All language subtitles for The.Last.of.Us.S02E04.1080p.WEB.H264-Successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,715 --> 00:00:08,924 Now, the thing 2 00:00:08,925 --> 00:00:10,801 about this one night, and you guys know me. 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,303 Like, I'm fuckin' easy on voters, right? 4 00:00:13,304 --> 00:00:15,431 - That ain't what they say. - Yeah, well, fuck them 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,433 because they'd rather have me than Greenberg. 6 00:00:17,434 --> 00:00:20,352 This is a Greenberg story. 7 00:00:20,353 --> 00:00:21,979 So, I got three voters against the wall. 8 00:00:21,980 --> 00:00:24,857 I caught 'em red-handed disseminating pamphlets, right? 9 00:00:24,858 --> 00:00:27,109 - WLF stuff? - I thought it was. 10 00:00:27,110 --> 00:00:28,861 Turned out later it was some, like, religious crap, 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,362 but I didn't fuckin' know that. 12 00:00:30,363 --> 00:00:33,615 So, I call for backup. Guess who shows up? 13 00:00:33,616 --> 00:00:35,784 - Greenberg! - Greenberg! 14 00:00:35,785 --> 00:00:37,619 He pulls up, 15 00:00:37,620 --> 00:00:40,622 gets out of his truck. He's in a fuckin' mood, okay? 16 00:00:40,623 --> 00:00:42,207 I can already tell, and he's all like, 17 00:00:42,208 --> 00:00:43,876 "What are you fuckin' calling for? 18 00:00:43,877 --> 00:00:45,669 "What, you can't handle three voters? 19 00:00:45,670 --> 00:00:47,504 What did these fuckin' pussies even do?" 20 00:00:47,505 --> 00:00:49,298 I say, "I caught them 21 00:00:49,299 --> 00:00:51,967 out here disseminating." 22 00:00:51,968 --> 00:00:55,721 And he goes, "What? You fuckin' perverts 23 00:00:55,722 --> 00:00:59,058 are out here jerking off and splooging on my streets?" 24 00:00:59,059 --> 00:01:01,393 Holy shit! 25 00:01:01,394 --> 00:01:04,188 I swear to God. So, one of the voters turns back 26 00:01:04,189 --> 00:01:06,315 to look at me like, "Are you gonna tell him?" 27 00:01:06,316 --> 00:01:08,317 I look back at him like, "Fuck no." 28 00:01:08,318 --> 00:01:10,736 And that's when the guy decides to open his mouth anyway 29 00:01:10,737 --> 00:01:14,990 and goes, "Well, actually, the word 'disseminate' means..." 30 00:01:14,991 --> 00:01:16,492 And boom! 31 00:01:16,493 --> 00:01:18,660 Greenberg slams his fuckin' head against the wall. 32 00:01:18,661 --> 00:01:22,081 There goes his teeth, just blood fuckin' everywhere. 33 00:01:22,082 --> 00:01:25,000 And... and Greenberg goes, 34 00:01:25,001 --> 00:01:28,003 "No one asked you, jizz boy!" 35 00:01:37,931 --> 00:01:40,058 Wh-Why do you call them that? 36 00:01:44,062 --> 00:01:46,106 The citizens, why do you call them voters? 37 00:01:47,107 --> 00:01:48,565 I don't know. 38 00:01:48,566 --> 00:01:50,734 'Cause that's what we fucking call 'em. Who cares? 39 00:01:50,735 --> 00:01:52,695 'Cause we took away their rights. 40 00:01:56,741 --> 00:01:58,408 Took away their right to vote, and somebody 41 00:01:58,409 --> 00:02:00,620 started calling them voters to mock them. 42 00:02:03,998 --> 00:02:05,291 So, now you know. 43 00:02:10,505 --> 00:02:11,964 I didn't mean anything by it, Sergeant. 44 00:02:11,965 --> 00:02:13,925 Of course, you didn't. You're thoughtless. 45 00:02:15,176 --> 00:02:17,345 Sarge. 46 00:02:32,861 --> 00:02:33,986 Keep it running. 47 00:02:33,987 --> 00:02:36,156 - Copy. - How many? 48 00:02:36,906 --> 00:02:38,073 A lot. 49 00:02:38,074 --> 00:02:40,075 Could be WLF. Lock and load. 50 00:02:40,076 --> 00:02:42,953 - No. - Sarge. 51 00:02:42,954 --> 00:02:45,664 I'm gonna go talk to them. Alone. 52 00:02:45,665 --> 00:02:47,291 - But protocol. - Protocol is to obey 53 00:02:47,292 --> 00:02:49,293 your commanding officer. Period. The end. 54 00:02:49,294 --> 00:02:51,128 Now, if we go out there in force, 55 00:02:51,129 --> 00:02:53,089 this'll end up the way it always does. 56 00:02:54,090 --> 00:02:55,633 'Cause you're all Greenberg. 57 00:03:00,430 --> 00:03:02,639 You wanna die? Fine. 58 00:03:19,115 --> 00:03:20,200 You. 59 00:03:22,702 --> 00:03:24,078 Come with me. 60 00:03:26,206 --> 00:03:27,373 Learn something. 61 00:03:57,570 --> 00:03:58,821 You Isaac? 62 00:04:02,408 --> 00:04:03,952 You Hanrahan? 63 00:04:54,460 --> 00:04:55,878 Welcome to the fight. 64 00:05:04,595 --> 00:05:06,388 Now, make your choice. 65 00:06:39,649 --> 00:06:41,566 No pain meds. 66 00:06:41,567 --> 00:06:43,111 Anything else? 67 00:06:44,153 --> 00:06:46,364 Probably nothing anyone wanted. 68 00:07:00,420 --> 00:07:03,171 Ooh! You rockin' a yeast infection? 69 00:07:03,172 --> 00:07:05,883 Not today, but gimme time. 70 00:07:10,263 --> 00:07:12,889 Good news. I found a gallon jug of milk. 71 00:07:12,890 --> 00:07:14,182 Yum. 72 00:07:14,183 --> 00:07:17,562 Make sure to smell it first, just in case. 73 00:07:19,021 --> 00:07:22,732 Alright, I give up. I'm gonna stand watch outside. 74 00:07:22,733 --> 00:07:24,526 Yeah, I'm done. 75 00:07:24,527 --> 00:07:26,320 There's nothing else back h... 76 00:07:30,783 --> 00:07:34,369 Hey, I'm gonna pee. Gimme a minute. 77 00:07:34,370 --> 00:07:35,538 Okay. 78 00:08:02,315 --> 00:08:04,150 'Kay, good to go. 79 00:08:12,492 --> 00:08:13,576 Thanks. 80 00:08:15,119 --> 00:08:16,287 You okay? 81 00:08:17,497 --> 00:08:18,539 Yeah. 82 00:08:24,754 --> 00:08:27,006 Alright, hit it. People to kill. 83 00:08:28,466 --> 00:08:29,925 Okay. 84 00:08:41,020 --> 00:08:44,022 I don't understand. I thought they bombed here. 85 00:08:44,023 --> 00:08:47,026 Yeah, I heard that too. Guess not this part. 86 00:08:53,824 --> 00:08:55,617 What's up with all the rainbows? 87 00:08:55,618 --> 00:08:56,660 I don't know. 88 00:08:56,661 --> 00:08:59,038 Maybe they were all optimists. 89 00:09:13,636 --> 00:09:16,389 So much for happy, proud Rainbow Town. 90 00:09:22,228 --> 00:09:24,312 I've never seen a tank this close. 91 00:09:24,313 --> 00:09:25,898 Me neither. 92 00:09:27,608 --> 00:09:30,193 - Ellie. Ellie! - Just cover me. 93 00:09:30,194 --> 00:09:32,238 I'm gonna check if there's any ammo in there. 94 00:09:47,503 --> 00:09:50,672 Man, FEDRA got fucked up out here. 95 00:09:50,673 --> 00:09:52,424 You think it was the WLF? 96 00:09:52,425 --> 00:09:54,259 I don't know. 97 00:09:54,260 --> 00:09:56,344 All these bodies are in FEDRA gear. 98 00:09:56,345 --> 00:09:58,263 Almost looks like they were fighting each other. 99 00:09:58,264 --> 00:10:00,516 Good eye. 100 00:10:01,726 --> 00:10:03,144 I wonder what that was about. 101 00:10:21,329 --> 00:10:24,456 - Ooh. - What is it? 102 00:10:24,457 --> 00:10:27,542 Three burnt skeletons. Like Apollo 1. 103 00:10:27,543 --> 00:10:29,377 What? 104 00:10:29,378 --> 00:10:32,881 Grissom, White, Chaffee. Early astronauts. 105 00:10:32,882 --> 00:10:35,050 They were supposed to be the first ones to go to the moon, 106 00:10:35,051 --> 00:10:37,135 but they never made it off the launchpad. 107 00:10:37,136 --> 00:10:38,679 Burned up in their capsule. 108 00:10:40,598 --> 00:10:44,726 Well, at least they died for something worthwhile. 109 00:10:44,727 --> 00:10:46,227 Yeah. 110 00:10:46,228 --> 00:10:48,856 These guys were just assholes killed by other assholes. 111 00:10:51,108 --> 00:10:52,818 Well, lookie here. 112 00:10:54,945 --> 00:10:56,489 Check out the building on the hill. 113 00:10:59,909 --> 00:11:01,702 You've gotta be shitting me. 114 00:11:04,747 --> 00:11:06,748 Fuck yeah, let's go. 115 00:11:06,749 --> 00:11:08,209 You sure about that? 116 00:11:14,882 --> 00:11:16,801 My God, are you gonna fucking tell me? 117 00:11:18,135 --> 00:11:20,762 If you paint a sign big enough to be seen for miles away, 118 00:11:20,763 --> 00:11:22,597 that means you want people to know that you're there, 119 00:11:22,598 --> 00:11:25,433 which also means more likely than not, you're prepared. 120 00:11:25,434 --> 00:11:27,186 And? 121 00:11:29,063 --> 00:11:31,357 They're on a hill, so they'll see us coming. 122 00:11:32,650 --> 00:11:35,110 On horseback in broad daylight, so... 123 00:11:35,111 --> 00:11:37,320 just a little. 124 00:11:37,321 --> 00:11:39,161 So, we wait until dark and we head out on foot. 125 00:11:40,199 --> 00:11:41,991 And right here is the perfect place to hole up 126 00:11:41,992 --> 00:11:43,993 because, well, no one's around. 127 00:11:43,994 --> 00:11:47,664 Which you proved brilliantly with your tank hatch maneuver. 128 00:11:47,665 --> 00:11:48,874 Dick. 129 00:11:49,959 --> 00:11:52,544 Alright, let's look for a door we can fit Shimmer through. 130 00:11:52,545 --> 00:11:54,088 Already found that. 131 00:13:13,083 --> 00:13:15,043 Shout if something tries to kill you! 132 00:13:15,044 --> 00:13:16,170 That's the plan. 133 00:15:21,629 --> 00:15:22,838 Go on. 134 00:15:23,589 --> 00:15:24,590 Okay. 135 00:17:14,283 --> 00:17:15,993 You've gotten pretty good. 136 00:17:17,870 --> 00:17:20,788 Thanks. 137 00:17:20,789 --> 00:17:22,624 All those lessons from Joel. 138 00:17:24,334 --> 00:17:25,669 He taught you well. 139 00:17:27,963 --> 00:17:29,089 He did. 140 00:17:32,760 --> 00:17:34,886 - You hungry? - Starving. 141 00:17:34,887 --> 00:17:37,639 Great. Come on. I'll make us beef jerky. 142 00:17:38,599 --> 00:17:41,268 Okay. 143 00:18:16,095 --> 00:18:19,430 You know, when I was a... a younger man, 144 00:18:19,431 --> 00:18:21,766 and I wanted to impress a woman, 145 00:18:21,767 --> 00:18:24,227 well, you... you have to know your strengths. 146 00:18:24,228 --> 00:18:27,355 And I was kinda shy. 147 00:18:27,356 --> 00:18:29,065 I... I didn't know how to talk to women. 148 00:18:29,066 --> 00:18:30,733 It made me nervous. 149 00:18:30,734 --> 00:18:34,696 So, what I would do is cook for them. 150 00:18:36,448 --> 00:18:37,866 And I was good. 151 00:18:39,076 --> 00:18:40,952 Good enough to deserve quality tools. 152 00:18:40,953 --> 00:18:42,537 But did I have the money for that? 153 00:18:42,538 --> 00:18:43,789 No, I did not. 154 00:18:44,790 --> 00:18:48,126 I would go into Williams-Sonoma. 155 00:18:48,127 --> 00:18:49,837 It's a cookware store. You wouldn't know. 156 00:18:52,131 --> 00:18:55,759 And I would stare... 157 00:18:56,510 --> 00:18:57,761 at these. 158 00:18:59,179 --> 00:19:00,304 Mauviel. 159 00:19:00,305 --> 00:19:02,474 Best of the best. French, of course. 160 00:19:04,059 --> 00:19:05,810 And I would think, okay, 161 00:19:05,811 --> 00:19:09,063 30 years to retirement and pension, but one day, 162 00:19:09,064 --> 00:19:12,151 I will own a Mauviel sauce pan... 163 00:19:14,194 --> 00:19:15,778 with lid. 164 00:19:15,779 --> 00:19:17,156 And I was right. 165 00:19:19,825 --> 00:19:21,451 Just not how I planned. 166 00:19:26,707 --> 00:19:29,209 The strange benefits of the apocalypse. 167 00:19:35,841 --> 00:19:37,592 Now, copper's a bit of a pain in the ass. 168 00:19:37,593 --> 00:19:38,634 You have to polish it a lot. 169 00:19:38,635 --> 00:19:41,262 But it heats faster than anything. 170 00:19:41,263 --> 00:19:42,681 Highly conductive. 171 00:19:43,724 --> 00:19:45,766 Of course, this means it doesn't retain heat 172 00:19:45,767 --> 00:19:48,102 the way cast iron does, which of the two, 173 00:19:48,103 --> 00:19:51,106 makes copper the inferior choice for interrogations, but... 174 00:19:52,774 --> 00:19:56,486 if you own Mauviel, you use Mauviel. 175 00:19:58,989 --> 00:20:00,448 She... 176 00:20:00,449 --> 00:20:03,034 - She watches over me. - Then she's been watching you 177 00:20:03,035 --> 00:20:04,369 get your ass kicked. 178 00:20:05,370 --> 00:20:07,455 You know there are even Scars who don't believe 179 00:20:07,456 --> 00:20:09,332 she's some magic fairy in the sky, yeah? 180 00:20:09,333 --> 00:20:11,959 Some of you actually understand she was just a person. 181 00:20:11,960 --> 00:20:13,545 Heretics. 182 00:20:15,297 --> 00:20:16,381 Of course. 183 00:20:19,009 --> 00:20:21,385 The steel handles stay cool. 184 00:20:21,386 --> 00:20:22,721 It's the little touches. 185 00:20:34,274 --> 00:20:36,693 Where are the Scars attacking next? 186 00:20:41,198 --> 00:20:42,616 Seraphites. 187 00:20:45,494 --> 00:20:46,995 Hold out your hand. 188 00:21:03,178 --> 00:21:05,513 Jesus. This is so fucked. 189 00:21:05,514 --> 00:21:08,100 Shut up. Isaac knows what he's doing. 190 00:21:12,771 --> 00:21:16,190 The blood! 191 00:21:16,191 --> 00:21:17,484 Yes, sir. 192 00:21:19,278 --> 00:21:21,028 She watches over me. 193 00:21:21,029 --> 00:21:23,781 She fills my soul. She watches over me. 194 00:21:23,782 --> 00:21:25,241 She fills my soul. 195 00:21:25,242 --> 00:21:27,785 She watches over me. She fills my soul. 196 00:21:27,786 --> 00:21:29,954 - She watches over... - She fills your soul. 197 00:21:29,955 --> 00:21:32,039 You put an arrow in a little boy's head. 198 00:21:32,040 --> 00:21:34,417 Was she filling your soul then? 199 00:21:34,418 --> 00:21:36,127 She tell you to kill children? 200 00:21:36,128 --> 00:21:38,587 - You kill our children. - Never by choice. 201 00:21:38,588 --> 00:21:40,256 You trained them to shoot at us. 202 00:21:40,257 --> 00:21:41,716 Because your Wolves kill them. 203 00:21:41,717 --> 00:21:43,759 Because you trained them to shoot at us. 204 00:21:43,760 --> 00:21:45,428 Because you broke the truce. 205 00:21:45,429 --> 00:21:46,971 - Because you broke the truce. - Because... 206 00:21:46,972 --> 00:21:48,723 Because you broke it because we broke it. 207 00:21:48,724 --> 00:21:50,975 I'm not playing your little chicken-and-egg games today, Scar. 208 00:21:50,976 --> 00:21:53,562 Where is the next attack? 209 00:22:01,570 --> 00:22:03,612 You're gonna lose. 210 00:22:05,449 --> 00:22:06,658 Are we? 211 00:22:08,869 --> 00:22:09,953 Son... 212 00:22:11,913 --> 00:22:14,290 we have automatic weapons and hospitals, 213 00:22:14,291 --> 00:22:18,002 and you lunatics have bolt-action rifles, 214 00:22:18,003 --> 00:22:20,047 bows and arrows, and superstition. 215 00:22:21,840 --> 00:22:24,801 So, tell me, how are we going to lose? 216 00:22:31,725 --> 00:22:34,602 Every day, one of your Wolves 217 00:22:34,603 --> 00:22:36,854 comes to see the truth, 218 00:22:36,855 --> 00:22:38,647 and takes Her into their heart. 219 00:22:38,648 --> 00:22:42,610 Every day. Every day, a Wolf leaves you 220 00:22:42,611 --> 00:22:46,614 to take the holy mortification to become a Seraphite. 221 00:22:46,615 --> 00:22:50,619 And none of us ever leave... 222 00:22:51,703 --> 00:22:53,246 to become a Wolf. 223 00:22:57,042 --> 00:22:59,460 I will burn every part of you 224 00:22:59,461 --> 00:23:01,797 until you tell me what I want to know! 225 00:23:16,728 --> 00:23:19,523 Good. 226 00:23:24,403 --> 00:23:26,279 Scar got what he deserved. 227 00:23:30,200 --> 00:23:31,618 Fucking animal. 228 00:23:36,456 --> 00:23:37,707 No patrol. 229 00:23:39,000 --> 00:23:41,211 - That's a good sign. - Not always. 230 00:23:42,921 --> 00:23:45,506 So, the front entrance is like a security door. 231 00:23:45,507 --> 00:23:47,425 There's a camera right over it, which means we go 232 00:23:47,426 --> 00:23:48,885 around the back. 233 00:23:50,887 --> 00:23:52,013 Window. 234 00:23:54,808 --> 00:23:56,977 Boy. 235 00:23:59,020 --> 00:24:00,397 Second floor. 236 00:24:06,862 --> 00:24:08,863 So, somebody hopped onto the shed, 237 00:24:08,864 --> 00:24:10,698 climbed the downspout, broke the window, 238 00:24:10,699 --> 00:24:12,242 and got cut on the way in? 239 00:24:13,618 --> 00:24:15,620 Well, I guess that's our way in, too. 240 00:24:16,788 --> 00:24:19,749 And if we run into Wolves that weren't in Jackson? 241 00:24:27,674 --> 00:24:28,717 Agreed. 242 00:24:42,564 --> 00:24:44,441 You can do that. You're good. 243 00:25:08,673 --> 00:25:11,426 What the fuck is this? 244 00:25:18,850 --> 00:25:21,102 - He isn't one of them. - No. 245 00:25:23,605 --> 00:25:26,024 But we're definitely in the right place. 246 00:26:09,484 --> 00:26:10,901 Dina? 247 00:26:10,902 --> 00:26:12,779 Ellie, g... go. 248 00:26:20,745 --> 00:26:22,664 These aren't any of them either. 249 00:26:53,570 --> 00:26:56,323 That group we saw in the woods, they did this. 250 00:26:57,240 --> 00:26:59,159 What the fuck is wrong with Seattle? 251 00:27:14,049 --> 00:27:16,216 It's the same ones we use. 252 00:27:16,217 --> 00:27:18,552 - If she called for backup... - Yeah, we gotta get outta here. 253 00:27:18,553 --> 00:27:20,847 Shit, get down. Down! 254 00:27:26,686 --> 00:27:27,937 My God. 255 00:27:30,607 --> 00:27:31,816 Fuck me. 256 00:27:33,610 --> 00:27:35,736 - Look at this. - Who the fuck would do that? 257 00:27:35,737 --> 00:27:37,738 Scars got all of 'em. 258 00:27:37,739 --> 00:27:39,573 I don't see Brancaccio or Welsh, 259 00:27:39,574 --> 00:27:41,618 but, yeah, it's the rest of 'em. 260 00:27:42,994 --> 00:27:44,578 You, cut 'em down. 261 00:27:44,579 --> 00:27:46,246 Shouldn't we secure the station first? 262 00:27:46,247 --> 00:27:48,290 I said cut them the fuck down. 263 00:27:48,291 --> 00:27:51,168 The rest of you, fan out. And go slow. 264 00:27:51,169 --> 00:27:53,962 If the Scars are still here, find them and kill them. 265 00:27:53,963 --> 00:27:55,756 Isaac said he wants 'em alive for questioning. 266 00:27:55,757 --> 00:27:57,341 Isaac's not here, okay? 267 00:27:57,342 --> 00:27:59,093 With intestines all over the fuckin' place. 268 00:27:59,094 --> 00:28:00,636 So, I don't really give a shit. 269 00:28:00,637 --> 00:28:03,013 I don't give a shit if it's a woman or a kid. 270 00:28:03,014 --> 00:28:04,473 I don't care if it's a fuckin' baby. 271 00:28:04,474 --> 00:28:07,519 Look what they did. Now, fan the fuck out! 272 00:28:15,402 --> 00:28:16,695 Clear! 273 00:28:25,870 --> 00:28:27,163 This side's clear. 274 00:28:32,585 --> 00:28:33,837 Clear. 275 00:28:44,139 --> 00:28:45,140 Clear! 276 00:28:57,902 --> 00:28:58,987 Clear. 277 00:29:02,198 --> 00:29:03,491 Stairs clear. 278 00:29:54,918 --> 00:29:56,002 We got one! 279 00:30:02,050 --> 00:30:03,217 Shoot that window! 280 00:30:04,552 --> 00:30:06,220 Move, move, move, move! 281 00:30:08,264 --> 00:30:09,557 Go! 282 00:30:12,685 --> 00:30:14,020 Come on! 283 00:30:22,904 --> 00:30:24,614 Come on. Get up! 284 00:30:41,089 --> 00:30:43,298 - Fuck! - Shit! 285 00:30:43,299 --> 00:30:44,759 This way! 286 00:30:48,304 --> 00:30:50,306 - Aw, shit! - Fuck! 287 00:30:52,225 --> 00:30:54,101 We see them! We see them! 288 00:30:54,102 --> 00:30:55,853 Go. We can fit, they can't. 289 00:30:55,854 --> 00:30:57,480 Come on, come on, come on, come on. 290 00:31:10,159 --> 00:31:13,246 They're in the transit tunnel. Circle the south entrance. 291 00:31:58,583 --> 00:32:01,168 Okay. 292 00:32:01,169 --> 00:32:03,545 You good? 293 00:32:03,546 --> 00:32:04,756 Yeah. 294 00:32:07,216 --> 00:32:09,509 Is this place gonna fall down on us? 295 00:32:09,510 --> 00:32:11,219 I'd rather not find out. 296 00:32:11,220 --> 00:32:12,889 Let's go. That way. 297 00:33:19,455 --> 00:33:21,708 I thought it was supposed to be empty. 298 00:33:24,627 --> 00:33:25,920 Yeah. It was. 299 00:34:11,924 --> 00:34:12,925 This way! 300 00:34:14,510 --> 00:34:16,262 Dina! 301 00:34:20,892 --> 00:34:22,572 Ellie, fast! 302 00:34:29,567 --> 00:34:30,860 Shit! 303 00:34:35,031 --> 00:34:36,324 Go! Go! 304 00:34:41,871 --> 00:34:43,705 My God! Go, go, go! 305 00:35:18,616 --> 00:35:20,575 - Fuck! - Get it! 306 00:35:26,290 --> 00:35:27,582 Ellie! 307 00:35:27,583 --> 00:35:29,252 Up! 308 00:35:32,380 --> 00:35:33,422 Shit! 309 00:35:36,467 --> 00:35:37,510 Ellie! 310 00:35:50,398 --> 00:35:51,399 Jump! 311 00:36:00,908 --> 00:36:02,242 The fence! 312 00:36:38,362 --> 00:36:40,198 Fucking open! 313 00:36:45,119 --> 00:36:46,203 Fucking move! 314 00:37:22,031 --> 00:37:23,491 Dina. 315 00:37:24,158 --> 00:37:26,160 Come on! 316 00:37:28,079 --> 00:37:29,205 Dina, come on! 317 00:37:39,090 --> 00:37:40,258 Maybe there. 318 00:37:44,512 --> 00:37:46,555 Come on, we've gotta get outta sight! 319 00:38:10,705 --> 00:38:12,205 We can hole up here for now. 320 00:38:12,206 --> 00:38:13,916 I'll bar the door. 321 00:38:29,890 --> 00:38:32,058 Okay, it's not perfect, but if anyone tries to get in, 322 00:38:32,059 --> 00:38:33,477 it'll buy us some ti... 323 00:38:37,148 --> 00:38:39,275 The fuck are you doing? 324 00:38:47,825 --> 00:38:48,826 Okay. 325 00:38:51,078 --> 00:38:54,122 Okay. Okay, I know you're scared. 326 00:38:54,123 --> 00:38:56,666 - Please, don't. - But I need you to understand something. 327 00:38:56,667 --> 00:38:58,626 Please don't make this any harder than it has to be. 328 00:38:58,627 --> 00:39:00,253 - Wait. - Why did you do that? 329 00:39:00,254 --> 00:39:01,963 Why the fuck did you have to do that? 330 00:39:01,964 --> 00:39:03,423 Please listen to me. 331 00:39:03,424 --> 00:39:05,342 I would die for you. I would. 332 00:39:05,343 --> 00:39:07,053 But that is not what just happened. 333 00:39:11,849 --> 00:39:13,392 Fuck. I'm immune. 334 00:39:14,143 --> 00:39:15,519 I can't get infected. 335 00:39:20,649 --> 00:39:22,443 Dina, do not fucking shoot me! 336 00:39:23,402 --> 00:39:25,905 I've been bitten before. I'm still here. 337 00:39:27,990 --> 00:39:30,450 I don't... I know you don't believe me. 338 00:39:30,451 --> 00:39:33,037 I get it, I wouldn't believe me either, but... 339 00:39:35,331 --> 00:39:37,040 Here's what we're gonna do. 340 00:39:37,041 --> 00:39:39,793 I'm gonna walk over there nice and slow, 341 00:39:39,794 --> 00:39:41,628 to that big fucking chair, and I'm gonna bandage my arm 342 00:39:41,629 --> 00:39:43,004 and I'm gonna go to sleep. 343 00:39:43,005 --> 00:39:45,298 You're gonna sit as far away from me as you want, 344 00:39:45,299 --> 00:39:47,300 and you're gonna keep that gun pointed on me. 345 00:39:47,301 --> 00:39:49,010 If I turn, shoot me. 346 00:39:49,011 --> 00:39:51,846 But I promise. 347 00:39:51,847 --> 00:39:53,891 A lot of the times, I wish this wasn't true... 348 00:39:57,561 --> 00:40:00,064 I'm gonna wake up exactly as I am right now. 349 00:40:03,109 --> 00:40:04,401 Me. 350 00:40:10,533 --> 00:40:11,534 Okay. 351 00:40:48,195 --> 00:40:49,362 It's just water! 352 00:40:49,363 --> 00:40:50,656 Rain fell on my face, that's all. 353 00:41:00,249 --> 00:41:03,377 See? No shaking. 354 00:41:06,922 --> 00:41:08,549 I'm gonna stand up now. 355 00:41:22,897 --> 00:41:24,565 Can I show you? 356 00:42:39,098 --> 00:42:40,683 Ellie. 357 00:42:41,642 --> 00:42:42,643 Yeah? 358 00:42:48,983 --> 00:42:50,401 I'm pregnant. 359 00:42:54,947 --> 00:42:56,240 What? 360 00:44:06,810 --> 00:44:07,977 Wait, no! 361 00:44:07,978 --> 00:44:10,480 No. Morning breath. 362 00:44:10,481 --> 00:44:13,025 It's gross. Hold on. 363 00:44:26,288 --> 00:44:28,331 I don't know if this is gonna be better. 364 00:44:28,332 --> 00:44:29,625 It'll be better. 365 00:44:37,341 --> 00:44:39,425 Beefy. 366 00:44:58,195 --> 00:44:59,488 How's it doing? 367 00:45:02,116 --> 00:45:03,534 Wow, that's... 368 00:45:11,792 --> 00:45:13,961 Is this where you were bitten before? 369 00:45:14,753 --> 00:45:15,754 Yep. 370 00:45:17,381 --> 00:45:20,300 - You said it was a burn. - Most of it is. 371 00:45:24,179 --> 00:45:25,723 You did it to yourself? 372 00:45:28,559 --> 00:45:30,936 I really wanted to wear short sleeves again. 373 00:45:35,399 --> 00:45:36,691 It's a little thing, but when you start 374 00:45:36,692 --> 00:45:38,526 to hide little things, they become big things. 375 00:45:38,527 --> 00:45:39,862 You don't say. 376 00:45:49,580 --> 00:45:50,748 Why now? 377 00:45:59,131 --> 00:46:00,883 I thought you were gone. 378 00:46:04,094 --> 00:46:06,345 And then all of a sudden, 379 00:46:06,346 --> 00:46:08,098 this future I was imagining... 380 00:46:10,184 --> 00:46:11,518 wasn't gonna happen. 381 00:46:14,438 --> 00:46:18,525 Where we're together, and we have a kid, and... 382 00:46:20,611 --> 00:46:22,362 I don't even know if you want that. 383 00:46:25,282 --> 00:46:26,867 I want it with you. 384 00:46:31,246 --> 00:46:33,540 I'm sorry it took so long. 385 00:46:35,250 --> 00:46:36,835 I knew how you felt about me. 386 00:46:37,836 --> 00:46:40,963 How? I was hiding it really well. 387 00:46:40,964 --> 00:46:43,299 No, you kind of fucking weren't. 388 00:46:43,300 --> 00:46:45,426 I'm sorry. 389 00:46:45,427 --> 00:46:47,595 I wanted to. 390 00:46:47,596 --> 00:46:48,722 Yeah? 391 00:46:52,810 --> 00:46:54,353 When I was little... 392 00:46:56,480 --> 00:46:59,774 I told my mother I liked boys and I liked girls. 393 00:46:59,775 --> 00:47:03,069 And she said, "No, you like boys." 394 00:47:05,239 --> 00:47:06,615 And it just... 395 00:47:09,576 --> 00:47:12,496 I got stuck. 396 00:47:14,414 --> 00:47:16,083 Even after she died, it... 397 00:47:18,877 --> 00:47:21,004 I tried to make things work with Jesse 398 00:47:21,922 --> 00:47:24,758 because I like him. I do, I think he's a really good guy. 399 00:47:26,218 --> 00:47:28,512 But he wasn't the one. 400 00:47:31,682 --> 00:47:33,100 Still kept trying anyway. 401 00:47:34,893 --> 00:47:38,522 Couldn't let myself just... be. 402 00:47:41,900 --> 00:47:43,861 You were scared. 403 00:47:45,904 --> 00:47:48,197 Not everyone's as brave as you. 404 00:47:48,198 --> 00:47:50,950 I'm not brave. I'm just obvious. 405 00:47:53,495 --> 00:47:54,996 Shut up! 406 00:48:17,978 --> 00:48:20,105 How do you know for sure that you're... 407 00:48:21,023 --> 00:48:23,983 I started wondering 408 00:48:23,984 --> 00:48:26,527 after we saw the bodies in the forest, 409 00:48:26,528 --> 00:48:29,030 because I've seen fucked-up shit before without barfing. 410 00:48:29,031 --> 00:48:32,033 And I knew morning sickness was a thing, 411 00:48:32,034 --> 00:48:34,577 and I was late, which I... I've never been regular, 412 00:48:34,578 --> 00:48:36,829 but I was very late. 413 00:48:36,830 --> 00:48:39,582 And then, I found a pregnancy test 414 00:48:39,583 --> 00:48:42,668 at the pharmacy, and I peed on it. 415 00:48:42,669 --> 00:48:45,004 - You pee on it? - That's how it works. 416 00:48:45,005 --> 00:48:46,672 I don't just randomly piss on stuff. 417 00:48:46,673 --> 00:48:48,257 Okay. That's good. 418 00:48:48,258 --> 00:48:49,301 Here. 419 00:48:50,469 --> 00:48:51,887 Two lines means pregnant. 420 00:48:54,097 --> 00:48:55,765 This thing's pretty old. 421 00:48:55,766 --> 00:48:57,100 - How do you... - And here. 422 00:48:58,477 --> 00:49:00,270 And here's a couple more. 423 00:49:08,987 --> 00:49:11,782 So, we're having a baby. 424 00:49:13,533 --> 00:49:16,161 I mean, we, and also I guess Jesse are... 425 00:49:16,995 --> 00:49:18,413 It was Jesse, right? 426 00:49:21,291 --> 00:49:24,086 So, we're all having a baby. 427 00:49:25,796 --> 00:49:26,964 Holy shit. 428 00:49:30,717 --> 00:49:33,929 - I'm gonna be a dad. - Yeah. 429 00:49:38,642 --> 00:49:40,226 South of Pike. Heavy fire. 430 00:49:40,227 --> 00:49:42,061 Scars broke through the north side of the FOB. 431 00:49:42,062 --> 00:49:44,063 - Casualties? - At least two dozen. 432 00:49:44,064 --> 00:49:46,942 We're falling back. Bringing wounded to Lakehill. 433 00:49:47,859 --> 00:49:49,735 Tell Nora to get ready. 434 00:49:49,736 --> 00:49:51,237 Fuck! 435 00:49:55,492 --> 00:49:57,243 - He just said Nora. - Yeah. 436 00:49:57,244 --> 00:49:59,328 - She's gonna know... - Where Abby is, yeah. 437 00:49:59,329 --> 00:50:00,579 That's Lakehill 438 00:50:00,580 --> 00:50:02,832 but I don't know where we are anymore. 439 00:50:02,833 --> 00:50:05,002 Okay, we go up high and we look around. Come on. 440 00:50:34,072 --> 00:50:35,157 Ellie. 441 00:50:36,491 --> 00:50:38,784 See that white building out there? 442 00:50:38,785 --> 00:50:41,538 That's it. That's Lakehill. 443 00:50:55,135 --> 00:50:57,970 You don't have to go. You can stay here. 444 00:50:57,971 --> 00:50:59,722 - Fuck you. - No, I'm not saying... 445 00:51:01,808 --> 00:51:04,185 - It's different now. - Yes, it is. 446 00:51:04,186 --> 00:51:05,979 Will you please just think about it? 447 00:51:27,709 --> 00:51:29,002 Together. 448 00:51:43,221 --> 00:51:45,221 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 30489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.