All language subtitles for Trixie.Motel.S01E02.3_1111111Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:06,378
Jag Àr ny pÄ att renovera,
men ett rum Àr klart.
2
00:00:08,258 --> 00:00:14,258
Nu kan jag sÀga...
det hÀr Àr inte min första rodeo.
3
00:00:14,347 --> 00:00:19,097
Dags att hoppa upp i sadeln igen.
Jag mÄste jobba.
4
00:00:27,944 --> 00:00:30,414
JĂ€vlar!
5
00:00:35,452 --> 00:00:41,252
VĂ€lkomna till Trixie Cosmetics,
mitt första företag.
6
00:00:41,332 --> 00:00:44,752
Jag hoppas slÄ tvÄ flugor i en smÀll-
7
00:00:45,378 --> 00:00:48,668
-genom att göra en plÄtning
i rummet bredvid.
8
00:00:48,757 --> 00:00:55,717
Hej. Maskinskrivning,
försÀljning, frakt, paketering, grÄt.
9
00:00:55,805 --> 00:00:58,215
Okej, bra, bra.
10
00:00:58,308 --> 00:01:02,098
Jag har flera företag
och simultankapacitet.
11
00:01:03,271 --> 00:01:05,981
Jag vet inte var min vodka Àr.
12
00:01:06,566 --> 00:01:12,406
Det Àr mycket press, men
som dragmogul mÄste man leda.
13
00:01:12,489 --> 00:01:16,909
Jag Àr glad att vara hÀr.
Motellet har tagit mycket tid.
14
00:01:16,993 --> 00:01:18,833
Hur gÄr det?
15
00:01:18,912 --> 00:01:22,252
Om du tyckte att smink var svÄrt-
16
00:01:22,332 --> 00:01:25,132
-Àr hus dÀr folk ska bo ocksÄ det.
17
00:01:25,502 --> 00:01:27,462
FÄr du nÄn hjÀlp?
18
00:01:27,545 --> 00:01:31,625
Jag sÀger att jag gör allt,
men jag fÄr hjÀlp.
19
00:01:31,716 --> 00:01:36,256
SÄ Àr det.
Vi Àr klara med flamingorummet.
20
00:01:36,346 --> 00:01:40,806
Efter tre veckor
ska vi börja med det andra rummet.
21
00:01:40,892 --> 00:01:47,362
Jag sÀger det inte till alla,
men temat blir hjÀrter dam.
22
00:01:47,440 --> 00:01:51,990
-Jag Àlskar det.
-Dragqueen och hjÀrtan.
23
00:01:52,070 --> 00:01:55,820
Det Àr ett kul tema.
Vi kan göra det coolt och retro.
24
00:01:55,907 --> 00:01:58,787
Men det ska vara ett kÀrleksrum.
25
00:01:58,868 --> 00:02:01,908
-Ja, absolut.
-Att göra ett rum...
26
00:02:01,996 --> 00:02:07,416
...som bygger pÄ nÄgra
av vÄra bÀst sÀljande produkter-
27
00:02:07,502 --> 00:02:12,302
-betyder att vi kan fota produkter
dÀr. Gör vi det ÀndÄ för motellet...
28
00:02:12,382 --> 00:02:14,842
...kan vi lika gÀrna passa pÄ.
29
00:02:16,052 --> 00:02:18,472
-FĂ„ det gjort.
-Varför viskar jag?
30
00:02:18,555 --> 00:02:21,465
Jag vet inte vem vi stjÀl frÄn.
31
00:02:21,558 --> 00:02:25,478
Jag mÄste tillbaka till Palm Springs.
32
00:02:25,562 --> 00:02:29,442
Jag ska göra klart,
sÄ att vi kan filma dÀr.
33
00:02:33,403 --> 00:02:38,413
Palm Springs Àr en magisk plats.
Det ligger i öknen, men Àr frodigt.
34
00:02:38,491 --> 00:02:43,911
Det Àr fullt av historia och tiden
har stannat. Det Àr sÄ gay.
35
00:02:43,997 --> 00:02:47,497
Att starta ett företag hÀr-
36
00:02:47,584 --> 00:02:50,004
-Àr en dröm för David och mig.
37
00:02:50,670 --> 00:02:54,510
-Vi Àr klara med ett rum.
-Ett rum klart.
38
00:02:54,591 --> 00:02:59,681
Jag börjar fÄ klÀm pÄ tillstÄnden,
pengarna och det administrativa.
39
00:02:59,763 --> 00:03:01,603
Och du Àr bra pÄ...
40
00:03:05,310 --> 00:03:10,480
Jag gjorde en vÀggmÄlning.
Jag köpte lampor.
41
00:03:11,483 --> 00:03:16,453
Om det hÀr blir en flopp och
vi klandrar varann, tar det slut.
42
00:03:16,529 --> 00:03:19,739
Ja. LÄt oss göra ett motell.
43
00:03:43,056 --> 00:03:48,136
Det Àr en ny dag och vi tar ett rum
i taget. HjÀrter dam stÄr pÄ tur.
44
00:03:48,228 --> 00:03:52,148
Mo Heart ska vara modell
och vill inte vÀnta.
45
00:03:52,565 --> 00:03:55,435
Vi har tvÄ veckor pÄ oss.
46
00:03:55,527 --> 00:04:01,657
-Danny mÄste komma ikapp.
-Hej. Vad hÀnder hÀr?
47
00:04:01,741 --> 00:04:03,991
Jag försöker komma pÄ
vad jag ska göra.
48
00:04:04,077 --> 00:04:07,907
-Prata med mig.
-Jag gillar hjÀrtformen.
49
00:04:07,997 --> 00:04:10,287
-Det hÀr Àr en handspegel.
-SÄ söt!
50
00:04:10,375 --> 00:04:17,545
Jag Àlskar hjÀrtformen.
Det gör mig lycklig. Vi ser bra ut.
51
00:04:18,466 --> 00:04:24,426
AtmosfÀren Àr kÀrlek, lite 70-tal.
Ett rum som Àlskar en tillbaka.
52
00:04:24,514 --> 00:04:28,184
-Okej. Och rummets namn?
-HjÀrter dam.
53
00:04:28,268 --> 00:04:31,898
Alla ska vara omgivna av hjÀrtan.
54
00:04:31,980 --> 00:04:35,610
-Men Àven kortet.
-Spelkort?
55
00:04:35,692 --> 00:04:38,112
-Ja.
-Det kan vi leka med?
56
00:04:38,194 --> 00:04:41,034
Gulligt. Vill du behÄlla tegelvÀggen?
57
00:04:41,114 --> 00:04:46,454
-Jag gillar tegelvÀggen.
-Det pÄminner om ett vintage motell.
58
00:04:46,536 --> 00:04:50,746
Men det enda vi kan göra
Àr en vÀggmÄlning.
59
00:04:50,832 --> 00:04:55,712
Vi kan inte tapetsera den,
sÄ vi mÄste göra en vÀggmÄlning.
60
00:04:55,795 --> 00:05:01,295
Ett hjÀrta rÀttvÀnt, ett uppochner.
En liten vink till hjÀrter dam.
61
00:05:01,384 --> 00:05:03,474
Vem vet? NÄt hÀnder kanske i sÀngen.
62
00:05:03,553 --> 00:05:06,223
Man kanske ligger
och tittar pÄ vÀggen-
63
00:05:06,306 --> 00:05:10,186
-ser hjÀrtat och tÀnker:
-Det Àr rÀttvÀnt för mig.
64
00:05:10,268 --> 00:05:12,268
-Ja.
-Ja.
65
00:05:12,354 --> 00:05:16,074
Det ska framkalla kÀrlek och passion.
66
00:05:16,858 --> 00:05:20,318
Jag Àlskar hjÀrtformade möbler.
67
00:05:20,403 --> 00:05:25,533
Vad sÀgs om en hjÀrtformad sÀnggavel?
Det vore gulligt.
68
00:05:25,617 --> 00:05:32,117
-Som ett hjÀrta...
-Ja, men 20 gÄnger större.
69
00:05:32,207 --> 00:05:37,377
Sammet Àr ett sexigt tyg.
Vi kanske mÄste specialbygga den-
70
00:05:37,462 --> 00:05:40,592
-för jag vet inte
var man kan köpa det.
71
00:05:42,258 --> 00:05:44,758
Vi mÄste göra nÄt Ät taket.
72
00:05:44,844 --> 00:05:49,104
NÄnting mÄste hÀnda dÀr uppe.
73
00:05:49,182 --> 00:05:52,062
Vi kan ha en sexig sÀng
och ett coolt tryck.
74
00:05:52,143 --> 00:05:56,733
Vi mÄste mÄla det.
Jag vill mÄla alla tak.
75
00:05:56,815 --> 00:06:00,985
Du ligger i sÀngen med fyra Àlskare
och stirrar i taket.
76
00:06:01,069 --> 00:06:04,659
Jag Àlskar att skrÀddarsy allt.
77
00:06:04,739 --> 00:06:08,829
Jag vill att allt ska vara unikt.
78
00:06:08,910 --> 00:06:12,160
Ăven om folk Ă€r stupfulla-
79
00:06:12,247 --> 00:06:14,457
-vet de att det Àr hjÀrter dams rum.
80
00:06:17,293 --> 00:06:20,093
HjÀrter dam, vem Àr hon?
81
00:06:20,171 --> 00:06:24,631
Rummet handlar om kÀrlek,
sÄ sÀngen ska stÄ i centrum.
82
00:06:24,718 --> 00:06:29,758
Den hjÀrtformade sÀnggaveln blir
sexig och vadderad, precis som jag.
83
00:06:29,848 --> 00:06:32,558
TegelvÀggen blir djÀrv och hÀftig.
84
00:06:32,642 --> 00:06:38,112
Men vÀggmÄlningen blir enklare
och vi ska ha hjÀrtan överallt.
85
00:06:38,189 --> 00:06:43,489
Vi skapar stÀmning med
sexiga taklampor och en retrosoffa.
86
00:06:43,570 --> 00:06:47,450
Vi vill ha ett alternativ,
och kanske en ryamatta.
87
00:06:47,532 --> 00:06:53,162
Utsikten frÄn sÀngen Àr viktig,
sÄ jag vill ha nÄt coolt i taket.
88
00:06:53,246 --> 00:06:57,246
DĂ€r Ă€r hon, hjĂ€rter dam. Ăr du kĂ€r?
89
00:06:57,334 --> 00:07:03,724
I badrummet mÄlar vi över trÀpanelen
och lyser upp den med hÀftig fÀrg.
90
00:07:03,798 --> 00:07:07,048
Eftersom glansigt blev en hit-
91
00:07:07,135 --> 00:07:12,515
-gör vi samma sak hÀr och ger kaklet
en hetare rosa nyans. Jag Àlskar det.
92
00:07:15,852 --> 00:07:19,562
Jag Àr pÄ motellet.
Rios Àr hÀr med sitt team.
93
00:07:19,647 --> 00:07:21,647
De ska stÀda bort allt skrÀp.
94
00:07:21,733 --> 00:07:24,903
Rörmokaren Àr ocksÄ hÀr.
95
00:07:24,986 --> 00:07:27,316
Jag pratade med advokaten.
96
00:07:27,405 --> 00:07:31,075
Att fÄ utskÀnkningstillstÄnd
Àr inte sÄ lÀtt.
97
00:07:31,159 --> 00:07:33,869
I Kalifornien
finns 90 olika varianter.
98
00:07:33,953 --> 00:07:36,963
Det blir en lÄngdragen process.
99
00:07:37,040 --> 00:07:42,710
Det Àr inte sexigt eller kul, men
det Àr mitt jobb att ta hand om det.
100
00:07:44,673 --> 00:07:47,843
Det visuella var lÀtt,
men nu kommer det svÄra.
101
00:07:47,926 --> 00:07:52,676
Jag Àr van vid att krossa hjÀrtan,
men lÄt oss krossa vÀggar. Okej.
102
00:07:53,264 --> 00:07:55,984
-Rond tvÄ.
-Jag Àr redo att krossa.
103
00:07:56,184 --> 00:07:58,194
Din favorit. Du ska fÄ en hammare.
104
00:07:58,269 --> 00:08:01,519
-Herregud!
-Du fÄr Àran.
105
00:08:01,606 --> 00:08:04,316
Vi ska ha
vÀrldens bÀsta luftkonditionering.
106
00:08:05,985 --> 00:08:07,895
-SÄ dÀr ja.
-Herregud!
107
00:08:11,366 --> 00:08:14,536
VÀlkomna till vapenmÀssan.
Se pÄ mig.
108
00:08:14,619 --> 00:08:16,449
Ja, och kom inte tillbaka.
109
00:08:16,538 --> 00:08:22,248
Jag trodde inte att jag skulle
gilla det, men jag kÀnde mig stark.
110
00:08:22,335 --> 00:08:24,665
Vem Àr jag?
Jag kan slÄ sönder skrivbordet.
111
00:08:28,925 --> 00:08:32,385
"Adios"!
Det Àr en sak att köpa ett motell-
112
00:08:32,470 --> 00:08:36,810
-en helt annan sak
att bygga en karaktÀr alla Àlskar.
113
00:08:36,891 --> 00:08:42,021
Och det Àr en annan sak
att börja riva vÀggarna.
114
00:08:43,565 --> 00:08:47,685
Nu kör vi.
NÀr vi börjar dra bort mattan-
115
00:08:47,777 --> 00:08:51,027
-finns det ingen ÄtervÀndo.
116
00:08:51,114 --> 00:08:55,334
Jag kan inte lÀgga in en luftmadrass
och ta betalt.
117
00:08:55,410 --> 00:08:59,870
Jag var intresserad av renovering,
nu gÀller rivning.
118
00:09:03,126 --> 00:09:08,666
Nu har vi en vÀldigt smal garderob
med spikar som sticker ut.
119
00:09:08,757 --> 00:09:13,257
Vi stÀnger in David dÀr
nÀr han inte uppför sig.
120
00:09:13,345 --> 00:09:18,215
Jag vÀxte upp i Wisconsin och jobbade
mycket. Min styvfar var snickare-
121
00:09:18,308 --> 00:09:22,808
-sÄ jag fick hjÀlpa till
att grÀva hÄl. Jag hatade det.
122
00:09:22,896 --> 00:09:25,766
Men det Àr annorlunda
nÀr det Àr ens eget.
123
00:09:25,857 --> 00:09:29,067
-Det hÀr Àr Àgaren.
-Hej.
124
00:09:29,152 --> 00:09:32,072
-Det hÀr Àr gÀnget.
-Jag gjorde det.
125
00:09:33,573 --> 00:09:38,243
-Ta bort allt det hÀr.
-Tack, jag uppskattar det.
126
00:09:38,328 --> 00:09:42,328
Har du haft sÄ hÀr mÄnga mÀn
som jobbar för dig?
127
00:09:42,415 --> 00:09:44,165
Det hÀnder mig hela tiden.
128
00:09:56,137 --> 00:09:59,637
Ju mer vi tog bort,
desto mer sÄg jag.
129
00:10:01,017 --> 00:10:06,477
Jag anvÀnder den som en salladstÄng.
Man banar vÀg för sin vision.
130
00:10:06,564 --> 00:10:12,454
Det hÀr Àr ett av de mindre.
Se vilken skillnad det Àr nu.
131
00:10:15,115 --> 00:10:18,825
-Ja! Vet du vad?
-Det hÀnger ihop.
132
00:10:18,910 --> 00:10:23,160
Vet du vad? Jag slÄr vad om
att lÄdan Àr till nÄt.
133
00:10:23,248 --> 00:10:26,668
-TÀnk om vi hittar nÄt?
-Kanske pengar.
134
00:10:26,751 --> 00:10:30,761
RÄttor. Vi ser det pÄ olika sÀtt.
135
00:10:34,759 --> 00:10:36,299
Herregud.
136
00:10:39,180 --> 00:10:43,690
-Vrid!
-Herregud.
137
00:10:46,646 --> 00:10:48,856
Det Àr en luftkanal.
138
00:10:51,276 --> 00:10:55,986
TyvÀrr mÄste folk andas,
sÄ vad gör vi med den?
139
00:10:56,072 --> 00:10:59,532
Vi gömmer den i taket
och gör det snyggt.
140
00:10:59,617 --> 00:11:04,327
-DÄ fÄr vi tillbaka utrymmet.
-Klink-klink, bitch.
141
00:11:06,458 --> 00:11:12,958
Jag visste att jag skulle klara det.
Jag Àr könsillusionist.
142
00:11:13,048 --> 00:11:18,678
Jag steppar i korsett och jonglerar.
SjÀlvklart fixar jag vÀggpanelen.
143
00:11:18,762 --> 00:11:22,312
Det hÀr Àr kul, men det Àr mÄnga rum.
144
00:11:22,390 --> 00:11:26,940
Jag förstÄr att det hÀr
Àr jobbigt att göra i flera dagar.
145
00:11:35,445 --> 00:11:37,065
Rummet har tömts.
146
00:11:37,155 --> 00:11:40,905
Kanalen i garderoben
leddes genom taket.
147
00:11:41,493 --> 00:11:45,293
Inte kul att spendera 5 000 dollar,
men sÄ Àr det.
148
00:11:45,497 --> 00:11:48,917
Vi har redan betalat
för den nya AC:n.
149
00:11:49,000 --> 00:11:52,090
Elen Àr uppdaterad,
gipsvÀggen Àr förberedd-
150
00:11:52,170 --> 00:11:54,710
-sÄ nu Àr vi redo för nÀsta steg.
151
00:11:54,798 --> 00:11:58,758
Jag har bjudit in
min kÀra vÀn Nicole Byer.
152
00:11:58,843 --> 00:12:02,393
Hon Àr komiker
och har en kÀrlekspodcast.
153
00:12:02,472 --> 00:12:06,062
Hennes bidrag blir till stor hjÀlp.
154
00:12:06,142 --> 00:12:09,902
Hon skulle komma,
men hon Àr en stjÀrna...
155
00:12:09,979 --> 00:12:14,729
-Hej, bitch, det Àr jag!
-Herregud!
156
00:12:16,903 --> 00:12:20,323
-Hej!
-Hej, tjejen!
157
00:12:23,576 --> 00:12:25,826
Kom in.
158
00:12:27,872 --> 00:12:30,082
-Hej.
-Hej, hej, hej.
159
00:12:30,166 --> 00:12:32,126
VĂ€lkommen till Trixie Motel.
160
00:12:32,210 --> 00:12:34,630
-Det Àr sÄ spÀnnande.
-Det Àr det.
161
00:12:38,842 --> 00:12:44,852
Jag Àlskar det. Dragqueen, motell,
bar i Milwaukee. Vad klarar hon inte?
162
00:12:45,056 --> 00:12:47,386
Du ser folk kÀmpa
med hemmaprojekt.
163
00:12:47,475 --> 00:12:51,095
Det stÀmmer.
Jag hoppar gÀrna in i det hÀr.
164
00:12:51,187 --> 00:12:53,607
Nicole Àr en lysande sminkös.
165
00:12:53,690 --> 00:12:57,610
Hon kanske Àr en lysande vÀggmÄlare.
166
00:12:59,696 --> 00:13:05,826
Det hÀr blir hjÀrter dam-rummet.
Det Àr kungligt, men ocksÄ sexigt.
167
00:13:05,910 --> 00:13:13,040
-Ja, folk kommer att...
-Jag hoppas att de ska göra det.
168
00:13:13,126 --> 00:13:16,046
Men dÄ mÄste vi ha rÀtt atmosfÀr.
169
00:13:16,129 --> 00:13:20,509
Jag Àlskar motellrum med kÀrlekstema.
Jag vill bo i ett-
170
00:13:20,592 --> 00:13:23,972
-för att fÄ lite kÀrlek i mitt liv.
171
00:13:24,054 --> 00:13:29,024
Hon Àr ensam, hon Àr kÄt
och hon Àr redo.
172
00:13:29,100 --> 00:13:32,020
-Vad ska vi göra?
-Det ska vara sexigt.
173
00:13:32,103 --> 00:13:35,153
-Vi behöver fÀrg.
-FÄr jag betalt?
174
00:13:35,231 --> 00:13:37,861
-Ja.
-Ja?
175
00:13:37,942 --> 00:13:41,452
Vi löser det senare.
Din check försvann.
176
00:13:42,072 --> 00:13:48,372
-Det hÀnder ofta.
-Vi ska göra en vÀggmÄlning hÀr.
177
00:13:48,453 --> 00:13:52,003
Ett hjÀrta hÀr.
Och ett uppochner, som ett spelkort.
178
00:13:52,082 --> 00:13:54,632
-Jag fattar.
-Har du gjort nÄn vÀggmÄlning?
179
00:13:54,709 --> 00:13:57,049
-Nej, det har jag inte.
-Har du inte?
180
00:13:57,128 --> 00:14:00,878
-Nej.
-Men vi skulle kunna vara mÄlare.
181
00:14:01,591 --> 00:14:04,641
Om vi kom hem till nÄn med penslar...
182
00:14:04,719 --> 00:14:09,309
-...skulle de sÀga ja.
-"Vi betalar vad ni vill."
183
00:14:09,391 --> 00:14:15,021
-Anlita mÄlardivorna!
-Vi fixar det. Ja!
184
00:14:17,190 --> 00:14:21,860
Det Àr alltid kul att trÀffa Trixie.
Hon Àr nÄt alldeles extra.
185
00:14:27,701 --> 00:14:29,291
Nej.
186
00:14:31,329 --> 00:14:35,579
Klara, fÀrdiga, gÄ! Det hÀr Àr svÄrt.
187
00:14:37,293 --> 00:14:40,883
-Det Àr svÄrare Àn det ser ut.
-Ja.
188
00:14:40,964 --> 00:14:42,884
Jag gör ett dÄligt jobb.
189
00:14:42,966 --> 00:14:50,676
Det Àr inte rÀttvist att döma folk
pÄ tv för att de gör ett dÄligt jobb.
190
00:14:50,765 --> 00:14:56,805
Jag Àr van vid att se folk försöka
göra saker och kanske misslyckas.
191
00:14:56,896 --> 00:15:03,356
Trixie kommer att lyckas, men jag ser
fram emot misslyckande pÄ vÀgen.
192
00:15:03,445 --> 00:15:06,695
Jag hade sÄ kul
nÀr vi gjorde en komedifestival.
193
00:15:06,781 --> 00:15:10,451
-För skojs skull.
-Ja, det var i Kanada.
194
00:15:10,535 --> 00:15:14,455
Vi gick till hotellbaren
och söp oss fulla.
195
00:15:14,539 --> 00:15:17,959
Bartendern sa: "Jag Àlskar er bÄda."
196
00:15:18,043 --> 00:15:22,133
Vi sa: "Hur mycket Àlskar du oss?"
197
00:15:22,213 --> 00:15:24,763
"Baren Àr stÀngd."
"SÄ du Àlskar oss inte."
198
00:15:24,841 --> 00:15:27,391
"Du hatar oss.
Skickar du upp mig pÄ rummet?"
199
00:15:27,469 --> 00:15:29,599
Davids familj kommer pÄ mina shower.
200
00:15:29,679 --> 00:15:33,019
-Och jag pratar om hans kuk.
-JasÄ?
201
00:15:33,099 --> 00:15:38,099
"De kommer att fÄ reda pÄ det."
De lÀr kÀnna honom via showen.
202
00:15:38,188 --> 00:15:40,438
Du gör dem en tjÀnst.
203
00:15:40,523 --> 00:15:45,283
Och det handlar inte om
att han Àr dÄlig i sÀngen.
204
00:15:45,362 --> 00:15:49,662
Vi försöker skapa
en positiv kÀnsla i rummet.
205
00:15:50,825 --> 00:15:55,955
Om du Àr med nÄn i ett motellrum,
vad skapar stÀmning?
206
00:15:56,039 --> 00:16:00,839
StÀmningen Àr:
"Du Àr hÀr, har du en kondom?"
207
00:16:00,919 --> 00:16:07,299
Det jag vill ha pÄ ett motell med
kÀrlekstema... För nÄgra Är sen-
208
00:16:07,384 --> 00:16:11,934
-hade jag sagt mjuk matta,
hjÀrtformat badkar och sÄnt.
209
00:16:12,013 --> 00:16:15,813
Men jag vill
att det ska vara gulligt.
210
00:16:15,892 --> 00:16:18,942
Jag vill kanske ha
ett hjÀrtformat badkar.
211
00:16:19,020 --> 00:16:24,400
Finns det ett hjÀrtformat badkar hÀr?
Inte? Vem behöver det?
212
00:16:24,484 --> 00:16:28,284
Man behöver inte det,
bara hjÀrtan pÄ vÀggen.
213
00:16:28,363 --> 00:16:31,413
Att renovera det hÀr motellet
Àr svÄrt.
214
00:16:31,491 --> 00:16:35,751
Pengar, tid
och alla beslut som mÄste fattas.
215
00:16:35,829 --> 00:16:38,539
Allt tar dubbelt sÄ lÄng tid-
216
00:16:38,623 --> 00:16:41,753
-och kostar dubbelt sÄ mycket.
Det gÄr inte.
217
00:16:41,835 --> 00:16:45,545
Jag sparar 47 dollar Ät dig.
Vad Àr budgeten?
218
00:16:45,630 --> 00:16:50,760
-500 000 dollar.
-Det Àr en rejÀl budget för ett hus.
219
00:16:53,346 --> 00:16:56,516
500 000 dollar Àr mycket pengar.
220
00:16:56,599 --> 00:16:59,019
Men inte för en motellrenovering.
221
00:16:59,102 --> 00:17:04,072
Men glöm inte att dragqueens Àr kÀnda
för att fÄ lite att rÀcka lÄngt.
222
00:17:07,110 --> 00:17:11,110
Jag vill att nÄn ska ha sex
under det hÀr hjÀrtat-
223
00:17:11,197 --> 00:17:17,497
-och precis nÀr de ska...
"Nicole Byer gjorde det hÀr!"
224
00:17:17,579 --> 00:17:22,999
Jag hoppas att gÀsterna uppskattar
att vi har mÄlat dem.
225
00:17:23,084 --> 00:17:25,634
Paris Hilton mÄlar inget
pÄ sina hotell.
226
00:17:25,712 --> 00:17:28,132
Har hon ett hotell?
227
00:17:28,214 --> 00:17:31,224
Jag tror att mitt hÄr nuddade den.
228
00:17:32,552 --> 00:17:37,522
FÄr jag röra ditt hÄr? Du Àr som
min dotter med tuggummi i hÄret.
229
00:17:38,641 --> 00:17:42,231
Ta bort det!
Du sa att de Àr avundsjuka.
230
00:17:42,312 --> 00:17:44,942
DĂ„ skulle de inte kleta tuggummi
i hÄret.
231
00:17:45,023 --> 00:17:49,073
-Nicole!
-Det Àr mycket jobb kvar pÄ motellet.
232
00:17:49,778 --> 00:17:52,568
Jag tror att Trixie klarar det.
233
00:17:52,655 --> 00:17:58,905
Jag Àr sÀker pÄ att det blir klart
en dag. En dag. Ja.
234
00:18:04,584 --> 00:18:09,594
Det har gÄtt tre veckor
och vi har gjort stora framsteg.
235
00:18:09,673 --> 00:18:12,723
Men mycket ÄterstÄ.
Vi Àr fulla av hopp-
236
00:18:12,801 --> 00:18:15,931
-vill jag höra
vad Dani sÀger om poolen.
237
00:18:16,554 --> 00:18:22,144
-NÀsta grej Àr det hÀr.
-Den praktfulla Trixie Motel-poolen.
238
00:18:22,227 --> 00:18:28,397
Det blir en stor del av motellet.
Det Àr det första man ser.
239
00:18:28,483 --> 00:18:33,613
Och den fina bakgrunden, det
rosa motellet, den mÄste sticka ut.
240
00:18:33,697 --> 00:18:36,567
-Ja.
-Det gör den inte nu.
241
00:18:36,658 --> 00:18:41,408
NÀr jag köpte motellet, blev jag
förÀlskad i poolens potential.
242
00:18:41,496 --> 00:18:45,626
-Jag gillar formen.
-Jag med. VĂ€ldigt retro.
243
00:18:45,709 --> 00:18:48,249
Jag gillar nÀrheten till rummen.
244
00:18:48,336 --> 00:18:52,626
Det Àr vattenhÄlet
som sammanför folk.
245
00:18:53,383 --> 00:18:56,093
Men den Àr sÄ gammal.
246
00:18:56,177 --> 00:19:01,807
-Kaklet Àr sÄ dött och blekt.
-Det ser inte bra ut.
247
00:19:01,891 --> 00:19:05,231
Nej. Allt det mÄste fixas.
248
00:19:05,311 --> 00:19:09,651
Jag tÀnker mig Trixie-rosa kakel,
som passar temat.
249
00:19:09,733 --> 00:19:13,153
Vad det hÀr Àn var en gÄng...
250
00:19:13,236 --> 00:19:15,906
-Jag hatar det.
-Det Àr i dÄligt skick.
251
00:19:15,989 --> 00:19:22,249
Det hÄller pÄ att vittra sönder. Jag
skulle vilja kakla hela pooldÀcket.
252
00:19:22,328 --> 00:19:26,038
Det Àr ambitiöst och kostsamt.
253
00:19:26,124 --> 00:19:30,174
-Det Àr jÀvligt, men det blir fint.
-Jag vet.
254
00:19:30,253 --> 00:19:36,513
Jag ser fram emot poolen, men oroar
mig för hur mycket jobb som krÀvs.
255
00:19:36,593 --> 00:19:41,313
Först mÄste den tömmas, sÄ att Rios
och hans team kan ta bort kaklet-
256
00:19:41,389 --> 00:19:43,599
-och se hur mycket som mÄste göras.
257
00:19:43,683 --> 00:19:50,273
Sen bestÀmmer Danny och jag om
tidsplanen och pengarna tillÄter det.
258
00:19:57,739 --> 00:20:01,489
En vÀggmÄlning Àr klar
med lite hjÀlp.
259
00:20:01,576 --> 00:20:03,696
Men nu mÄste vi mÄla i taket.
260
00:20:03,787 --> 00:20:07,287
Dani Àr upptagen,
David Silver Àr inte hÀr-
261
00:20:07,374 --> 00:20:14,464
-men jag Àr bra pÄ att delegera,
sÄ jag anlitade Very Gay Paint.
262
00:20:14,547 --> 00:20:18,007
De mÄlar och de Àr faktiskt gay.
263
00:20:21,012 --> 00:20:23,892
Det dÀr Àr jÀttesnyggt.
264
00:20:23,973 --> 00:20:26,733
-Jag heter Nic.
-Jenson. Vi Àr Very Gay Paint.
265
00:20:26,935 --> 00:20:29,935
Trixie jobbar
pÄ ett fantastiskt motell-
266
00:20:30,021 --> 00:20:31,981
-och behöver hjÀlp.
267
00:20:32,065 --> 00:20:34,225
-Det var en sjÀlvklarhet.
-Ja.
268
00:20:34,317 --> 00:20:36,527
-Visst Àr det fint?
-Har ni gjort det?
269
00:20:36,611 --> 00:20:39,861
Ja, Nicole Byer och jag gjorde det.
270
00:20:39,948 --> 00:20:43,238
-Alltihop?
-Vi började, och sen...
271
00:20:43,326 --> 00:20:46,866
Ni kunde ha gjort det pÄ halva tiden.
272
00:20:46,955 --> 00:20:50,415
Vi startade en vÀggmÄlningsfirma
under pandemin-
273
00:20:50,500 --> 00:20:53,130
-och lurade alla
att tro att vi Àr experter.
274
00:20:53,211 --> 00:20:57,011
Ja, vi Àr komiker.
Vi satt i karantÀn-
275
00:20:57,090 --> 00:21:00,550
-och började mÄla,
och sen utvecklades det.
276
00:21:01,219 --> 00:21:06,429
-I dag ska vi fixa taket.
-LÀtt som en plÀtt.
277
00:21:06,891 --> 00:21:07,151
2
00:20:15.360 -- 00:20:17.080 align:start line:90% position:30%
-Har ni mÄlat tak förut?
-Ja.
278
00:21:09,144 --> 00:21:13,274
-Har du sett Sixtinska kapellet?
-Ja.
279
00:21:14,315 --> 00:21:16,145
-Har du anteckningar?
-För gay?
280
00:21:16,234 --> 00:21:19,154
Jag tyckte att det var lite bögigt.
281
00:21:19,237 --> 00:21:21,157
-Utsmyckat.
-Ja.
282
00:21:21,906 --> 00:21:25,616
Vi har ingen budget.
FÀrg Àr det snabbaste sÀttet.
283
00:21:25,702 --> 00:21:28,712
Ja. De hÀr tre rÀnderna-
284
00:21:28,788 --> 00:21:32,748
-ska fortsÀtta upp till taket
och den hÀr vÀgen.
285
00:21:32,834 --> 00:21:36,764
Sen svÀnger de till höger
och slutar hÀr.
286
00:21:36,838 --> 00:21:38,718
Det Àr som tandkrÀm.
287
00:21:38,798 --> 00:21:41,718
Ja, det Àr vÀl rummets tema?
288
00:21:43,720 --> 00:21:46,220
Jag har ingen penna.
Kan nÄn ge mig en?
289
00:21:46,306 --> 00:21:49,096
-För mycket begÀrt.
-Jag Àr oförberedd.
290
00:21:49,184 --> 00:21:54,114
Det Àr ingen penna, men jag
uppskattar anstrÀngningen. - Jenson?
291
00:21:54,189 --> 00:21:59,359
-Hur ser den ut?
-Den Àr lÄng och gjord av trÀ.
292
00:21:59,444 --> 00:22:03,914
Med blyertsspets.
En pensel till, men bra jobbat.
293
00:22:03,990 --> 00:22:07,540
Jenson,
Trixie har visat mig tvÄ saker.
294
00:22:07,619 --> 00:22:11,869
Nej, det Àr en fÀrgburk.
Det börjar pÄ P, penna!
295
00:22:11,956 --> 00:22:15,416
En tÀndare, men du Àr vÀldigt nÀra.
296
00:22:15,502 --> 00:22:20,132
Ni Àr jÀtteduktiga.
En mobil. Vem har pennan?
297
00:22:20,215 --> 00:22:25,755
Vem ger mig en penna? NÄn har en
penna. Trixie vinner. TvÄ. - Jenson?
298
00:22:25,845 --> 00:22:28,135
-Vad?
-Han Àr ute.
299
00:22:30,934 --> 00:22:33,654
Jag vet inte hur du gör, men...
300
00:22:33,728 --> 00:22:37,648
Man sÀtter fast snöret vid punkten.
301
00:22:37,732 --> 00:22:41,242
Med hjÀlp av det
blir det en perfekt cirkel.
302
00:22:41,319 --> 00:22:44,239
En penna och ett snöre?
Ni rÄnar folk.
303
00:22:48,284 --> 00:22:50,584
Kan du berÀtta hur du tÀnkte-
304
00:22:50,662 --> 00:22:55,132
-nÀr du köpte nÄt som
inte Àr relaterat till nÄt du gör?
305
00:22:55,208 --> 00:22:57,128
-Ja, varför?
-NÄt helt nytt.
306
00:22:57,210 --> 00:23:01,010
Trixie Àr perfekt för Palm Springs.
307
00:23:01,089 --> 00:23:06,799
Tillgjord, 60-ÄrsÄldern, inte modern.
Jag har bott pÄ nÀstan alla motell.
308
00:23:06,886 --> 00:23:09,506
David och jag skojade om det och sa:
309
00:23:09,597 --> 00:23:12,227
"Vi kan göra sÄ hÀr, det vore coolt."
310
00:23:12,308 --> 00:23:18,268
Och nu, miljontals dollar senare,
Àr det inget skÀmt lÀngre.
311
00:23:19,024 --> 00:23:24,324
Huvudgaveln börjar ta form,
men den Àr inte riktigt klar Àn.
312
00:23:24,404 --> 00:23:29,834
Vi mÄste vaddera den,
och den stÄr i centrum i rummet-
313
00:23:29,909 --> 00:23:32,579
-sÄ det Àr vÀrt att lÀgga pengar pÄ.
314
00:23:33,830 --> 00:23:38,590
Jobba, diva. Ja, Àlskling.
315
00:23:38,668 --> 00:23:43,128
Den Àkta kÀnslan, Àlskling.
316
00:23:43,214 --> 00:23:45,884
Trixie pratar om hur kÄt rummet Àr.
317
00:23:45,967 --> 00:23:48,847
KÄt Àr ett intressant tema.
318
00:23:49,846 --> 00:23:52,266
-Vi Àr proffs.
-Vi har grÀnser.
319
00:23:52,349 --> 00:23:57,269
Jobba pÄ golvet, jobba. Ja, ja!
320
00:23:57,354 --> 00:24:01,444
Trixie gör mÄnga saker.
Motellet Àr inte konstigt.
321
00:24:01,524 --> 00:24:04,784
Hon Àr dragqueen,
har en musikkarriÀr, Àr DJ-
322
00:24:04,861 --> 00:24:06,951
-och har varit med i tv.
323
00:24:07,030 --> 00:24:09,740
-Hon Àr stÄuppkomiker.
-Ja.
324
00:24:09,824 --> 00:24:12,204
Det Àr inte sÄ olikt vÄr erfarenhet.
325
00:24:12,285 --> 00:24:17,575
Vi Àr vÀggmÄlare, komiker,
hyresgÀster, söner...
326
00:24:18,416 --> 00:24:23,336
-SĂ„ vi liknar Trixie.
-Ja.
327
00:24:24,255 --> 00:24:27,715
-Ser du den hÀr?
-MÄttbandet?
328
00:24:28,760 --> 00:24:31,720
-Vad gulligt.
-Vi kan nog sÀlja den pÄ eBay för...
329
00:24:31,805 --> 00:24:36,935
HÄll utkik, för vi borde stjÀla
allt vi kan. Allt vi orkar bÀra...
330
00:24:37,018 --> 00:24:42,978
Om vi hittar nÄt vi kan ta
med oss finns det plats i bilen.
331
00:24:43,942 --> 00:24:47,652
-Hej!
-Man ska vÀl inte lyfta med ryggen?
332
00:24:47,737 --> 00:24:49,657
Herregud, det Àr en fÀrg...
333
00:24:49,739 --> 00:24:55,039
Jag svÀr vid Gud, om jag kommer in
i nÄt av rummen nÀr vi har öppnat-
334
00:24:55,120 --> 00:25:02,340
-och ser att nÄt Àr trasigt eller
saknas, anvÀnder jag elchockvapen.
335
00:25:02,419 --> 00:25:04,629
Hur började ni med det hÀr?
336
00:25:04,713 --> 00:25:09,763
Vi pÄverkades av pandemin.
337
00:25:09,843 --> 00:25:12,393
Vi var tvungna att stanna hemma.
338
00:25:12,470 --> 00:25:17,100
LÀgenheten var inte större
Àn det hÀr rummet.
339
00:25:17,183 --> 00:25:20,773
-Tillsammans?
-Ja, i en mörk kÀllarlÀgenhet.
340
00:25:20,854 --> 00:25:26,194
Jag sÄg en vÀggmÄlning pÄ Pinterest
och det var den stilen vi valde.
341
00:25:26,276 --> 00:25:29,146
Grafisk minimalism,
cirklar och rÀnder.
342
00:25:29,237 --> 00:25:32,867
"Jag kan göra det."
Vi lade 25 dollar pÄ fÀrg.
343
00:25:32,949 --> 00:25:36,489
Jag gjorde en vÀggmÄlning
och alla sa: "Ja!"
344
00:25:36,578 --> 00:25:40,288
De Àlskade det,
sÄ vi gjorde fler Ät vÀnner.
345
00:25:40,373 --> 00:25:42,923
De Àlskar det.
346
00:25:43,001 --> 00:25:46,841
- Det hÀr Àr vÄr drag-grej.
-Ja, det Àr det.
347
00:25:50,342 --> 00:25:54,682
-Lila Àr klart pÄ de raka delarna.
-Det Àr jÀttefint.
348
00:25:54,763 --> 00:25:58,483
Jag undrade vad det dÀr var,
men det Àr tejp.
349
00:25:58,558 --> 00:26:01,018
-DĂ€r uppe? Ja.
-Det Àr orange tejp.
350
00:26:01,102 --> 00:26:04,402
Om man mÄlar i den fÀrgen
Àr det inte förvirrande.
351
00:26:04,481 --> 00:26:06,941
FÀrgerna betyder ocksÄ olika saker.
352
00:26:07,025 --> 00:26:09,855
Gult för ömtÄliga ytor,
grönt för grova.
353
00:26:09,944 --> 00:26:15,084
Ljuger du?
Det Àr som tejpens nÀsdukskod.
354
00:26:15,158 --> 00:26:17,868
TÀnk om jag Àr bÄde grov
och ömtÄlig?
355
00:26:17,952 --> 00:26:24,672
-Jag vet inte om de gör hybrider.
-Vad synd. Vilken betyder pisslek?
356
00:26:28,797 --> 00:26:34,087
Jag vill att motellet
ska vara en trygg plats för alla-
357
00:26:34,177 --> 00:26:39,307
-men sÀrskilt för HBTQI-personer.
358
00:26:39,391 --> 00:26:42,271
Som dragqueen Àr jag inte alltid
trygg pÄ hotell-
359
00:26:42,352 --> 00:26:44,982
-nÀr jag klÀr mig som en transa.
360
00:26:45,647 --> 00:26:48,727
Jag köpte motellet hÀr
av en anledning.
361
00:26:48,817 --> 00:26:52,147
Jag vill tjÀna pengar,
men ocksÄ skapa en plats-
362
00:26:52,237 --> 00:26:56,117
-dÀr folk kan vara som de vill.
363
00:26:56,199 --> 00:26:59,079
Peruk Àr valfritt, men rekommenderas.
364
00:26:59,160 --> 00:27:05,080
Jag Àlskar mig sjÀlv,
men det hÀr hade tagit mig tvÄ dagar.
365
00:27:05,166 --> 00:27:09,796
Det Àr sÄ jÀmnt.
Jag förstÄr varför ni Àr proffs.
366
00:27:09,879 --> 00:27:12,799
Tack för
att du Àntligen erkÀnner det.
367
00:27:12,882 --> 00:27:17,472
Sixtinska kapellet hade rÀtt
som gav er chansen.
368
00:27:17,554 --> 00:27:20,024
Det var bra att börja
med ett litet projekt-
369
00:27:20,098 --> 00:27:22,558
-innan vi gav oss pÄ större grejer.
370
00:27:22,642 --> 00:27:26,102
Ja. Det ser vackert ut.
371
00:27:26,730 --> 00:27:31,990
Jag jobbar pÄ ett golvexperiment.
Om min klient vill ha konststen-
372
00:27:32,068 --> 00:27:35,568
-fÄr de det,
eller nÄt som liknar det.
373
00:27:36,281 --> 00:27:38,831
Dani slÄr mig med hÀpnad ibland.
374
00:27:38,908 --> 00:27:42,828
Jag Àlskar konststen.
Vi har det i flamingorummet.
375
00:27:42,912 --> 00:27:45,332
Men det blir för dyrt
att göra ett helt golv.
376
00:27:45,415 --> 00:27:50,085
De flesta skulle sÀga:
"HÀr Àr en trist, billig variant."
377
00:27:50,170 --> 00:27:54,510
Men Dani sÀger:
"Vi gör det billigare och coolare."
378
00:27:55,383 --> 00:28:01,563
-Okej. Herregud! Har du gjort det?
-Fuskkonststen!
379
00:28:01,639 --> 00:28:03,269
-Vad?
-Ja.
380
00:28:03,350 --> 00:28:07,730
-Den ser Àkta ut. Fantastiskt!
-Cool, eller hur?
381
00:28:07,812 --> 00:28:11,362
Jag visste inte
att den var sÄ lik konststen.
382
00:28:11,441 --> 00:28:13,321
Hur gjorde du?
383
00:28:13,401 --> 00:28:19,201
Man lÀgger pÄ ett första och
ett andra lager. Innan det torkar-
384
00:28:19,282 --> 00:28:25,252
-slÀnger man pÄ plastflisor
som fastnar i fÀrgen.
385
00:28:25,330 --> 00:28:30,420
Det faller i ett perfekt mönster
och sen lÀgger man pÄ epoxi.
386
00:28:30,502 --> 00:28:35,552
Det Àr sÄ fint. Om jag har lÀrt mig
nÄt efter femton Är som dragqueen-
387
00:28:35,632 --> 00:28:38,972
-Àr det att man kan göra det billigt
och coolt.
388
00:28:39,052 --> 00:28:41,932
Hon tÀnker Àntligen som en dragqueen.
389
00:28:42,013 --> 00:28:47,023
Det hÀr Àr vanlig fÀrg.
Det Àr ett stort experiment.
390
00:28:48,978 --> 00:28:53,148
-Ăr det vĂ€ggfĂ€rg?
-Det Àr betongfÀrg.
391
00:28:53,233 --> 00:28:58,323
Jag visste inte
om vi skulle lyckas med det hÀr.
392
00:28:58,405 --> 00:29:02,325
Jag har aldrig sett det anvÀndas.
Det Àr ovanligt-
393
00:29:02,409 --> 00:29:09,209
-men jag skulle vilja göra
golvmÄlningar med det hÀr i alla rum.
394
00:29:09,290 --> 00:29:12,750
Det Àr coolt och billigare.
Sparar vi pengar?
395
00:29:12,836 --> 00:29:15,256
Vi sparar jÀttemycket pengar.
396
00:29:15,338 --> 00:29:18,758
Finns det ens konststen
i de hÀr fÀrgerna?
397
00:29:18,842 --> 00:29:20,392
Nu kan vi göra som vi vill.
398
00:29:20,593 --> 00:29:25,813
Det vore nog svÄrt,
för konststen görs av cement-
399
00:29:25,890 --> 00:29:28,270
-sÄ det Àr svÄrt att fÄ sÄna fÀrger.
400
00:29:28,351 --> 00:29:32,861
Du gillar att tÀnja
pÄ tidsgrÀnsen.
401
00:29:32,939 --> 00:29:37,149
Jag vill ge allt,
och det Àr det coolaste projektet.
402
00:29:37,235 --> 00:29:39,985
Jag vill att det ska blir rÀtt.
403
00:29:40,071 --> 00:29:44,241
-Det vill jag ocksÄ.
-Fuskkonststen!
404
00:29:44,325 --> 00:29:48,535
Du Àr verkligen briljant.
Det hÀr Àr galet.
405
00:29:52,751 --> 00:29:56,001
VÀggmÄlningarna Àr klara.
406
00:29:56,087 --> 00:29:59,377
Det Àr sex dagar kvar
till plÄtningen.
407
00:29:59,466 --> 00:30:04,096
Vi Àr pÄ rÀtt spÄr,
men rummet mÄste ge kÀrlek.
408
00:30:04,179 --> 00:30:07,179
Nicole Byers kommer tillbaka-
409
00:30:07,265 --> 00:30:09,925
-och vi ska utforska samhÀllet.
410
00:30:10,018 --> 00:30:12,768
Ibland mÄste man gÄ ut
och prata med folk.
411
00:30:12,854 --> 00:30:15,864
Jag rekommenderar det inte,
men vi mÄste.
412
00:30:21,488 --> 00:30:24,698
Vi sÀnder live
frÄn Trixie Motel Network.
413
00:30:24,783 --> 00:30:28,203
Vi vill veta vad folk behöver
pÄ ett kÀrleksmotell.
414
00:30:35,502 --> 00:30:38,552
Vad Àr viktigt för dig pÄ ett motell?
415
00:30:38,630 --> 00:30:41,510
En bekvÀm sÀng och en het man.
416
00:30:41,591 --> 00:30:45,601
Ett hjÀrtformat badkar
och en pool bredvid.
417
00:30:45,679 --> 00:30:47,469
-Gör sÄ.
-Skriv ner det.
418
00:30:47,555 --> 00:30:53,435
-En glidmedelsbehÄllare vid sÀngen.
-En glidmedelsbehÄllare vid sÀngen?!
419
00:30:53,520 --> 00:30:56,860
-Ja.
-Vilka hotell bor du pÄ?
420
00:30:56,940 --> 00:30:59,860
-Ljuset, dÄ?
-Jag Àr en romantiker.
421
00:30:59,943 --> 00:31:04,363
-Jag gillar att se personen.
-Speglar i taket, rent.
422
00:31:04,447 --> 00:31:06,447
-Speglar i taket?
-Varför?
423
00:31:06,533 --> 00:31:10,043
-Du sa det före "rent".
-DÀr Àr en banan.
424
00:31:11,496 --> 00:31:14,916
-Det var en banan.
-Stan Àr vild.
425
00:31:15,000 --> 00:31:18,040
Vad vill du ha pÄ ett kÀrleksmotell?
426
00:31:18,128 --> 00:31:21,838
Ett fint badkar. Kanske badrockar.
427
00:31:21,923 --> 00:31:26,433
Vill du kunna se dig sjÀlv i spegeln
nÀr du har sex?
428
00:31:26,511 --> 00:31:28,721
Jag brukade vilja se mig sjÀlv mer.
429
00:31:31,016 --> 00:31:32,766
Nicole gillar speglar.
430
00:31:32,851 --> 00:31:37,061
Jag Àlskar att se mig sjÀlv,
för jag har en stor rumpa.
431
00:31:37,147 --> 00:31:41,567
Jag ser den inte sÄ ofta.
En spegel hjÀlper.
432
00:31:42,819 --> 00:31:46,069
-Ăr inte det din assistent?
-Han Àr ledig.
433
00:31:46,156 --> 00:31:49,736
-Han gömmer sig bakom ett trÀd.
-Hej, Brandon.
434
00:31:49,826 --> 00:31:51,616
Vad konstigt att du Àr hÀr.
435
00:31:51,703 --> 00:31:54,463
Du vet, heltidsassistent, deltidsvÀn.
436
00:31:54,539 --> 00:31:59,839
Vad tycker du om reflekterande ytor
för sex? Gillar du att...
437
00:32:00,587 --> 00:32:05,467
-Ja. Speglar i taket Àr givet.
-Ja.
438
00:32:05,550 --> 00:32:10,100
PÄ vÀggarna, okej.
PĂ„ golvet, definitivt.
439
00:32:10,180 --> 00:32:13,060
Oroar du dig för krossat glas?
440
00:32:13,141 --> 00:32:14,731
Nej, det gör jag inte.
441
00:32:14,809 --> 00:32:20,769
Tycker du att sexgrejer pÄ motell
Àr vulgÀrt? Glidmedel och kondomer.
442
00:32:20,857 --> 00:32:24,647
Du vet inte vad jag gillar.
TÀnk inte Ät mig.
443
00:32:24,736 --> 00:32:27,566
Vi har ingen fruktskÄl
eller nÄt sÄnt-
444
00:32:27,655 --> 00:32:29,445
-men vi har sÀngar och duschar.
445
00:32:29,532 --> 00:32:35,162
-Det Àr lugnt.
-Hej dÄ. Hur funkar det?
446
00:32:35,246 --> 00:32:38,626
-Han dog med sin hobby.
-Hej dÄ, bananpappa.
447
00:32:38,708 --> 00:32:42,458
-Vad har vi lÀrt oss?
-Palm Springs Àr fullt av dÄrar...
448
00:32:42,545 --> 00:32:47,505
-...som Àr redo för ditt motell.
-Och att speglar Àr rÀtt.
449
00:32:47,592 --> 00:32:51,052
-Ja, du borde göra det.
-Jag behöver din hjÀlp.
450
00:32:51,137 --> 00:32:54,427
-SnÀlla. Jag ber dig aldrig om nÄt.
-Trixie!
451
00:32:54,516 --> 00:32:57,436
Vill du...
452
00:32:57,519 --> 00:33:02,069
-Ja, det vill jag! Tack, Trixie.
-Okej, kom igen.
453
00:33:16,579 --> 00:33:21,379
-Hej, David. Hur Àr lÀget?
-Hej.
454
00:33:21,459 --> 00:33:24,089
-Vad hÀnder?
-Vi har ett problem.
455
00:33:24,170 --> 00:33:26,050
Nej. Hej dÄ, David.
456
00:33:27,090 --> 00:33:31,470
Jag kom hit i helgen
nÀr ingen var hÀr-
457
00:33:31,553 --> 00:33:33,183
-för att kolla lÀget.
458
00:33:33,263 --> 00:33:40,023
Efron, golvkillen, var hÀr
eftersom fÀrgen hade flagnat.
459
00:33:41,146 --> 00:33:43,306
Ja.
460
00:33:46,276 --> 00:33:49,946
Vad? Det ser hemskt ut.
461
00:33:50,030 --> 00:33:52,030
-Ăr inte det illa?
-Trixie!
462
00:33:53,241 --> 00:33:57,041
Han mÄlade om dÀr det behövdes.
463
00:33:57,704 --> 00:34:00,624
DÀrför finns inga flÀckar hÀr.
464
00:34:03,084 --> 00:34:04,754
Det funkade nÀr du testade.
465
00:34:06,838 --> 00:34:08,758
Jag tror att jag vet vad som hÀnde.
466
00:34:08,840 --> 00:34:13,550
De varnade oss för att anvÀnda
vanlig betongfÀrg pÄ epoxin.
467
00:34:13,636 --> 00:34:18,136
Minns du att vi testade?
Det var inga problem.
468
00:34:18,224 --> 00:34:21,484
-Det var lite.
-Det funkade pÄ en del av golvet.
469
00:34:21,561 --> 00:34:25,271
Ni testade pÄ en liten fyrkant.
470
00:34:25,357 --> 00:34:30,147
Det var en reaktion
pÄ fÀrgen och epoxin.
471
00:34:30,236 --> 00:34:33,736
-Herregud.
-Det Àr inte bra.
472
00:34:33,823 --> 00:34:36,583
Dani övertygade oss,
men det funkar inte.
473
00:34:37,160 --> 00:34:40,500
Vi kan inte spara pengar eller tid.
474
00:34:40,580 --> 00:34:42,830
Det Àr en besvikelse.
Jag gillade det.
475
00:34:42,916 --> 00:34:48,756
Han gör klart golvet och ger oss en
garanti pÄ det. Golvet blir sÄ hÀr.
476
00:34:48,838 --> 00:34:53,088
Vi tog en risk
och fÄr betala för det.
477
00:34:53,176 --> 00:34:55,716
Vi mÄste ta nÄt som vi kan lita pÄ.
478
00:34:55,804 --> 00:34:58,314
SÀrskilt med tanke pÄ tiden.
479
00:34:58,932 --> 00:35:02,102
Vi kan inte ha golv som flagar.
480
00:35:02,769 --> 00:35:06,189
Vi kunde ha lagt pengarna
pÄ konststen.
481
00:35:06,272 --> 00:35:12,112
Vi kan inte gÄ vidare med det hÀr
i de andra rummen.
482
00:35:12,195 --> 00:35:16,695
Det mÄste finnas andra alternativ.
Jag löser det.
483
00:35:16,783 --> 00:35:19,163
Jag trodde att vi gjorde nÄt hÀftigt.
484
00:35:19,244 --> 00:35:23,424
Det var som trolleri,
och nu kostar det tid och pengar.
485
00:35:23,498 --> 00:35:26,838
Jag trodde
att vi skulle förÀndra vÀrlden.
486
00:35:32,549 --> 00:35:36,009
Dani hade dÄligt samvete
för golvfiaskot.
487
00:35:36,094 --> 00:35:39,604
Men du klev in och fattade beslut.
488
00:35:39,681 --> 00:35:42,561
Vi driver ett företag.
Allt Àr inte pÄ skoj.
489
00:35:42,642 --> 00:35:46,402
Jag Àr glad att du bÀr byxorna
i vÄr relation.
490
00:35:46,479 --> 00:35:51,279
-Vi har en bra balans.
-Jag Àr rolig och lekfull.
491
00:35:51,359 --> 00:35:57,069
-Du tar hand om röran jag orsakar.
-Ja, nÄt sÄnt.
492
00:35:57,157 --> 00:36:00,987
Jag Àr vÀldigt tacksam för det,
och för Dani-
493
00:36:01,077 --> 00:36:05,957
-som lÀgger extra kÀrlek
pÄ den handritade tapeten.
494
00:36:06,041 --> 00:36:08,541
Vi satsar pÄ mÄlat glas i badrummet.
495
00:36:08,626 --> 00:36:10,996
Det blir snyggt
med den glansiga duschen.
496
00:36:11,588 --> 00:36:15,878
Det Àr bara fyra dagar kvar
till plÄtningen.
497
00:36:21,514 --> 00:36:25,274
-Trixie, var Àr vi?
-Det hÀr Àr min verkstad.
498
00:36:25,352 --> 00:36:29,812
Innan saker hamnar pÄ motellet
löser jag det hÀr.
499
00:36:29,898 --> 00:36:33,898
Vi Àr hÀr i dag,
för baserat pÄ vÄr undersökning...
500
00:36:33,985 --> 00:36:36,195
Vi hade en idé om en spegel i taket.
501
00:36:36,279 --> 00:36:38,949
En av de hetaste grejerna nu
Ă€r tuftning.
502
00:36:39,032 --> 00:36:42,202
Jag vet inget om denna textilteknik.
503
00:36:42,285 --> 00:36:47,285
Men Dani sÀger att det Àr trendigt
och ger spegeln 70-talskÀnsla.
504
00:36:47,374 --> 00:36:52,004
-Ja! Hej.
-Hej, Tim.
505
00:36:52,087 --> 00:36:55,627
Tim, tack för att du kom.
Det ser svÄrt ut.
506
00:36:55,715 --> 00:37:00,465
-Det Àr det inte. Alla kan lÀra sig.
-Ăr du inte rĂ€dd om ditt jobb?
507
00:37:00,553 --> 00:37:02,223
SÀg att det Àr svÄrt.
508
00:37:02,555 --> 00:37:05,385
Tim Àr en expert inom omrÄdet.
509
00:37:05,475 --> 00:37:08,225
Han ska hjÀlpa oss med spegelramen.
510
00:37:08,436 --> 00:37:12,266
Det ser svÄrt och farligt ut.
Vi har inga pengar.
511
00:37:12,357 --> 00:37:18,277
-Sluta! Nej!
-Den Àr inte laddad.
512
00:37:18,988 --> 00:37:23,198
-Nu kör vi.
-Det kommer hÀrifrÄn...
513
00:37:23,284 --> 00:37:26,164
-...och in i maskinen.
-Som en stor symaskin.
514
00:37:26,246 --> 00:37:28,156
Det Àr en handhÄllen symaskin.
515
00:37:28,248 --> 00:37:33,288
-Man ska trycka ner nÄlen i tyget.
-Okej.
516
00:37:33,378 --> 00:37:39,088
Om man slÀpper den
river den upp ett hÄl. Okej.
517
00:37:39,175 --> 00:37:42,135
-Vilken press.
-Vi lÀr göra det.
518
00:37:42,220 --> 00:37:48,730
Press Àr nyckeln hÀr.
Man mÄste trycka ordentligt.
519
00:37:51,938 --> 00:37:56,608
Titta pÄ andra sidan.
Det hÀr Àr baksidan.
520
00:37:56,693 --> 00:38:01,033
-Det ser bÀttre ut.
-LÄt mig testa!
521
00:38:01,114 --> 00:38:07,294
-Vill du ha det? Gillar du det?
-Du ser ut som Foxy Brown.
522
00:38:08,329 --> 00:38:11,919
-Galet. SÀg hej till min lilla vÀn.
-Se pÄ dig!
523
00:38:13,001 --> 00:38:15,211
Det hÀr Àr sÄ kul.
524
00:38:17,464 --> 00:38:21,634
-Jag tryckte inte tillrÀckligt hÄrt!
-Gick det sönder?
525
00:38:21,718 --> 00:38:25,308
Nej, det Àr ingen fara.
526
00:38:25,388 --> 00:38:29,478
-Det gÄr inte bra.
-Bara en tom flÀck.
527
00:38:29,559 --> 00:38:31,559
-HĂ€r?
-Ja, den hÀr.
528
00:38:31,644 --> 00:38:38,114
Vi borde vÀnda ramen, sÄ att vi kan
se den andra sidan nÀr vi jobbar.
529
00:38:38,193 --> 00:38:41,613
-Det Àr bra.
-Kroppsarbete?
530
00:38:41,696 --> 00:38:46,656
-Nicole och jag fixar det hÀr.
-Okej. Jag hjÀlper knappt till.
531
00:38:46,743 --> 00:38:52,213
NÀr man trycker pÄ sÄ hÀr mycket
och djupt Àr det hÄrt.
532
00:38:52,290 --> 00:38:55,670
TÀnk pÄ alla som kommer
att Àlska under den.
533
00:38:55,752 --> 00:39:00,842
Jag kan knappt bÀrga mig.
Tim, vet du var den ska sitta?
534
00:39:01,758 --> 00:39:05,508
-Inte direkt.
-Den ska sitta i taket.
535
00:39:05,595 --> 00:39:08,305
-Herregud.
-Ja, vad tycker du om det?
536
00:39:08,390 --> 00:39:13,020
NÀr man ligger i sÀngen
ser man hjÀrtat och spegeln.
537
00:39:13,103 --> 00:39:15,983
Du Àr den prÀktigaste jag har mött.
538
00:39:16,064 --> 00:39:23,204
Andra snackar om sex. Men du vill
bara blinka Ät dig sjÀlv och somna.
539
00:39:24,406 --> 00:39:27,026
Du Àr grym. Du tar mitt jobb.
540
00:39:27,117 --> 00:39:30,577
-Nej.
-SĂ€tter hon det?
541
00:39:32,789 --> 00:39:39,129
-Det Àr en mupp hÀr.
-Motellet blir speciellt...
542
00:39:39,212 --> 00:39:43,472
...för du har sÄ mÄnga roliga saker.
543
00:39:43,550 --> 00:39:47,220
"Trixie har haft ett finger
med i spelet."
544
00:39:48,138 --> 00:39:53,518
-Det ser ut som ett hjÀrta.
-Det Àr fint. Jag Àr stolt över oss.
545
00:39:53,601 --> 00:39:59,111
Efter alla Är som usla komiker
har vi hittat nÄt vi Àr bra pÄ.
546
00:39:59,190 --> 00:40:02,360
-Att vara tysta och tufta.
-Ja.
547
00:40:07,449 --> 00:40:11,289
Nicole! Vi Àr nÀstan klara.
Sabba det inte.
548
00:40:11,369 --> 00:40:13,499
Det ska jag inte.
549
00:40:16,041 --> 00:40:18,251
-Herregud.
-Fan.
550
00:40:18,335 --> 00:40:21,955
-Det Àr okej.
-Jag vill inte sabba det hÀr.
551
00:40:22,047 --> 00:40:26,047
Om jag mÄste se den hÀr
och nÄt Àr fel...
552
00:40:28,011 --> 00:40:34,431
Herregud, det Àr sÄ snyggt! Nicole,
jag tror du Àr klar. Kom och titta.
553
00:40:34,517 --> 00:40:39,897
-Det Àr grymt. Flytta bussen!
-Herregud!
554
00:40:39,981 --> 00:40:42,981
-Det Àr snyggt.
-Ja, se sÄ fint det Àr.
555
00:40:43,068 --> 00:40:48,108
Ja! Jag lÀngtar efter
att bo pÄ Trixie Motel-
556
00:40:48,198 --> 00:40:52,408
-och Àlska under den hÀr spegeln!
557
00:40:52,494 --> 00:40:54,374
Hon sÀger tack.
558
00:41:01,753 --> 00:41:04,593
Jag har gjort en vÀggmÄlning
och övervakat en.
559
00:41:04,673 --> 00:41:08,053
Jag har tuftat, levt,
skrattat och nu vill jag Àlska.
560
00:41:11,471 --> 00:41:13,181
Det Àr tvÄ dagar till plÄtningen.
561
00:41:13,264 --> 00:41:18,654
Min vÀn, en skum dragqueen kommer,
sÄ det mÄste vara upplyst.
562
00:41:18,728 --> 00:41:22,228
Jag kÀnner av pressen.
563
00:41:22,691 --> 00:41:22,951
2
00:39:48.160 -- 00:39:50.320 align:start line:90% position:30%
I dag börjar det andra rummet
bli klart.
564
00:41:32,492 --> 00:41:36,912
Precis i tid för Trixie Cosmetics
plÄtning. Jag Àlskar det.
565
00:41:36,996 --> 00:41:42,456
Huvudgaveln i sammet
ser fantastisk ut. Det gör den.
566
00:41:42,544 --> 00:41:46,344
Den var ocksÄ rÀtt dyr.
Ibland krÀvs det.
567
00:41:46,423 --> 00:41:50,513
Hur fÄr man annars
en lÀppformad soffa?
568
00:41:50,593 --> 00:41:54,933
Golven stressade oss,
men de ser fantastiska ut.
569
00:41:55,015 --> 00:41:57,725
Det gör de.
De var ocksÄ ett dyrt experiment.
570
00:41:57,934 --> 00:41:59,944
Belysningen Àr viktig för mig.
571
00:42:00,020 --> 00:42:03,570
Taklamporna Àr sÄ retro.
572
00:42:03,648 --> 00:42:07,238
Dani har öga för detaljer.
Hon kan sina saker.
573
00:42:07,318 --> 00:42:10,408
Duschen Àr sÄ sexig.
574
00:42:10,488 --> 00:42:14,118
Det Àr ett prisvÀrt sÀtt
att renovera.
575
00:42:14,200 --> 00:42:20,500
Och det mÄlade glaset. Vi Àr omgivna
av konst. Det Àr vÀrt vartenda öre.
576
00:42:20,582 --> 00:42:24,752
Rummet Àr sÄ pyntat.
Temat har tÀnjts till grÀnsen
577
00:42:24,836 --> 00:42:28,416
GĂ€sterna kommer att bli som galna.
578
00:42:28,506 --> 00:42:31,256
VÄr första gÀst kommer nÀr som helst.
579
00:42:31,843 --> 00:42:35,143
Hej, vÀrlden. Hej, USA.
Det Àr Mo Heart-
580
00:42:35,221 --> 00:42:37,971
-Monique Heart
frÄn "Ru Pauls Drag Race".
581
00:42:38,058 --> 00:42:41,478
Vi ska kolla in HjÀrter Dams rum.
582
00:42:41,561 --> 00:42:45,571
Jag vill bo pÄ hennes motell,
och nu har hon ett!
583
00:42:45,648 --> 00:42:49,488
Jag ska ocksÄ skaffa ett.
Nu Àr det min tur.
584
00:42:49,569 --> 00:42:53,619
Hon Àr ingen traditionell,
betalande gÀst.
585
00:42:53,698 --> 00:42:57,328
Men hon Àr den första utifrÄn-
586
00:42:57,410 --> 00:43:00,120
-som fÄr se rummet. Jag Àr sÄ nervös.
587
00:43:00,205 --> 00:43:03,165
Hon Àr dragqueen,
och de Àr krÀsna.
588
00:43:03,249 --> 00:43:07,499
Det ska se bra ut och dofta gott.
Inga lik.
589
00:43:07,587 --> 00:43:11,507
Mjuka handdukar,
inga som river en i ansiktet.
590
00:43:11,591 --> 00:43:13,801
Jag vill se alla foton.
591
00:43:13,885 --> 00:43:16,135
-Jag kÀnner kÀrleken.
-Lycka till.
592
00:43:16,221 --> 00:43:20,811
Om det Àr ett vanligt skithotell
slÄr av henne peruken.
593
00:43:22,644 --> 00:43:25,024
Jösses!
594
00:43:29,567 --> 00:43:31,107
Subbor.
595
00:43:34,322 --> 00:43:37,202
-Trixie.
-Jag vet!
596
00:43:37,283 --> 00:43:39,583
-Det hÀr Àr...
-Jag vet.
597
00:43:40,620 --> 00:43:44,870
-Ăr det inte vackert?
-Trix! Jösses!
598
00:43:44,958 --> 00:43:51,168
Jag Àlskar rummet. Det Àr vackert,
jag Àr omgiven av hjÀrtan.
599
00:43:51,256 --> 00:43:53,466
Jag tittar pÄ vÀggmÄlningen, taket-
600
00:43:53,550 --> 00:43:59,100
-och spegeln som sitter i taket.
Jag gjorde det.
601
00:43:59,180 --> 00:44:06,230
FÄr jag bo hÀr gratis?
Det Àr helt fantastiskt!
602
00:44:06,312 --> 00:44:11,782
60-tal, 70-tal, mods, lite disco,
lite hallucinogener.
603
00:44:11,860 --> 00:44:15,820
SÄna vibbar. Som Trixie Mattel-fan-
604
00:44:15,905 --> 00:44:19,405
-vet jag
att fansen kommer att Àlska det.
605
00:44:19,492 --> 00:44:25,672
SÀnggaveln blev jÀttefin.
Det Àr ett hjÀrta. Jag Àr kÀr.
606
00:44:25,749 --> 00:44:29,589
TvÄ frÀmlingar skulle ha sex
i den hÀr sÀngen.
607
00:44:29,669 --> 00:44:31,499
KĂ€nner du till Very Gay Paint?
608
00:44:31,588 --> 00:44:35,718
Vi har mÄlat det hÀr för hand.
609
00:44:35,800 --> 00:44:40,100
-Och Nicole Byron och jag...
-Min goda vÀn.
610
00:44:40,180 --> 00:44:45,390
Jag satte henne i arbete. Vi
handtuftade den med en pistol som...
611
00:44:45,477 --> 00:44:49,977
Ăr det en spegel? Ni Ă€r stygga!
612
00:44:50,065 --> 00:44:56,105
RÀnderna gÄr Ànda upp till spegeln
i taket. Det Àr sÄ snyggt.
613
00:44:56,196 --> 00:45:01,446
Minns du den hemska takflÀkten?
Det Àr hon nu. KÀnner du dig gammal?
614
00:45:01,534 --> 00:45:08,254
-Den hÀr Àr gulligt.
-Ăgonblicket, fantasin.
615
00:45:08,333 --> 00:45:14,513
En spegel hÀr och en spegel dÀr.
Ni har varit luriga.
616
00:45:14,589 --> 00:45:18,049
Jag handmÄlade hjÀrtat.
Nicole Bier gjorde det.
617
00:45:18,134 --> 00:45:20,354
Hennes peruk fastnade i det.
618
00:45:20,428 --> 00:45:24,058
Alla kan köpa saker,
det kallas att ha pengar.
619
00:45:24,140 --> 00:45:26,520
Men alla kan inte göra saker.
620
00:45:26,601 --> 00:45:29,151
Mina handavtryck finns i hela rummet.
621
00:45:29,229 --> 00:45:31,439
Varför de röda lamporna?
622
00:45:31,523 --> 00:45:36,363
PÄ kvÀllen lyser lamporna rött.
Det gör det sexigt.
623
00:45:41,991 --> 00:45:43,741
Nu ska du fÄ höra.
624
00:45:43,827 --> 00:45:50,037
DÀr du stÄr och Ànda bort till vÀggen
var det en garderob.
625
00:45:50,125 --> 00:45:55,375
Vi rev garderoben
och skapade ett lyxigt sminkrum.
626
00:45:55,463 --> 00:46:02,603
Ja, sÄ att tjejerna kan fixa sig.
Har du kaffemuggar? Herregud!
627
00:46:02,679 --> 00:46:07,519
-Du Àr den första som blir sÄ...
-Trixie!
628
00:46:07,600 --> 00:46:11,560
-Ingen har nÄnsin...
-Se till att ingen stjÀl det.
629
00:46:14,566 --> 00:46:18,186
Jag vet. Jag vet.
630
00:46:18,278 --> 00:46:26,038
Det hÀr Àr sÄ fantastiskt. Allt guld
fÄr det att se sÄ lyxigt ut.
631
00:46:26,119 --> 00:46:31,209
Jag ville riva ut den,
men det kostar mer pengar och tid-
632
00:46:31,291 --> 00:46:34,671
-sÄ vi anvÀnde fÀrgad emalj.
Den ser ny ut.
633
00:46:34,753 --> 00:46:38,013
-Ny.
-Den Àr frÄn 50-talet. Helt ny.
634
00:46:38,089 --> 00:46:43,469
-Precis som du.
-HÄll kÀften, bitch. MÄlat glas.
635
00:46:43,553 --> 00:46:48,023
MÄlat glas, oförskÀmt, okunnigt.
Det kÀnns som en fin kyrka.
636
00:46:48,099 --> 00:46:51,229
-Jag vet.
-Hur fick du... Trixie!
637
00:46:51,311 --> 00:46:53,361
Man mÄlar det.
638
00:46:53,438 --> 00:46:57,818
-Golvet!
-SpecialmÄlat golv, bitch.
639
00:46:57,901 --> 00:47:02,031
Det hÀr Àr ett bra golv
att vara bakfull pÄ.
640
00:47:02,113 --> 00:47:04,373
Den klarar spyor bra.
641
00:47:05,575 --> 00:47:09,745
Det hÀr Àr underbart.
Jag Àlskar det. Det Àr perfekt.
642
00:47:13,333 --> 00:47:15,593
Vad tycker du om hjÀrter dam-rummet?
643
00:47:15,669 --> 00:47:17,999
Jag Àr besatt.
644
00:47:18,088 --> 00:47:20,628
Du Àr drottningen av reaktioner.
645
00:47:20,715 --> 00:47:23,295
Om du inte hade gillat det...
646
00:47:23,385 --> 00:47:29,805
Vi visste inte hur det skulle se ut.
Jag var redo att...
647
00:47:29,891 --> 00:47:36,361
Du vet. Du har spenderat dina pengar,
men du lyckades. Det Àr...
648
00:47:36,439 --> 00:47:38,569
Du har fÄtt till det.
649
00:47:38,650 --> 00:47:42,070
Nu plÄtar vi. LÄt oss bli glamorösa.
650
00:47:46,533 --> 00:47:49,203
-Jag gör mig i ordning.
-Perfekt.
651
00:47:50,995 --> 00:47:54,455
Ja, precis. Perfekt.
652
00:47:55,709 --> 00:47:57,789
Det Àr vÄr lilla hemlighet.
653
00:48:00,839 --> 00:48:05,299
David, vi har gjort det igen.
Perfektion.
654
00:48:05,385 --> 00:48:08,005
Det Àr otroligt
att vi blev klara i tid.
655
00:48:08,096 --> 00:48:12,726
Det Àr oartigt att prata om pengar,
men hur gÄr det?
656
00:48:12,809 --> 00:48:16,399
Om man tar med elen-
657
00:48:16,479 --> 00:48:18,569
-den nya luftkonditioneringen-
658
00:48:18,648 --> 00:48:23,568
-och de tvÄ rummen,
Ă€r vi uppe i 195 000 dollar.
659
00:48:23,653 --> 00:48:28,123
Det har gÄtt en mÄnad
och det Àr sÄ mycket kvar.
660
00:48:28,199 --> 00:48:33,749
Det Àr fem rum kvar,
lobbyn med baren, trÀdgÄrden, poolen.
661
00:48:35,540 --> 00:48:37,790
Det Àr nog inte rÀtt tillfÀlle-
662
00:48:37,876 --> 00:48:40,546
-men jag ska upptrÀda i Los Angeles .
Vi Äker i kvÀll.
663
00:48:43,298 --> 00:48:45,128
Toppen.
664
00:49:17,040 --> 00:49:21,210
ĂversĂ€ttning: Karolina Gustafsson
Iyuno-SDI Group
53327