All language subtitles for Trixie.Motel.S01E02.3_Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:06,378
Jag är ny på att renovera,
men ett rum är klart.
2
00:00:08,258 --> 00:00:14,258
Nu kan jag säga...
det här är inte min första rodeo.
3
00:00:14,347 --> 00:00:19,097
Dags att hoppa upp i sadeln igen.
Jag måste jobba.
4
00:00:27,944 --> 00:00:30,414
Jävlar!
5
00:00:35,452 --> 00:00:41,252
Välkomna till Trixie Cosmetics,
mitt första företag.
6
00:00:41,332 --> 00:00:44,752
Jag hoppas slå två flugor i en smäll-
7
00:00:45,378 --> 00:00:48,668
-genom att göra en plåtning
i rummet bredvid.
8
00:00:48,757 --> 00:00:55,717
Hej. Maskinskrivning,
försäljning, frakt, paketering, gråt.
9
00:00:55,805 --> 00:00:58,215
Okej, bra, bra.
10
00:00:58,308 --> 00:01:02,098
Jag har flera företag
och simultankapacitet.
11
00:01:03,271 --> 00:01:05,981
Jag vet inte var min vodka är.
12
00:01:06,566 --> 00:01:12,406
Det är mycket press, men
som dragmogul måste man leda.
13
00:01:12,489 --> 00:01:16,909
Jag är glad att vara här.
Motellet har tagit mycket tid.
14
00:01:16,993 --> 00:01:18,833
Hur går det?
15
00:01:18,912 --> 00:01:22,252
Om du tyckte att smink var svårt-
16
00:01:22,332 --> 00:01:25,132
-är hus där folk ska bo också det.
17
00:01:25,502 --> 00:01:27,462
Får du nån hjälp?
18
00:01:27,545 --> 00:01:31,625
Jag säger att jag gör allt,
men jag får hjälp.
19
00:01:31,716 --> 00:01:36,256
Så är det.
Vi är klara med flamingorummet.
20
00:01:36,346 --> 00:01:40,806
Efter tre veckor
ska vi börja med det andra rummet.
21
00:01:40,892 --> 00:01:47,362
Jag säger det inte till alla,
men temat blir hjärter dam.
22
00:01:47,440 --> 00:01:51,990
-Jag älskar det.
-Dragqueen och hjärtan.
23
00:01:52,070 --> 00:01:55,820
Det är ett kul tema.
Vi kan göra det coolt och retro.
24
00:01:55,907 --> 00:01:58,787
Men det ska vara ett kärleksrum.
25
00:01:58,868 --> 00:02:01,908
-Ja, absolut.
-Att göra ett rum...
26
00:02:01,996 --> 00:02:07,416
...som bygger på några
av våra bäst säljande produkter-
27
00:02:07,502 --> 00:02:12,302
-betyder att vi kan fota produkter
där. Gör vi det ändå för motellet...
28
00:02:12,382 --> 00:02:14,842
...kan vi lika gärna passa på.
29
00:02:16,052 --> 00:02:18,472
-Få det gjort.
-Varför viskar jag?
30
00:02:18,555 --> 00:02:21,465
Jag vet inte vem vi stjäl från.
31
00:02:21,558 --> 00:02:25,478
Jag måste tillbaka till Palm Springs.
32
00:02:25,562 --> 00:02:29,442
Jag ska göra klart,
så att vi kan filma där.
33
00:02:33,403 --> 00:02:38,413
Palm Springs är en magisk plats.
Det ligger i öknen, men är frodigt.
34
00:02:38,491 --> 00:02:43,911
Det är fullt av historia och tiden
har stannat. Det är så gay.
35
00:02:43,997 --> 00:02:47,497
Att starta ett företag här-
36
00:02:47,584 --> 00:02:50,004
-är en dröm för David och mig.
37
00:02:50,670 --> 00:02:54,510
-Vi är klara med ett rum.
-Ett rum klart.
38
00:02:54,591 --> 00:02:59,681
Jag börjar få kläm på tillstånden,
pengarna och det administrativa.
39
00:02:59,763 --> 00:03:01,603
Och du är bra på...
40
00:03:05,310 --> 00:03:10,480
Jag gjorde en väggmålning.
Jag köpte lampor.
41
00:03:11,483 --> 00:03:16,453
Om det här blir en flopp och
vi klandrar varann, tar det slut.
42
00:03:16,529 --> 00:03:19,739
Ja. Låt oss göra ett motell.
43
00:03:43,056 --> 00:03:48,136
Det är en ny dag och vi tar ett rum
i taget. Hjärter dam står på tur.
44
00:03:48,228 --> 00:03:52,148
Mo Heart ska vara modell
och vill inte vänta.
45
00:03:52,565 --> 00:03:55,435
Vi har två veckor på oss.
46
00:03:55,527 --> 00:04:01,657
-Danny måste komma ikapp.
-Hej. Vad händer här?
47
00:04:01,741 --> 00:04:03,991
Jag försöker komma på
vad jag ska göra.
48
00:04:04,077 --> 00:04:07,907
-Prata med mig.
-Jag gillar hjärtformen.
49
00:04:07,997 --> 00:04:10,287
-Det här är en handspegel.
-Så söt!
50
00:04:10,375 --> 00:04:17,545
Jag älskar hjärtformen.
Det gör mig lycklig. Vi ser bra ut.
51
00:04:18,466 --> 00:04:24,426
Atmosfären är kärlek, lite 70-tal.
Ett rum som älskar en tillbaka.
52
00:04:24,514 --> 00:04:28,184
-Okej. Och rummets namn?
-Hjärter dam.
53
00:04:28,268 --> 00:04:31,898
Alla ska vara omgivna av hjärtan.
54
00:04:31,980 --> 00:04:35,610
-Men även kortet.
-Spelkort?
55
00:04:35,692 --> 00:04:38,112
-Ja.
-Det kan vi leka med?
56
00:04:38,194 --> 00:04:41,034
Gulligt. Vill du behålla tegelväggen?
57
00:04:41,114 --> 00:04:46,454
-Jag gillar tegelväggen.
-Det påminner om ett vintage motell.
58
00:04:46,536 --> 00:04:50,746
Men det enda vi kan göra
är en väggmålning.
59
00:04:50,832 --> 00:04:55,712
Vi kan inte tapetsera den,
så vi måste göra en väggmålning.
60
00:04:55,795 --> 00:05:01,295
Ett hjärta rättvänt, ett uppochner.
En liten vink till hjärter dam.
61
00:05:01,384 --> 00:05:03,474
Vem vet? Nåt händer kanske i sängen.
62
00:05:03,553 --> 00:05:06,223
Man kanske ligger
och tittar på väggen-
63
00:05:06,306 --> 00:05:10,186
-ser hjärtat och tänker:
-Det är rättvänt för mig.
64
00:05:10,268 --> 00:05:12,268
-Ja.
-Ja.
65
00:05:12,354 --> 00:05:16,074
Det ska framkalla kärlek och passion.
66
00:05:16,858 --> 00:05:20,318
Jag älskar hjärtformade möbler.
67
00:05:20,403 --> 00:05:25,533
Vad sägs om en hjärtformad sänggavel?
Det vore gulligt.
68
00:05:25,617 --> 00:05:32,117
-Som ett hjärta...
-Ja, men 20 gånger större.
69
00:05:32,207 --> 00:05:37,377
Sammet är ett sexigt tyg.
Vi kanske måste specialbygga den-
70
00:05:37,462 --> 00:05:40,592
-för jag vet inte
var man kan köpa det.
71
00:05:42,258 --> 00:05:44,758
Vi måste göra nåt åt taket.
72
00:05:44,844 --> 00:05:49,104
Nånting måste hända där uppe.
73
00:05:49,182 --> 00:05:52,062
Vi kan ha en sexig säng
och ett coolt tryck.
74
00:05:52,143 --> 00:05:56,733
Vi måste måla det.
Jag vill måla alla tak.
75
00:05:56,815 --> 00:06:00,985
Du ligger i sängen med fyra älskare
och stirrar i taket.
76
00:06:01,069 --> 00:06:04,659
Jag älskar att skräddarsy allt.
77
00:06:04,739 --> 00:06:08,829
Jag vill att allt ska vara unikt.
78
00:06:08,910 --> 00:06:12,160
Även om folk är stupfulla-
79
00:06:12,247 --> 00:06:14,457
-vet de att det är hjärter dams rum.
80
00:06:17,293 --> 00:06:20,093
Hjärter dam, vem är hon?
81
00:06:20,171 --> 00:06:24,631
Rummet handlar om kärlek,
så sängen ska stå i centrum.
82
00:06:24,718 --> 00:06:29,758
Den hjärtformade sänggaveln blir
sexig och vadderad, precis som jag.
83
00:06:29,848 --> 00:06:32,558
Tegelväggen blir djärv och häftig.
84
00:06:32,642 --> 00:06:38,112
Men väggmålningen blir enklare
och vi ska ha hjärtan överallt.
85
00:06:38,189 --> 00:06:43,489
Vi skapar stämning med
sexiga taklampor och en retrosoffa.
86
00:06:43,570 --> 00:06:47,450
Vi vill ha ett alternativ,
och kanske en ryamatta.
87
00:06:47,532 --> 00:06:53,162
Utsikten från sängen är viktig,
så jag vill ha nåt coolt i taket.
88
00:06:53,246 --> 00:06:57,246
Där är hon, hjärter dam. Är du kär?
89
00:06:57,334 --> 00:07:03,724
I badrummet målar vi över träpanelen
och lyser upp den med häftig färg.
90
00:07:03,798 --> 00:07:07,048
Eftersom glansigt blev en hit-
91
00:07:07,135 --> 00:07:12,515
-gör vi samma sak här och ger kaklet
en hetare rosa nyans. Jag älskar det.
92
00:07:15,852 --> 00:07:19,562
Jag är på motellet.
Rios är här med sitt team.
93
00:07:19,647 --> 00:07:21,647
De ska städa bort allt skräp.
94
00:07:21,733 --> 00:07:24,903
Rörmokaren är också här.
95
00:07:24,986 --> 00:07:27,316
Jag pratade med advokaten.
96
00:07:27,405 --> 00:07:31,075
Att få utskänkningstillstånd
är inte så lätt.
97
00:07:31,159 --> 00:07:33,869
I Kalifornien
finns 90 olika varianter.
98
00:07:33,953 --> 00:07:36,963
Det blir en långdragen process.
99
00:07:37,040 --> 00:07:42,710
Det är inte sexigt eller kul, men
det är mitt jobb att ta hand om det.
100
00:07:44,673 --> 00:07:47,843
Det visuella var lätt,
men nu kommer det svåra.
101
00:07:47,926 --> 00:07:52,676
Jag är van vid att krossa hjärtan,
men låt oss krossa väggar. Okej.
102
00:07:53,264 --> 00:07:55,984
-Rond två.
-Jag är redo att krossa.
103
00:07:56,184 --> 00:07:58,194
Din favorit. Du ska få en hammare.
104
00:07:58,269 --> 00:08:01,519
-Herregud!
-Du får äran.
105
00:08:01,606 --> 00:08:04,316
Vi ska ha
världens bästa luftkonditionering.
106
00:08:05,985 --> 00:08:07,895
-Så där ja.
-Herregud!
107
00:08:11,366 --> 00:08:14,536
Välkomna till vapenmässan.
Se på mig.
108
00:08:14,619 --> 00:08:16,449
Ja, och kom inte tillbaka.
109
00:08:16,538 --> 00:08:22,248
Jag trodde inte att jag skulle
gilla det, men jag kände mig stark.
110
00:08:22,335 --> 00:08:24,665
Vem är jag?
Jag kan slå sönder skrivbordet.
111
00:08:28,925 --> 00:08:32,385
"Adios"!
Det är en sak att köpa ett motell-
112
00:08:32,470 --> 00:08:36,810
-en helt annan sak
att bygga en karaktär alla älskar.
113
00:08:36,891 --> 00:08:42,021
Och det är en annan sak
att börja riva väggarna.
114
00:08:43,565 --> 00:08:47,685
Nu kör vi.
När vi börjar dra bort mattan-
115
00:08:47,777 --> 00:08:51,027
-finns det ingen återvändo.
116
00:08:51,114 --> 00:08:55,334
Jag kan inte lägga in en luftmadrass
och ta betalt.
117
00:08:55,410 --> 00:08:59,870
Jag var intresserad av renovering,
nu gäller rivning.
118
00:09:03,126 --> 00:09:08,666
Nu har vi en väldigt smal garderob
med spikar som sticker ut.
119
00:09:08,757 --> 00:09:13,257
Vi stänger in David där
när han inte uppför sig.
120
00:09:13,345 --> 00:09:18,215
Jag växte upp i Wisconsin och jobbade
mycket. Min styvfar var snickare-
121
00:09:18,308 --> 00:09:22,808
-så jag fick hjälpa till
att gräva hål. Jag hatade det.
122
00:09:22,896 --> 00:09:25,766
Men det är annorlunda
när det är ens eget.
123
00:09:25,857 --> 00:09:29,067
-Det här är ägaren.
-Hej.
124
00:09:29,152 --> 00:09:32,072
-Det här är gänget.
-Jag gjorde det.
125
00:09:33,573 --> 00:09:38,243
-Ta bort allt det här.
-Tack, jag uppskattar det.
126
00:09:38,328 --> 00:09:42,328
Har du haft så här många män
som jobbar för dig?
127
00:09:42,415 --> 00:09:44,165
Det händer mig hela tiden.
128
00:09:56,137 --> 00:09:59,637
Ju mer vi tog bort,
desto mer såg jag.
129
00:10:01,017 --> 00:10:06,477
Jag använder den som en salladstång.
Man banar väg för sin vision.
130
00:10:06,564 --> 00:10:12,454
Det här är ett av de mindre.
Se vilken skillnad det är nu.
131
00:10:15,115 --> 00:10:18,825
-Ja! Vet du vad?
-Det hänger ihop.
132
00:10:18,910 --> 00:10:23,160
Vet du vad? Jag slår vad om
att lådan är till nåt.
133
00:10:23,248 --> 00:10:26,668
-Tänk om vi hittar nåt?
-Kanske pengar.
134
00:10:26,751 --> 00:10:30,761
Råttor. Vi ser det på olika sätt.
135
00:10:34,759 --> 00:10:36,299
Herregud.
136
00:10:39,180 --> 00:10:43,690
-Vrid!
-Herregud.
137
00:10:46,646 --> 00:10:48,856
Det är en luftkanal.
138
00:10:51,276 --> 00:10:55,986
Tyvärr måste folk andas,
så vad gör vi med den?
139
00:10:56,072 --> 00:10:59,532
Vi gömmer den i taket
och gör det snyggt.
140
00:10:59,617 --> 00:11:04,327
-Då får vi tillbaka utrymmet.
-Klink-klink, bitch.
141
00:11:06,458 --> 00:11:12,958
Jag visste att jag skulle klara det.
Jag är könsillusionist.
142
00:11:13,048 --> 00:11:18,678
Jag steppar i korsett och jonglerar.
Självklart fixar jag väggpanelen.
143
00:11:18,762 --> 00:11:22,312
Det här är kul, men det är många rum.
144
00:11:22,390 --> 00:11:26,940
Jag förstår att det här
är jobbigt att göra i flera dagar.
145
00:11:35,445 --> 00:11:37,065
Rummet har tömts.
146
00:11:37,155 --> 00:11:40,905
Kanalen i garderoben
leddes genom taket.
147
00:11:41,493 --> 00:11:45,293
Inte kul att spendera 5 000 dollar,
men så är det.
148
00:11:45,497 --> 00:11:48,917
Vi har redan betalat
för den nya AC:n.
149
00:11:49,000 --> 00:11:52,090
Elen är uppdaterad,
gipsväggen är förberedd-
150
00:11:52,170 --> 00:11:54,710
-så nu är vi redo för nästa steg.
151
00:11:54,798 --> 00:11:58,758
Jag har bjudit in
min kära vän Nicole Byer.
152
00:11:58,843 --> 00:12:02,393
Hon är komiker
och har en kärlekspodcast.
153
00:12:02,472 --> 00:12:06,062
Hennes bidrag blir till stor hjälp.
154
00:12:06,142 --> 00:12:09,902
Hon skulle komma,
men hon är en stjärna...
155
00:12:09,979 --> 00:12:14,729
-Hej, bitch, det är jag!
-Herregud!
156
00:12:16,903 --> 00:12:20,323
-Hej!
-Hej, tjejen!
157
00:12:23,576 --> 00:12:25,826
Kom in.
158
00:12:27,872 --> 00:12:30,082
-Hej.
-Hej, hej, hej.
159
00:12:30,166 --> 00:12:32,126
Välkommen till Trixie Motel.
160
00:12:32,210 --> 00:12:34,630
-Det är så spännande.
-Det är det.
161
00:12:38,842 --> 00:12:44,852
Jag älskar det. Dragqueen, motell,
bar i Milwaukee. Vad klarar hon inte?
162
00:12:45,056 --> 00:12:47,386
Du ser folk kämpa
med hemmaprojekt.
163
00:12:47,475 --> 00:12:51,095
Det stämmer.
Jag hoppar gärna in i det här.
164
00:12:51,187 --> 00:12:53,607
Nicole är en lysande sminkös.
165
00:12:53,690 --> 00:12:57,610
Hon kanske är en lysande väggmålare.
166
00:12:59,696 --> 00:13:05,826
Det här blir hjärter dam-rummet.
Det är kungligt, men också sexigt.
167
00:13:05,910 --> 00:13:13,040
-Ja, folk kommer att...
-Jag hoppas att de ska göra det.
168
00:13:13,126 --> 00:13:16,046
Men då måste vi ha rätt atmosfär.
169
00:13:16,129 --> 00:13:20,509
Jag älskar motellrum med kärlekstema.
Jag vill bo i ett-
170
00:13:20,592 --> 00:13:23,972
-för att få lite kärlek i mitt liv.
171
00:13:24,054 --> 00:13:29,024
Hon är ensam, hon är kåt
och hon är redo.
172
00:13:29,100 --> 00:13:32,020
-Vad ska vi göra?
-Det ska vara sexigt.
173
00:13:32,103 --> 00:13:35,153
-Vi behöver färg.
-Får jag betalt?
174
00:13:35,231 --> 00:13:37,861
-Ja.
-Ja?
175
00:13:37,942 --> 00:13:41,452
Vi löser det senare.
Din check försvann.
176
00:13:42,072 --> 00:13:48,372
-Det händer ofta.
-Vi ska göra en väggmålning här.
177
00:13:48,453 --> 00:13:52,003
Ett hjärta här.
Och ett uppochner, som ett spelkort.
178
00:13:52,082 --> 00:13:54,632
-Jag fattar.
-Har du gjort nån väggmålning?
179
00:13:54,709 --> 00:13:57,049
-Nej, det har jag inte.
-Har du inte?
180
00:13:57,128 --> 00:14:00,878
-Nej.
-Men vi skulle kunna vara målare.
181
00:14:01,591 --> 00:14:04,641
Om vi kom hem till nån med penslar...
182
00:14:04,719 --> 00:14:09,309
-...skulle de säga ja.
-"Vi betalar vad ni vill."
183
00:14:09,391 --> 00:14:15,021
-Anlita målardivorna!
-Vi fixar det. Ja!
184
00:14:17,190 --> 00:14:21,860
Det är alltid kul att träffa Trixie.
Hon är nåt alldeles extra.
185
00:14:27,701 --> 00:14:29,291
Nej.
186
00:14:31,329 --> 00:14:35,579
Klara, färdiga, gå! Det här är svårt.
187
00:14:37,293 --> 00:14:40,883
-Det är svårare än det ser ut.
-Ja.
188
00:14:40,964 --> 00:14:42,884
Jag gör ett dåligt jobb.
189
00:14:42,966 --> 00:14:50,676
Det är inte rättvist att döma folk
på tv för att de gör ett dåligt jobb.
190
00:14:50,765 --> 00:14:56,805
Jag är van vid att se folk försöka
göra saker och kanske misslyckas.
191
00:14:56,896 --> 00:15:03,356
Trixie kommer att lyckas, men jag ser
fram emot misslyckande på vägen.
192
00:15:03,445 --> 00:15:06,695
Jag hade så kul
när vi gjorde en komedifestival.
193
00:15:06,781 --> 00:15:10,451
-För skojs skull.
-Ja, det var i Kanada.
194
00:15:10,535 --> 00:15:14,455
Vi gick till hotellbaren
och söp oss fulla.
195
00:15:14,539 --> 00:15:17,959
Bartendern sa: "Jag älskar er båda."
196
00:15:18,043 --> 00:15:22,133
Vi sa: "Hur mycket älskar du oss?"
197
00:15:22,213 --> 00:15:24,763
"Baren är stängd."
"Så du älskar oss inte."
198
00:15:24,841 --> 00:15:27,391
"Du hatar oss.
Skickar du upp mig på rummet?"
199
00:15:27,469 --> 00:15:29,599
Davids familj kommer på mina shower.
200
00:15:29,679 --> 00:15:33,019
-Och jag pratar om hans kuk.
-Jaså?
201
00:15:33,099 --> 00:15:38,099
"De kommer att få reda på det."
De lär känna honom via showen.
202
00:15:38,188 --> 00:15:40,438
Du gör dem en tjänst.
203
00:15:40,523 --> 00:15:45,283
Och det handlar inte om
att han är dålig i sängen.
204
00:15:45,362 --> 00:15:49,662
Vi försöker skapa
en positiv känsla i rummet.
205
00:15:50,825 --> 00:15:55,955
Om du är med nån i ett motellrum,
vad skapar stämning?
206
00:15:56,039 --> 00:16:00,839
Stämningen är:
"Du är här, har du en kondom?"
207
00:16:00,919 --> 00:16:07,299
Det jag vill ha på ett motell med
kärlekstema... För några år sen-
208
00:16:07,384 --> 00:16:11,934
-hade jag sagt mjuk matta,
hjärtformat badkar och sånt.
209
00:16:12,013 --> 00:16:15,813
Men jag vill
att det ska vara gulligt.
210
00:16:15,892 --> 00:16:18,942
Jag vill kanske ha
ett hjärtformat badkar.
211
00:16:19,020 --> 00:16:24,400
Finns det ett hjärtformat badkar här?
Inte? Vem behöver det?
212
00:16:24,484 --> 00:16:28,284
Man behöver inte det,
bara hjärtan på väggen.
213
00:16:28,363 --> 00:16:31,413
Att renovera det här motellet
är svårt.
214
00:16:31,491 --> 00:16:35,751
Pengar, tid
och alla beslut som måste fattas.
215
00:16:35,829 --> 00:16:38,539
Allt tar dubbelt så lång tid-
216
00:16:38,623 --> 00:16:41,753
-och kostar dubbelt så mycket.
Det går inte.
217
00:16:41,835 --> 00:16:45,545
Jag sparar 47 dollar åt dig.
Vad är budgeten?
218
00:16:45,630 --> 00:16:50,760
-500 000 dollar.
-Det är en rejäl budget för ett hus.
219
00:16:53,346 --> 00:16:56,516
500 000 dollar är mycket pengar.
220
00:16:56,599 --> 00:16:59,019
Men inte för en motellrenovering.
221
00:16:59,102 --> 00:17:04,072
Men glöm inte att dragqueens är kända
för att få lite att räcka långt.
222
00:17:07,110 --> 00:17:11,110
Jag vill att nån ska ha sex
under det här hjärtat-
223
00:17:11,197 --> 00:17:17,497
-och precis när de ska...
"Nicole Byer gjorde det här!"
224
00:17:17,579 --> 00:17:22,999
Jag hoppas att gästerna uppskattar
att vi har målat dem.
225
00:17:23,084 --> 00:17:25,634
Paris Hilton målar inget
på sina hotell.
226
00:17:25,712 --> 00:17:28,132
Har hon ett hotell?
227
00:17:28,214 --> 00:17:31,224
Jag tror att mitt hår nuddade den.
228
00:17:32,552 --> 00:17:37,522
Får jag röra ditt hår? Du är som
min dotter med tuggummi i håret.
229
00:17:38,641 --> 00:17:42,231
Ta bort det!
Du sa att de är avundsjuka.
230
00:17:42,312 --> 00:17:44,942
Då skulle de inte kleta tuggummi
i håret.
231
00:17:45,023 --> 00:17:49,073
-Nicole!
-Det är mycket jobb kvar på motellet.
232
00:17:49,778 --> 00:17:52,568
Jag tror att Trixie klarar det.
233
00:17:52,655 --> 00:17:58,905
Jag är säker på att det blir klart
en dag. En dag. Ja.
234
00:18:04,584 --> 00:18:09,594
Det har gått tre veckor
och vi har gjort stora framsteg.
235
00:18:09,673 --> 00:18:12,723
Men mycket återstå.
Vi är fulla av hopp-
236
00:18:12,801 --> 00:18:15,931
-vill jag höra
vad Dani säger om poolen.
237
00:18:16,554 --> 00:18:22,144
-Nästa grej är det här.
-Den praktfulla Trixie Motel-poolen.
238
00:18:22,227 --> 00:18:28,397
Det blir en stor del av motellet.
Det är det första man ser.
239
00:18:28,483 --> 00:18:33,613
Och den fina bakgrunden, det
rosa motellet, den måste sticka ut.
240
00:18:33,697 --> 00:18:36,567
-Ja.
-Det gör den inte nu.
241
00:18:36,658 --> 00:18:41,408
När jag köpte motellet, blev jag
förälskad i poolens potential.
242
00:18:41,496 --> 00:18:45,626
-Jag gillar formen.
-Jag med. Väldigt retro.
243
00:18:45,709 --> 00:18:48,249
Jag gillar närheten till rummen.
244
00:18:48,336 --> 00:18:52,626
Det är vattenhålet
som sammanför folk.
245
00:18:53,383 --> 00:18:56,093
Men den är så gammal.
246
00:18:56,177 --> 00:19:01,807
-Kaklet är så dött och blekt.
-Det ser inte bra ut.
247
00:19:01,891 --> 00:19:05,231
Nej. Allt det måste fixas.
248
00:19:05,311 --> 00:19:09,651
Jag tänker mig Trixie-rosa kakel,
som passar temat.
249
00:19:09,733 --> 00:19:13,153
Vad det här än var en gång...
250
00:19:13,236 --> 00:19:15,906
-Jag hatar det.
-Det är i dåligt skick.
251
00:19:15,989 --> 00:19:22,249
Det håller på att vittra sönder. Jag
skulle vilja kakla hela pooldäcket.
252
00:19:22,328 --> 00:19:26,038
Det är ambitiöst och kostsamt.
253
00:19:26,124 --> 00:19:30,174
-Det är jävligt, men det blir fint.
-Jag vet.
254
00:19:30,253 --> 00:19:36,513
Jag ser fram emot poolen, men oroar
mig för hur mycket jobb som krävs.
255
00:19:36,593 --> 00:19:41,313
Först måste den tömmas, så att Rios
och hans team kan ta bort kaklet-
256
00:19:41,389 --> 00:19:43,599
-och se hur mycket som måste göras.
257
00:19:43,683 --> 00:19:50,273
Sen bestämmer Danny och jag om
tidsplanen och pengarna tillåter det.
258
00:19:57,739 --> 00:20:01,489
En väggmålning är klar
med lite hjälp.
259
00:20:01,576 --> 00:20:03,696
Men nu måste vi måla i taket.
260
00:20:03,787 --> 00:20:07,287
Dani är upptagen,
David Silver är inte här-
261
00:20:07,374 --> 00:20:14,464
-men jag är bra på att delegera,
så jag anlitade Very Gay Paint.
262
00:20:14,547 --> 00:20:18,007
De målar och de är faktiskt gay.
263
00:20:21,012 --> 00:20:23,892
Det där är jättesnyggt.
264
00:20:23,973 --> 00:20:26,733
-Jag heter Nic.
-Jenson. Vi är Very Gay Paint.
265
00:20:26,935 --> 00:20:29,935
Trixie jobbar
på ett fantastiskt motell-
266
00:20:30,021 --> 00:20:31,981
-och behöver hjälp.
267
00:20:32,065 --> 00:20:34,225
-Det var en självklarhet.
-Ja.
268
00:20:34,317 --> 00:20:36,527
-Visst är det fint?
-Har ni gjort det?
269
00:20:36,611 --> 00:20:39,861
Ja, Nicole Byer och jag gjorde det.
270
00:20:39,948 --> 00:20:43,238
-Alltihop?
-Vi började, och sen...
271
00:20:43,326 --> 00:20:46,866
Ni kunde ha gjort det på halva tiden.
272
00:20:46,955 --> 00:20:50,415
Vi startade en väggmålningsfirma
under pandemin-
273
00:20:50,500 --> 00:20:53,130
-och lurade alla
att tro att vi är experter.
274
00:20:53,211 --> 00:20:57,011
Ja, vi är komiker.
Vi satt i karantän-
275
00:20:57,090 --> 00:21:00,550
-och började måla,
och sen utvecklades det.
276
00:21:01,219 --> 00:21:06,429
-I dag ska vi fixa taket.
-Lätt som en plätt.
277
00:21:06,891 --> 00:21:07,151
2
00:20:15.360 -- 00:20:17.080 align:start line:90% position:30%
-Har ni målat tak förut?
-Ja.
278
00:21:09,144 --> 00:21:13,274
-Har du sett Sixtinska kapellet?
-Ja.
279
00:21:14,315 --> 00:21:16,145
-Har du anteckningar?
-För gay?
280
00:21:16,234 --> 00:21:19,154
Jag tyckte att det var lite bögigt.
281
00:21:19,237 --> 00:21:21,157
-Utsmyckat.
-Ja.
282
00:21:21,906 --> 00:21:25,616
Vi har ingen budget.
Färg är det snabbaste sättet.
283
00:21:25,702 --> 00:21:28,712
Ja. De här tre ränderna-
284
00:21:28,788 --> 00:21:32,748
-ska fortsätta upp till taket
och den här vägen.
285
00:21:32,834 --> 00:21:36,764
Sen svänger de till höger
och slutar här.
286
00:21:36,838 --> 00:21:38,718
Det är som tandkräm.
287
00:21:38,798 --> 00:21:41,718
Ja, det är väl rummets tema?
288
00:21:43,720 --> 00:21:46,220
Jag har ingen penna.
Kan nån ge mig en?
289
00:21:46,306 --> 00:21:49,096
-För mycket begärt.
-Jag är oförberedd.
290
00:21:49,184 --> 00:21:54,114
Det är ingen penna, men jag
uppskattar ansträngningen. - Jenson?
291
00:21:54,189 --> 00:21:59,359
-Hur ser den ut?
-Den är lång och gjord av trä.
292
00:21:59,444 --> 00:22:03,914
Med blyertsspets.
En pensel till, men bra jobbat.
293
00:22:03,990 --> 00:22:07,540
Jenson,
Trixie har visat mig två saker.
294
00:22:07,619 --> 00:22:11,869
Nej, det är en färgburk.
Det börjar på P, penna!
295
00:22:11,956 --> 00:22:15,416
En tändare, men du är väldigt nära.
296
00:22:15,502 --> 00:22:20,132
Ni är jätteduktiga.
En mobil. Vem har pennan?
297
00:22:20,215 --> 00:22:25,755
Vem ger mig en penna? Nån har en
penna. Trixie vinner. Två. - Jenson?
298
00:22:25,845 --> 00:22:28,135
-Vad?
-Han är ute.
299
00:22:30,934 --> 00:22:33,654
Jag vet inte hur du gör, men...
300
00:22:33,728 --> 00:22:37,648
Man sätter fast snöret vid punkten.
301
00:22:37,732 --> 00:22:41,242
Med hjälp av det
blir det en perfekt cirkel.
302
00:22:41,319 --> 00:22:44,239
En penna och ett snöre?
Ni rånar folk.
303
00:22:48,284 --> 00:22:50,584
Kan du berätta hur du tänkte-
304
00:22:50,662 --> 00:22:55,132
-när du köpte nåt som
inte är relaterat till nåt du gör?
305
00:22:55,208 --> 00:22:57,128
-Ja, varför?
-Nåt helt nytt.
306
00:22:57,210 --> 00:23:01,010
Trixie är perfekt för Palm Springs.
307
00:23:01,089 --> 00:23:06,799
Tillgjord, 60-årsåldern, inte modern.
Jag har bott på nästan alla motell.
308
00:23:06,886 --> 00:23:09,506
David och jag skojade om det och sa:
309
00:23:09,597 --> 00:23:12,227
"Vi kan göra så här, det vore coolt."
310
00:23:12,308 --> 00:23:18,268
Och nu, miljontals dollar senare,
är det inget skämt längre.
311
00:23:19,024 --> 00:23:24,324
Huvudgaveln börjar ta form,
men den är inte riktigt klar än.
312
00:23:24,404 --> 00:23:29,834
Vi måste vaddera den,
och den står i centrum i rummet-
313
00:23:29,909 --> 00:23:32,579
-så det är värt att lägga pengar på.
314
00:23:33,830 --> 00:23:38,590
Jobba, diva. Ja, älskling.
315
00:23:38,668 --> 00:23:43,128
Den äkta känslan, älskling.
316
00:23:43,214 --> 00:23:45,884
Trixie pratar om hur kåt rummet är.
317
00:23:45,967 --> 00:23:48,847
Kåt är ett intressant tema.
318
00:23:49,846 --> 00:23:52,266
-Vi är proffs.
-Vi har gränser.
319
00:23:52,349 --> 00:23:57,269
Jobba på golvet, jobba. Ja, ja!
320
00:23:57,354 --> 00:24:01,444
Trixie gör många saker.
Motellet är inte konstigt.
321
00:24:01,524 --> 00:24:04,784
Hon är dragqueen,
har en musikkarriär, är DJ-
322
00:24:04,861 --> 00:24:06,951
-och har varit med i tv.
323
00:24:07,030 --> 00:24:09,740
-Hon är ståuppkomiker.
-Ja.
324
00:24:09,824 --> 00:24:12,204
Det är inte så olikt vår erfarenhet.
325
00:24:12,285 --> 00:24:17,575
Vi är väggmålare, komiker,
hyresgäster, söner...
326
00:24:18,416 --> 00:24:23,336
-Så vi liknar Trixie.
-Ja.
327
00:24:24,255 --> 00:24:27,715
-Ser du den här?
-Måttbandet?
328
00:24:28,760 --> 00:24:31,720
-Vad gulligt.
-Vi kan nog sälja den på eBay för...
329
00:24:31,805 --> 00:24:36,935
Håll utkik, för vi borde stjäla
allt vi kan. Allt vi orkar bära...
330
00:24:37,018 --> 00:24:42,978
Om vi hittar nåt vi kan ta
med oss finns det plats i bilen.
331
00:24:43,942 --> 00:24:47,652
-Hej!
-Man ska väl inte lyfta med ryggen?
332
00:24:47,737 --> 00:24:49,657
Herregud, det är en färg...
333
00:24:49,739 --> 00:24:55,039
Jag svär vid Gud, om jag kommer in
i nåt av rummen när vi har öppnat-
334
00:24:55,120 --> 00:25:02,340
-och ser att nåt är trasigt eller
saknas, använder jag elchockvapen.
335
00:25:02,419 --> 00:25:04,629
Hur började ni med det här?
336
00:25:04,713 --> 00:25:09,763
Vi påverkades av pandemin.
337
00:25:09,843 --> 00:25:12,393
Vi var tvungna att stanna hemma.
338
00:25:12,470 --> 00:25:17,100
Lägenheten var inte större
än det här rummet.
339
00:25:17,183 --> 00:25:20,773
-Tillsammans?
-Ja, i en mörk källarlägenhet.
340
00:25:20,854 --> 00:25:26,194
Jag såg en väggmålning på Pinterest
och det var den stilen vi valde.
341
00:25:26,276 --> 00:25:29,146
Grafisk minimalism,
cirklar och ränder.
342
00:25:29,237 --> 00:25:32,867
"Jag kan göra det."
Vi lade 25 dollar på färg.
343
00:25:32,949 --> 00:25:36,489
Jag gjorde en väggmålning
och alla sa: "Ja!"
344
00:25:36,578 --> 00:25:40,288
De älskade det,
så vi gjorde fler åt vänner.
345
00:25:40,373 --> 00:25:42,923
De älskar det.
346
00:25:43,001 --> 00:25:46,841
- Det här är vår drag-grej.
-Ja, det är det.
347
00:25:50,342 --> 00:25:54,682
-Lila är klart på de raka delarna.
-Det är jättefint.
348
00:25:54,763 --> 00:25:58,483
Jag undrade vad det där var,
men det är tejp.
349
00:25:58,558 --> 00:26:01,018
-Där uppe? Ja.
-Det är orange tejp.
350
00:26:01,102 --> 00:26:04,402
Om man målar i den färgen
är det inte förvirrande.
351
00:26:04,481 --> 00:26:06,941
Färgerna betyder också olika saker.
352
00:26:07,025 --> 00:26:09,855
Gult för ömtåliga ytor,
grönt för grova.
353
00:26:09,944 --> 00:26:15,084
Ljuger du?
Det är som tejpens näsdukskod.
354
00:26:15,158 --> 00:26:17,868
Tänk om jag är både grov
och ömtålig?
355
00:26:17,952 --> 00:26:24,672
-Jag vet inte om de gör hybrider.
-Vad synd. Vilken betyder pisslek?
356
00:26:28,797 --> 00:26:34,087
Jag vill att motellet
ska vara en trygg plats för alla-
357
00:26:34,177 --> 00:26:39,307
-men särskilt för HBTQI-personer.
358
00:26:39,391 --> 00:26:42,271
Som dragqueen är jag inte alltid
trygg på hotell-
359
00:26:42,352 --> 00:26:44,982
-när jag klär mig som en transa.
360
00:26:45,647 --> 00:26:48,727
Jag köpte motellet här
av en anledning.
361
00:26:48,817 --> 00:26:52,147
Jag vill tjäna pengar,
men också skapa en plats-
362
00:26:52,237 --> 00:26:56,117
-där folk kan vara som de vill.
363
00:26:56,199 --> 00:26:59,079
Peruk är valfritt, men rekommenderas.
364
00:26:59,160 --> 00:27:05,080
Jag älskar mig själv,
men det här hade tagit mig två dagar.
365
00:27:05,166 --> 00:27:09,796
Det är så jämnt.
Jag förstår varför ni är proffs.
366
00:27:09,879 --> 00:27:12,799
Tack för
att du äntligen erkänner det.
367
00:27:12,882 --> 00:27:17,472
Sixtinska kapellet hade rätt
som gav er chansen.
368
00:27:17,554 --> 00:27:20,024
Det var bra att börja
med ett litet projekt-
369
00:27:20,098 --> 00:27:22,558
-innan vi gav oss på större grejer.
370
00:27:22,642 --> 00:27:26,102
Ja. Det ser vackert ut.
371
00:27:26,730 --> 00:27:31,990
Jag jobbar på ett golvexperiment.
Om min klient vill ha konststen-
372
00:27:32,068 --> 00:27:35,568
-får de det,
eller nåt som liknar det.
373
00:27:36,281 --> 00:27:38,831
Dani slår mig med häpnad ibland.
374
00:27:38,908 --> 00:27:42,828
Jag älskar konststen.
Vi har det i flamingorummet.
375
00:27:42,912 --> 00:27:45,332
Men det blir för dyrt
att göra ett helt golv.
376
00:27:45,415 --> 00:27:50,085
De flesta skulle säga:
"Här är en trist, billig variant."
377
00:27:50,170 --> 00:27:54,510
Men Dani säger:
"Vi gör det billigare och coolare."
378
00:27:55,383 --> 00:28:01,563
-Okej. Herregud! Har du gjort det?
-Fuskkonststen!
379
00:28:01,639 --> 00:28:03,269
-Vad?
-Ja.
380
00:28:03,350 --> 00:28:07,730
-Den ser äkta ut. Fantastiskt!
-Cool, eller hur?
381
00:28:07,812 --> 00:28:11,362
Jag visste inte
att den var så lik konststen.
382
00:28:11,441 --> 00:28:13,321
Hur gjorde du?
383
00:28:13,401 --> 00:28:19,201
Man lägger på ett första och
ett andra lager. Innan det torkar-
384
00:28:19,282 --> 00:28:25,252
-slänger man på plastflisor
som fastnar i färgen.
385
00:28:25,330 --> 00:28:30,420
Det faller i ett perfekt mönster
och sen lägger man på epoxi.
386
00:28:30,502 --> 00:28:35,552
Det är så fint. Om jag har lärt mig
nåt efter femton år som dragqueen-
387
00:28:35,632 --> 00:28:38,972
-är det att man kan göra det billigt
och coolt.
388
00:28:39,052 --> 00:28:41,932
Hon tänker äntligen som en dragqueen.
389
00:28:42,013 --> 00:28:47,023
Det här är vanlig färg.
Det är ett stort experiment.
390
00:28:48,978 --> 00:28:53,148
-Är det väggfärg?
-Det är betongfärg.
391
00:28:53,233 --> 00:28:58,323
Jag visste inte
om vi skulle lyckas med det här.
392
00:28:58,405 --> 00:29:02,325
Jag har aldrig sett det användas.
Det är ovanligt-
393
00:29:02,409 --> 00:29:09,209
-men jag skulle vilja göra
golvmålningar med det här i alla rum.
394
00:29:09,290 --> 00:29:12,750
Det är coolt och billigare.
Sparar vi pengar?
395
00:29:12,836 --> 00:29:15,256
Vi sparar jättemycket pengar.
396
00:29:15,338 --> 00:29:18,758
Finns det ens konststen
i de här färgerna?
397
00:29:18,842 --> 00:29:20,392
Nu kan vi göra som vi vill.
398
00:29:20,593 --> 00:29:25,813
Det vore nog svårt,
för konststen görs av cement-
399
00:29:25,890 --> 00:29:28,270
-så det är svårt att få såna färger.
400
00:29:28,351 --> 00:29:32,861
Du gillar att tänja
på tidsgränsen.
401
00:29:32,939 --> 00:29:37,149
Jag vill ge allt,
och det är det coolaste projektet.
402
00:29:37,235 --> 00:29:39,985
Jag vill att det ska blir rätt.
403
00:29:40,071 --> 00:29:44,241
-Det vill jag också.
-Fuskkonststen!
404
00:29:44,325 --> 00:29:48,535
Du är verkligen briljant.
Det här är galet.
405
00:29:52,751 --> 00:29:56,001
Väggmålningarna är klara.
406
00:29:56,087 --> 00:29:59,377
Det är sex dagar kvar
till plåtningen.
407
00:29:59,466 --> 00:30:04,096
Vi är på rätt spår,
men rummet måste ge kärlek.
408
00:30:04,179 --> 00:30:07,179
Nicole Byers kommer tillbaka-
409
00:30:07,265 --> 00:30:09,925
-och vi ska utforska samhället.
410
00:30:10,018 --> 00:30:12,768
Ibland måste man gå ut
och prata med folk.
411
00:30:12,854 --> 00:30:15,864
Jag rekommenderar det inte,
men vi måste.
412
00:30:21,488 --> 00:30:24,698
Vi sänder live
från Trixie Motel Network.
413
00:30:24,783 --> 00:30:28,203
Vi vill veta vad folk behöver
på ett kärleksmotell.
414
00:30:35,502 --> 00:30:38,552
Vad är viktigt för dig på ett motell?
415
00:30:38,630 --> 00:30:41,510
En bekväm säng och en het man.
416
00:30:41,591 --> 00:30:45,601
Ett hjärtformat badkar
och en pool bredvid.
417
00:30:45,679 --> 00:30:47,469
-Gör så.
-Skriv ner det.
418
00:30:47,555 --> 00:30:53,435
-En glidmedelsbehållare vid sängen.
-En glidmedelsbehållare vid sängen?!
419
00:30:53,520 --> 00:30:56,860
-Ja.
-Vilka hotell bor du på?
420
00:30:56,940 --> 00:30:59,860
-Ljuset, då?
-Jag är en romantiker.
421
00:30:59,943 --> 00:31:04,363
-Jag gillar att se personen.
-Speglar i taket, rent.
422
00:31:04,447 --> 00:31:06,447
-Speglar i taket?
-Varför?
423
00:31:06,533 --> 00:31:10,043
-Du sa det före "rent".
-Där är en banan.
424
00:31:11,496 --> 00:31:14,916
-Det var en banan.
-Stan är vild.
425
00:31:15,000 --> 00:31:18,040
Vad vill du ha på ett kärleksmotell?
426
00:31:18,128 --> 00:31:21,838
Ett fint badkar. Kanske badrockar.
427
00:31:21,923 --> 00:31:26,433
Vill du kunna se dig själv i spegeln
när du har sex?
428
00:31:26,511 --> 00:31:28,721
Jag brukade vilja se mig själv mer.
429
00:31:31,016 --> 00:31:32,766
Nicole gillar speglar.
430
00:31:32,851 --> 00:31:37,061
Jag älskar att se mig själv,
för jag har en stor rumpa.
431
00:31:37,147 --> 00:31:41,567
Jag ser den inte så ofta.
En spegel hjälper.
432
00:31:42,819 --> 00:31:46,069
-Är inte det din assistent?
-Han är ledig.
433
00:31:46,156 --> 00:31:49,736
-Han gömmer sig bakom ett träd.
-Hej, Brandon.
434
00:31:49,826 --> 00:31:51,616
Vad konstigt att du är här.
435
00:31:51,703 --> 00:31:54,463
Du vet, heltidsassistent, deltidsvän.
436
00:31:54,539 --> 00:31:59,839
Vad tycker du om reflekterande ytor
för sex? Gillar du att...
437
00:32:00,587 --> 00:32:05,467
-Ja. Speglar i taket är givet.
-Ja.
438
00:32:05,550 --> 00:32:10,100
På väggarna, okej.
På golvet, definitivt.
439
00:32:10,180 --> 00:32:13,060
Oroar du dig för krossat glas?
440
00:32:13,141 --> 00:32:14,731
Nej, det gör jag inte.
441
00:32:14,809 --> 00:32:20,769
Tycker du att sexgrejer på motell
är vulgärt? Glidmedel och kondomer.
442
00:32:20,857 --> 00:32:24,647
Du vet inte vad jag gillar.
Tänk inte åt mig.
443
00:32:24,736 --> 00:32:27,566
Vi har ingen fruktskål
eller nåt sånt-
444
00:32:27,655 --> 00:32:29,445
-men vi har sängar och duschar.
445
00:32:29,532 --> 00:32:35,162
-Det är lugnt.
-Hej då. Hur funkar det?
446
00:32:35,246 --> 00:32:38,626
-Han dog med sin hobby.
-Hej då, bananpappa.
447
00:32:38,708 --> 00:32:42,458
-Vad har vi lärt oss?
-Palm Springs är fullt av dårar...
448
00:32:42,545 --> 00:32:47,505
-...som är redo för ditt motell.
-Och att speglar är rätt.
449
00:32:47,592 --> 00:32:51,052
-Ja, du borde göra det.
-Jag behöver din hjälp.
450
00:32:51,137 --> 00:32:54,427
-Snälla. Jag ber dig aldrig om nåt.
-Trixie!
451
00:32:54,516 --> 00:32:57,436
Vill du...
452
00:32:57,519 --> 00:33:02,069
-Ja, det vill jag! Tack, Trixie.
-Okej, kom igen.
453
00:33:16,579 --> 00:33:21,379
-Hej, David. Hur är läget?
-Hej.
454
00:33:21,459 --> 00:33:24,089
-Vad händer?
-Vi har ett problem.
455
00:33:24,170 --> 00:33:26,050
Nej. Hej då, David.
456
00:33:27,090 --> 00:33:31,470
Jag kom hit i helgen
när ingen var här-
457
00:33:31,553 --> 00:33:33,183
-för att kolla läget.
458
00:33:33,263 --> 00:33:40,023
Efron, golvkillen, var här
eftersom färgen hade flagnat.
459
00:33:41,146 --> 00:33:43,306
Ja.
460
00:33:46,276 --> 00:33:49,946
Vad? Det ser hemskt ut.
461
00:33:50,030 --> 00:33:52,030
-Är inte det illa?
-Trixie!
462
00:33:53,241 --> 00:33:57,041
Han målade om där det behövdes.
463
00:33:57,704 --> 00:34:00,624
Därför finns inga fläckar här.
464
00:34:03,084 --> 00:34:04,754
Det funkade när du testade.
465
00:34:06,838 --> 00:34:08,758
Jag tror att jag vet vad som hände.
466
00:34:08,840 --> 00:34:13,550
De varnade oss för att använda
vanlig betongfärg på epoxin.
467
00:34:13,636 --> 00:34:18,136
Minns du att vi testade?
Det var inga problem.
468
00:34:18,224 --> 00:34:21,484
-Det var lite.
-Det funkade på en del av golvet.
469
00:34:21,561 --> 00:34:25,271
Ni testade på en liten fyrkant.
470
00:34:25,357 --> 00:34:30,147
Det var en reaktion
på färgen och epoxin.
471
00:34:30,236 --> 00:34:33,736
-Herregud.
-Det är inte bra.
472
00:34:33,823 --> 00:34:36,583
Dani övertygade oss,
men det funkar inte.
473
00:34:37,160 --> 00:34:40,500
Vi kan inte spara pengar eller tid.
474
00:34:40,580 --> 00:34:42,830
Det är en besvikelse.
Jag gillade det.
475
00:34:42,916 --> 00:34:48,756
Han gör klart golvet och ger oss en
garanti på det. Golvet blir så här.
476
00:34:48,838 --> 00:34:53,088
Vi tog en risk
och får betala för det.
477
00:34:53,176 --> 00:34:55,716
Vi måste ta nåt som vi kan lita på.
478
00:34:55,804 --> 00:34:58,314
Särskilt med tanke på tiden.
479
00:34:58,932 --> 00:35:02,102
Vi kan inte ha golv som flagar.
480
00:35:02,769 --> 00:35:06,189
Vi kunde ha lagt pengarna
på konststen.
481
00:35:06,272 --> 00:35:12,112
Vi kan inte gå vidare med det här
i de andra rummen.
482
00:35:12,195 --> 00:35:16,695
Det måste finnas andra alternativ.
Jag löser det.
483
00:35:16,783 --> 00:35:19,163
Jag trodde att vi gjorde nåt häftigt.
484
00:35:19,244 --> 00:35:23,424
Det var som trolleri,
och nu kostar det tid och pengar.
485
00:35:23,498 --> 00:35:26,838
Jag trodde
att vi skulle förändra världen.
486
00:35:32,549 --> 00:35:36,009
Dani hade dåligt samvete
för golvfiaskot.
487
00:35:36,094 --> 00:35:39,604
Men du klev in och fattade beslut.
488
00:35:39,681 --> 00:35:42,561
Vi driver ett företag.
Allt är inte på skoj.
489
00:35:42,642 --> 00:35:46,402
Jag är glad att du bär byxorna
i vår relation.
490
00:35:46,479 --> 00:35:51,279
-Vi har en bra balans.
-Jag är rolig och lekfull.
491
00:35:51,359 --> 00:35:57,069
-Du tar hand om röran jag orsakar.
-Ja, nåt sånt.
492
00:35:57,157 --> 00:36:00,987
Jag är väldigt tacksam för det,
och för Dani-
493
00:36:01,077 --> 00:36:05,957
-som lägger extra kärlek
på den handritade tapeten.
494
00:36:06,041 --> 00:36:08,541
Vi satsar på målat glas i badrummet.
495
00:36:08,626 --> 00:36:10,996
Det blir snyggt
med den glansiga duschen.
496
00:36:11,588 --> 00:36:15,878
Det är bara fyra dagar kvar
till plåtningen.
497
00:36:21,514 --> 00:36:25,274
-Trixie, var är vi?
-Det här är min verkstad.
498
00:36:25,352 --> 00:36:29,812
Innan saker hamnar på motellet
löser jag det här.
499
00:36:29,898 --> 00:36:33,898
Vi är här i dag,
för baserat på vår undersökning...
500
00:36:33,985 --> 00:36:36,195
Vi hade en idé om en spegel i taket.
501
00:36:36,279 --> 00:36:38,949
En av de hetaste grejerna nu
är tuftning.
502
00:36:39,032 --> 00:36:42,202
Jag vet inget om denna textilteknik.
503
00:36:42,285 --> 00:36:47,285
Men Dani säger att det är trendigt
och ger spegeln 70-talskänsla.
504
00:36:47,374 --> 00:36:52,004
-Ja! Hej.
-Hej, Tim.
505
00:36:52,087 --> 00:36:55,627
Tim, tack för att du kom.
Det ser svårt ut.
506
00:36:55,715 --> 00:37:00,465
-Det är det inte. Alla kan lära sig.
-Är du inte rädd om ditt jobb?
507
00:37:00,553 --> 00:37:02,223
Säg att det är svårt.
508
00:37:02,555 --> 00:37:05,385
Tim är en expert inom området.
509
00:37:05,475 --> 00:37:08,225
Han ska hjälpa oss med spegelramen.
510
00:37:08,436 --> 00:37:12,266
Det ser svårt och farligt ut.
Vi har inga pengar.
511
00:37:12,357 --> 00:37:18,277
-Sluta! Nej!
-Den är inte laddad.
512
00:37:18,988 --> 00:37:23,198
-Nu kör vi.
-Det kommer härifrån...
513
00:37:23,284 --> 00:37:26,164
-...och in i maskinen.
-Som en stor symaskin.
514
00:37:26,246 --> 00:37:28,156
Det är en handhållen symaskin.
515
00:37:28,248 --> 00:37:33,288
-Man ska trycka ner nålen i tyget.
-Okej.
516
00:37:33,378 --> 00:37:39,088
Om man släpper den
river den upp ett hål. Okej.
517
00:37:39,175 --> 00:37:42,135
-Vilken press.
-Vi lär göra det.
518
00:37:42,220 --> 00:37:48,730
Press är nyckeln här.
Man måste trycka ordentligt.
519
00:37:51,938 --> 00:37:56,608
Titta på andra sidan.
Det här är baksidan.
520
00:37:56,693 --> 00:38:01,033
-Det ser bättre ut.
-Låt mig testa!
521
00:38:01,114 --> 00:38:07,294
-Vill du ha det? Gillar du det?
-Du ser ut som Foxy Brown.
522
00:38:08,329 --> 00:38:11,919
-Galet. Säg hej till min lilla vän.
-Se på dig!
523
00:38:13,001 --> 00:38:15,211
Det här är så kul.
524
00:38:17,464 --> 00:38:21,634
-Jag tryckte inte tillräckligt hårt!
-Gick det sönder?
525
00:38:21,718 --> 00:38:25,308
Nej, det är ingen fara.
526
00:38:25,388 --> 00:38:29,478
-Det går inte bra.
-Bara en tom fläck.
527
00:38:29,559 --> 00:38:31,559
-Här?
-Ja, den här.
528
00:38:31,644 --> 00:38:38,114
Vi borde vända ramen, så att vi kan
se den andra sidan när vi jobbar.
529
00:38:38,193 --> 00:38:41,613
-Det är bra.
-Kroppsarbete?
530
00:38:41,696 --> 00:38:46,656
-Nicole och jag fixar det här.
-Okej. Jag hjälper knappt till.
531
00:38:46,743 --> 00:38:52,213
När man trycker på så här mycket
och djupt är det hårt.
532
00:38:52,290 --> 00:38:55,670
Tänk på alla som kommer
att älska under den.
533
00:38:55,752 --> 00:39:00,842
Jag kan knappt bärga mig.
Tim, vet du var den ska sitta?
534
00:39:01,758 --> 00:39:05,508
-Inte direkt.
-Den ska sitta i taket.
535
00:39:05,595 --> 00:39:08,305
-Herregud.
-Ja, vad tycker du om det?
536
00:39:08,390 --> 00:39:13,020
När man ligger i sängen
ser man hjärtat och spegeln.
537
00:39:13,103 --> 00:39:15,983
Du är den präktigaste jag har mött.
538
00:39:16,064 --> 00:39:23,204
Andra snackar om sex. Men du vill
bara blinka åt dig själv och somna.
539
00:39:24,406 --> 00:39:27,026
Du är grym. Du tar mitt jobb.
540
00:39:27,117 --> 00:39:30,577
-Nej.
-Sätter hon det?
541
00:39:32,789 --> 00:39:39,129
-Det är en mupp här.
-Motellet blir speciellt...
542
00:39:39,212 --> 00:39:43,472
...för du har så många roliga saker.
543
00:39:43,550 --> 00:39:47,220
"Trixie har haft ett finger
med i spelet."
544
00:39:48,138 --> 00:39:53,518
-Det ser ut som ett hjärta.
-Det är fint. Jag är stolt över oss.
545
00:39:53,601 --> 00:39:59,111
Efter alla år som usla komiker
har vi hittat nåt vi är bra på.
546
00:39:59,190 --> 00:40:02,360
-Att vara tysta och tufta.
-Ja.
547
00:40:07,449 --> 00:40:11,289
Nicole! Vi är nästan klara.
Sabba det inte.
548
00:40:11,369 --> 00:40:13,499
Det ska jag inte.
549
00:40:16,041 --> 00:40:18,251
-Herregud.
-Fan.
550
00:40:18,335 --> 00:40:21,955
-Det är okej.
-Jag vill inte sabba det här.
551
00:40:22,047 --> 00:40:26,047
Om jag måste se den här
och nåt är fel...
552
00:40:28,011 --> 00:40:34,431
Herregud, det är så snyggt! Nicole,
jag tror du är klar. Kom och titta.
553
00:40:34,517 --> 00:40:39,897
-Det är grymt. Flytta bussen!
-Herregud!
554
00:40:39,981 --> 00:40:42,981
-Det är snyggt.
-Ja, se så fint det är.
555
00:40:43,068 --> 00:40:48,108
Ja! Jag längtar efter
att bo på Trixie Motel-
556
00:40:48,198 --> 00:40:52,408
-och älska under den här spegeln!
557
00:40:52,494 --> 00:40:54,374
Hon säger tack.
558
00:41:01,753 --> 00:41:04,593
Jag har gjort en väggmålning
och övervakat en.
559
00:41:04,673 --> 00:41:08,053
Jag har tuftat, levt,
skrattat och nu vill jag älska.
560
00:41:11,471 --> 00:41:13,181
Det är två dagar till plåtningen.
561
00:41:13,264 --> 00:41:18,654
Min vän, en skum dragqueen kommer,
så det måste vara upplyst.
562
00:41:18,728 --> 00:41:22,228
Jag känner av pressen.
563
00:41:22,691 --> 00:41:22,951
2
00:39:48.160 -- 00:39:50.320 align:start line:90% position:30%
I dag börjar det andra rummet
bli klart.
564
00:41:32,492 --> 00:41:36,912
Precis i tid för Trixie Cosmetics
plåtning. Jag älskar det.
565
00:41:36,996 --> 00:41:42,456
Huvudgaveln i sammet
ser fantastisk ut. Det gör den.
566
00:41:42,544 --> 00:41:46,344
Den var också rätt dyr.
Ibland krävs det.
567
00:41:46,423 --> 00:41:50,513
Hur får man annars
en läppformad soffa?
568
00:41:50,593 --> 00:41:54,933
Golven stressade oss,
men de ser fantastiska ut.
569
00:41:55,015 --> 00:41:57,725
Det gör de.
De var också ett dyrt experiment.
570
00:41:57,934 --> 00:41:59,944
Belysningen är viktig för mig.
571
00:42:00,020 --> 00:42:03,570
Taklamporna är så retro.
572
00:42:03,648 --> 00:42:07,238
Dani har öga för detaljer.
Hon kan sina saker.
573
00:42:07,318 --> 00:42:10,408
Duschen är så sexig.
574
00:42:10,488 --> 00:42:14,118
Det är ett prisvärt sätt
att renovera.
575
00:42:14,200 --> 00:42:20,500
Och det målade glaset. Vi är omgivna
av konst. Det är värt vartenda öre.
576
00:42:20,582 --> 00:42:24,752
Rummet är så pyntat.
Temat har tänjts till gränsen
577
00:42:24,836 --> 00:42:28,416
Gästerna kommer att bli som galna.
578
00:42:28,506 --> 00:42:31,256
Vår första gäst kommer när som helst.
579
00:42:31,843 --> 00:42:35,143
Hej, världen. Hej, USA.
Det är Mo Heart-
580
00:42:35,221 --> 00:42:37,971
-Monique Heart
från "Ru Pauls Drag Race".
581
00:42:38,058 --> 00:42:41,478
Vi ska kolla in Hjärter Dams rum.
582
00:42:41,561 --> 00:42:45,571
Jag vill bo på hennes motell,
och nu har hon ett!
583
00:42:45,648 --> 00:42:49,488
Jag ska också skaffa ett.
Nu är det min tur.
584
00:42:49,569 --> 00:42:53,619
Hon är ingen traditionell,
betalande gäst.
585
00:42:53,698 --> 00:42:57,328
Men hon är den första utifrån-
586
00:42:57,410 --> 00:43:00,120
-som får se rummet. Jag är så nervös.
587
00:43:00,205 --> 00:43:03,165
Hon är dragqueen,
och de är kräsna.
588
00:43:03,249 --> 00:43:07,499
Det ska se bra ut och dofta gott.
Inga lik.
589
00:43:07,587 --> 00:43:11,507
Mjuka handdukar,
inga som river en i ansiktet.
590
00:43:11,591 --> 00:43:13,801
Jag vill se alla foton.
591
00:43:13,885 --> 00:43:16,135
-Jag känner kärleken.
-Lycka till.
592
00:43:16,221 --> 00:43:20,811
Om det är ett vanligt skithotell
slår av henne peruken.
593
00:43:22,644 --> 00:43:25,024
Jösses!
594
00:43:29,567 --> 00:43:31,107
Subbor.
595
00:43:34,322 --> 00:43:37,202
-Trixie.
-Jag vet!
596
00:43:37,283 --> 00:43:39,583
-Det här är...
-Jag vet.
597
00:43:40,620 --> 00:43:44,870
-Är det inte vackert?
-Trix! Jösses!
598
00:43:44,958 --> 00:43:51,168
Jag älskar rummet. Det är vackert,
jag är omgiven av hjärtan.
599
00:43:51,256 --> 00:43:53,466
Jag tittar på väggmålningen, taket-
600
00:43:53,550 --> 00:43:59,100
-och spegeln som sitter i taket.
Jag gjorde det.
601
00:43:59,180 --> 00:44:06,230
Får jag bo här gratis?
Det är helt fantastiskt!
602
00:44:06,312 --> 00:44:11,782
60-tal, 70-tal, mods, lite disco,
lite hallucinogener.
603
00:44:11,860 --> 00:44:15,820
Såna vibbar. Som Trixie Mattel-fan-
604
00:44:15,905 --> 00:44:19,405
-vet jag
att fansen kommer att älska det.
605
00:44:19,492 --> 00:44:25,672
Sänggaveln blev jättefin.
Det är ett hjärta. Jag är kär.
606
00:44:25,749 --> 00:44:29,589
Två främlingar skulle ha sex
i den här sängen.
607
00:44:29,669 --> 00:44:31,499
Känner du till Very Gay Paint?
608
00:44:31,588 --> 00:44:35,718
Vi har målat det här för hand.
609
00:44:35,800 --> 00:44:40,100
-Och Nicole Byron och jag...
-Min goda vän.
610
00:44:40,180 --> 00:44:45,390
Jag satte henne i arbete. Vi
handtuftade den med en pistol som...
611
00:44:45,477 --> 00:44:49,977
Är det en spegel? Ni är stygga!
612
00:44:50,065 --> 00:44:56,105
Ränderna går ända upp till spegeln
i taket. Det är så snyggt.
613
00:44:56,196 --> 00:45:01,446
Minns du den hemska takfläkten?
Det är hon nu. Känner du dig gammal?
614
00:45:01,534 --> 00:45:08,254
-Den här är gulligt.
-Ögonblicket, fantasin.
615
00:45:08,333 --> 00:45:14,513
En spegel här och en spegel där.
Ni har varit luriga.
616
00:45:14,589 --> 00:45:18,049
Jag handmålade hjärtat.
Nicole Bier gjorde det.
617
00:45:18,134 --> 00:45:20,354
Hennes peruk fastnade i det.
618
00:45:20,428 --> 00:45:24,058
Alla kan köpa saker,
det kallas att ha pengar.
619
00:45:24,140 --> 00:45:26,520
Men alla kan inte göra saker.
620
00:45:26,601 --> 00:45:29,151
Mina handavtryck finns i hela rummet.
621
00:45:29,229 --> 00:45:31,439
Varför de röda lamporna?
622
00:45:31,523 --> 00:45:36,363
På kvällen lyser lamporna rött.
Det gör det sexigt.
623
00:45:41,991 --> 00:45:43,741
Nu ska du få höra.
624
00:45:43,827 --> 00:45:50,037
Där du står och ända bort till väggen
var det en garderob.
625
00:45:50,125 --> 00:45:55,375
Vi rev garderoben
och skapade ett lyxigt sminkrum.
626
00:45:55,463 --> 00:46:02,603
Ja, så att tjejerna kan fixa sig.
Har du kaffemuggar? Herregud!
627
00:46:02,679 --> 00:46:07,519
-Du är den första som blir så...
-Trixie!
628
00:46:07,600 --> 00:46:11,560
-Ingen har nånsin...
-Se till att ingen stjäl det.
629
00:46:14,566 --> 00:46:18,186
Jag vet. Jag vet.
630
00:46:18,278 --> 00:46:26,038
Det här är så fantastiskt. Allt guld
får det att se så lyxigt ut.
631
00:46:26,119 --> 00:46:31,209
Jag ville riva ut den,
men det kostar mer pengar och tid-
632
00:46:31,291 --> 00:46:34,671
-så vi använde färgad emalj.
Den ser ny ut.
633
00:46:34,753 --> 00:46:38,013
-Ny.
-Den är från 50-talet. Helt ny.
634
00:46:38,089 --> 00:46:43,469
-Precis som du.
-Håll käften, bitch. Målat glas.
635
00:46:43,553 --> 00:46:48,023
Målat glas, oförskämt, okunnigt.
Det känns som en fin kyrka.
636
00:46:48,099 --> 00:46:51,229
-Jag vet.
-Hur fick du... Trixie!
637
00:46:51,311 --> 00:46:53,361
Man målar det.
638
00:46:53,438 --> 00:46:57,818
-Golvet!
-Specialmålat golv, bitch.
639
00:46:57,901 --> 00:47:02,031
Det här är ett bra golv
att vara bakfull på.
640
00:47:02,113 --> 00:47:04,373
Den klarar spyor bra.
641
00:47:05,575 --> 00:47:09,745
Det här är underbart.
Jag älskar det. Det är perfekt.
642
00:47:13,333 --> 00:47:15,593
Vad tycker du om hjärter dam-rummet?
643
00:47:15,669 --> 00:47:17,999
Jag är besatt.
644
00:47:18,088 --> 00:47:20,628
Du är drottningen av reaktioner.
645
00:47:20,715 --> 00:47:23,295
Om du inte hade gillat det...
646
00:47:23,385 --> 00:47:29,805
Vi visste inte hur det skulle se ut.
Jag var redo att...
647
00:47:29,891 --> 00:47:36,361
Du vet. Du har spenderat dina pengar,
men du lyckades. Det är...
648
00:47:36,439 --> 00:47:38,569
Du har fått till det.
649
00:47:38,650 --> 00:47:42,070
Nu plåtar vi. Låt oss bli glamorösa.
650
00:47:46,533 --> 00:47:49,203
-Jag gör mig i ordning.
-Perfekt.
651
00:47:50,995 --> 00:47:54,455
Ja, precis. Perfekt.
652
00:47:55,709 --> 00:47:57,789
Det är vår lilla hemlighet.
653
00:48:00,839 --> 00:48:05,299
David, vi har gjort det igen.
Perfektion.
654
00:48:05,385 --> 00:48:08,005
Det är otroligt
att vi blev klara i tid.
655
00:48:08,096 --> 00:48:12,726
Det är oartigt att prata om pengar,
men hur går det?
656
00:48:12,809 --> 00:48:16,399
Om man tar med elen-
657
00:48:16,479 --> 00:48:18,569
-den nya luftkonditioneringen-
658
00:48:18,648 --> 00:48:23,568
-och de två rummen,
är vi uppe i 195 000 dollar.
659
00:48:23,653 --> 00:48:28,123
Det har gått en månad
och det är så mycket kvar.
660
00:48:28,199 --> 00:48:33,749
Det är fem rum kvar,
lobbyn med baren, trädgården, poolen.
661
00:48:35,540 --> 00:48:37,790
Det är nog inte rätt tillfälle-
662
00:48:37,876 --> 00:48:40,546
-men jag ska uppträda i Los Angeles .
Vi åker i kväll.
663
00:48:43,298 --> 00:48:45,128
Toppen.
664
00:49:17,040 --> 00:49:21,210
Översättning: Karolina Gustafsson
Iyuno-SDI Group
53327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.