All language subtitles for The.Ballad.Of.Wallis.Island.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,737 --> 00:00:49,877 [footsteps approaching] 4 00:00:50,809 --> 00:00:52,914 [birds singing in distance] 5 00:00:58,127 --> 00:01:00,474 [soft guitar music playing] 6 00:01:15,039 --> 00:01:17,146 ♪ ♪ 7 00:01:24,256 --> 00:01:28,502 HERB: ♪ Oh, would you like to hear a story ♪ 8 00:01:28,847 --> 00:01:32,195 ♪ About a man who’s tired of life? ♪ 9 00:01:33,645 --> 00:01:37,200 ♪ Rejected money, love and glory ♪ 10 00:01:38,581 --> 00:01:42,274 ♪ To escape the city strife ♪ 11 00:01:42,585 --> 00:01:47,452 HERB and NELL: ♪ He found an empty wild meadow ♪ 12 00:01:47,762 --> 00:01:50,972 ♪ To make a home among the trees ♪ 13 00:01:52,319 --> 00:01:56,288 ♪ To lose his past, to lose his shadow ♪ 14 00:01:56,908 --> 00:02:00,292 ♪ Face the sun and find his peace ♪ 15 00:02:00,430 --> 00:02:02,363 ♪ But in the evening ♪ 16 00:02:02,501 --> 00:02:05,504 ♪ He hikes up the mountain ♪ 17 00:02:05,642 --> 00:02:09,957 ♪ To see the city lights ♪ 18 00:02:10,268 --> 00:02:14,306 ♪ Hears music whispering around him ♪ 19 00:02:15,135 --> 00:02:19,208 ♪ And remembers his old life ♪ 20 00:02:21,037 --> 00:02:22,556 CHARLES [faintly]: Herb! 21 00:02:27,147 --> 00:02:30,219 [birds calling] 22 00:02:30,357 --> 00:02:33,291 ♪ And though he has his isolation ♪ 23 00:02:33,429 --> 00:02:34,878 [water splashing] 24 00:02:35,016 --> 00:02:37,156 -♪ He has no peace of mind... ♪ -Um, okay. 25 00:02:37,295 --> 00:02:38,951 -Uh... -CHARLES [in distance]: Hello! Hello! 26 00:02:39,089 --> 00:02:41,264 -Is this-- Are we here? -Herb! 27 00:02:42,541 --> 00:02:44,025 Herb! 28 00:02:45,303 --> 00:02:46,959 Herb! 29 00:02:48,892 --> 00:02:51,274 There he is! Herb McGwyer! 30 00:02:52,137 --> 00:02:53,897 I’ve got you on! 31 00:02:54,035 --> 00:02:55,589 I’ve got you on now, Herb! 32 00:02:55,727 --> 00:02:57,591 [music playing faintly through headphones] 33 00:02:57,728 --> 00:02:59,731 Fancy a listen?! 34 00:03:00,525 --> 00:03:02,596 First sign of madness. 35 00:03:03,321 --> 00:03:04,701 [laughs] Dearie me. 36 00:03:04,839 --> 00:03:06,220 Oh! You made it okay?! 37 00:03:06,358 --> 00:03:07,773 I can’t hear you! 38 00:03:07,911 --> 00:03:10,051 You got here okay?! 39 00:03:10,190 --> 00:03:11,121 Well, yeah, obviously. 40 00:03:11,260 --> 00:03:13,054 Of course you did! 41 00:03:13,400 --> 00:03:15,850 No nasty, uh... the dreaded in-flight meal? 42 00:03:15,988 --> 00:03:17,300 Is there not, like, 43 00:03:17,438 --> 00:03:19,199 -a harbor... here? -Is there not a harbor? 44 00:03:19,337 --> 00:03:20,786 Well, no! 45 00:03:20,924 --> 00:03:22,202 It’s sort of nature’s harbor, really. 46 00:03:22,340 --> 00:03:23,789 -It’s, um... -Okay-- 47 00:03:23,927 --> 00:03:25,584 I can kind of carry you through the shallows. 48 00:03:25,722 --> 00:03:27,552 -Um, can you maybe, um... -I’m Charles. 49 00:03:27,690 --> 00:03:28,829 -Charles Heath. -...take a bag? 50 00:03:28,966 --> 00:03:30,037 -Of course. -Thanks. 51 00:03:30,175 --> 00:03:31,418 Take it. 52 00:03:31,556 --> 00:03:33,558 Load me up. Load me up, buttercup. 53 00:03:33,696 --> 00:03:35,525 -There it is. The old axe. -Quickly, please. It’s heavy. 54 00:03:35,663 --> 00:03:37,113 -That’s fantastic. -Can you take it, please? 55 00:03:37,251 --> 00:03:38,873 -Of course. Absolutely. -Thank you. 56 00:03:39,011 --> 00:03:40,772 Yes, please. The axe. 57 00:03:40,910 --> 00:03:42,567 [mimics playing guitar] 58 00:03:42,704 --> 00:03:44,189 -Love that. -Okay. S-So... 59 00:03:44,327 --> 00:03:46,087 Massive fan of your work, obviously. 60 00:03:46,226 --> 00:03:47,882 -So what do I do? -Thanks for coming. Oh, I’ll grab this. 61 00:03:48,020 --> 00:03:50,057 No, no, no, no, no! No! 62 00:03:50,195 --> 00:03:52,197 -Herb. Okay. -[spits, groans] 63 00:03:52,335 --> 00:03:54,441 -Right. Here. I’m so sorry, Herb. -[groans] 64 00:03:54,579 --> 00:03:56,305 -Get my-- Can you get my bag?! -Get everything, isn’t it? 65 00:03:56,442 --> 00:03:58,134 Get everything. Keep it dry. 66 00:03:58,272 --> 00:03:59,998 -Okay, we’re good. Close-- -We’re good? 67 00:04:00,136 --> 00:04:02,932 Well, "close shave," I was going to say, not "we’re good." 68 00:04:03,070 --> 00:04:04,658 Right. Are you all right? 69 00:04:04,796 --> 00:04:06,073 -You’re wet. Oh, bugger me. -No. I mean, I... 70 00:04:06,211 --> 00:04:07,247 It’s ’cause I was... 71 00:04:07,385 --> 00:04:09,456 pissing about with the guitar. 72 00:04:09,766 --> 00:04:12,976 Oh, I’m so s-- Welcome to Wallis Island. 73 00:04:13,356 --> 00:04:16,117 You don’t travel light, do you, you musicians? 74 00:04:19,466 --> 00:04:20,983 Well, this is the island. 75 00:04:21,122 --> 00:04:23,711 I shall show you around it as we go along, really. 76 00:04:26,127 --> 00:04:28,337 We have actually met, Herb. 77 00:04:28,475 --> 00:04:30,270 You may not, um... 78 00:04:30,408 --> 00:04:31,995 -Colchester Corn Exchange. -[sighs] 79 00:04:32,133 --> 00:04:35,171 -[whispers]: Come on. -The glamour. Stage door, 2008. 80 00:04:35,308 --> 00:04:37,138 My, um... 81 00:04:37,277 --> 00:04:39,658 Marie, a woman about... 82 00:04:39,796 --> 00:04:41,315 yea high, 83 00:04:41,453 --> 00:04:43,110 and a man about... 84 00:04:43,248 --> 00:04:45,112 well, me, so... 85 00:04:45,250 --> 00:04:46,734 with her. 86 00:04:47,770 --> 00:04:48,978 Um... 87 00:04:49,116 --> 00:04:50,428 Yeah, I meet a lot of people. 88 00:04:50,566 --> 00:04:52,706 Course you do. Popular man. 89 00:04:53,431 --> 00:04:55,087 Popular man. 90 00:04:55,916 --> 00:04:57,124 [sighs] 91 00:04:57,262 --> 00:04:58,194 How far is it? 92 00:04:58,332 --> 00:04:59,644 -Huh? -How far is it? 93 00:04:59,782 --> 00:05:01,715 Oh, not too far. 94 00:05:04,925 --> 00:05:05,960 [sighs] 95 00:05:06,098 --> 00:05:07,997 Can they not send a car? 96 00:05:09,205 --> 00:05:11,069 -They? -Um, Wallis Lodge, 97 00:05:11,207 --> 00:05:13,934 -my hotel. -Wallis Lodge, my house? 98 00:05:15,142 --> 00:05:16,661 And your hotel. Yes, exactly. 99 00:05:16,799 --> 00:05:17,938 This week. 100 00:05:18,076 --> 00:05:20,181 A hotel in all but name. 101 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 And, um... 102 00:05:21,459 --> 00:05:24,738 and, um, facilities. 103 00:05:25,670 --> 00:05:26,636 -You... -You? 104 00:05:26,774 --> 00:05:28,224 I-I need to call my people. 105 00:05:28,362 --> 00:05:29,881 Ooh. [chuckles] 106 00:05:30,019 --> 00:05:30,985 Love that. 107 00:05:31,123 --> 00:05:33,022 Calling his people. 108 00:05:37,475 --> 00:05:39,062 [sighs] 109 00:05:39,200 --> 00:05:41,202 ♪ ♪ 110 00:05:42,169 --> 00:05:44,033 My humble abode. 111 00:05:46,898 --> 00:05:48,693 [door creaking] 112 00:05:48,831 --> 00:05:51,178 [grunting] 113 00:05:51,316 --> 00:05:53,007 [sighs] 114 00:05:53,145 --> 00:05:54,561 Ooh, no, you don’t need to take your shoes off, Herb. 115 00:05:54,699 --> 00:05:55,907 Well, they’re soaked. 116 00:05:56,045 --> 00:05:57,391 Oh, yes. From the sea. 117 00:05:57,529 --> 00:06:00,843 Let’s get you nice and crisp and dry. 118 00:06:00,981 --> 00:06:03,639 I’ve got a world-class bath, by the way. 119 00:06:03,777 --> 00:06:05,330 Yes. 120 00:06:05,468 --> 00:06:06,814 Lion’s feet on it. 121 00:06:06,952 --> 00:06:09,817 Not real, of course, but next best thing. 122 00:06:12,372 --> 00:06:14,960 Gig-wise, it won’t exactly be Glasto. 123 00:06:15,098 --> 00:06:16,341 Glastonbury. 124 00:06:16,479 --> 00:06:18,067 Uh, yeah, that’s-that’s fine. 125 00:06:18,205 --> 00:06:20,069 -[grunts loudly] -I mean, I much prefer, you know, 126 00:06:20,207 --> 00:06:21,346 intimate gigs. 127 00:06:21,484 --> 00:06:22,796 CHARLES: Oh, God, yeah. 128 00:06:22,934 --> 00:06:25,246 [grunting] 129 00:06:26,972 --> 00:06:28,249 Um, how many? 130 00:06:28,388 --> 00:06:29,630 -People? -Yeah. 131 00:06:29,768 --> 00:06:31,839 Well, less than a hundred. 132 00:06:34,048 --> 00:06:36,775 -Perfect. -Perfect. 133 00:06:36,913 --> 00:06:38,259 Yeah. 134 00:06:39,778 --> 00:06:41,366 Bloody good effort this, Herb. 135 00:06:41,504 --> 00:06:44,196 Coming all the way out here without your roadies. 136 00:06:44,334 --> 00:06:46,267 -Just an acoustic set. -Eh. 137 00:06:46,406 --> 00:06:48,442 Why waste the money? Quite right. 138 00:06:48,580 --> 00:06:51,100 -Well, no, I didn’t-- -Which brings me on 139 00:06:51,238 --> 00:06:54,034 to the thorny issue of payment. 140 00:06:54,172 --> 00:06:57,831 -Hmm. [grunts] -Oh, yeah, we don’t need to do that now. 141 00:06:59,349 --> 00:07:00,558 [grunts] 142 00:07:00,696 --> 00:07:01,835 It’s bloody unseemly, in’t it? 143 00:07:01,973 --> 00:07:03,526 [clicking] 144 00:07:07,254 --> 00:07:08,669 -Cash? -Yes. 145 00:07:08,807 --> 00:07:10,775 Now, what I thought I’d do is give you 146 00:07:10,913 --> 00:07:12,293 £50 now 147 00:07:12,432 --> 00:07:14,779 and the other £499,950 148 00:07:14,917 --> 00:07:16,953 on completion of the gig. 149 00:07:17,091 --> 00:07:19,162 If my maths is correct. 150 00:07:21,579 --> 00:07:22,580 Okay. 151 00:07:22,718 --> 00:07:24,513 -[scoffs] -Oh. 152 00:07:27,239 --> 00:07:29,207 A cool half million. 153 00:07:29,345 --> 00:07:31,312 Should keep you in guitar strings for a couple of years, 154 00:07:31,451 --> 00:07:33,038 you bloody mercenary. 155 00:07:33,176 --> 00:07:34,454 -Well, hang on. That’s not... -No, I’m just-- 156 00:07:34,592 --> 00:07:35,696 ...the reason I’m doing the gig. 157 00:07:35,834 --> 00:07:37,146 No. No, no, no. No, no, no. 158 00:07:37,284 --> 00:07:38,768 [stammering] This is all jokes. 159 00:07:38,906 --> 00:07:39,838 I’m just joking. 160 00:07:39,976 --> 00:07:40,908 Jokes included. 161 00:07:41,046 --> 00:07:42,531 It’s just, um... 162 00:07:42,669 --> 00:07:44,498 I-I’m not really used to having guests. 163 00:07:44,636 --> 00:07:46,638 I’m just trying to get some atmos going. [chuckles softly] 164 00:07:46,776 --> 00:07:48,088 Uh, there’s a case in point-- 165 00:07:48,226 --> 00:07:49,848 I’ve made myself a tea and not you. 166 00:07:49,986 --> 00:07:51,816 [sighs] 167 00:07:52,126 --> 00:07:54,681 Yeah, look, can I get changed, please? 168 00:07:54,819 --> 00:07:56,303 -It’s-- I’m drenched. -You are. 169 00:07:56,441 --> 00:07:58,132 Dame Judi. 170 00:07:58,270 --> 00:08:00,894 Dame Judi Drenched. 171 00:08:01,653 --> 00:08:03,690 ♪ ♪ 172 00:08:05,795 --> 00:08:08,660 CHARLES: Not many musicians come to the island, Herb. 173 00:08:08,798 --> 00:08:10,835 For obvious reasons, 174 00:08:10,973 --> 00:08:15,874 i.e. it is admittedly remote. 175 00:08:16,185 --> 00:08:19,257 And there are no stadiums or stadia. 176 00:08:20,292 --> 00:08:22,502 No boutique hotels. 177 00:08:22,640 --> 00:08:24,504 Well, no hotels. 178 00:08:24,642 --> 00:08:28,231 There’s a sort of an unofficial campsite. 179 00:08:28,542 --> 00:08:30,371 You can’t exactly expect Mick Hucknall 180 00:08:30,510 --> 00:08:32,960 to slum it under canvas. 181 00:08:34,652 --> 00:08:37,378 Kate Bush came to the island. 182 00:08:38,379 --> 00:08:39,726 Herb. 183 00:08:40,692 --> 00:08:42,693 But I think that was more as a retreat, 184 00:08:42,832 --> 00:08:46,526 rather than as part of a tour. 185 00:08:46,664 --> 00:08:49,080 She needed some peace and quiet. 186 00:08:49,218 --> 00:08:51,185 And that we can offer. 187 00:08:51,323 --> 00:08:52,601 [inhales] 188 00:08:56,881 --> 00:08:59,884 -Yes. That’s the beauty of this island. -[gasps] 189 00:09:00,022 --> 00:09:01,748 The silence. 190 00:09:01,886 --> 00:09:03,404 And, of course, the beauty. 191 00:09:03,543 --> 00:09:06,891 It is a bloody beautiful island. 192 00:09:07,029 --> 00:09:08,409 -You’re in here. -[creaking] 193 00:09:08,548 --> 00:09:10,515 [water running] 194 00:09:10,653 --> 00:09:12,206 -Okay, well, can you, um... -Yes. 195 00:09:12,344 --> 00:09:13,794 Mm-hmm. Oh, by the way, 196 00:09:13,932 --> 00:09:15,762 you’ve absolutely timed the ass off this, Herb. 197 00:09:15,900 --> 00:09:17,384 Seaman’s Day on Sunday. 198 00:09:17,522 --> 00:09:19,041 Always a highlight. 199 00:09:19,179 --> 00:09:21,008 Yeah, I’m just gonna lay low until the gig. 200 00:09:21,146 --> 00:09:24,253 -Thank you. -Now, this tap doesn’t work. 201 00:09:26,048 --> 00:09:27,912 -Well, it does work. -Yes, it does work. 202 00:09:28,050 --> 00:09:29,914 It works, but it sort of works... 203 00:09:30,052 --> 00:09:31,605 too well, if you know what I mean. 204 00:09:31,743 --> 00:09:33,020 That used to sort of drip-drip. 205 00:09:33,158 --> 00:09:34,263 And now that... 206 00:09:34,401 --> 00:09:35,540 more gushes. 207 00:09:35,678 --> 00:09:37,956 Yes. Sorry again. If... [sighs] 208 00:09:38,094 --> 00:09:42,064 If these are too baggy or daggy for you. 209 00:09:42,202 --> 00:09:43,444 On the plus side, 210 00:09:43,583 --> 00:09:45,446 I have here in my hand a Winona. 211 00:09:45,585 --> 00:09:46,516 A what? 212 00:09:46,655 --> 00:09:47,759 A Winona rider. 213 00:09:47,897 --> 00:09:48,898 -Your rider. -Okay. 214 00:09:49,036 --> 00:09:50,831 You are now the proud Winona 215 00:09:50,969 --> 00:09:52,799 -of a rider. -[unzips] 216 00:09:52,937 --> 00:09:54,248 You’ve got yourself... 217 00:09:54,386 --> 00:09:56,803 your favorite apples, 218 00:09:56,941 --> 00:09:58,425 Braeburn thereof, 219 00:09:58,563 --> 00:10:00,289 times three. 220 00:10:00,772 --> 00:10:02,947 Monster Munch, Pickled Onion. 221 00:10:03,085 --> 00:10:05,432 Don’t go snogging the ladies. 222 00:10:05,743 --> 00:10:09,022 And, uh, of course, some whiskey. 223 00:10:09,160 --> 00:10:12,853 And it has to be the Johnnie Walker Blue Label. 224 00:10:12,991 --> 00:10:15,338 Just a few things that you’ve expressed a fondness for 225 00:10:15,476 --> 00:10:16,857 -in, um... -Interviews. 226 00:10:16,995 --> 00:10:19,170 In the past. And, of course, 227 00:10:19,308 --> 00:10:21,137 the Galliard Blonde. 228 00:10:21,275 --> 00:10:22,587 Oh. Yeah, I, um... 229 00:10:22,725 --> 00:10:24,451 -I-I don’t smoke anymore, dude. -No. 230 00:10:24,589 --> 00:10:26,280 But you waver. 231 00:10:26,418 --> 00:10:28,144 You waver, don’t you? 232 00:10:28,731 --> 00:10:30,181 Have you got rice? 233 00:10:31,113 --> 00:10:32,632 Do you normally get rice? 234 00:10:32,770 --> 00:10:33,805 For my phone. 235 00:10:33,943 --> 00:10:35,635 Does your phone get rice? What? 236 00:10:35,773 --> 00:10:38,120 It’ll soak up the water from the sea. 237 00:10:38,258 --> 00:10:39,777 -Will it, now? -Well, it can do, yeah. 238 00:10:39,915 --> 00:10:41,710 Okay. You’re not just a pretty face, are you? 239 00:10:41,848 --> 00:10:43,366 -Charles. -Yas. 240 00:10:43,504 --> 00:10:44,816 Can I get some rice? I need to make some calls. 241 00:10:44,954 --> 00:10:46,369 Amazing sentence. Yes, you can. 242 00:10:46,507 --> 00:10:47,577 I’m going down to the shop in a second. 243 00:10:47,716 --> 00:10:48,682 -I need to pick up a hog. -Okay. 244 00:10:48,820 --> 00:10:50,201 -A what? -The hog. 245 00:10:50,339 --> 00:10:52,203 Ich bin ordered ein hog. Oink, oink. 246 00:10:52,341 --> 00:10:54,515 -Okay. -Okay. 247 00:10:55,793 --> 00:10:57,242 Well... 248 00:10:57,380 --> 00:10:58,692 shall I plod on, Macduff? 249 00:10:58,830 --> 00:11:00,660 Yeah. Can you just shut the door? 250 00:11:00,798 --> 00:11:02,006 Absolutely. 251 00:11:02,144 --> 00:11:03,835 [sighs] 252 00:11:04,733 --> 00:11:06,458 [creaking] 253 00:11:08,322 --> 00:11:09,807 [Herb stammering] 254 00:11:09,945 --> 00:11:12,050 I-- No, I meant... 255 00:11:12,361 --> 00:11:15,329 -Oh, my God. I’m so sorry, Herb. -Yeah. 256 00:11:15,467 --> 00:11:16,848 That’s inexcusable. 257 00:11:16,986 --> 00:11:18,954 I’m sorry, Herb. That’s crazy. 258 00:11:19,092 --> 00:11:20,680 -All right. -[door creaking] 259 00:11:20,818 --> 00:11:22,026 I’m not at the races. 260 00:11:22,164 --> 00:11:24,131 [door closes] 261 00:11:26,202 --> 00:11:28,273 ♪ ♪ 262 00:11:32,657 --> 00:11:34,210 [scoffing] 263 00:11:34,348 --> 00:11:37,075 [birds calling] 264 00:11:37,489 --> 00:11:39,733 CHARLES: So go on then, Herb. Out with it. 265 00:11:39,871 --> 00:11:42,702 What happened with you and Nell Mortimer? 266 00:11:42,840 --> 00:11:45,221 Um... 267 00:11:45,532 --> 00:11:47,534 Yeah, I’m quite a private person, to be honest. 268 00:11:47,672 --> 00:11:48,708 No, I know you are. 269 00:11:48,846 --> 00:11:50,226 But go on. What happened? 270 00:11:50,364 --> 00:11:52,263 Because some sources say that you dumped her. 271 00:11:52,401 --> 00:11:54,540 Some sources say that she dumped you. 272 00:11:54,679 --> 00:11:56,439 So come on. 273 00:11:56,577 --> 00:11:57,647 -Who dumped who? -No, it wasn’t-- 274 00:11:57,786 --> 00:11:59,063 Whom dumped whom? 275 00:11:59,201 --> 00:12:00,720 It was-- it was a mutual decision. 276 00:12:00,858 --> 00:12:03,239 Some of the best are. Some of the best are. 277 00:12:03,377 --> 00:12:05,000 And now we’re sort of... 278 00:12:05,138 --> 00:12:07,312 all good, huh? Amicable? 279 00:12:08,555 --> 00:12:10,695 I’m sorry. I’m prying. 280 00:12:10,902 --> 00:12:13,008 It’s just I love that... 281 00:12:13,146 --> 00:12:14,975 What do you call it? An era? 282 00:12:15,113 --> 00:12:17,598 The early stuff. You and her. 283 00:12:17,737 --> 00:12:19,290 -Some of my favorite stuff, I have to say. -Yeah, okay. 284 00:12:19,428 --> 00:12:21,499 I think my solo stuff’s more varied. 285 00:12:21,637 --> 00:12:23,052 Musically. 286 00:12:23,190 --> 00:12:24,847 Mm, mm. 287 00:12:26,400 --> 00:12:28,161 The harmonies? 288 00:12:30,853 --> 00:12:32,406 And I’m very proud of my new album, so... 289 00:12:32,544 --> 00:12:35,789 Which I cannot wait to listen to on the night. 290 00:12:35,927 --> 00:12:37,308 Not exclusively. 291 00:12:37,446 --> 00:12:39,828 As part of a balanced program, of course. 292 00:12:39,966 --> 00:12:42,865 -Where is the shop, man? -The shop is down thar. 293 00:12:43,728 --> 00:12:45,834 ♪ ♪ 294 00:12:55,290 --> 00:12:57,811 -[entry bell tinkles] -[door creaking] 295 00:12:57,949 --> 00:13:00,883 CHARLES: Yes. Bit of a, um, Aladdin’s cave. 296 00:13:01,021 --> 00:13:03,092 Fishing net. 297 00:13:03,230 --> 00:13:04,887 [grunts] 298 00:13:07,821 --> 00:13:09,789 Uh... 299 00:13:10,134 --> 00:13:11,791 -MARCUS: Why? -AMANDA: ’Cause you won’t do it. 300 00:13:11,929 --> 00:13:13,447 You’ll get-- You’ll leave everything out 301 00:13:13,585 --> 00:13:15,518 -and expect me to put it all away. -Mum, please. 302 00:13:15,656 --> 00:13:17,866 -[clears throat] -[ringing] 303 00:13:19,177 --> 00:13:21,007 [sighs] Sorry about that. 304 00:13:21,145 --> 00:13:23,319 New balls, please. 305 00:13:23,457 --> 00:13:24,562 You must be hungry. 306 00:13:24,700 --> 00:13:25,874 -[chuckles softly] -Hmm? 307 00:13:26,012 --> 00:13:27,668 No. But not to eat. The... 308 00:13:27,807 --> 00:13:28,773 Uh, no, no. 309 00:13:28,911 --> 00:13:30,257 I meant, uh... 310 00:13:30,395 --> 00:13:31,811 Ooh. [grunts] 311 00:13:31,949 --> 00:13:33,882 -O-kay. -[grunts] 312 00:13:34,020 --> 00:13:35,055 CHARLES: There she is. 313 00:13:35,193 --> 00:13:36,505 Oink. 314 00:13:36,643 --> 00:13:38,403 Will you be needing the barrow? 315 00:13:38,540 --> 00:13:41,441 -Oh, God, yeah. -Sorry, um, do you sell rice? 316 00:13:41,579 --> 00:13:44,616 Uh, we’ve got pasta. 317 00:13:44,754 --> 00:13:45,721 N-No. It has to be rice. 318 00:13:45,859 --> 00:13:47,067 It has to be rice, apparently. 319 00:13:47,205 --> 00:13:48,586 What are you making? 320 00:13:48,724 --> 00:13:50,174 No, it’s-it’s for my phone. 321 00:13:50,312 --> 00:13:51,692 It got wet. 322 00:13:52,486 --> 00:13:53,487 Right. 323 00:13:53,625 --> 00:13:54,834 [quietly]: Yeah. 324 00:13:54,972 --> 00:13:57,664 I still don’t understand. Sorry. 325 00:13:57,802 --> 00:13:59,217 Welcome to my world. 326 00:13:59,355 --> 00:14:03,221 Uh, well, there’s a-a-a payphone outside. 327 00:14:03,359 --> 00:14:04,913 Great. 328 00:14:06,328 --> 00:14:08,157 -He’s a musician. -Oh. 329 00:14:08,295 --> 00:14:09,883 Ooh, you’ve got rice pudding though. 330 00:14:10,021 --> 00:14:11,885 -Yes. -Hmm. 331 00:14:12,023 --> 00:14:13,680 [pay tone ringing] 332 00:14:13,818 --> 00:14:15,233 [knocking] 333 00:14:15,371 --> 00:14:17,857 I need some more money. For the phone. 334 00:14:17,995 --> 00:14:19,237 Some change. 335 00:14:20,376 --> 00:14:21,930 Will you just get me some change? 336 00:14:22,068 --> 00:14:23,724 -I’m about to run out. -[mutters] That’s a 50. 337 00:14:24,518 --> 00:14:26,210 Oh, hi. Um... 338 00:14:26,348 --> 00:14:29,454 Can, uh-- can you put me through to Zeb Loman, please? 339 00:14:30,041 --> 00:14:31,974 Herb McGwyer. 340 00:14:33,251 --> 00:14:34,804 I don’t want tickets for Herb McGwyer. 341 00:14:34,943 --> 00:14:36,668 I am Herb McGwyer. 342 00:14:37,877 --> 00:14:40,327 Saying my own name isn’t name-dropping. 343 00:14:40,465 --> 00:14:41,811 [jangling] 344 00:14:41,950 --> 00:14:43,744 Well, okay. Uh, when will he be free? 345 00:14:44,676 --> 00:14:45,608 Can you find out? 346 00:14:45,746 --> 00:14:47,507 Hang on. 347 00:14:50,372 --> 00:14:51,752 Um... 348 00:14:52,926 --> 00:14:53,893 You changed the whole thing? 349 00:14:54,031 --> 00:14:55,342 Yeah. 350 00:14:59,001 --> 00:15:01,521 Okay, well, just, uh, yeah, go in the meeting. 351 00:15:01,659 --> 00:15:03,212 Can you shut the door? 352 00:15:03,350 --> 00:15:04,938 No, not you. Sorry. Can you-- can you shut the door? 353 00:15:05,076 --> 00:15:06,284 Thank you. No, not you. 354 00:15:06,422 --> 00:15:07,907 It’s not shut. 355 00:15:08,045 --> 00:15:09,391 [grunts] 356 00:15:09,529 --> 00:15:11,565 Can you shut-- What kind of meeting is it? 357 00:15:11,703 --> 00:15:13,567 Can you... 358 00:15:13,878 --> 00:15:15,776 I’m calling back in the morning. 359 00:15:15,915 --> 00:15:18,469 Yes, exactly. Stretch the old "leegs." 360 00:15:18,607 --> 00:15:22,645 See if you can’t breathe some life into the old, uh, iPhone. 361 00:15:22,783 --> 00:15:24,406 Yeah, I mean, rice pudding definitely won’t work. 362 00:15:24,544 --> 00:15:27,374 Well, not with that attitude, no, it won’t. 363 00:15:27,512 --> 00:15:29,514 Ah! Now, then! 364 00:15:30,930 --> 00:15:32,793 The scene of the crime! The venue! 365 00:15:34,726 --> 00:15:37,108 -Where? -It’s down yar. 366 00:15:37,488 --> 00:15:39,110 It’s not finished yet, of course. 367 00:15:39,248 --> 00:15:40,318 We still need to... 368 00:15:40,456 --> 00:15:41,457 roll out the barrel. 369 00:15:41,595 --> 00:15:43,287 But that is the, uh... 370 00:15:43,425 --> 00:15:44,978 It’s not ready yet, Herb. 371 00:15:45,116 --> 00:15:47,912 It’s not-- it’s not finished yet! 372 00:15:48,050 --> 00:15:50,156 [birds calling] 373 00:15:50,294 --> 00:15:52,365 This isn’t where the gig is. 374 00:15:52,710 --> 00:15:55,126 Well, you’re half right. It is where the gig is. 375 00:15:57,749 --> 00:15:59,475 Where will the audience be? 376 00:15:59,613 --> 00:16:01,029 Oh, no, I’ll just-- 377 00:16:01,167 --> 00:16:02,962 You just concentrate on what you do best-- 378 00:16:03,100 --> 00:16:05,171 playing your wonderful music. 379 00:16:05,309 --> 00:16:06,896 And I’ll concentrate on what I do best-- 380 00:16:07,035 --> 00:16:08,898 sort of sitting on a pallet. 381 00:16:09,037 --> 00:16:10,452 But, I mean... 382 00:16:10,590 --> 00:16:12,281 I mean, there’s no-- How do you... 383 00:16:12,419 --> 00:16:14,732 -how do you ticket this? -Don’t worry about that. 384 00:16:16,527 --> 00:16:17,804 You said there’d be a hundred. 385 00:16:17,942 --> 00:16:19,357 No. 386 00:16:19,495 --> 00:16:21,428 -No, no, no, no, no. -Well, yeah, you did. 387 00:16:21,566 --> 00:16:23,154 No, fair’s fair. No, I did not say there’d be a hundred. 388 00:16:23,292 --> 00:16:24,914 -Yeah, you did. -No, I didn’t. 389 00:16:25,053 --> 00:16:27,676 I said there’d be less than a hundred. 390 00:16:32,232 --> 00:16:34,614 How many less than a hundred? 391 00:16:36,788 --> 00:16:38,066 Well, just as in... 392 00:16:38,204 --> 00:16:39,308 [stammers] 393 00:16:39,446 --> 00:16:41,069 As in? 394 00:16:44,141 --> 00:16:46,419 Is it just you? 395 00:16:47,454 --> 00:16:48,869 Yeah. 396 00:16:51,148 --> 00:16:52,632 Right. 397 00:16:53,495 --> 00:16:55,428 Are we wandering back up, are we? 398 00:16:56,187 --> 00:16:57,809 Are we wandering... 399 00:16:58,810 --> 00:17:00,329 Now, set list-wise, 400 00:17:00,467 --> 00:17:03,091 of course, absolutementup to you. 401 00:17:03,229 --> 00:17:05,576 Well, I do have a few faves I wouldn’t mind seeing 402 00:17:05,714 --> 00:17:07,336 scuttling around, and he who pays the piper 403 00:17:07,473 --> 00:17:09,028 must have some control over 404 00:17:09,165 --> 00:17:10,719 -what the piper pipes. -What do you do? 405 00:17:10,857 --> 00:17:13,204 -Hmm? -You a banker? 406 00:17:13,342 --> 00:17:14,999 Or oil? It’s oil, isn’t it? 407 00:17:15,137 --> 00:17:16,794 -I-I... I’m retired. -’Cause I’m not 408 00:17:16,932 --> 00:17:19,555 playing a private gig for some oil tycoon or whatever. 409 00:17:19,693 --> 00:17:21,040 -Where’s oil come from? -I’m... You know, 410 00:17:21,178 --> 00:17:22,558 I’m-I’m anti-corporate, famously. 411 00:17:22,695 --> 00:17:24,042 I’m anti-corporate. 412 00:17:24,181 --> 00:17:26,320 Believe me, I hate bloody, um... 413 00:17:26,459 --> 00:17:28,425 Well, I can’t think of one, but... 414 00:17:28,564 --> 00:17:30,256 -’Cause, you know... -IKEA. Bad example. 415 00:17:30,394 --> 00:17:32,396 I thought it was a group of fans all clubbing together. 416 00:17:32,534 --> 00:17:34,501 No. One fan. Clubbing alone. 417 00:17:35,571 --> 00:17:37,228 Right, so, I need to know what you do. 418 00:17:37,366 --> 00:17:39,541 -You have every right to know what I do. -Thank you. 419 00:17:39,679 --> 00:17:41,060 Right. 420 00:17:41,198 --> 00:17:43,752 I did... was a male nurse. 421 00:17:43,890 --> 00:17:45,650 Nurse. 422 00:17:47,583 --> 00:17:49,930 S... Okay, where’s the money come from? 423 00:17:55,764 --> 00:17:58,318 -You won? -CHARLES: Indeed we did, yes, 424 00:17:58,456 --> 00:18:00,113 we bloody won the thing. Yup. 425 00:18:00,251 --> 00:18:02,667 -And it changed everything. -Well, yeah. 426 00:18:02,805 --> 00:18:04,773 Course it did, yeah. 427 00:18:04,911 --> 00:18:06,740 The world was our oyster. 428 00:18:06,878 --> 00:18:08,432 We got to travel the globe. 429 00:18:08,570 --> 00:18:10,089 We did Asia. 430 00:18:10,227 --> 00:18:11,573 That’s what they say, isn’t it? "Did." 431 00:18:11,711 --> 00:18:12,953 Who, uh... 432 00:18:13,092 --> 00:18:14,645 Well, you know, the globetrotters. 433 00:18:14,783 --> 00:18:16,267 -You know, um... -I mean, who’s "we"? 434 00:18:16,405 --> 00:18:18,890 Palin. Alan Whicker. 435 00:18:19,028 --> 00:18:21,272 We did China. We did Malaysia. 436 00:18:21,410 --> 00:18:23,757 Kathmandu was very much a case of Kathman-did. 437 00:18:23,895 --> 00:18:26,519 Italy. Antigua. Tokyo. 438 00:18:26,657 --> 00:18:28,003 That’s not the route, of course, that’s just 439 00:18:28,141 --> 00:18:30,626 some of the places we visited, really. 440 00:18:31,006 --> 00:18:33,871 And then one day, of course, it had run out. 441 00:18:34,941 --> 00:18:36,425 And there we were. 442 00:18:36,563 --> 00:18:39,290 Hungover and suntanned. 443 00:18:39,428 --> 00:18:42,707 With precisely two-thirds of diddly-squat to our name. 444 00:18:47,126 --> 00:18:49,058 Okay. So, sorry, I don’t understand. 445 00:18:49,197 --> 00:18:51,302 How come you’re a millionaire now? 446 00:18:51,440 --> 00:18:52,855 Mm. 447 00:18:52,993 --> 00:18:54,616 So... 448 00:18:54,754 --> 00:18:56,204 Played it again. [clicks tongue] 449 00:18:56,342 --> 00:18:58,689 And won it again. 450 00:18:58,827 --> 00:19:01,864 And decided to save it. 451 00:19:02,002 --> 00:19:04,246 Wasn’t much interested in traveling anymore. 452 00:19:04,384 --> 00:19:06,524 Not on my tod, anyway. Um... 453 00:19:06,662 --> 00:19:09,044 after Marie, um... I mean... 454 00:19:09,182 --> 00:19:11,115 Uh, you-you won the lottery twice? 455 00:19:11,253 --> 00:19:14,256 Did indeed. Bought this place. Hmm. 456 00:19:14,394 --> 00:19:17,570 Just me. My money. 457 00:19:18,985 --> 00:19:21,332 And your beautiful music. 458 00:19:23,783 --> 00:19:26,682 7, 11, 18, 459 00:19:26,820 --> 00:19:31,929 27, 45 and 48. 460 00:19:32,274 --> 00:19:34,207 The significance being those were the winning numbers. 461 00:19:34,345 --> 00:19:35,726 -Yeah. -Yeah. 462 00:19:35,864 --> 00:19:37,037 -I mean, obviously. -I mean, obviously. 463 00:19:37,176 --> 00:19:38,798 [pops lips] 464 00:19:40,524 --> 00:19:42,664 Two pounds well spent. 465 00:19:42,802 --> 00:19:45,287 [muffled folk music playing on speakers] 466 00:19:45,425 --> 00:19:47,600 [footsteps approaching] 467 00:19:47,738 --> 00:19:49,774 HERB [recording]: ♪ See the places... ♪ 468 00:19:49,912 --> 00:19:50,879 [camera shutter clicks] 469 00:19:51,017 --> 00:19:53,019 The great Herb McGwyer. 470 00:19:53,157 --> 00:19:54,814 1981 to... 471 00:19:54,952 --> 00:19:57,230 Well, who knows? TBC. 472 00:19:57,368 --> 00:19:59,336 Or, put it another way, 473 00:19:59,474 --> 00:20:00,958 Chris Pinner. 474 00:20:01,096 --> 00:20:03,132 For the first 20 years of your life, Chris Pinner. 475 00:20:03,271 --> 00:20:05,134 -No? Don’t like it? -Not really, no. 476 00:20:05,273 --> 00:20:07,240 No. All right. 477 00:20:07,378 --> 00:20:09,725 Well, I shall avoid calling you the C-word. 478 00:20:09,863 --> 00:20:11,900 As in "Chris." Well, as in either. 479 00:20:12,038 --> 00:20:13,522 -Cheese. -[shutter clicks] 480 00:20:13,660 --> 00:20:15,006 -That’s lovely, that. -Sorry, can you, um, 481 00:20:15,144 --> 00:20:16,284 can you delete those, please? 482 00:20:16,422 --> 00:20:17,664 -Um... -I mean, they’ll just be 483 00:20:17,802 --> 00:20:20,805 -for my, um... for my annals. -Oh? 484 00:20:20,943 --> 00:20:22,980 Well, this’ll just be for... well, for me. 485 00:20:23,118 --> 00:20:25,224 -♪ And I can feel ♪ -Oh... 486 00:20:25,362 --> 00:20:27,122 -[volume increases] -♪ My whole life... ♪ 487 00:20:27,260 --> 00:20:29,400 Oh. Goes right through you, then? 488 00:20:29,538 --> 00:20:30,953 [harmonizing on song] 489 00:20:31,091 --> 00:20:32,990 That’s the phrase I’m after. 490 00:20:33,128 --> 00:20:34,819 When was the last time you, um, 491 00:20:34,957 --> 00:20:36,580 c-collaborated with Nell or, you know, 492 00:20:36,718 --> 00:20:38,409 -played together? -Um, 493 00:20:38,547 --> 00:20:40,239 well, I don’t know, man, like, ten years ago. 494 00:20:40,377 --> 00:20:42,965 "Sunday Best." Radio 6 did a thing on us. 495 00:20:43,103 --> 00:20:44,760 -Yes, with Gideon Coe. -Yeah. 496 00:20:44,898 --> 00:20:47,798 Well, listen here, Herb. Just in terms 497 00:20:47,936 --> 00:20:49,593 of the "pluffman’s..." 498 00:20:49,731 --> 00:20:51,767 -Dig in. You know... -Uh... 499 00:20:51,905 --> 00:20:53,597 -Ploughman’s. Have so... -Yeah, I can’t 500 00:20:53,735 --> 00:20:56,013 eat four types of cheese directly before bed. 501 00:20:56,151 --> 00:20:58,153 -Quattro formaggio? -Yeah, it’s... it’s late, man. 502 00:20:58,291 --> 00:20:59,637 I think I’m gonna, um, hit the hay. 503 00:20:59,775 --> 00:21:01,363 -[cork pops] -[exclaims] 504 00:21:04,573 --> 00:21:06,334 I’ve opened the jeroboam now. 505 00:21:07,749 --> 00:21:08,784 I’m good. 506 00:21:08,922 --> 00:21:11,235 -Oh. -Thanks. 507 00:21:11,580 --> 00:21:13,927 And, just, Nell-wise, just broken record-wise, 508 00:21:14,065 --> 00:21:16,067 -I mean, you’d be okay if... -Can you-can you just 509 00:21:16,205 --> 00:21:19,450 stop prying? Okay? 510 00:21:19,588 --> 00:21:21,866 I know. "Pryawatha." 511 00:21:22,867 --> 00:21:24,869 Yeah. I will. 512 00:21:25,007 --> 00:21:26,802 -It’s just because... -It’s, please... It’s... 513 00:21:26,940 --> 00:21:30,634 Listen, it’s water under the bridge, okay? 514 00:21:30,772 --> 00:21:32,394 Okay. 515 00:21:34,154 --> 00:21:35,535 Perfect. 516 00:21:35,673 --> 00:21:37,882 [folk music playing on speakers in distance] 517 00:21:44,579 --> 00:21:47,789 HERB and NELL: ♪ Never got the chance ♪ 518 00:21:47,927 --> 00:21:51,965 ♪ To take you in my arms... ♪ 519 00:21:53,173 --> 00:21:54,416 HERB: He’s everywhere. 520 00:21:54,554 --> 00:21:55,969 It’s like he’s man marking me. 521 00:21:56,107 --> 00:21:57,868 No, there’s no party. 522 00:21:58,006 --> 00:22:00,215 No. It’s... I’m literally playing 523 00:22:00,353 --> 00:22:02,251 [laughing]: to one... to one guy. 524 00:22:02,390 --> 00:22:04,840 Of course I’ll do it. I mean, it’s paying for the album. 525 00:22:04,978 --> 00:22:06,359 You know, take the money, do the gig, 526 00:22:06,497 --> 00:22:08,775 take out a restraining order. [chortles] 527 00:22:08,913 --> 00:22:10,743 I’m serious, Zeb, this is Misery. 528 00:22:10,881 --> 00:22:12,296 I’m gonna wake up with no ankles. 529 00:22:12,434 --> 00:22:14,505 No, he’s fine. Honestly, he’s quite... 530 00:22:14,643 --> 00:22:17,405 He’s sort of... he’s sort of sweet, in a way. 531 00:22:17,543 --> 00:22:20,580 I mean, he’s a sap, obviously, but he’s... 532 00:22:20,718 --> 00:22:21,961 I feel kind of badly for the guy. 533 00:22:22,099 --> 00:22:23,549 -[pay tone ringing] -Oh, hang on. 534 00:22:23,687 --> 00:22:25,689 Oh. Yeah, send me the latest artwork. 535 00:22:25,827 --> 00:22:27,898 I’ll-I’ll try and get online and, um... 536 00:22:28,036 --> 00:22:29,589 Oh, my God, this is unbelievable. 537 00:22:29,727 --> 00:22:31,626 Here he is. [short chuckle] He’s crazy, man. 538 00:22:31,764 --> 00:22:35,215 Yeah. He’s literally just come waddling past right now. 539 00:22:35,354 --> 00:22:38,943 Um... I’ve... I’ve got to go. Hang on. 540 00:22:39,081 --> 00:22:41,463 Charles. Is that... 541 00:22:41,601 --> 00:22:43,189 Is Nell coming? 542 00:22:43,327 --> 00:22:44,673 Ah, Herb. Hello. 543 00:22:44,811 --> 00:22:46,054 -Did you... -Good phone call? Decent? 544 00:22:46,192 --> 00:22:48,056 -Did you invite Nell? -Eh... 545 00:22:48,194 --> 00:22:50,990 But, uh... Yeah. She’s, um... 546 00:22:51,887 --> 00:22:53,233 HERB: Oh. 547 00:22:55,512 --> 00:22:57,134 Oh, shit. 548 00:22:58,031 --> 00:23:00,379 In a good way or... 549 00:23:00,689 --> 00:23:03,692 -Why didn’t you tell me? -I did try to, last night. 550 00:23:03,830 --> 00:23:04,762 -But before that. -Because we were... 551 00:23:04,900 --> 00:23:06,454 Your trousers were all wet. 552 00:23:06,592 --> 00:23:08,110 -Before I got here, I mean. -She confirmed late. 553 00:23:08,248 --> 00:23:09,733 -It’s okay. Is it? -What? No. 554 00:23:09,871 --> 00:23:11,735 -What? -No. 555 00:23:11,873 --> 00:23:13,599 With... 556 00:23:13,737 --> 00:23:16,498 Nell and... you and Nell and Michael. 557 00:23:18,224 --> 00:23:19,501 Who’s Michael? 558 00:23:20,571 --> 00:23:22,504 Her husband. 559 00:23:24,092 --> 00:23:26,577 CHARLES: You were saying "water under the bridge." 560 00:23:27,371 --> 00:23:28,959 -You did say. -Yeah, as in 561 00:23:29,097 --> 00:23:31,099 "it was a long time ago," not as in... 562 00:23:31,237 --> 00:23:32,549 -Yeah. -"it’s okay." 563 00:23:32,687 --> 00:23:33,722 -It was a long time ago. -It’s not okay. 564 00:23:33,860 --> 00:23:35,414 -I know. Is it not? -No. 565 00:23:35,552 --> 00:23:37,036 Not really. 566 00:23:38,658 --> 00:23:41,178 I need to, um... 567 00:23:44,181 --> 00:23:45,596 MICHAEL: Hey, hey! 568 00:23:45,734 --> 00:23:48,357 -The welcoming party. -CHARLES: Hello, hello! 569 00:23:48,496 --> 00:23:50,463 -NELL: Hi, Herb. -Ah! Thank you, Peter. 570 00:23:50,601 --> 00:23:51,844 Yeah, thanks-thanks, but no thanks, Peter. 571 00:23:51,982 --> 00:23:53,224 That was a bit of a bumpy ride. 572 00:23:53,362 --> 00:23:54,640 -[laughs]: Oh. Oh, dear! -Oh. 573 00:23:54,778 --> 00:23:56,469 -Oh! Easy, baby, easy. -Careful, now. 574 00:23:56,607 --> 00:23:57,815 Careful on the shingles. 575 00:23:58,506 --> 00:23:59,645 [sighs heavily] 576 00:23:59,783 --> 00:24:01,370 McGwyer, Mortimer. 577 00:24:01,509 --> 00:24:03,096 Mortimer, McGwyer. 578 00:24:03,234 --> 00:24:05,271 -MICHAEL: Straub-Hodder is the, -It’s my marr... 579 00:24:05,409 --> 00:24:06,859 -uh, married name. -Oh. 580 00:24:06,997 --> 00:24:08,170 -It’s not Mortimer anymore. -[grunts]: Ooh. 581 00:24:08,308 --> 00:24:10,656 -Love that. Yeah. -Herb! 582 00:24:10,794 --> 00:24:12,796 It’s great to finally meet you, bud. Come on! 583 00:24:12,934 --> 00:24:14,314 -[grunts] -[chuckles] 584 00:24:14,453 --> 00:24:15,971 -Yeah. Um, you’re Michael. -Yeah. 585 00:24:16,109 --> 00:24:17,179 Last time I checked, 586 00:24:17,317 --> 00:24:18,353 -yeah. -Cool. 587 00:24:18,491 --> 00:24:20,355 [Michael chuckles] 588 00:24:20,493 --> 00:24:22,806 -Okay. -Well, there we are. 589 00:24:22,944 --> 00:24:24,773 -NELL: Yeah. -CHARLES: Shall we, um... 590 00:24:24,911 --> 00:24:26,706 -MICHAEL: Yep. -CHARLES: Let’s, um... 591 00:24:26,844 --> 00:24:28,501 -[birds calling] -♪ ♪ 592 00:24:28,639 --> 00:24:29,813 MICHAEL: Shearwaters? Do you, uh, 593 00:24:29,951 --> 00:24:31,953 do you get any shearwaters here? 594 00:24:32,091 --> 00:24:33,817 Shearwaters? 595 00:24:33,955 --> 00:24:37,165 Again, Mike, I’m not exactly birdwise. 596 00:24:37,303 --> 00:24:38,649 I mean, uh, gulls, we have. 597 00:24:38,787 --> 00:24:40,513 -Seagulls. -What about auks? 598 00:24:40,651 --> 00:24:41,859 Do you get any auks here? 599 00:24:41,997 --> 00:24:43,689 Well, orcs don’t exist, do they? 600 00:24:43,827 --> 00:24:45,760 As in... Are you talking, like, the sort of green trolls? 601 00:24:45,898 --> 00:24:47,934 MICHAEL: Oh, no, no, no, no, I mean, like, uh... 602 00:24:48,072 --> 00:24:52,352 So, um, he, uh, he wants to play the old stuff. 603 00:24:52,491 --> 00:24:53,975 -Charles. -Ah. Yeah. 604 00:24:54,113 --> 00:24:56,840 I mean, I’m happy to say, you know, no. 605 00:24:56,978 --> 00:24:58,358 Okay. 606 00:25:00,084 --> 00:25:02,155 Well, th-that... that... some of that’s 607 00:25:02,293 --> 00:25:04,019 off limits, you know? 608 00:25:04,157 --> 00:25:06,021 I don’t know how you... I mean, what... 609 00:25:06,159 --> 00:25:07,713 what-what do you think? 610 00:25:07,851 --> 00:25:09,162 Yeah, I figured he’d want the back catalogue. 611 00:25:09,300 --> 00:25:11,061 I mean, it’s his party. 612 00:25:11,199 --> 00:25:13,201 -What’s your problem? -Haven’t got a problem. 613 00:25:13,339 --> 00:25:15,237 I’m just... It’s... 614 00:25:15,375 --> 00:25:16,756 Would... I mean, that stuff 615 00:25:16,894 --> 00:25:18,413 is just from another time, isn’t it? 616 00:25:18,551 --> 00:25:20,104 Yeah. 617 00:25:20,242 --> 00:25:22,693 So that’s why it’s fine, isn’t it? 618 00:25:23,522 --> 00:25:25,040 Okay. Or... 619 00:25:25,178 --> 00:25:28,596 that’s why it’s not fine. You know? 620 00:25:30,080 --> 00:25:32,082 You knew I was coming, right? 621 00:25:33,324 --> 00:25:35,016 Yeah. 622 00:25:35,154 --> 00:25:36,604 Yeah. Why? 623 00:25:36,742 --> 00:25:38,295 Well, what did you think you’d be playing? 624 00:25:38,433 --> 00:25:39,745 If it was with me, you must have 625 00:25:39,883 --> 00:25:41,229 -thought it would be our stuff. -No, no. Yeah. 626 00:25:41,367 --> 00:25:42,782 I know that. Yeah. I did. 627 00:25:42,920 --> 00:25:44,957 Okay. 628 00:25:45,302 --> 00:25:46,924 No, it’s just, I... It’s fine. Forget it. 629 00:25:47,062 --> 00:25:48,719 It’s not a big deal. I’m just saying... 630 00:25:48,857 --> 00:25:50,203 -I’m excited. -Yeah. I am. 631 00:25:50,341 --> 00:25:51,550 You know, you and me, 632 00:25:51,688 --> 00:25:53,724 -playing again. -Yeah. Yeah. Yeah. 633 00:25:55,692 --> 00:25:57,970 CHARLES: All right. Here we are, then, 634 00:25:58,108 --> 00:25:59,799 -kids. -MICHAEL: Shoes off? 635 00:25:59,937 --> 00:26:01,801 Uh, shoes on. Very much on. 636 00:26:01,939 --> 00:26:05,080 Oh, my God. I am literally in love 637 00:26:05,218 --> 00:26:06,944 -with your glazing, man. -CHARLES: Well, 638 00:26:07,082 --> 00:26:09,291 -thank you. -NELL: We’ve got you some... 639 00:26:09,429 --> 00:26:11,052 -Ooh. -NELL: Oh, no, no, no. 640 00:26:11,190 --> 00:26:12,467 -It’s just a little... -Oh, you shouldn’t have. 641 00:26:12,605 --> 00:26:13,951 -What is it? -Um, it’s just a little 642 00:26:14,089 --> 00:26:15,366 something to say thank you for having us. 643 00:26:15,504 --> 00:26:16,402 -What’s this-- chutney? -NELL: Yeah. 644 00:26:16,540 --> 00:26:17,817 Houston, we have chutney. 645 00:26:17,955 --> 00:26:19,267 [short chuckle] And it’s not a problem. 646 00:26:19,405 --> 00:26:20,786 [Nell and Michael laughing] 647 00:26:20,924 --> 00:26:22,408 "Nell’s Chutney." 648 00:26:22,546 --> 00:26:24,272 -It’s just a hobby, really. -Hobby? 649 00:26:24,410 --> 00:26:26,792 She has her own stall at the Portland farmers market. 650 00:26:26,930 --> 00:26:28,414 Wowee. Straight outta Portland! 651 00:26:28,552 --> 00:26:30,278 -MICHAEL: Uh... -The Windy City. 652 00:26:30,416 --> 00:26:32,556 -No. No, no, that is, -No? What is... No. That’s... 653 00:26:32,694 --> 00:26:34,351 -Chicago. We are Rose City. -That’s Chicago. 654 00:26:35,248 --> 00:26:36,525 Rose City Limits. 655 00:26:36,664 --> 00:26:38,666 -Yes, sir. -Route 66. 656 00:26:38,804 --> 00:26:39,770 -Uh, Interstate 5. -Oh. 657 00:26:39,908 --> 00:26:41,151 It’s, uh, the I-5. 658 00:26:41,289 --> 00:26:42,601 High five. Don’t leave me hanging. 659 00:26:42,739 --> 00:26:43,912 [chuckles] Absolutely love that. 660 00:26:44,050 --> 00:26:45,534 Love having you here. 661 00:26:45,673 --> 00:26:46,984 -MICHAEL: Love being here. -CHARLES: Fantastic. 662 00:26:47,122 --> 00:26:49,297 ♪ ♪ 663 00:27:00,342 --> 00:27:01,723 NELL: Uh, no. 664 00:27:01,861 --> 00:27:04,174 I mean, I... It was fun. I mean, not, you know, 665 00:27:04,312 --> 00:27:05,969 -annoying, obviously, having to -Yeah. 666 00:27:06,107 --> 00:27:07,384 relearn all the songs, but, um... 667 00:27:07,522 --> 00:27:09,041 -Bloody fantastic. -Yeah. 668 00:27:09,179 --> 00:27:12,354 Uh, I quite enjoyed it-- playing music again. 669 00:27:12,492 --> 00:27:13,804 No offense here, but I didn’t really, uh, listen to you guys, 670 00:27:13,942 --> 00:27:15,703 like, back in the day. 671 00:27:15,841 --> 00:27:17,152 -Oh, wow. Seriously? -Oh, no, that’s-that’s fine. 672 00:27:17,290 --> 00:27:18,775 I mean, I knew who she was when we met. 673 00:27:18,913 --> 00:27:20,535 But yeah, I’ve, um, heard the songs a lot 674 00:27:20,673 --> 00:27:22,261 these last few weeks and, um, yeah, 675 00:27:22,399 --> 00:27:25,195 some of them just really get in there. So, um, so, 676 00:27:25,333 --> 00:27:26,990 kudos to you-dos. 677 00:27:27,128 --> 00:27:28,681 -[chuckles] -[Nell laughs] 678 00:27:28,819 --> 00:27:30,579 -[Michael chuckles] -[music playing on speakers] 679 00:27:30,718 --> 00:27:33,065 Yeah, I mean, my music’s quite different now. 680 00:27:33,203 --> 00:27:34,825 -MICHAEL: Mm-hmm. Mm-hmm. -NELL: Yeah. Um... 681 00:27:34,963 --> 00:27:36,516 No, ’cause you-you’ve heard... 682 00:27:36,655 --> 00:27:37,863 -He’s heard some of the, um... -I have, yeah. 683 00:27:38,001 --> 00:27:39,278 -Uh, the, um... -Collaborations. 684 00:27:39,416 --> 00:27:41,038 Yeah, the collabs. Um, uh, 685 00:27:41,176 --> 00:27:43,731 like the, uh... What’s the... that "Work That Body"? 686 00:27:43,869 --> 00:27:45,974 -"Work the Body." -Oh, boy. That’s the... 687 00:27:46,112 --> 00:27:47,562 -Yeah. That’s the... -CHARLES: Well, 688 00:27:47,700 --> 00:27:49,322 -it is what it is. -MICHAEL: So... [chuckles] 689 00:27:49,460 --> 00:27:51,428 Ideal. 690 00:27:53,741 --> 00:27:55,501 Yeah, I mean, I... that one 691 00:27:55,639 --> 00:27:57,917 is a bit more commercial, I guess. 692 00:27:58,055 --> 00:27:59,298 Commercial-- is that a, um... 693 00:27:59,436 --> 00:28:00,817 -genre? -Mm. 694 00:28:00,955 --> 00:28:02,922 It... As in, it’s, uh, it’s a dance, 695 00:28:03,060 --> 00:28:04,372 big beat, kind of more mainstream. 696 00:28:04,510 --> 00:28:05,545 Pop. 697 00:28:05,684 --> 00:28:07,237 Goes the weasel. 698 00:28:07,375 --> 00:28:08,894 It’s... "Commercial" is the catch-all term 699 00:28:09,032 --> 00:28:11,690 for a whole range of-of... It’s-it’s not... 700 00:28:11,828 --> 00:28:14,071 -I’m not commercial. -MICHAEL: Of course. 701 00:28:14,209 --> 00:28:16,073 You’re just getting paid 300 grand 702 00:28:16,211 --> 00:28:18,179 just to do a private gig, so, you know. [chuckles] 703 00:28:18,317 --> 00:28:20,595 HERB and NELL: ♪ You say I work out ♪ 704 00:28:20,733 --> 00:28:22,079 -♪ Where I’m heading... ♪ -Shh. 705 00:28:22,217 --> 00:28:25,220 Wha... What-what was the... that-that... 706 00:28:25,358 --> 00:28:28,568 Um, now... gonna help you to some... 707 00:28:28,707 --> 00:28:30,122 Uh, no, I’m-I’m, uh... 708 00:28:30,260 --> 00:28:33,401 Did you just tell him to shut up? 709 00:28:33,539 --> 00:28:35,230 Nah. 710 00:28:35,368 --> 00:28:37,474 Um, is it a case of "let’s get ready to crumble"? 711 00:28:37,612 --> 00:28:38,993 Is he getting paid more than me? 712 00:28:39,131 --> 00:28:41,512 -Hmm? -Are you... 713 00:28:41,650 --> 00:28:43,480 Are you getting paid more than me? 714 00:28:43,618 --> 00:28:45,033 -[needle scratches] -[music stops] 715 00:28:45,171 --> 00:28:46,621 I d-I don’t know what this guy’s doing. 716 00:28:46,759 --> 00:28:48,312 How much you getting? How much you getting? 717 00:28:48,450 --> 00:28:50,314 Let’s... I’m happy to just split the lot. 718 00:28:50,452 --> 00:28:51,419 No, I’m-I’m interested in how much more important a part 719 00:28:51,557 --> 00:28:52,800 of McGwyer Mortimer you are. 720 00:28:52,938 --> 00:28:54,594 -Uh, 500. His... -[music starts playing] 721 00:28:54,733 --> 00:28:57,287 -His people wanted 500. -Right, see, it wasn’t me. 722 00:28:57,425 --> 00:29:00,117 -I didn’t n-negotiate. -It was the people. 723 00:29:00,255 --> 00:29:01,740 -The people. -HERB: Oh, for God... 724 00:29:01,878 --> 00:29:03,603 You don’t have a manager anymore, yeah? 725 00:29:03,742 --> 00:29:04,881 It’s different for you, you know. 726 00:29:05,019 --> 00:29:07,297 You’re not, um, an artist now. 727 00:29:07,435 --> 00:29:08,919 I’m not an artist? 728 00:29:09,057 --> 00:29:11,163 As in... as... I’m still making albums. 729 00:29:11,301 --> 00:29:13,579 You know? You-you quit. And I wrote the songs. 730 00:29:13,717 --> 00:29:15,098 No, you didn’t. Not all of them. 731 00:29:15,236 --> 00:29:16,755 Oh, come on, I wrote, like, you know, the... 732 00:29:16,893 --> 00:29:17,963 Good ones? 733 00:29:18,101 --> 00:29:19,205 "The majority," I was gonna say. 734 00:29:19,343 --> 00:29:20,793 No, like, 90%. 735 00:29:20,931 --> 00:29:22,795 I didn’t quit. You made a solo album. 736 00:29:22,933 --> 00:29:24,624 Okay, and you didn’t. 737 00:29:24,763 --> 00:29:26,212 So what do you want... Uh, this is... 738 00:29:26,350 --> 00:29:27,696 this is bullshit. 739 00:29:27,835 --> 00:29:29,146 I don’t need it. Can you... 740 00:29:29,284 --> 00:29:30,769 Please, just stop playing our music, 741 00:29:30,907 --> 00:29:32,391 like, all the time? 742 00:29:32,529 --> 00:29:33,495 I will second that. 743 00:29:33,633 --> 00:29:35,118 And you can shut up as well. 744 00:29:35,256 --> 00:29:36,740 -MICHAEL: Whoa, dude. -NELL: Really?! 745 00:29:36,878 --> 00:29:38,017 -Come on. -Yeah. Actually, I’m going 746 00:29:38,155 --> 00:29:39,156 -to bed. -Okay, so, Herb, should we 747 00:29:39,294 --> 00:29:41,055 just clean up after you, then? 748 00:29:41,193 --> 00:29:42,919 No, Herb, you don’t need to. 749 00:29:43,057 --> 00:29:44,334 -Oh, well, no, I’m gonna... -You don’t need to. 750 00:29:44,472 --> 00:29:45,680 -I... -Fine. 751 00:29:45,818 --> 00:29:47,095 -MICHAEL: Herb. -Honestly... 752 00:29:47,233 --> 00:29:49,235 Not in the wastepaper basket, man. 753 00:29:50,650 --> 00:29:52,376 ♪ ♪ 754 00:30:01,765 --> 00:30:03,905 ♪ ♪ 755 00:30:22,648 --> 00:30:24,892 [birds chirping] 756 00:30:26,790 --> 00:30:28,999 [door creaking] 757 00:30:35,972 --> 00:30:37,870 Oh! Hell. 758 00:30:38,008 --> 00:30:39,044 [door opens] 759 00:30:39,182 --> 00:30:40,217 -I mean... -CHARLES: Hello? 760 00:30:40,355 --> 00:30:41,770 -Hello, hello? -HERB: Oh. 761 00:30:41,909 --> 00:30:43,842 Oh, my God, Herb! 762 00:30:43,980 --> 00:30:45,844 What the bloody hell has happened here? 763 00:30:45,982 --> 00:30:47,190 I’m fine. 764 00:30:47,328 --> 00:30:48,329 -You fell. Again. -I know that. 765 00:30:48,467 --> 00:30:49,537 What are we gonna do with you? 766 00:30:49,675 --> 00:30:51,366 -Here. -Just... You left 767 00:30:51,504 --> 00:30:52,954 -crumble outside my door. -No, that was meant as food. 768 00:30:53,092 --> 00:30:54,956 -Yeah, I get that. Right. -Not as a hazard. 769 00:30:55,094 --> 00:30:56,199 Are you leaving? 770 00:30:56,337 --> 00:30:57,545 -CHARLES: No. -HERB: Yeah. 771 00:30:57,683 --> 00:30:59,029 Th-This is bullshit, okay? 772 00:30:59,167 --> 00:31:00,720 I d-I don’t need this. 773 00:31:00,859 --> 00:31:02,032 Oh, come on, dude, you can’t leave. 774 00:31:02,170 --> 00:31:04,034 No, he can’t. You can’t leave. 775 00:31:04,172 --> 00:31:04,897 -You’re not leaving. -I’m not playing the old songs 776 00:31:05,035 --> 00:31:06,726 like some tribute band. 777 00:31:06,865 --> 00:31:08,625 Tribute to yourself band, though. 778 00:31:08,763 --> 00:31:10,213 HERB: That’s not... that’s not what I’m about. 779 00:31:10,351 --> 00:31:12,594 Well, thanks for discussing it with me first. 780 00:31:13,802 --> 00:31:15,908 Yeah, I didn’t know you were gonna be here, okay? 781 00:31:16,046 --> 00:31:18,911 I, uh... lied about that. 782 00:31:19,049 --> 00:31:21,500 I wouldn’t have agreed to it if I’d known. 783 00:31:22,156 --> 00:31:24,468 Oh, cool. Thanks. 784 00:31:25,193 --> 00:31:26,815 MICHAEL: Baby, hang on. 785 00:31:26,954 --> 00:31:29,266 -[door closes] -Herb, you can’t go. 786 00:31:29,404 --> 00:31:31,027 HERB: Yeah, sue me. Whatever. 787 00:31:31,165 --> 00:31:33,305 CHARLES: No, as in, th-there isn’t a boat for hours. 788 00:31:34,893 --> 00:31:37,412 HERB: What time is the boat? 789 00:31:38,551 --> 00:31:40,105 There’s nothing you can say, Charles. 790 00:31:40,243 --> 00:31:42,176 Well, hang on a minute. Please-please don’t go. 791 00:31:42,314 --> 00:31:43,936 You already said that. 792 00:31:44,074 --> 00:31:46,283 Please don’t go. 793 00:31:47,629 --> 00:31:49,252 I mean, I can’t read the guy’s handwriting. 794 00:31:49,390 --> 00:31:51,495 He can’t read his handwriting. 795 00:31:51,633 --> 00:31:53,946 Peter-- absolute disgrace. 796 00:31:54,084 --> 00:31:57,674 Look at this timetable. Absolute car crash. 797 00:32:01,954 --> 00:32:03,645 [sighs] 798 00:32:06,062 --> 00:32:08,409 Fold out... 799 00:32:08,547 --> 00:32:10,445 11:30, look. 800 00:32:10,583 --> 00:32:12,723 -Yes, 11:30. -That’s a nine, isn’t it? 801 00:32:12,861 --> 00:32:15,519 That’s a five. But that’s 11:30. 802 00:32:15,657 --> 00:32:18,212 He collects the post at 11:00, then have a cup of tea, 803 00:32:18,350 --> 00:32:20,007 use the WC, and then he sets sail. 804 00:32:20,145 --> 00:32:21,284 I mean, obviously, none of that’s written here, 805 00:32:21,422 --> 00:32:24,563 but that is how he does it. 11:30. 806 00:32:28,291 --> 00:32:30,845 "Sometimes." He’s written "sometimes." 807 00:32:30,983 --> 00:32:34,021 "Sometimes." He sometimes goes at 11:30. 808 00:32:43,616 --> 00:32:46,378 AMANDA [in distance]: I got the rice! 809 00:32:48,138 --> 00:32:49,898 I ordered it in. 810 00:32:50,037 --> 00:32:52,487 Oh. Um... 811 00:32:52,625 --> 00:32:54,834 Yeah, I-I, I didn’t ask you to do that. 812 00:32:54,973 --> 00:32:58,528 Oh, no, I know, but, uh, do you want it? 813 00:32:58,666 --> 00:33:00,737 I mean, not now, no. 814 00:33:00,875 --> 00:33:02,290 Oh. 815 00:33:02,428 --> 00:33:04,189 I, uh... 816 00:33:04,327 --> 00:33:07,778 I did order it in specially. 817 00:33:09,884 --> 00:33:12,059 -Okay, sure. I’ll take it. -Great. 818 00:33:12,197 --> 00:33:15,683 Just, um... help yourself to whatever it... 819 00:33:15,821 --> 00:33:17,650 -cost to pay. -Right. 820 00:33:17,788 --> 00:33:19,687 MICHAEL: Hey, Herb! 821 00:33:19,825 --> 00:33:23,794 -Hiya! -Oh. Hi, Michael. 822 00:33:24,105 --> 00:33:26,452 -AMANDA: Okay, thank you. -HERB: Thanks. 823 00:33:29,352 --> 00:33:31,733 -Everything okay? -HERB: Yeah. 824 00:33:33,321 --> 00:33:35,013 You see-see anything? 825 00:33:35,151 --> 00:33:36,945 Uh... well. 826 00:33:37,084 --> 00:33:39,362 -Not really. Thanks for asking. -Yeah. 827 00:33:39,500 --> 00:33:40,811 Some gulls. 828 00:33:40,949 --> 00:33:42,710 Some wood pigeons. 829 00:33:44,091 --> 00:33:46,058 Listen, I’m sorry about last night. 830 00:33:46,196 --> 00:33:47,197 I was messing around. 831 00:33:47,335 --> 00:33:49,096 That’s not why I’m... 832 00:33:49,234 --> 00:33:51,098 That’s fine. Honestly, I-I don’t care about that. 833 00:33:51,236 --> 00:33:54,653 Sure. I’m just-- I’m just saying. [inhales] 834 00:33:55,964 --> 00:33:57,897 Listen, um... 835 00:33:59,244 --> 00:34:01,349 Here’s the thing. 836 00:34:01,487 --> 00:34:04,076 And it’s a bit, uh... 837 00:34:04,214 --> 00:34:05,905 We need the money. 838 00:34:06,044 --> 00:34:07,597 Me and Nell. 839 00:34:09,495 --> 00:34:13,327 So if you’re going, there’s no gig. 840 00:34:14,190 --> 00:34:16,399 Nell’s never gonna ask you herself. 841 00:34:16,536 --> 00:34:20,230 She’s a bit proud, as you well know. 842 00:34:22,612 --> 00:34:24,614 So there it is. 843 00:34:26,202 --> 00:34:27,927 It would mean a lot. 844 00:34:31,138 --> 00:34:32,172 But you know. 845 00:34:32,311 --> 00:34:34,175 It’s your call. 846 00:34:37,558 --> 00:34:38,731 [sighs] 847 00:34:38,869 --> 00:34:40,525 [indistinct chatter] 848 00:34:48,051 --> 00:34:49,570 [exhales] 849 00:34:49,708 --> 00:34:51,779 CHARLES: Oh, yes. 850 00:34:51,917 --> 00:34:54,920 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 851 00:34:55,058 --> 00:34:56,094 Fantastic. 852 00:34:56,232 --> 00:34:57,509 I love it. 853 00:34:57,647 --> 00:35:00,477 I am the happiest man in the world. 854 00:35:00,615 --> 00:35:01,927 Gotta be. 855 00:35:02,065 --> 00:35:03,308 One of ’em. 856 00:35:03,446 --> 00:35:04,964 And if there’s anything you need, 857 00:35:05,103 --> 00:35:06,759 just in terms of, you know, anything, really, 858 00:35:06,897 --> 00:35:08,727 flannels, a green room. 859 00:35:08,865 --> 00:35:10,315 -Or, uh... -Yeah. 860 00:35:10,453 --> 00:35:12,800 I mean, probably just somewhere to rehearse. 861 00:35:12,938 --> 00:35:14,560 -Yeah. Rehearsal space. -Yeah. 862 00:35:14,698 --> 00:35:16,079 Fantastic. 863 00:35:16,217 --> 00:35:18,564 Hose down the old classics. 864 00:35:19,324 --> 00:35:21,464 Happy man. 865 00:35:21,602 --> 00:35:23,466 Happy man, Herb. 866 00:35:23,604 --> 00:35:24,674 Follow me. 867 00:35:24,812 --> 00:35:27,470 ♪ Heigh-ho. ♪ 868 00:35:27,608 --> 00:35:29,403 Right. 869 00:35:29,541 --> 00:35:34,753 The conservatory/ rehearsal space. 870 00:35:34,891 --> 00:35:37,963 Foliage galore, don’t worry about that side of things. 871 00:35:38,101 --> 00:35:39,654 Oh. Wow. 872 00:35:39,792 --> 00:35:41,277 -Yes, indeed. -Okay. 873 00:35:41,415 --> 00:35:43,348 I did try soundproofing it, 874 00:35:43,486 --> 00:35:46,316 but I’m not sure I’ve slathered myself in glory, I must say. 875 00:35:46,454 --> 00:35:48,318 [chuckles] It’s, um... 876 00:35:48,456 --> 00:35:50,493 -it’s pretty hot, isn’t it? -Oh, God, yeah. 877 00:35:50,631 --> 00:35:52,184 No, it’s unbearably hot. Yeah. 878 00:35:52,322 --> 00:35:54,186 And then, when the sun goes, it’s too cold. 879 00:35:54,324 --> 00:35:57,396 So it’s a, um, it’s a country of contrasts. 880 00:35:57,534 --> 00:35:59,191 -Is this my guitar? -No. 881 00:35:59,329 --> 00:36:00,917 No, got that at auction. 882 00:36:01,055 --> 00:36:02,712 It’s the one you recorded "Way Back When" on. 883 00:36:02,850 --> 00:36:04,610 -Yeah, that’s what I mean. -Oh, wow, you are a fan. 884 00:36:04,748 --> 00:36:05,956 I am. Mm-hmm. 885 00:36:06,094 --> 00:36:08,373 In fact, Herb, if you do get a second, 886 00:36:08,511 --> 00:36:11,030 I wouldn’t mind getting your paw print on that, please. 887 00:36:11,169 --> 00:36:13,171 Have, uh, have you got anything of mine? 888 00:36:13,309 --> 00:36:15,034 [stammers] Sorry, what? 889 00:36:15,173 --> 00:36:17,520 NELL: Do you have anything of mine? 890 00:36:17,658 --> 00:36:19,038 Yeah. 891 00:36:19,177 --> 00:36:21,006 What is it? 892 00:36:21,144 --> 00:36:22,559 Is it creepy? 893 00:36:22,697 --> 00:36:24,216 It’s hair, yeah. 894 00:36:24,354 --> 00:36:26,011 -Hair? -It’s a, it’s a lock of your hair. 895 00:36:26,149 --> 00:36:27,254 Yes, um... 896 00:36:27,392 --> 00:36:28,910 -Oh, my God. -Uh, yes. 897 00:36:29,048 --> 00:36:30,257 [laughs] 898 00:36:30,395 --> 00:36:31,534 Whose hair are they selling you? 899 00:36:31,672 --> 00:36:32,914 Your hair. 900 00:36:33,052 --> 00:36:34,192 -Is it-- No? Is it not yours? -No. 901 00:36:34,330 --> 00:36:35,572 -Uh-uh? -Nope. 902 00:36:35,710 --> 00:36:37,160 You’ve been scammed there, Charlie. 903 00:36:37,298 --> 00:36:38,334 I’ve never, never auctioned off any of my hair. 904 00:36:38,472 --> 00:36:39,680 Mis-sold hair? 905 00:36:39,818 --> 00:36:40,888 Yeah. I can, I can hack some off 906 00:36:41,026 --> 00:36:42,096 before I go, if you want. 907 00:36:42,234 --> 00:36:43,580 Oh, fantastic. Thank you. 908 00:36:43,718 --> 00:36:45,548 Um... 909 00:36:45,686 --> 00:36:47,205 Uh, no. 910 00:36:47,343 --> 00:36:48,551 -Joking. -No. Yeah. 911 00:36:48,689 --> 00:36:50,069 Um... 912 00:36:52,417 --> 00:36:54,902 Right, well, um... what’ll it be, then? 913 00:36:55,040 --> 00:36:56,455 Shall I pull up a pew or is it 914 00:36:56,593 --> 00:36:58,077 -make myself scarce? -No, no, no. 915 00:36:58,216 --> 00:37:00,079 We’re in scarce territory. Okay. 916 00:37:00,218 --> 00:37:02,392 [strumming mid-tempo melody on guitar] 917 00:37:04,774 --> 00:37:06,258 -HERB: Oh, for, um... -[music stops] 918 00:37:06,396 --> 00:37:07,742 Okay, it’s not... 919 00:37:07,880 --> 00:37:08,950 Just give me a second. 920 00:37:09,088 --> 00:37:12,091 [strumming mid-tempo melody] 921 00:37:14,335 --> 00:37:15,785 -Sounds weird. -Yeah. 922 00:37:15,923 --> 00:37:17,718 Okay, it’s just the acoustics in here, okay? 923 00:37:17,856 --> 00:37:19,237 ♪ ♪ 924 00:37:19,375 --> 00:37:23,344 [vocalizing melody] 925 00:37:23,482 --> 00:37:25,898 We don’t-- Let’s-- We don’t need to do that one 926 00:37:26,036 --> 00:37:27,452 if you can’t play it. 927 00:37:27,590 --> 00:37:29,419 I can-- Of course I can play it. 928 00:37:29,557 --> 00:37:31,076 I’ve played it before. 929 00:37:31,214 --> 00:37:32,940 All right. 930 00:37:33,078 --> 00:37:34,700 -Chill. Jesus. -Yeah. 931 00:37:34,838 --> 00:37:37,669 Just... give me some space, okay? This isn’t... 932 00:37:38,601 --> 00:37:40,706 -Give me a second. -[strumming guitar] 933 00:37:40,844 --> 00:37:42,294 [smacks lips] 934 00:37:42,432 --> 00:37:44,123 [plucks strings, stops] 935 00:37:45,918 --> 00:37:48,507 Look, I’m sorry about being a prick last night. 936 00:37:48,645 --> 00:37:50,233 Okay? 937 00:37:50,371 --> 00:37:51,993 You can’t help it. 938 00:37:52,131 --> 00:37:53,995 Thanks. 939 00:37:54,133 --> 00:37:55,894 Um... 940 00:37:56,032 --> 00:37:58,517 And... so you know, the solo album... 941 00:37:58,655 --> 00:37:59,898 Oh, God. You really don’t have to. 942 00:38:00,036 --> 00:38:01,658 I didn’t plan to, like, go it alone... 943 00:38:01,796 --> 00:38:03,073 No. We really don’t have to talk about it, Herb. 944 00:38:03,211 --> 00:38:04,903 Well, well, okay, but you clearly... 945 00:38:05,041 --> 00:38:06,698 I clearly don’t. I really, really clearly don’t. 946 00:38:06,836 --> 00:38:08,907 It wasn’t deliberate. Okay? It was, um... 947 00:38:09,045 --> 00:38:10,736 What, you made a solo album by accident? 948 00:38:10,874 --> 00:38:12,497 No. It was, the way it happened was... 949 00:38:12,635 --> 00:38:14,947 I didn’t think about it. It just happened. 950 00:38:15,085 --> 00:38:16,708 It wasn’t to do with 951 00:38:16,846 --> 00:38:19,331 -what was going on between... -Hey! 952 00:38:19,469 --> 00:38:20,988 -Hey. -HERB: Hey. 953 00:38:21,126 --> 00:38:23,611 -You all right? -Yeah. Just not seeing anything. 954 00:38:23,749 --> 00:38:25,475 -NELL: Aw. Sorry, babe. -Oh, no. 955 00:38:25,613 --> 00:38:27,477 MICHAEL: Yeah. The shopkeeper says there’s this guy 956 00:38:27,615 --> 00:38:30,377 who does tours on the north side of the island. 957 00:38:30,515 --> 00:38:32,068 It’s where the puffins nest. 958 00:38:32,206 --> 00:38:33,552 So, what, you’re going on tour? 959 00:38:33,690 --> 00:38:35,485 I mean, it’s your call, but, um... 960 00:38:35,623 --> 00:38:37,073 We can discuss later, if, uh... 961 00:38:37,211 --> 00:38:39,040 Sorry for interrupting, Herb. 962 00:38:39,178 --> 00:38:40,559 -Yeah. Yeah. -NELL: No, no, no, there’s... 963 00:38:40,697 --> 00:38:42,975 there’s loads that Herb can do without me. 964 00:38:43,113 --> 00:38:44,218 Right? 965 00:38:44,356 --> 00:38:45,392 MICHAEL: Yeah. 966 00:38:45,530 --> 00:38:47,186 NELL: Okay. 967 00:38:50,673 --> 00:38:52,157 NELL: So when are you going? 968 00:38:52,295 --> 00:38:54,953 [Michael speaking indistinctly] 969 00:38:57,127 --> 00:38:59,302 ♪ Hot summer night ♪ 970 00:38:59,440 --> 00:39:02,926 ♪ My head’s been set alight... ♪ 971 00:39:07,345 --> 00:39:09,347 You’re gonna miss Seaman’s Day, Michael. 972 00:39:09,485 --> 00:39:11,728 -Big call. -MICHAEL: I’ll be back 973 00:39:11,866 --> 00:39:13,868 -in time for the gig, though. -Yeah. 974 00:39:14,006 --> 00:39:16,319 I hope you’re not huffin’ and puffin’ for nothin’. 975 00:39:16,457 --> 00:39:17,527 -[Michael laughs] -By which I mean, 976 00:39:17,665 --> 00:39:18,839 I hope you see a puffin. 977 00:39:18,977 --> 00:39:20,703 -I love this guy. -[chuckles] 978 00:39:20,841 --> 00:39:22,118 Love you, baby. 979 00:39:22,256 --> 00:39:24,465 -[engine starts] -[car door closes] 980 00:39:26,398 --> 00:39:27,365 See you Tuesday! 981 00:39:27,503 --> 00:39:29,228 Tatty bye. 982 00:39:29,367 --> 00:39:31,058 -Ooh. House is this way, Nell. -I know. 983 00:39:31,196 --> 00:39:32,715 I just want one thing. 984 00:39:32,853 --> 00:39:34,441 Is it? Oh. 985 00:39:34,579 --> 00:39:36,788 [entry bell tinkles] 986 00:39:39,515 --> 00:39:41,448 Sorry, what were they called? 987 00:39:41,586 --> 00:39:44,727 Reese’s Peanut Butter Cups. 988 00:39:44,865 --> 00:39:46,453 Oh, right. 989 00:39:46,591 --> 00:39:49,145 And they’re a sort of cup. 990 00:39:49,283 --> 00:39:52,390 NELL: Uh, well, no, they’re... they’re a sort of, like, 991 00:39:52,528 --> 00:39:54,357 peanut butter in a kind of... 992 00:39:54,495 --> 00:39:56,221 -Parcel, is it? -Mm, no, not... 993 00:39:56,359 --> 00:39:57,740 Um, like a... 994 00:39:57,878 --> 00:39:59,224 I don’t know. 995 00:39:59,362 --> 00:40:00,915 -Marcus. -CHARLES: Uh... 996 00:40:01,053 --> 00:40:02,227 Sorry about this. 997 00:40:02,365 --> 00:40:03,435 Oh. Hello. 998 00:40:03,573 --> 00:40:05,023 Can you see if 999 00:40:05,161 --> 00:40:07,474 the peanut butter’s been delivered, please? 1000 00:40:08,751 --> 00:40:10,477 -Oh, that’s lovely. -Oh, yes. 1001 00:40:10,615 --> 00:40:12,617 -Very nice stationery. -AMANDA: Thank you. 1002 00:40:12,755 --> 00:40:15,896 Well, I noticed lots of people come here to write, so... 1003 00:40:16,034 --> 00:40:17,242 Help the writers. 1004 00:40:17,380 --> 00:40:19,140 CHARLES: Long live the scribes. 1005 00:40:19,278 --> 00:40:22,247 Nell here is, of course, a writer extraordinaire. 1006 00:40:22,385 --> 00:40:24,767 Was. And even then, not really. 1007 00:40:24,905 --> 00:40:26,009 Yes, really. 1008 00:40:26,147 --> 00:40:27,114 "Slip Away." One of yours. 1009 00:40:27,252 --> 00:40:28,426 -Oh, yeah? -Oh, yeah. 1010 00:40:28,564 --> 00:40:30,013 -You like that one, do you? -Mm... 1011 00:40:30,151 --> 00:40:32,015 Yes, it’s an absolute banger, thank you. 1012 00:40:33,914 --> 00:40:35,433 Thank you. 1013 00:40:35,571 --> 00:40:36,882 We have this. 1014 00:40:37,020 --> 00:40:38,125 CHARLES: Mm. 1015 00:40:38,263 --> 00:40:40,541 -Um... -[smacks lips] 1016 00:40:40,679 --> 00:40:43,130 You could maybe... 1017 00:40:43,268 --> 00:40:44,856 put it in a cup? 1018 00:40:44,994 --> 00:40:47,065 Yeah, I mean... 1019 00:40:47,203 --> 00:40:49,826 Yeah, I mean... Yeah. 1020 00:40:50,724 --> 00:40:52,622 [spoon clanking in cup] 1021 00:40:52,760 --> 00:40:54,141 -So what’s the vibe? -Huh? 1022 00:40:54,279 --> 00:40:56,799 With the, uh... with her. 1023 00:40:56,937 --> 00:40:58,317 The shopkeeper. 1024 00:40:58,456 --> 00:40:59,491 Oh. 1025 00:40:59,629 --> 00:41:01,493 Uh, uh, Amanda. 1026 00:41:01,631 --> 00:41:03,840 She’s, um... 1027 00:41:03,978 --> 00:41:07,085 She lives with, uh, the lad and, um... 1028 00:41:07,223 --> 00:41:09,121 mother, I think, somewhere. 1029 00:41:10,019 --> 00:41:12,539 You quite like her, though. 1030 00:41:13,367 --> 00:41:15,058 So get her number. 1031 00:41:15,196 --> 00:41:17,026 I don’t think we’re quite there, numbers-wise. 1032 00:41:17,164 --> 00:41:18,510 What do you mean? 1033 00:41:18,648 --> 00:41:20,478 There. We’re not there, numbers-wise. 1034 00:41:20,616 --> 00:41:21,858 [laughs] 1035 00:41:22,963 --> 00:41:24,965 Also, I’d have to march up 1036 00:41:25,103 --> 00:41:28,002 right outside her shop and use her phone box. 1037 00:41:28,347 --> 00:41:30,798 -Not a great look, is it? -That’s true. 1038 00:41:30,936 --> 00:41:33,007 Ooh, invite her to the gig. 1039 00:41:33,145 --> 00:41:35,182 -No. Not happening. -Why? Why not? 1040 00:41:35,320 --> 00:41:37,080 Because no. 1041 00:41:37,218 --> 00:41:39,497 I-- That’s my worst thing about gigs, is other people. 1042 00:41:39,635 --> 00:41:41,464 Pushing, singing along... 1043 00:41:41,602 --> 00:41:43,915 -She’s one person, Charlie. -I know she’s one person. 1044 00:41:44,053 --> 00:41:46,573 She’s not going to start a mosh pit, is she? 1045 00:41:52,786 --> 00:41:54,512 CHARLES: What’s a mosh pit? 1046 00:41:54,650 --> 00:41:56,548 [playing mid-tempo melody] 1047 00:41:56,686 --> 00:42:00,518 ♪ Your photograph ♪ 1048 00:42:00,656 --> 00:42:02,347 [bench creaking] 1049 00:42:02,485 --> 00:42:08,215 ♪ Makes me envy your past. ♪ 1050 00:42:08,353 --> 00:42:10,182 ♪ ♪ 1051 00:42:10,320 --> 00:42:11,632 [creaking] 1052 00:42:11,770 --> 00:42:13,945 [Herb sighs] 1053 00:42:22,056 --> 00:42:24,024 ♪ ♪ 1054 00:42:24,162 --> 00:42:25,991 CHARLES: Ah. 1055 00:42:26,129 --> 00:42:28,580 Genius at work. 1056 00:42:28,718 --> 00:42:30,617 Did someone order a... 1057 00:42:30,755 --> 00:42:32,584 Nell Mortimer solo album? 1058 00:42:32,722 --> 00:42:34,448 I don’t think they did. 1059 00:42:34,586 --> 00:42:38,556 I would be at the front of the queue in HMV, believe me. 1060 00:42:38,694 --> 00:42:40,627 Get the old elbows out. 1061 00:42:42,387 --> 00:42:44,285 Oh. Herbivore. 1062 00:42:46,736 --> 00:42:47,910 Why are you so cheerful? 1063 00:42:48,048 --> 00:42:49,739 [chuckles] Have a look at that. 1064 00:42:53,536 --> 00:42:56,090 -NELL: Oh, wow. -HERB: Yep. 1065 00:42:56,401 --> 00:42:58,368 -There’s a lot to that. -NELL: Wow. Oh, my good-- 1066 00:42:58,506 --> 00:43:00,060 Oh! 1067 00:43:00,198 --> 00:43:01,130 Oh... 1068 00:43:01,268 --> 00:43:02,787 We look about 12. 1069 00:43:02,925 --> 00:43:04,098 HERB: I mean, look at that hair. 1070 00:43:04,236 --> 00:43:05,962 -Yeah, it’s not great. -Awful. 1071 00:43:06,100 --> 00:43:08,102 -Not good hair. -Don’t know what I was thinking. 1072 00:43:08,240 --> 00:43:10,311 -Okay. Remember that day? -NELL: Ooh, I like these. 1073 00:43:10,449 --> 00:43:12,210 -Yeah. -HERB: I just remember being cold. 1074 00:43:12,348 --> 00:43:14,246 -NELL: It’s a swimming pool. -HERB: And annoyed all day. 1075 00:43:14,384 --> 00:43:16,179 Yeah, that rings a bell. 1076 00:43:17,595 --> 00:43:19,182 Oh, my goodness. 1077 00:43:19,320 --> 00:43:20,943 HERB: Huh? 1078 00:43:21,081 --> 00:43:22,841 NELL: Tickets from our Roundhouse gig in ’09. 1079 00:43:22,979 --> 00:43:25,188 Oh, yes, please. We were there. 1080 00:43:25,326 --> 00:43:26,845 HERB: Well, yeah, you’ve got tickets. 1081 00:43:26,983 --> 00:43:28,571 Yes, I know. That’s how we got ’em. 1082 00:43:28,709 --> 00:43:29,848 Fantastic. That gig. 1083 00:43:29,986 --> 00:43:33,472 Had the world at our feet, Charles. 1084 00:43:35,095 --> 00:43:36,855 CHARLES: Now, if no one objects, 1085 00:43:36,993 --> 00:43:39,409 I thought I might make a curry. 1086 00:43:39,547 --> 00:43:44,069 A good old Dr. Currold Shipman, at your servissimo. 1087 00:43:44,207 --> 00:43:46,347 With, of course, the Condoleezza Rice. 1088 00:43:46,485 --> 00:43:48,695 Okay. 1089 00:43:52,768 --> 00:43:54,148 What? 1090 00:43:54,286 --> 00:43:56,392 I think we might be back to square one, Herb. 1091 00:43:56,530 --> 00:43:57,945 HERB: Well, get it out. 1092 00:43:58,083 --> 00:43:59,567 -Get it out. -Oh, right. Okay. 1093 00:43:59,706 --> 00:44:01,086 [McGwyer Mortimer song playing over record player] 1094 00:44:01,224 --> 00:44:02,640 Quickly. 1095 00:44:02,778 --> 00:44:05,332 -You’re boiling my phone. -[laughs] 1096 00:44:05,712 --> 00:44:07,679 -HERB: Okay, Morning Haze... -NELL: No. 1097 00:44:07,817 --> 00:44:09,129 HERB: ...as an album... Listen. Please listen. 1098 00:44:09,267 --> 00:44:10,509 NELL: So what I’m saying is that 1099 00:44:10,648 --> 00:44:12,235 that was the first time you could see 1100 00:44:12,373 --> 00:44:13,512 -where we were going. -No. No, I don’t think... 1101 00:44:13,651 --> 00:44:14,652 Like, the first... like, we stopped 1102 00:44:14,790 --> 00:44:16,446 trying to do, like, rock or... 1103 00:44:16,584 --> 00:44:18,172 -Rock? Did you just say rock? -NELL: Yeah. Yeah, rock. 1104 00:44:18,310 --> 00:44:20,036 HERB: When were we ever trying to do rock? 1105 00:44:20,174 --> 00:44:21,866 -What are you talking about? -NELL: You, you I remember... 1106 00:44:22,004 --> 00:44:24,351 You told Rich Hamner that you wanted "Give Your Love" 1107 00:44:24,489 --> 00:44:26,008 to sound like The Libertines. 1108 00:44:26,146 --> 00:44:27,319 I... Come on. 1109 00:44:27,457 --> 00:44:28,493 -Is that true? -Yeah. 1110 00:44:28,631 --> 00:44:30,253 -Okay. -Hun... Hundred percent. 1111 00:44:30,391 --> 00:44:32,014 HERB: It was cool. It wasn’t what we were doing. 1112 00:44:32,152 --> 00:44:33,843 It had nothing to do with the music we were making. 1113 00:44:33,981 --> 00:44:35,362 I got to say, this is brilliant. I’m loving this. 1114 00:44:35,500 --> 00:44:37,744 I am absolutely loving this. 1115 00:44:37,882 --> 00:44:41,092 Just McGwyer Mortimer just exchanging anecdotes. 1116 00:44:41,230 --> 00:44:42,610 Why not? I feel like David Letterman. 1117 00:44:42,749 --> 00:44:45,096 I really do. With a chicken xacuti. 1118 00:44:46,476 --> 00:44:47,546 Herb? 1119 00:44:47,685 --> 00:44:49,894 -Ah... Herb? -[music stops] 1120 00:44:50,722 --> 00:44:52,724 Herb. 1121 00:44:52,862 --> 00:44:54,312 He’s an enigma. 1122 00:44:54,450 --> 00:44:56,003 He’s gone to get his guitar. 1123 00:44:56,141 --> 00:44:57,487 -Oh, has he? Has he? -Hmm. Hmm. 1124 00:44:57,625 --> 00:44:59,110 Ah. 1125 00:44:59,248 --> 00:45:02,009 -[footsteps approaching] -Oh, the wanderer returns. 1126 00:45:02,147 --> 00:45:03,562 Herb. 1127 00:45:04,494 --> 00:45:06,117 -Oh. -You all right? 1128 00:45:06,255 --> 00:45:07,566 -Yeah. -Yeah? 1129 00:45:07,705 --> 00:45:09,085 Gonna prove a point now? 1130 00:45:09,223 --> 00:45:10,708 -You ready to rock? -Mm. Oh, wow. Okay. 1131 00:45:10,846 --> 00:45:12,330 [both laughing] 1132 00:45:12,468 --> 00:45:14,573 [strumming mid-tempo intro] 1133 00:45:20,579 --> 00:45:25,274 ♪ If you need some affection ♪ 1134 00:45:25,412 --> 00:45:30,106 ♪ And you’re feeling all alone ♪ 1135 00:45:30,244 --> 00:45:35,042 ♪ Reach on through your reflection ♪ 1136 00:45:35,180 --> 00:45:37,355 ♪ Pick up the phone ♪ 1137 00:45:41,773 --> 00:45:46,467 ♪ And you can stay if you’re staying ♪ 1138 00:45:46,605 --> 00:45:51,196 ♪ Well, I don’t need to know ♪ 1139 00:45:51,334 --> 00:45:55,822 ♪ We’ll just keep the music playing ♪ 1140 00:45:57,616 --> 00:46:00,758 ♪ And let the evening flow till we know ♪ 1141 00:46:00,896 --> 00:46:03,450 ♪ Till it shows us where it wants to go ♪ 1142 00:46:03,588 --> 00:46:07,178 ♪ Oh, give your love, give your love to me ♪ 1143 00:46:08,317 --> 00:46:11,182 ♪ Give your love, give your love to me ♪ 1144 00:46:11,320 --> 00:46:12,493 HERB: Charles? 1145 00:46:12,631 --> 00:46:14,047 ♪ Honey, give your love ♪ 1146 00:46:14,185 --> 00:46:16,635 ♪ Give your love to me ♪ 1147 00:46:16,774 --> 00:46:19,328 ♪ The love I need ♪ 1148 00:46:21,468 --> 00:46:23,642 ♪ Oh, yes, indeed. ♪ 1149 00:46:32,272 --> 00:46:34,412 [song ends] 1150 00:46:37,760 --> 00:46:39,451 It’s not rock. 1151 00:46:39,589 --> 00:46:41,108 No. 1152 00:46:41,246 --> 00:46:43,386 Not when you play it like that. 1153 00:46:44,698 --> 00:46:47,252 Wowsers. I mean, wowsers in your trousers. That’s... 1154 00:46:47,390 --> 00:46:49,668 I mean, oh, my goodness gracious me. 1155 00:46:49,807 --> 00:46:51,325 That’s something else. That’s, um... 1156 00:46:51,463 --> 00:46:53,155 That’s something... 1157 00:46:53,293 --> 00:46:54,915 Everything’s there, and that’s somewhere else. 1158 00:46:55,053 --> 00:46:56,330 Just believe me. That’s... I’m speechless. 1159 00:46:56,468 --> 00:46:58,160 -Well, you’re not. -Well, I am. 1160 00:46:58,298 --> 00:47:00,231 I mean, I’ve never, you know... That’s... Yeah. 1161 00:47:00,369 --> 00:47:02,889 And I’ve seen a thing or two, believe me. 1162 00:47:03,027 --> 00:47:05,201 Keep your Niagara Falls. Keep your Hadrian’s Wall. 1163 00:47:05,339 --> 00:47:06,927 Keep the lot. Keep Alton Towers. 1164 00:47:07,065 --> 00:47:08,515 That’s beautiful. That’s what it’s about. 1165 00:47:08,653 --> 00:47:09,792 You two. 1166 00:47:09,930 --> 00:47:14,176 The bees’ bollocks, basically. 1167 00:47:14,314 --> 00:47:16,385 Fantastic. 1168 00:47:18,559 --> 00:47:20,389 Probably gonna go to bed. 1169 00:47:20,527 --> 00:47:21,562 -Turn in? -Yeah. 1170 00:47:21,700 --> 00:47:23,288 Absolutely. Hundred percent. 1171 00:47:23,426 --> 00:47:25,049 -Leave ’em wanting more. -Yep. 1172 00:47:25,187 --> 00:47:27,292 -NELL: Night. Mm-hmm. -Salute. Yes, big day tomorrow. 1173 00:47:27,430 --> 00:47:28,535 Seaman’s Day. 1174 00:47:28,673 --> 00:47:30,571 -Lest we forget. -HERB: Yeah. 1175 00:47:30,709 --> 00:47:32,539 Come on. 1176 00:47:32,677 --> 00:47:35,024 And everything. 1177 00:47:36,957 --> 00:47:38,994 Wonderful, that. 1178 00:47:39,132 --> 00:47:40,996 [Herb clears throat softly] 1179 00:47:41,755 --> 00:47:43,964 [gentle melody playing on piano] 1180 00:48:00,015 --> 00:48:01,809 [gentle melody continues] 1181 00:48:01,948 --> 00:48:04,088 [humming quietly] 1182 00:48:13,821 --> 00:48:14,995 Hey. 1183 00:48:17,032 --> 00:48:18,516 -Here you go. -Thanks. 1184 00:48:21,277 --> 00:48:24,315 Um... set list-wise, 1185 00:48:24,453 --> 00:48:27,283 I think we shouldn’t do "Our Love." Really. 1186 00:48:27,421 --> 00:48:30,183 -All right. -It just feels kind of, um, 1187 00:48:30,321 --> 00:48:32,254 -Okay. -like it wouldn’t work live, 1188 00:48:32,392 --> 00:48:34,118 I think. 1189 00:48:34,256 --> 00:48:35,774 Maybe do "Inside a Whale" or something. 1190 00:48:35,913 --> 00:48:36,914 -Mm-hmm. -[strumming] 1191 00:48:37,052 --> 00:48:38,570 Um, you... 1192 00:48:38,708 --> 00:48:40,779 -You’re not online, are you? -Yeah, sort of. 1193 00:48:40,918 --> 00:48:43,299 It’s not great 4G, but yeah. Why? 1194 00:48:43,437 --> 00:48:45,577 Um, can I borrow your phone, just quickly? 1195 00:48:45,715 --> 00:48:47,338 Yeah. 1196 00:48:47,476 --> 00:48:49,133 -Is this the album cover? -It’s only a mock-up. 1197 00:48:49,271 --> 00:48:50,686 -It’s not, you know... -Right. 1198 00:48:50,824 --> 00:48:52,343 Feat? 1199 00:48:53,931 --> 00:48:56,140 Yeah, like, um... like "featuring." 1200 00:48:56,278 --> 00:48:58,176 -Ah. -You know? 1201 00:48:58,314 --> 00:48:59,453 Yeah. 1202 00:48:59,591 --> 00:49:02,008 What-what do you think? 1203 00:49:02,146 --> 00:49:04,182 I mean... 1204 00:49:04,320 --> 00:49:06,426 I make chutney now, so, you know, 1205 00:49:06,564 --> 00:49:08,980 -who cares what I think? -Well, I do. 1206 00:49:09,118 --> 00:49:11,120 Come on, please. 1207 00:49:12,915 --> 00:49:14,261 Do you want me to say that I like it 1208 00:49:14,399 --> 00:49:16,125 or do you want me to be honest? 1209 00:49:17,955 --> 00:49:19,853 Okay. 1210 00:49:19,991 --> 00:49:22,373 Wait. 1211 00:49:23,098 --> 00:49:25,686 Have they whitened your teeth? 1212 00:49:26,722 --> 00:49:28,793 -Yeah. See? -Oh, my God. 1213 00:49:28,931 --> 00:49:29,967 -Wow. -[laughs] 1214 00:49:30,105 --> 00:49:31,485 Wait. 1215 00:49:31,623 --> 00:49:33,108 Let me see what they look like in real life. 1216 00:49:33,246 --> 00:49:34,523 -No, no, it’s not me. -CHARLES: Knock, knock. 1217 00:49:34,661 --> 00:49:35,627 -Knock, knock. -Oh. 1218 00:49:35,765 --> 00:49:37,491 Sorry to interrupt. 1219 00:49:37,629 --> 00:49:40,632 Um, just to say, Nell, we are an hour away 1220 00:49:40,770 --> 00:49:42,703 -from low tide. -Oh. 1221 00:49:42,841 --> 00:49:45,085 -And, um, Herb... -Mm? 1222 00:49:46,259 --> 00:49:47,812 I found another one. 1223 00:49:47,950 --> 00:49:49,987 Ah. 1224 00:49:50,125 --> 00:49:51,850 All right. 1225 00:49:59,306 --> 00:50:00,756 -[grunts] -15-love. 1226 00:50:00,894 --> 00:50:03,172 No, just the sheer connection 1227 00:50:03,310 --> 00:50:05,174 between the two of you. 1228 00:50:05,312 --> 00:50:06,693 It’s incredible, Herb. 1229 00:50:10,938 --> 00:50:13,424 -[both grunt] -30-love. 1230 00:50:14,218 --> 00:50:16,530 You can’t fake that, Herb. 1231 00:50:16,668 --> 00:50:18,705 You cannot fake it. 1232 00:50:21,535 --> 00:50:23,503 -[Herb groans] -40-love. 1233 00:50:23,641 --> 00:50:24,952 Ridiculous. 1234 00:50:25,091 --> 00:50:27,645 And I’m not just talking musically, Herb. 1235 00:50:27,783 --> 00:50:30,717 I’m talking chemist... 1236 00:50:30,855 --> 00:50:32,477 "chemistrarily." 1237 00:50:32,615 --> 00:50:34,928 The two of you, you’re just so good together. 1238 00:50:35,066 --> 00:50:36,861 Just two people in perfect harmony. 1239 00:50:36,999 --> 00:50:38,587 Literally. 1240 00:50:38,725 --> 00:50:41,038 And I know, of course, you are now 1241 00:50:41,176 --> 00:50:43,040 the great Herb McGwyer, the solo artist, 1242 00:50:43,178 --> 00:50:45,076 and I’m all for that, fair play to you, 1243 00:50:45,214 --> 00:50:48,631 but I must say, just from a neutral’s perspective, 1244 00:50:48,769 --> 00:50:51,427 just seeing the two of you, you just think, 1245 00:50:51,565 --> 00:50:53,947 "Why are they not still together?" 1246 00:50:54,085 --> 00:50:55,638 [grunts] 1247 00:50:55,776 --> 00:50:57,882 -Oh, I wasn’t ready. -And that’s one-nil. 1248 00:50:58,814 --> 00:51:00,298 And that’s game, Charles. 1249 00:51:00,436 --> 00:51:02,507 We change ends. We go again. 1250 00:51:02,645 --> 00:51:04,130 -Fantastic, that. -Hell of a serve 1251 00:51:04,268 --> 00:51:06,063 -you got on you. -Oh! Well, 1252 00:51:06,201 --> 00:51:07,995 I’ve no one to play with. 1253 00:51:08,134 --> 00:51:10,032 So, basically, the only thing I can practice 1254 00:51:10,170 --> 00:51:12,621 is the old serve. 1255 00:51:12,759 --> 00:51:14,933 The dreaded serve. 1256 00:51:15,072 --> 00:51:17,246 Whoa! It’s a bit of a weapon. 1257 00:51:17,384 --> 00:51:18,696 Yeah, you’re a bit of a weapon. 1258 00:51:18,834 --> 00:51:20,767 -Pardon me? -Okay. 1259 00:51:20,905 --> 00:51:22,700 -Huh? -You ready? 1260 00:51:22,838 --> 00:51:24,771 Uh, yeah, I’m ready. 1261 00:51:24,909 --> 00:51:26,497 Born ready. 1262 00:51:29,741 --> 00:51:31,364 Aah! 1263 00:51:31,502 --> 00:51:33,297 You see, this is the issue. 1264 00:51:34,608 --> 00:51:36,679 I’ve not returned a serve for six years. 1265 00:51:38,129 --> 00:51:39,510 [grunts] 1266 00:51:39,648 --> 00:51:41,028 -New balls, please. -AMANDA: Right you are. 1267 00:51:41,167 --> 00:51:43,341 And also, of course, lest we forget, 1268 00:51:43,479 --> 00:51:45,309 a very happy Seaman’s Day to you. 1269 00:51:45,447 --> 00:51:47,518 -Happy Seaman’s Day to you. -CHARLES: Thank you. 1270 00:51:47,656 --> 00:51:49,520 -I thought you were leaving. -No. 1271 00:51:49,658 --> 00:51:52,730 Oh, yeah, I was, but, I mean, I didn’t. 1272 00:51:53,386 --> 00:51:54,801 Where do you play? 1273 00:51:54,939 --> 00:51:56,251 -Pardon me? -Tennis. 1274 00:51:56,389 --> 00:51:57,804 Oh, just, no. Just at home. 1275 00:51:57,942 --> 00:51:59,323 Just rubbish. 1276 00:51:59,461 --> 00:52:00,945 He’s got a court. 1277 00:52:01,083 --> 00:52:02,705 Really? 1278 00:52:02,843 --> 00:52:04,466 Yeah, did you not... 1279 00:52:04,604 --> 00:52:06,985 You two should play sometime. 1280 00:52:07,124 --> 00:52:08,815 Oh, I, uh... 1281 00:52:08,953 --> 00:52:10,472 -[chuckles] -[weak chuckle] 1282 00:52:10,610 --> 00:52:13,130 Do I have to come dressed like this? 1283 00:52:13,268 --> 00:52:15,856 [laughing] Exactly. 1284 00:52:15,994 --> 00:52:18,480 The 1970s called. They want Björn Borg back. 1285 00:52:18,618 --> 00:52:20,171 I don’t know why you’re laughing, mate. 1286 00:52:20,309 --> 00:52:21,172 -They’re your clothes. -They are my clothes. 1287 00:52:21,310 --> 00:52:23,243 Yeah, they are. 1288 00:52:25,038 --> 00:52:27,834 -Uh, do you have Calippos? -Oh, no. 1289 00:52:27,972 --> 00:52:30,561 -Sorry, what was that? -CHARLES: I did say 1290 00:52:30,699 --> 00:52:32,183 -it was a long shot. -Um, Calippos. 1291 00:52:32,321 --> 00:52:34,565 They’re like, uh, round lollies. 1292 00:52:34,703 --> 00:52:36,153 Well, they’re not round. They’re cylindrical. 1293 00:52:36,291 --> 00:52:37,740 They’re sort of yea... 1294 00:52:37,878 --> 00:52:40,157 they’re yea wide and yea sort of long. 1295 00:52:40,295 --> 00:52:42,400 I’ve got choc ices. 1296 00:52:42,538 --> 00:52:44,471 -Perfect, yeah. -Different. Okay. 1297 00:52:44,609 --> 00:52:47,302 -Right this way. -Ah, of course. 1298 00:52:47,440 --> 00:52:49,062 The old, uh, chest freezer. 1299 00:52:49,200 --> 00:52:51,133 -There they are. -There they are. Oh. 1300 00:52:51,271 --> 00:52:53,135 [wrappers crinkling] 1301 00:52:53,273 --> 00:52:54,585 [grunting softly] 1302 00:52:54,723 --> 00:52:56,311 Um, on a slightly different note, Amanda, 1303 00:52:56,449 --> 00:52:57,381 -do you like music? -Sorry? 1304 00:52:57,519 --> 00:52:58,692 Do you like... Sorry. 1305 00:52:58,830 --> 00:53:00,107 Do you like music? Sort of singing 1306 00:53:00,246 --> 00:53:01,868 -and dancing? -Well, not dancing. 1307 00:53:02,006 --> 00:53:03,352 No, no, but sort of singing 1308 00:53:03,490 --> 00:53:05,527 and playing music. Like, music. 1309 00:53:05,665 --> 00:53:08,254 Uh, suppose it-it depends what it is, really. 1310 00:53:08,392 --> 00:53:10,152 -Well, yeah, obviously. -Well, of course it does. 1311 00:53:10,290 --> 00:53:12,258 Well, specifically, McGwyer Mortimer. 1312 00:53:13,362 --> 00:53:15,019 Oh, I... uh... I-I... 1313 00:53:15,157 --> 00:53:17,366 -As in Herb McGwyer? -No, I... 1314 00:53:17,504 --> 00:53:19,403 -Who is that? -Who’s that? 1315 00:53:19,541 --> 00:53:23,510 Only the best-selling UK folk rock artist of 2014. 1316 00:53:23,648 --> 00:53:25,202 And also the man stood right before us. 1317 00:53:25,340 --> 00:53:27,204 There he is-- the man, the myth. 1318 00:53:27,342 --> 00:53:28,446 -Oh. Oh, I’m so sorry. -It’s fine. 1319 00:53:28,584 --> 00:53:30,310 What did you say your name was? 1320 00:53:30,448 --> 00:53:31,760 -Doesn’t matter. Doesn’t... -CHARLES: Herb McGwyer. 1321 00:53:31,898 --> 00:53:32,864 -AMANDA: I think, uh... -"Raspberry Fair"? 1322 00:53:33,002 --> 00:53:34,418 -[smacks lips] -No? 1323 00:53:34,556 --> 00:53:36,661 -Uh... -"Inside a Whale"? No? 1324 00:53:36,799 --> 00:53:38,284 -"Our Love"? -Well, don’t just name 1325 00:53:38,422 --> 00:53:39,630 the old stuff. There’s... 1326 00:53:39,768 --> 00:53:41,459 Uh, "Work the Body" is more recent, 1327 00:53:41,597 --> 00:53:42,805 featuring, uh, Little Peas. 1328 00:53:42,943 --> 00:53:45,739 Or "Step on It" featuring Baby Gal. 1329 00:53:45,877 --> 00:53:48,432 ♪ Raspberry Fair... ♪ 1330 00:53:48,570 --> 00:53:49,950 [finishes off-key] 1331 00:53:50,088 --> 00:53:52,090 ♪ I couldn’t say hi ♪ 1332 00:53:52,229 --> 00:53:54,541 ♪ ’Cause I was coconut shy. ♪ 1333 00:53:54,679 --> 00:53:56,923 Oh, I mainly listen to ABBA. 1334 00:53:59,097 --> 00:54:00,616 ♪ ♪ 1335 00:54:00,754 --> 00:54:02,100 "What are you doing on Tuesday night?" 1336 00:54:02,239 --> 00:54:03,481 That’s what you should have said. 1337 00:54:03,619 --> 00:54:05,656 -Come on. -Not, "Do you like music?" 1338 00:54:05,794 --> 00:54:09,246 Dearie me. We can’t all be lotharios, thank you very much. 1339 00:54:09,384 --> 00:54:11,593 -What? -We can’t all be lotharios. 1340 00:54:11,731 --> 00:54:13,180 -I’m not a lothario, mate. -I’m not saying 1341 00:54:13,319 --> 00:54:14,596 -you are a lothario. -Sounds like you are. 1342 00:54:14,734 --> 00:54:16,149 I’m saying I’m not a lothario. 1343 00:54:16,287 --> 00:54:18,116 -Yeah, evidently. -It’s been a long while. 1344 00:54:18,255 --> 00:54:20,395 -Five years, if you’re asking. -Uh-huh. 1345 00:54:20,533 --> 00:54:21,741 Well, she likes tennis, clearly. 1346 00:54:21,879 --> 00:54:24,122 -Mm-hmm. -Ask her round to play. 1347 00:54:24,261 --> 00:54:27,091 Ask her round to play? You’re joking. 1348 00:54:27,229 --> 00:54:29,266 -I’m not nine. -[laughs] 1349 00:54:29,404 --> 00:54:30,922 Well, I’m not, am I? 1350 00:54:31,060 --> 00:54:32,614 "Ask her round to play." 1351 00:54:32,752 --> 00:54:35,513 My goodness. Very sexy, I don’t think. 1352 00:54:35,651 --> 00:54:37,688 ♪ ♪ 1353 00:54:52,427 --> 00:54:53,531 [door opens] 1354 00:54:53,669 --> 00:54:55,119 -Oh, shit. Sorry. -Oh. Hey. 1355 00:54:55,257 --> 00:54:56,672 -No, no, it’s, uh... -Sorry. 1356 00:54:56,810 --> 00:54:58,985 It’s nothing you haven’t seen before. 1357 00:55:00,262 --> 00:55:02,333 Yeah, there is. 1358 00:55:02,471 --> 00:55:04,370 Have you got a tattoo? 1359 00:55:05,371 --> 00:55:07,890 Um, I’ve got four. 1360 00:55:08,926 --> 00:55:10,376 Cool. 1361 00:55:12,067 --> 00:55:13,827 Well, get out, you pervert. 1362 00:55:13,965 --> 00:55:15,898 -Sorry. -Go on. 1363 00:55:18,487 --> 00:55:21,145 [footsteps approaching] 1364 00:55:21,663 --> 00:55:23,043 -What you doing? -CHARLES: Oh. 1365 00:55:23,181 --> 00:55:25,874 No, uh, nothing. Just, um... 1366 00:55:26,012 --> 00:55:30,844 It’s just, uh, an invitation to the gig for Amanda. 1367 00:55:30,982 --> 00:55:32,777 Pop it round. Yeah. 1368 00:55:32,915 --> 00:55:34,020 Okay. Good. 1369 00:55:34,158 --> 00:55:35,435 HERB: Okay. Come on, then. 1370 00:55:36,402 --> 00:55:37,886 -What’s the plan? -CHARLES: Ah, yes. 1371 00:55:38,024 --> 00:55:42,304 It is a simple case of jacket potato, baked beans, 1372 00:55:42,442 --> 00:55:44,306 flip open the lids on a couple of home brews 1373 00:55:44,444 --> 00:55:47,758 and lay waste to some Red Leicester. 1374 00:55:48,897 --> 00:55:52,072 Okay, but I mean for Seaman’s Day. 1375 00:55:52,383 --> 00:55:54,005 As in... I-I mean, what do you mean? 1376 00:55:54,143 --> 00:55:55,352 NELL: Are we not... 1377 00:55:55,490 --> 00:55:57,492 You’ve mentioned it several times. 1378 00:55:57,630 --> 00:55:59,425 Seaman’s Day? 1379 00:55:59,563 --> 00:56:00,702 I mean, it’s just... it’s-it’s Seaman’s Day. 1380 00:56:00,840 --> 00:56:02,497 I mean, it’s not, you know... 1381 00:56:02,635 --> 00:56:04,361 But what... So, like, is there any activity, 1382 00:56:04,499 --> 00:56:05,983 like, pinned to it? 1383 00:56:06,846 --> 00:56:08,261 Pinned? 1384 00:56:08,399 --> 00:56:10,643 HERB: Well, is there anything to do on... 1385 00:56:10,781 --> 00:56:12,748 because it’s Seaman’s Day or, uh... 1386 00:56:12,886 --> 00:56:15,302 Well, I mean, easiest way to explain is it’s Seaman’s Day. 1387 00:56:15,441 --> 00:56:17,477 -HERB: Right. -So it’s just, you know, 1388 00:56:17,615 --> 00:56:19,065 Seaman’s Day-- it’s-it’s just the day of Seaman’s Day. 1389 00:56:19,203 --> 00:56:21,654 I mean, no one really does anything for it. 1390 00:56:21,792 --> 00:56:23,241 Oh. 1391 00:56:23,380 --> 00:56:24,898 -Okay. -Okay. 1392 00:56:25,036 --> 00:56:26,728 -[Herb chuckles] -Well... 1393 00:56:26,866 --> 00:56:28,108 Well, we are. 1394 00:56:28,246 --> 00:56:30,248 Can we? 1395 00:56:30,387 --> 00:56:31,802 ♪ ♪ 1396 00:56:31,940 --> 00:56:33,320 -[Nell laughing] -CHARLES: This stuff here 1397 00:56:33,459 --> 00:56:35,219 is gauze, and this stuff here... Be careful. 1398 00:56:35,357 --> 00:56:36,979 HERB: He means... He’s trying to say "gorse," I think. 1399 00:56:37,117 --> 00:56:38,602 CHARLES: He-he’s not trying to say "gorse." 1400 00:56:38,740 --> 00:56:40,500 -NELL: All right. -HERB: Let’s go, Nell. 1401 00:56:40,638 --> 00:56:42,226 -Go on. -Oh! Missed it. 1402 00:56:42,364 --> 00:56:43,572 I can do better. 1403 00:56:43,710 --> 00:56:44,849 HERB: What a terrible delivery. 1404 00:56:44,987 --> 00:56:46,748 -I can and I will. -NELL: Whoo! 1405 00:56:46,886 --> 00:56:50,061 -Now, then. Now, then, watch! -[Nell and Herb cheering] 1406 00:56:50,199 --> 00:56:51,649 Come on! 1407 00:56:51,787 --> 00:56:54,100 -That’s a home run. -Wrong sport, mate. 1408 00:56:57,448 --> 00:56:59,346 -I’m having that tomato. I am. -No! 1409 00:56:59,485 --> 00:57:01,107 -No, Herb. Get off. No. -No, I’m having it. I’m having it. 1410 00:57:01,245 --> 00:57:02,280 -Your dirty little paws... -You’re gonna squash it. 1411 00:57:02,419 --> 00:57:03,834 -Oi, oi, oi, oi, oi! -Yes! 1412 00:57:03,972 --> 00:57:05,145 -CHARLES: Children, children. -[Herb laughs] 1413 00:57:05,283 --> 00:57:07,769 -McGwyer Mortimer. -HERB: Mmm. 1414 00:57:07,907 --> 00:57:10,427 -HERB: Mm, yeah. -CHARLES: We’re in, yeah. 1415 00:57:10,565 --> 00:57:12,601 And plop. 1416 00:57:14,396 --> 00:57:15,880 There she goes. 1417 00:57:16,018 --> 00:57:18,020 To paraphrase The Beatles, there goes the sun. 1418 00:57:19,021 --> 00:57:20,644 -Fan of The Beatles, Herb? -Can we just... 1419 00:57:20,782 --> 00:57:22,542 -Oh, I bet you are. -...watch the sunset in si...? 1420 00:57:22,680 --> 00:57:24,682 -I bet you bloody are. -Yes, I like The Beatles. 1421 00:57:24,820 --> 00:57:26,995 Let’s watch the sunset, okay? 1422 00:57:29,584 --> 00:57:31,689 We were lucky enough once to, um, see 1423 00:57:31,827 --> 00:57:33,622 the, uh, Bootleg Beatles. 1424 00:57:33,760 --> 00:57:35,452 HERB: Brilliant. 1425 00:57:35,590 --> 00:57:37,281 Have you seen them, Herb? 1426 00:57:37,419 --> 00:57:38,938 Something else. Tight as a drum. 1427 00:57:39,076 --> 00:57:40,698 -HERB: Okay, just.... -CHARLES: Hit after hit. 1428 00:57:40,836 --> 00:57:42,528 Can we just please... Can we just watch the sunset? 1429 00:57:42,666 --> 00:57:44,564 CHARLES: Can we just please appreciate this damn sunset? 1430 00:57:44,702 --> 00:57:46,670 [Herb and Nell laughing] 1431 00:57:48,844 --> 00:57:50,743 -Shall we, um... -Okay, yeah. 1432 00:57:50,881 --> 00:57:52,227 -Let’s pack up and head back. -No, wait, wait, wait, w-wait. 1433 00:57:52,365 --> 00:57:53,987 -I’ve got a thing. -CHARLES: Oh. 1434 00:57:54,125 --> 00:57:55,333 Just sit down. 1435 00:57:55,472 --> 00:57:57,163 CHARLES [grunting]: Rest the legs. 1436 00:57:57,301 --> 00:57:58,958 NELL: So, I brought these 1437 00:57:59,096 --> 00:58:00,960 to do with Michael, but he’s off perving 1438 00:58:01,098 --> 00:58:02,686 -over puffins or whatever. -[Charles laughs] 1439 00:58:02,824 --> 00:58:04,619 -[laughing]: There you go. -Thank you. 1440 00:58:04,757 --> 00:58:06,137 For you. And pens. 1441 00:58:06,275 --> 00:58:08,174 -There you go. -To write on the lanterns. 1442 00:58:08,312 --> 00:58:09,900 To write on the lanterns. 1443 00:58:10,038 --> 00:58:11,557 Um, what do we... what do we write? 1444 00:58:11,695 --> 00:58:13,248 We’re writing, um... 1445 00:58:13,386 --> 00:58:15,906 -Just... [chuckles] -...wishes. 1446 00:58:16,044 --> 00:58:18,287 People, names, thoughts, prayers. 1447 00:58:18,425 --> 00:58:19,772 -I mean, mainly wishes. -HERB: Okay. 1448 00:58:19,910 --> 00:58:21,187 -Primarily wishes. -Primarily wishes. 1449 00:58:21,325 --> 00:58:22,395 And privately. 1450 00:58:22,533 --> 00:58:23,879 Okay. 1451 00:58:24,017 --> 00:58:25,571 I’ve got all my wishes right here. 1452 00:58:25,709 --> 00:58:28,297 Sat on a pebbled beach with McGwyer Mortimer. 1453 00:58:28,435 --> 00:58:29,885 No further questions, genie. 1454 00:58:30,023 --> 00:58:31,956 -Eff off. -[Herb and Nell laugh] 1455 00:58:32,888 --> 00:58:35,304 ♪ ♪ 1456 00:58:38,342 --> 00:58:40,206 -HERB: What? -Have you got writer’s block? 1457 00:58:40,344 --> 00:58:42,795 -Yeah. -Do you want me to write the last ten percent for you? 1458 00:58:42,933 --> 00:58:44,244 -Is that... -No, I’m doing it. 1459 00:58:44,382 --> 00:58:45,901 -Can I help you? -I-I’m doing... 1460 00:58:46,039 --> 00:58:48,076 -Thank you. I’m doing it. Very funny. -Yeah. 1461 00:58:50,906 --> 00:58:53,599 -I think I know whose name you’re writing. -Huh? 1462 00:58:55,152 --> 00:58:57,085 Amanda? 1463 00:59:02,849 --> 00:59:04,402 CHARLES: Three, two, one. 1464 00:59:04,541 --> 00:59:05,749 Think we know where it’s gonna go, though. 1465 00:59:05,887 --> 00:59:07,026 [laughter] 1466 00:59:07,164 --> 00:59:09,028 -Three, two, one. -Two, one. 1467 00:59:09,166 --> 00:59:11,513 -CHARLES: Alley-oop. -HERB and NELL: Go! 1468 00:59:11,651 --> 00:59:13,550 [all exclaiming] 1469 00:59:13,688 --> 00:59:15,621 -CHARLES: Go on! -NELL: Whoo! 1470 00:59:15,759 --> 00:59:18,451 -HERB: Whoo! -CHARLES: Yes, please, Louise! 1471 00:59:18,589 --> 00:59:20,971 ♪ ♪ 1472 00:59:36,780 --> 00:59:38,333 HERB: Look at my one go. 1473 00:59:38,471 --> 00:59:40,162 CHARLES: Well, look at my one go, by that rationale. 1474 00:59:40,300 --> 00:59:41,578 [Herb and Nell chuckling] 1475 00:59:41,716 --> 00:59:44,028 CHARLES: Oh, dearie me. 1476 00:59:48,170 --> 00:59:49,516 -[Herb laughing] -Oh, my goodness. 1477 00:59:49,655 --> 00:59:51,001 -Hold, hold. -Can we just speed up? 1478 00:59:51,139 --> 00:59:52,658 -This is... -We can’t speed up. 1479 00:59:52,796 --> 00:59:53,969 -We speed down if anything. -I’m running. 1480 00:59:54,107 --> 00:59:55,177 -What are you doing? No, no, no. -No. 1481 00:59:55,315 --> 00:59:57,041 -Herb! -Herb, man! [grunts] 1482 00:59:57,179 --> 00:59:58,940 -You’re reckless. -He doesn’t have any... 1483 00:59:59,078 --> 01:00:00,355 -NELL: Oh! -CHARLES: Right, we made it. 1484 01:00:00,493 --> 01:00:01,943 -Right, come on. -NELL: Oh, my goodness. 1485 01:00:02,081 --> 01:00:03,703 -CHARLES: Okay, we’re in. -HERB: Right. 1486 01:00:03,841 --> 01:00:05,429 -NELL: In, in, in, in, in. -Access all areas. 1487 01:00:05,567 --> 01:00:07,155 -Fantastic. -HERB: Whoops. Sorry. 1488 01:00:07,293 --> 01:00:08,674 -NELL: Oh, my gosh. -HERB: Okay, it’s all right. 1489 01:00:08,812 --> 01:00:10,399 -I’m fine. -Oh. We’re in. Lovely. 1490 01:00:10,537 --> 01:00:11,746 Uh, right. 1491 01:00:11,884 --> 01:00:13,126 -To bed for I, I think. -Okay. Yeah. 1492 01:00:13,264 --> 01:00:14,852 -Oh, my gosh. -Uh, pint of water. 1493 01:00:14,990 --> 01:00:16,578 Yeah. 1494 01:00:16,716 --> 01:00:18,373 -Quick widdle, and then, uh... -[Herb and Nell chuckle] 1495 01:00:18,511 --> 01:00:22,998 ...climb the wooden hill to, uh, dear old Bedfordshire. 1496 01:00:23,136 --> 01:00:25,380 -So, what now? -Oh, what a Seaman’s Day! 1497 01:00:25,518 --> 01:00:27,244 -You tired? -We did it! 1498 01:00:27,382 --> 01:00:28,728 -No. -[Charles sighs] 1499 01:00:28,866 --> 01:00:31,006 -NELL: Are you counting? -HERB: I was trying to. 1500 01:00:31,144 --> 01:00:34,320 Hang on. But there are 64... I can’t do that. I give up. 1501 01:00:34,458 --> 01:00:36,494 -That’s a lot of omelets. -It’s too many eggs. 1502 01:00:36,633 --> 01:00:38,358 -[Nell laughing] -It’s not one chicken 1503 01:00:38,496 --> 01:00:40,222 that’s produced all those. 1504 01:00:40,360 --> 01:00:42,431 Wait. I thought you didn’t want to do that one. 1505 01:00:42,569 --> 01:00:44,364 Well, I mean... 1506 01:00:45,745 --> 01:00:47,713 He requested it. 1507 01:00:51,958 --> 01:00:56,825 ♪ Sometimes when you sleep ♪ 1508 01:00:56,963 --> 01:00:58,758 ♪ You look like ♪ 1509 01:00:58,896 --> 01:01:03,452 ♪ You’re on the bottom of the sea ♪ 1510 01:01:04,661 --> 01:01:09,735 ♪ Sometimes when you smile ♪ 1511 01:01:09,873 --> 01:01:12,151 ♪ I can see how ♪ 1512 01:01:12,289 --> 01:01:16,845 ♪ You would’ve looked as a child ♪ 1513 01:01:18,640 --> 01:01:22,644 ♪ When your eyes are gold ♪ 1514 01:01:22,782 --> 01:01:26,027 ♪ It seems impossible to think ♪ 1515 01:01:26,165 --> 01:01:30,272 ♪ That we could ever grow old ♪ 1516 01:01:31,584 --> 01:01:35,622 ♪ When your eyes are bright ♪ 1517 01:01:35,761 --> 01:01:39,005 ♪ It seems impossible to think ♪ 1518 01:01:39,143 --> 01:01:43,147 ♪ You’re not creating the light ♪ 1519 01:01:44,701 --> 01:01:48,221 ♪ Our love ♪ 1520 01:01:49,119 --> 01:01:53,399 ♪ Can you hear me call? ♪ 1521 01:01:57,610 --> 01:02:01,338 ♪ Will you break my heart ♪ 1522 01:02:01,476 --> 01:02:06,170 ♪ Or break my fall? ♪ 1523 01:02:12,004 --> 01:02:13,730 [chuckles softly] 1524 01:02:13,868 --> 01:02:15,835 [stops playing guitar] 1525 01:02:18,562 --> 01:02:20,184 What? 1526 01:02:24,395 --> 01:02:25,914 We should tour. 1527 01:02:27,571 --> 01:02:29,021 -[laughs] -Yeah. 1528 01:02:29,159 --> 01:02:30,954 You and me, we should tour. 1529 01:02:31,092 --> 01:02:34,336 We should do like, you know, back in the day, small venues. 1530 01:02:35,337 --> 01:02:37,443 It’s... It’s... 1531 01:02:37,581 --> 01:02:39,928 It’s still... It’s... 1532 01:02:40,066 --> 01:02:42,206 I mean, you feel that, right? 1533 01:02:45,865 --> 01:02:47,073 You’re right. 1534 01:02:47,211 --> 01:02:48,488 -About what? -It’s bullshit. 1535 01:02:48,626 --> 01:02:49,627 The stuff I’m doing now is bullshit. 1536 01:02:49,766 --> 01:02:51,181 I didn’t... 1537 01:02:51,319 --> 01:02:52,596 It’s different. You and me was different. 1538 01:02:52,734 --> 01:02:55,633 It was... it was the real deal. 1539 01:03:01,363 --> 01:03:04,228 You know what I wrote on my lantern, right? 1540 01:03:04,366 --> 01:03:06,852 And I know what you wrote on yours. 1541 01:03:08,060 --> 01:03:10,890 -What? -Tell me. 1542 01:03:12,512 --> 01:03:14,411 [scoffs] It’s none of your business. 1543 01:03:14,549 --> 01:03:17,000 Be honest. Just tell me. 1544 01:03:18,311 --> 01:03:21,245 -It wasn’t about you. -Come on. It was. 1545 01:03:21,383 --> 01:03:23,661 I know you. 1546 01:03:23,800 --> 01:03:25,215 I know you’re not happy. 1547 01:03:25,353 --> 01:03:27,217 [laughing]: What? No, you don’t. 1548 01:03:27,355 --> 01:03:29,081 Making chutney with that cheeseball. 1549 01:03:29,219 --> 01:03:31,497 Don’t talk about him like that. You don’t know him. 1550 01:03:31,635 --> 01:03:34,258 I know that you miss this, us. 1551 01:03:34,396 --> 01:03:36,813 I’m... I’m not having this conversation, Herb. 1552 01:03:36,951 --> 01:03:38,642 Or you couldn’t sing those songs. 1553 01:03:38,780 --> 01:03:39,885 Not like that. 1554 01:03:40,023 --> 01:03:41,300 They’re just songs, Herb. 1555 01:03:41,438 --> 01:03:43,681 They’re our songs. 1556 01:03:46,098 --> 01:03:47,685 Tell me I’m wrong, then. 1557 01:03:48,963 --> 01:03:52,138 I missed our music. 1558 01:03:52,276 --> 01:03:53,346 Not us. 1559 01:03:53,484 --> 01:03:55,279 It’s the same thing. 1560 01:03:55,417 --> 01:03:56,902 It has to be. 1561 01:03:58,075 --> 01:04:00,526 That’s all there is. 1562 01:04:03,184 --> 01:04:06,118 I still love you, Nell. 1563 01:04:06,497 --> 01:04:08,085 [scoffs] I shouldn’t have come. I... 1564 01:04:08,223 --> 01:04:09,846 You... you knew what would happen. 1565 01:04:09,984 --> 01:04:11,675 -I didn’t. I just... -Of course you did. 1566 01:04:11,813 --> 01:04:13,263 -No, I didn’t. I just... -That’s why you came. You... 1567 01:04:13,401 --> 01:04:17,370 I’m all over the place at the moment and... 1568 01:04:17,508 --> 01:04:19,959 pr... pregnant. 1569 01:04:23,860 --> 01:04:27,967 So... so I’m not getting into your bullshit, Herb, again. 1570 01:04:28,105 --> 01:04:30,521 I’m just not. 1571 01:04:31,281 --> 01:04:32,972 And you don’t love me, okay? 1572 01:04:33,110 --> 01:04:35,285 You love the past. 1573 01:04:36,734 --> 01:04:40,290 And it was great-- it was-- but it’s gone now. 1574 01:04:43,810 --> 01:04:46,675 It’s time to grow up, Chris. 1575 01:04:47,745 --> 01:04:49,989 ♪ ♪ 1576 01:05:09,526 --> 01:05:11,631 ♪ ♪ 1577 01:05:31,962 --> 01:05:34,137 ♪ ♪ 1578 01:05:43,215 --> 01:05:45,562 [thunder rumbling] 1579 01:05:48,772 --> 01:05:50,912 -[coughing] -[water running] 1580 01:05:51,050 --> 01:05:52,810 [clears throat] 1581 01:06:02,096 --> 01:06:03,787 [knocks] 1582 01:06:03,925 --> 01:06:05,651 Nell? 1583 01:06:11,933 --> 01:06:13,693 Hello? 1584 01:06:16,110 --> 01:06:18,181 Charles? 1585 01:06:33,058 --> 01:06:35,405 [birds singing] 1586 01:06:37,648 --> 01:06:41,066 Um, thanks for the hair. 1587 01:06:41,204 --> 01:06:43,171 It’s the least I could do. 1588 01:06:45,104 --> 01:06:47,175 -I’m so sorry. -No. No, no, no. Honestly. 1589 01:06:47,313 --> 01:06:48,866 Stop it. I’m sorry. 1590 01:06:49,005 --> 01:06:50,661 Um... 1591 01:06:50,799 --> 01:06:54,113 We just couldn’t, you know, get her back. 1592 01:06:55,149 --> 01:06:56,736 I thought we could. 1593 01:06:56,874 --> 01:06:58,566 I thought I could have the music without, you know, 1594 01:06:58,704 --> 01:07:02,777 the other stuff, but I just couldn’t. 1595 01:07:03,157 --> 01:07:05,814 I don’t think I helped matters per se. 1596 01:07:05,952 --> 01:07:07,471 Just in the old planning department. 1597 01:07:07,609 --> 01:07:08,748 [Nell laughs] 1598 01:07:08,886 --> 01:07:10,716 Communications-wise, just... 1599 01:07:10,854 --> 01:07:14,823 Well, you know for next time, when you invite Fleetwood Mac. 1600 01:07:14,961 --> 01:07:17,067 [laughing]: Oh. Fleetwood Mac. 1601 01:07:17,205 --> 01:07:19,518 Not so much, no. Um... 1602 01:07:19,656 --> 01:07:22,521 No, it was always McGwyer Mortimer. 1603 01:07:22,659 --> 01:07:24,143 Marie’s favorite. 1604 01:07:25,006 --> 01:07:26,214 She was, uh... 1605 01:07:26,352 --> 01:07:29,597 She loved you before she, um... 1606 01:07:33,118 --> 01:07:35,223 When did she die? 1607 01:07:35,361 --> 01:07:38,502 Five years ago, yeah, tomorrow. 1608 01:07:38,640 --> 01:07:40,815 Hence the gig. 1609 01:07:42,368 --> 01:07:44,405 Anyway, we should, um, 1610 01:07:44,543 --> 01:07:47,649 get a wiggle on, just boat-wise. 1611 01:07:47,787 --> 01:07:49,582 -He’s the one you want. -Oh, God, yeah. Yes. 1612 01:07:49,720 --> 01:07:51,274 -No, I mean... well, I mean... -[laughing] 1613 01:07:51,412 --> 01:07:52,413 No, no, no. No, I don’t... I want both of you. 1614 01:07:52,551 --> 01:07:53,552 -No, I know. -Yeah, no. 1615 01:07:53,690 --> 01:07:54,587 For the harmonies, obviously. 1616 01:07:54,725 --> 01:07:55,623 -Yeah. -Famously. 1617 01:07:55,761 --> 01:07:58,212 [panting] 1618 01:07:58,350 --> 01:07:59,316 [grunts] 1619 01:07:59,454 --> 01:08:01,387 You know what you need to do. 1620 01:08:01,525 --> 01:08:03,907 The Nell Mortimer solo album. 1621 01:08:04,045 --> 01:08:05,184 Yes. 1622 01:08:05,322 --> 01:08:07,773 No, it’s a bad time. 1623 01:08:09,326 --> 01:08:11,501 Maybe that’s where I come in. 1624 01:08:12,916 --> 01:08:15,677 ♪ ♪ 1625 01:08:20,372 --> 01:08:22,719 [panting heavily] 1626 01:08:32,729 --> 01:08:34,696 The kraken wakes. 1627 01:08:35,627 --> 01:08:38,010 -Is that... Is she on there? -Nell. 1628 01:08:38,148 --> 01:08:40,392 She, um... 1629 01:08:40,529 --> 01:08:42,428 She apologizes for sneaking off. 1630 01:08:42,566 --> 01:08:46,569 She just didn’t feel she could quite get there musically. 1631 01:08:46,707 --> 01:08:48,710 I mean, I disagree-- of course I do-- 1632 01:08:48,848 --> 01:08:50,678 but I guess you arty types 1633 01:08:50,816 --> 01:08:53,783 are cut from slightly different cloth than I. 1634 01:08:53,921 --> 01:08:55,613 She, um... 1635 01:08:55,752 --> 01:08:57,133 [Herb yells] 1636 01:08:57,270 --> 01:08:59,064 Completely. 1637 01:08:59,203 --> 01:09:01,344 No, completely agree, Herb. 1638 01:09:01,482 --> 01:09:05,175 What do you think we’re thinking, gig-wise, Herb? 1639 01:09:05,313 --> 01:09:09,006 Because from my POV, the show certainly can go on. 1640 01:09:09,145 --> 01:09:14,046 I mean, if you’re happy to, um, play on your tod, as ’twere. 1641 01:09:14,184 --> 01:09:15,185 -Herb. -[grunts] 1642 01:09:15,323 --> 01:09:18,015 Are you winding me up? 1643 01:09:18,154 --> 01:09:19,983 You’ve ruined my life. 1644 01:09:20,121 --> 01:09:22,296 -Have I? -I mean... 1645 01:09:22,434 --> 01:09:24,676 [panting]: This is... 1646 01:09:24,814 --> 01:09:26,023 What have you done? 1647 01:09:27,024 --> 01:09:29,372 I don’t know. What, uh... 1648 01:09:30,304 --> 01:09:31,822 I haven’t seen her for nine years. 1649 01:09:31,960 --> 01:09:33,134 -[Charles whimpers] -Before you engineer this, 1650 01:09:33,272 --> 01:09:34,584 chuck money at us, 1651 01:09:34,721 --> 01:09:36,206 throw us back together for your entertainment. 1652 01:09:36,344 --> 01:09:37,207 No, for the music, though, isn’t it, huh? 1653 01:09:37,345 --> 01:09:38,345 Dripping shit into my ear. 1654 01:09:38,484 --> 01:09:39,934 When have I done that? Come on. 1655 01:09:40,072 --> 01:09:41,417 How we’re so good together. 1656 01:09:41,555 --> 01:09:43,040 -You are. -We should be together. 1657 01:09:43,179 --> 01:09:44,559 But you should be. Musically, you should be. 1658 01:09:44,697 --> 01:09:45,767 -Come on, Herb. -Playing us like marionettes. 1659 01:09:45,904 --> 01:09:46,872 -No. -Yes. 1660 01:09:47,010 --> 01:09:49,219 -Herb, no. -Yes. 1661 01:09:49,357 --> 01:09:50,703 This was the plan all along, wasn’t it? 1662 01:09:50,841 --> 01:09:52,084 -No, sir. -Get me dancing to your tune. 1663 01:09:52,221 --> 01:09:53,636 Shove your bloody hand up my arse. 1664 01:09:53,774 --> 01:09:55,432 I certainly do not want to shove it up there, 1665 01:09:55,570 --> 01:09:56,951 -thank you very much. -You’re-you’re like 1666 01:09:57,089 --> 01:09:58,021 -a cut-price Geppetto, mate. -I’m not. 1667 01:09:58,159 --> 01:09:59,540 That’s all you are. 1668 01:09:59,678 --> 01:10:00,644 -Well, I’m not, you know... -Mm-hmm. 1669 01:10:00,782 --> 01:10:01,887 I’m not Pinocchio. 1670 01:10:02,025 --> 01:10:03,129 I know. 1671 01:10:03,268 --> 01:10:04,959 You’re a real boy. 1672 01:10:07,203 --> 01:10:08,445 You’ve ruined my life. 1673 01:10:08,583 --> 01:10:10,551 I wish you’d stop staying that. 1674 01:10:10,689 --> 01:10:12,104 -You’ve ruined my life. -Herb. 1675 01:10:12,242 --> 01:10:13,657 I wish you’d stop staying that. Herb! 1676 01:10:16,557 --> 01:10:18,835 [thunder rumbling] 1677 01:10:28,707 --> 01:10:30,605 There is one at 5:00, but, um, 1678 01:10:30,743 --> 01:10:32,262 I don’t think Peter will be, uh... 1679 01:10:32,400 --> 01:10:36,577 He tends not to risk it when the storm’s up. 1680 01:10:36,715 --> 01:10:38,544 Um... 1681 01:10:38,889 --> 01:10:41,064 [sighs] I mean, I would phone ahead, 1682 01:10:41,202 --> 01:10:42,755 but, um... 1683 01:10:42,893 --> 01:10:44,757 obviously, once you’re at the phone box, I mean, 1684 01:10:44,895 --> 01:10:47,415 you’re more or less there anyway, aren’t you, so, uh... 1685 01:10:48,244 --> 01:10:50,798 The plectrum. 1686 01:10:51,177 --> 01:10:53,835 -That’s my guitar, you see. -[slams lid shut] 1687 01:10:55,389 --> 01:10:58,115 Which, I mean, obviously, you can, um... 1688 01:10:58,254 --> 01:10:59,807 It feels appropriate that you... 1689 01:10:59,945 --> 01:11:02,292 ["Lover Please Stay" by McGwyer Mortimer playing] 1690 01:11:02,430 --> 01:11:04,156 Want a hand, Herb? 1691 01:11:04,294 --> 01:11:05,433 -[guitar cases clattering] -[Herb groans in frustration] 1692 01:11:05,571 --> 01:11:07,435 You all right, Herb? 1693 01:11:08,919 --> 01:11:10,783 [thunder rumbling] 1694 01:11:10,921 --> 01:11:13,717 HERB and NELL: ♪ September the eighth ♪ 1695 01:11:15,409 --> 01:11:18,446 ♪ And summer is ending ♪ 1696 01:11:18,584 --> 01:11:22,381 ♪ I’m lying in bed and watching you pack ♪ 1697 01:11:25,936 --> 01:11:28,007 ♪ You don’t wanna wait ♪ 1698 01:11:29,664 --> 01:11:32,978 ♪ And keep on pretending ♪ 1699 01:11:33,116 --> 01:11:37,154 ♪ The cares of the world will never come back ♪ 1700 01:11:39,191 --> 01:11:40,848 -♪ But, lover, give me... ♪ -[grunts in frustration] 1701 01:11:40,986 --> 01:11:43,022 HERB: Yeah, but can we charter one? 1702 01:11:43,160 --> 01:11:44,576 Charter. 1703 01:11:44,714 --> 01:11:47,682 It’s just another word for "hire." 1704 01:11:47,820 --> 01:11:51,307 Could we hire a boat that can go in bad weather? 1705 01:11:51,962 --> 01:11:53,861 No, the gig’s off, man. I’m not doing it. 1706 01:11:53,999 --> 01:11:55,207 [pay tone ringing] 1707 01:11:55,345 --> 01:11:57,036 Yeah, I know we need the money, Zeb. 1708 01:11:57,174 --> 01:11:58,590 -I just... -[ringing stops] 1709 01:11:58,728 --> 01:12:00,177 Well, maybe I won’t do the album, then. 1710 01:12:00,316 --> 01:12:02,214 I don’t know. 1711 01:12:02,352 --> 01:12:04,389 Yeah, I’m serious. 1712 01:12:05,804 --> 01:12:07,219 Yes. 1713 01:12:07,357 --> 01:12:09,048 Yes, I saw it. I hate it. 1714 01:12:10,049 --> 01:12:12,086 Did they whiten my teeth? 1715 01:12:13,259 --> 01:12:15,192 On the image. 1716 01:12:16,815 --> 01:12:18,023 No. 1717 01:12:18,161 --> 01:12:21,129 No, it’s not okay, no. 1718 01:12:21,267 --> 01:12:23,339 Because... 1719 01:12:23,477 --> 01:12:26,514 Because artists don’t whiten their teeth, Zeb. 1720 01:12:26,652 --> 01:12:30,069 That’s, like, the definition of an artist. 1721 01:12:31,001 --> 01:12:32,278 I don’t know. 1722 01:12:32,417 --> 01:12:34,384 Because there isn’t a boat, Zeb! 1723 01:12:34,522 --> 01:12:37,456 When there’s a boat, I know when I’ll be back! 1724 01:12:40,666 --> 01:12:43,876 ♪ Oh, lover, please stay. ♪ 1725 01:12:44,014 --> 01:12:46,120 [entry bell tinkles] 1726 01:12:49,192 --> 01:12:51,781 [Herb sighing] 1727 01:12:51,919 --> 01:12:53,299 [song ends] 1728 01:12:53,438 --> 01:12:55,094 Raining, is it? 1729 01:12:59,513 --> 01:13:01,204 Yeah. Um... 1730 01:13:01,342 --> 01:13:03,068 do you sell towels? 1731 01:13:03,206 --> 01:13:05,726 I got kitchen towels. 1732 01:13:05,864 --> 01:13:07,141 Okay. 1733 01:13:09,074 --> 01:13:10,800 [plastic bag rustling] 1734 01:13:10,938 --> 01:13:13,768 [coins clinking] 1735 01:13:13,906 --> 01:13:16,357 Um, do you know? 1736 01:13:16,495 --> 01:13:17,772 Uh, two of those. 1737 01:13:17,910 --> 01:13:20,085 -Thanks. -Ta. 1738 01:13:20,223 --> 01:13:22,259 Leaving again? 1739 01:13:23,226 --> 01:13:25,470 [chuckles] Trying to. 1740 01:13:25,608 --> 01:13:30,060 Actually, um, could I leave my stuff here? 1741 01:13:30,198 --> 01:13:31,993 [stammers] I’m getting the morning boat, 1742 01:13:32,131 --> 01:13:34,893 and I don’t want to have to lug it all the way back to... 1743 01:13:35,031 --> 01:13:36,101 where I’m staying. 1744 01:13:36,239 --> 01:13:38,137 Yeah, sure. 1745 01:13:38,275 --> 01:13:40,105 Thanks. 1746 01:13:40,243 --> 01:13:42,418 Everything okay? 1747 01:13:42,556 --> 01:13:44,592 Um... 1748 01:13:44,730 --> 01:13:47,595 My son, he knows you. 1749 01:13:47,733 --> 01:13:49,908 He played me "Raspberry Fair." 1750 01:13:50,046 --> 01:13:51,841 I liked it. 1751 01:13:54,982 --> 01:13:57,018 Cool. Thank you. 1752 01:14:00,436 --> 01:14:02,334 [door creaking] 1753 01:14:02,472 --> 01:14:05,026 ♪ ♪ 1754 01:14:25,495 --> 01:14:27,635 [water continues running] 1755 01:14:37,300 --> 01:14:39,336 [soft clattering outside room] 1756 01:14:41,442 --> 01:14:43,306 Herb, it’s Charles. 1757 01:14:43,444 --> 01:14:45,239 Obviously. 1758 01:14:45,550 --> 01:14:50,002 Just to say I-I left a bowl of soup outside your door. 1759 01:14:50,140 --> 01:14:51,832 In case you want it. 1760 01:14:51,970 --> 01:14:54,144 -HERB: No, thanks. -Well, it’s there. 1761 01:14:54,282 --> 01:14:55,939 I mean... 1762 01:14:56,077 --> 01:14:59,184 just so you don’t step in it, was my point. 1763 01:14:59,322 --> 01:15:01,566 I don’t want it. 1764 01:15:03,602 --> 01:15:06,674 And, Herb, for what it’s worth, I’m sorry. 1765 01:15:08,504 --> 01:15:11,230 I really didn’t mean to do whatever it is that I’ve done. 1766 01:15:14,889 --> 01:15:16,960 I guess it’s one of them, Herb. 1767 01:15:17,098 --> 01:15:20,239 Some things... 1768 01:15:20,654 --> 01:15:22,966 Some things, you just can’t get back. 1769 01:15:47,025 --> 01:15:49,165 [birds calling] 1770 01:16:02,419 --> 01:16:03,731 [sighs] 1771 01:16:11,739 --> 01:16:14,017 MICHAEL: Help yourself. 1772 01:16:14,155 --> 01:16:15,640 I made coffee. 1773 01:16:15,778 --> 01:16:17,814 Thanks. Yeah, I didn’t know you were... 1774 01:16:17,952 --> 01:16:20,230 -Just got back this morning. -Oh. 1775 01:16:21,231 --> 01:16:23,199 Uh, did you... did you see your puffin? 1776 01:16:23,337 --> 01:16:25,926 I saw a whole circus. 1777 01:16:26,064 --> 01:16:30,033 That’s the term-- a circus of puffins. 1778 01:16:31,276 --> 01:16:33,623 [clicks tongue] Great. 1779 01:16:33,761 --> 01:16:35,694 Hear the gig went well. 1780 01:16:36,902 --> 01:16:38,801 Charlie says you brought it forward a couple days. 1781 01:16:38,939 --> 01:16:40,492 I’m sorry I missed it. 1782 01:16:40,630 --> 01:16:43,668 But I suppose he wanted it to be a private thing. 1783 01:16:43,806 --> 01:16:47,395 I mean, that’s what he paid for, so... 1784 01:16:50,640 --> 01:16:52,815 Yeah. I guess so. 1785 01:16:52,953 --> 01:16:55,680 I’m just glad it all worked out. 1786 01:16:56,646 --> 01:16:58,337 Yeah. Uh, me, too. 1787 01:16:59,442 --> 01:17:02,031 I mean, I know what happened. 1788 01:17:03,791 --> 01:17:07,139 I see you, Herb McGwyer. 1789 01:17:07,277 --> 01:17:09,383 See right through you. 1790 01:17:11,212 --> 01:17:12,697 And I get it. 1791 01:17:12,835 --> 01:17:15,320 All the stuff since Nell-- 1792 01:17:15,458 --> 01:17:19,220 the collaborations, collabs-- 1793 01:17:19,358 --> 01:17:21,222 it’s embarrassing. 1794 01:17:23,604 --> 01:17:25,502 I mean, look at you. 1795 01:17:26,780 --> 01:17:28,713 You’re a joke. 1796 01:17:28,851 --> 01:17:30,197 [Michael sets mug on table] 1797 01:17:30,335 --> 01:17:33,338 Guess we’d better get this boat, huh? 1798 01:17:38,032 --> 01:17:40,103 ♪ ♪ 1799 01:17:43,313 --> 01:17:45,108 [sets mug on table] 1800 01:17:47,214 --> 01:17:49,285 MICHAEL: Thanks for everything, Charlie boy. 1801 01:17:49,423 --> 01:17:50,735 -Fare thee well. -Oh. 1802 01:17:50,873 --> 01:17:52,564 -Fare ye well indeed. -Fare thee well. 1803 01:17:52,702 --> 01:17:54,393 CHARLES: And love to Nell, of course. 1804 01:17:58,535 --> 01:18:00,089 [grunts] 1805 01:18:02,816 --> 01:18:05,094 [birds calling] 1806 01:18:22,836 --> 01:18:25,114 ♪ ♪ 1807 01:18:37,851 --> 01:18:40,163 ♪ ♪ 1808 01:18:49,345 --> 01:18:51,347 No, no, no. 1809 01:18:52,693 --> 01:18:54,350 No. 1810 01:18:55,592 --> 01:18:56,904 Herb! 1811 01:18:57,733 --> 01:18:59,804 Herb! 1812 01:19:01,115 --> 01:19:03,324 Herb! 1813 01:19:04,291 --> 01:19:06,465 No, Herb! 1814 01:19:08,398 --> 01:19:10,573 Oh, my God, Herb. Herb! 1815 01:19:10,711 --> 01:19:11,850 Herb! 1816 01:19:11,988 --> 01:19:14,646 [grunts] Come on. 1817 01:19:14,784 --> 01:19:17,200 Herb! Herb! Herb! 1818 01:19:17,338 --> 01:19:18,823 Oh, mercy me. 1819 01:19:18,961 --> 01:19:20,307 That’s cold. Herb! 1820 01:19:20,445 --> 01:19:22,343 -What are you doing? -[Herb panting] 1821 01:19:22,481 --> 01:19:23,586 Herb, don’t do it! 1822 01:19:23,724 --> 01:19:25,899 [grunts] Herb! 1823 01:19:26,900 --> 01:19:29,454 Herb! I’m gonna save you! 1824 01:19:29,592 --> 01:19:31,387 [yells] No! 1825 01:19:31,525 --> 01:19:33,113 Don’t do it, Herb! 1826 01:19:33,251 --> 01:19:34,459 Herb! 1827 01:19:34,597 --> 01:19:35,632 [muffled grunt] 1828 01:19:35,771 --> 01:19:37,220 Help me! 1829 01:19:39,947 --> 01:19:41,224 Herb! 1830 01:19:48,507 --> 01:19:50,751 [Charlie screams, gurgles] 1831 01:19:50,889 --> 01:19:53,236 Help me, Herb! 1832 01:19:58,483 --> 01:19:59,898 HERB: Charles! 1833 01:20:03,868 --> 01:20:05,904 [yelps, screams] 1834 01:20:06,042 --> 01:20:08,389 [both panting] 1835 01:20:09,425 --> 01:20:10,529 Oh, my God. 1836 01:20:10,667 --> 01:20:12,462 Thank God you’re okay! [spits] 1837 01:20:12,600 --> 01:20:13,878 What were you doing? 1838 01:20:14,016 --> 01:20:15,500 Oh, thank God you’re okay, Herb! 1839 01:20:15,638 --> 01:20:17,329 You were the one shouting for help, Charles. 1840 01:20:17,467 --> 01:20:19,090 [Charles yelling] 1841 01:20:19,228 --> 01:20:20,885 This was filling up. It’s... 1842 01:20:21,023 --> 01:20:22,921 It’s like swimming with an anvil, Herb. 1843 01:20:23,059 --> 01:20:25,751 No, no, I mean why... why were you out here? 1844 01:20:25,890 --> 01:20:26,994 You can stand up. 1845 01:20:27,132 --> 01:20:28,375 Why were you here?! 1846 01:20:28,513 --> 01:20:30,377 I was just swimming. 1847 01:20:31,757 --> 01:20:34,588 I thought it was more of a... 1848 01:20:34,726 --> 01:20:36,314 I was worried it was a situation. 1849 01:20:36,452 --> 01:20:39,558 -What? What situation? -[spits] 1850 01:20:39,938 --> 01:20:41,422 -Situation! -Wh-What do you mean? 1851 01:20:41,560 --> 01:20:43,045 Like a bad one, basically! 1852 01:20:43,183 --> 01:20:44,978 Well, it was pretty drowny out there for a minute. 1853 01:20:45,116 --> 01:20:46,634 I was just swimming, Charles. 1854 01:20:46,772 --> 01:20:48,395 Yeah, in your knick-knocks. 1855 01:20:48,533 --> 01:20:51,570 It doesn’t exactly instill confidence, does it? 1856 01:20:56,575 --> 01:20:58,474 -You okay? -No. 1857 01:21:02,029 --> 01:21:04,411 You missed your boat. 1858 01:21:04,756 --> 01:21:06,965 I’ll get a later one. There’s a boat at 5:00. 1859 01:21:07,103 --> 01:21:09,726 Sometimes. Sometimes. 1860 01:21:11,556 --> 01:21:15,146 Why don’t you stay? Just stay... one night, 1861 01:21:15,284 --> 01:21:18,804 and we’ll have dinner. 1862 01:21:18,943 --> 01:21:20,806 I-I have a halibut. 1863 01:21:20,945 --> 01:21:22,947 Hell of a halibut. 1864 01:21:23,085 --> 01:21:25,087 -Did you, um... -We’ll eat that, break bread. 1865 01:21:25,225 --> 01:21:28,159 Did you pay Nell anyway? 1866 01:21:28,538 --> 01:21:31,403 I’ll pay you, too, Herb. I... You don’t have to do the gig. 1867 01:21:31,541 --> 01:21:33,578 I’ll pay you, too. I-I-I’ll pay you, too. 1868 01:21:33,716 --> 01:21:35,442 And then tomorrow you set sail, 1869 01:21:35,580 --> 01:21:38,997 you-you-you set off with the money. 1870 01:21:41,034 --> 01:21:43,105 Take the money and run. 1871 01:21:43,968 --> 01:21:47,074 Well, that’s my indecent proposal. 1872 01:21:47,212 --> 01:21:49,076 Decent proposal, really. 1873 01:21:49,214 --> 01:21:51,354 It’s not a bad one. 1874 01:22:04,436 --> 01:22:07,094 Just don’t suddenly go swimming, man, 1875 01:22:07,232 --> 01:22:09,648 in your underpants. 1876 01:22:24,767 --> 01:22:26,803 ♪ ♪ 1877 01:22:33,569 --> 01:22:35,364 [sighs] 1878 01:22:43,096 --> 01:22:45,132 [tapping in distance] 1879 01:23:06,360 --> 01:23:08,500 ♪ ♪ 1880 01:23:17,613 --> 01:23:19,684 [sighs] 1881 01:23:36,045 --> 01:23:38,461 ♪ ♪ 1882 01:24:10,183 --> 01:24:12,599 ♪ ♪ 1883 01:24:12,737 --> 01:24:14,808 [cell phone vibrating] 1884 01:24:16,672 --> 01:24:18,708 [chuckles] 1885 01:24:18,846 --> 01:24:20,055 Zeb. 1886 01:24:20,193 --> 01:24:21,642 Hey. I, um... 1887 01:24:21,780 --> 01:24:23,920 [chuckling]: I was just about to call you. 1888 01:24:24,059 --> 01:24:27,648 Yeah, I know. Um, I-I guess the rice. 1889 01:24:27,786 --> 01:24:29,098 Back from the dead. 1890 01:24:29,236 --> 01:24:30,789 [grunts] 1891 01:24:33,033 --> 01:24:35,794 [grunting, panting] 1892 01:24:36,830 --> 01:24:38,832 Well, I mean, that’s, um... 1893 01:24:38,970 --> 01:24:41,697 [panting heavily] 1894 01:24:51,086 --> 01:24:53,812 [clock ticking] 1895 01:24:58,265 --> 01:25:01,096 [alarm ringing] 1896 01:25:01,234 --> 01:25:03,615 [sighs] Finally. 1897 01:25:07,447 --> 01:25:09,311 Right, then, old friend. 1898 01:25:09,449 --> 01:25:11,520 Let’s get you over with. 1899 01:25:11,658 --> 01:25:13,487 [knocking] 1900 01:25:13,625 --> 01:25:15,489 [Charles sighs] 1901 01:25:16,283 --> 01:25:17,629 CHARLES: Oh, um... 1902 01:25:17,767 --> 01:25:19,321 -Hello. -Hello. 1903 01:25:19,459 --> 01:25:20,874 -I’m sorry I’m so late. -It’s all right. 1904 01:25:21,012 --> 01:25:22,531 [Amanda chuckles] 1905 01:25:25,913 --> 01:25:28,019 Sorry. In what way late? 1906 01:25:28,157 --> 01:25:30,815 Oh, for the, um... 1907 01:25:30,953 --> 01:25:32,817 uh, for this. 1908 01:25:32,955 --> 01:25:34,853 Uh... 1909 01:25:35,199 --> 01:25:37,856 AMANDA: He, uh... he dropped it off. 1910 01:25:37,994 --> 01:25:40,342 Your friend. Uh, I can’t remember his name. 1911 01:25:40,480 --> 01:25:42,896 -Herb. -Herb. 1912 01:25:43,034 --> 01:25:44,518 He’s doing the bloody gig. 1913 01:25:44,656 --> 01:25:46,037 -Herb is. -[chuckles] 1914 01:25:46,175 --> 01:25:48,660 Oh, my God. Herb, mate, what you doing? 1915 01:25:48,798 --> 01:25:50,938 He’s doing it. 1916 01:25:51,767 --> 01:25:53,148 Oh, crikey. 1917 01:25:53,286 --> 01:25:55,219 I’ve just baked an entire halibut. 1918 01:25:55,357 --> 01:25:57,186 Uh, have it after. 1919 01:25:57,324 --> 01:25:58,981 Got to be, hasn’t it? 1920 01:25:59,119 --> 01:26:00,327 Gig, then fish. 1921 01:26:00,465 --> 01:26:02,018 -Delish. -Delish. 1922 01:26:02,157 --> 01:26:03,503 [laughs] 1923 01:26:03,641 --> 01:26:05,367 Flask. 1924 01:26:07,334 --> 01:26:10,372 Sorry. Just gonna get a thermos flask for the gig. 1925 01:26:10,510 --> 01:26:11,959 Oh. 1926 01:26:12,788 --> 01:26:14,928 ♪ ♪ 1927 01:26:17,827 --> 01:26:20,244 [rocks clattering] 1928 01:26:20,382 --> 01:26:23,074 HERB: ♪ There’s only one taste I receive ♪ 1929 01:26:23,212 --> 01:26:25,145 -Okay. Oh, my God. -♪ There’s only one place... ♪ 1930 01:26:25,283 --> 01:26:26,940 -It’s started. -[footsteps crunching] 1931 01:26:27,078 --> 01:26:28,735 -[shushing] -[Amanda chuckling] 1932 01:26:28,873 --> 01:26:30,461 Don’t crunch them. 1933 01:26:30,599 --> 01:26:33,740 ♪ For your sweet heart ♪ 1934 01:26:33,878 --> 01:26:35,742 -All right. -Hello. 1935 01:26:35,880 --> 01:26:38,538 HERB: Thought you weren’t coming. 1936 01:26:38,883 --> 01:26:40,643 -Sit ourselves there. -♪ And there is only ♪ 1937 01:26:40,781 --> 01:26:43,474 ♪ One light that will shine ♪ 1938 01:26:43,612 --> 01:26:47,409 ♪ Only one sight so sublime ♪ 1939 01:26:47,547 --> 01:26:52,655 ♪ Only one place in the world I need as mine ♪ 1940 01:26:54,036 --> 01:26:57,453 ♪ Is your sweet heart. ♪ 1941 01:26:57,833 --> 01:26:59,214 -CHARLES: Oh, God. -[Amanda laughs] 1942 01:26:59,352 --> 01:27:01,561 -Yes, please. Yes, please. -Thank you. 1943 01:27:01,699 --> 01:27:03,114 [chuckles]: Thanks very much. 1944 01:27:03,252 --> 01:27:05,116 Okay, Wallis Island, how you feeling? 1945 01:27:05,254 --> 01:27:07,567 Well, well, well, fantastic, Herb. 1946 01:27:07,705 --> 01:27:09,396 We’ll start with a couple old classics. 1947 01:27:09,534 --> 01:27:11,260 -Yes. -Um, and this is 1948 01:27:11,398 --> 01:27:13,089 track number five from our first album, Morning Haze. 1949 01:27:13,228 --> 01:27:14,746 -Okay, Charl... -"Raspberry Fair"! 1950 01:27:14,884 --> 01:27:16,334 -Thank-thank you, Charles. -CHARLES: Correctamundo. 1951 01:27:16,472 --> 01:27:18,681 Uh, you-you know this one, Amanda, at least. 1952 01:27:18,819 --> 01:27:21,753 ♪ You’ve been talking to no one ♪ 1953 01:27:21,891 --> 01:27:23,686 ♪ Looking at nothing ♪ 1954 01:27:23,824 --> 01:27:27,449 ♪ Wandering nowhere in particular ♪ 1955 01:27:27,587 --> 01:27:30,314 ♪ Eyes bright and bold ♪ 1956 01:27:30,452 --> 01:27:33,593 ♪ Marigold in your hair ♪ 1957 01:27:33,731 --> 01:27:35,767 Everybody now! 1958 01:27:35,905 --> 01:27:40,289 -[singing along] -♪ Raspberry Fair ♪ 1959 01:27:40,427 --> 01:27:43,775 ♪ I feel a tap on my arm from behind ♪ 1960 01:27:43,913 --> 01:27:46,882 -♪ Raspberry Fair... ♪ -Ooh. 1961 01:27:47,020 --> 01:27:52,439 ♪ Freedom is exploring your constriction ♪ 1962 01:27:55,960 --> 01:27:59,791 ♪ Like you’re living inside a whale. ♪ 1963 01:28:02,242 --> 01:28:03,864 ♪ Now the summer’s here ♪ 1964 01:28:04,002 --> 01:28:05,694 -Ooh, that’s hot. -♪ The days are long ♪ 1965 01:28:05,832 --> 01:28:07,282 -Thank you. -♪ The skies are blue ♪ 1966 01:28:07,420 --> 01:28:09,076 Careful. 1967 01:28:15,669 --> 01:28:18,016 ♪ And the summer’s here ♪ 1968 01:28:19,535 --> 01:28:22,055 ♪ And I’m with you. ♪ 1969 01:28:22,952 --> 01:28:24,713 -Oh, sorry. -Oh, that’s bright. 1970 01:28:24,851 --> 01:28:26,646 -AMANDA: Whoo! -CHARLES: Yes, please, Herb! 1971 01:28:26,784 --> 01:28:29,027 ♪ And if we can’t go home ♪ 1972 01:28:29,165 --> 01:28:32,030 ♪ I guess we’ll stay out ♪ 1973 01:28:32,168 --> 01:28:34,688 ♪ And if we’re forced to roam ♪ 1974 01:28:34,826 --> 01:28:39,072 ♪ Let’s find something to sing about. ♪ 1975 01:28:41,626 --> 01:28:43,248 -[song ends] -Oh! 1976 01:28:43,387 --> 01:28:44,836 -It had to end. -There we go. 1977 01:28:44,974 --> 01:28:46,873 All good things, Herb. Another one of them. 1978 01:28:47,011 --> 01:28:49,738 -Another one of them, Herb! -[Herb chuckles] 1979 01:28:52,879 --> 01:28:56,503 So, this is a song about lost love, 1980 01:28:56,641 --> 01:29:00,783 and it’s the last time I’m ever gonna play this. 1981 01:29:02,475 --> 01:29:04,546 So I hope you’re listening, Marie. 1982 01:29:06,306 --> 01:29:08,550 [gentle acoustic intro playing] 1983 01:29:20,493 --> 01:29:23,944 ♪ Sometimes when you sleep ♪ 1984 01:29:25,429 --> 01:29:27,741 ♪ You look like ♪ 1985 01:29:27,879 --> 01:29:32,125 ♪ You’re on the bottom of the sea ♪ 1986 01:29:34,265 --> 01:29:37,441 ♪ Sometimes when you smile ♪ 1987 01:29:39,028 --> 01:29:40,754 ♪ I can see ♪ 1988 01:29:40,892 --> 01:29:45,966 ♪ How you would’ve looked as a child ♪ 1989 01:29:47,796 --> 01:29:50,971 -♪ When your eyes are gold ♪ -[Nell’s harmony vocal plays] 1990 01:29:52,352 --> 01:29:55,631 ♪ Seems impossible to think ♪ 1991 01:29:55,769 --> 01:29:59,186 ♪ We could ever grow old ♪ 1992 01:30:00,912 --> 01:30:04,778 ♪ When your eyes are bright ♪ 1993 01:30:04,916 --> 01:30:08,230 ♪ It seems impossible to think ♪ 1994 01:30:08,368 --> 01:30:12,855 ♪ You’re not creating the light ♪ 1995 01:30:14,270 --> 01:30:17,791 ♪ Let’s walk in the sun ♪ 1996 01:30:18,999 --> 01:30:23,935 ♪ Let our palms read to each other ♪ 1997 01:30:24,073 --> 01:30:26,144 ♪ What’s to come ♪ 1998 01:30:27,836 --> 01:30:31,149 ♪ Let’s walk in the rain ♪ 1999 01:30:32,323 --> 01:30:34,601 ♪ And let the wind ♪ 2000 01:30:34,739 --> 01:30:38,536 ♪ Carry us home again ♪ 2001 01:30:38,674 --> 01:30:40,780 [quiet chatter] 2002 01:30:40,918 --> 01:30:45,474 ♪ When the sky’s full of stars ♪ 2003 01:30:45,612 --> 01:30:49,582 ♪ It seems impossible to think ♪ 2004 01:30:49,720 --> 01:30:54,310 ♪ That they don’t know who we are ♪ 2005 01:30:54,794 --> 01:30:59,005 ♪ When the trees are in bloom ♪ 2006 01:30:59,143 --> 01:31:02,526 ♪ It seems impossible to think ♪ 2007 01:31:02,664 --> 01:31:07,082 ♪ That they’re not doing it for you ♪ 2008 01:31:09,015 --> 01:31:10,810 -♪ Our love... ♪ -[Charles sighs] 2009 01:31:10,948 --> 01:31:12,846 CHARLES: That’s lovely, in’t it? 2010 01:31:12,984 --> 01:31:14,607 [song fades] 2011 01:31:14,745 --> 01:31:17,023 Just the sheer... 2012 01:31:17,161 --> 01:31:19,577 majesty of it, power. 2013 01:31:20,613 --> 01:31:24,444 It is a serious contender, isn’t it? 2014 01:31:24,582 --> 01:31:25,825 Shh. 2015 01:31:25,963 --> 01:31:27,412 It... 2016 01:31:27,551 --> 01:31:29,414 Yeah, shh. 2017 01:31:29,553 --> 01:31:31,002 The waves. 2018 01:31:31,140 --> 01:31:32,521 No, shh like... 2019 01:31:32,659 --> 01:31:34,005 -Shut up? -Don’t say anything. 2020 01:31:34,143 --> 01:31:35,731 Yeah. Sling your hook. 2021 01:31:35,869 --> 01:31:39,355 -Just take it in, Charles. -Take it in. Drink it in. 2022 01:31:39,494 --> 01:31:41,357 Glug, glug. 2023 01:31:42,358 --> 01:31:43,670 [sighs] 2024 01:31:43,808 --> 01:31:46,052 Water, water everywhere. 2025 01:31:46,190 --> 01:31:48,675 You would be absolutely bonkers, well, to drink it. 2026 01:31:48,813 --> 01:31:50,090 Well, you would be. 2027 01:31:50,228 --> 01:31:52,023 Packed full of salt. 2028 01:31:54,888 --> 01:31:56,890 -HERB [sighing]: Ah, yes. -Right, well, don’t forget 2029 01:31:57,028 --> 01:31:58,305 -your, uh... There you are. -Yeah. 2030 01:31:58,443 --> 01:32:00,169 -You got it? The money. -Yeah. 2031 01:32:00,307 --> 01:32:02,517 The magnificent moola. 2032 01:32:02,655 --> 01:32:05,623 Oh. Love that. 2033 01:32:06,382 --> 01:32:08,212 Herb McGwyer with the ocean. 2034 01:32:08,350 --> 01:32:09,834 If you could see yourself now. 2035 01:32:09,972 --> 01:32:11,871 Well, you wouldn’t be there. You... 2036 01:32:12,009 --> 01:32:13,217 Shut up. 2037 01:32:13,355 --> 01:32:15,978 Shut up and shove off, Charles. 2038 01:32:17,980 --> 01:32:19,603 -Thank you, Charles. -Oh, God, right. 2039 01:32:19,741 --> 01:32:21,708 We’re doing that, are we? 2040 01:32:22,537 --> 01:32:23,676 [Charles grunts] 2041 01:32:23,814 --> 01:32:26,989 [sighs] Thank you, Charles. 2042 01:32:29,233 --> 01:32:31,615 Thank you, Herb, really. 2043 01:32:34,928 --> 01:32:36,965 Really. 2044 01:32:39,208 --> 01:32:41,625 [sighs]: Okay. 2045 01:32:42,729 --> 01:32:44,766 -Okay. -Okay. 2046 01:32:59,677 --> 01:33:02,024 There he is. 2047 01:33:02,162 --> 01:33:04,199 Herb McGwyer. 2048 01:33:05,580 --> 01:33:07,305 Legend. 2049 01:33:08,548 --> 01:33:10,274 Waving. 2050 01:33:10,412 --> 01:33:12,034 Oh, wave back. 2051 01:33:17,212 --> 01:33:19,110 The double. 2052 01:33:25,427 --> 01:33:27,843 [boat departing] 2053 01:33:27,981 --> 01:33:29,189 Right. 2054 01:33:29,327 --> 01:33:32,192 A little bit of lunch, methinks. 2055 01:33:33,953 --> 01:33:36,300 First, breakfast. 2056 01:33:36,438 --> 01:33:38,371 The thorny issue of breakfast. 2057 01:33:39,406 --> 01:33:41,201 [ticking] 2058 01:33:51,798 --> 01:33:54,352 ["Sky Child" by McGwyer Mortimer playing] 2059 01:33:54,490 --> 01:33:56,492 [sighs] 2060 01:34:07,607 --> 01:34:10,265 ♪ I’m sky child ♪ 2061 01:34:12,992 --> 01:34:16,098 ♪ I’m the bright child ♪ 2062 01:34:18,618 --> 01:34:21,103 ♪ I’m sky child ♪ 2063 01:34:24,451 --> 01:34:26,764 ♪ I can fly child ♪ 2064 01:34:29,802 --> 01:34:34,082 ♪ The sky above me ♪ 2065 01:34:34,220 --> 01:34:39,846 ♪ Says I don’t understand ♪ 2066 01:34:41,054 --> 01:34:45,369 ♪ Why you won’t love me ♪ 2067 01:34:45,507 --> 01:34:50,685 ♪ When I know that you can ♪ 2068 01:34:50,823 --> 01:34:53,411 ♪ Because ♪ 2069 01:34:56,760 --> 01:34:59,245 ♪ I’m sky child ♪ 2070 01:35:01,903 --> 01:35:03,421 ♪ I live in light child ♪ 2071 01:35:08,323 --> 01:35:11,326 -♪ I’m sky child ♪ -[knocking] 2072 01:35:13,846 --> 01:35:17,884 ♪ The sky above me ♪ 2073 01:35:18,022 --> 01:35:23,407 ♪ Says I don’t understand ♪ 2074 01:35:24,166 --> 01:35:28,964 ♪ Why you won’t love me ♪ 2075 01:35:29,102 --> 01:35:34,418 ♪ When I know that you can ♪ 2076 01:35:34,556 --> 01:35:36,903 ♪ Because ♪ 2077 01:35:40,044 --> 01:35:42,806 ♪ Look to the sky ♪ 2078 01:35:45,567 --> 01:35:48,604 ♪ Don’t ask why ♪ 2079 01:35:51,055 --> 01:35:53,437 ♪ Yeah, we can fly ♪ 2080 01:35:57,579 --> 01:36:01,963 ♪ And fly, my lovely ♪ 2081 01:36:02,101 --> 01:36:06,864 ♪ Put your heart in my hand ♪ 2082 01:36:08,072 --> 01:36:12,594 ♪ And try to love me ♪ 2083 01:36:12,732 --> 01:36:18,289 ♪ Like I know that you can. ♪ 2084 01:36:19,774 --> 01:36:21,879 [song ends] 2085 01:36:25,331 --> 01:36:28,575 -[Herb clearing throat] -[guitar strumming] 2086 01:36:30,094 --> 01:36:31,820 HERB: Okay, this is, um, 2087 01:36:31,958 --> 01:36:35,790 "The Ballad of Wallis Island" by Chris Pinner. 2088 01:36:35,928 --> 01:36:37,515 Take one. 2089 01:36:38,862 --> 01:36:41,209 [acoustic guitar playing gentle intro] 2090 01:37:10,479 --> 01:37:14,345 ♪ You opened my eyes ♪ 2091 01:37:14,483 --> 01:37:17,693 ♪ Helped me remember ♪ 2092 01:37:17,832 --> 01:37:21,594 ♪ Outside it’s July ♪ 2093 01:37:21,732 --> 01:37:25,563 ♪ My head’s in December ♪ 2094 01:37:25,701 --> 01:37:28,981 ♪ It’s bad for my health ♪ 2095 01:37:29,119 --> 01:37:34,469 ♪ I’m tired of lying to myself ♪ 2096 01:37:40,682 --> 01:37:44,237 ♪ I needed a friend ♪ 2097 01:37:44,375 --> 01:37:47,896 ♪ To throw me a lifeline ♪ 2098 01:37:48,034 --> 01:37:51,727 ♪ Remember to lend ♪ 2099 01:37:51,866 --> 01:37:55,697 ♪ Not to keep taking all the time ♪ 2100 01:37:55,835 --> 01:37:59,252 ♪ Gotta move on ♪ 2101 01:37:59,390 --> 01:38:04,568 ♪ Stop chasing something I don’t want ♪ 2102 01:38:10,643 --> 01:38:14,233 ♪ I’m leaving the island ♪ 2103 01:38:14,371 --> 01:38:17,926 ♪ I’m leaving the island behind me ♪ 2104 01:38:18,064 --> 01:38:21,585 ♪ Back to the mainland ♪ 2105 01:38:21,723 --> 01:38:26,348 ♪ Back to my family ♪ 2106 01:38:29,869 --> 01:38:34,115 ♪ And the people who love me ♪ 2107 01:38:40,224 --> 01:38:43,676 ♪ The waves will rise ♪ 2108 01:38:43,814 --> 01:38:47,438 ♪ The rain will pour ♪ 2109 01:38:47,576 --> 01:38:51,097 ♪ I keep my eyes ♪ 2110 01:38:51,235 --> 01:38:57,345 ♪ Fixed on the shore ♪ 2111 01:39:17,227 --> 01:39:20,851 ♪ I’m leaving the island ♪ 2112 01:39:20,989 --> 01:39:24,613 ♪ Leaving the island behind me ♪ 2113 01:39:24,751 --> 01:39:28,652 ♪ Back to the mainland ♪ 2114 01:39:28,790 --> 01:39:33,070 ♪ Back to my family ♪ 2115 01:39:36,901 --> 01:39:41,837 ♪ And the people who love me. ♪ 2116 01:39:43,494 --> 01:39:45,220 [song ends] 2117 01:39:45,358 --> 01:39:46,842 Okay, great. Got that one. 2118 01:39:46,981 --> 01:39:49,121 Let’s, um... 2119 01:39:49,259 --> 01:39:51,571 [laughing]: Let’s do something else. 137875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.