that in your mouth. 425 00:18:21,021 --> 00:18:22,789 Doctor, please. Where'd they get all this? 426 00:18:22,790 --> 00:18:25,493 They pulled a meal cart in from the hall. 427 00:18:25,593 --> 00:18:26,860 As in the collection cart? 428 00:18:26,960 --> 00:18:28,529 They're eating other patients' leftovers? 429 00:18:28,662 --> 00:18:30,398 Hyperphagia. Insatiable eating. 430 00:18:30,498 --> 00:18:32,333 Book the MRI stat. 431 00:18:32,433 --> 00:18:34,134 They just had MRIs. I know. 432 00:18:34,235 --> 00:18:36,437 INGRID: For the results to be different, their brains 433 00:18:36,537 --> 00:18:38,038 would have to be changing rapidly. 434 00:18:38,172 --> 00:18:39,973 I know, Ingrid, I need you to move fast. 435 00:18:40,073 --> 00:18:42,510 Book the MRI. 436 00:18:46,680 --> 00:18:48,315 You were right. They changed. 437 00:18:48,316 --> 00:18:51,219 In four hours their temporal lobes changed. 438 00:18:51,352 --> 00:18:53,721 These angry-looking signal abnormalities. 439 00:18:53,821 --> 00:18:57,858 Exactly. Pica coexists with the Crofts' other symptoms 440 00:18:57,991 --> 00:19:00,694 in just one diagnosis. 441 00:19:00,828 --> 00:19:03,497 Klüver-Bucy syndrome. 442 00:19:03,597 --> 00:19:04,798 What's the prognosis? 443 00:19:04,898 --> 00:19:06,033 Cascading brain damage unless 444 00:19:06,133 --> 00:19:07,868 the underlying cause is treated. 445 00:19:07,968 --> 00:19:10,204 It's fatal? Okay, Sasha, just stay here. 446 00:19:10,304 --> 00:19:12,039 Underlying cause. INGRID: Uh, neurosyphilis. 447 00:19:12,139 --> 00:19:13,473 Meningitis. 448 00:19:13,474 --> 00:19:14,908 Stroke. Syphilis 449 00:19:15,008 --> 00:19:16,509 and meningitis tests are all negative. 450 00:19:16,510 --> 00:19:19,413 Pick's disease. West Nile. Tumor. 451 00:19:19,513 --> 00:19:21,415 We can likely rule out twin tumors. 452 00:19:21,515 --> 00:19:24,352 You both are missing one major cause. 453 00:19:25,453 --> 00:19:29,089 Herpes simplex encephalitis. 454 00:19:29,923 --> 00:19:31,825 Adam did have a cold sore. 455 00:19:31,925 --> 00:19:33,594 Well, rarely the virus can ascend 456 00:19:33,694 --> 00:19:35,996 to the brain via the bloodstream or a nerve. 457 00:19:36,096 --> 00:19:38,399 No one actually knows how. 458 00:19:38,499 --> 00:19:39,933 So, Adam passed it to Stephens? 459 00:19:40,033 --> 00:19:41,235 SASHA: You know, I've seen them both 460 00:19:41,335 --> 00:19:42,669 drink out of that mug. 461 00:19:42,670 --> 00:19:43,737 They'll never admit it, but they're both dying 462 00:19:43,871 --> 00:19:45,239 to be number one. 463 00:19:45,339 --> 00:19:47,575 Yeah, that's why I've never seen either of them wash it. 464 00:19:49,042 --> 00:19:50,877 So, it's good news. 465 00:19:50,878 --> 00:19:53,447 How did you hear Klüver-Bucy syndrome as good news? 466 00:19:53,581 --> 00:19:54,714 WATSON: A serious diagnosis, 467 00:19:54,715 --> 00:19:56,784 but of all the root conditions, 468 00:19:56,884 --> 00:19:59,287 herpes simplex is one of the most treatable. 469 00:19:59,420 --> 00:20:01,522 Two weeks of antivirals and... 470 00:20:01,622 --> 00:20:04,391 you both should be back on the road to recovery. 471 00:20:04,392 --> 00:20:08,296 Thank you, Watson, for figuring it out. 472 00:20:08,396 --> 00:20:10,431 If he did. 473 00:20:10,564 --> 00:20:13,133 Lauren's been in the waiting room all day and all night. 474 00:20:13,233 --> 00:20:14,968 I'll update her, and hopefully 475 00:20:15,068 --> 00:20:16,937 we can get you all home as soon as possible. 476 00:20:17,037 --> 00:20:18,539 Can't wait. 477 00:20:22,476 --> 00:20:24,812 (intercom beeps) 478 00:20:39,026 --> 00:20:40,928 Aren't you worried about 'em? 479 00:20:41,995 --> 00:20:43,364 I am. 480 00:20:45,132 --> 00:20:47,368 But the treatments should help. 481 00:20:50,404 --> 00:20:53,674 We're just not that alike, are we? 482 00:20:55,108 --> 00:20:57,177 You and me. 483 00:20:58,178 --> 00:21:01,449 I can't tell if I should be more like you, 484 00:21:01,549 --> 00:21:05,553 or if that's the last thing that I would ever want to be. 485 00:21:08,622 --> 00:21:11,258 Good night, Dr. Derian. 486 00:21:18,932 --> 00:21:20,267 Be you. 487 00:21:21,201 --> 00:21:23,637 I can't do it. 488 00:21:34,948 --> 00:21:36,717 Hi. 489 00:21:37,518 --> 00:21:38,752 Still no Shinwell? 490 00:21:38,852 --> 00:21:40,654 I thought he was with you. 491 00:21:40,754 --> 00:21:42,055 How did you get here? 492 00:21:42,155 --> 00:21:45,459 An Uber that smelled like burritos and cigarettes. 493 00:21:45,559 --> 00:21:47,794 I'm starting to worry about Shinwell. 494 00:21:47,795 --> 00:21:49,262 Not to add to your concern 495 00:21:49,363 --> 00:21:50,864 when you're barely through the door, 496 00:21:50,998 --> 00:21:52,666 but the Crofts aren't responding to the antivirals. 497 00:21:52,766 --> 00:21:54,333 Have you added a course of corticosteroids? 498 00:21:54,334 --> 00:21:56,303 Corticosteroids and foscarnet, 499 00:21:56,404 --> 00:21:59,440 and with all that, somehow their viral load is increasing. 500 00:21:59,540 --> 00:22:01,007 They're positive for the herpes virus, 501 00:22:01,008 --> 00:22:03,377 but it's antiviral and steroid-resistant? 502 00:22:03,511 --> 00:22:04,712 It makes no sense. 503 00:22:04,845 --> 00:22:06,513 Add to that how rare it is for the virus 504 00:22:06,514 --> 00:22:09,249 to cross the blood-brain barrier in the first place. 505 00:22:09,349 --> 00:22:10,951 And it happened to both of them. 506 00:22:11,051 --> 00:22:13,086 Something's really off here. 507 00:22:13,220 --> 00:22:15,122 I need you to sequence 508 00:22:15,222 --> 00:22:17,057 a sample of the virus itself. On it. 509 00:22:17,157 --> 00:22:20,260 I'm gonna call in a welfare check on Shinwell. 510 00:22:20,360 --> 00:22:21,995 I don't like the timing of this. 511 00:22:26,767 --> 00:22:29,168 STEPHENS: IV bag of vescalagin? 512 00:22:29,169 --> 00:22:31,872 They're officially throwing spaghetti against the wall. 513 00:22:31,972 --> 00:22:33,741 That negativity isn't helpful. 514 00:22:33,874 --> 00:22:36,510 Neither is the fallacy of positive thinking. 515 00:22:36,610 --> 00:22:41,114 Our episodes are getting longer, harder to bounce back from. 516 00:22:41,214 --> 00:22:43,182 None of the treatments are working. 517 00:22:43,183 --> 00:22:46,253 Not accepting the reality of the situation isn't heroic. 518 00:22:46,353 --> 00:22:47,455 It's idiotic. 519 00:22:47,555 --> 00:22:48,956 You're the one who's idiotic! 520 00:22:49,089 --> 00:22:51,625 I see your disinhibition has returned. 521 00:22:51,759 --> 00:22:53,694 Why don't you get it all off your chest? 522 00:22:53,794 --> 00:22:54,995 You are the twin who is 523 00:22:55,095 --> 00:22:58,265 objectively smarter and better in so many ways, 524 00:22:58,365 --> 00:23:01,034 yet people always choose me over you. 525 00:23:01,134 --> 00:23:02,235 Do you know why? 526 00:23:02,335 --> 00:23:03,804 Because they suck at multiple choice? 527 00:23:03,937 --> 00:23:07,274 It's because life is one nightmare after another, 528 00:23:07,407 --> 00:23:10,209 and this situation that we're in right now is a perfect example, 529 00:23:10,210 --> 00:23:11,645 and in the depths of a nightmare, 530 00:23:11,779 --> 00:23:13,212 who would you rather be around? 531 00:23:13,213 --> 00:23:14,448 Is the answer you? 532 00:23:14,548 --> 00:23:16,116 (scoffs) Someone who makes you feel better 533 00:23:16,249 --> 00:23:18,986 or someone who, guaranteed 534 00:23:19,086 --> 00:23:21,522 time after time, makes you feel worse? 535 00:23:21,622 --> 00:23:23,090 What does it matter what you feel 536 00:23:23,190 --> 00:23:24,757 if you're still stuck in the nightmare? 537 00:23:24,758 --> 00:23:27,461 It changes how you survive it! 538 00:23:28,796 --> 00:23:30,163 (sobbing) 539 00:23:32,132 --> 00:23:34,934 I have a hard enough time getting out of the darkness 540 00:23:34,935 --> 00:23:39,573 without you... dragging me back in. 541 00:23:42,342 --> 00:23:46,179 Hope isn't idiotic, Stephens. 542 00:23:47,481 --> 00:23:51,552 For most of us, it's necessary for survival. 543 00:24:03,731 --> 00:24:05,899 INGRID: The results are in. 544 00:24:06,033 --> 00:24:07,234 Look at this. 545 00:24:07,334 --> 00:24:08,168 At the top is 546 00:24:08,268 --> 00:24:09,636 standard herpes virus. 547 00:24:09,637 --> 00:24:11,204 The bottom is the Crofts. 548 00:24:11,304 --> 00:24:12,839 That doesn't look like something that occurs in nature. 549 00:24:12,840 --> 00:24:16,510 It's not. It's been genetically modified. 550 00:24:16,610 --> 00:24:20,548 Someone made this virus. But who? 551 00:24:20,648 --> 00:24:22,716 SHINWELL: You, guv. 552 00:24:24,852 --> 00:24:26,219 You made this virus. 553 00:24:26,353 --> 00:24:28,088 Well... 554 00:24:28,989 --> 00:24:29,957 ...we did. 555 00:24:30,057 --> 00:24:31,424 What? 556 00:24:32,660 --> 00:24:33,826 Where have you been? 557 00:24:33,827 --> 00:24:35,763 There's a lot that's been needing explanation, 558 00:24:35,863 --> 00:24:38,899 so I've been off trying to put it all down, pen to paper. 559 00:24:40,200 --> 00:24:43,904 But I knew I owed you a conversation. 560 00:24:45,172 --> 00:24:47,741 Or at least the chance to spit in me face. 561 00:24:50,443 --> 00:24:54,147 Your research made the Crofts sick, guv. 562 00:25:02,823 --> 00:25:04,925 It's Moriarty. 563 00:25:05,025 --> 00:25:07,194 You were right. 564 00:25:07,294 --> 00:25:10,530 By either cunning or black bargaining, 565 00:25:10,631 --> 00:25:13,433 he survived the trip over the waterfall. 566 00:25:14,167 --> 00:25:19,172 And I've been doing as he asks for months now. 567 00:25:21,609 --> 00:25:25,579 The man has his hand in your life's work. 568 00:25:26,580 --> 00:25:30,250 Every entry in the database of human mutations, 569 00:25:30,350 --> 00:25:32,552 he has it, same as we have. 570 00:25:33,687 --> 00:25:36,523 Adam Croft overheard something he shouldn't have. 571 00:25:36,624 --> 00:25:38,525 It was nothing, forgotten about 572 00:25:38,626 --> 00:25:40,160 as soon as I spoke it aloud. 573 00:25:40,260 --> 00:25:41,629 But Moriarty, 574 00:25:41,729 --> 00:25:45,465 he's not one to leave a thread un-snipped. 575 00:25:45,565 --> 00:25:47,367 I believe Adam's the target here. 576 00:25:47,500 --> 00:25:51,170 Stephens, he's... he shares the same DNA, don't he? 577 00:25:51,171 --> 00:25:54,306 So he's just collateral damage. 578 00:25:54,307 --> 00:25:56,043 Don't know how he does it, guv, 579 00:25:56,143 --> 00:25:59,345 but, uh, you'd be the one to tell me. 580 00:25:59,346 --> 00:26:02,415 All that DNA you're keeping downstairs, 581 00:26:02,549 --> 00:26:05,886 Moriarty knows how to... 582 00:26:05,986 --> 00:26:07,821 turn it against people. 583 00:26:10,824 --> 00:26:13,226 John. (sighs) 584 00:26:13,326 --> 00:26:14,160 I need you 585 00:26:14,161 --> 00:26:16,129 to say something, you know. 586 00:26:16,229 --> 00:26:18,565 Anything. 587 00:26:19,466 --> 00:26:21,702 All this time... 588 00:26:22,502 --> 00:26:25,605 ...with me, with Holmes... 589 00:26:27,374 --> 00:26:28,776 ...that was a lie. 590 00:26:29,643 --> 00:26:31,444 Far from it. 591 00:26:33,013 --> 00:26:34,447 You and Mr. Holmes showed me 592 00:26:34,581 --> 00:26:37,317 a better way to live. Then, why? 593 00:26:39,519 --> 00:26:41,321 I came up hard. 594 00:26:44,091 --> 00:26:46,626 It's an ugly life. 595 00:26:48,561 --> 00:26:50,798 But there are those that... 596 00:26:53,934 --> 00:26:56,568 ...loved me along the way. 597 00:26:56,569 --> 00:26:59,372 Moriarty intends to kill them both, 598 00:26:59,472 --> 00:27:01,441 if he hasn't already. 599 00:27:01,541 --> 00:27:03,143 (exhales) 600 00:27:03,243 --> 00:27:08,148 John, I need you to tell me how you want this to go. 601 00:27:08,281 --> 00:27:09,649 Tell me to help. 602 00:27:11,384 --> 00:27:14,154 Tell me to lay down my life in service of the Crofts, 603 00:27:14,254 --> 00:27:16,123 'cause I'll do that. 604 00:27:16,223 --> 00:27:20,393 Tell me to turn myself in. Just tell me anything. 605 00:27:22,996 --> 00:27:25,165 ♪ ♪ 606 00:27:30,370 --> 00:27:32,205 I'll leave. 607 00:27:35,675 --> 00:27:37,410 It's all there. 608 00:27:38,545 --> 00:27:40,714 The whole story. 609 00:27:50,357 --> 00:27:53,426 Yeah. Give him a minute, yeah? 610 00:27:53,526 --> 00:27:55,028 He'll be down soon enough. 611 00:27:55,162 --> 00:27:58,065 Everything all right, Shinwell? 612 00:28:02,535 --> 00:28:05,272 It's been my privilege. 613 00:28:07,640 --> 00:28:10,643 This is a good place you got here. 614 00:28:19,820 --> 00:28:23,123 (indistinct chatter) 615 00:28:23,223 --> 00:28:25,392 (pained groaning) 616 00:28:51,819 --> 00:28:53,453 (engine starts) 617 00:28:59,426 --> 00:29:00,994 You're all in danger. 618 00:29:01,094 --> 00:29:05,765 The safest thing for everyone in this room to do is to tender 619 00:29:05,866 --> 00:29:08,034 your resignation and go home. 620 00:29:08,035 --> 00:29:09,668 Why are you saying that? 621 00:29:09,669 --> 00:29:13,340 The DNA that we've been collecting, the... 622 00:29:13,440 --> 00:29:16,776 the work that was supposed to change everything... 623 00:29:17,544 --> 00:29:20,580 ...it's in the hands of someone evil. 624 00:29:20,713 --> 00:29:22,282 It's a weapon now. 625 00:29:22,382 --> 00:29:26,786 And that weapon has been turned against Stephens and Adam, 626 00:29:26,887 --> 00:29:29,688 and it could be turned against any one of us. 627 00:29:29,689 --> 00:29:32,792 A man named James Moriarty 628 00:29:32,893 --> 00:29:34,261 has your DNA. 629 00:29:34,394 --> 00:29:36,362 He has everyone's, 630 00:29:36,363 --> 00:29:38,398 and he could use it to kill you. 631 00:29:38,498 --> 00:29:42,102 Anything you breathe in, anything you touch 632 00:29:42,235 --> 00:29:43,303 could be a vector. 633 00:29:43,436 --> 00:29:45,472 It could carry a designer pathogen 634 00:29:45,605 --> 00:29:47,774 made to end your life. 635 00:29:47,908 --> 00:29:52,880 I thought that we were building something to help everyone. 636 00:29:52,980 --> 00:29:56,950 But really we are just a factory. 637 00:29:57,050 --> 00:29:59,186 We mass-produce murder. 638 00:29:59,286 --> 00:30:02,489 Stephens and Adam are dying. 639 00:30:02,622 --> 00:30:05,893 You want us to leave you to help them by yourself? 640 00:30:05,993 --> 00:30:08,728 I want you to make an informed choice. 641 00:30:08,828 --> 00:30:09,930 I'm not going anywhere. 642 00:30:10,030 --> 00:30:12,132 Yeah. Neither am I. 643 00:30:16,236 --> 00:30:18,005 WATSON: All right. 644 00:30:18,105 --> 00:30:20,840 I don't know what's next. I don't have any orders to give. 645 00:30:20,941 --> 00:30:23,676 But if you're gonna be here with me, 646 00:30:23,810 --> 00:30:25,777 we're gonna figure this out together. 647 00:30:25,778 --> 00:30:27,113 Well, we worked. 648 00:30:27,114 --> 00:30:29,349 While you were upstairs, 649 00:30:29,482 --> 00:30:30,984 we worked. 650 00:30:31,084 --> 00:30:33,252 (typing) 651 00:30:33,253 --> 00:30:35,421 We brainstormed genetic conditions that could be 652 00:30:35,422 --> 00:30:37,590 magnifying the effects of the virus, 653 00:30:37,690 --> 00:30:39,026 then we took our database 654 00:30:39,126 --> 00:30:41,328 and ran the Crofts' DNA through that filter. 655 00:30:41,428 --> 00:30:43,964 Expecting to see something affecting their immune system. 656 00:30:44,064 --> 00:30:47,300 Instead, we found this. 657 00:30:47,400 --> 00:30:49,502 A SNORA31 mutation. 658 00:30:49,602 --> 00:30:50,971 A mutation on this gene 659 00:30:51,071 --> 00:30:52,339 basically destroys the body's ability to... 660 00:30:52,439 --> 00:30:53,974 Keep viruses out of their brains, yes. 661 00:30:54,074 --> 00:30:58,145 Occurs in roughly 0.001% of the population. 662 00:30:58,245 --> 00:30:59,478 Dr. Lubbock, Dr. Derian, 663 00:30:59,479 --> 00:31:01,314 you have found a needle in a haystack. 664 00:31:01,414 --> 00:31:04,351 Two people with a mutation this rare getting hit 665 00:31:04,484 --> 00:31:07,887 by an unkillable version of their own kryptonite... it is 666 00:31:08,021 --> 00:31:09,622 statistically impossible. 667 00:31:09,722 --> 00:31:10,690 You were right. 668 00:31:10,823 --> 00:31:13,026 This was made for Stephens and Adam. 669 00:31:13,126 --> 00:31:15,395 Exactly. 670 00:31:15,528 --> 00:31:16,930 INGRID: Dr. Morstan... 671 00:31:18,065 --> 00:31:19,366 ...you fired me. 672 00:31:19,466 --> 00:31:21,568 You found out what I did for my sister, 673 00:31:21,668 --> 00:31:23,802 and you tried to force me out. 674 00:31:23,803 --> 00:31:25,572 If I stay here... 675 00:31:26,373 --> 00:31:27,407 ...am I still fired? 676 00:31:27,540 --> 00:31:30,010 I'm sorry. Are you negotiating? 677 00:31:35,082 --> 00:31:37,016 Dr. Derian, in light of circumstances, 678 00:31:37,017 --> 00:31:39,352 I'll move you to probationary status. 679 00:31:39,452 --> 00:31:41,421 Any suspect behavior and you're terminated. 680 00:31:41,554 --> 00:31:42,922 WATSON: Okay, look, you're all here now, 681 00:31:43,056 --> 00:31:44,856 and I will never stop 682 00:31:44,857 --> 00:31:46,593 being grateful. 683 00:31:46,693 --> 00:31:49,896 For now let's find a way to kill the unkillable. 684 00:31:57,070 --> 00:31:58,638 Thank you. 685 00:32:07,747 --> 00:32:09,316 There you are. 686 00:32:10,550 --> 00:32:11,918 Stephens. 687 00:32:13,786 --> 00:32:14,853 What is this? 688 00:32:14,854 --> 00:32:17,124 What-What's happening to us? 689 00:32:17,224 --> 00:32:18,958 They're on top of it. 690 00:32:19,092 --> 00:32:20,692 You know, if anyone can fix this... 691 00:32:20,693 --> 00:32:22,362 Fix this? 692 00:32:24,431 --> 00:32:26,633 What happens if they can't? 693 00:32:28,068 --> 00:32:29,502 Adam, we don't know... 694 00:32:29,602 --> 00:32:33,905 If you're about to attempt encouragement and optimism, 695 00:32:33,906 --> 00:32:36,143 please spare us both from that train wreck. 696 00:32:36,243 --> 00:32:39,446 (chuckling weakly) 697 00:32:41,948 --> 00:32:44,651 I got smug, Stephens. 698 00:32:45,418 --> 00:32:49,222 All those years of meditation... 699 00:32:49,322 --> 00:32:50,557 Zen, 700 00:32:50,657 --> 00:32:53,493 metaphysical this, spiritual that, 701 00:32:53,626 --> 00:32:57,030 here I am, still just... 702 00:32:58,731 --> 00:33:00,867 ...terrified. 703 00:33:00,967 --> 00:33:02,635 Adam... 704 00:33:02,735 --> 00:33:04,104 Again, it's not the time to try out 705 00:33:04,204 --> 00:33:06,506 a Mister Rogers routine. 706 00:33:07,940 --> 00:33:10,377 No Mister Rogers. 707 00:33:10,477 --> 00:33:12,911 (grunts softly) It's just the facts. 708 00:33:12,912 --> 00:33:15,447 No one, no one knows 709 00:33:15,448 --> 00:33:19,486 what's on the other side or if there is an other side. 710 00:33:19,586 --> 00:33:21,188 I don't think that there is. 711 00:33:21,321 --> 00:33:22,355 Yep, 712 00:33:22,455 --> 00:33:23,622 that's definitely not Mister Rogers. 713 00:33:23,623 --> 00:33:25,625 But that doesn't mean we just end. 714 00:33:27,394 --> 00:33:30,197 What's the first law of thermodynamics? 715 00:33:31,098 --> 00:33:33,500 I swore off physics in undergrad. 716 00:33:33,600 --> 00:33:35,235 Energy cannot be created 717 00:33:35,335 --> 00:33:38,037 or destroyed, it can-- can't go poof, 718 00:33:38,171 --> 00:33:41,541 it can only take another form. 719 00:33:41,674 --> 00:33:44,043 In this job, 720 00:33:44,177 --> 00:33:46,612 I've seen people die. 721 00:33:46,613 --> 00:33:50,850 And I don't need to believe in Deepak Chopra or Santa 722 00:33:50,950 --> 00:33:55,188 to know that, in that moment, something-- 723 00:33:55,288 --> 00:33:58,691 call it energy-- leaves the body. 724 00:33:58,791 --> 00:34:00,860 And in my bones, 725 00:34:00,960 --> 00:34:05,198 I know that that energy doesn't disappear into the void, 726 00:34:05,332 --> 00:34:09,136 just as I know that water in a puddle doesn't. 727 00:34:09,236 --> 00:34:13,039 Despite comparing my soul to a puddle... 728 00:34:14,541 --> 00:34:16,576 ...that's pretty good. 729 00:34:17,444 --> 00:34:20,247 Adam, I'm scared, too. 730 00:34:21,281 --> 00:34:25,218 But I don't think we just end. 731 00:34:25,318 --> 00:34:30,557 The body, the consciousness-- the bells and whistles-- sure. 732 00:34:30,690 --> 00:34:33,492 But the engine at the heart of it, 733 00:34:33,493 --> 00:34:37,797 the heart beneath the heart, 734 00:34:37,897 --> 00:34:41,901 whatever it is that really makes this whole thing tick... 735 00:34:44,571 --> 00:34:46,839 ...that can't be destroyed. 736 00:34:50,109 --> 00:34:51,444 Adam? 737 00:34:53,280 --> 00:34:54,781 A-Adam? Adam. 738 00:34:57,684 --> 00:34:58,918 Nurse. 739 00:34:59,018 --> 00:35:00,587 Nurse? 740 00:35:03,590 --> 00:35:05,625 Dr. Croft? 741 00:35:05,725 --> 00:35:07,093 Dr. Croft? 742 00:35:13,433 --> 00:35:16,135 I need an EEG tech in here. 743 00:35:16,269 --> 00:35:17,437 What's going on? 744 00:35:17,537 --> 00:35:20,372 We won't know until we run an EEG. 745 00:35:20,373 --> 00:35:21,841 Lana. 746 00:35:23,943 --> 00:35:26,346 Adam's fallen into a coma. 747 00:35:37,156 --> 00:35:39,859 WOMAN (over P.A.): Dr. Grant Howard to Trauma. 748 00:35:39,992 --> 00:35:42,995 Dr. Grant Howard to Trauma Two. 749 00:35:43,996 --> 00:35:45,431 (door slides open) 750 00:35:45,432 --> 00:35:46,866 SASHA: Hi. 751 00:35:46,999 --> 00:35:49,001 STEPHENS: Dr. Lubbock. 752 00:35:50,169 --> 00:35:51,504 In violation 753 00:35:51,638 --> 00:35:52,771 of PPE protocol, no less. 754 00:35:52,772 --> 00:35:55,141 Well, I'm a Texas gal with a rebel soul. 755 00:35:55,242 --> 00:35:57,210 Hmm. And y'all ain't catching. 756 00:35:57,344 --> 00:35:59,412 Lauren dropped these off for y'all. 757 00:36:01,348 --> 00:36:03,916 There's one for me. Thank you, Dr. Lubbock. 758 00:36:04,016 --> 00:36:08,521 I'll, uh, read Adam's letter to him. 759 00:36:10,357 --> 00:36:13,626 I should, uh, I should get back. 760 00:36:15,262 --> 00:36:18,631 I always assumed that we'd have plenty of time. 761 00:36:19,566 --> 00:36:21,133 Yeah. 762 00:36:21,234 --> 00:36:23,035 Me and you. 763 00:36:24,804 --> 00:36:28,908 To be or become whatever we were going to be. 764 00:36:31,043 --> 00:36:34,113 Not that I was making any assumptions. 765 00:36:35,748 --> 00:36:40,453 I just hoped we'd find the right moment. 766 00:36:41,354 --> 00:36:43,189 Me, too. 767 00:36:45,091 --> 00:36:47,527 Maybe this is the right moment. 768 00:36:48,728 --> 00:36:50,662 It's not the one I imagined. 769 00:36:50,663 --> 00:36:53,933 I figured it would involve... 770 00:36:54,033 --> 00:36:58,104 candlelight or a sunset, 771 00:36:58,237 --> 00:37:00,172 at least a Ferris wheel. 772 00:37:00,273 --> 00:37:03,876 Oh. Stephens. 773 00:37:14,921 --> 00:37:19,191 If this is our moment, I will take it. 774 00:37:24,597 --> 00:37:25,898 (muttering softly) 775 00:37:25,998 --> 00:37:27,767 SASHA: Have you been here all night? 776 00:37:30,269 --> 00:37:31,403 Get a load 777 00:37:31,404 --> 00:37:33,172 of that fella. 778 00:37:33,272 --> 00:37:34,674 Hiding in the neurons so we can't get to him. 779 00:37:34,774 --> 00:37:38,478 So we'll need to offset for hepatotoxicity. 780 00:37:38,611 --> 00:37:42,682 Last month scientists used a meganuclease enzyme 781 00:37:42,782 --> 00:37:46,819 to cut this virus out of healthy brain cells. 782 00:37:46,953 --> 00:37:49,388 Watson, this is encouraging, but they've only done this once, 783 00:37:49,389 --> 00:37:50,823 in lab mice. 784 00:37:50,923 --> 00:37:53,493 We're inventing a new cure here, Dr. Lubbock. 785 00:37:53,593 --> 00:37:55,127 There's not gonna be a lot of precedent. 786 00:37:56,329 --> 00:37:57,763 SASHA: Okay, so how do we get 787 00:37:57,764 --> 00:37:58,930 the enzyme to the virus? 788 00:37:58,931 --> 00:38:00,633 We drill into the skull, obviously. 789 00:38:00,733 --> 00:38:01,668 Obviously. 790 00:38:01,801 --> 00:38:04,337 And from there, this guy 791 00:38:04,471 --> 00:38:07,139 should take us exactly where we need to go. 792 00:38:07,239 --> 00:38:08,841 What is that? 793 00:38:10,009 --> 00:38:11,478 Tiny scissors. 794 00:38:11,578 --> 00:38:14,681 Tiny scissors? Oh, yeah, tiny scissors. 795 00:38:14,781 --> 00:38:16,783 It's a WAVE9, it's a viral vector 796 00:38:16,883 --> 00:38:18,585 I've been tinkering with for gene editing. 797 00:38:18,685 --> 00:38:21,620 This is our delivery system for the enzyme. 798 00:38:21,621 --> 00:38:24,023 It goes after all the neural viruses, 799 00:38:24,123 --> 00:38:25,392 and the accuracy is deadly. 800 00:38:25,492 --> 00:38:28,995 Guess which enzyme it carries inside. 801 00:38:29,095 --> 00:38:30,296 This could work. 802 00:38:30,397 --> 00:38:32,331 This could work. This could actually work. 803 00:38:32,432 --> 00:38:34,166 Oh, yeah, you bet it could. 804 00:38:34,266 --> 00:38:36,335 I'm gonna go tell Stephens. 805 00:38:41,641 --> 00:38:43,843 LANA: Dr. Croft. 806 00:38:43,943 --> 00:38:44,877 Oh... 807 00:38:45,011 --> 00:38:46,679 Dr. Croft. 808 00:38:47,847 --> 00:38:48,781 Dr. Croft. 809 00:38:48,881 --> 00:38:50,349 Lana? 810 00:38:50,450 --> 00:38:52,652 ♪ ♪ 811 00:38:53,586 --> 00:38:57,256 He's not responsive. I'm sorry. 812 00:39:02,795 --> 00:39:04,497 MARY: Understood. 813 00:39:05,364 --> 00:39:06,699 Understood. 814 00:39:08,468 --> 00:39:10,703 You have my word. 815 00:39:11,504 --> 00:39:13,806 Listen. I need to talk to you. 816 00:39:13,906 --> 00:39:15,542 I need approval. 817 00:39:15,642 --> 00:39:18,478 It's a procedure to save the Crofts. 818 00:39:18,578 --> 00:39:22,514 Now, it's untested and it's dangerous. 819 00:39:22,515 --> 00:39:23,716 If something goes wrong... 820 00:39:23,850 --> 00:39:24,884 Do it. Mary, 821 00:39:25,017 --> 00:39:26,352 it could blow back on the hospital, 822 00:39:26,453 --> 00:39:27,887 and it could blow back on you. 823 00:39:27,987 --> 00:39:30,321 Just do it, John. Save them. 824 00:39:30,322 --> 00:39:31,958 I got you. 825 00:39:36,429 --> 00:39:37,830 INGRID: Great. Thank you. 826 00:39:38,965 --> 00:39:41,534 Dr. Doherty said he's ready to drill some skulls. 827 00:39:41,634 --> 00:39:42,835 He'll do the surgery. 828 00:39:42,935 --> 00:39:45,071 I knew he'd want a shot at the record books. 829 00:39:46,338 --> 00:39:48,407 The next available OR slot is at 1300. 830 00:39:48,541 --> 00:39:49,642 Take it. 831 00:39:49,742 --> 00:39:51,478 Put us in. 832 00:39:52,912 --> 00:39:54,013 Dr. Lubbock, 833 00:39:54,113 --> 00:39:55,247 prepare a saline base. 834 00:39:55,347 --> 00:39:56,282 On it. 835 00:39:56,382 --> 00:39:57,517 Dr. Derian, dose us up. 836 00:39:57,617 --> 00:39:58,718 Target seven micrograms 837 00:39:58,818 --> 00:40:01,521 of our tiny scissors per unit. 838 00:40:01,621 --> 00:40:02,688 Where are the cultures? 839 00:40:02,689 --> 00:40:04,724 In the incubator. Base level. 840 00:40:08,394 --> 00:40:09,428 Everything okay? 841 00:40:09,562 --> 00:40:10,830 Those are adeno-associated virus. 842 00:40:10,930 --> 00:40:12,264 I thought you called them WAVE9. 843 00:40:12,398 --> 00:40:15,567 Yes, Watson adeno-associated viruses, type 9. 844 00:40:15,568 --> 00:40:16,969 WAVE9 for short. 845 00:40:30,483 --> 00:40:32,952 WATSON: Where are my cultures, Dr. Derian? 846 00:40:48,601 --> 00:40:50,002 What's going on? 847 00:40:50,102 --> 00:40:51,671 It's dead. 848 00:40:54,273 --> 00:40:55,406 It's also dead. 849 00:40:55,407 --> 00:40:56,742 SASHA: Okay, well, I-I'll call around. 850 00:40:56,743 --> 00:40:58,310 Another lab's got to have it. 851 00:40:58,410 --> 00:40:59,612 No, I made these. No one else will have them. 852 00:40:59,712 --> 00:41:02,348 Okay, then we grow more. 853 00:41:02,448 --> 00:41:03,482 That's gonna take weeks. 854 00:41:03,616 --> 00:41:05,451 The Crofts will be long gone by then. 855 00:41:07,453 --> 00:41:09,622 (mutters): Let's see another one. 856 00:41:09,722 --> 00:41:11,057 (soft click) 857 00:41:11,157 --> 00:41:12,324 Also dead. 858 00:41:12,424 --> 00:41:15,361 The incubator was turned on, as it has to be. 859 00:41:16,495 --> 00:41:17,864 Okay, so... 860 00:41:17,997 --> 00:41:20,265 (continues indistinctly) 861 00:41:20,266 --> 00:41:22,902 ♪ ♪ 862 00:41:30,610 --> 00:41:32,745 ♪ ♪ 863 00:41:55,467 --> 00:41:57,036 I, uh... 864 00:41:58,638 --> 00:42:03,375 I centrifuged everything that was left in the culture dishes. 865 00:42:05,077 --> 00:42:07,546 That gives us a usable amount of vector. 866 00:42:07,680 --> 00:42:09,015 SASHA: Wait. 867 00:42:09,115 --> 00:42:10,817 Seriously? 868 00:42:13,019 --> 00:42:15,054 Watson? 869 00:42:16,188 --> 00:42:21,493 There's only enough for one dose. 870 00:42:21,594 --> 00:42:25,864 We can save Stephens or we can save Adam, 871 00:42:25,865 --> 00:42:28,000 but we can't save both. 872 00:42:31,604 --> 00:42:33,339 Who? 873 00:42:34,206 --> 00:42:36,042 That's up to us. 874 00:42:37,076 --> 00:42:38,878 But we have to choose. 875 00:42:38,978 --> 00:42:40,913 Captioning sponsored by CBS 876 00:42:41,047 --> 00:42:43,983 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 877 00:42:43,983 --> 00:42:48,983 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 878 00:42:43,983 --> 00:42:53,983 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 58037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.