Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,328 --> 00:00:04,286
Previously on Tracker...
I think I found
2
00:00:04,416 --> 00:00:05,983
what you might be looking for
on Sheldon Grimes.
3
00:00:06,114 --> 00:00:08,377
Good.
I take it Reenie delivered.
4
00:00:08,507 --> 00:00:09,943
Yeah, so far.
I had a good feeling about her.
5
00:00:10,074 --> 00:00:11,032
Your friend Elliott
came through
6
00:00:11,162 --> 00:00:12,250
with that recommendation.
7
00:00:12,381 --> 00:00:13,643
Elliott.
8
00:00:13,773 --> 00:00:15,253
I totally lost track of time.
9
00:00:15,340 --> 00:00:16,776
Get a big new client
10
00:00:16,907 --> 00:00:18,561
and forget about dinner
with your boyfriend.
11
00:00:18,735 --> 00:00:19,779
Luturna Corp.
12
00:00:19,910 --> 00:00:21,085
We're still in stealth mode.
13
00:00:21,216 --> 00:00:22,347
And Grimes is a part of that?
14
00:00:22,478 --> 00:00:23,479
[clears throat]
15
00:00:23,566 --> 00:00:25,785
COLTER: Hey, Dory.
Who would have thought
16
00:00:25,916 --> 00:00:28,223
my baby sister's
a physics expert? Come here.
17
00:00:28,353 --> 00:00:30,007
DORY:
This says Dad was employed
18
00:00:30,138 --> 00:00:31,965
by the government
for seven years.
19
00:00:32,096 --> 00:00:33,315
COLTER:Don't you think if this
is true, it's strange
20
00:00:33,402 --> 00:00:35,491
that Mom never told us
any of this?
21
00:00:35,621 --> 00:00:37,710
Last year
when my mom passed away,
22
00:00:37,841 --> 00:00:39,712
there was this file box,
23
00:00:39,799 --> 00:00:41,497
and then I realized
it belonged to your father.
24
00:00:41,627 --> 00:00:42,759
Why would she have something
like that?
25
00:00:42,889 --> 00:00:43,977
I asked myself the same thing.
26
00:00:44,108 --> 00:00:45,718
You still have that box?
27
00:00:45,805 --> 00:00:48,069
Maybe there's something in there
about what he was doing.
28
00:00:48,243 --> 00:00:49,853
I didn't know what
to do with it, so I called Dory,
29
00:00:49,940 --> 00:00:51,333
and she had me send it to her.
30
00:00:51,463 --> 00:00:52,682
Dory has it?
31
00:00:52,769 --> 00:00:53,726
Yeah.
32
00:00:57,513 --> 00:00:59,167
♪ ♪
33
00:01:01,212 --> 00:01:03,606
DORY:
You know, you could have stayed
at my house.
34
00:01:03,736 --> 00:01:05,738
I have a guest room.
No, it's all right.
Just a quick little trip.
35
00:01:05,825 --> 00:01:07,958
This way I can leave
when I need to.
Mm.
36
00:01:08,045 --> 00:01:09,829
Right, yes, your brand.
My brand?
37
00:01:10,003 --> 00:01:12,571
I didn't realize I had a brand,
but, no, this place is great.
38
00:01:12,702 --> 00:01:14,443
Look, I got everything
I need right here.
39
00:01:14,573 --> 00:01:16,401
Do you?
40
00:01:16,532 --> 00:01:17,968
You don't like my place?
41
00:01:18,099 --> 00:01:19,796
Um...
It's okay.
42
00:01:19,926 --> 00:01:21,450
I was just driving through.
Wanted to see my little sister,
43
00:01:21,624 --> 00:01:23,060
and get some insults.
44
00:01:23,191 --> 00:01:25,584
Yeah. No, it's stunning.
It's a stunning place.
45
00:01:25,715 --> 00:01:28,239
Just stay for dinner then, okay?
46
00:01:28,370 --> 00:01:30,502
Sure.
Sure. Great.
47
00:01:30,633 --> 00:01:33,549
I got one hour
before my next class.
48
00:01:33,636 --> 00:01:35,072
You want to go through this now,
49
00:01:35,246 --> 00:01:36,726
or are you waiting
until I... leave?
50
00:01:36,856 --> 00:01:39,468
Kept it safe for you, was
waiting for your phone call.
51
00:01:39,598 --> 00:01:41,470
Did you go through it?
52
00:01:41,644 --> 00:01:45,169
Yes. There's a lot
of research, notes,
53
00:01:45,300 --> 00:01:47,954
but there's no smoking gun.
Mom know about it?
54
00:01:48,085 --> 00:01:50,914
No. I mean, you can go ahead
and tell her, but I didn't.
55
00:01:51,044 --> 00:01:52,394
I didn't want to do that.
56
00:01:52,524 --> 00:01:54,700
His work on zero-point energy
though,
57
00:01:54,831 --> 00:01:56,572
it's way ahead of the curve.
He onto something?
58
00:01:56,702 --> 00:01:59,444
I don't know.
It was a long time ago.
59
00:01:59,575 --> 00:02:01,664
Maybe. Colter,
Dad was a genius,
60
00:02:01,838 --> 00:02:05,320
but he was kind of losing
his mind at the end there.
61
00:02:05,450 --> 00:02:07,539
Yeah. I remember
he was always talking about
62
00:02:07,670 --> 00:02:09,237
people were trying
to steal his ideas.
63
00:02:09,367 --> 00:02:11,891
Maybe that's why
he gave the box to Lizzy's mom.
64
00:02:12,022 --> 00:02:13,763
Yeah, that, or the, um...
the affair they were having.
65
00:02:16,069 --> 00:02:18,376
I just want to be clear
about that part of it, but...
66
00:02:18,507 --> 00:02:22,641
yes, she was working on
material sciences, so maybe.
67
00:02:22,772 --> 00:02:25,296
Lizzy said that her mother
and our dad got into a fight
68
00:02:25,470 --> 00:02:27,951
the night
that he dropped the box off.
69
00:02:28,081 --> 00:02:29,953
I'm thinking maybe it was
because he was pressuring her
70
00:02:30,127 --> 00:02:31,128
to do something with it
71
00:02:31,302 --> 00:02:32,825
'cause he had lost
his academic credibility.
72
00:02:32,912 --> 00:02:34,218
Yeah, it's possible.
73
00:02:36,351 --> 00:02:38,222
I can't help but think that
there's something in that box
74
00:02:38,309 --> 00:02:40,355
that's connected
75
00:02:40,529 --> 00:02:42,357
to what happened to Dad
the night he died.
76
00:02:42,487 --> 00:02:45,447
A while back, Russell and I
ran into this government spook
77
00:02:45,577 --> 00:02:48,319
who knew an awful lot about Dad.
A lot.
78
00:02:50,669 --> 00:02:52,193
What if Dad wasn't paranoid?
79
00:02:52,323 --> 00:02:53,411
What if his research
got him killed?
80
00:02:54,717 --> 00:02:57,502
I mean, I'm sure Dad made a lot
of enemies over the years, yeah.
81
00:02:58,677 --> 00:03:00,462
Yeah.
82
00:03:00,592 --> 00:03:02,333
Thanks for bringing it.
83
00:03:03,639 --> 00:03:05,554
If you need help with any
of the science-y stuff,
84
00:03:05,684 --> 00:03:07,077
let me know, okay?
85
00:03:07,251 --> 00:03:09,471
Thank you.
[phone buzzing]
86
00:03:09,601 --> 00:03:11,342
Let me, uh...
let me grab this real quick.
87
00:03:15,259 --> 00:03:16,739
Reenie, what's up?
88
00:03:16,869 --> 00:03:18,306
Do you remember Leo Sharf?
89
00:03:18,436 --> 00:03:19,611
Your client?
90
00:03:19,742 --> 00:03:21,439
Yeah.
91
00:03:21,570 --> 00:03:22,919
His assistant Francie's
gone missing.
92
00:03:23,049 --> 00:03:24,964
How soon can you get to Seattle?
93
00:03:25,095 --> 00:03:27,010
Seattle? I can be there tonight.
94
00:03:27,097 --> 00:03:28,925
Thank you.
95
00:03:29,012 --> 00:03:31,928
Yeah. So, I have to, uh...
Oh.
96
00:03:32,015 --> 00:03:34,365
You got to go. I get it.
97
00:03:34,539 --> 00:03:36,541
Look, just
98
00:03:36,672 --> 00:03:38,108
do not obsess over this.
99
00:03:38,239 --> 00:03:40,284
Don't pick up
where Dad left off.
100
00:03:40,415 --> 00:03:41,677
We know how that ends.
101
00:03:41,851 --> 00:03:43,809
Okay?
102
00:03:46,072 --> 00:03:47,987
Good to see you.
103
00:03:49,075 --> 00:03:50,555
[door closes]
104
00:03:55,865 --> 00:03:57,693
[sighs]
105
00:04:12,969 --> 00:04:15,363
Colter.
COLTER:
Hey. Came as quick as I could.
106
00:04:15,493 --> 00:04:16,973
Thanks for coming.
Sharf will pay your fee.
107
00:04:17,103 --> 00:04:18,148
Tell me about this assistant.
108
00:04:18,279 --> 00:04:19,845
Francie Butler--
she's been missing
109
00:04:20,019 --> 00:04:21,934
since at least
7:00 a.m. this morning.
110
00:04:22,108 --> 00:04:23,153
From this hotel?
111
00:04:23,327 --> 00:04:25,024
Yeah. Sharf's new company,
112
00:04:25,155 --> 00:04:26,765
Luturna Corp.,
is launching tomorrow.
113
00:04:26,852 --> 00:04:29,594
We've been holed up in here,
working nonstop for 70 hours.
114
00:04:29,725 --> 00:04:32,293
- Police?
- No, you were my first call.
115
00:04:32,423 --> 00:04:34,207
Sharf doesn't really want
to go there yet.
116
00:04:34,338 --> 00:04:36,340
Got a lot riding
on this launch. [sighs]
117
00:04:36,427 --> 00:04:37,776
COLTER:
Okay. When was the last time
118
00:04:37,863 --> 00:04:39,169
anyone saw or heard from her?
119
00:04:39,343 --> 00:04:41,084
I called her at midnight.
120
00:04:41,258 --> 00:04:43,434
Francie said she was making
edits to my keynote speech.
121
00:04:43,608 --> 00:04:45,480
Uh, we'd arranged
to go over it in the morning.
122
00:04:45,610 --> 00:04:47,308
I called. Nothing.
123
00:04:47,438 --> 00:04:48,657
So, I knocked, and she never
answered the door.
124
00:04:48,831 --> 00:04:51,050
I was with him.
Security let us in.
125
00:04:51,181 --> 00:04:53,879
Okay. This balcony door here--
was it open like this?
126
00:04:55,228 --> 00:04:58,014
The room is exactly
how we found it.
127
00:04:58,144 --> 00:04:59,972
And her phone and purse
are still here.
COLTER: Yeah.
128
00:05:00,103 --> 00:05:01,583
Did you go through it?
129
00:05:01,757 --> 00:05:02,975
No.
No.
130
00:05:06,588 --> 00:05:08,981
So she has your cholesterol
medication in her purse.
131
00:05:09,112 --> 00:05:11,462
That's... interesting.
132
00:05:11,593 --> 00:05:13,029
What-what exactly does she do
for you?
133
00:05:13,159 --> 00:05:14,900
Everything, literally.
I mean, she's on call 24-7.
134
00:05:15,031 --> 00:05:16,902
If I need anything, I ask her.
135
00:05:17,076 --> 00:05:18,817
And I managed to look at the
hallway surveillance footage.
136
00:05:18,904 --> 00:05:20,732
I made up a story
about a missing wallet,
137
00:05:20,863 --> 00:05:22,038
said we needed to know if hotel
staff had entered the room.
138
00:05:22,212 --> 00:05:24,083
Very smart. You see anything?
139
00:05:24,214 --> 00:05:25,433
No one came in or out
after midnight.
140
00:05:25,563 --> 00:05:27,391
Okay.
141
00:05:27,522 --> 00:05:29,567
So she went through here, right?
142
00:05:30,960 --> 00:05:32,004
Why the hell would she do that, huh?
143
00:05:32,178 --> 00:05:33,832
Two stories up.
144
00:05:33,963 --> 00:05:35,486
She runs away,
she takes the fire escape down.
145
00:05:35,617 --> 00:05:37,314
She leaves her phone, her purse.
146
00:05:37,445 --> 00:05:39,534
Any idea why?
No, no,
it doesn't make any sense.
147
00:05:41,187 --> 00:05:43,059
Okay. I have to ask.
148
00:05:43,189 --> 00:05:45,061
Your relationship--
anything more than professional?
149
00:05:45,235 --> 00:05:46,932
No. Absolutely not.
150
00:05:49,152 --> 00:05:50,675
I'm a lot of things,
but I'm not that guy.
151
00:05:50,806 --> 00:05:53,330
Arguments recently,
anything like that?
152
00:05:53,504 --> 00:05:55,288
Oh, little disagreements here
and there, but nothing unusual.
153
00:05:55,376 --> 00:05:56,855
Colter, I spent
a lot of time
154
00:05:56,986 --> 00:05:58,291
with them over the past couple
of days.
155
00:05:58,422 --> 00:05:59,554
Okay, if she had a problem
with Leo,
156
00:05:59,684 --> 00:06:00,424
I think
I would've known about it.
157
00:06:03,732 --> 00:06:05,298
Tell me about
this company launch.
158
00:06:05,429 --> 00:06:07,388
Uh, it's been pretty stressful,
but they always are.
159
00:06:07,518 --> 00:06:09,128
Yeah.
Francie never gets rattled.
160
00:06:09,302 --> 00:06:10,739
She always focuses
on the details.
161
00:06:12,131 --> 00:06:13,829
What do you think happened?
162
00:06:13,916 --> 00:06:15,396
Someone's trying
to screw up this launch.
163
00:06:15,526 --> 00:06:17,180
So you think
maybe a competitor took her?
164
00:06:17,354 --> 00:06:19,269
Francie knows a lot
of proprietary information.
165
00:06:19,400 --> 00:06:21,227
She's crucial
to the whole process.
166
00:06:21,314 --> 00:06:23,621
[laptop chimes]
167
00:06:23,708 --> 00:06:25,014
That's an alert
168
00:06:25,144 --> 00:06:27,059
Francie set
for priority emails that I get.
169
00:06:30,193 --> 00:06:32,064
All messages to this email
are encrypted and secure.
170
00:06:33,501 --> 00:06:34,850
Uh, there's an attachment.
171
00:06:35,024 --> 00:06:36,634
Open it.
172
00:06:38,201 --> 00:06:39,332
REENIE:
It's Francie.
173
00:06:39,463 --> 00:06:41,770
"Listen carefully.
174
00:06:41,900 --> 00:06:43,685
If you do not follow
these rules..."
175
00:06:45,121 --> 00:06:47,732
"...I will die.
176
00:06:47,906 --> 00:06:49,517
"One: No cops.
177
00:06:49,647 --> 00:06:52,737
"Two: Do not try to find me.
178
00:06:52,868 --> 00:06:54,086
"Three:
179
00:06:54,260 --> 00:06:57,089
"You have exactly one hour
180
00:06:57,220 --> 00:07:01,485
to transfer $5 million
to this account."
181
00:07:03,792 --> 00:07:05,533
[crying]:
Leo, please help me.
182
00:07:08,927 --> 00:07:10,712
Oh, my God.
183
00:07:13,932 --> 00:07:15,804
♪ ♪
184
00:07:19,111 --> 00:07:20,983
SHARF:
No, I said I need it now.
185
00:07:21,113 --> 00:07:22,898
No, no, that doesn'thelp me.
186
00:07:22,985 --> 00:07:24,508
YDR Bank can't transfer
that amount of money.
187
00:07:24,595 --> 00:07:25,770
There's not enough time.
188
00:07:25,901 --> 00:07:27,206
They have security measures.
189
00:07:27,337 --> 00:07:28,991
They start asking questions.
190
00:07:29,165 --> 00:07:31,907
Of course.
Are we sure paying the ransom
is the right move?
191
00:07:31,994 --> 00:07:33,038
What choice do I have?
Call their bluff?
192
00:07:33,212 --> 00:07:34,692
Tight timeline's intentional.
193
00:07:34,866 --> 00:07:35,954
You know, they're trying
to take away your options.
194
00:07:36,085 --> 00:07:37,216
Five million in cash
is not gonna be easy,
195
00:07:37,347 --> 00:07:38,348
but let me try something.
196
00:07:38,522 --> 00:07:39,958
[phone buzzing]
197
00:07:40,089 --> 00:07:41,873
Bobby, what do you got?
198
00:07:42,004 --> 00:07:44,441
Whoever sent that email
tried masking the IP address
199
00:07:44,572 --> 00:07:47,270
through TOR,
but I finally cracked it.
200
00:07:47,400 --> 00:07:48,576
I'm sending you the address now.
201
00:07:48,706 --> 00:07:49,794
Got it.
202
00:07:49,968 --> 00:07:52,405
C, that place is 35 minutes
away from you,
203
00:07:52,536 --> 00:07:53,581
and you only got
33 minutes left.
204
00:07:57,193 --> 00:07:58,542
[engine revving]
205
00:07:58,673 --> 00:08:00,239
[tires squeal]
206
00:08:00,370 --> 00:08:02,285
[car horn blaring]
207
00:08:08,117 --> 00:08:10,423
[tires squealing]
208
00:08:14,384 --> 00:08:17,387
[car horn blaring]
209
00:08:25,656 --> 00:08:26,962
[car horn honks]
210
00:08:27,092 --> 00:08:29,051
[engine revving]
211
00:08:29,225 --> 00:08:30,574
[phone buzzing]
212
00:08:33,577 --> 00:08:35,318
Did Sharf make the transfer?
213
00:08:35,448 --> 00:08:36,885
He still needs more time.
214
00:08:37,015 --> 00:08:38,756
We don't have time.
Can you get to Francie?
215
00:08:38,930 --> 00:08:40,628
I'm working on it, Reenie.
I'll call you back.
216
00:08:49,462 --> 00:08:50,681
[tires squeal]
217
00:09:15,576 --> 00:09:18,883
[panting]
218
00:09:20,015 --> 00:09:21,886
[gasps]
219
00:09:36,684 --> 00:09:39,121
[watch beeping]
220
00:10:05,930 --> 00:10:06,975
I got here
before the timer went off.
221
00:10:07,149 --> 00:10:07,845
They were never
gonna hand over Francie.
222
00:10:07,932 --> 00:10:09,499
What the hell does that mean?
223
00:10:09,586 --> 00:10:10,892
It means it wouldn't
have mattered if you got
224
00:10:11,022 --> 00:10:12,415
the ransom money or not.
225
00:10:12,545 --> 00:10:13,546
SHARF:
I don't understand.
226
00:10:13,677 --> 00:10:15,070
Did they kill Francie?
227
00:10:19,291 --> 00:10:21,337
I got a bullet here.
228
00:10:21,467 --> 00:10:23,426
No tissue, no blood.
229
00:10:23,600 --> 00:10:25,036
If it had hit her,
there'd be something on it.
230
00:10:25,167 --> 00:10:26,298
So she's still alive.
231
00:10:26,472 --> 00:10:28,170
What the hell are they doing?
232
00:10:28,344 --> 00:10:30,041
They're trying to scare me
and drag this out
233
00:10:30,215 --> 00:10:31,608
so they can bleed me dry
with increased ransom demands.
234
00:10:31,782 --> 00:10:33,436
This whole thing's a setup.
REENIE:
Then we need
235
00:10:33,610 --> 00:10:35,525
to call the FBI before they
reach out with more demands.
236
00:10:35,612 --> 00:10:37,222
They find out we brought in
the FBI, they'll kill her,
237
00:10:37,353 --> 00:10:38,615
and we'll never hear
from them again.
238
00:10:38,789 --> 00:10:41,226
This is more than just
a simple corporate kidnapping.
239
00:10:41,357 --> 00:10:42,445
Then what do you think it is?
240
00:10:42,532 --> 00:10:43,664
This is personal.
241
00:10:43,794 --> 00:10:45,317
Can you think of anyone
242
00:10:45,404 --> 00:10:47,450
who would want
to do this to you? Uh,
243
00:10:47,580 --> 00:10:49,800
disgruntled employees, enemies.
I need a list.
244
00:10:49,887 --> 00:10:51,106
That's a long list.
There's a lot of people
245
00:10:51,236 --> 00:10:52,803
who have it out for me.
What if it's Sheldon Grimes?
246
00:10:55,458 --> 00:10:57,199
He was one of the founders
of Luturna.
247
00:10:57,329 --> 00:10:59,375
Leo asked him
to resign last week.
248
00:10:59,462 --> 00:11:01,594
When was the last time
you talked to him?
249
00:11:01,725 --> 00:11:02,683
Not since I asked him to leave.
250
00:11:02,813 --> 00:11:04,423
I saw a sign.
251
00:11:04,554 --> 00:11:06,904
"Ficus Grove Developments."
Is he connected
252
00:11:06,991 --> 00:11:08,340
to that in any way?
253
00:11:08,471 --> 00:11:10,125
He was one of the investors.
He's probably
254
00:11:10,212 --> 00:11:12,344
trying to destroy
the launch of Luturna Corp.
255
00:11:12,431 --> 00:11:13,563
Grimes went through
a nasty divorce last year,
256
00:11:13,694 --> 00:11:15,217
went all scorched earth
on his ex.
257
00:11:15,391 --> 00:11:16,914
So, needless to say,
he is very vindictive.
258
00:11:17,045 --> 00:11:18,350
He's our guy.
259
00:11:18,437 --> 00:11:19,917
Where does he live?
260
00:11:20,048 --> 00:11:22,267
Uh, downtown in a...
alone in a townhouse.
261
00:11:22,398 --> 00:11:25,183
Send me an address.
I'm gonna pay him a visit.
262
00:11:25,270 --> 00:11:26,707
[phone beeps]
263
00:12:08,313 --> 00:12:10,098
[phone clicks]
264
00:12:10,228 --> 00:12:12,056
[line ringing]
265
00:12:12,187 --> 00:12:14,058
Colter, did you find Grimes?
266
00:12:14,189 --> 00:12:15,886
No, he's not here. Looks like
he left in a hurry, though.
267
00:12:16,017 --> 00:12:17,409
His cell phone's still here.
268
00:12:17,496 --> 00:12:19,324
He own any other property?
269
00:12:19,498 --> 00:12:21,196
Only the investment
in Ficus Grove,
270
00:12:21,283 --> 00:12:22,545
but no other homes.
271
00:12:22,719 --> 00:12:24,199
I need to find out
where he's keeping Francie.
272
00:12:24,329 --> 00:12:25,548
I'll talk to you later.
273
00:12:25,678 --> 00:12:27,637
Okay.
[phone beeps]
274
00:12:33,121 --> 00:12:34,687
Hey. Come in.
Hey. [clears throat]
275
00:12:34,818 --> 00:12:36,211
Something to
take the edge off?
276
00:12:36,341 --> 00:12:37,690
No, no, no, I'm good.
277
00:12:37,821 --> 00:12:38,909
One of us needs
to keep a clear head.
278
00:12:39,083 --> 00:12:41,433
You sound like Francie.
279
00:12:41,520 --> 00:12:43,696
You need to cancel the launch.
280
00:12:43,827 --> 00:12:45,742
Leo, okay,
if people find out
281
00:12:45,916 --> 00:12:48,440
about Francie's kidnapping,
it could be disastrous.
282
00:12:48,527 --> 00:12:50,007
Figured
that would be your advice.
283
00:12:50,138 --> 00:12:51,922
Okay, for the record,
284
00:12:52,009 --> 00:12:53,663
my advice was to not confront
Grimes when you did.
285
00:12:53,794 --> 00:12:55,056
What's done is done.
286
00:12:55,186 --> 00:12:57,101
I don't even know why you pay me
287
00:12:57,232 --> 00:12:58,842
if you're just gonna ignore
my opinion.
There was never
288
00:12:58,973 --> 00:13:01,105
gonna be a good time to confront
Grimes, and you know that.
289
00:13:01,279 --> 00:13:03,107
Okay.
Better just
to rip the Band-Aid off.
290
00:13:03,281 --> 00:13:05,066
He was beginning to suspect...
You could've let him fly
291
00:13:05,196 --> 00:13:06,502
to Dusseldorf,
like he was supposed to,
292
00:13:06,632 --> 00:13:07,982
and then dropped the bomb then.
293
00:13:08,156 --> 00:13:09,244
It was important
for me to do it in person.
294
00:13:09,331 --> 00:13:10,854
We've known each other
a long time.
295
00:13:10,985 --> 00:13:12,203
I owed him that at least.
296
00:13:12,334 --> 00:13:13,814
You know what?
I might have that drink.
297
00:13:16,294 --> 00:13:18,949
The most important thing now
is to get Francie back safe.
298
00:13:19,123 --> 00:13:20,733
I couldn't agree more.
299
00:13:20,864 --> 00:13:22,866
If we cancel the launch,
we have to give a reason.
300
00:13:22,997 --> 00:13:24,868
We can't mention Francie.
301
00:13:24,999 --> 00:13:27,784
You have a plan?
302
00:13:27,915 --> 00:13:29,394
Blame the chip manufacturer.
303
00:13:29,525 --> 00:13:31,222
A flaw in the
304
00:13:31,353 --> 00:13:32,833
latest batch that you found.
305
00:13:32,963 --> 00:13:34,617
It makes Luturna
seem unreliable.
306
00:13:34,747 --> 00:13:36,749
And that should be the least
of your concerns right now.
307
00:13:36,924 --> 00:13:37,968
Because if word gets out
308
00:13:38,142 --> 00:13:39,491
that you just went ahead
with the launch
309
00:13:39,578 --> 00:13:40,753
when your assistant
was being held hostage?
310
00:13:40,841 --> 00:13:43,104
Come on. That is
a PR nightmare
311
00:13:43,234 --> 00:13:45,584
for a brand-new company
with skittish investors.
312
00:13:45,715 --> 00:13:47,195
Please.
313
00:13:47,369 --> 00:13:48,849
[phone buzzes]
314
00:13:51,286 --> 00:13:52,287
Uh...
315
00:13:52,461 --> 00:13:54,506
Ah. It's Elliott.
316
00:13:54,593 --> 00:13:56,508
Here's here to see me.
I got to go.
317
00:13:56,682 --> 00:13:59,337
Cancel the launch, Leo.
318
00:13:59,511 --> 00:14:02,123
Make the announcement.
319
00:14:08,085 --> 00:14:09,260
♪ ♪
320
00:14:29,454 --> 00:14:32,022
[line ringing]
321
00:14:32,153 --> 00:14:34,503
[phone buzzing]
Colter.
322
00:14:34,633 --> 00:14:36,548
I'm at Grimes's townhome. I'm
looking at a bunch of photos.
323
00:14:36,722 --> 00:14:38,550
One of you two standing in front
of a yacht. That ring a bell?
324
00:14:38,637 --> 00:14:39,725
Yeah. We used to take it out
for a weekend
325
00:14:39,856 --> 00:14:41,858
and have brainstorming sessions.
326
00:14:42,032 --> 00:14:43,816
Where does he keep it docked?
Westside Marina.
327
00:14:43,947 --> 00:14:46,471
It had a funky name,
like The Seagull.
328
00:14:46,602 --> 00:14:48,256
No, The Pelican.
329
00:14:48,430 --> 00:14:51,041
Why? Do you think he's there?
Yeah, I think he might be.
330
00:14:51,215 --> 00:14:52,913
Looks like
it meant something to him.
331
00:14:53,043 --> 00:14:54,262
All right,
I'm gonna go check it out.
332
00:14:54,392 --> 00:14:55,654
[phone beeps]
333
00:14:58,483 --> 00:15:00,094
REENIE:
Oh. I'm so glad you're here.
334
00:15:00,224 --> 00:15:02,052
ELLIOTT:
Yeah.
335
00:15:02,139 --> 00:15:04,054
Hey, it's gonna
be all right.
[sighs]
336
00:15:04,228 --> 00:15:05,664
What's happening
with Francie is...
337
00:15:05,795 --> 00:15:08,232
is partly my fault.
338
00:15:08,363 --> 00:15:10,974
Why?
339
00:15:11,105 --> 00:15:13,020
Because you dug up dirt
on Grimes? Come on.
340
00:15:13,150 --> 00:15:15,413
I mean, you could blame me, too,
since I referred you to Sharf.
341
00:15:15,544 --> 00:15:18,460
You know why
he wanted leverage, don't you?
342
00:15:18,590 --> 00:15:21,506
Sharf asked me to draft up
a new shareholder agreement
343
00:15:21,637 --> 00:15:23,813
to remove Grimes's stake
from the company.
344
00:15:23,900 --> 00:15:26,163
Not the first lawyer
to do something like that.
345
00:15:26,337 --> 00:15:28,209
Yeah, but I dug
into Grimes's personal life
346
00:15:28,339 --> 00:15:29,427
to get leverage for Sharf.
347
00:15:29,601 --> 00:15:30,820
Been there, done that.
348
00:15:30,994 --> 00:15:32,256
Elliott, you don't understand.
349
00:15:32,430 --> 00:15:35,694
It was after I asked Sharf
for a favor.
350
00:15:35,825 --> 00:15:37,566
I used his helicopter
to rescue Colter.
351
00:15:39,437 --> 00:15:42,136
So, you...
you owed him?
352
00:15:42,310 --> 00:15:46,401
I mean, I let him
hold it over any objections
353
00:15:46,488 --> 00:15:48,142
that I might have had.
354
00:15:48,272 --> 00:15:50,709
Hey, hey, hey, hey,
you know the gig, right?
355
00:15:50,883 --> 00:15:53,408
We're not here to morally
judge our clients.
356
00:15:53,495 --> 00:15:55,845
I know that. It's...
357
00:15:55,976 --> 00:15:57,847
It's just that Francie's life
is at stake now.
358
00:15:57,978 --> 00:15:59,414
Did I ever tell you
about Jeremy and the knife?
359
00:15:59,501 --> 00:16:01,329
No.
No, I never
told you about that?
360
00:16:01,459 --> 00:16:02,634
It was an old case
I worked on.
361
00:16:02,765 --> 00:16:04,723
Jeremy was the teenage son
362
00:16:04,854 --> 00:16:06,769
of this, like,
really big client at our firm.
363
00:16:06,943 --> 00:16:08,640
And, uh, a neighbor accused him
364
00:16:08,814 --> 00:16:10,468
of breaking into her house
365
00:16:10,555 --> 00:16:12,644
and threatening her
with a hunting knife.
366
00:16:12,775 --> 00:16:15,691
Now, Jeremy's father,
our client-- he said
367
00:16:15,821 --> 00:16:17,301
the whole thing was
completely bogus,
368
00:16:17,388 --> 00:16:19,042
this woman was an alcoholic,
and she was trying
369
00:16:19,173 --> 00:16:22,263
to get back at him for rejecting
her advances, and...
Yeah, okay.
370
00:16:22,350 --> 00:16:23,742
I got the case dismissed.
371
00:16:23,916 --> 00:16:25,962
That felt really nice,
too, 'cause Jeremy...
372
00:16:26,093 --> 00:16:28,573
Jeremy was the sweetest kid.
373
00:16:28,747 --> 00:16:32,708
So, two years later,
after he moved,
374
00:16:32,838 --> 00:16:34,492
Jeremy was convicted
375
00:16:34,623 --> 00:16:38,366
of murdering the young mother
who lived next door.
376
00:16:38,540 --> 00:16:40,281
He stabbed her to death
with a hunting knife.
377
00:16:41,630 --> 00:16:43,066
Elliott,
that's a horrible story.
378
00:16:43,197 --> 00:16:44,459
It's a horrible story.
379
00:16:45,590 --> 00:16:48,158
My point is,
380
00:16:48,245 --> 00:16:50,813
you cannot predict
what's gonna happen.
381
00:16:50,900 --> 00:16:52,162
Yeah, I guess not.
382
00:16:52,336 --> 00:16:53,598
The most important thing
383
00:16:53,772 --> 00:16:55,905
right now is
that you protect yourself.
384
00:16:58,821 --> 00:17:02,259
Oh, no. I left a flash drive
at the Luturna office.
385
00:17:02,346 --> 00:17:04,131
It has a copy of the new
shareholder agreement
386
00:17:04,261 --> 00:17:06,568
cutting Grimes out.
Confidential, I assume?
387
00:17:06,742 --> 00:17:08,178
Yeah?
Yes, that's why
we kept it offline.
388
00:17:08,352 --> 00:17:10,180
Right.
We didn't want to risk
anyone hacking in.
389
00:17:10,354 --> 00:17:12,226
We thought that Grimes
would leave quietly,
390
00:17:12,400 --> 00:17:13,923
but if word gets out
that there was a blowup
391
00:17:14,010 --> 00:17:16,012
between the two founders,
it could tank the company.
392
00:17:16,143 --> 00:17:17,970
You would be in breach for not
safeguarding that information.
393
00:17:18,101 --> 00:17:20,756
Yes. I got to get
that flash drive.
394
00:17:20,843 --> 00:17:22,497
Okay.
I can't risk
anyone else seeing it.
395
00:17:22,584 --> 00:17:24,194
I'm coming with you.
396
00:17:24,368 --> 00:17:26,327
[distant ship horn blows]
397
00:17:48,697 --> 00:17:50,612
♪
398
00:18:20,729 --> 00:18:23,558
♪
399
00:18:51,238 --> 00:18:53,240
♪ ♪
400
00:19:10,387 --> 00:19:11,519
[phone buzzing]
401
00:19:11,693 --> 00:19:13,042
What up, C?
402
00:19:13,173 --> 00:19:14,696
Listen, I'm on the boat.
There's no sign of Francie.
403
00:19:14,826 --> 00:19:16,176
Grimes was definitely here
recently.
404
00:19:16,306 --> 00:19:17,742
I got his laptop here.
405
00:19:17,873 --> 00:19:19,048
Can you open it
if I tether you in?
406
00:19:19,179 --> 00:19:20,441
Yeah, of course.
407
00:19:20,528 --> 00:19:22,747
Give me a sec.
408
00:19:22,921 --> 00:19:23,835
All right, I'm ready.
409
00:19:24,009 --> 00:19:25,097
This should do it.
410
00:19:25,228 --> 00:19:26,882
So Grimes was just
hiding out there?
411
00:19:26,969 --> 00:19:28,362
Ah, I think
he was on some kind of bender,
412
00:19:28,492 --> 00:19:29,972
probably going over all the dirt
413
00:19:30,102 --> 00:19:31,452
that Sharf had Reenie dig up
on him.
414
00:19:31,582 --> 00:19:33,410
This guy's got a long history
of mistreating women
415
00:19:33,541 --> 00:19:34,672
and getting away with it.
416
00:19:34,803 --> 00:19:37,153
[scoffs]
Sounds like our guy.
417
00:19:39,503 --> 00:19:41,462
Okay, I am in the laptop.
418
00:19:43,768 --> 00:19:45,596
[Bobby sighs]
419
00:19:45,727 --> 00:19:49,078
Damn. Uh,
he was on Reenie's website.
420
00:19:49,209 --> 00:19:51,602
He knew
she was doing research on him.
421
00:19:51,733 --> 00:19:54,605
Bobby, I got to call Reenie.
422
00:19:55,998 --> 00:19:57,652
REENIE:
We'll get in and out.
423
00:19:59,219 --> 00:20:00,872
[sighs]
424
00:20:02,613 --> 00:20:04,093
Okay.
425
00:20:04,224 --> 00:20:05,964
And... Oh, got it.
426
00:20:06,095 --> 00:20:07,966
I feel so much better now.
427
00:20:08,097 --> 00:20:09,577
Is there anything else we should
grab while we're here?
428
00:20:09,664 --> 00:20:11,579
Actually, Sharf and I were
working in the conference room.
429
00:20:11,753 --> 00:20:12,797
You mind checking
if we left any papers in there?
430
00:20:12,884 --> 00:20:14,408
Yeah. Where is it?
431
00:20:14,538 --> 00:20:15,583
It's just the bottom
of the stairs.
Okay.
432
00:20:15,713 --> 00:20:16,801
Thank you.
433
00:20:18,020 --> 00:20:20,022
Okay.
434
00:20:21,153 --> 00:20:22,894
[phone ringing]
435
00:20:24,026 --> 00:20:25,680
Hey, did you find anything?
436
00:20:25,810 --> 00:20:27,247
No, but I found out where Grimes
has been hiding out.
437
00:20:27,377 --> 00:20:29,118
He's not here anymore.
438
00:20:29,249 --> 00:20:30,685
If he's got Francie,
he's got her someplace else.
439
00:20:30,815 --> 00:20:32,252
Where are you?
440
00:20:32,426 --> 00:20:34,645
I'm at Luturna with Elliott.
I'm just picking up my files.
441
00:20:34,776 --> 00:20:36,473
I'm pretty sure that if we...
442
00:20:36,604 --> 00:20:37,866
Reenie?
443
00:20:37,953 --> 00:20:39,259
[line beeping]
Uh...
444
00:20:39,389 --> 00:20:43,350
[line ringing]
445
00:20:43,480 --> 00:20:45,265
Hi. This is Reenie Greene.
Please leave a message.
446
00:20:52,576 --> 00:20:53,534
[tires squeal]
447
00:21:00,105 --> 00:21:03,065
♪ ♪
448
00:21:31,920 --> 00:21:33,574
[phone clicks, beeps]
449
00:21:33,704 --> 00:21:34,792
[line ringing]
450
00:21:34,923 --> 00:21:37,404
[phone ringing nearby]
451
00:21:41,669 --> 00:21:44,541
[phone continues ringing]
452
00:21:50,068 --> 00:21:52,027
[phone ringing]
453
00:22:01,210 --> 00:22:02,907
Hey!
454
00:22:04,735 --> 00:22:07,129
Elliott.
455
00:22:07,303 --> 00:22:09,087
Elliott, if you can hear me,
hang on, okay?
456
00:22:09,218 --> 00:22:11,568
Stay with me. Come on.
457
00:22:11,699 --> 00:22:13,614
So when you got here,
Grimes wasn't here?
458
00:22:13,744 --> 00:22:15,746
No.
459
00:22:15,833 --> 00:22:17,922
And no sign of Reenie Greene
other than her phone and purse?
460
00:22:18,053 --> 00:22:20,011
I've checked
the entire building.
461
00:22:20,142 --> 00:22:21,839
So, just to confirm.
Francie Butler disappeared
462
00:22:21,970 --> 00:22:24,059
sometime after midnight
two nights ago,
463
00:22:24,146 --> 00:22:25,495
and Sheldon Grimes has been
464
00:22:25,626 --> 00:22:26,975
MIA for the past week.
465
00:22:27,105 --> 00:22:28,542
And you believe Grimes is out
466
00:22:28,629 --> 00:22:29,891
to screw over
his old partner Leo Sharf?
467
00:22:30,021 --> 00:22:31,675
I think it's the only thing
that makes sense, right?
468
00:22:31,806 --> 00:22:33,111
He starts with the ransom,
and now this.
469
00:22:33,198 --> 00:22:34,635
He shoots Elliott,
he takes Reenie.
470
00:22:34,765 --> 00:22:36,071
He's escalating.
471
00:22:36,201 --> 00:22:38,943
[camera shutter clicking]
So Sharf could be next.
472
00:22:39,074 --> 00:22:40,380
Listen, I noticed the security
cameras around here.
473
00:22:40,510 --> 00:22:41,859
Did you check those?
The building's new.
474
00:22:41,990 --> 00:22:43,513
They're not operational yet.
475
00:22:43,687 --> 00:22:44,688
But the keycard system is.
476
00:22:44,775 --> 00:22:46,298
Grimes used his keycard
477
00:22:46,429 --> 00:22:48,475
about an hour
before Reenie Greene arrived.
478
00:22:48,562 --> 00:22:52,261
So, he was waiting
to ambush her.
479
00:22:52,392 --> 00:22:53,958
This over here.
Look at this here.
480
00:22:54,089 --> 00:22:56,874
Now these... right here, these
are obvious high heel prints.
481
00:22:56,961 --> 00:22:59,137
Right? Look at this.
482
00:22:59,268 --> 00:23:00,791
That hole right there
can be from Reenie's heel.
483
00:23:00,965 --> 00:23:02,358
Looks like she put up a fight.
484
00:23:02,489 --> 00:23:04,055
Damn right she did.
485
00:23:04,186 --> 00:23:05,927
Over here we got two handprints.
486
00:23:06,057 --> 00:23:08,320
Different sizes.
487
00:23:08,451 --> 00:23:10,975
All right? One of them
attacked Elliott, shot him,
488
00:23:11,149 --> 00:23:12,194
the other one took Reenie.
489
00:23:13,325 --> 00:23:15,589
MOSS:
Mr. Sharf is here.
490
00:23:15,719 --> 00:23:18,113
We're asking to record
a video statement
491
00:23:18,243 --> 00:23:19,854
urging Grimes
to turn himself in.
492
00:23:19,984 --> 00:23:22,030
We'll send it to family and
friends in case he checks in.
493
00:23:22,160 --> 00:23:23,335
That's very smart.
494
00:23:23,466 --> 00:23:24,946
What if he
doesn't check in?
495
00:23:25,033 --> 00:23:26,556
We'll go wide
with the media.
496
00:23:28,253 --> 00:23:30,255
Special Agent Moss,
thanks for coming.
497
00:23:30,386 --> 00:23:32,344
Mr. Shaw,
appreciate all your help,
498
00:23:32,475 --> 00:23:34,390
but the FBI will
take it from here.
Reenie's a close friend.
499
00:23:34,521 --> 00:23:36,174
She's in danger.
Let me help you.
500
00:23:36,261 --> 00:23:37,437
This is a federal crime,
so I'm gonna need you
501
00:23:37,611 --> 00:23:39,395
to step back
and not interfere.
502
00:23:39,569 --> 00:23:41,310
If you follow me,
we can get started.
503
00:23:41,397 --> 00:23:42,790
Uh, give me a minute, please.
504
00:23:48,709 --> 00:23:51,015
I don't want you to stop
looking for Reenie or Francie.
505
00:23:51,102 --> 00:23:52,060
I wasn't planning on it.
506
00:23:52,190 --> 00:23:53,975
Good. Find them.
507
00:23:54,062 --> 00:23:55,498
I don't care
what it takes.
508
00:23:57,544 --> 00:23:59,459
[phone buzzes]
509
00:24:01,678 --> 00:24:02,984
Bobby.
510
00:24:03,114 --> 00:24:04,202
FBI pulled rank?
511
00:24:04,333 --> 00:24:05,987
Yeah, well, they tried to.
512
00:24:06,074 --> 00:24:07,684
Listen, if we're gonna find
Francie or Reenie,
513
00:24:07,771 --> 00:24:08,685
we got to do it
on our own. Let's go.
514
00:24:08,859 --> 00:24:11,383
All right. I got some footage
off an ATM camera
515
00:24:11,514 --> 00:24:12,950
across the street from Luturna.
516
00:24:13,081 --> 00:24:15,039
It showed a black SUV
leaving the parking lot
517
00:24:15,170 --> 00:24:16,911
20 minutes after Reenie arrived.
518
00:24:17,085 --> 00:24:18,434
You get a license plate?
519
00:24:18,565 --> 00:24:20,871
It's too far away.
The resolution sucks.
520
00:24:21,002 --> 00:24:22,003
You check Reenie's phone?
521
00:24:22,090 --> 00:24:23,439
Oh, good thinking.
522
00:24:23,526 --> 00:24:25,397
Maybe she's got one
of those smartwatches
523
00:24:25,528 --> 00:24:27,748
or fitness trackers
linked to it.
524
00:24:27,878 --> 00:24:30,011
Yep, she's got one of those
smart rings to track her sleep.
525
00:24:30,185 --> 00:24:31,795
Got a location?
526
00:24:31,882 --> 00:24:32,579
I'm waiting for it.
527
00:24:34,102 --> 00:24:35,016
Boom, there it is.
528
00:24:35,103 --> 00:24:36,234
I just sent you the location.
529
00:24:36,365 --> 00:24:37,801
Got it. Thanks.
530
00:24:40,848 --> 00:24:43,024
♪ ♪
531
00:24:52,250 --> 00:24:53,600
[tires squeal]
532
00:25:06,177 --> 00:25:08,528
♪ ♪
533
00:25:36,512 --> 00:25:38,296
[pants]
534
00:25:45,303 --> 00:25:46,391
[whimpers]
You're okay, you're okay.
I'm here to help you.
535
00:25:46,522 --> 00:25:47,654
Francie, you're okay.
536
00:25:47,784 --> 00:25:49,569
My name is Colter.
I'm here to help you.
537
00:25:49,743 --> 00:25:50,874
You're safe.
538
00:25:52,267 --> 00:25:53,094
Get you out of there.
539
00:25:54,269 --> 00:25:55,749
All right.
540
00:25:55,879 --> 00:25:57,141
Easy.
[groans]
541
00:25:57,228 --> 00:25:58,055
Look at me, look at me.
542
00:25:58,142 --> 00:26:00,101
Okay.
543
00:26:07,325 --> 00:26:08,849
Can you think of anything
that could help us identify
544
00:26:08,979 --> 00:26:10,285
the people who took you?
545
00:26:10,415 --> 00:26:12,243
There were two men.
546
00:26:13,941 --> 00:26:16,291
But they were wearing
these camouflage ski masks,
547
00:26:16,421 --> 00:26:18,249
so I didn't see
their faces.
548
00:26:18,380 --> 00:26:19,207
Was Reenie in the car?
549
00:26:19,337 --> 00:26:21,557
I-I never saw her.
550
00:26:21,731 --> 00:26:24,908
The-- This guy,
he was driving me out...
551
00:26:25,082 --> 00:26:25,953
to kill me.
552
00:26:26,083 --> 00:26:28,129
And then he just left.
I don't know why.
553
00:26:28,259 --> 00:26:30,044
Police scanner on the dash.
554
00:26:30,131 --> 00:26:31,219
He would've heard there was
an APB out on the vehicle
555
00:26:31,349 --> 00:26:32,873
and ditched it.
556
00:26:33,003 --> 00:26:35,136
These two men, were they
working for someone?
557
00:26:35,223 --> 00:26:37,094
Yeah, I think so.
558
00:26:38,356 --> 00:26:40,184
They were responding
to instructions.
559
00:26:40,315 --> 00:26:41,751
From Sheldon Grimes?
560
00:26:42,926 --> 00:26:44,493
I...
[cries]
561
00:26:44,667 --> 00:26:47,322
I don't know.
But that would make sense.
562
00:26:47,452 --> 00:26:50,586
He's been really angry
at Leo. [cries]
563
00:26:50,760 --> 00:26:54,024
We were working late
one... day last month
564
00:26:54,198 --> 00:26:56,548
and he came in drunk and he said
that Leo was gonna betray him
565
00:26:56,679 --> 00:26:57,506
because that's what he does.
566
00:26:57,680 --> 00:26:59,508
Meaning he's betrayed others?
567
00:26:59,639 --> 00:27:01,771
There are some people who say
568
00:27:01,902 --> 00:27:04,861
that Leo Sharf
isn't really a creator--
569
00:27:04,948 --> 00:27:06,341
he's just
a ruthless businessman.
570
00:27:09,518 --> 00:27:11,172
They're gonna take you
to the hospital,
571
00:27:11,346 --> 00:27:11,912
get you checked out.
572
00:27:12,042 --> 00:27:14,088
Thank you.
573
00:27:14,175 --> 00:27:15,916
Hmm.
574
00:27:16,046 --> 00:27:18,614
I didn't want to say this
in front of Francie,
575
00:27:18,701 --> 00:27:20,442
but Grimes could've traded up.
576
00:27:20,572 --> 00:27:22,096
Reenie's a more valuable target.
577
00:27:23,488 --> 00:27:24,751
Blames her for his downfall.
578
00:27:26,013 --> 00:27:27,536
We need to find her before
he decides to hurt her.
579
00:27:27,667 --> 00:27:30,321
Listen, about before,
580
00:27:30,452 --> 00:27:32,149
I was following protocol.
581
00:27:32,236 --> 00:27:34,064
But I can see we have a much
better chance of finding Reenie
582
00:27:34,238 --> 00:27:35,239
if we work together.
583
00:27:35,370 --> 00:27:36,501
I agree with that.
584
00:27:36,632 --> 00:27:37,415
Your team find
anything of use?
585
00:27:38,590 --> 00:27:40,027
Grimes's phone records.
586
00:27:40,157 --> 00:27:41,768
In the month
before his disappearance,
587
00:27:41,855 --> 00:27:42,986
he made an unusual amount
of calls
588
00:27:43,117 --> 00:27:44,684
to people he'd worked with
in the past.
589
00:27:44,814 --> 00:27:46,424
He's looking for an accomplice.
590
00:27:46,598 --> 00:27:48,818
All right, I'll have my
guy do some research,
591
00:27:48,949 --> 00:27:49,993
see if we can find someone
that finds Sharf...
[phone buzzing]
592
00:27:50,167 --> 00:27:51,473
...as a common enemy.
593
00:27:51,603 --> 00:27:52,996
I got a hit on the SUV.
594
00:27:53,127 --> 00:27:54,955
They tried
to remove the VIN,
595
00:27:55,085 --> 00:27:58,567
but they tracked it down
to a felon named Jimmy Pyke.
596
00:27:59,655 --> 00:28:00,787
A few years ago,
597
00:28:00,917 --> 00:28:02,527
he was part of a botched
murder-for-hire scheme.
598
00:28:02,658 --> 00:28:04,878
Lives in Southeast Seattle.
599
00:28:05,052 --> 00:28:06,401
If he's still working with
Grimes, he could have Reenie.
600
00:28:06,531 --> 00:28:08,098
Send me an address?
601
00:28:09,534 --> 00:28:11,885
REENIE: Look, I don't care
who you are, okay?
602
00:28:12,015 --> 00:28:14,104
There are people who will pay
a lot of money for my release.
603
00:28:14,235 --> 00:28:15,236
Keep walking.
[shouts]
604
00:28:15,366 --> 00:28:16,150
[grunts]
605
00:28:16,280 --> 00:28:18,761
I-I can't breathe.
606
00:28:18,892 --> 00:28:20,545
Shut it.
I'm serious. I-I need air.
607
00:28:20,720 --> 00:28:22,025
[pants, groans]
608
00:28:23,418 --> 00:28:24,767
[panting]
Trust me,
609
00:28:24,898 --> 00:28:27,552
I am worth more to you
alive than I am dead.
610
00:28:27,683 --> 00:28:29,859
[panting]
611
00:28:30,730 --> 00:28:32,644
[phone buzzing]
612
00:28:36,344 --> 00:28:37,954
[whimpers, panting]
613
00:28:49,966 --> 00:28:51,446
Hey.
614
00:28:52,577 --> 00:28:53,883
Hey. Hey.
615
00:28:54,014 --> 00:28:55,885
Hey, are you okay?
[panting]
616
00:29:03,588 --> 00:29:05,895
Grimes?
617
00:29:06,026 --> 00:29:07,984
Wait,
what are you...
[breathing heavily]
618
00:29:08,115 --> 00:29:10,465
Wait, wait, wait.
Who's-who's doing this?
619
00:29:13,207 --> 00:29:14,164
Tell me.
620
00:29:15,296 --> 00:29:17,428
It's Sharf.
621
00:29:17,515 --> 00:29:19,387
He's behind
all of this.
622
00:29:19,517 --> 00:29:20,257
No, that's...
623
00:29:20,388 --> 00:29:21,955
that's impossible.
624
00:29:22,085 --> 00:29:23,391
He wouldn't kidnap
his own employees.
625
00:29:23,521 --> 00:29:25,654
You don't really know him.
626
00:29:27,047 --> 00:29:29,701
He has a multitude of plans
627
00:29:29,832 --> 00:29:31,486
and a reason for everything.
628
00:29:31,616 --> 00:29:32,922
[footsteps approaching]
629
00:29:34,315 --> 00:29:35,185
H-Hey, look.
630
00:29:35,359 --> 00:29:36,447
Tell me,
631
00:29:36,578 --> 00:29:38,319
who do you
work for, huh?
632
00:29:38,449 --> 00:29:39,842
Is it Leo Sharf?
633
00:29:40,538 --> 00:29:41,670
Okay, okay, okay.
634
00:29:41,844 --> 00:29:43,541
Okay, please.
635
00:29:43,672 --> 00:29:45,674
You-you don't have
to do this, okay?
636
00:29:45,805 --> 00:29:47,415
[whispering]:
Please. Please.
637
00:29:47,545 --> 00:29:49,025
[shudders]
638
00:29:51,636 --> 00:29:53,856
[gasping]
639
00:29:58,992 --> 00:30:00,907
[engine revving]
640
00:30:02,517 --> 00:30:03,344
Talk to me, Bobby.
641
00:30:03,474 --> 00:30:05,346
Sharf's got a lot of enemies.
642
00:30:05,433 --> 00:30:07,783
Anything pop?
One. A programmer
Sharf worked with
643
00:30:07,870 --> 00:30:09,350
before he launched
his first company.
644
00:30:09,524 --> 00:30:09,872
Got a name?
645
00:30:10,568 --> 00:30:12,266
Uh, Cyrus Barzotti.
646
00:30:12,353 --> 00:30:13,789
Died by suicide
647
00:30:13,963 --> 00:30:16,748
15 years ago
after Sharf got very rich
648
00:30:16,923 --> 00:30:18,359
off an algorithm
Barzotti created.
649
00:30:18,533 --> 00:30:20,622
Suicide. So it wasn't him.
No.
650
00:30:20,752 --> 00:30:22,319
But here's the thing--
651
00:30:22,450 --> 00:30:24,887
Barzotti has a younger sister
named Francesca.
652
00:30:26,846 --> 00:30:28,369
Francie Butler.
653
00:30:28,543 --> 00:30:30,240
Yeah. She changed her last name.
654
00:30:30,327 --> 00:30:35,202
Got a master's degree
in game theory at MIT.
655
00:30:35,332 --> 00:30:37,334
Why is she working
as an executive assistant?
656
00:30:37,465 --> 00:30:38,248
Get close to Sharf.
657
00:30:38,335 --> 00:30:39,423
Exactly what I was thinking.
658
00:30:39,554 --> 00:30:40,598
She's been trying to avenge
659
00:30:40,685 --> 00:30:41,904
her brother's death for years,
660
00:30:42,035 --> 00:30:43,384
and now she's got
the perfect plan.
661
00:30:43,558 --> 00:30:45,038
She's gonna use Grimes
as a fall guy.
662
00:30:45,168 --> 00:30:47,083
Yeah, but why take Reenie?
That doesn't make any sense.
663
00:30:47,214 --> 00:30:49,172
She knew that Reenie
was spending time with Sharf
664
00:30:49,346 --> 00:30:50,826
and she would get in the way.
665
00:30:50,957 --> 00:30:53,611
So she uses her guys
to swipe Grimes's keycard,
666
00:30:53,698 --> 00:30:56,092
break into Luturna,
667
00:30:56,223 --> 00:30:58,790
because she figured Reenie
would go back for her files.
668
00:30:58,921 --> 00:31:01,750
So it's no coincidence
that you found Francie
669
00:31:01,881 --> 00:31:04,405
after I located Reenie
on her smart ring.
670
00:31:04,535 --> 00:31:06,711
Francie planned every move,
anticipating what we would do.
671
00:31:06,798 --> 00:31:08,539
Damn. That girl played us.
672
00:31:08,626 --> 00:31:10,846
I'd be low-key impressed
if she didn't have Reenie.
673
00:31:10,977 --> 00:31:12,065
You got a home address
for Francie?
674
00:31:12,152 --> 00:31:14,806
Got an apartment,
but I got something better.
675
00:31:14,937 --> 00:31:18,898
I do have a commercial property
she rented four months ago.
676
00:31:18,985 --> 00:31:20,464
Sending you the address.
677
00:31:20,595 --> 00:31:21,770
Nice work, Bobby. Thanks.
678
00:31:21,944 --> 00:31:23,293
[line beeping]
679
00:31:23,424 --> 00:31:24,686
[sighs]
680
00:31:36,350 --> 00:31:37,873
[door opens]
681
00:31:39,919 --> 00:31:40,920
Francie.
682
00:31:41,007 --> 00:31:42,225
The FBI told me they found you,
683
00:31:42,356 --> 00:31:43,792
that you were at the hospital.
684
00:31:43,966 --> 00:31:44,836
Are you okay?
685
00:31:44,967 --> 00:31:46,142
[phone buzzing]
686
00:31:47,839 --> 00:31:50,712
Don't... answer that.
687
00:31:57,371 --> 00:31:59,025
[phone continues buzzing]
688
00:32:01,462 --> 00:32:05,335
You still have no idea
what this is about, do you?
689
00:32:12,908 --> 00:32:15,128
Do you even remember Cyrus?
690
00:32:15,302 --> 00:32:16,825
Cyrus?
691
00:32:19,741 --> 00:32:21,743
Who, Barzotti?
692
00:32:22,874 --> 00:32:24,224
I'm his younger sister.
693
00:32:25,790 --> 00:32:27,357
Which you
would have known
694
00:32:27,488 --> 00:32:30,491
if you had bothered to check in
on my family even once
695
00:32:30,621 --> 00:32:31,796
after he died.
696
00:32:32,928 --> 00:32:34,364
I should have.
You're right.
697
00:32:34,538 --> 00:32:35,844
I was young and immature.
698
00:32:36,018 --> 00:32:37,585
I didn't know how to deal
with that kind of pain.
699
00:32:37,715 --> 00:32:38,934
He killed himself
700
00:32:39,065 --> 00:32:41,067
because of what you did to him.
701
00:32:42,633 --> 00:32:45,549
He trusted you.
702
00:32:45,680 --> 00:32:47,638
My family...
703
00:32:47,769 --> 00:32:50,206
was destroyed.
704
00:32:53,775 --> 00:32:55,124
[engine shuts off]
705
00:32:58,432 --> 00:33:00,347
♪ ♪
706
00:33:07,615 --> 00:33:09,138
[gate closes]
707
00:33:10,226 --> 00:33:11,184
[car door closes]
708
00:33:14,752 --> 00:33:16,363
[phone buzzing]
709
00:33:47,916 --> 00:33:49,744
JIMMY:The boss says we got
to move the body now.
710
00:33:52,573 --> 00:33:54,183
♪ ♪
711
00:33:58,796 --> 00:34:01,495
I can fix this.
712
00:34:01,669 --> 00:34:04,019
I can sign over half my shares
of Luturna to you.
713
00:34:04,106 --> 00:34:05,716
You think this is about money?
714
00:34:05,847 --> 00:34:07,109
Get on your knees.
715
00:34:09,590 --> 00:34:10,721
Now!
716
00:34:10,808 --> 00:34:13,420
Okay. Okay.
717
00:34:13,550 --> 00:34:15,509
Francie,
718
00:34:15,683 --> 00:34:18,033
don't do something
you're gonna regret.
[scoffs]
719
00:34:19,252 --> 00:34:21,950
I know you timed this
to ruin Luturna.
720
00:34:22,037 --> 00:34:23,430
The FBI will figure that out.
721
00:34:23,604 --> 00:34:25,910
No.
722
00:34:26,085 --> 00:34:27,477
They'll think Grimes did it.
723
00:34:28,870 --> 00:34:30,654
You made it so easy,
724
00:34:30,785 --> 00:34:33,309
triggering his spiral.
725
00:34:33,396 --> 00:34:36,138
He was so upset,
he kidnapped two women,
726
00:34:36,269 --> 00:34:37,748
killed you,
727
00:34:37,835 --> 00:34:39,141
and then
he killed himself.
728
00:34:40,882 --> 00:34:43,145
This is his gun.
729
00:34:43,276 --> 00:34:45,756
And when they find his body
in his car,
730
00:34:45,887 --> 00:34:47,584
it'll make perfect sense.
731
00:34:47,715 --> 00:34:50,761
There has to be
something you want.
732
00:34:51,893 --> 00:34:54,025
I want you...
733
00:34:54,156 --> 00:34:55,026
[whimpering]
734
00:34:55,157 --> 00:34:58,160
...to admit what you did.
735
00:34:58,334 --> 00:35:01,859
I admit that I cut your brother
out of the company.
736
00:35:01,990 --> 00:35:03,557
And I can tell you why.
737
00:35:03,687 --> 00:35:05,211
Oh, I know why.
[panting]
738
00:35:05,341 --> 00:35:07,517
It's who you are, Leo.
739
00:35:07,691 --> 00:35:09,650
The lies,
740
00:35:09,737 --> 00:35:11,565
the greed.
741
00:35:11,652 --> 00:35:13,567
♪ ♪
742
00:35:23,272 --> 00:35:25,970
I made a terrible mistake.
[panting]
743
00:35:26,101 --> 00:35:28,016
Cyrus should still be here.
744
00:35:28,103 --> 00:35:29,713
In the office next to mine.
745
00:35:29,844 --> 00:35:32,455
I stole his creation.
746
00:35:32,629 --> 00:35:35,415
I took all the credit,
the profits-- everything.
747
00:35:35,545 --> 00:35:38,244
I would give up my
own life for his.
748
00:35:39,462 --> 00:35:40,985
Okay, Leo.
749
00:35:42,596 --> 00:35:44,163
Prove it.
750
00:35:45,468 --> 00:35:46,513
How?
751
00:35:46,600 --> 00:35:48,036
I'll do whatever you want.
752
00:35:48,123 --> 00:35:50,908
I'm gonna give you a chance
753
00:35:50,995 --> 00:35:52,910
to make that decision again.
754
00:35:53,041 --> 00:35:54,912
Either you die
755
00:35:55,086 --> 00:35:56,479
or Reenie dies.
756
00:35:57,872 --> 00:35:59,482
Your choice.
757
00:35:59,569 --> 00:36:01,180
♪ ♪
758
00:36:06,924 --> 00:36:07,490
[phone buzzing]
759
00:36:07,664 --> 00:36:08,622
Hold up.
760
00:36:12,756 --> 00:36:14,105
Got to stand by.
761
00:36:14,236 --> 00:36:15,455
Get ready to kill the lawyer.
762
00:36:32,385 --> 00:36:34,474
[grunting]
763
00:36:34,561 --> 00:36:36,432
♪ ♪
764
00:36:55,843 --> 00:36:58,411
You really pissed someone off.
765
00:36:58,541 --> 00:37:01,109
Look, whatever you want,
I can get it for you, okay?
766
00:37:01,240 --> 00:37:03,764
I'm a damn good lawyer.
I can get you out of this mess.
767
00:37:03,894 --> 00:37:04,982
- I swear.
- Too late
768
00:37:05,113 --> 00:37:07,550
for that.
Why?
[shuddering]
769
00:37:07,637 --> 00:37:09,422
Why? What does that mean?
"Too late for that"?
770
00:37:09,552 --> 00:37:11,511
Means you need
that hood back on.
771
00:37:13,643 --> 00:37:14,905
Turn around.
772
00:37:14,992 --> 00:37:15,776
I said turn around!
773
00:37:15,950 --> 00:37:17,125
Okay.
774
00:37:17,212 --> 00:37:19,214
Okay.
[panting]
775
00:37:24,480 --> 00:37:26,917
Hey! Hey, look. Look, just--
Will you look at me?
776
00:37:27,048 --> 00:37:29,529
Let me see you
before I die, okay?
777
00:37:31,226 --> 00:37:33,663
You have
the most beautiful eyes.
778
00:37:37,885 --> 00:37:40,148
[groaning]
779
00:37:40,235 --> 00:37:41,932
Reenie.
780
00:37:42,106 --> 00:37:43,238
Reenie. You okay?
[panting]
781
00:37:43,369 --> 00:37:45,066
Reenie. Look at me.
Look at me.
782
00:37:45,196 --> 00:37:46,415
You're gonna be okay.
783
00:37:46,502 --> 00:37:48,417
[panting]
You came just in time.
784
00:37:48,548 --> 00:37:50,332
Cut you loose.
[shuddering] Okay.
785
00:37:52,291 --> 00:37:54,467
Oh, my. Colter.
786
00:37:54,597 --> 00:37:55,598
[crying]
787
00:37:55,685 --> 00:37:56,860
You're okay.
788
00:37:56,947 --> 00:37:58,253
No, no, no, no. Elliott.
789
00:37:58,427 --> 00:37:59,254
Elliott's
at the hospital.
790
00:37:59,385 --> 00:38:00,211
They're working on him.
791
00:38:00,342 --> 00:38:01,648
We got to get out
of here, okay?
792
00:38:01,735 --> 00:38:03,040
Come on. Let's go.
Okay.
793
00:38:03,171 --> 00:38:04,955
Come on.
[panting]
794
00:38:05,042 --> 00:38:07,349
♪ ♪
795
00:38:10,787 --> 00:38:12,267
Drop the weapon!
796
00:38:12,441 --> 00:38:13,442
Francie!
797
00:38:13,573 --> 00:38:14,443
Drop the weapon!
798
00:38:24,801 --> 00:38:26,760
You okay?
799
00:38:26,890 --> 00:38:28,631
Yeah, yeah, yeah.
[sniffles]
800
00:38:28,762 --> 00:38:30,198
I'm okay.
801
00:38:30,285 --> 00:38:32,505
♪ ♪
802
00:38:43,124 --> 00:38:44,865
[birds chirping]
803
00:38:53,917 --> 00:38:55,528
[knocking]
Mm?
804
00:38:55,658 --> 00:38:56,833
Yeah?
805
00:38:56,964 --> 00:38:58,922
Hey. Come on in.
806
00:38:59,009 --> 00:39:00,707
Nice surprise.
Yeah. Thank you.
807
00:39:02,012 --> 00:39:04,014
I was just heading
to the hospital to see Elliott.
808
00:39:04,145 --> 00:39:05,059
Wanted to catch you
before you left.
809
00:39:05,146 --> 00:39:06,321
How's he doing?
810
00:39:06,452 --> 00:39:08,541
Not bad, considering.
811
00:39:08,671 --> 00:39:10,107
He wanted me
to thank you
812
00:39:10,281 --> 00:39:12,109
for saving his life.
813
00:39:13,328 --> 00:39:14,808
I didn't...
814
00:39:14,938 --> 00:39:16,462
save his life--
I just happened to be there.
815
00:39:16,549 --> 00:39:18,638
The doctors saved his life.
816
00:39:20,117 --> 00:39:21,075
[scoffs softly]
817
00:39:23,991 --> 00:39:26,254
Thank you for saving my life.
818
00:39:28,822 --> 00:39:31,041
You would've done
the same thing for me.
819
00:39:34,131 --> 00:39:36,569
[crying softly]
820
00:39:37,874 --> 00:39:38,745
[sniffles]
821
00:39:44,446 --> 00:39:46,056
[groans]
Is this your way of telling me
maybe you wouldn't have done
822
00:39:46,187 --> 00:39:47,101
the same thing for me or...?
[chuckles]
823
00:39:47,188 --> 00:39:48,668
Of course I would have.
824
00:39:49,495 --> 00:39:50,844
[sniffles]
825
00:39:50,931 --> 00:39:52,149
You okay?
826
00:39:52,280 --> 00:39:53,977
Yeah, I'm good.
827
00:39:56,110 --> 00:39:57,372
You talk to Sharf?
828
00:39:57,503 --> 00:39:59,330
[sighs]
829
00:39:59,418 --> 00:40:02,508
Yes, I did. And...
And?
830
00:40:02,638 --> 00:40:04,118
...he denies
that he ever took the algorithm
831
00:40:04,205 --> 00:40:05,336
from Francie's brother.
832
00:40:05,424 --> 00:40:08,165
Ah. Do you believe him?
833
00:40:09,297 --> 00:40:10,820
I don't know.
834
00:40:10,951 --> 00:40:12,300
The FBI said that
he was willing to die for me
835
00:40:12,431 --> 00:40:13,649
before they showed up.
836
00:40:13,823 --> 00:40:15,608
So he says.
837
00:40:18,262 --> 00:40:20,961
You really want to believe
that he's a good guy, don't you?
838
00:40:21,048 --> 00:40:23,659
I believe
that he is complicated.
839
00:40:25,444 --> 00:40:26,575
That's-that's one word for him.
840
00:40:28,185 --> 00:40:30,231
I don't condone
what Francie did,
841
00:40:30,318 --> 00:40:32,668
but I certainly understand her
more than I understand Sharf.
842
00:40:32,842 --> 00:40:35,497
I guess that she
really couldn't get past
843
00:40:35,628 --> 00:40:36,585
what happened to her family.
844
00:40:39,196 --> 00:40:41,111
Right.
845
00:40:41,198 --> 00:40:43,200
[phone buzzing]
846
00:40:44,637 --> 00:40:45,812
Oh, it's Velma.
847
00:40:45,942 --> 00:40:47,770
I should take this. Um...
848
00:40:47,901 --> 00:40:48,641
I'll head out.
849
00:40:50,077 --> 00:40:51,426
Safe travels?
Yeah.
850
00:40:54,821 --> 00:40:56,126
All right?
Yeah.
851
00:40:56,213 --> 00:40:57,911
- Say hi to Velma.
- I will.
852
00:40:58,041 --> 00:41:00,087
Hey, Velma.
853
00:41:00,261 --> 00:41:01,218
Yeah, I'm okay,
854
00:41:01,392 --> 00:41:02,568
thanks to Colter.
855
00:41:04,047 --> 00:41:06,049
Yeah,
I'm leaving now.
[door closes]
856
00:41:08,835 --> 00:41:10,532
Okay.
857
00:41:12,012 --> 00:41:13,666
[grunts]
858
00:41:31,597 --> 00:41:33,555
[soft rattling]
859
00:41:52,182 --> 00:41:54,358
♪ ♪
860
00:42:16,642 --> 00:42:18,600
[line ringing]
861
00:42:21,385 --> 00:42:23,083
FEMALE VOICE: We're sorry.
You have reached a number
862
00:42:23,170 --> 00:42:26,129
that has been disconnected
or is no longer in service.
863
00:42:26,216 --> 00:42:28,479
If you feel you have reached
this recording in error,
864
00:42:28,610 --> 00:42:31,395
please check the number
and try your call again.
865
00:42:31,526 --> 00:42:33,267
Captioning sponsored by
CBS
866
00:42:33,354 --> 00:42:35,574
and TOYOTA.
867
00:42:35,661 --> 00:42:37,314
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.