All language subtitles for The_Wayfinders_S01E01[_4712].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,621 --> 00:00:17,873 [woman] Don't be afraid. 2 00:00:18,666 --> 00:00:21,418 [motorcycle approaching] 3 00:00:27,549 --> 00:00:29,676 [man] Give me the bag, Zaya! 4 00:00:50,489 --> 00:00:52,199 You can't run forever! 5 00:00:53,199 --> 00:00:56,829 [speaking unknown language] 6 00:01:11,634 --> 00:01:13,721 [man] Prophecy is a lie, Zaya. 7 00:01:13,721 --> 00:01:14,888 You've lost. 8 00:01:16,849 --> 00:01:18,266 The skull is mine. 9 00:01:26,901 --> 00:01:29,944 Wish I could see the future like you do, Zaya. 10 00:01:30,111 --> 00:01:33,448 Although, in this case, I can see it clear as day. 11 00:01:34,033 --> 00:01:38,036 It's me bringing Prince Vedric the skull of Marduk, 12 00:01:38,203 --> 00:01:39,996 along with your head. 13 00:01:41,748 --> 00:01:43,333 [mystical whooshing] 14 00:01:43,416 --> 00:01:45,126 [music echoing] 15 00:01:48,171 --> 00:01:50,674 There's only one future I see... 16 00:01:51,884 --> 00:01:53,761 ...The Wayfinders. 17 00:02:02,269 --> 00:02:04,271 [tires screech] 18 00:02:04,271 --> 00:02:06,273 [music playing on radio] 19 00:02:18,034 --> 00:02:20,246 [man] Zaya! 20 00:02:20,954 --> 00:02:24,041 [music playing] 21 00:02:25,959 --> 00:02:27,753 Prepare for battle, my friends. 22 00:02:27,753 --> 00:02:30,171 Tonight, we feast like kings! 23 00:02:30,756 --> 00:02:32,633 All right, sit down, Big Chonkus. 24 00:02:32,633 --> 00:02:33,676 I got this. 25 00:02:33,676 --> 00:02:35,719 Everyone, use your gems to max out your armor. 26 00:02:35,719 --> 00:02:36,844 I have crunched the numbers, 27 00:02:36,844 --> 00:02:40,266 we're looking at a 47.2% chance that we're taking the Dragon Lord 28 00:02:40,266 --> 00:02:41,934 if we stick to my plan. 29 00:02:41,976 --> 00:02:44,728 -What the-- -Big Chonkus! 30 00:02:44,728 --> 00:02:45,813 Did he just go in? 31 00:02:46,396 --> 00:02:47,523 Crap. He went in. 32 00:02:47,523 --> 00:02:49,483 Stick to the plan, Big Chonkus. 33 00:02:49,774 --> 00:02:51,484 Stick to the plan! 34 00:02:52,903 --> 00:02:54,696 Sorry, Eric The Coward. 35 00:02:54,696 --> 00:02:56,406 We're doing my plan now. 36 00:02:57,033 --> 00:02:58,241 We're taking too much damage. 37 00:02:58,241 --> 00:02:59,409 Everyone retreat. 38 00:02:59,451 --> 00:03:00,244 Retreat! 39 00:03:00,453 --> 00:03:01,536 [Flynn] No retreat! 40 00:03:02,538 --> 00:03:03,664 Just hang tight. 41 00:03:03,956 --> 00:03:05,249 Running system patch... 42 00:03:06,458 --> 00:03:07,168 Now. 43 00:03:10,211 --> 00:03:12,631 [cheering] 44 00:03:12,631 --> 00:03:13,758 Burn, baby burn. 45 00:03:13,924 --> 00:03:15,343 Everyone, have at it. 46 00:03:15,343 --> 00:03:17,303 Enjoy the spoils of my hack! 47 00:03:17,511 --> 00:03:18,261 You're welcome! 48 00:03:18,428 --> 00:03:20,138 Did you just hack the game? 49 00:03:20,138 --> 00:03:21,389 That's cheating, bro. 50 00:03:21,389 --> 00:03:22,724 You're gonna get us all banned. 51 00:03:23,558 --> 00:03:25,018 Long-live Big Chonkus! 52 00:03:25,059 --> 00:03:26,311 I'm the leader now! 53 00:03:26,561 --> 00:03:28,438 Big Chonk- 54 00:03:28,438 --> 00:03:29,439 -us! 55 00:03:32,443 --> 00:03:34,903 Dude, you just lost me like a million gems. 56 00:03:34,986 --> 00:03:36,363 You can't miss school again. 57 00:03:37,156 --> 00:03:38,323 You're freaking mom out. 58 00:03:38,489 --> 00:03:40,116 She's got enough to worry about. 59 00:03:40,241 --> 00:03:43,078 I always pull through by end of semester. 60 00:03:43,328 --> 00:03:45,121 End of semester is now, dummy. 61 00:03:45,246 --> 00:03:45,956 Come here! 62 00:03:48,541 --> 00:03:50,711 Mom's too busy working to tell you this, so I will. 63 00:03:51,294 --> 00:03:53,463 There's a reason why you're flunkin' out of school, 64 00:03:53,756 --> 00:03:55,549 and you have no actual friends. 65 00:03:57,259 --> 00:03:58,969 You got to face reality, Flynn. 66 00:04:00,346 --> 00:04:03,389 Right, because reality's so great. 67 00:04:03,933 --> 00:04:06,601 [music playing] 68 00:04:16,153 --> 00:04:18,029 Coach said you missed practice last night. 69 00:04:19,281 --> 00:04:20,031 What happened? 70 00:04:21,408 --> 00:04:23,201 Oh, uh yeah, I was going to tell you 71 00:04:23,201 --> 00:04:24,578 it's actually kind of cool. 72 00:04:25,788 --> 00:04:26,998 I got the lead in the play. 73 00:04:27,831 --> 00:04:28,498 Funny. 74 00:04:29,583 --> 00:04:32,169 No, seriously, I'm Danny Zuko in Grease. 75 00:04:33,336 --> 00:04:36,006 And it's fine, because rehearsal's only three times a week. 76 00:04:36,006 --> 00:04:37,133 But football is every night 77 00:04:37,133 --> 00:04:39,343 if you start missing, practice coach is going to bench you. 78 00:04:39,759 --> 00:04:42,346 Maybe that's not such a bad thing?-- 79 00:04:42,346 --> 00:04:43,638 [Mitch] It's worse than bad. 80 00:04:43,889 --> 00:04:45,641 I'm head of the Booster Club, Cash. 81 00:04:46,099 --> 00:04:48,143 You know what it'll look like if my own son's a quitter?-- 82 00:04:48,143 --> 00:04:49,103 I'm not quitting football, 83 00:04:49,103 --> 00:04:50,061 I'm just adding theater. 84 00:04:50,061 --> 00:04:51,521 It'll look good on my college applications-- 85 00:04:51,521 --> 00:04:53,064 You know what would look really good? 86 00:04:53,564 --> 00:04:54,733 First team All-American. 87 00:04:55,651 --> 00:04:57,361 And you can do that, Cash. 88 00:04:57,569 --> 00:04:58,569 You have a gift. 89 00:04:59,946 --> 00:05:01,531 And I won't let you throw that away. 90 00:05:01,989 --> 00:05:02,824 Yeah, it's fine. 91 00:05:03,743 --> 00:05:04,909 I get it. 92 00:05:05,411 --> 00:05:06,203 [Mitch] Good. 93 00:05:07,121 --> 00:05:09,664 I've built you a roadmap to success. 94 00:05:09,789 --> 00:05:13,209 If you stick to it, you could be better than your old man. 95 00:05:14,003 --> 00:05:15,086 I'm already better. 96 00:05:16,588 --> 00:05:17,589 Freshman starter? 97 00:05:17,839 --> 00:05:18,758 What did you run? 98 00:05:18,841 --> 00:05:20,008 1,500 senior year. 99 00:05:20,008 --> 00:05:21,509 I'm going to run 1,500 tonight! 100 00:05:22,594 --> 00:05:23,594 That's my boy! 101 00:05:23,846 --> 00:05:26,431 [music playing] 102 00:05:31,103 --> 00:05:33,271 [Mitch] Hey, I'll see you at the game tonight. 103 00:05:37,276 --> 00:05:38,109 Go Warriors! 104 00:05:38,903 --> 00:05:42,614 [music playing] 105 00:05:45,659 --> 00:05:48,871 [ominous music] 106 00:05:52,583 --> 00:05:55,794 [mystical whooshing] 107 00:06:03,051 --> 00:06:07,514 [music playing] 108 00:06:14,646 --> 00:06:16,981 [Mrs. Patel] Oaklee Jones, you haven't responded 109 00:06:16,981 --> 00:06:18,399 to any of my emails. 110 00:06:18,818 --> 00:06:19,484 Why? 111 00:06:19,859 --> 00:06:22,779 Because I am ignoring the problem until it goes away. 112 00:06:23,196 --> 00:06:27,493 How is being a member of our prestigious clubs a problem? 113 00:06:29,036 --> 00:06:32,248 Look, I am not going to join the Science Olympiad, 114 00:06:32,539 --> 00:06:35,291 or the Mathletes, or the Regional Robotics Society. 115 00:06:35,709 --> 00:06:36,709 It's just not me. 116 00:06:37,503 --> 00:06:38,253 Give it up already. 117 00:06:40,421 --> 00:06:41,089 Hang on. 118 00:06:42,549 --> 00:06:45,093 You're not the only one who grew up in a trailer park. 119 00:06:46,261 --> 00:06:49,098 Only difference is I did everything I could 120 00:06:49,098 --> 00:06:50,516 to make a difference for myself. 121 00:06:51,849 --> 00:06:53,226 You don't know anything about me. 122 00:06:53,226 --> 00:06:55,144 What are you trying to accomplish, Miss Jones? 123 00:06:55,729 --> 00:06:57,606 [Mrs. Patel] You pretend that you don't care about anything, 124 00:06:57,606 --> 00:07:02,569 and yet your whole persona... is clearly a cry for attention. 125 00:07:03,111 --> 00:07:04,821 Why are you wasting your potential? 126 00:07:05,614 --> 00:07:07,449 You know what? Good talk. 127 00:07:08,783 --> 00:07:10,661 Let's not do it again. 128 00:07:10,661 --> 00:07:14,039 [music playing] 129 00:07:16,499 --> 00:07:19,044 [Darryl] Cash Calloway is Danny Zuko?" 130 00:07:19,044 --> 00:07:20,629 This is a joke, right? 131 00:07:21,088 --> 00:07:21,796 Dude. 132 00:07:21,796 --> 00:07:24,424 We win today, we're in the playoffs. 133 00:07:24,633 --> 00:07:26,301 -We need you. -I know-- 134 00:07:26,301 --> 00:07:28,636 I know. I'm not bailing on you guys. 135 00:07:28,636 --> 00:07:31,223 OK, I just... I thought I could make it work. 136 00:07:31,723 --> 00:07:32,433 Dude. 137 00:07:33,058 --> 00:07:33,766 Dude. 138 00:07:34,518 --> 00:07:35,226 Dude. 139 00:07:37,061 --> 00:07:38,688 [Nerd] Dude, it's all over Discord. 140 00:07:38,856 --> 00:07:43,068 This ogre druid Lord Chonkus fully hacked the game's firewall 141 00:07:43,068 --> 00:07:44,778 and was just handing out mad loot. 142 00:07:44,903 --> 00:07:46,113 Lord Chonkus is a legend. 143 00:07:46,613 --> 00:07:48,489 It's actually "Big Chonkus." 144 00:07:50,993 --> 00:07:52,536 Who are you? 145 00:07:53,871 --> 00:07:57,081 Seriously, we don't know you, and it's kind of sad 146 00:07:57,081 --> 00:07:58,291 you're trying to be part of this. 147 00:08:00,043 --> 00:08:02,629 I'm just going to go sit with my-- 148 00:08:02,754 --> 00:08:03,421 Yeah. 149 00:08:03,671 --> 00:08:05,339 [laughter] 150 00:08:06,633 --> 00:08:07,468 All right! 151 00:08:09,844 --> 00:08:12,223 [music playing] 152 00:08:15,726 --> 00:08:17,353 [Darryl] You guys, you guys are... 153 00:08:39,999 --> 00:08:41,293 [Jock] I don't feel so good... 154 00:08:41,876 --> 00:08:42,794 [Oaklee] You stole my book? 155 00:08:43,544 --> 00:08:45,296 [Mrs. Patel] Cash Calloway, Oaklee Jones, Flynn Griffin... 156 00:08:45,296 --> 00:08:46,631 You're group one. 157 00:08:46,631 --> 00:08:48,674 [upbeat music playing] 158 00:08:54,973 --> 00:08:56,683 [sniff] 159 00:09:02,939 --> 00:09:05,399 [Oaklee] It's not my fault my mother hasn't paid. 160 00:09:05,399 --> 00:09:08,403 I'm taking it, and I will finish my book in detention. 161 00:09:08,903 --> 00:09:09,904 Watch it! 162 00:09:10,321 --> 00:09:11,656 Why does everyone suck today? 163 00:09:14,326 --> 00:09:15,118 [Mrs. Patel] Oh, my goodness. 164 00:09:15,869 --> 00:09:19,539 All biology students gather up in the parking lot. 165 00:09:19,539 --> 00:09:21,333 Class field trip starts now. 166 00:09:21,333 --> 00:09:22,959 [collective groaning] 167 00:09:22,959 --> 00:09:24,128 Learning is fun! 168 00:09:24,628 --> 00:09:25,629 Act like it. 169 00:09:26,338 --> 00:09:29,091 What a nightmare... Oh, oh, dear. 170 00:09:29,716 --> 00:09:31,343 [Mrs. Patel] Okay, everyone line up. 171 00:09:31,676 --> 00:09:33,553 Buddy system, I need groups of three. 172 00:09:33,553 --> 00:09:34,513 [Cash] Boom, done. 173 00:09:34,513 --> 00:09:36,389 -Fearsome threesome right here. -[stomach gurgles] 174 00:09:36,431 --> 00:09:38,474 [Mrs. Patel] If you don't have a group 175 00:09:38,474 --> 00:09:40,728 a group will be found for you. 176 00:09:41,061 --> 00:09:43,521 Hey, you guys have room in your group for one more buddy? 177 00:09:43,646 --> 00:09:44,523 Not happening. 178 00:09:46,274 --> 00:09:47,901 I don't feel so good... 179 00:09:48,443 --> 00:09:49,944 You don't look so good. 180 00:09:52,489 --> 00:09:54,866 Oh? I think you got the wrong... 181 00:09:56,451 --> 00:09:57,619 Oh, weird girl's hot. 182 00:09:58,619 --> 00:10:01,123 [Mrs. Patel] Come on, boys. Move those legs faster. 183 00:10:01,206 --> 00:10:02,958 -Sup?-- -Yeah uh I'm... 184 00:10:02,958 --> 00:10:04,376 waiting for my friends. 185 00:10:07,796 --> 00:10:08,504 What the... 186 00:10:10,924 --> 00:10:11,758 Hey, you! 187 00:10:12,258 --> 00:10:13,968 Meathead, that's my book. 188 00:10:15,261 --> 00:10:17,054 Yeah, you, not you 189 00:10:17,054 --> 00:10:17,973 -[Zaya shushes] [Oaklee] the one in the middle. 190 00:10:17,973 --> 00:10:19,058 -[Zaya shushes] -You look like a brah... 191 00:10:19,099 --> 00:10:20,016 ...or a bruh. 192 00:10:23,394 --> 00:10:24,896 What gives? You stole my book? 193 00:10:26,814 --> 00:10:27,649 Oh no, it's happening. 194 00:10:28,274 --> 00:10:29,734 [wretching] 195 00:10:32,738 --> 00:10:34,156 [bones cracking] 196 00:10:34,448 --> 00:10:36,241 [Cash] Whoa, Keisha, are you okay? 197 00:10:41,163 --> 00:10:42,914 [Keisha] Ow, my arm... 198 00:10:43,289 --> 00:10:43,956 Epic. 199 00:10:46,209 --> 00:10:49,421 Cash Calloway, Oaklee Jones, Flynn Griffin you're group one. 200 00:10:49,879 --> 00:10:51,423 On the bus. Move it! 201 00:10:51,631 --> 00:10:53,591 Whoa, whoa, we're not supposed to be together. 202 00:10:53,883 --> 00:10:55,928 I said, bus, now. 203 00:10:56,553 --> 00:10:58,554 [Mrs. Patel] Can we get a nurse out here? 204 00:11:00,808 --> 00:11:02,434 [Oaklee] Ugh, group project? 205 00:11:07,354 --> 00:11:09,108 [whispering] Don't be afraid. 206 00:11:10,943 --> 00:11:15,488 [mysterious music] 207 00:11:19,033 --> 00:11:20,911 All I got from her was your book. 208 00:11:22,161 --> 00:11:23,204 Okay... 209 00:11:24,248 --> 00:11:27,418 [Cash] Well, some group we got here. 210 00:11:27,918 --> 00:11:29,128 What was that down there? 211 00:11:29,128 --> 00:11:30,586 You two trying to hijack my squad? 212 00:11:31,129 --> 00:11:32,338 Rate yourself much? 213 00:11:32,881 --> 00:11:34,341 I mean, you're the one who stole my book-- 214 00:11:34,341 --> 00:11:36,634 For the record, his girlfriend gave it to me. 215 00:11:37,176 --> 00:11:39,011 Also, respect. 216 00:11:39,846 --> 00:11:41,556 I've never seen her before. 217 00:11:41,931 --> 00:11:43,308 Then what's with the love letter? 218 00:11:43,308 --> 00:11:44,726 Dude, give it back. 219 00:11:48,438 --> 00:11:51,274 "One, take the shortcut. Two, push the moon..." 220 00:11:51,524 --> 00:11:54,153 "Three, do not trust Calibor"? 221 00:11:54,153 --> 00:11:56,238 -"Four, find Aurora." -[Flynn] Oh, man. 222 00:11:56,238 --> 00:11:57,614 I thought she gave me her phone number. 223 00:11:57,614 --> 00:11:59,283 -[Cash] You wish. -What does any of this mean? 224 00:12:00,033 --> 00:12:01,451 It means she's nutso. 225 00:12:01,451 --> 00:12:03,578 [music playing] 226 00:12:31,731 --> 00:12:33,733 All right, we got the praying mantis. 227 00:12:33,733 --> 00:12:35,609 Next up, polliwogs... 228 00:12:35,734 --> 00:12:37,571 [Mrs. Patel] Come on, boys. What are you doing?! 229 00:12:38,821 --> 00:12:41,449 Hello? Why am I the only one doing nature here? 230 00:12:41,699 --> 00:12:43,909 You got this, QB. I believe in you. 231 00:12:44,786 --> 00:12:46,579 Seriously, what kind of nerds are you? 232 00:12:46,954 --> 00:12:48,789 I'm not a nerd. I'm a gamer. 233 00:12:49,291 --> 00:12:50,624 I didn't mean nerd nerd. 234 00:12:51,043 --> 00:12:53,628 OK, I just... [groan] 235 00:12:54,421 --> 00:12:55,923 Can you just at least pretend to help? 236 00:12:55,923 --> 00:12:57,381 And aren't you supposed to be some kind of genius? 237 00:12:57,381 --> 00:12:59,176 It doesn't take a genius to know this assignment 238 00:12:59,176 --> 00:13:00,468 is a waste of time. 239 00:13:02,053 --> 00:13:04,431 I can't fail biology. I can't. 240 00:13:06,766 --> 00:13:09,394 Coach will bench me, and my dad will go ballistic. 241 00:13:09,394 --> 00:13:10,811 I got to keep a C average. 242 00:13:11,188 --> 00:13:14,106 Whoa, you are setting the bar pretty high there, buddy. 243 00:13:14,106 --> 00:13:16,318 This group's the worst, I... 244 00:13:16,609 --> 00:13:18,861 Tell you what, just tick all the boxes, 245 00:13:18,861 --> 00:13:20,906 I'll have AI write the paper, make the photos, 246 00:13:20,906 --> 00:13:22,533 and we'll all get A's. 247 00:13:22,574 --> 00:13:23,241 Sweet. 248 00:13:23,658 --> 00:13:24,576 Let's head back to the bus-- 249 00:13:24,576 --> 00:13:26,078 [Cash] Principal Patel is behind us, genius. 250 00:13:26,078 --> 00:13:27,203 we have to finish the loop. 251 00:13:27,203 --> 00:13:27,913 No way. 252 00:13:27,954 --> 00:13:29,163 That's another two miles. 253 00:13:29,373 --> 00:13:32,458 So you're not just super weird, you're also super lazy. 254 00:13:33,209 --> 00:13:35,086 -[Cash] Got it-- -[Oaklee] See, now you get it. 255 00:13:35,086 --> 00:13:36,296 You know, you're a lot smarter 256 00:13:36,296 --> 00:13:37,798 than you give yourself credit for. 257 00:13:38,256 --> 00:13:40,133 [Flynn] Shortcut. That's it! 258 00:13:40,926 --> 00:13:42,093 We take the shortcut. 259 00:13:42,509 --> 00:13:43,219 What now? 260 00:13:43,761 --> 00:13:45,804 This whole path is a giant loop, right? 261 00:13:45,889 --> 00:13:49,309 But look, if we just hop the fence and cut through the woods... 262 00:13:49,643 --> 00:13:51,186 end of loop's like half a mile. 263 00:13:52,979 --> 00:13:53,813 Awesome. 264 00:13:55,023 --> 00:13:56,399 That would be trespassing. 265 00:13:56,941 --> 00:13:57,776 Buddy system. 266 00:13:58,818 --> 00:13:59,903 We stick together. 267 00:14:00,778 --> 00:14:01,863 This is a good plan. 268 00:14:03,739 --> 00:14:05,199 This was a terrible plan! 269 00:14:13,833 --> 00:14:15,584 [Cash] We've been walking too long, okay? 270 00:14:15,919 --> 00:14:16,961 How is this a shortcut? 271 00:14:17,544 --> 00:14:18,379 [Oaklee] It's not... 272 00:14:19,381 --> 00:14:20,089 We're lost. 273 00:14:20,256 --> 00:14:21,133 [Flynn] Calm down. 274 00:14:21,133 --> 00:14:22,258 We can't get lost in a loop. 275 00:14:22,634 --> 00:14:23,801 We'll hit the path eventually. 276 00:14:24,428 --> 00:14:26,013 Unless we're wandering in circles. 277 00:14:26,263 --> 00:14:28,014 [Flynn] Yo, check it out! 278 00:14:30,849 --> 00:14:32,603 [Flynn] Must be the ranger station? 279 00:14:33,019 --> 00:14:35,021 More like a serial killer's hideout. 280 00:14:35,354 --> 00:14:36,731 This is not the right path. 281 00:14:41,778 --> 00:14:44,113 [Cash] Uh guys? This is how horror movies start. 282 00:14:44,113 --> 00:14:46,116 [Oaklee] Relax. It's the middle of the day. 283 00:14:46,116 --> 00:14:47,533 [Cash] Yeah because serial killers 284 00:14:47,533 --> 00:14:48,743 only come out at night. 285 00:15:00,588 --> 00:15:02,381 Uh, I'm pretty sure someone lives here, 286 00:15:02,381 --> 00:15:03,924 and it's not the park ranger. 287 00:15:04,676 --> 00:15:07,846 Yeah, totally a Manson Family vibe. 288 00:15:08,179 --> 00:15:09,723 [Cash] Figures you like Marilyn Manson. 289 00:15:09,973 --> 00:15:11,516 [Oaklee] Wrong Manson meat-head. 290 00:15:12,183 --> 00:15:13,018 [Cash] Whatever. 291 00:15:20,858 --> 00:15:21,609 [Flynn] Whoa... 292 00:15:22,234 --> 00:15:23,069 Cool. 293 00:15:29,951 --> 00:15:31,619 [Flynn] What kind of weird crystal is this? 294 00:15:33,913 --> 00:15:35,999 Yeah, that's-- that's weird... 295 00:15:36,708 --> 00:15:37,834 Maybe we should bail. 296 00:15:39,669 --> 00:15:40,836 [Oaklee] Wait, guys... 297 00:15:41,421 --> 00:15:43,256 I think this is some kind of puzzle. 298 00:15:50,513 --> 00:15:53,474 Why are you touching that? We should not be in here. 299 00:15:58,604 --> 00:15:59,648 What is it? 300 00:16:00,856 --> 00:16:01,733 [Oaklee] No idea. 301 00:16:02,441 --> 00:16:04,068 Never seen anything like it. 302 00:16:06,613 --> 00:16:08,823 [music playing] 303 00:16:11,576 --> 00:16:12,451 [Flynn] Wow... 304 00:16:12,953 --> 00:16:14,286 You really are a genius. 305 00:16:17,456 --> 00:16:19,668 [metal clinking] 306 00:16:21,419 --> 00:16:22,461 [definitive click] 307 00:16:28,843 --> 00:16:30,011 I think you need this. 308 00:16:31,679 --> 00:16:33,514 [music playing] 309 00:16:35,933 --> 00:16:37,226 [mystical thrumming] 310 00:16:37,351 --> 00:16:38,603 -[Cash] Gah! -[Flynn] Whoa! 311 00:16:38,728 --> 00:16:39,479 [Cash] Whoa... 312 00:16:39,646 --> 00:16:40,354 Ew. 313 00:16:41,021 --> 00:16:42,648 It dissolved right into me... 314 00:16:43,649 --> 00:16:44,609 Oh, it's tingly... 315 00:16:44,818 --> 00:16:45,484 Is it drugs? 316 00:16:45,734 --> 00:16:46,986 How would I know? 317 00:16:47,361 --> 00:16:48,529 You seem the type... 318 00:16:50,614 --> 00:16:52,408 [music playing] 319 00:16:52,826 --> 00:16:54,034 No way! 320 00:16:54,994 --> 00:16:57,538 The note, "Push the moon." 321 00:16:58,039 --> 00:16:59,039 "Number two push the moon"! 322 00:16:59,039 --> 00:17:00,791 Dude, you don't need to do what the note says, okay? 323 00:17:00,791 --> 00:17:02,753 Stop touching things, and let's get out of here. 324 00:17:03,003 --> 00:17:05,379 [motorcycle approaching] 325 00:17:16,516 --> 00:17:17,391 Somebody's coming. 326 00:17:18,351 --> 00:17:19,769 Maybe it's the Park Ranger. 327 00:17:20,769 --> 00:17:22,856 [Cash] Since when do Park Rangers have swords? 328 00:17:23,564 --> 00:17:24,441 We're so dead. 329 00:17:35,368 --> 00:17:36,494 Definitely a serial killer. 330 00:17:36,494 --> 00:17:38,413 I hate you two so much right now. 331 00:17:38,538 --> 00:17:40,289 [magical thrumming] 332 00:17:42,291 --> 00:17:44,043 [speaking unknown language] 333 00:17:51,049 --> 00:17:53,261 [boards creaking] 334 00:17:56,639 --> 00:17:58,849 [creaking grows] 335 00:18:08,484 --> 00:18:09,528 Hey, hey, man... 336 00:18:09,694 --> 00:18:11,154 We-- we don't want any trouble-- 337 00:18:11,154 --> 00:18:13,156 Too late for that, Wayfinders. 338 00:18:14,073 --> 00:18:14,949 Way-what now? 339 00:18:15,824 --> 00:18:18,911 Listen man, we're just a buddy group on... 340 00:18:19,161 --> 00:18:20,413 on a Bio-class field trip? 341 00:18:20,413 --> 00:18:22,123 You know, polliwogs and such? 342 00:18:22,373 --> 00:18:24,834 Oh, I know what you are... 343 00:18:25,376 --> 00:18:27,921 ...Or at least what Zaya thinks you are. 344 00:18:28,254 --> 00:18:29,129 But you're too late. 345 00:18:29,964 --> 00:18:32,508 I have the skull of Marduk... 346 00:18:38,848 --> 00:18:42,143 That's a very nice skull, sir. 347 00:18:42,143 --> 00:18:43,311 Yeah, definitely awesome. 348 00:18:44,061 --> 00:18:46,689 Yeah, so awesome. Skulls are cool. 349 00:18:50,651 --> 00:18:52,863 You have no idea what I'm talking about. 350 00:18:53,321 --> 00:18:56,114 And yet, you assembled the void key. 351 00:18:57,199 --> 00:18:57,909 How? 352 00:18:58,368 --> 00:19:00,328 That was all her-- She's like super smart. 353 00:19:01,579 --> 00:19:02,829 I am so sorry. 354 00:19:02,998 --> 00:19:04,289 I can't take it apart again-- 355 00:19:04,708 --> 00:19:06,959 Give it to me. Now. 356 00:19:09,294 --> 00:19:11,589 Flynn, give the man his ball back. 357 00:19:12,631 --> 00:19:13,341 That's right. 358 00:19:14,383 --> 00:19:16,051 Don't want to go down that path. 359 00:19:16,928 --> 00:19:19,931 You're afraid as you should be. 360 00:19:24,309 --> 00:19:25,269 Don't... 361 00:19:26,354 --> 00:19:27,563 ...Be afraid. 362 00:19:28,648 --> 00:19:29,356 No! 363 00:19:29,608 --> 00:19:30,274 [Click] 364 00:19:30,524 --> 00:19:33,361 [rock music playing] 365 00:19:33,736 --> 00:19:35,071 [battle cries] 366 00:19:45,164 --> 00:19:45,956 [Cash] Run! 367 00:19:50,336 --> 00:19:51,754 [high-pitched ringing] 368 00:19:59,721 --> 00:20:00,679 [dial tone beeping] 369 00:20:00,679 --> 00:20:01,431 What's going on? 370 00:20:02,014 --> 00:20:02,806 It's not working! 371 00:20:24,078 --> 00:20:24,996 No, no, no. 372 00:20:25,413 --> 00:20:26,373 This wasn't the plan. 373 00:20:27,623 --> 00:20:28,291 Where's Zaya? 374 00:20:29,499 --> 00:20:30,751 Did she give you the skull? 375 00:20:31,711 --> 00:20:32,419 W-what? 376 00:20:32,586 --> 00:20:33,504 Give me the void key. 377 00:20:35,423 --> 00:20:36,508 The battle is lost... 378 00:20:37,841 --> 00:20:38,759 We must retreat. 379 00:20:39,051 --> 00:20:39,928 [explosion] 380 00:20:39,969 --> 00:20:41,053 Find me at the Black Arrow. 381 00:20:42,638 --> 00:20:43,848 [Flynn] What's the Black Arrow? 382 00:20:44,098 --> 00:20:45,058 He took our ball. 383 00:20:46,643 --> 00:20:47,809 We've got to get out of here. 384 00:20:50,979 --> 00:20:52,148 Let's try this way! 385 00:20:54,399 --> 00:20:56,903 [music playing] 386 00:21:02,741 --> 00:21:03,784 Through there! 387 00:21:10,416 --> 00:21:11,668 [Cash] Where are we? 388 00:21:11,918 --> 00:21:13,169 [Flynn] It's like a video game! 389 00:21:13,503 --> 00:21:14,419 Like Skyrim! 390 00:21:15,171 --> 00:21:15,963 But real... 391 00:21:16,129 --> 00:21:17,089 Horribly real! 392 00:21:36,191 --> 00:21:37,693 This is unbelievable. 393 00:21:39,444 --> 00:21:40,446 Flynn, come on! 394 00:21:41,614 --> 00:21:43,033 [horse whinnies] 395 00:21:49,831 --> 00:21:52,041 Where is the skull of Marduk? 396 00:22:18,109 --> 00:22:19,068 No bars? 397 00:22:19,193 --> 00:22:20,278 Oh, come on... 398 00:22:21,738 --> 00:22:22,404 [distant soldier] Over there... 399 00:22:23,614 --> 00:22:24,866 This way, come on! 400 00:22:28,034 --> 00:22:28,911 [squeal] 401 00:22:30,329 --> 00:22:33,958 [music playing] 402 00:22:39,046 --> 00:22:40,631 Please, don't kill me. I surrender! 403 00:22:42,841 --> 00:22:44,343 I saved your life, now you pay. 404 00:22:45,969 --> 00:22:46,679 What? 405 00:22:47,263 --> 00:22:48,264 You're robbing me? 406 00:22:48,264 --> 00:22:49,431 Give me the bag! 407 00:22:56,648 --> 00:22:57,439 The zipper... 408 00:22:58,274 --> 00:22:59,358 -You have to-- -[grunting] 409 00:23:00,693 --> 00:23:01,444 Here... 410 00:23:02,069 --> 00:23:03,113 Let me. 411 00:23:17,209 --> 00:23:19,628 [zipping and unzipping] 412 00:23:24,341 --> 00:23:25,843 This is a very fine bag. 413 00:23:26,844 --> 00:23:28,221 I mean, if you say so. 414 00:23:31,098 --> 00:23:32,558 [Oaklee] That's a Rubik's Cube. 415 00:23:34,351 --> 00:23:35,103 Really? 416 00:23:40,149 --> 00:23:41,441 That is money... 417 00:23:42,359 --> 00:23:43,068 Wow. 418 00:23:45,488 --> 00:23:46,489 OK, that's enough. 419 00:23:46,864 --> 00:23:48,114 I'm calling 911. 420 00:23:51,243 --> 00:23:52,453 What is this magic? 421 00:23:53,078 --> 00:23:55,539 You don't know what a phone is? Okay... 422 00:23:56,331 --> 00:23:57,749 This will really blow your mind. 423 00:23:59,001 --> 00:23:59,836 [digital camera shutter] 424 00:24:02,463 --> 00:24:03,129 That's you. 425 00:24:04,131 --> 00:24:05,383 Look at your stupid face. 426 00:24:05,424 --> 00:24:06,551 Gah! 427 00:24:07,968 --> 00:24:09,011 What have you done to me? 428 00:24:10,054 --> 00:24:10,971 I took your soul. 429 00:24:11,723 --> 00:24:16,644 And now, if you don't do whatever I say, I'll delete you. 430 00:24:17,269 --> 00:24:17,978 Delete? 431 00:24:18,521 --> 00:24:20,773 Yeah, like from existence, 432 00:24:21,858 --> 00:24:23,276 I'll make you disappear. 433 00:24:23,984 --> 00:24:24,734 Poof. 434 00:24:25,778 --> 00:24:26,654 You're a witch? 435 00:24:28,029 --> 00:24:28,864 Absolutely. 436 00:24:29,489 --> 00:24:30,949 A very powerful witch. 437 00:24:32,826 --> 00:24:34,703 Now, put that pointy stick down. 438 00:24:34,703 --> 00:24:36,831 I have questions that need answers. 439 00:24:54,848 --> 00:24:55,724 Peculiar. 440 00:24:57,309 --> 00:24:58,519 [Flynn] It's for ADHD. 441 00:24:58,978 --> 00:25:01,689 It helps me get mad hyper-focused when I'm gaming 442 00:25:01,773 --> 00:25:04,066 without food or bathroom breaks for hours. 443 00:25:04,858 --> 00:25:08,446 Just let me do the talking, all right? 444 00:25:09,906 --> 00:25:11,156 [Cash clears throat] 445 00:25:12,158 --> 00:25:14,784 Hey uh, Mr. Sir. 446 00:25:15,161 --> 00:25:16,663 Prince Vedric. 447 00:25:17,204 --> 00:25:20,541 I mean no disrespect, but there seems to have been 448 00:25:20,541 --> 00:25:23,628 a misunderstanding or a case of mistaken identity. 449 00:25:24,003 --> 00:25:27,048 Flynn and me are US citizens, 450 00:25:27,048 --> 00:25:28,716 which makes this unlawful detainment. 451 00:25:29,133 --> 00:25:31,384 And as Americans, we have certain inalienable-- 452 00:25:31,384 --> 00:25:33,178 -[magical blast] -[Cash] Wah! 453 00:25:35,764 --> 00:25:36,683 Your turn. 454 00:25:38,099 --> 00:25:39,184 Where's the skull? 455 00:25:39,726 --> 00:25:40,644 The skull. The skull. 456 00:25:40,769 --> 00:25:41,436 Right! 457 00:25:41,688 --> 00:25:42,813 There was this hobo. 458 00:25:43,481 --> 00:25:46,066 He had this sick old dirt bike, a sword-- 459 00:25:46,066 --> 00:25:47,318 [magical thrumming] 460 00:25:50,363 --> 00:25:51,906 -Who has it? -[Flynn gasping] 461 00:25:52,364 --> 00:25:53,324 Pointed-ear guy... 462 00:25:53,741 --> 00:25:54,866 Gr-- Greasy hair? 463 00:25:55,118 --> 00:25:56,744 He did magic, like you. 464 00:25:56,744 --> 00:25:57,578 Goran? 465 00:25:57,994 --> 00:25:59,371 Well, that is good news. 466 00:26:03,041 --> 00:26:04,334 How did you get here? 467 00:26:04,751 --> 00:26:06,461 We think it was this ball thing. 468 00:26:06,879 --> 00:26:09,839 I pushed the moon button and, I don't know. 469 00:26:10,049 --> 00:26:10,924 Here we are. 470 00:26:12,801 --> 00:26:15,304 So you're the mighty Wayfinders. 471 00:26:16,806 --> 00:26:18,766 Oh, come now, don't be coy... 472 00:26:19,516 --> 00:26:22,769 The prophecy speaks of three heroes from across the stars. 473 00:26:23,479 --> 00:26:26,481 A warrior, a thief, and a mighty sorcerer. 474 00:26:27,066 --> 00:26:32,029 But if you ask me, Zaya's a fool to believe the old prophecies. 475 00:26:33,279 --> 00:26:36,533 Well, it's just us two, me and Cash. 476 00:26:36,533 --> 00:26:38,828 So obviously, there's been a mix up. 477 00:26:39,244 --> 00:26:44,749 So you're her fearsome warrior. 478 00:26:45,626 --> 00:26:46,293 What? 479 00:26:47,044 --> 00:26:48,338 Your tunic boy. 480 00:26:49,421 --> 00:26:50,464 Oh, no, man. 481 00:26:50,714 --> 00:26:52,258 That's just like our team name, 482 00:26:52,633 --> 00:26:55,344 I'm a football player, not some warrior dude. 483 00:26:56,763 --> 00:26:58,389 And what does that make you? 484 00:26:59,056 --> 00:27:00,891 The sorcerer of boundless mind? 485 00:27:00,891 --> 00:27:03,184 Or their fearless leader? 486 00:27:03,353 --> 00:27:05,063 The legendary thief. 487 00:27:08,189 --> 00:27:11,276 I don't know what you read on Discord, but I'm a hacker. 488 00:27:12,069 --> 00:27:12,736 Not a thief. 489 00:27:13,319 --> 00:27:15,698 I mean, I did steal a lot of gems, 490 00:27:15,739 --> 00:27:17,741 but they weren't real gems. 491 00:27:17,908 --> 00:27:21,078 So whoever you think we are, that's just not us! 492 00:27:21,578 --> 00:27:24,914 So you're not the Wayfinders... 493 00:27:25,499 --> 00:27:27,043 Just impostors. 494 00:27:27,043 --> 00:27:28,878 [Flynn] Totally! I'm no fearless leader. 495 00:27:29,253 --> 00:27:30,546 W-- We're not even heroes. 496 00:27:30,546 --> 00:27:31,923 We don't belong here. 497 00:27:33,173 --> 00:27:34,591 Where is the void key now? 498 00:27:36,928 --> 00:27:38,429 If I tell you will you send us home? 499 00:27:39,763 --> 00:27:41,014 That is where you belong... 500 00:27:42,933 --> 00:27:46,854 OK, well, this big Lancelot looking guy with a blue sword, 501 00:27:46,854 --> 00:27:48,063 he took the ball. 502 00:27:50,983 --> 00:27:52,443 That is unfortunate. 503 00:27:52,443 --> 00:27:54,278 [foreboding music playing] 504 00:27:55,696 --> 00:27:58,281 Take the impostors to the dungeons of Daktu. 505 00:27:58,574 --> 00:28:01,201 Dungeon? Wait-- You agreed to send us home! 506 00:28:01,576 --> 00:28:02,828 [metallic thunk] 507 00:28:13,881 --> 00:28:19,469 Dude, are we still on Earth and just traveled through time? 508 00:28:19,761 --> 00:28:21,721 Or are we on a whole new planet? 509 00:28:21,806 --> 00:28:23,849 You know, what I think? I don't care what you have to say. 510 00:28:23,849 --> 00:28:25,268 And I wish you were never in my group. 511 00:28:25,268 --> 00:28:28,103 Okay, well you don't have to be a jerk about it. 512 00:28:28,228 --> 00:28:28,938 [Cash] Yeah, I do. 513 00:28:29,271 --> 00:28:30,398 Okay? This is all your fault. 514 00:28:30,398 --> 00:28:31,983 Okay, I told you not to push that stupid moon. 515 00:28:31,983 --> 00:28:33,609 [Flynn] That dude was about to fireball us! 516 00:28:33,609 --> 00:28:34,526 I saved our lives. 517 00:28:34,526 --> 00:28:36,653 Oh, thank you so much for saving us from the jacked-up 518 00:28:36,653 --> 00:28:39,114 situation that you put us in in the first place! 519 00:28:40,949 --> 00:28:42,326 Take the shortcut, geez. 520 00:28:42,659 --> 00:28:43,661 It was the note. 521 00:28:44,328 --> 00:28:45,746 That girl Zaya, it's like... 522 00:28:46,163 --> 00:28:49,041 it's like she knew everything that was going to happen. 523 00:28:49,374 --> 00:28:50,584 Are you really such a simp? 524 00:28:50,918 --> 00:28:52,544 Some random girl shows you some attention 525 00:28:52,544 --> 00:28:54,254 and you know what, you just do whatever she wants? 526 00:28:54,254 --> 00:28:56,298 How are you and Darryl, even brothers? 527 00:28:56,464 --> 00:28:57,674 It's like he got all the awesome genes 528 00:28:57,674 --> 00:28:59,093 and you just got what was left. 529 00:29:03,263 --> 00:29:03,931 I didn't-- 530 00:29:04,056 --> 00:29:04,764 It's fine. 531 00:29:06,349 --> 00:29:08,351 Nothing I haven't heard since I was born. 532 00:29:13,566 --> 00:29:15,234 [heavy rock music playing] 533 00:29:18,779 --> 00:29:19,654 [in unison] Oaklee. 534 00:29:19,654 --> 00:29:21,739 [soldier] The horrible screaming comes from the bridge. 535 00:29:22,074 --> 00:29:22,866 To arms! 536 00:29:23,241 --> 00:29:24,409 What was she was thinking? 537 00:29:24,409 --> 00:29:25,286 There's no way that she can-- 538 00:29:25,286 --> 00:29:26,203 [Oaklee] No way I can what? 539 00:29:27,079 --> 00:29:28,581 Save you guys from this cage? 540 00:29:29,789 --> 00:29:30,874 Yeah, you're welcome. 541 00:29:31,708 --> 00:29:32,501 [Flynn] Look out! 542 00:29:33,293 --> 00:29:34,169 Whoa, whoa, whoa. 543 00:29:34,753 --> 00:29:35,671 It's just Kavan. 544 00:29:36,713 --> 00:29:37,714 I took his soul. 545 00:29:38,256 --> 00:29:39,549 He's mine now. 546 00:29:41,509 --> 00:29:43,763 -[heavy rock music] -[soldier] What evil magic is this? 547 00:29:44,179 --> 00:29:45,681 It is a demon's box. 548 00:29:46,056 --> 00:29:47,349 It's full of tortured sinners. 549 00:29:47,808 --> 00:29:48,893 The magic singing box... 550 00:29:49,601 --> 00:29:52,271 Makes me feel fire inside. 551 00:29:52,896 --> 00:29:54,148 I know, buddy. Me too. 552 00:29:55,608 --> 00:29:57,776 Now use that fire to smash this lock. 553 00:29:59,111 --> 00:30:01,696 -[lock breaking] -[heavy rock continues] 554 00:30:03,949 --> 00:30:05,326 Destroy the pink demon! 555 00:30:05,493 --> 00:30:07,494 No, then it will entrap us as well. 556 00:30:08,954 --> 00:30:10,373 [Cash] I can't believe you came back for us. 557 00:30:10,623 --> 00:30:11,789 [Oaklee] Buddy system, right? 558 00:30:12,499 --> 00:30:14,751 [Cash] Now how about you start figuring out how we get home? 559 00:30:15,336 --> 00:30:16,586 I know exactly how... 560 00:30:17,379 --> 00:30:19,048 We get our ball back from blue sword guy?... 561 00:30:20,048 --> 00:30:21,424 He told us to meet him somewhere. 562 00:30:21,424 --> 00:30:22,426 The Black Arrow. 563 00:30:22,884 --> 00:30:23,928 Kavan knows this place. 564 00:30:24,719 --> 00:30:25,721 Not so far. 565 00:30:25,721 --> 00:30:26,596 Over those hills... 566 00:30:27,556 --> 00:30:28,389 Follow Kavan. 567 00:30:28,891 --> 00:30:30,226 Okay, we're doing third person now. 568 00:30:30,226 --> 00:30:31,434 Oaklee will follow Kavan! 569 00:30:32,019 --> 00:30:32,978 What is with this guy? 570 00:30:34,271 --> 00:30:38,108 [music playing] 571 00:31:07,679 --> 00:31:09,598 [Flynn] Cool, The Black Arrow's a tavern. 572 00:31:09,598 --> 00:31:10,641 [Cash] Oh, shoot 573 00:31:10,641 --> 00:31:12,101 I don't have my fake ID with me-- 574 00:31:12,101 --> 00:31:12,768 [Oaklee] Shut up. 575 00:31:13,226 --> 00:31:16,646 [music playing] 576 00:31:25,154 --> 00:31:25,948 [Flynn] Whoa... 577 00:31:26,656 --> 00:31:27,991 Never been in a bar before. 578 00:31:28,241 --> 00:31:29,493 [bustling stops] 579 00:31:30,159 --> 00:31:32,829 [Cash] Yeah, they're usually not like this? 580 00:31:34,289 --> 00:31:36,416 [bustle returns] [man spits] 581 00:31:38,753 --> 00:31:41,088 Dude, a barbarian just gooped on me. 582 00:31:42,631 --> 00:31:44,883 And the bartender's an orc like from "Lord of the Rings." 583 00:31:45,174 --> 00:31:46,509 This place is awesome! 584 00:31:46,509 --> 00:31:47,719 This isn't Comic Con. 585 00:31:48,136 --> 00:31:49,054 Stop geeking out. 586 00:31:49,054 --> 00:31:50,096 Outcast! 587 00:31:52,183 --> 00:31:53,976 You, shouldn't be in here! 588 00:31:54,476 --> 00:31:57,271 I'm a slave to this sorceress. 589 00:31:58,313 --> 00:31:58,981 That's me. 590 00:31:59,481 --> 00:32:00,358 Go Hufflepuff. 591 00:32:01,816 --> 00:32:04,028 She seeks a warrior with a blue sword. 592 00:32:04,486 --> 00:32:05,613 That'd be, Calibor. 593 00:32:06,154 --> 00:32:06,904 Back corner. 594 00:32:07,448 --> 00:32:09,616 Get your business done and get out. 595 00:32:10,368 --> 00:32:11,201 Wait, wait, wait. 596 00:32:12,203 --> 00:32:14,454 Blue sword guy is Calibor? 597 00:32:16,873 --> 00:32:19,334 [Flynn] The note, "Do not trust Calibor." 598 00:32:19,584 --> 00:32:21,753 A little late for that. You already gave him the ball. 599 00:32:22,004 --> 00:32:23,839 He took it right out of my hands. 600 00:32:27,759 --> 00:32:28,426 Ah! 601 00:32:30,219 --> 00:32:31,429 I see you survived. 602 00:32:32,598 --> 00:32:34,016 Yeah, more times than you can imagine. 603 00:32:34,641 --> 00:32:36,184 We're here for the ball so we can go home. 604 00:32:36,643 --> 00:32:37,311 Go home? 605 00:32:38,061 --> 00:32:40,229 But aren't you supposed to be the Wayfinders? 606 00:32:40,439 --> 00:32:41,939 Why does everybody keep saying that? 607 00:32:41,939 --> 00:32:44,651 Uh, probably because you appeared out of thin air wearing... 608 00:32:45,026 --> 00:32:46,611 I don't even know what to call those. 609 00:32:46,819 --> 00:32:48,404 Zaya could have disguised you better. 610 00:32:48,488 --> 00:32:49,656 Cut the crap, bruh 611 00:32:49,656 --> 00:32:51,033 just give us the ball back... 612 00:32:51,991 --> 00:32:53,034 We want to go home. 613 00:32:53,493 --> 00:32:54,661 I'm afraid I can't do that. 614 00:32:55,704 --> 00:32:57,498 You failed to bring me the skull of Marduk. 615 00:32:57,498 --> 00:32:59,541 Now I need the void key to travel to your world 616 00:32:59,541 --> 00:33:00,876 and find it myself. 617 00:33:01,251 --> 00:33:03,378 Perfect. You can take us with you 618 00:33:04,171 --> 00:33:05,296 There's not enough maro. 619 00:33:05,923 --> 00:33:08,424 Again, assume we don't know what that is. 620 00:33:08,718 --> 00:33:11,178 Maro, the source of all magic? 621 00:33:13,263 --> 00:33:14,348 It's a blue crystal. 622 00:33:14,764 --> 00:33:16,183 Right. That weird blue stuff. 623 00:33:17,143 --> 00:33:20,019 Well, get more maro and let's get going. 624 00:33:20,563 --> 00:33:22,564 Vedric and his sorcerers hoard it all 625 00:33:22,564 --> 00:33:24,066 and they get it from far off lands. 626 00:33:24,066 --> 00:33:27,153 One does not simply get more maro. 627 00:33:28,988 --> 00:33:29,863 We can help you. 628 00:33:30,154 --> 00:33:32,616 We already know who has the skull. 629 00:33:32,616 --> 00:33:35,368 The magical pointy-eared hobo guy, what's his name? 630 00:33:35,828 --> 00:33:36,536 Garvin? 631 00:33:37,371 --> 00:33:38,079 Goran. 632 00:33:38,288 --> 00:33:39,248 Yeah. Yeah, him. 633 00:33:40,624 --> 00:33:42,501 If you speak the truth, Vedric has already won. 634 00:33:42,959 --> 00:33:43,878 I must go in haste. 635 00:33:44,003 --> 00:33:44,919 Not happening! 636 00:33:44,919 --> 00:33:46,421 Give us the ball or I'll sic Kavan on you-- 637 00:33:46,421 --> 00:33:48,381 You think I'm foolish enough to carry the void key with me?-- 638 00:33:48,381 --> 00:33:49,091 [Kavan grunts] 639 00:33:50,926 --> 00:33:54,096 Tell your shaved bear to back down. 640 00:34:05,148 --> 00:34:06,191 Do not follow me... 641 00:34:06,816 --> 00:34:08,526 There's nothing more I can do for you. 642 00:34:09,194 --> 00:34:09,861 [Flynn] Wait. 643 00:34:10,488 --> 00:34:12,114 At least tell us where we can find Aurora. 644 00:34:13,908 --> 00:34:15,033 What about Aurora? 645 00:34:15,324 --> 00:34:20,163 Zaya told us to find her and to not trust you. 646 00:34:23,208 --> 00:34:24,459 Aurora is a royal. 647 00:34:25,168 --> 00:34:27,921 Taken prisoner by Vedric, locked up at his fortress in Daktu, 648 00:34:27,921 --> 00:34:29,089 it is impenetrable. 649 00:34:29,923 --> 00:34:31,674 Even an army couldn't rescue her. 650 00:34:32,718 --> 00:34:34,511 Let alone the four of you. 651 00:34:39,474 --> 00:34:40,726 [horse whinnies] 652 00:34:42,186 --> 00:34:42,978 Hey! 653 00:34:42,978 --> 00:34:44,771 You can't just leave us here! 654 00:35:01,246 --> 00:35:02,539 Any more bright ideas? 655 00:35:03,664 --> 00:35:08,336 Without that ball, we've got nothing. 656 00:35:09,338 --> 00:35:12,924 We'll probably be stuck here... Forever. 657 00:35:13,884 --> 00:35:17,888 Man, I'm freezing and starving. 658 00:35:18,848 --> 00:35:20,766 Good news is we'll be dead soon. 659 00:35:21,766 --> 00:35:23,518 Alien microbes are probably infecting 660 00:35:23,518 --> 00:35:24,769 our bodies as we speak. 661 00:35:28,189 --> 00:35:31,109 My dad is going to be so mad, I missed the game today. 662 00:35:31,609 --> 00:35:32,361 Your dad? 663 00:35:33,194 --> 00:35:33,863 Not you? 664 00:35:34,529 --> 00:35:35,196 [Cash] Yep. 665 00:35:35,906 --> 00:35:39,118 I've spent my whole life chasing his dream. 666 00:35:41,119 --> 00:35:41,953 All for what? 667 00:35:45,164 --> 00:35:46,958 I don't know how my mom's going to handle it. 668 00:35:49,294 --> 00:35:50,629 First she loses my dad... 669 00:35:52,798 --> 00:35:53,631 ...Now me. 670 00:35:54,841 --> 00:35:56,009 Yeah, well... 671 00:35:57,553 --> 00:35:59,429 at least someone's going to notice you're gone. 672 00:36:06,144 --> 00:36:09,398 Kavan's clan killed his mother and drove him away like a dog. 673 00:36:15,988 --> 00:36:18,949 It really puts it in perspective... 674 00:36:20,366 --> 00:36:21,493 Thanks, Kavan. 675 00:36:22,494 --> 00:36:24,038 [Oaklee] Okay, so now what? 676 00:36:25,538 --> 00:36:26,664 We need to get home. 677 00:36:27,164 --> 00:36:27,833 Yeah. 678 00:36:29,001 --> 00:36:32,588 And without the ball, we only got one more option. 679 00:36:35,716 --> 00:36:37,384 We need to find this Aurora princess. 680 00:36:37,884 --> 00:36:39,219 You heard Calibor... 681 00:36:39,219 --> 00:36:41,013 She's in an interpenetrable fortress. 682 00:36:41,554 --> 00:36:45,516 Maybe it's impenetrable, or maybe he's wrong. 683 00:36:46,268 --> 00:36:48,811 Maybe Calibor doesn't know what we're capable of. 684 00:36:49,229 --> 00:36:51,314 He's just like everybody back home. 685 00:36:51,856 --> 00:36:54,276 They look at us, and they think that they 686 00:36:54,276 --> 00:36:55,819 have us all figured out. 687 00:36:56,569 --> 00:36:58,196 Zaya sees something more in us... 688 00:36:59,614 --> 00:37:01,241 And I want to believe she's right. 689 00:37:01,699 --> 00:37:02,534 Don't you? 690 00:37:03,701 --> 00:37:06,371 Everything she said up to this point has come true. 691 00:37:06,454 --> 00:37:09,499 She told us to find Aurora, so I say that's 692 00:37:09,499 --> 00:37:12,084 our best chance of getting home. 693 00:37:12,461 --> 00:37:14,379 How is no chance our best chance?-- 694 00:37:14,379 --> 00:37:15,338 Calibor is wrong. 695 00:37:17,131 --> 00:37:18,466 Daktu is not impenetrable. 696 00:37:21,719 --> 00:37:23,388 Kavan escaped from Daktu. 697 00:37:24,348 --> 00:37:26,599 [Flynn] You see? It's not a coincidence, 698 00:37:26,599 --> 00:37:27,851 we're meant to find her! 699 00:37:28,018 --> 00:37:29,644 We must travel to the West Sea. 700 00:37:30,269 --> 00:37:32,188 We will likely die horribly, but Kavan 701 00:37:32,188 --> 00:37:33,939 is not afraid of death. 702 00:37:39,238 --> 00:37:40,071 Ugh. 703 00:37:41,239 --> 00:37:42,533 Rescuing a princess? 704 00:37:43,699 --> 00:37:44,534 Seriously? 705 00:37:50,958 --> 00:37:54,919 [music playing] 706 00:37:59,299 --> 00:38:03,886 I got chills... they're multiplying. 707 00:38:05,013 --> 00:38:06,931 And I'm losing-- 708 00:38:06,931 --> 00:38:08,974 -[Kavan] Kavan likes this song. -[Cash] Control 709 00:38:12,186 --> 00:38:14,648 You are way less of a meat-head than I thought. 710 00:38:15,774 --> 00:38:16,441 Thanks. 711 00:38:17,901 --> 00:38:19,778 ["You're the One That I Want" plays] 712 00:38:56,814 --> 00:39:00,026 [Cash] Hey, Oaklee, don't take this the wrong way... 713 00:39:00,359 --> 00:39:01,736 But I think Kavan digs you-- 714 00:39:01,736 --> 00:39:02,529 [Oaklee] Shut up! 715 00:39:03,071 --> 00:39:04,531 [Kavan] What is "digs"? 716 00:39:05,949 --> 00:39:08,034 [ominous music plays] 717 00:39:12,329 --> 00:39:13,248 [Flynn] Oh, wow. 718 00:39:13,664 --> 00:39:15,291 This is the fortress of Daktu? 719 00:39:16,501 --> 00:39:17,586 It's a fortress. 720 00:39:17,794 --> 00:39:18,878 What did you expect? 721 00:39:19,171 --> 00:39:20,254 A welcome mat? 722 00:39:20,254 --> 00:39:21,089 [soldier] Dragon! 723 00:39:21,256 --> 00:39:22,381 Douse the flames! 724 00:39:24,843 --> 00:39:25,886 What are they doing? 725 00:39:26,303 --> 00:39:28,596 If there's a dragon in the sky, they put out the light. 726 00:39:28,804 --> 00:39:30,348 [dragon roar] 727 00:39:31,683 --> 00:39:33,768 If lights are shining, dragon attacks. 728 00:39:36,021 --> 00:39:38,689 If dragon attacks, we die. 729 00:39:39,399 --> 00:39:40,483 No freaking way. 730 00:39:40,649 --> 00:39:41,818 This place is so lit! 731 00:39:43,778 --> 00:39:44,863 Is it, though? 732 00:39:52,538 --> 00:39:53,413 [Kavan] We are here. 733 00:39:54,079 --> 00:39:55,833 The sludge tunnels of Daktu. 734 00:40:01,713 --> 00:40:03,173 This is the way to the princess. 735 00:40:04,089 --> 00:40:06,301 Oh, what is that smell? 736 00:40:06,801 --> 00:40:07,886 Many live here. 737 00:40:08,636 --> 00:40:09,846 The food is not good. 738 00:40:12,014 --> 00:40:13,308 I think I'm gonna yak. 739 00:40:14,268 --> 00:40:15,894 [all] Ew, ew, ew... 740 00:40:25,319 --> 00:40:26,154 [Cash] Disgusting... 741 00:40:31,993 --> 00:40:34,288 [Vedric] Scour the countryside for Calibor... 742 00:40:34,288 --> 00:40:35,579 I need the void key now. 743 00:40:37,039 --> 00:40:38,833 And then hang him from the castle wall. 744 00:40:38,833 --> 00:40:39,626 Vedric's here. 745 00:40:42,921 --> 00:40:43,963 Is that pepper spray? 746 00:40:44,464 --> 00:40:45,756 I live in a trailer park. 747 00:40:53,264 --> 00:40:54,516 This is the prison tower... 748 00:40:56,143 --> 00:40:57,561 You'll find your princess here. 749 00:41:00,521 --> 00:41:04,234 [music playing] 750 00:41:10,156 --> 00:41:10,908 [Kavan] Quiet... 751 00:41:11,449 --> 00:41:13,576 -Alarm bird. -[bird signaling] 752 00:41:15,661 --> 00:41:17,539 [Kavan grunts] 753 00:41:17,831 --> 00:41:19,749 [soldiers calling] 754 00:41:20,291 --> 00:41:21,001 [Kavan] No! 755 00:41:21,251 --> 00:41:22,168 We are discovered! 756 00:41:22,501 --> 00:41:23,378 Guards will come! 757 00:41:25,171 --> 00:41:26,631 Kavan, what are you doing? 758 00:41:26,631 --> 00:41:27,549 This is the only way. 759 00:41:28,383 --> 00:41:29,468 You cannot fight them. 760 00:41:30,218 --> 00:41:32,596 Release my soul so I can go to my ancestors-- 761 00:41:32,721 --> 00:41:33,388 No! 762 00:41:33,513 --> 00:41:34,889 I command you to come with us, 763 00:41:34,889 --> 00:41:36,183 I am not going to let you die!-- 764 00:41:36,183 --> 00:41:37,099 Set me free! 765 00:41:38,309 --> 00:41:39,603 Beautiful sorceress. 766 00:41:40,353 --> 00:41:41,229 There's no time. 767 00:41:42,354 --> 00:41:43,398 [soldiers] Over here! 768 00:41:44,233 --> 00:41:45,316 Okay, fine. 769 00:41:48,694 --> 00:41:50,029 You're released. 770 00:41:50,029 --> 00:41:51,573 Just open the door! 771 00:41:51,739 --> 00:41:52,991 [door clanging] 772 00:41:54,659 --> 00:41:55,953 I will never forget you. 773 00:41:57,788 --> 00:41:59,706 Oaklee, of the Wayfinders. 774 00:42:00,373 --> 00:42:02,291 [emotional music plays] 775 00:42:06,879 --> 00:42:07,798 Oaklee! 776 00:42:09,048 --> 00:42:10,383 [Kavan groans] 777 00:42:12,928 --> 00:42:13,636 [monstrously] Run! 778 00:42:17,223 --> 00:42:20,059 [roaring] 779 00:42:24,773 --> 00:42:26,191 [screaming] 780 00:42:29,361 --> 00:42:30,778 [Flynn] Up the stairs! Go, go, go! 781 00:42:31,071 --> 00:42:32,698 [Cash] What the heck just happened? 782 00:42:37,201 --> 00:42:38,703 [roaring] 783 00:42:41,539 --> 00:42:45,043 Did you know he could go full, like, werebear? 784 00:42:45,961 --> 00:42:47,629 I didn't know anything could do that. 785 00:42:56,804 --> 00:42:57,889 [Flynn] I got his feet! 786 00:42:57,889 --> 00:42:59,056 [Cash] That's not helping. 787 00:43:02,059 --> 00:43:03,186 [Flynn] Same team! 788 00:43:07,733 --> 00:43:09,401 Gah, she's a witch! 789 00:43:12,654 --> 00:43:13,613 [Cash] Woohoo! 790 00:43:13,863 --> 00:43:15,198 Teamwork makes the dream work. 791 00:43:16,366 --> 00:43:17,324 She must be up here. 792 00:43:17,574 --> 00:43:18,284 Come on! 793 00:43:18,576 --> 00:43:20,328 [Flynn] Ah! My eyes are on fire. 794 00:43:20,328 --> 00:43:22,538 [Oaklee] You're welcome. For saving your butts, again. 795 00:43:29,921 --> 00:43:30,588 Do you have, like, a-- 796 00:43:30,713 --> 00:43:31,923 like a pocket knife or something? 797 00:43:32,048 --> 00:43:33,883 I don't know. I might have a bobby pin. 798 00:43:34,426 --> 00:43:35,843 [Oaklee] Have you ever tried to pick a lock before? 799 00:43:35,843 --> 00:43:36,844 How hard can it be? 800 00:43:37,261 --> 00:43:38,221 Very hard. 801 00:43:38,304 --> 00:43:39,723 [Flynn] We all think that you're the sorcerer. 802 00:43:39,723 --> 00:43:41,141 So maybe I can be the thief? 803 00:43:41,141 --> 00:43:42,099 [Oaklee] Oh, I'm glad I asked. 804 00:43:42,516 --> 00:43:43,476 I have a nail file? 805 00:43:54,529 --> 00:43:55,529 [Cash] Ooh! 806 00:43:56,198 --> 00:43:57,489 -[heavy thump] -[Oaklee] Ooh! 807 00:44:01,078 --> 00:44:01,994 [Flynn] Oh, wow 808 00:44:01,994 --> 00:44:03,746 I'm just going to lie here for a bit. 809 00:44:07,876 --> 00:44:08,668 Aurora? 810 00:44:09,586 --> 00:44:10,419 Who are you? 811 00:44:11,546 --> 00:44:13,756 [heroic music plays] 812 00:44:15,716 --> 00:44:17,259 We are the Wayfinders. 813 00:44:19,053 --> 00:44:21,681 Maybe. We're not sure, but Zaya sent us to find you. 814 00:44:21,681 --> 00:44:23,099 So come with us if you want to live. 815 00:44:24,266 --> 00:44:24,976 Really? 816 00:44:25,559 --> 00:44:26,311 "Terminator"? 817 00:44:28,229 --> 00:44:30,148 Follow us, my lady. 818 00:44:30,231 --> 00:44:31,608 You smell horrid! 819 00:44:31,774 --> 00:44:32,691 No, no, no. 820 00:44:32,691 --> 00:44:35,528 It's not me. It's just sewage-- 821 00:44:35,528 --> 00:44:36,363 Okay... 822 00:44:37,321 --> 00:44:38,948 That is the smell of victory. 823 00:44:40,324 --> 00:44:41,618 Let's go, Rapunzel. 824 00:44:42,034 --> 00:44:44,036 [music playing] 825 00:44:46,873 --> 00:44:48,208 This is your idea of a rescue? 826 00:44:48,624 --> 00:44:49,668 Through the latrine? 827 00:44:49,959 --> 00:44:52,086 I'm sorry? Did you have a better plan? 828 00:44:53,463 --> 00:44:55,298 If you really are the Wayfinders... 829 00:44:56,591 --> 00:44:57,549 Where's the void key? 830 00:44:58,343 --> 00:44:59,636 About that... 831 00:45:01,596 --> 00:45:03,139 Flynn gave it to Calibor. 832 00:45:04,098 --> 00:45:04,974 Calibor? 833 00:45:06,226 --> 00:45:08,394 Yeah, you shouldn't trust Calibor. 834 00:45:08,936 --> 00:45:11,106 Yeah, we know that now. 835 00:45:11,939 --> 00:45:13,441 But you do have the skull of Marduk? 836 00:45:15,401 --> 00:45:16,819 You don't have the skull, do you? 837 00:45:16,986 --> 00:45:19,948 Why is everyone obsessed with this stupid skull anyways? 838 00:45:19,948 --> 00:45:24,828 Because... whoever wields it possesses the power 839 00:45:24,828 --> 00:45:26,163 to enslave the world. 840 00:45:30,541 --> 00:45:34,504 Well, what a fun adventure this is. 841 00:45:38,549 --> 00:45:39,424 [soldier] There they are! 842 00:45:39,676 --> 00:45:40,676 They're escaping! 843 00:45:40,801 --> 00:45:42,261 They've spotted us! Run! 844 00:45:42,386 --> 00:45:43,554 [signal bell rings] 845 00:45:43,554 --> 00:45:44,806 [soldier] Don't let them get away! 846 00:45:52,229 --> 00:45:54,148 Oaklee, give me your phone. 847 00:45:54,148 --> 00:45:55,691 There's no service, dude. 848 00:45:58,653 --> 00:45:59,821 Flynn, come on! 849 00:46:00,988 --> 00:46:02,156 Keep going, trust me. 850 00:46:02,531 --> 00:46:03,699 To the forest. Go! 851 00:46:12,166 --> 00:46:13,959 [rock music playing] 852 00:46:16,671 --> 00:46:18,631 Flynn, what are you doing? 853 00:46:20,883 --> 00:46:22,259 Oh, no, he's crazy. 854 00:46:22,551 --> 00:46:23,386 What is this magic? 855 00:46:23,386 --> 00:46:24,261 It's not magic. 856 00:46:24,261 --> 00:46:25,638 Flynn, don't do it! 857 00:46:25,763 --> 00:46:26,973 Turn off the light! 858 00:46:28,683 --> 00:46:30,476 [rock music continues] 859 00:46:31,059 --> 00:46:33,396 [dragon roars] 860 00:47:33,623 --> 00:47:34,958 Whoa! [laughter] 861 00:47:34,958 --> 00:47:37,459 That was so epic! 862 00:47:42,589 --> 00:47:44,549 [Oaklee laughs] 863 00:47:48,971 --> 00:47:51,349 Tell no one on the council about what happened today. 864 00:47:52,516 --> 00:47:54,559 Hunt them down and kill them. 865 00:47:55,228 --> 00:47:58,314 All of them, including that manbear. 866 00:48:00,524 --> 00:48:02,651 [distant bear howling] 867 00:48:07,114 --> 00:48:09,116 You really are the Wayfinders. 868 00:48:12,328 --> 00:48:16,081 Well, fearless leader, what's the plan? 869 00:48:18,918 --> 00:48:20,544 We're going to find a way to get home. 870 00:48:26,676 --> 00:48:28,844 Hey, Flynn, Mom's running late. You want some Door Dash? 871 00:48:28,844 --> 00:48:30,554 I gotta run to the game bro. 872 00:48:32,098 --> 00:48:35,976 [music playing] 873 00:48:37,478 --> 00:48:38,938 Hello, Darryl. 874 00:48:40,856 --> 00:48:42,316 Uh, hi. 875 00:48:42,316 --> 00:48:43,484 Who are you? 876 00:48:44,778 --> 00:48:45,986 Where's Flynn? 55108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.