Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:15,000
Sparta.2022.German.EAC3.1080p.WEB.H264-ZeroTwo
2
00:01:28,500 --> 00:01:31,333
Such a day
3
00:01:31,375 --> 00:01:35,875
One as lovely as today
4
00:01:36,167 --> 00:01:38,292
Such a day
5
00:01:38,583 --> 00:01:42,208
Should never come to an end
6
00:01:42,792 --> 00:01:44,708
Such a day
7
00:01:45,042 --> 00:01:49,375
We'd dreamed of it so long
8
00:01:49,542 --> 00:01:51,750
And who knows
9
00:01:51,917 --> 00:01:55,542
When we'll see each other again
10
00:01:55,542 --> 00:01:57,583
Oh, how swiftly
11
00:01:57,750 --> 00:02:02,500
These happy hours slip by
12
00:03:44,250 --> 00:03:45,375
Dad?
13
00:03:49,917 --> 00:03:51,125
Ewald.
14
00:04:10,167 --> 00:04:11,333
Yeah, yeah.
15
00:04:35,792 --> 00:04:39,375
You are my heart's delight
16
00:04:40,250 --> 00:04:43,083
And where you are
17
00:04:43,250 --> 00:04:46,750
I long to be
18
00:04:57,667 --> 00:05:02,333
I love you so!
19
00:05:05,292 --> 00:05:07,792
So, now we've held it.
20
00:05:08,000 --> 00:05:09,167
Grandma.
21
00:05:12,250 --> 00:05:13,833
It's not Grandma.
22
00:05:14,333 --> 00:05:15,625
It's my mom.
23
00:05:15,667 --> 00:05:17,042
Sleep tight.
24
00:05:18,833 --> 00:05:20,042
My mom.
25
00:05:21,042 --> 00:05:22,083
Asshole!
26
00:05:22,083 --> 00:05:23,250
What?
27
00:05:25,875 --> 00:05:27,042
Yeah, yeah.
28
00:05:58,667 --> 00:06:04,375
Transylvania, Romania
29
00:06:16,083 --> 00:06:17,875
Where does it hurt?
30
00:06:18,125 --> 00:06:19,625
Where does it hurt?
31
00:06:24,042 --> 00:06:26,333
I'm feeling worse.
32
00:06:27,667 --> 00:06:29,417
I don't feel well.
33
00:06:30,000 --> 00:06:31,208
I'm sick.
34
00:06:32,042 --> 00:06:33,583
I'm sick.
35
00:06:33,667 --> 00:06:35,167
Oh, sick!
36
00:06:35,542 --> 00:06:36,958
I'm sick.
37
00:06:37,750 --> 00:06:38,875
I'm sick.
38
00:06:38,875 --> 00:06:40,250
My foot hurts.
39
00:06:41,708 --> 00:06:43,833
My foot hurts.
40
00:06:44,750 --> 00:06:46,833
My foot hurts.
41
00:07:10,708 --> 00:07:11,875
No.
42
00:07:13,208 --> 00:07:14,833
I don't have time.
43
00:07:14,875 --> 00:07:17,500
Saturday I don't know when I'll...
44
00:07:20,125 --> 00:07:21,958
Yes, I told you.
45
00:07:53,500 --> 00:07:54,625
Love?
46
00:07:54,625 --> 00:07:57,167
Wake up, you have to go home.
47
00:07:57,333 --> 00:07:58,667
C'mon, get up.
48
00:07:59,500 --> 00:08:00,667
Ewald.
49
00:08:17,208 --> 00:08:18,458
I'll shower.
50
00:08:18,958 --> 00:08:20,708
Then I'll come to bed.
51
00:08:21,750 --> 00:08:22,917
Alright?
52
00:08:47,583 --> 00:08:49,333
I'm so tired.
53
00:08:52,958 --> 00:08:54,417
You're tired?
54
00:09:05,792 --> 00:09:07,792
Didn't you have a nap, darling?
55
00:09:08,583 --> 00:09:10,458
Yeah, I dozed a bit.
56
00:09:18,333 --> 00:09:20,542
I'll give you a massage.
57
00:09:23,708 --> 00:09:24,875
How come?
58
00:09:26,083 --> 00:09:27,208
I'm tired.
59
00:09:28,500 --> 00:09:30,250
You're always tired.
60
00:09:30,500 --> 00:09:33,625
I'm not always tired, but...
61
00:09:34,083 --> 00:09:35,375
But what?
62
00:09:54,500 --> 00:09:56,042
I have to pee.
63
00:12:12,333 --> 00:12:13,667
What's wrong?
64
00:12:14,542 --> 00:12:16,125
Don't want to?
65
00:12:16,875 --> 00:12:18,167
Visit my mom?
66
00:12:18,208 --> 00:12:19,958
Who else is there?
67
00:12:20,375 --> 00:12:22,458
- What?
- Who's there?
68
00:12:22,792 --> 00:12:26,042
- How many people?
- Alex is there, Raoul.
69
00:12:26,875 --> 00:12:28,208
My mother.
70
00:12:29,958 --> 00:12:31,125
Your sister?
71
00:12:31,125 --> 00:12:33,708
No. She won't be there.
72
00:12:33,708 --> 00:12:34,833
Her husband?
73
00:12:34,833 --> 00:12:37,375
No, they're both working.
74
00:12:59,458 --> 00:13:02,167
- You're here!
- Hi, Mom. How are you?
75
00:13:02,708 --> 00:13:05,000
- How are you?
- Good, and you?
76
00:13:05,042 --> 00:13:07,292
- Good. Come to visit?
- Yeah.
77
00:13:07,417 --> 00:13:08,583
Hello.
78
00:13:09,083 --> 00:13:10,333
You look well.
79
00:13:10,375 --> 00:13:11,500
Yeah.
80
00:13:15,708 --> 00:13:17,875
Go to the kitchen. I'm coming.
81
00:13:17,875 --> 00:13:20,500
Where else would I go, the garden?
82
00:13:20,542 --> 00:13:21,667
Come on.
83
00:13:25,625 --> 00:13:27,250
Hi kids.
84
00:13:28,917 --> 00:13:30,958
I have to...
85
00:13:32,292 --> 00:13:35,833
I have to work here.
86
00:13:37,458 --> 00:13:38,583
OK?
87
00:13:38,625 --> 00:13:39,792
Yeah.
88
00:13:40,792 --> 00:13:41,958
OK.
89
00:13:42,958 --> 00:13:44,292
It's working.
90
00:13:44,708 --> 00:13:46,208
It works.
91
00:13:47,958 --> 00:13:49,417
Eat up, kids!
92
00:13:49,417 --> 00:13:50,792
Enjoy your meal!
93
00:13:53,000 --> 00:13:54,667
- Enjoy.
- You too.
94
00:13:54,708 --> 00:13:58,000
Do you like it?
At your mother-in-law's?
95
00:14:00,125 --> 00:14:02,292
Do you like it here?
96
00:14:02,667 --> 00:14:05,875
You like visiting your mother-in-law?
97
00:14:06,708 --> 00:14:08,125
He said yes.
98
00:14:08,167 --> 00:14:10,167
Sure, I'm a good cook.
99
00:14:26,625 --> 00:14:27,917
Watch out!
100
00:14:44,250 --> 00:14:45,542
What's this?
101
00:14:53,667 --> 00:14:55,667
The bed's a mess.
102
00:14:56,958 --> 00:14:58,333
Not there.
103
00:14:58,375 --> 00:15:00,833
- Then where, sweetie?
- It's a rug.
104
00:15:58,458 --> 00:15:59,625
C'mon.
105
00:15:59,708 --> 00:16:00,875
Wait!
106
00:16:09,208 --> 00:16:11,583
I want to try another one on, too.
107
00:16:15,250 --> 00:16:17,167
Can I try on the other one?
108
00:16:17,167 --> 00:16:18,333
Of course.
109
00:16:18,333 --> 00:16:20,458
- May I help you?
- Yeah.
110
00:16:20,500 --> 00:16:22,083
We'll go in here.
111
00:16:22,542 --> 00:16:24,417
I'll take off the veil.
112
00:16:25,042 --> 00:16:26,292
After you.
113
00:16:51,333 --> 00:16:54,833
It needs to be taken in here.
114
00:16:54,833 --> 00:16:57,833
- Yeah.
- Then it would fit perfectly.
115
00:16:57,958 --> 00:17:00,333
You're not trying on any others?
116
00:17:00,458 --> 00:17:01,583
No.
117
00:17:02,125 --> 00:17:04,083
Are you mad at me?
118
00:17:04,542 --> 00:17:06,917
You sound annoyed.
119
00:17:09,583 --> 00:17:11,250
Yeah, a little.
120
00:17:11,292 --> 00:17:12,458
Why?
121
00:17:12,583 --> 00:17:14,417
You're always like that.
122
00:17:18,500 --> 00:17:21,250
How am I always?
You get so grouchy.
123
00:17:21,250 --> 00:17:23,625
You can't spend five minutes
124
00:17:23,833 --> 00:17:25,167
for my gown.
125
00:17:55,500 --> 00:17:56,667
See you!
126
00:20:31,792 --> 00:20:32,958
Honey?
127
00:20:35,208 --> 00:20:36,375
- Hi.
- Hey!
128
00:20:38,167 --> 00:20:39,292
Hi there!
129
00:20:53,333 --> 00:20:54,458
Honey?
130
00:20:55,917 --> 00:20:57,042
Hello.
131
00:20:57,125 --> 00:20:58,292
Hi.
132
00:21:00,333 --> 00:21:01,875
Already in bed?
133
00:21:02,500 --> 00:21:03,958
I waited for you.
134
00:21:03,958 --> 00:21:05,125
Hi.
135
00:22:08,583 --> 00:22:10,167
What's wrong?
136
00:22:13,458 --> 00:22:14,833
What is it?
137
00:22:26,000 --> 00:22:27,500
Don't you love me?
138
00:22:27,542 --> 00:22:28,542
Sure.
139
00:22:28,583 --> 00:22:29,875
What, sure?
140
00:22:46,750 --> 00:22:48,125
Leave me alone.
141
00:26:30,458 --> 00:26:32,542
My dad's not well.
142
00:26:33,042 --> 00:26:34,625
You're leaving?
143
00:26:47,542 --> 00:26:50,083
I have to go back to Austria.
144
00:26:50,208 --> 00:26:51,917
Of course you do.
145
00:26:55,875 --> 00:26:57,333
Where are you going?
146
00:27:02,375 --> 00:27:03,833
Want more coffee?
147
00:27:03,958 --> 00:27:05,125
No.
148
00:28:17,458 --> 00:28:18,500
Hello.
149
00:28:18,500 --> 00:28:19,667
Hello, yes?
150
00:28:19,708 --> 00:28:23,042
A room till tomorrow, please.
151
00:28:23,083 --> 00:28:24,333
One night.
152
00:28:24,750 --> 00:28:26,167
For one person?
153
00:28:28,667 --> 00:28:31,125
- Your passport, please.
- OK.
154
00:28:33,500 --> 00:28:36,083
The room is 80 lei for one night.
155
00:28:36,125 --> 00:28:37,250
OK.
156
00:30:58,500 --> 00:30:59,792
Hello!
157
00:31:00,167 --> 00:31:02,750
Who gave you permission?
Who are you?
158
00:31:02,792 --> 00:31:05,667
- What are you doing?
- I was looking.
159
00:31:05,708 --> 00:31:06,875
Who are you?
160
00:31:07,125 --> 00:31:08,625
What do you want?
161
00:31:08,667 --> 00:31:11,125
Is possible buy school?
162
00:31:11,125 --> 00:31:14,167
Nothing is possible.
Who let you in?
163
00:31:14,208 --> 00:31:17,292
It's an old school.
Did you get permission?
164
00:31:17,292 --> 00:31:18,292
Thanks.
165
00:31:18,292 --> 00:31:22,208
- Who allowed you? Why are you here?
- I'm going.
166
00:31:22,250 --> 00:31:24,333
- Thanks.
- What do you want?
167
00:34:07,208 --> 00:34:08,958
Good morning, yes?
168
00:34:09,958 --> 00:34:11,125
Check out.
169
00:34:11,875 --> 00:34:14,000
- Room number?
- One night.
170
00:34:15,125 --> 00:34:18,000
Room 301.
171
00:34:18,458 --> 00:34:20,042
One moment, please.
172
00:34:20,042 --> 00:34:21,542
Ewald Scholz.
173
00:34:21,542 --> 00:34:23,833
Alright, Mr Scholz.
174
00:35:00,750 --> 00:35:02,958
I think it's down here.
175
00:35:03,708 --> 00:35:04,875
Yeah, yeah.
176
00:35:09,083 --> 00:35:11,208
The laugh is always on...
177
00:35:11,500 --> 00:35:13,250
- On who?
- The loser.
178
00:35:13,250 --> 00:35:14,417
Right!
179
00:35:14,542 --> 00:35:15,708
What next?
180
00:35:15,708 --> 00:35:17,583
- Easy come...
- Easy go.
181
00:35:17,583 --> 00:35:19,583
Mrs Bubinger, bravo!
182
00:35:19,625 --> 00:35:20,750
Very good!
183
00:35:21,583 --> 00:35:24,917
Mrs Seidlberger.
The early bird...
184
00:35:25,417 --> 00:35:27,083
Buys the worm.
185
00:35:27,167 --> 00:35:30,292
Gets the worm, right!
186
00:35:30,417 --> 00:35:31,542
You see!
187
00:35:32,125 --> 00:35:33,500
Mr Schatzl.
188
00:35:33,625 --> 00:35:36,333
His bark is worse...
189
00:35:36,375 --> 00:35:37,625
Than his bite.
190
00:35:37,667 --> 00:35:39,250
Than his bite!
191
00:35:39,250 --> 00:35:41,000
Right, Freddie!
192
00:35:45,417 --> 00:35:48,458
Who gets the last mouthful?
193
00:35:51,500 --> 00:35:52,833
Richie does.
194
00:35:53,500 --> 00:35:55,375
He gets some too, right?
195
00:35:55,417 --> 00:35:56,833
He gets some.
196
00:35:57,042 --> 00:36:00,333
We can't leave him out, can we?
197
00:36:02,667 --> 00:36:04,875
And I'll get some, too.
198
00:36:04,875 --> 00:36:06,292
I'm hungry.
199
00:36:08,292 --> 00:36:10,458
I have something to show you.
200
00:36:10,500 --> 00:36:12,333
I completely forgot.
201
00:36:15,000 --> 00:36:17,333
Last time I didn't remember.
202
00:36:17,417 --> 00:36:18,417
Here...
203
00:36:18,417 --> 00:36:21,167
I had a brother-in-arms
204
00:36:21,208 --> 00:36:24,625
You sang this when
we went hiking, remember?
205
00:36:24,833 --> 00:36:30,958
A better mate you'd never find
206
00:36:31,708 --> 00:36:38,458
Then the drum called us to battle
207
00:36:38,500 --> 00:36:45,208
He marched along, at my side
208
00:36:45,208 --> 00:36:51,708
Our steps in perfect time
209
00:36:52,958 --> 00:36:57,792
Our steps in perfect time
210
00:36:59,208 --> 00:37:06,042
A bullet came a-flying
211
00:37:06,042 --> 00:37:12,292
Is it meant for me or you?
212
00:37:12,750 --> 00:37:19,542
It tore his life away
213
00:37:19,583 --> 00:37:26,375
Now he lies at my feet
214
00:37:26,375 --> 00:37:32,750
As if he were part of me
215
00:37:32,750 --> 00:37:36,208
As if he were...
216
00:38:07,375 --> 00:38:08,500
Disaster.
217
00:38:10,625 --> 00:38:12,208
Disaster.
218
00:38:20,000 --> 00:38:23,083
Did they close the school?
219
00:38:23,417 --> 00:38:25,000
It's the old school.
220
00:38:36,792 --> 00:38:38,208
Table tennis.
221
00:38:45,250 --> 00:38:47,417
Those are the teachers
222
00:38:47,458 --> 00:38:49,333
with former pupils.
223
00:38:52,417 --> 00:38:54,292
Good, very good.
224
00:39:03,583 --> 00:39:05,833
Kaputt, kaputt. Everything kaputt.
225
00:39:05,833 --> 00:39:07,708
Kaputt. Kids play here.
226
00:39:07,750 --> 00:39:10,500
Kids make kaputt.
227
00:39:11,292 --> 00:39:12,458
Hold on.
228
00:39:12,500 --> 00:39:14,292
This way.
229
00:39:15,917 --> 00:39:18,208
It doesn't open, but...
230
00:39:24,167 --> 00:39:26,292
- Concrete.
- Yes, concrete.
231
00:39:26,458 --> 00:39:28,042
Yes. Very old.
232
00:39:30,167 --> 00:39:31,917
Very, very old.
233
00:39:34,542 --> 00:39:35,958
The showers.
234
00:39:40,708 --> 00:39:43,833
They don't work, but they can be fixed.
235
00:39:43,833 --> 00:39:46,208
I'm sure they can be fixed.
236
00:39:48,208 --> 00:39:49,583
Possible.
237
00:40:52,083 --> 00:40:53,250
Hello!
238
00:40:55,417 --> 00:40:57,917
- What's your name?
- Adrian.
239
00:40:58,958 --> 00:41:01,000
My name is Ewald.
240
00:41:07,333 --> 00:41:10,583
Me... renovate...
241
00:41:11,917 --> 00:41:13,083
school.
242
00:41:15,750 --> 00:41:17,208
Old school.
243
00:41:17,208 --> 00:41:18,542
The school?
244
00:41:21,375 --> 00:41:24,167
Where is your mom?
245
00:41:24,375 --> 00:41:25,583
At home.
246
00:41:28,750 --> 00:41:31,750
My name is Ewald.
247
00:41:35,417 --> 00:41:36,750
I...
248
00:41:38,958 --> 00:41:43,375
I teach judo, in old school.
249
00:41:43,417 --> 00:41:44,542
Judo?
250
00:41:47,167 --> 00:41:48,958
For the kids.
251
00:41:49,042 --> 00:41:50,458
For the kids?
252
00:41:50,958 --> 00:41:52,750
No money.
253
00:41:53,375 --> 00:41:54,458
Free.
254
00:41:54,458 --> 00:41:55,625
Free?
255
00:42:40,833 --> 00:42:42,833
- Hello!
- Hi.
256
00:42:50,125 --> 00:42:51,333
Hi there.
257
00:42:56,458 --> 00:42:57,875
What's your name?
258
00:42:57,917 --> 00:42:59,042
Ionel.
259
00:42:59,250 --> 00:43:00,417
Ionel.
260
00:43:01,625 --> 00:43:02,833
Ionel. Good.
261
00:43:02,833 --> 00:43:04,750
Ionel, how do I do this?
262
00:43:04,792 --> 00:43:06,042
And you?
263
00:43:06,042 --> 00:43:07,500
- Eric.
- Eric.
264
00:43:09,750 --> 00:43:11,500
Eric, Ionel.
265
00:43:11,750 --> 00:43:14,208
- OK, you go first.
- No.
266
00:43:14,292 --> 00:43:16,375
- C'mon, let's go.
- No.
267
00:43:16,583 --> 00:43:18,750
Wanna play with the pigs?
268
00:43:19,250 --> 00:43:20,417
Pigs?
269
00:43:37,500 --> 00:43:39,875
Play with the pigs.
270
00:43:40,750 --> 00:43:42,417
I couldn't catch it.
271
00:43:46,792 --> 00:43:48,917
Ionel, bring her here!
272
00:43:48,958 --> 00:43:50,083
No!
273
00:43:51,542 --> 00:43:53,333
Put her back inside!
274
00:44:26,292 --> 00:44:27,833
Where's your mom?
275
00:44:27,917 --> 00:44:29,000
Working.
276
00:44:29,000 --> 00:44:30,167
Working?
277
00:44:31,625 --> 00:44:33,042
She's not here?
278
00:44:37,167 --> 00:44:38,625
Where do you sleep?
279
00:44:38,667 --> 00:44:39,792
In there.
280
00:46:05,708 --> 00:46:08,458
Afterward you can dry it with this.
281
00:46:18,958 --> 00:46:20,583
Everything in here.
282
00:46:30,042 --> 00:46:31,708
- This too?
- Yeah.
283
00:47:28,458 --> 00:47:29,583
This?
284
00:47:41,625 --> 00:47:43,458
25?
285
00:47:49,167 --> 00:47:50,167
Keep the change.
286
00:47:50,167 --> 00:47:51,333
This too.
287
00:47:51,750 --> 00:47:52,875
OK, let's go.
288
00:48:05,333 --> 00:48:06,458
There's gum inside.
289
00:49:33,500 --> 00:49:35,125
To each his due.
290
00:49:54,125 --> 00:49:55,750
To each his due.
291
00:51:47,292 --> 00:51:48,458
OK?
292
00:51:50,167 --> 00:51:51,708
You and you...
293
00:51:52,417 --> 00:51:53,583
drill holes!
294
00:51:57,542 --> 00:51:58,542
Hey!
295
00:51:58,583 --> 00:52:00,875
Want me to smack you?
296
00:52:39,667 --> 00:52:41,000
Want a soda?
297
00:54:12,167 --> 00:54:13,917
Put on your kimonos!
298
00:54:18,375 --> 00:54:20,208
Gimme your phones.
299
00:54:20,875 --> 00:54:22,125
Don't have one.
300
00:54:22,125 --> 00:54:23,292
No?
301
00:54:23,458 --> 00:54:24,208
Your phone?
302
00:54:24,250 --> 00:54:25,625
Go on, I gave him mine.
303
00:54:33,625 --> 00:54:34,958
Gianni? Adi?
304
00:54:46,208 --> 00:54:47,375
Octavian.
305
00:54:48,208 --> 00:54:49,958
Octavian, throw him to the mat!
306
00:55:02,500 --> 00:55:04,667
Strong back!
307
00:55:25,208 --> 00:55:27,208
Gianni!
308
00:55:27,583 --> 00:55:30,583
Gimme your phone.
309
00:55:33,000 --> 00:55:35,708
My mom's calling.
310
00:55:40,250 --> 00:55:41,375
Gianni!
311
00:55:41,542 --> 00:55:42,667
Give!
312
00:55:46,917 --> 00:55:48,042
Give!
313
00:55:48,583 --> 00:55:49,750
One sec.
314
00:55:49,792 --> 00:55:50,917
Or go home.
315
00:55:54,458 --> 00:55:56,167
Take your pose.
316
00:57:26,500 --> 00:57:27,708
Come in.
317
00:57:30,083 --> 00:57:32,042
Marc, my brother.
318
00:57:32,083 --> 00:57:33,208
Marc?
319
00:57:34,875 --> 00:57:36,000
Hey, Marc.
320
00:57:40,125 --> 00:57:41,500
Where can I...?
321
00:57:45,792 --> 00:57:47,000
In here.
322
00:57:48,208 --> 00:57:49,500
My mom.
323
00:57:50,083 --> 00:57:51,208
Hello.
324
00:57:51,333 --> 00:57:53,625
I'm the judo teacher.
325
00:57:54,458 --> 00:57:55,792
For the kids?
326
00:57:56,292 --> 00:57:58,750
I'm the mother of Octavian,
327
00:57:58,792 --> 00:58:00,708
Gianni and Marc.
328
00:58:00,917 --> 00:58:02,708
May I go Octavian?
329
00:58:02,750 --> 00:58:04,792
Yes, of course.
330
00:58:04,917 --> 00:58:06,167
I'm hungry.
331
00:58:06,208 --> 00:58:07,333
Octavian.
332
00:58:07,542 --> 00:58:08,500
Mom.
333
00:58:08,500 --> 00:58:11,000
- What would you like?
- I dunno.
334
00:58:11,333 --> 00:58:12,458
Anything.
335
00:58:13,125 --> 00:58:14,458
Are you sick?
336
00:58:19,917 --> 00:58:21,458
Are you hungry?
337
00:58:29,292 --> 00:58:30,500
A banana?
338
00:58:30,958 --> 00:58:32,125
Some bread?
339
00:58:51,292 --> 00:58:52,458
Rex!
340
00:58:53,875 --> 00:58:56,167
Careful, he's aggressive.
341
00:59:00,667 --> 00:59:03,000
- You're aggressive.
- No!
342
00:59:03,292 --> 00:59:05,667
- You're aggressive!
- No, look.
343
00:59:12,625 --> 00:59:13,792
See?
344
00:59:14,125 --> 00:59:16,625
He's aggressive, not me.
345
00:59:16,667 --> 00:59:17,750
Gianni, son?
346
00:59:17,792 --> 00:59:19,417
Who's that bum?
347
00:59:20,333 --> 00:59:21,667
My professor.
348
00:59:21,667 --> 00:59:24,458
Which professor? Who is he?
349
00:59:24,500 --> 00:59:25,750
My professor.
350
00:59:25,917 --> 00:59:27,375
- Professor?
- Yeah.
351
00:59:27,375 --> 00:59:28,333
Hello.
352
00:59:28,333 --> 00:59:29,500
Hi.
353
00:59:29,708 --> 00:59:31,042
Who are you?
354
00:59:31,292 --> 00:59:32,417
Who are you?
355
00:59:32,500 --> 00:59:35,875
- My professor.
- The judo professor.
356
00:59:35,917 --> 00:59:38,917
- Judo professor?
- And a friend of Octavian...
357
00:59:38,958 --> 00:59:42,375
When did you come here?
Why are you...
358
00:59:43,458 --> 00:59:44,833
hanging around?
359
00:59:45,958 --> 00:59:48,333
Don't stall. What do you want?
360
00:59:49,375 --> 00:59:53,083
My Romanian is very bad.
361
00:59:53,125 --> 00:59:54,917
Your Romanian's bad?
362
00:59:54,958 --> 00:59:57,000
- Little...
- Who are you?
363
00:59:57,542 --> 00:59:59,333
I asked who you are.
364
00:59:59,958 --> 01:00:01,250
Quit stalling.
365
01:00:01,292 --> 01:00:03,750
- Who is he?
- The judo professor.
366
01:00:03,792 --> 01:00:04,917
Yes?
367
01:00:05,042 --> 01:00:06,958
- Judo professor?
- Yeah.
368
01:00:09,667 --> 01:00:10,833
Bottoms up!
369
01:00:11,000 --> 01:00:12,042
Bottoms up!
370
01:00:12,083 --> 01:00:14,292
Health and long life!
371
01:02:05,375 --> 01:02:06,333
Stop!
372
01:02:06,333 --> 01:02:07,833
We mowed the grass!
373
01:02:08,083 --> 01:02:10,250
Guys, we mowed the grass!
374
01:02:12,750 --> 01:02:16,750
Tomorrow we can come and rake up the hay.
375
01:02:16,792 --> 01:02:19,000
Right. But my butt hurts!
376
01:02:19,583 --> 01:02:21,167
Can we drift again?
377
01:02:21,458 --> 01:02:23,292
Can we drift again?
378
01:02:23,333 --> 01:02:24,708
Yes, drift!
379
01:02:25,833 --> 01:02:27,000
No.
380
01:03:25,250 --> 01:03:26,917
He's my friend.
381
01:03:27,542 --> 01:03:29,125
He's my friend.
382
01:03:54,583 --> 01:03:56,167
Look what I did.
383
01:03:56,208 --> 01:03:57,167
Look.
384
01:03:57,167 --> 01:03:59,458
I ripped it to shreds.
385
01:04:00,750 --> 01:04:02,292
I destroyed it.
386
01:04:04,125 --> 01:04:05,167
Strong!
387
01:04:05,167 --> 01:04:06,333
For sure.
388
01:04:07,542 --> 01:04:09,083
You're Hercules!
389
01:04:09,500 --> 01:04:11,500
Yeah, that's me.
390
01:04:11,833 --> 01:04:13,625
I shredded it, see?
391
01:04:14,167 --> 01:04:16,042
I ripped it to bits!
392
01:04:16,208 --> 01:04:17,625
Great, Hercules!
393
01:04:17,625 --> 01:04:19,125
Let's go inside.
394
01:04:19,125 --> 01:04:22,958
With my bare hands!
You couldn't do that.
395
01:04:23,375 --> 01:04:24,875
You wuss!
396
01:04:25,750 --> 01:04:28,500
Where you going? Running away?
397
01:04:28,875 --> 01:04:31,708
Only girls run away!
Just like girls!
398
01:04:32,958 --> 01:04:34,542
I'll flatten you!
399
01:04:35,292 --> 01:04:36,667
Come back here!
400
01:04:36,833 --> 01:04:39,958
We'll pour one for Octavian, too.
401
01:04:40,583 --> 01:04:43,083
He should drink a shot, too.
402
01:04:43,750 --> 01:04:45,000
You bet!
403
01:04:45,792 --> 01:04:47,667
- Here you go.
- Thanks.
404
01:04:47,667 --> 01:04:51,125
There, Octavian.
If you love me, drink it.
405
01:04:51,208 --> 01:04:52,958
- C'mon.
- Don't want it.
406
01:04:52,958 --> 01:04:54,292
Here, a shot.
407
01:04:54,292 --> 01:04:56,542
Half at least. Come on!
408
01:04:56,667 --> 01:04:57,833
Octavian!
409
01:04:58,625 --> 01:04:59,833
Look at me.
410
01:05:02,708 --> 01:05:04,250
Are you crying?
411
01:05:05,000 --> 01:05:06,917
Why are you crying?
412
01:05:08,167 --> 01:05:09,333
Octavian?
413
01:05:09,708 --> 01:05:11,292
Why are you crying?
414
01:05:13,917 --> 01:05:15,667
Why are you crying?
415
01:05:15,875 --> 01:05:17,542
Look at me. Why?
416
01:05:21,750 --> 01:05:22,875
Hands off.
417
01:05:23,417 --> 01:05:25,667
He's my son, Ewald, not yours.
418
01:05:26,000 --> 01:05:27,375
Please.
419
01:05:27,708 --> 01:05:29,292
Want to go to him?
420
01:05:30,167 --> 01:05:31,750
Want to go to him?
421
01:05:32,208 --> 01:05:34,208
Look at me, Octavian.
422
01:05:34,208 --> 01:05:36,042
- No.
- Well, then.
423
01:06:52,375 --> 01:06:54,583
This here, what is it?
424
01:06:54,708 --> 01:06:56,667
- What is it?
- I dunno.
425
01:06:56,750 --> 01:06:57,917
This.
426
01:06:58,208 --> 01:06:59,375
I dunno.
427
01:07:00,792 --> 01:07:02,292
I hurt myself.
428
01:07:43,500 --> 01:07:45,375
The boy's not lying.
429
01:07:45,667 --> 01:07:48,125
If someone hit him or something.
430
01:07:48,125 --> 01:07:49,292
Right?
431
01:07:49,583 --> 01:07:52,667
You're not lying, right?
Did someone beat you?
432
01:07:52,708 --> 01:07:55,417
No, I think it's from climbing a tree.
433
01:07:55,417 --> 01:07:56,333
Yeah?
434
01:07:56,333 --> 01:07:57,625
Are you sure?
435
01:07:58,333 --> 01:07:59,792
He's not lying.
436
01:08:00,292 --> 01:08:02,208
He's telling the truth.
437
01:08:03,125 --> 01:08:05,625
Your father doesn't beat you?
438
01:08:05,667 --> 01:08:06,583
No.
439
01:08:06,583 --> 01:08:07,750
Did he?
440
01:08:08,250 --> 01:08:09,500
He didn't.
441
01:08:10,000 --> 01:08:11,833
He never hits him?
442
01:08:11,833 --> 01:08:13,042
No.
443
01:08:16,417 --> 01:08:20,917
I don't want to see this ever again.
444
01:08:20,917 --> 01:08:23,125
He probably scraped himself.
445
01:08:23,125 --> 01:08:25,917
Or I'll go to the police.
446
01:08:26,958 --> 01:08:28,583
- Go ahead.
- OK?
447
01:08:28,792 --> 01:08:31,750
If the boy says no one hit him...
448
01:08:31,750 --> 01:08:33,333
He doesn't lie.
449
01:08:33,958 --> 01:08:37,083
He's not a liar. He doesn't lie.
450
01:08:41,792 --> 01:08:43,000
Hercules!
451
01:08:43,708 --> 01:08:46,708
God of Strength.
452
01:08:46,708 --> 01:08:47,667
Me?
453
01:08:47,667 --> 01:08:48,833
Fides!
454
01:08:50,750 --> 01:08:53,250
God of Loyalty.
455
01:08:54,333 --> 01:08:55,875
God of No-no!
456
01:08:57,417 --> 01:08:58,583
No, no, no!
457
01:09:01,125 --> 01:09:02,292
Apollo!
458
01:09:03,250 --> 01:09:04,417
Odysseus!
459
01:09:04,458 --> 01:09:05,458
Spartacus!
460
01:09:05,500 --> 01:09:07,792
- Neptunus!
- Neptunus!
461
01:09:08,167 --> 01:09:09,375
Genius!
462
01:09:09,417 --> 01:09:10,833
Warriors!
463
01:09:11,875 --> 01:09:14,917
Line up here!
464
01:09:25,500 --> 01:09:26,708
Follow me!
465
01:09:26,917 --> 01:09:28,417
Follow him!
466
01:09:28,708 --> 01:09:30,500
Stay in line.
467
01:09:30,542 --> 01:09:31,500
One.
468
01:09:31,500 --> 01:09:32,375
Two.
469
01:09:32,375 --> 01:09:33,542
Three...
470
01:09:39,333 --> 01:09:41,042
Molon labe!
471
01:09:41,042 --> 01:09:42,500
Molon labe!
472
01:10:39,792 --> 01:10:41,542
Gimme that!
473
01:10:41,583 --> 01:10:43,708
I'll dump it over the fence.
474
01:10:43,750 --> 01:10:44,667
Done.
475
01:10:44,708 --> 01:10:46,083
Look, professor!
476
01:10:47,958 --> 01:10:49,125
What you gonna do?
477
01:10:51,500 --> 01:10:56,375
Why are my boys never home anymore?
478
01:10:56,417 --> 01:10:59,500
For a week they've been at your gym.
479
01:10:59,542 --> 01:11:03,333
And twice now they haven't come home.
480
01:11:04,625 --> 01:11:08,583
Where were you last night?
And Monday night?
481
01:11:08,625 --> 01:11:09,667
With him.
482
01:11:09,667 --> 01:11:11,042
Doing what?
483
01:11:12,375 --> 01:11:13,750
I was training.
484
01:11:13,750 --> 01:11:16,292
Training? Training at night?
485
01:11:16,500 --> 01:11:20,000
I thought you trained
till around 6 or so...
486
01:11:20,000 --> 01:11:22,167
about... and then came home.
487
01:11:22,167 --> 01:11:25,417
What were you doing?
What were you working on?
488
01:11:25,417 --> 01:11:26,500
My muscles.
489
01:11:26,500 --> 01:11:28,250
Your muscles?
490
01:11:28,500 --> 01:11:30,708
Show me your big muscles!
491
01:11:30,875 --> 01:11:32,042
Muscles!
492
01:11:35,125 --> 01:11:36,958
Leave that there!
493
01:11:37,250 --> 01:11:40,000
Leave it! What are you doing?
494
01:11:40,167 --> 01:11:41,667
Just leave it!
495
01:11:42,000 --> 01:11:43,167
It's mine.
496
01:11:43,167 --> 01:11:45,750
Yours, huh? Just leave it there.
497
01:11:46,208 --> 01:11:47,875
Just leave it.
498
01:11:48,250 --> 01:11:51,292
Tell him, if I catch him here again,
499
01:11:52,583 --> 01:11:54,083
he's a dead man
500
01:11:55,208 --> 01:11:56,375
Understood?
501
01:12:09,042 --> 01:12:10,542
Password?
502
01:12:14,542 --> 01:12:16,833
Molon labe, Zeus!
503
01:12:17,792 --> 01:12:18,958
Enter.
504
01:12:24,667 --> 01:12:25,875
Password?
505
01:12:26,000 --> 01:12:29,000
Molon labe, God of No-no.
506
01:12:29,458 --> 01:12:30,583
Good.
507
01:12:31,375 --> 01:12:32,500
Very good!
508
01:12:33,167 --> 01:12:34,333
Fides!
509
01:12:49,208 --> 01:12:50,375
Password?
510
01:12:50,375 --> 01:12:52,458
Molon labe, Fides!
511
01:12:54,500 --> 01:12:55,667
Very good.
512
01:12:57,417 --> 01:12:59,583
Let the game begin!
513
01:13:09,125 --> 01:13:12,833
We'll be here till tomorrow.
Nothing's happening!
514
01:13:24,375 --> 01:13:25,583
Very good!
515
01:13:25,583 --> 01:13:26,750
One.
516
01:13:27,000 --> 01:13:28,167
Two.
517
01:13:28,500 --> 01:13:29,583
Three.
518
01:13:29,583 --> 01:13:30,750
Four.
519
01:13:30,792 --> 01:13:31,958
Stop!
520
01:13:36,375 --> 01:13:38,292
You won't get me!
521
01:13:41,125 --> 01:13:42,292
Good!
522
01:13:42,792 --> 01:13:44,708
Neptunus, very good!
523
01:13:47,458 --> 01:13:50,417
Adi, don't let him get away!
524
01:14:01,042 --> 01:14:03,083
Get him, Adi!
525
01:14:07,875 --> 01:14:09,042
Shower!
526
01:14:10,417 --> 01:14:11,625
Shower!
527
01:15:28,083 --> 01:15:29,833
I'll take you home.
528
01:15:29,833 --> 01:15:31,542
I don't want to go.
529
01:15:32,833 --> 01:15:35,292
- I don't want to.
- You have to.
530
01:15:38,000 --> 01:15:39,208
C'mon.
531
01:17:15,500 --> 01:17:16,667
Hello!
532
01:17:26,083 --> 01:17:27,250
Hey.
533
01:17:27,333 --> 01:17:28,458
Fides.
534
01:17:29,667 --> 01:17:31,042
Everything OK?
535
01:17:32,042 --> 01:17:34,125
Where's your father?
536
01:17:34,125 --> 01:17:35,125
Dad?
537
01:17:35,125 --> 01:17:36,833
- Yeah?
- Come here.
538
01:17:39,042 --> 01:17:40,958
Mr Professor, hello.
539
01:17:41,708 --> 01:17:43,000
He wants me?
540
01:17:43,583 --> 01:17:45,750
HI, professor. How are you?
541
01:17:45,792 --> 01:17:46,917
Good.
542
01:17:47,750 --> 01:17:48,958
How's life?
543
01:17:49,583 --> 01:17:53,417
Shall we allow ourselves a palinka?
Please...
544
01:17:54,250 --> 01:17:57,750
To prove I'm not your enemy.
545
01:17:59,000 --> 01:18:00,583
I'm not, am I?
546
01:18:04,750 --> 01:18:06,917
- Thanks.
- Cheers, bottoms up!
547
01:18:06,917 --> 01:18:08,083
C'mere.
548
01:18:09,958 --> 01:18:11,417
Come.
549
01:18:12,625 --> 01:18:15,625
Why did you ask me to come?
550
01:18:16,000 --> 01:18:19,500
Why? You're about to find out.
551
01:18:19,792 --> 01:18:21,417
Do you understand?
552
01:18:22,792 --> 01:18:23,917
You'll see.
553
01:18:23,917 --> 01:18:26,542
Take out the hare.
554
01:18:26,583 --> 01:18:28,083
What's that look?
555
01:18:28,125 --> 01:18:31,417
Why don't you get it?
556
01:18:31,625 --> 01:18:33,500
You need to be mean.
557
01:18:33,500 --> 01:18:34,375
Yeah.
558
01:18:34,375 --> 01:18:35,542
Understand?
559
01:18:35,667 --> 01:18:38,333
And Mr Professor, you do nothing.
560
01:18:38,500 --> 01:18:40,042
Absolutely nothing.
561
01:18:40,417 --> 01:18:43,375
Instead of nodding,
you should teach him,
562
01:18:43,375 --> 01:18:46,333
to be tough and mean.
563
01:18:46,375 --> 01:18:47,583
Understand?
564
01:18:47,667 --> 01:18:49,208
You always nod!
565
01:18:50,542 --> 01:18:51,667
Gianni!
566
01:18:52,333 --> 01:18:54,708
Slaughter the hare, and quick!
567
01:18:54,708 --> 01:18:55,875
No!
568
01:18:56,458 --> 01:18:57,667
Why, no?
569
01:18:57,708 --> 01:18:58,667
Stop!
570
01:18:58,667 --> 01:19:00,833
Go on. So you see...
571
01:19:01,000 --> 01:19:02,167
how...
572
01:19:04,417 --> 01:19:06,292
No. Thank you, no!
573
01:19:06,333 --> 01:19:08,042
Why not? Look.
574
01:19:08,042 --> 01:19:09,083
Do it!
575
01:19:09,083 --> 01:19:11,750
- No, not kill!
- Here, use this.
576
01:19:13,833 --> 01:19:16,333
See, he's become hard as steel!
577
01:19:16,333 --> 01:19:19,208
You must too, Octavian! Watch!
578
01:19:19,208 --> 01:19:20,375
Be like him.
579
01:19:20,375 --> 01:19:22,708
You too! Kill it!
580
01:19:23,000 --> 01:19:26,250
You didn't teach him to be mean.
581
01:19:26,292 --> 01:19:28,375
You have to be like him.
582
01:19:28,417 --> 01:19:29,542
You hear?
583
01:19:29,542 --> 01:19:32,125
Make your enemy squeal, too.
584
01:19:32,792 --> 01:19:35,167
If you have to, gut him!
585
01:19:36,125 --> 01:19:39,750
I told you, leave him alone.
586
01:19:40,000 --> 01:19:42,583
He's my son, understand?
587
01:19:42,917 --> 01:19:44,458
I'll teach him.
588
01:19:44,500 --> 01:19:46,375
Some professor you are!
589
01:19:46,917 --> 01:19:49,292
That's how you have to be.
Mean, without pity.
590
01:19:49,458 --> 01:19:51,333
Without scruples, cold-blooded.
591
01:19:51,667 --> 01:19:53,792
Don't look like that, professor.
592
01:19:53,833 --> 01:19:55,667
You have to teach them.
593
01:19:55,792 --> 01:19:58,417
To be mean.
What have you done with him?
594
01:19:58,625 --> 01:20:01,917
This girlie girl?
He just gets softer.
595
01:20:04,333 --> 01:20:06,500
What are you doing? Petting it?
596
01:20:08,042 --> 01:20:10,417
Are you petting it or what?
597
01:20:10,417 --> 01:20:12,083
Are you petting it?
598
01:20:12,250 --> 01:20:14,208
I'll smack you one.
599
01:20:14,583 --> 01:20:17,833
Take his knife and skin it instead.
600
01:20:17,875 --> 01:20:18,875
There!
601
01:20:18,875 --> 01:20:21,583
You wanted to pet it?
602
01:20:22,167 --> 01:20:23,208
Good.
603
01:20:23,250 --> 01:20:24,417
Go on.
604
01:20:24,667 --> 01:20:27,250
Leave him, he can do it.
605
01:20:27,292 --> 01:20:28,542
Harder, kid.
606
01:20:28,583 --> 01:20:31,333
Did you eat?
Or just play on your phone?
607
01:20:31,333 --> 01:20:33,750
Go stay with your professor!
608
01:21:27,875 --> 01:21:29,542
Who's there?
609
01:21:31,750 --> 01:21:32,875
Yes?
610
01:21:33,875 --> 01:21:35,042
Password?
611
01:21:35,250 --> 01:21:37,042
Molon labe, Fides!
612
01:21:42,375 --> 01:21:43,583
Fides.
613
01:21:44,500 --> 01:21:45,667
Come in.
614
01:21:50,875 --> 01:21:52,125
What's wrong?
615
01:21:52,708 --> 01:21:53,833
I ran away.
616
01:21:55,417 --> 01:21:56,583
Why?
617
01:21:57,750 --> 01:21:59,625
I don't want to go back.
618
01:25:02,625 --> 01:25:03,750
Hello.
619
01:25:04,125 --> 01:25:05,250
Look!
620
01:25:05,917 --> 01:25:08,292
That bastard's here again!
621
01:25:08,292 --> 01:25:09,417
Do you see?
622
01:25:09,458 --> 01:25:12,417
That scumbag's here again.
623
01:25:12,458 --> 01:25:14,292
Somebody sent him here.
624
01:25:14,292 --> 01:25:16,583
Nobody sent him here.
625
01:25:16,625 --> 01:25:20,792
He came here to be with the kids.
626
01:25:20,792 --> 01:25:24,083
- What can you do?
- I'll stick him with my knife.
627
01:25:24,125 --> 01:25:27,542
Twice in the head, once in the heart.
And he's gone!
628
01:25:27,542 --> 01:25:29,875
But my kids'd grow up
without me.
629
01:25:29,917 --> 01:25:31,333
What can I do?
630
01:25:31,375 --> 01:25:35,583
I love my kids more than
the sun in the sky.
631
01:25:35,625 --> 01:25:37,167
What can I do?
632
01:25:37,167 --> 01:25:40,458
We'll tie him and drag him behind a car!
633
01:26:06,833 --> 01:26:08,000
Come out!
634
01:26:08,083 --> 01:26:09,708
Come out, now!
635
01:26:10,667 --> 01:26:12,125
Show your face!
636
01:27:14,625 --> 01:27:16,792
You come when I call you!
637
01:27:18,167 --> 01:27:20,542
Are you running away from me?
638
01:27:20,667 --> 01:27:22,208
You won't say?
639
01:27:22,292 --> 01:27:25,250
No? Are you lying to me?
640
01:27:25,292 --> 01:27:27,667
- Tell me the truth!
- I don't know where he is!
641
01:27:27,917 --> 01:27:29,000
You don't?
642
01:27:29,000 --> 01:27:32,417
I'll beat you raw
if you don't tell me the truth!
643
01:27:32,458 --> 01:27:34,208
C'mon, you're my kids.
644
01:27:34,250 --> 01:27:36,833
Show me where he is!
645
01:27:38,167 --> 01:27:39,625
No funny business!
646
01:27:40,042 --> 01:27:41,625
No games, now!
647
01:27:43,250 --> 01:27:45,458
The devil take him!
648
01:27:48,875 --> 01:27:51,542
Tell me where the bastard is!
649
01:27:53,292 --> 01:27:56,042
Where are you going? Stay here!
650
01:27:56,083 --> 01:27:57,500
Don't you move!
651
01:27:58,417 --> 01:27:59,542
Careful!
652
01:28:00,000 --> 01:28:01,542
Did I hurt you?
653
01:28:01,583 --> 01:28:04,083
Serves you right!
You deserve it!
654
01:28:04,083 --> 01:28:05,833
Tell me where he is!
655
01:28:06,042 --> 01:28:10,417
Don't just stand there like a moron.
Go look!
656
01:28:10,417 --> 01:28:11,583
Say something!
657
01:28:11,625 --> 01:28:13,875
Don't stand there, look!
658
01:28:13,917 --> 01:28:17,125
The whole town's talking about you,
Octavian!
659
01:28:17,833 --> 01:28:19,958
Answer when I talk to you!
660
01:28:20,000 --> 01:28:22,125
What do you want from me?
661
01:28:22,125 --> 01:28:23,750
Don't make me angry!
662
01:28:24,208 --> 01:28:26,458
Watch out! He's a scumbag!
663
01:28:41,875 --> 01:28:43,500
Führer, command!
664
01:28:44,292 --> 01:28:45,667
We will obey.
665
01:28:53,292 --> 01:28:57,417
For today Germany marches with us
666
01:28:58,167 --> 01:29:01,250
And soon will the world!
667
01:29:02,542 --> 01:29:06,792
For today Germany marches with us
668
01:29:06,792 --> 01:29:10,042
And soon will the world!
669
01:29:28,375 --> 01:29:30,250
We must march on.
670
01:29:31,417 --> 01:29:32,583
Ever onwards.
671
01:29:45,833 --> 01:29:50,542
Onward we must march
672
01:30:28,667 --> 01:30:33,125
I came here as a stranger
673
01:30:33,167 --> 01:30:37,458
A stranger, I depart
674
01:30:37,625 --> 01:30:41,958
The month of May smiled on me
675
01:30:42,000 --> 01:30:46,375
With many a flowery bouquet
676
01:30:46,375 --> 01:30:50,750
The maiden vowed she loved me
677
01:30:50,792 --> 01:30:55,250
Her mother said we'd wed
678
01:30:55,292 --> 01:30:59,958
The maiden vowed she loved me
679
01:30:59,958 --> 01:31:04,667
Her mother said we'd wed
680
01:31:09,042 --> 01:31:13,792
Now the world is so dismal
681
01:31:13,792 --> 01:31:18,333
My path hidden by snow
682
01:31:18,375 --> 01:31:23,083
Now the world is so dismal
683
01:31:23,125 --> 01:31:28,333
My path hidden by snow
684
01:31:31,417 --> 01:31:32,583
Mama.
685
01:31:35,083 --> 01:31:36,500
Where are you?
686
01:31:41,875 --> 01:31:46,667
I shan't disturb your dreams
687
01:31:46,708 --> 01:31:50,875
You well deserve your rest
688
01:31:51,375 --> 01:31:56,167
You shall not hear my footsteps
689
01:31:56,208 --> 01:32:00,667
And softly I close the door
690
01:32:01,333 --> 01:32:05,917
As I pass it, I'll write
691
01:32:05,958 --> 01:32:10,958
Goodnight on your gate
692
01:32:11,125 --> 01:32:16,167
So that you will see
693
01:32:16,167 --> 01:32:21,958
That you were in my thoughts
694
01:32:25,542 --> 01:32:30,375
As I pass it, I'll write
695
01:32:30,375 --> 01:32:34,167
Goodnight on your gate
696
01:32:34,208 --> 01:32:37,333
Mama, where are you?
697
01:32:37,375 --> 01:32:40,667
So that you will see
698
01:32:40,667 --> 01:32:46,125
That you were in my thoughts
699
01:32:46,208 --> 01:32:53,125
That you were in my thoughts
700
01:35:06,167 --> 01:35:12,750
In memory of Hans-Michael Rehberg,
who last performed on camera in this film.
701
01:38:43,833 --> 01:38:48,375
Subtitles: Robert Gray
& Joan Irving, Kinograph
40689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.