All language subtitles for Ulrich Seidl - Sparta - Multiple Languages with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:15,000 Sparta.2022.German.EAC3.1080p.WEB.H264-ZeroTwo 2 00:01:28,500 --> 00:01:31,333 Such a day 3 00:01:31,375 --> 00:01:35,875 One as lovely as today 4 00:01:36,167 --> 00:01:38,292 Such a day 5 00:01:38,583 --> 00:01:42,208 Should never come to an end 6 00:01:42,792 --> 00:01:44,708 Such a day 7 00:01:45,042 --> 00:01:49,375 We'd dreamed of it so long 8 00:01:49,542 --> 00:01:51,750 And who knows 9 00:01:51,917 --> 00:01:55,542 When we'll see each other again 10 00:01:55,542 --> 00:01:57,583 Oh, how swiftly 11 00:01:57,750 --> 00:02:02,500 These happy hours slip by 12 00:03:44,250 --> 00:03:45,375 Dad? 13 00:03:49,917 --> 00:03:51,125 Ewald. 14 00:04:10,167 --> 00:04:11,333 Yeah, yeah. 15 00:04:35,792 --> 00:04:39,375 You are my heart's delight 16 00:04:40,250 --> 00:04:43,083 And where you are 17 00:04:43,250 --> 00:04:46,750 I long to be 18 00:04:57,667 --> 00:05:02,333 I love you so! 19 00:05:05,292 --> 00:05:07,792 So, now we've held it. 20 00:05:08,000 --> 00:05:09,167 Grandma. 21 00:05:12,250 --> 00:05:13,833 It's not Grandma. 22 00:05:14,333 --> 00:05:15,625 It's my mom. 23 00:05:15,667 --> 00:05:17,042 Sleep tight. 24 00:05:18,833 --> 00:05:20,042 My mom. 25 00:05:21,042 --> 00:05:22,083 Asshole! 26 00:05:22,083 --> 00:05:23,250 What? 27 00:05:25,875 --> 00:05:27,042 Yeah, yeah. 28 00:05:58,667 --> 00:06:04,375 Transylvania, Romania 29 00:06:16,083 --> 00:06:17,875 Where does it hurt? 30 00:06:18,125 --> 00:06:19,625 Where does it hurt? 31 00:06:24,042 --> 00:06:26,333 I'm feeling worse. 32 00:06:27,667 --> 00:06:29,417 I don't feel well. 33 00:06:30,000 --> 00:06:31,208 I'm sick. 34 00:06:32,042 --> 00:06:33,583 I'm sick. 35 00:06:33,667 --> 00:06:35,167 Oh, sick! 36 00:06:35,542 --> 00:06:36,958 I'm sick. 37 00:06:37,750 --> 00:06:38,875 I'm sick. 38 00:06:38,875 --> 00:06:40,250 My foot hurts. 39 00:06:41,708 --> 00:06:43,833 My foot hurts. 40 00:06:44,750 --> 00:06:46,833 My foot hurts. 41 00:07:10,708 --> 00:07:11,875 No. 42 00:07:13,208 --> 00:07:14,833 I don't have time. 43 00:07:14,875 --> 00:07:17,500 Saturday I don't know when I'll... 44 00:07:20,125 --> 00:07:21,958 Yes, I told you. 45 00:07:53,500 --> 00:07:54,625 Love? 46 00:07:54,625 --> 00:07:57,167 Wake up, you have to go home. 47 00:07:57,333 --> 00:07:58,667 C'mon, get up. 48 00:07:59,500 --> 00:08:00,667 Ewald. 49 00:08:17,208 --> 00:08:18,458 I'll shower. 50 00:08:18,958 --> 00:08:20,708 Then I'll come to bed. 51 00:08:21,750 --> 00:08:22,917 Alright? 52 00:08:47,583 --> 00:08:49,333 I'm so tired. 53 00:08:52,958 --> 00:08:54,417 You're tired? 54 00:09:05,792 --> 00:09:07,792 Didn't you have a nap, darling? 55 00:09:08,583 --> 00:09:10,458 Yeah, I dozed a bit. 56 00:09:18,333 --> 00:09:20,542 I'll give you a massage. 57 00:09:23,708 --> 00:09:24,875 How come? 58 00:09:26,083 --> 00:09:27,208 I'm tired. 59 00:09:28,500 --> 00:09:30,250 You're always tired. 60 00:09:30,500 --> 00:09:33,625 I'm not always tired, but... 61 00:09:34,083 --> 00:09:35,375 But what? 62 00:09:54,500 --> 00:09:56,042 I have to pee. 63 00:12:12,333 --> 00:12:13,667 What's wrong? 64 00:12:14,542 --> 00:12:16,125 Don't want to? 65 00:12:16,875 --> 00:12:18,167 Visit my mom? 66 00:12:18,208 --> 00:12:19,958 Who else is there? 67 00:12:20,375 --> 00:12:22,458 - What? - Who's there? 68 00:12:22,792 --> 00:12:26,042 - How many people? - Alex is there, Raoul. 69 00:12:26,875 --> 00:12:28,208 My mother. 70 00:12:29,958 --> 00:12:31,125 Your sister? 71 00:12:31,125 --> 00:12:33,708 No. She won't be there. 72 00:12:33,708 --> 00:12:34,833 Her husband? 73 00:12:34,833 --> 00:12:37,375 No, they're both working. 74 00:12:59,458 --> 00:13:02,167 - You're here! - Hi, Mom. How are you? 75 00:13:02,708 --> 00:13:05,000 - How are you? - Good, and you? 76 00:13:05,042 --> 00:13:07,292 - Good. Come to visit? - Yeah. 77 00:13:07,417 --> 00:13:08,583 Hello. 78 00:13:09,083 --> 00:13:10,333 You look well. 79 00:13:10,375 --> 00:13:11,500 Yeah. 80 00:13:15,708 --> 00:13:17,875 Go to the kitchen. I'm coming. 81 00:13:17,875 --> 00:13:20,500 Where else would I go, the garden? 82 00:13:20,542 --> 00:13:21,667 Come on. 83 00:13:25,625 --> 00:13:27,250 Hi kids. 84 00:13:28,917 --> 00:13:30,958 I have to... 85 00:13:32,292 --> 00:13:35,833 I have to work here. 86 00:13:37,458 --> 00:13:38,583 OK? 87 00:13:38,625 --> 00:13:39,792 Yeah. 88 00:13:40,792 --> 00:13:41,958 OK. 89 00:13:42,958 --> 00:13:44,292 It's working. 90 00:13:44,708 --> 00:13:46,208 It works. 91 00:13:47,958 --> 00:13:49,417 Eat up, kids! 92 00:13:49,417 --> 00:13:50,792 Enjoy your meal! 93 00:13:53,000 --> 00:13:54,667 - Enjoy. - You too. 94 00:13:54,708 --> 00:13:58,000 Do you like it? At your mother-in-law's? 95 00:14:00,125 --> 00:14:02,292 Do you like it here? 96 00:14:02,667 --> 00:14:05,875 You like visiting your mother-in-law? 97 00:14:06,708 --> 00:14:08,125 He said yes. 98 00:14:08,167 --> 00:14:10,167 Sure, I'm a good cook. 99 00:14:26,625 --> 00:14:27,917 Watch out! 100 00:14:44,250 --> 00:14:45,542 What's this? 101 00:14:53,667 --> 00:14:55,667 The bed's a mess. 102 00:14:56,958 --> 00:14:58,333 Not there. 103 00:14:58,375 --> 00:15:00,833 - Then where, sweetie? - It's a rug. 104 00:15:58,458 --> 00:15:59,625 C'mon. 105 00:15:59,708 --> 00:16:00,875 Wait! 106 00:16:09,208 --> 00:16:11,583 I want to try another one on, too. 107 00:16:15,250 --> 00:16:17,167 Can I try on the other one? 108 00:16:17,167 --> 00:16:18,333 Of course. 109 00:16:18,333 --> 00:16:20,458 - May I help you? - Yeah. 110 00:16:20,500 --> 00:16:22,083 We'll go in here. 111 00:16:22,542 --> 00:16:24,417 I'll take off the veil. 112 00:16:25,042 --> 00:16:26,292 After you. 113 00:16:51,333 --> 00:16:54,833 It needs to be taken in here. 114 00:16:54,833 --> 00:16:57,833 - Yeah. - Then it would fit perfectly. 115 00:16:57,958 --> 00:17:00,333 You're not trying on any others? 116 00:17:00,458 --> 00:17:01,583 No. 117 00:17:02,125 --> 00:17:04,083 Are you mad at me? 118 00:17:04,542 --> 00:17:06,917 You sound annoyed. 119 00:17:09,583 --> 00:17:11,250 Yeah, a little. 120 00:17:11,292 --> 00:17:12,458 Why? 121 00:17:12,583 --> 00:17:14,417 You're always like that. 122 00:17:18,500 --> 00:17:21,250 How am I always? You get so grouchy. 123 00:17:21,250 --> 00:17:23,625 You can't spend five minutes 124 00:17:23,833 --> 00:17:25,167 for my gown. 125 00:17:55,500 --> 00:17:56,667 See you! 126 00:20:31,792 --> 00:20:32,958 Honey? 127 00:20:35,208 --> 00:20:36,375 - Hi. - Hey! 128 00:20:38,167 --> 00:20:39,292 Hi there! 129 00:20:53,333 --> 00:20:54,458 Honey? 130 00:20:55,917 --> 00:20:57,042 Hello. 131 00:20:57,125 --> 00:20:58,292 Hi. 132 00:21:00,333 --> 00:21:01,875 Already in bed? 133 00:21:02,500 --> 00:21:03,958 I waited for you. 134 00:21:03,958 --> 00:21:05,125 Hi. 135 00:22:08,583 --> 00:22:10,167 What's wrong? 136 00:22:13,458 --> 00:22:14,833 What is it? 137 00:22:26,000 --> 00:22:27,500 Don't you love me? 138 00:22:27,542 --> 00:22:28,542 Sure. 139 00:22:28,583 --> 00:22:29,875 What, sure? 140 00:22:46,750 --> 00:22:48,125 Leave me alone. 141 00:26:30,458 --> 00:26:32,542 My dad's not well. 142 00:26:33,042 --> 00:26:34,625 You're leaving? 143 00:26:47,542 --> 00:26:50,083 I have to go back to Austria. 144 00:26:50,208 --> 00:26:51,917 Of course you do. 145 00:26:55,875 --> 00:26:57,333 Where are you going? 146 00:27:02,375 --> 00:27:03,833 Want more coffee? 147 00:27:03,958 --> 00:27:05,125 No. 148 00:28:17,458 --> 00:28:18,500 Hello. 149 00:28:18,500 --> 00:28:19,667 Hello, yes? 150 00:28:19,708 --> 00:28:23,042 A room till tomorrow, please. 151 00:28:23,083 --> 00:28:24,333 One night. 152 00:28:24,750 --> 00:28:26,167 For one person? 153 00:28:28,667 --> 00:28:31,125 - Your passport, please. - OK. 154 00:28:33,500 --> 00:28:36,083 The room is 80 lei for one night. 155 00:28:36,125 --> 00:28:37,250 OK. 156 00:30:58,500 --> 00:30:59,792 Hello! 157 00:31:00,167 --> 00:31:02,750 Who gave you permission? Who are you? 158 00:31:02,792 --> 00:31:05,667 - What are you doing? - I was looking. 159 00:31:05,708 --> 00:31:06,875 Who are you? 160 00:31:07,125 --> 00:31:08,625 What do you want? 161 00:31:08,667 --> 00:31:11,125 Is possible buy school? 162 00:31:11,125 --> 00:31:14,167 Nothing is possible. Who let you in? 163 00:31:14,208 --> 00:31:17,292 It's an old school. Did you get permission? 164 00:31:17,292 --> 00:31:18,292 Thanks. 165 00:31:18,292 --> 00:31:22,208 - Who allowed you? Why are you here? - I'm going. 166 00:31:22,250 --> 00:31:24,333 - Thanks. - What do you want? 167 00:34:07,208 --> 00:34:08,958 Good morning, yes? 168 00:34:09,958 --> 00:34:11,125 Check out. 169 00:34:11,875 --> 00:34:14,000 - Room number? - One night. 170 00:34:15,125 --> 00:34:18,000 Room 301. 171 00:34:18,458 --> 00:34:20,042 One moment, please. 172 00:34:20,042 --> 00:34:21,542 Ewald Scholz. 173 00:34:21,542 --> 00:34:23,833 Alright, Mr Scholz. 174 00:35:00,750 --> 00:35:02,958 I think it's down here. 175 00:35:03,708 --> 00:35:04,875 Yeah, yeah. 176 00:35:09,083 --> 00:35:11,208 The laugh is always on... 177 00:35:11,500 --> 00:35:13,250 - On who? - The loser. 178 00:35:13,250 --> 00:35:14,417 Right! 179 00:35:14,542 --> 00:35:15,708 What next? 180 00:35:15,708 --> 00:35:17,583 - Easy come... - Easy go. 181 00:35:17,583 --> 00:35:19,583 Mrs Bubinger, bravo! 182 00:35:19,625 --> 00:35:20,750 Very good! 183 00:35:21,583 --> 00:35:24,917 Mrs Seidlberger. The early bird... 184 00:35:25,417 --> 00:35:27,083 Buys the worm. 185 00:35:27,167 --> 00:35:30,292 Gets the worm, right! 186 00:35:30,417 --> 00:35:31,542 You see! 187 00:35:32,125 --> 00:35:33,500 Mr Schatzl. 188 00:35:33,625 --> 00:35:36,333 His bark is worse... 189 00:35:36,375 --> 00:35:37,625 Than his bite. 190 00:35:37,667 --> 00:35:39,250 Than his bite! 191 00:35:39,250 --> 00:35:41,000 Right, Freddie! 192 00:35:45,417 --> 00:35:48,458 Who gets the last mouthful? 193 00:35:51,500 --> 00:35:52,833 Richie does. 194 00:35:53,500 --> 00:35:55,375 He gets some too, right? 195 00:35:55,417 --> 00:35:56,833 He gets some. 196 00:35:57,042 --> 00:36:00,333 We can't leave him out, can we? 197 00:36:02,667 --> 00:36:04,875 And I'll get some, too. 198 00:36:04,875 --> 00:36:06,292 I'm hungry. 199 00:36:08,292 --> 00:36:10,458 I have something to show you. 200 00:36:10,500 --> 00:36:12,333 I completely forgot. 201 00:36:15,000 --> 00:36:17,333 Last time I didn't remember. 202 00:36:17,417 --> 00:36:18,417 Here... 203 00:36:18,417 --> 00:36:21,167 I had a brother-in-arms 204 00:36:21,208 --> 00:36:24,625 You sang this when we went hiking, remember? 205 00:36:24,833 --> 00:36:30,958 A better mate you'd never find 206 00:36:31,708 --> 00:36:38,458 Then the drum called us to battle 207 00:36:38,500 --> 00:36:45,208 He marched along, at my side 208 00:36:45,208 --> 00:36:51,708 Our steps in perfect time 209 00:36:52,958 --> 00:36:57,792 Our steps in perfect time 210 00:36:59,208 --> 00:37:06,042 A bullet came a-flying 211 00:37:06,042 --> 00:37:12,292 Is it meant for me or you? 212 00:37:12,750 --> 00:37:19,542 It tore his life away 213 00:37:19,583 --> 00:37:26,375 Now he lies at my feet 214 00:37:26,375 --> 00:37:32,750 As if he were part of me 215 00:37:32,750 --> 00:37:36,208 As if he were... 216 00:38:07,375 --> 00:38:08,500 Disaster. 217 00:38:10,625 --> 00:38:12,208 Disaster. 218 00:38:20,000 --> 00:38:23,083 Did they close the school? 219 00:38:23,417 --> 00:38:25,000 It's the old school. 220 00:38:36,792 --> 00:38:38,208 Table tennis. 221 00:38:45,250 --> 00:38:47,417 Those are the teachers 222 00:38:47,458 --> 00:38:49,333 with former pupils. 223 00:38:52,417 --> 00:38:54,292 Good, very good. 224 00:39:03,583 --> 00:39:05,833 Kaputt, kaputt. Everything kaputt. 225 00:39:05,833 --> 00:39:07,708 Kaputt. Kids play here. 226 00:39:07,750 --> 00:39:10,500 Kids make kaputt. 227 00:39:11,292 --> 00:39:12,458 Hold on. 228 00:39:12,500 --> 00:39:14,292 This way. 229 00:39:15,917 --> 00:39:18,208 It doesn't open, but... 230 00:39:24,167 --> 00:39:26,292 - Concrete. - Yes, concrete. 231 00:39:26,458 --> 00:39:28,042 Yes. Very old. 232 00:39:30,167 --> 00:39:31,917 Very, very old. 233 00:39:34,542 --> 00:39:35,958 The showers. 234 00:39:40,708 --> 00:39:43,833 They don't work, but they can be fixed. 235 00:39:43,833 --> 00:39:46,208 I'm sure they can be fixed. 236 00:39:48,208 --> 00:39:49,583 Possible. 237 00:40:52,083 --> 00:40:53,250 Hello! 238 00:40:55,417 --> 00:40:57,917 - What's your name? - Adrian. 239 00:40:58,958 --> 00:41:01,000 My name is Ewald. 240 00:41:07,333 --> 00:41:10,583 Me... renovate... 241 00:41:11,917 --> 00:41:13,083 school. 242 00:41:15,750 --> 00:41:17,208 Old school. 243 00:41:17,208 --> 00:41:18,542 The school? 244 00:41:21,375 --> 00:41:24,167 Where is your mom? 245 00:41:24,375 --> 00:41:25,583 At home. 246 00:41:28,750 --> 00:41:31,750 My name is Ewald. 247 00:41:35,417 --> 00:41:36,750 I... 248 00:41:38,958 --> 00:41:43,375 I teach judo, in old school. 249 00:41:43,417 --> 00:41:44,542 Judo? 250 00:41:47,167 --> 00:41:48,958 For the kids. 251 00:41:49,042 --> 00:41:50,458 For the kids? 252 00:41:50,958 --> 00:41:52,750 No money. 253 00:41:53,375 --> 00:41:54,458 Free. 254 00:41:54,458 --> 00:41:55,625 Free? 255 00:42:40,833 --> 00:42:42,833 - Hello! - Hi. 256 00:42:50,125 --> 00:42:51,333 Hi there. 257 00:42:56,458 --> 00:42:57,875 What's your name? 258 00:42:57,917 --> 00:42:59,042 Ionel. 259 00:42:59,250 --> 00:43:00,417 Ionel. 260 00:43:01,625 --> 00:43:02,833 Ionel. Good. 261 00:43:02,833 --> 00:43:04,750 Ionel, how do I do this? 262 00:43:04,792 --> 00:43:06,042 And you? 263 00:43:06,042 --> 00:43:07,500 - Eric. - Eric. 264 00:43:09,750 --> 00:43:11,500 Eric, Ionel. 265 00:43:11,750 --> 00:43:14,208 - OK, you go first. - No. 266 00:43:14,292 --> 00:43:16,375 - C'mon, let's go. - No. 267 00:43:16,583 --> 00:43:18,750 Wanna play with the pigs? 268 00:43:19,250 --> 00:43:20,417 Pigs? 269 00:43:37,500 --> 00:43:39,875 Play with the pigs. 270 00:43:40,750 --> 00:43:42,417 I couldn't catch it. 271 00:43:46,792 --> 00:43:48,917 Ionel, bring her here! 272 00:43:48,958 --> 00:43:50,083 No! 273 00:43:51,542 --> 00:43:53,333 Put her back inside! 274 00:44:26,292 --> 00:44:27,833 Where's your mom? 275 00:44:27,917 --> 00:44:29,000 Working. 276 00:44:29,000 --> 00:44:30,167 Working? 277 00:44:31,625 --> 00:44:33,042 She's not here? 278 00:44:37,167 --> 00:44:38,625 Where do you sleep? 279 00:44:38,667 --> 00:44:39,792 In there. 280 00:46:05,708 --> 00:46:08,458 Afterward you can dry it with this. 281 00:46:18,958 --> 00:46:20,583 Everything in here. 282 00:46:30,042 --> 00:46:31,708 - This too? - Yeah. 283 00:47:28,458 --> 00:47:29,583 This? 284 00:47:41,625 --> 00:47:43,458 25? 285 00:47:49,167 --> 00:47:50,167 Keep the change. 286 00:47:50,167 --> 00:47:51,333 This too. 287 00:47:51,750 --> 00:47:52,875 OK, let's go. 288 00:48:05,333 --> 00:48:06,458 There's gum inside. 289 00:49:33,500 --> 00:49:35,125 To each his due. 290 00:49:54,125 --> 00:49:55,750 To each his due. 291 00:51:47,292 --> 00:51:48,458 OK? 292 00:51:50,167 --> 00:51:51,708 You and you... 293 00:51:52,417 --> 00:51:53,583 drill holes! 294 00:51:57,542 --> 00:51:58,542 Hey! 295 00:51:58,583 --> 00:52:00,875 Want me to smack you? 296 00:52:39,667 --> 00:52:41,000 Want a soda? 297 00:54:12,167 --> 00:54:13,917 Put on your kimonos! 298 00:54:18,375 --> 00:54:20,208 Gimme your phones. 299 00:54:20,875 --> 00:54:22,125 Don't have one. 300 00:54:22,125 --> 00:54:23,292 No? 301 00:54:23,458 --> 00:54:24,208 Your phone? 302 00:54:24,250 --> 00:54:25,625 Go on, I gave him mine. 303 00:54:33,625 --> 00:54:34,958 Gianni? Adi? 304 00:54:46,208 --> 00:54:47,375 Octavian. 305 00:54:48,208 --> 00:54:49,958 Octavian, throw him to the mat! 306 00:55:02,500 --> 00:55:04,667 Strong back! 307 00:55:25,208 --> 00:55:27,208 Gianni! 308 00:55:27,583 --> 00:55:30,583 Gimme your phone. 309 00:55:33,000 --> 00:55:35,708 My mom's calling. 310 00:55:40,250 --> 00:55:41,375 Gianni! 311 00:55:41,542 --> 00:55:42,667 Give! 312 00:55:46,917 --> 00:55:48,042 Give! 313 00:55:48,583 --> 00:55:49,750 One sec. 314 00:55:49,792 --> 00:55:50,917 Or go home. 315 00:55:54,458 --> 00:55:56,167 Take your pose. 316 00:57:26,500 --> 00:57:27,708 Come in. 317 00:57:30,083 --> 00:57:32,042 Marc, my brother. 318 00:57:32,083 --> 00:57:33,208 Marc? 319 00:57:34,875 --> 00:57:36,000 Hey, Marc. 320 00:57:40,125 --> 00:57:41,500 Where can I...? 321 00:57:45,792 --> 00:57:47,000 In here. 322 00:57:48,208 --> 00:57:49,500 My mom. 323 00:57:50,083 --> 00:57:51,208 Hello. 324 00:57:51,333 --> 00:57:53,625 I'm the judo teacher. 325 00:57:54,458 --> 00:57:55,792 For the kids? 326 00:57:56,292 --> 00:57:58,750 I'm the mother of Octavian, 327 00:57:58,792 --> 00:58:00,708 Gianni and Marc. 328 00:58:00,917 --> 00:58:02,708 May I go Octavian? 329 00:58:02,750 --> 00:58:04,792 Yes, of course. 330 00:58:04,917 --> 00:58:06,167 I'm hungry. 331 00:58:06,208 --> 00:58:07,333 Octavian. 332 00:58:07,542 --> 00:58:08,500 Mom. 333 00:58:08,500 --> 00:58:11,000 - What would you like? - I dunno. 334 00:58:11,333 --> 00:58:12,458 Anything. 335 00:58:13,125 --> 00:58:14,458 Are you sick? 336 00:58:19,917 --> 00:58:21,458 Are you hungry? 337 00:58:29,292 --> 00:58:30,500 A banana? 338 00:58:30,958 --> 00:58:32,125 Some bread? 339 00:58:51,292 --> 00:58:52,458 Rex! 340 00:58:53,875 --> 00:58:56,167 Careful, he's aggressive. 341 00:59:00,667 --> 00:59:03,000 - You're aggressive. - No! 342 00:59:03,292 --> 00:59:05,667 - You're aggressive! - No, look. 343 00:59:12,625 --> 00:59:13,792 See? 344 00:59:14,125 --> 00:59:16,625 He's aggressive, not me. 345 00:59:16,667 --> 00:59:17,750 Gianni, son? 346 00:59:17,792 --> 00:59:19,417 Who's that bum? 347 00:59:20,333 --> 00:59:21,667 My professor. 348 00:59:21,667 --> 00:59:24,458 Which professor? Who is he? 349 00:59:24,500 --> 00:59:25,750 My professor. 350 00:59:25,917 --> 00:59:27,375 - Professor? - Yeah. 351 00:59:27,375 --> 00:59:28,333 Hello. 352 00:59:28,333 --> 00:59:29,500 Hi. 353 00:59:29,708 --> 00:59:31,042 Who are you? 354 00:59:31,292 --> 00:59:32,417 Who are you? 355 00:59:32,500 --> 00:59:35,875 - My professor. - The judo professor. 356 00:59:35,917 --> 00:59:38,917 - Judo professor? - And a friend of Octavian... 357 00:59:38,958 --> 00:59:42,375 When did you come here? Why are you... 358 00:59:43,458 --> 00:59:44,833 hanging around? 359 00:59:45,958 --> 00:59:48,333 Don't stall. What do you want? 360 00:59:49,375 --> 00:59:53,083 My Romanian is very bad. 361 00:59:53,125 --> 00:59:54,917 Your Romanian's bad? 362 00:59:54,958 --> 00:59:57,000 - Little... - Who are you? 363 00:59:57,542 --> 00:59:59,333 I asked who you are. 364 00:59:59,958 --> 01:00:01,250 Quit stalling. 365 01:00:01,292 --> 01:00:03,750 - Who is he? - The judo professor. 366 01:00:03,792 --> 01:00:04,917 Yes? 367 01:00:05,042 --> 01:00:06,958 - Judo professor? - Yeah. 368 01:00:09,667 --> 01:00:10,833 Bottoms up! 369 01:00:11,000 --> 01:00:12,042 Bottoms up! 370 01:00:12,083 --> 01:00:14,292 Health and long life! 371 01:02:05,375 --> 01:02:06,333 Stop! 372 01:02:06,333 --> 01:02:07,833 We mowed the grass! 373 01:02:08,083 --> 01:02:10,250 Guys, we mowed the grass! 374 01:02:12,750 --> 01:02:16,750 Tomorrow we can come and rake up the hay. 375 01:02:16,792 --> 01:02:19,000 Right. But my butt hurts! 376 01:02:19,583 --> 01:02:21,167 Can we drift again? 377 01:02:21,458 --> 01:02:23,292 Can we drift again? 378 01:02:23,333 --> 01:02:24,708 Yes, drift! 379 01:02:25,833 --> 01:02:27,000 No. 380 01:03:25,250 --> 01:03:26,917 He's my friend. 381 01:03:27,542 --> 01:03:29,125 He's my friend. 382 01:03:54,583 --> 01:03:56,167 Look what I did. 383 01:03:56,208 --> 01:03:57,167 Look. 384 01:03:57,167 --> 01:03:59,458 I ripped it to shreds. 385 01:04:00,750 --> 01:04:02,292 I destroyed it. 386 01:04:04,125 --> 01:04:05,167 Strong! 387 01:04:05,167 --> 01:04:06,333 For sure. 388 01:04:07,542 --> 01:04:09,083 You're Hercules! 389 01:04:09,500 --> 01:04:11,500 Yeah, that's me. 390 01:04:11,833 --> 01:04:13,625 I shredded it, see? 391 01:04:14,167 --> 01:04:16,042 I ripped it to bits! 392 01:04:16,208 --> 01:04:17,625 Great, Hercules! 393 01:04:17,625 --> 01:04:19,125 Let's go inside. 394 01:04:19,125 --> 01:04:22,958 With my bare hands! You couldn't do that. 395 01:04:23,375 --> 01:04:24,875 You wuss! 396 01:04:25,750 --> 01:04:28,500 Where you going? Running away? 397 01:04:28,875 --> 01:04:31,708 Only girls run away! Just like girls! 398 01:04:32,958 --> 01:04:34,542 I'll flatten you! 399 01:04:35,292 --> 01:04:36,667 Come back here! 400 01:04:36,833 --> 01:04:39,958 We'll pour one for Octavian, too. 401 01:04:40,583 --> 01:04:43,083 He should drink a shot, too. 402 01:04:43,750 --> 01:04:45,000 You bet! 403 01:04:45,792 --> 01:04:47,667 - Here you go. - Thanks. 404 01:04:47,667 --> 01:04:51,125 There, Octavian. If you love me, drink it. 405 01:04:51,208 --> 01:04:52,958 - C'mon. - Don't want it. 406 01:04:52,958 --> 01:04:54,292 Here, a shot. 407 01:04:54,292 --> 01:04:56,542 Half at least. Come on! 408 01:04:56,667 --> 01:04:57,833 Octavian! 409 01:04:58,625 --> 01:04:59,833 Look at me. 410 01:05:02,708 --> 01:05:04,250 Are you crying? 411 01:05:05,000 --> 01:05:06,917 Why are you crying? 412 01:05:08,167 --> 01:05:09,333 Octavian? 413 01:05:09,708 --> 01:05:11,292 Why are you crying? 414 01:05:13,917 --> 01:05:15,667 Why are you crying? 415 01:05:15,875 --> 01:05:17,542 Look at me. Why? 416 01:05:21,750 --> 01:05:22,875 Hands off. 417 01:05:23,417 --> 01:05:25,667 He's my son, Ewald, not yours. 418 01:05:26,000 --> 01:05:27,375 Please. 419 01:05:27,708 --> 01:05:29,292 Want to go to him? 420 01:05:30,167 --> 01:05:31,750 Want to go to him? 421 01:05:32,208 --> 01:05:34,208 Look at me, Octavian. 422 01:05:34,208 --> 01:05:36,042 - No. - Well, then. 423 01:06:52,375 --> 01:06:54,583 This here, what is it? 424 01:06:54,708 --> 01:06:56,667 - What is it? - I dunno. 425 01:06:56,750 --> 01:06:57,917 This. 426 01:06:58,208 --> 01:06:59,375 I dunno. 427 01:07:00,792 --> 01:07:02,292 I hurt myself. 428 01:07:43,500 --> 01:07:45,375 The boy's not lying. 429 01:07:45,667 --> 01:07:48,125 If someone hit him or something. 430 01:07:48,125 --> 01:07:49,292 Right? 431 01:07:49,583 --> 01:07:52,667 You're not lying, right? Did someone beat you? 432 01:07:52,708 --> 01:07:55,417 No, I think it's from climbing a tree. 433 01:07:55,417 --> 01:07:56,333 Yeah? 434 01:07:56,333 --> 01:07:57,625 Are you sure? 435 01:07:58,333 --> 01:07:59,792 He's not lying. 436 01:08:00,292 --> 01:08:02,208 He's telling the truth. 437 01:08:03,125 --> 01:08:05,625 Your father doesn't beat you? 438 01:08:05,667 --> 01:08:06,583 No. 439 01:08:06,583 --> 01:08:07,750 Did he? 440 01:08:08,250 --> 01:08:09,500 He didn't. 441 01:08:10,000 --> 01:08:11,833 He never hits him? 442 01:08:11,833 --> 01:08:13,042 No. 443 01:08:16,417 --> 01:08:20,917 I don't want to see this ever again. 444 01:08:20,917 --> 01:08:23,125 He probably scraped himself. 445 01:08:23,125 --> 01:08:25,917 Or I'll go to the police. 446 01:08:26,958 --> 01:08:28,583 - Go ahead. - OK? 447 01:08:28,792 --> 01:08:31,750 If the boy says no one hit him... 448 01:08:31,750 --> 01:08:33,333 He doesn't lie. 449 01:08:33,958 --> 01:08:37,083 He's not a liar. He doesn't lie. 450 01:08:41,792 --> 01:08:43,000 Hercules! 451 01:08:43,708 --> 01:08:46,708 God of Strength. 452 01:08:46,708 --> 01:08:47,667 Me? 453 01:08:47,667 --> 01:08:48,833 Fides! 454 01:08:50,750 --> 01:08:53,250 God of Loyalty. 455 01:08:54,333 --> 01:08:55,875 God of No-no! 456 01:08:57,417 --> 01:08:58,583 No, no, no! 457 01:09:01,125 --> 01:09:02,292 Apollo! 458 01:09:03,250 --> 01:09:04,417 Odysseus! 459 01:09:04,458 --> 01:09:05,458 Spartacus! 460 01:09:05,500 --> 01:09:07,792 - Neptunus! - Neptunus! 461 01:09:08,167 --> 01:09:09,375 Genius! 462 01:09:09,417 --> 01:09:10,833 Warriors! 463 01:09:11,875 --> 01:09:14,917 Line up here! 464 01:09:25,500 --> 01:09:26,708 Follow me! 465 01:09:26,917 --> 01:09:28,417 Follow him! 466 01:09:28,708 --> 01:09:30,500 Stay in line. 467 01:09:30,542 --> 01:09:31,500 One. 468 01:09:31,500 --> 01:09:32,375 Two. 469 01:09:32,375 --> 01:09:33,542 Three... 470 01:09:39,333 --> 01:09:41,042 Molon labe! 471 01:09:41,042 --> 01:09:42,500 Molon labe! 472 01:10:39,792 --> 01:10:41,542 Gimme that! 473 01:10:41,583 --> 01:10:43,708 I'll dump it over the fence. 474 01:10:43,750 --> 01:10:44,667 Done. 475 01:10:44,708 --> 01:10:46,083 Look, professor! 476 01:10:47,958 --> 01:10:49,125 What you gonna do? 477 01:10:51,500 --> 01:10:56,375 Why are my boys never home anymore? 478 01:10:56,417 --> 01:10:59,500 For a week they've been at your gym. 479 01:10:59,542 --> 01:11:03,333 And twice now they haven't come home. 480 01:11:04,625 --> 01:11:08,583 Where were you last night? And Monday night? 481 01:11:08,625 --> 01:11:09,667 With him. 482 01:11:09,667 --> 01:11:11,042 Doing what? 483 01:11:12,375 --> 01:11:13,750 I was training. 484 01:11:13,750 --> 01:11:16,292 Training? Training at night? 485 01:11:16,500 --> 01:11:20,000 I thought you trained till around 6 or so... 486 01:11:20,000 --> 01:11:22,167 about... and then came home. 487 01:11:22,167 --> 01:11:25,417 What were you doing? What were you working on? 488 01:11:25,417 --> 01:11:26,500 My muscles. 489 01:11:26,500 --> 01:11:28,250 Your muscles? 490 01:11:28,500 --> 01:11:30,708 Show me your big muscles! 491 01:11:30,875 --> 01:11:32,042 Muscles! 492 01:11:35,125 --> 01:11:36,958 Leave that there! 493 01:11:37,250 --> 01:11:40,000 Leave it! What are you doing? 494 01:11:40,167 --> 01:11:41,667 Just leave it! 495 01:11:42,000 --> 01:11:43,167 It's mine. 496 01:11:43,167 --> 01:11:45,750 Yours, huh? Just leave it there. 497 01:11:46,208 --> 01:11:47,875 Just leave it. 498 01:11:48,250 --> 01:11:51,292 Tell him, if I catch him here again, 499 01:11:52,583 --> 01:11:54,083 he's a dead man 500 01:11:55,208 --> 01:11:56,375 Understood? 501 01:12:09,042 --> 01:12:10,542 Password? 502 01:12:14,542 --> 01:12:16,833 Molon labe, Zeus! 503 01:12:17,792 --> 01:12:18,958 Enter. 504 01:12:24,667 --> 01:12:25,875 Password? 505 01:12:26,000 --> 01:12:29,000 Molon labe, God of No-no. 506 01:12:29,458 --> 01:12:30,583 Good. 507 01:12:31,375 --> 01:12:32,500 Very good! 508 01:12:33,167 --> 01:12:34,333 Fides! 509 01:12:49,208 --> 01:12:50,375 Password? 510 01:12:50,375 --> 01:12:52,458 Molon labe, Fides! 511 01:12:54,500 --> 01:12:55,667 Very good. 512 01:12:57,417 --> 01:12:59,583 Let the game begin! 513 01:13:09,125 --> 01:13:12,833 We'll be here till tomorrow. Nothing's happening! 514 01:13:24,375 --> 01:13:25,583 Very good! 515 01:13:25,583 --> 01:13:26,750 One. 516 01:13:27,000 --> 01:13:28,167 Two. 517 01:13:28,500 --> 01:13:29,583 Three. 518 01:13:29,583 --> 01:13:30,750 Four. 519 01:13:30,792 --> 01:13:31,958 Stop! 520 01:13:36,375 --> 01:13:38,292 You won't get me! 521 01:13:41,125 --> 01:13:42,292 Good! 522 01:13:42,792 --> 01:13:44,708 Neptunus, very good! 523 01:13:47,458 --> 01:13:50,417 Adi, don't let him get away! 524 01:14:01,042 --> 01:14:03,083 Get him, Adi! 525 01:14:07,875 --> 01:14:09,042 Shower! 526 01:14:10,417 --> 01:14:11,625 Shower! 527 01:15:28,083 --> 01:15:29,833 I'll take you home. 528 01:15:29,833 --> 01:15:31,542 I don't want to go. 529 01:15:32,833 --> 01:15:35,292 - I don't want to. - You have to. 530 01:15:38,000 --> 01:15:39,208 C'mon. 531 01:17:15,500 --> 01:17:16,667 Hello! 532 01:17:26,083 --> 01:17:27,250 Hey. 533 01:17:27,333 --> 01:17:28,458 Fides. 534 01:17:29,667 --> 01:17:31,042 Everything OK? 535 01:17:32,042 --> 01:17:34,125 Where's your father? 536 01:17:34,125 --> 01:17:35,125 Dad? 537 01:17:35,125 --> 01:17:36,833 - Yeah? - Come here. 538 01:17:39,042 --> 01:17:40,958 Mr Professor, hello. 539 01:17:41,708 --> 01:17:43,000 He wants me? 540 01:17:43,583 --> 01:17:45,750 HI, professor. How are you? 541 01:17:45,792 --> 01:17:46,917 Good. 542 01:17:47,750 --> 01:17:48,958 How's life? 543 01:17:49,583 --> 01:17:53,417 Shall we allow ourselves a palinka? Please... 544 01:17:54,250 --> 01:17:57,750 To prove I'm not your enemy. 545 01:17:59,000 --> 01:18:00,583 I'm not, am I? 546 01:18:04,750 --> 01:18:06,917 - Thanks. - Cheers, bottoms up! 547 01:18:06,917 --> 01:18:08,083 C'mere. 548 01:18:09,958 --> 01:18:11,417 Come. 549 01:18:12,625 --> 01:18:15,625 Why did you ask me to come? 550 01:18:16,000 --> 01:18:19,500 Why? You're about to find out. 551 01:18:19,792 --> 01:18:21,417 Do you understand? 552 01:18:22,792 --> 01:18:23,917 You'll see. 553 01:18:23,917 --> 01:18:26,542 Take out the hare. 554 01:18:26,583 --> 01:18:28,083 What's that look? 555 01:18:28,125 --> 01:18:31,417 Why don't you get it? 556 01:18:31,625 --> 01:18:33,500 You need to be mean. 557 01:18:33,500 --> 01:18:34,375 Yeah. 558 01:18:34,375 --> 01:18:35,542 Understand? 559 01:18:35,667 --> 01:18:38,333 And Mr Professor, you do nothing. 560 01:18:38,500 --> 01:18:40,042 Absolutely nothing. 561 01:18:40,417 --> 01:18:43,375 Instead of nodding, you should teach him, 562 01:18:43,375 --> 01:18:46,333 to be tough and mean. 563 01:18:46,375 --> 01:18:47,583 Understand? 564 01:18:47,667 --> 01:18:49,208 You always nod! 565 01:18:50,542 --> 01:18:51,667 Gianni! 566 01:18:52,333 --> 01:18:54,708 Slaughter the hare, and quick! 567 01:18:54,708 --> 01:18:55,875 No! 568 01:18:56,458 --> 01:18:57,667 Why, no? 569 01:18:57,708 --> 01:18:58,667 Stop! 570 01:18:58,667 --> 01:19:00,833 Go on. So you see... 571 01:19:01,000 --> 01:19:02,167 how... 572 01:19:04,417 --> 01:19:06,292 No. Thank you, no! 573 01:19:06,333 --> 01:19:08,042 Why not? Look. 574 01:19:08,042 --> 01:19:09,083 Do it! 575 01:19:09,083 --> 01:19:11,750 - No, not kill! - Here, use this. 576 01:19:13,833 --> 01:19:16,333 See, he's become hard as steel! 577 01:19:16,333 --> 01:19:19,208 You must too, Octavian! Watch! 578 01:19:19,208 --> 01:19:20,375 Be like him. 579 01:19:20,375 --> 01:19:22,708 You too! Kill it! 580 01:19:23,000 --> 01:19:26,250 You didn't teach him to be mean. 581 01:19:26,292 --> 01:19:28,375 You have to be like him. 582 01:19:28,417 --> 01:19:29,542 You hear? 583 01:19:29,542 --> 01:19:32,125 Make your enemy squeal, too. 584 01:19:32,792 --> 01:19:35,167 If you have to, gut him! 585 01:19:36,125 --> 01:19:39,750 I told you, leave him alone. 586 01:19:40,000 --> 01:19:42,583 He's my son, understand? 587 01:19:42,917 --> 01:19:44,458 I'll teach him. 588 01:19:44,500 --> 01:19:46,375 Some professor you are! 589 01:19:46,917 --> 01:19:49,292 That's how you have to be. Mean, without pity. 590 01:19:49,458 --> 01:19:51,333 Without scruples, cold-blooded. 591 01:19:51,667 --> 01:19:53,792 Don't look like that, professor. 592 01:19:53,833 --> 01:19:55,667 You have to teach them. 593 01:19:55,792 --> 01:19:58,417 To be mean. What have you done with him? 594 01:19:58,625 --> 01:20:01,917 This girlie girl? He just gets softer. 595 01:20:04,333 --> 01:20:06,500 What are you doing? Petting it? 596 01:20:08,042 --> 01:20:10,417 Are you petting it or what? 597 01:20:10,417 --> 01:20:12,083 Are you petting it? 598 01:20:12,250 --> 01:20:14,208 I'll smack you one. 599 01:20:14,583 --> 01:20:17,833 Take his knife and skin it instead. 600 01:20:17,875 --> 01:20:18,875 There! 601 01:20:18,875 --> 01:20:21,583 You wanted to pet it? 602 01:20:22,167 --> 01:20:23,208 Good. 603 01:20:23,250 --> 01:20:24,417 Go on. 604 01:20:24,667 --> 01:20:27,250 Leave him, he can do it. 605 01:20:27,292 --> 01:20:28,542 Harder, kid. 606 01:20:28,583 --> 01:20:31,333 Did you eat? Or just play on your phone? 607 01:20:31,333 --> 01:20:33,750 Go stay with your professor! 608 01:21:27,875 --> 01:21:29,542 Who's there? 609 01:21:31,750 --> 01:21:32,875 Yes? 610 01:21:33,875 --> 01:21:35,042 Password? 611 01:21:35,250 --> 01:21:37,042 Molon labe, Fides! 612 01:21:42,375 --> 01:21:43,583 Fides. 613 01:21:44,500 --> 01:21:45,667 Come in. 614 01:21:50,875 --> 01:21:52,125 What's wrong? 615 01:21:52,708 --> 01:21:53,833 I ran away. 616 01:21:55,417 --> 01:21:56,583 Why? 617 01:21:57,750 --> 01:21:59,625 I don't want to go back. 618 01:25:02,625 --> 01:25:03,750 Hello. 619 01:25:04,125 --> 01:25:05,250 Look! 620 01:25:05,917 --> 01:25:08,292 That bastard's here again! 621 01:25:08,292 --> 01:25:09,417 Do you see? 622 01:25:09,458 --> 01:25:12,417 That scumbag's here again. 623 01:25:12,458 --> 01:25:14,292 Somebody sent him here. 624 01:25:14,292 --> 01:25:16,583 Nobody sent him here. 625 01:25:16,625 --> 01:25:20,792 He came here to be with the kids. 626 01:25:20,792 --> 01:25:24,083 - What can you do? - I'll stick him with my knife. 627 01:25:24,125 --> 01:25:27,542 Twice in the head, once in the heart. And he's gone! 628 01:25:27,542 --> 01:25:29,875 But my kids'd grow up without me. 629 01:25:29,917 --> 01:25:31,333 What can I do? 630 01:25:31,375 --> 01:25:35,583 I love my kids more than the sun in the sky. 631 01:25:35,625 --> 01:25:37,167 What can I do? 632 01:25:37,167 --> 01:25:40,458 We'll tie him and drag him behind a car! 633 01:26:06,833 --> 01:26:08,000 Come out! 634 01:26:08,083 --> 01:26:09,708 Come out, now! 635 01:26:10,667 --> 01:26:12,125 Show your face! 636 01:27:14,625 --> 01:27:16,792 You come when I call you! 637 01:27:18,167 --> 01:27:20,542 Are you running away from me? 638 01:27:20,667 --> 01:27:22,208 You won't say? 639 01:27:22,292 --> 01:27:25,250 No? Are you lying to me? 640 01:27:25,292 --> 01:27:27,667 - Tell me the truth! - I don't know where he is! 641 01:27:27,917 --> 01:27:29,000 You don't? 642 01:27:29,000 --> 01:27:32,417 I'll beat you raw if you don't tell me the truth! 643 01:27:32,458 --> 01:27:34,208 C'mon, you're my kids. 644 01:27:34,250 --> 01:27:36,833 Show me where he is! 645 01:27:38,167 --> 01:27:39,625 No funny business! 646 01:27:40,042 --> 01:27:41,625 No games, now! 647 01:27:43,250 --> 01:27:45,458 The devil take him! 648 01:27:48,875 --> 01:27:51,542 Tell me where the bastard is! 649 01:27:53,292 --> 01:27:56,042 Where are you going? Stay here! 650 01:27:56,083 --> 01:27:57,500 Don't you move! 651 01:27:58,417 --> 01:27:59,542 Careful! 652 01:28:00,000 --> 01:28:01,542 Did I hurt you? 653 01:28:01,583 --> 01:28:04,083 Serves you right! You deserve it! 654 01:28:04,083 --> 01:28:05,833 Tell me where he is! 655 01:28:06,042 --> 01:28:10,417 Don't just stand there like a moron. Go look! 656 01:28:10,417 --> 01:28:11,583 Say something! 657 01:28:11,625 --> 01:28:13,875 Don't stand there, look! 658 01:28:13,917 --> 01:28:17,125 The whole town's talking about you, Octavian! 659 01:28:17,833 --> 01:28:19,958 Answer when I talk to you! 660 01:28:20,000 --> 01:28:22,125 What do you want from me? 661 01:28:22,125 --> 01:28:23,750 Don't make me angry! 662 01:28:24,208 --> 01:28:26,458 Watch out! He's a scumbag! 663 01:28:41,875 --> 01:28:43,500 Führer, command! 664 01:28:44,292 --> 01:28:45,667 We will obey. 665 01:28:53,292 --> 01:28:57,417 For today Germany marches with us 666 01:28:58,167 --> 01:29:01,250 And soon will the world! 667 01:29:02,542 --> 01:29:06,792 For today Germany marches with us 668 01:29:06,792 --> 01:29:10,042 And soon will the world! 669 01:29:28,375 --> 01:29:30,250 We must march on. 670 01:29:31,417 --> 01:29:32,583 Ever onwards. 671 01:29:45,833 --> 01:29:50,542 Onward we must march 672 01:30:28,667 --> 01:30:33,125 I came here as a stranger 673 01:30:33,167 --> 01:30:37,458 A stranger, I depart 674 01:30:37,625 --> 01:30:41,958 The month of May smiled on me 675 01:30:42,000 --> 01:30:46,375 With many a flowery bouquet 676 01:30:46,375 --> 01:30:50,750 The maiden vowed she loved me 677 01:30:50,792 --> 01:30:55,250 Her mother said we'd wed 678 01:30:55,292 --> 01:30:59,958 The maiden vowed she loved me 679 01:30:59,958 --> 01:31:04,667 Her mother said we'd wed 680 01:31:09,042 --> 01:31:13,792 Now the world is so dismal 681 01:31:13,792 --> 01:31:18,333 My path hidden by snow 682 01:31:18,375 --> 01:31:23,083 Now the world is so dismal 683 01:31:23,125 --> 01:31:28,333 My path hidden by snow 684 01:31:31,417 --> 01:31:32,583 Mama. 685 01:31:35,083 --> 01:31:36,500 Where are you? 686 01:31:41,875 --> 01:31:46,667 I shan't disturb your dreams 687 01:31:46,708 --> 01:31:50,875 You well deserve your rest 688 01:31:51,375 --> 01:31:56,167 You shall not hear my footsteps 689 01:31:56,208 --> 01:32:00,667 And softly I close the door 690 01:32:01,333 --> 01:32:05,917 As I pass it, I'll write 691 01:32:05,958 --> 01:32:10,958 Goodnight on your gate 692 01:32:11,125 --> 01:32:16,167 So that you will see 693 01:32:16,167 --> 01:32:21,958 That you were in my thoughts 694 01:32:25,542 --> 01:32:30,375 As I pass it, I'll write 695 01:32:30,375 --> 01:32:34,167 Goodnight on your gate 696 01:32:34,208 --> 01:32:37,333 Mama, where are you? 697 01:32:37,375 --> 01:32:40,667 So that you will see 698 01:32:40,667 --> 01:32:46,125 That you were in my thoughts 699 01:32:46,208 --> 01:32:53,125 That you were in my thoughts 700 01:35:06,167 --> 01:35:12,750 In memory of Hans-Michael Rehberg, who last performed on camera in this film. 701 01:38:43,833 --> 01:38:48,375 Subtitles: Robert Gray & Joan Irving, Kinograph 40689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.