All language subtitles for The Last of Us - 02x04 - Day One.FLUX+NTb+SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:06,010 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,715 --> 00:00:08,820 Now, the thing 3 00:00:08,825 --> 00:00:10,797 about this one night, and you guys know me. 4 00:00:10,802 --> 00:00:13,099 Like, I'm fuckin' easy on voters, right? 5 00:00:13,104 --> 00:00:15,427 - That ain't what they say. - Oh, yeah, well, fuck them 6 00:00:15,432 --> 00:00:17,429 because they'd rather have me than Greenberg. 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,348 Oh, this is a Greenberg story. 8 00:00:20,353 --> 00:00:22,175 So, I got three voters against the wall. 9 00:00:22,180 --> 00:00:25,053 I caught 'em red-handed disseminating pamphlets, right? 10 00:00:25,058 --> 00:00:27,105 - WLF stuff? - I thought it was. 11 00:00:27,110 --> 00:00:28,857 Turned out later it was some, like, religious crap, 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,358 but I didn't fuckin' know that. 13 00:00:30,363 --> 00:00:33,611 So, I call for backup. Guess who shows up? 14 00:00:33,616 --> 00:00:35,780 - Greenberg! - Greenberg! 15 00:00:35,785 --> 00:00:37,615 He pulls up, 16 00:00:37,620 --> 00:00:40,618 gets out of his truck. He's in a fuckin' mood, okay? 17 00:00:40,623 --> 00:00:42,203 I can already tell, and he's all like, 18 00:00:42,208 --> 00:00:43,872 "What are you fuckin' calling for? 19 00:00:43,877 --> 00:00:45,665 What, you can't handle three voters? 20 00:00:45,670 --> 00:00:47,500 What did these fuckin' pussies even do?" 21 00:00:47,505 --> 00:00:49,294 I say, "I caught them 22 00:00:49,299 --> 00:00:51,963 out here disseminating". 23 00:00:51,968 --> 00:00:55,817 And he goes, "What? You fuckin' perverts 24 00:00:55,822 --> 00:00:59,054 are out here jerking off and splooging on my streets?" 25 00:00:59,059 --> 00:01:01,389 Holy shit! 26 00:01:01,394 --> 00:01:04,184 I swear to God. So, one of the voters turns back 27 00:01:04,189 --> 00:01:06,311 to look at me like, "Are you gonna tell him?" 28 00:01:06,316 --> 00:01:08,313 I look back at him like, "Fuck no". 29 00:01:08,318 --> 00:01:10,732 And that's when the guy decides to open his mouth anyway 30 00:01:10,737 --> 00:01:14,986 and goes, "Well, actually, the word 'disseminate' means..." 31 00:01:14,991 --> 00:01:16,188 - And boom! - Oh! 32 00:01:16,193 --> 00:01:18,656 Greenberg slams his fuckin' head against the wall. 33 00:01:18,661 --> 00:01:22,077 There goes his teeth, just blood fuckin' everywhere. 34 00:01:22,082 --> 00:01:24,996 And... and Greenberg goes, 35 00:01:25,001 --> 00:01:27,999 "No one asked you, jizz boy!" 36 00:01:37,831 --> 00:01:39,858 Wh-Why do you call them that? 37 00:01:44,062 --> 00:01:46,106 The citizens, why do you call them voters? 38 00:01:47,107 --> 00:01:48,561 I don't know. 39 00:01:48,566 --> 00:01:50,730 'Cause that's what we fucking call 'em. Who cares? 40 00:01:50,735 --> 00:01:52,695 'Cause we took away their rights. 41 00:01:56,641 --> 00:01:58,404 Took away their right to vote, and somebody 42 00:01:58,409 --> 00:02:00,620 started calling them voters to mock them. 43 00:02:03,898 --> 00:02:05,191 So, now you know. 44 00:02:10,405 --> 00:02:11,960 I didn't mean anything by it, Sergeant. 45 00:02:11,965 --> 00:02:13,925 Of course, you didn't. You're thoughtless. 46 00:02:14,976 --> 00:02:17,145 Sarge. 47 00:02:32,861 --> 00:02:33,982 Keep it running. 48 00:02:33,987 --> 00:02:36,156 - Copy. - How many? 49 00:02:36,906 --> 00:02:38,069 A lot. 50 00:02:38,074 --> 00:02:40,071 Could be WLF. Lock and load. 51 00:02:40,076 --> 00:02:42,149 - No. - Sarge. 52 00:02:42,954 --> 00:02:45,360 I'm gonna go talk to them. Alone. 53 00:02:45,365 --> 00:02:47,287 - But protocol. - Protocol is to obey 54 00:02:47,292 --> 00:02:49,289 your commanding officer. Period. The end. 55 00:02:49,294 --> 00:02:51,124 Now, if we go out there in force, 56 00:02:51,129 --> 00:02:53,089 this'll end up the way it always does. 57 00:02:53,990 --> 00:02:55,533 'Cause you're all Greenberg. 58 00:03:00,430 --> 00:03:02,635 You wanna die? Fine. 59 00:03:19,415 --> 00:03:20,500 You. 60 00:03:22,702 --> 00:03:24,078 Come with me. 61 00:03:26,206 --> 00:03:27,373 Learn something. 62 00:03:57,570 --> 00:03:58,821 You Isaac? 63 00:04:02,408 --> 00:04:03,952 You Hanrahan? 64 00:04:54,660 --> 00:04:56,078 Welcome to the fight. 65 00:05:04,595 --> 00:05:06,384 Now, make your choice. 66 00:06:39,649 --> 00:06:41,562 No pain meds. 67 00:06:41,567 --> 00:06:43,111 Anything else? 68 00:06:44,153 --> 00:06:46,164 Probably nothing anyone wanted. 69 00:07:00,420 --> 00:07:03,167 Ooh! You rockin' a yeast infection? 70 00:07:03,172 --> 00:07:05,883 Not today, but gimme time. 71 00:07:10,263 --> 00:07:12,885 Good news. I found a gallon jug of milk. 72 00:07:12,890 --> 00:07:14,178 Yum. 73 00:07:14,183 --> 00:07:17,562 Make sure to smell it first, just in case. 74 00:07:19,021 --> 00:07:22,728 Alright, I give up. I'm gonna stand watch outside. 75 00:07:22,733 --> 00:07:24,522 Yeah, I'm done. 76 00:07:24,527 --> 00:07:26,320 There's nothing else back h... 77 00:07:30,783 --> 00:07:34,365 Hey, I'm gonna pee. Gimme a minute. 78 00:07:34,370 --> 00:07:35,538 Okay. 79 00:08:02,315 --> 00:08:03,850 'Kay, good to go. 80 00:08:12,692 --> 00:08:13,776 Thanks. 81 00:08:15,119 --> 00:08:16,287 You okay? 82 00:08:17,497 --> 00:08:18,539 Yeah. 83 00:08:24,654 --> 00:08:26,906 Alright, hit it. People to kill. 84 00:08:28,466 --> 00:08:29,921 Okay. 85 00:08:41,020 --> 00:08:44,018 I don't understand. I thought they bombed here. 86 00:08:44,023 --> 00:08:47,026 Yeah, I heard that too. Guess not this part. 87 00:08:53,924 --> 00:08:55,713 What's up with all the rainbows? 88 00:08:55,718 --> 00:08:56,756 I don't know. 89 00:08:56,761 --> 00:08:59,038 Maybe they were all optimists. 90 00:09:13,636 --> 00:09:16,389 So much for happy, proud Rainbow Town. 91 00:09:22,228 --> 00:09:24,308 I've never seen a tank this close. 92 00:09:24,313 --> 00:09:25,898 Me neither. 93 00:09:27,608 --> 00:09:30,189 - Ellie. Ellie! - Just cover me. 94 00:09:30,194 --> 00:09:32,238 I'm gonna check if there's any ammo in there. 95 00:09:47,403 --> 00:09:50,568 Man, FEDRA got fucked up out here. 96 00:09:50,573 --> 00:09:52,320 You think it was the WLF? 97 00:09:52,325 --> 00:09:54,155 I don't know. 98 00:09:54,160 --> 00:09:56,340 All these bodies are in FEDRA gear. 99 00:09:56,345 --> 00:09:58,259 Almost looks like they were fighting each other. 100 00:09:58,264 --> 00:10:00,516 Huh. Good eye. 101 00:10:01,726 --> 00:10:03,144 I wonder what that was about. 102 00:10:21,329 --> 00:10:24,452 - Ooh. - What is it? 103 00:10:24,457 --> 00:10:27,538 Three burnt skeletons. Like Apollo 1. 104 00:10:27,543 --> 00:10:28,773 What? 105 00:10:29,378 --> 00:10:32,677 Grissom, White, Chaffee. Early astronauts. 106 00:10:32,682 --> 00:10:34,846 They were supposed to be the first ones to go to the moon, 107 00:10:34,851 --> 00:10:36,931 but they never made it off the launchpad. 108 00:10:36,936 --> 00:10:38,479 Burned up in their capsule. 109 00:10:40,598 --> 00:10:44,722 Well, at least they died for something worthwhile. 110 00:10:44,727 --> 00:10:46,223 Yeah. 111 00:10:46,228 --> 00:10:48,856 These guys were just assholes killed by other assholes. 112 00:10:51,108 --> 00:10:52,818 Well, lookie here. 113 00:10:54,845 --> 00:10:56,389 Check out the building on the hill. 114 00:10:59,909 --> 00:11:01,702 You've gotta be shitting me. 115 00:11:04,747 --> 00:11:06,644 Fuck yeah, let's go. 116 00:11:06,649 --> 00:11:08,109 You sure about that? 117 00:11:14,782 --> 00:11:16,701 Oh, my God, are you gonna fucking tell me? 118 00:11:18,135 --> 00:11:20,758 If you paint a sign big enough to be seen for miles away, 119 00:11:20,763 --> 00:11:22,893 that means you want people to know that you're there, 120 00:11:22,898 --> 00:11:25,429 which also means more likely than not, you're prepared. 121 00:11:25,434 --> 00:11:26,686 And? 122 00:11:29,063 --> 00:11:31,357 They're on a hill, so they'll see us coming. 123 00:11:32,550 --> 00:11:35,006 On horseback in broad daylight, so... 124 00:11:35,011 --> 00:11:37,216 just a little. 125 00:11:37,221 --> 00:11:39,061 So, we wait until dark and we head out on foot. 126 00:11:40,099 --> 00:11:41,987 And right here is the perfect place to hole up 127 00:11:41,992 --> 00:11:43,989 because, well, no one's around. 128 00:11:43,994 --> 00:11:47,660 Which you proved brilliantly with your tank hatch maneuver. 129 00:11:47,665 --> 00:11:48,874 Dick. 130 00:11:49,959 --> 00:11:52,540 Alright, let's look for a door we can fit Shimmer through. 131 00:11:52,545 --> 00:11:54,088 Already found that. 132 00:13:13,083 --> 00:13:15,039 Shout if something tries to kill you! 133 00:13:15,044 --> 00:13:16,170 That's the plan. 134 00:14:57,104 --> 00:15:00,065 ♪ Talkin' away ♪ 135 00:15:01,150 --> 00:15:04,648 ♪ I don't know what I'm to say ♪ 136 00:15:04,653 --> 00:15:07,698 ♪ I'll say it anyway ♪ 137 00:15:08,908 --> 00:15:13,490 ♪ Today's another day to find you ♪ 138 00:15:13,495 --> 00:15:15,956 ♪ Shyin'... ♪ 139 00:15:21,629 --> 00:15:22,838 Go on. 140 00:15:23,589 --> 00:15:24,590 Okay. 141 00:15:27,009 --> 00:15:28,844 ♪ Shying away ♪ 142 00:15:31,221 --> 00:15:34,511 ♪ I'll be comin' for your love, okay ♪ 143 00:15:34,516 --> 00:15:39,438 ♪ Take on me ♪ 144 00:15:42,608 --> 00:15:48,322 ♪ Take me on ♪ 145 00:15:50,616 --> 00:15:56,742 ♪ I'll be gone ♪ 146 00:15:56,747 --> 00:16:00,584 ♪ In a day or two ♪ 147 00:16:06,090 --> 00:16:08,801 ♪ So needless to say ♪ 148 00:16:10,094 --> 00:16:14,134 ♪ I'm odds and ends, but I'll be ♪ 149 00:16:14,139 --> 00:16:16,976 ♪ Stumbling away ♪ 150 00:16:18,185 --> 00:16:22,643 ♪ Slowly learning that life is okay ♪ 151 00:16:22,648 --> 00:16:24,692 ♪ Say after me ♪ 152 00:16:26,694 --> 00:16:30,275 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 153 00:16:30,280 --> 00:16:35,577 ♪ Take on me ♪ 154 00:16:38,288 --> 00:16:43,335 ♪ Take me on ♪ 155 00:16:46,380 --> 00:16:52,756 ♪ I'll be gone ♪ 156 00:16:52,761 --> 00:16:56,098 ♪ In a day or two ♪ 157 00:17:00,686 --> 00:17:04,435 ♪ In a day or two ♪ 158 00:17:09,820 --> 00:17:10,988 Uh... 159 00:17:14,283 --> 00:17:15,993 You've gotten pretty good. 160 00:17:17,870 --> 00:17:20,784 Uh, thanks. 161 00:17:20,789 --> 00:17:22,324 All those lessons from Joel. 162 00:17:24,334 --> 00:17:25,569 He taught you well. 163 00:17:27,963 --> 00:17:28,989 He did. 164 00:17:32,760 --> 00:17:34,882 - You hungry? - Starving. 165 00:17:34,887 --> 00:17:37,639 Great. Come on. I'll make us beef jerky. 166 00:17:38,599 --> 00:17:41,268 Okay. 167 00:18:16,095 --> 00:18:19,426 You know, when I was a... a younger man, 168 00:18:19,431 --> 00:18:21,762 and I wanted to impress a woman, 169 00:18:21,767 --> 00:18:24,223 well, you... you have to know your strengths. 170 00:18:24,228 --> 00:18:27,351 And I was kinda shy. 171 00:18:27,356 --> 00:18:29,061 I... I didn't know how to talk to women. 172 00:18:29,066 --> 00:18:30,729 It made me nervous. 173 00:18:30,734 --> 00:18:34,696 So, what I would do is cook for them. 174 00:18:36,448 --> 00:18:37,866 And I was good. 175 00:18:39,076 --> 00:18:40,948 Good enough to deserve quality tools. 176 00:18:40,953 --> 00:18:42,533 Ah, but did I have the money for that? 177 00:18:42,538 --> 00:18:43,789 No, I did not. 178 00:18:44,790 --> 00:18:48,122 I would go into Williams-Sonoma. 179 00:18:48,127 --> 00:18:49,837 It's a cookware store. You wouldn't know. 180 00:18:52,131 --> 00:18:55,659 And I would stare... 181 00:18:56,510 --> 00:18:57,761 at these. 182 00:18:59,179 --> 00:19:00,300 Mauviel. 183 00:19:00,305 --> 00:19:02,474 Best of the best. French, of course. 184 00:19:04,059 --> 00:19:05,806 And I would think, okay, 185 00:19:05,811 --> 00:19:09,059 30 years to retirement and pension, but one day, 186 00:19:09,064 --> 00:19:12,151 I will own a Mauviel sauce pan... 187 00:19:14,194 --> 00:19:15,774 with lid. 188 00:19:15,779 --> 00:19:17,156 And I was right. 189 00:19:19,825 --> 00:19:21,451 Just not how I planned. 190 00:19:26,707 --> 00:19:29,209 The strange benefits of the apocalypse. 191 00:19:35,841 --> 00:19:37,588 Now, copper's a bit of a pain in the ass. 192 00:19:37,593 --> 00:19:38,630 You have to polish it a lot. 193 00:19:38,635 --> 00:19:41,258 But it heats faster than anything. 194 00:19:41,263 --> 00:19:42,681 Highly conductive. 195 00:19:43,724 --> 00:19:45,762 Of course, this means it doesn't retain heat 196 00:19:45,767 --> 00:19:48,098 the way cast iron does, which of the two, 197 00:19:48,103 --> 00:19:51,106 makes copper the inferior choice for interrogations, but... 198 00:19:52,674 --> 00:19:56,186 if you own Mauviel, you use Mauviel. 199 00:19:58,989 --> 00:20:00,444 She... 200 00:20:00,449 --> 00:20:03,030 - She watches over me. - Then she's been watching you 201 00:20:03,035 --> 00:20:04,369 get your ass kicked. 202 00:20:05,370 --> 00:20:07,451 You know there are even Scars who don't believe 203 00:20:07,456 --> 00:20:09,328 she's some magic fairy in the sky, yeah? 204 00:20:09,333 --> 00:20:11,955 Some of you actually understand she was just a person. 205 00:20:11,960 --> 00:20:13,445 Heretics. 206 00:20:15,297 --> 00:20:16,381 Of course. 207 00:20:19,009 --> 00:20:21,381 The steel handles stay cool. 208 00:20:21,386 --> 00:20:22,721 It's the little touches. 209 00:20:34,274 --> 00:20:36,293 Where are the Scars attacking next? 210 00:20:41,198 --> 00:20:42,616 Seraphites. 211 00:20:45,494 --> 00:20:46,995 Hold out your hand. 212 00:21:03,178 --> 00:21:05,509 Jesus. This is so fucked. 213 00:21:05,514 --> 00:21:08,100 Shut up. Isaac knows what he's doing. 214 00:21:12,771 --> 00:21:16,186 The blood! 215 00:21:16,191 --> 00:21:17,484 Yes, sir. 216 00:21:19,178 --> 00:21:21,024 She watches over me. 217 00:21:21,029 --> 00:21:23,777 She fills my soul. She watches over me. 218 00:21:23,782 --> 00:21:25,237 She fills my soul. 219 00:21:25,242 --> 00:21:27,781 She watches over me. She fills my soul. 220 00:21:27,786 --> 00:21:29,950 - She watches over... - She fills your soul. 221 00:21:29,955 --> 00:21:32,035 You put an arrow in a little boy's head. 222 00:21:32,040 --> 00:21:34,413 Was she filling your soul then? 223 00:21:34,418 --> 00:21:36,123 She tell you to kill children? 224 00:21:36,128 --> 00:21:38,583 - You kill our children. - Never by choice. 225 00:21:38,588 --> 00:21:40,252 You trained them to shoot at us. 226 00:21:40,257 --> 00:21:41,812 Because your Wolves kill them. 227 00:21:41,817 --> 00:21:43,755 Because you trained them to shoot at us. 228 00:21:43,760 --> 00:21:45,424 Because you broke the truce. 229 00:21:45,429 --> 00:21:46,967 - Because you broke the truce. - Because... 230 00:21:46,972 --> 00:21:48,719 Because you broke it because we broke it. 231 00:21:48,724 --> 00:21:50,971 I'm not playing your little chicken-and-egg games today, Scar. 232 00:21:50,976 --> 00:21:53,062 Where is the next attack? 233 00:22:01,570 --> 00:22:03,608 You're gonna lose. 234 00:22:05,449 --> 00:22:06,658 Are we? 235 00:22:08,869 --> 00:22:09,953 Son... 236 00:22:11,913 --> 00:22:14,286 we have automatic weapons and hospitals, 237 00:22:14,291 --> 00:22:17,998 and you lunatics have bolt-action rifles, 238 00:22:18,003 --> 00:22:20,047 bows and arrows, and superstition. 239 00:22:21,740 --> 00:22:24,301 So, tell me, how are we going to lose? 240 00:22:31,725 --> 00:22:34,598 Every day, one of your Wolves 241 00:22:34,603 --> 00:22:36,850 comes to see the truth, 242 00:22:36,855 --> 00:22:38,643 and takes Her into their heart. 243 00:22:38,648 --> 00:22:42,606 Every day. Every day, a Wolf leaves you 244 00:22:42,611 --> 00:22:46,610 to take the holy mortification to become a Seraphite. 245 00:22:46,615 --> 00:22:50,619 And none of us ever leave... 246 00:22:51,703 --> 00:22:53,246 to become a Wolf. 247 00:22:57,042 --> 00:22:59,456 I will burn every part of you 248 00:22:59,461 --> 00:23:01,797 until you tell me what I want to know! 249 00:23:16,728 --> 00:23:19,523 Good. 250 00:23:24,303 --> 00:23:26,179 Scar got what he deserved. 251 00:23:30,300 --> 00:23:31,718 Fucking animal. 252 00:23:36,356 --> 00:23:37,607 No patrol. 253 00:23:39,000 --> 00:23:41,211 - That's a good sign. - Not always. 254 00:23:42,921 --> 00:23:45,402 So, the front entrance is like a security door. 255 00:23:45,407 --> 00:23:47,421 There's a camera right over it, which means we go 256 00:23:47,426 --> 00:23:48,685 around the back. 257 00:23:50,887 --> 00:23:51,913 Window. 258 00:23:54,808 --> 00:23:56,377 Oh, boy. 259 00:23:59,020 --> 00:24:00,297 Second floor. 260 00:24:06,862 --> 00:24:08,859 So, somebody hopped onto the shed, 261 00:24:08,864 --> 00:24:10,694 climbed the downspout, broke the window, 262 00:24:10,699 --> 00:24:12,242 and got cut on the way in? 263 00:24:13,618 --> 00:24:15,620 Well, I guess that's our way in, too. 264 00:24:16,788 --> 00:24:19,649 And if we run into Wolves that weren't in Jackson? 265 00:24:27,674 --> 00:24:28,717 Agreed. 266 00:24:42,564 --> 00:24:44,441 You can do that. You're good. 267 00:25:08,673 --> 00:25:11,426 What the fuck is this? 268 00:25:18,850 --> 00:25:21,102 - He isn't one of them. - No. 269 00:25:23,605 --> 00:25:25,824 But we're definitely in the right place. 270 00:26:09,484 --> 00:26:10,897 Dina? 271 00:26:10,902 --> 00:26:12,779 Ellie, g... go. 272 00:26:20,745 --> 00:26:22,664 These aren't any of them either. 273 00:26:53,570 --> 00:26:56,123 That group we saw in the woods, they did this. 274 00:26:57,240 --> 00:26:59,159 What the fuck is wrong with Seattle? 275 00:27:13,949 --> 00:27:16,012 It's the same ones we use. 276 00:27:16,017 --> 00:27:18,548 - If she called for backup... - Yeah, we gotta get outta here. 277 00:27:18,553 --> 00:27:20,847 Shit, get down. Down! 278 00:27:26,686 --> 00:27:27,937 Oh, my God. 279 00:27:30,607 --> 00:27:31,816 Fuck me. 280 00:27:33,610 --> 00:27:35,832 - Look at this. - Who the fuck would do that? 281 00:27:35,837 --> 00:27:37,734 Scars got all of 'em. 282 00:27:37,739 --> 00:27:39,469 I don't see Brancaccio or Welsh, 283 00:27:39,474 --> 00:27:41,618 but, yeah, it's the rest of 'em. 284 00:27:42,994 --> 00:27:44,574 You, cut 'em down. 285 00:27:44,579 --> 00:27:46,242 Shouldn't we secure the station first? 286 00:27:46,247 --> 00:27:48,286 I said cut them the fuck down. 287 00:27:48,291 --> 00:27:51,164 The rest of you, fan out. And go slow. 288 00:27:51,169 --> 00:27:54,158 If the Scars are still here, find them and kill them. 289 00:27:54,163 --> 00:27:55,752 Isaac said he wants 'em alive for questioning. 290 00:27:55,757 --> 00:27:57,337 Isaac's not here, okay? 291 00:27:57,342 --> 00:27:59,089 With intestines all over the fuckin' place. 292 00:27:59,094 --> 00:28:00,632 So, I don't really give a shit. 293 00:28:00,637 --> 00:28:03,009 I don't give a shit if it's a woman or a kid. 294 00:28:03,014 --> 00:28:04,569 I don't care if it's a fuckin' baby. 295 00:28:04,574 --> 00:28:07,619 Look what they did. Now, fan the fuck out! 296 00:28:15,402 --> 00:28:16,695 Clear! 297 00:28:25,870 --> 00:28:27,163 This side's clear. 298 00:28:32,585 --> 00:28:33,837 Clear. 299 00:28:44,139 --> 00:28:45,140 Clear! 300 00:28:57,902 --> 00:28:58,987 Clear. 301 00:29:02,198 --> 00:29:03,491 Stairs clear. 302 00:29:54,918 --> 00:29:56,002 We got one! 303 00:30:02,050 --> 00:30:03,213 Shoot that window! 304 00:30:04,552 --> 00:30:06,216 Move, move, move, move! 305 00:30:08,264 --> 00:30:09,557 Go! 306 00:30:12,685 --> 00:30:14,020 Come on! 307 00:30:22,904 --> 00:30:24,414 Come on. Get up! 308 00:30:41,089 --> 00:30:43,294 - Fuck! - Shit! 309 00:30:43,299 --> 00:30:44,759 This way! 310 00:30:48,304 --> 00:30:50,306 - Aw, shit! - Fuck! 311 00:30:52,225 --> 00:30:54,097 We see them! We see them! 312 00:30:54,102 --> 00:30:55,849 Go. We can fit, they can't. 313 00:30:55,854 --> 00:30:57,480 Come on, come on, come on, come on. 314 00:31:10,159 --> 00:31:13,246 They're in the transit tunnel. Circle the south entrance. 315 00:31:58,583 --> 00:32:01,164 Okay. 316 00:32:01,169 --> 00:32:03,541 You good? 317 00:32:03,546 --> 00:32:04,756 Yeah. 318 00:32:07,216 --> 00:32:09,505 Is this place gonna fall down on us? 319 00:32:09,510 --> 00:32:11,215 I'd rather not find out. 320 00:32:11,220 --> 00:32:12,889 Let's go. That way. 321 00:33:19,455 --> 00:33:21,708 I thought it was supposed to be empty. 322 00:33:24,627 --> 00:33:25,920 Yeah. It was. 323 00:34:11,824 --> 00:34:12,825 This way! 324 00:34:14,410 --> 00:34:16,162 Dina! 325 00:34:20,892 --> 00:34:22,572 Ellie, fast! 326 00:34:29,567 --> 00:34:30,860 Shit! 327 00:34:35,031 --> 00:34:36,324 Go! Go! 328 00:34:41,871 --> 00:34:43,701 Oh, my God! Go, go, go! 329 00:35:18,616 --> 00:35:20,571 - Fuck! - Get it! 330 00:35:26,290 --> 00:35:27,578 Ellie! 331 00:35:27,583 --> 00:35:28,852 Up! 332 00:35:32,380 --> 00:35:33,422 Shit! 333 00:35:36,467 --> 00:35:37,510 Ellie! 334 00:35:50,398 --> 00:35:51,399 Jump! 335 00:36:00,908 --> 00:36:02,238 The fence! 336 00:36:38,362 --> 00:36:39,998 Fucking open! 337 00:36:45,119 --> 00:36:46,199 Fucking move! 338 00:37:22,031 --> 00:37:23,291 Dina. 339 00:37:24,158 --> 00:37:26,160 Come on! 340 00:37:28,179 --> 00:37:29,405 Dina, come on! 341 00:37:39,090 --> 00:37:40,258 Maybe there. 342 00:37:44,712 --> 00:37:46,755 Come on, we've gotta get outta sight! 343 00:38:10,705 --> 00:38:12,201 We can hole up here for now. 344 00:38:12,206 --> 00:38:13,416 I'll bar the door. 345 00:38:29,890 --> 00:38:32,154 Okay, it's not perfect, but if anyone tries to get in, 346 00:38:32,159 --> 00:38:33,577 it'll buy us some ti... 347 00:38:37,148 --> 00:38:39,175 The fuck are you doing? 348 00:38:47,825 --> 00:38:48,826 Okay. 349 00:38:51,078 --> 00:38:54,118 Okay. Okay, I know you're scared. 350 00:38:54,123 --> 00:38:56,662 - Please, don't. - But I need you to understand something. 351 00:38:56,667 --> 00:38:58,622 Please don't make this any harder than it has to be. 352 00:38:58,627 --> 00:39:00,049 - Wait. - Why did you do that? 353 00:39:00,054 --> 00:39:02,059 Why the fuck did you have to do that? 354 00:39:02,064 --> 00:39:03,419 Please listen to me. 355 00:39:03,424 --> 00:39:05,338 I would die for you. I would. 356 00:39:05,343 --> 00:39:07,053 But that is not what just happened. 357 00:39:11,849 --> 00:39:13,392 Fuck. I'm immune. 358 00:39:13,943 --> 00:39:15,319 I can't get infected. 359 00:39:20,649 --> 00:39:22,443 Dina, do not fucking shoot me! 360 00:39:23,302 --> 00:39:25,805 I've been bitten before. I'm still here. 361 00:39:27,890 --> 00:39:30,346 I don't... I know you don't believe me. 362 00:39:30,351 --> 00:39:32,937 I get it, I wouldn't believe me either, but... 363 00:39:35,331 --> 00:39:37,036 Here's what we're gonna do. 364 00:39:37,041 --> 00:39:39,789 I'm gonna walk over there nice and slow, 365 00:39:39,794 --> 00:39:41,824 to that big fucking chair, and I'm gonna bandage my arm 366 00:39:41,829 --> 00:39:43,000 and I'm gonna go to sleep. 367 00:39:43,005 --> 00:39:45,294 You're gonna sit as far away from me as you want, 368 00:39:45,299 --> 00:39:47,296 and you're gonna keep that gun pointed on me. 369 00:39:47,301 --> 00:39:49,006 If I turn, shoot me. 370 00:39:49,011 --> 00:39:51,842 But I promise. 371 00:39:51,847 --> 00:39:53,891 A lot of the times, I wish this wasn't true... 372 00:39:57,561 --> 00:40:00,064 ... I'm gonna wake up exactly as I am right now. 373 00:40:03,009 --> 00:40:04,397 Me. 374 00:40:10,533 --> 00:40:11,534 Okay. 375 00:40:47,995 --> 00:40:49,258 Uh, it's just water! 376 00:40:49,263 --> 00:40:50,683 Rain fell on my face, that's all. 377 00:41:00,249 --> 00:41:03,077 See? No shaking. 378 00:41:06,922 --> 00:41:08,449 I'm gonna stand up now. 379 00:41:22,897 --> 00:41:24,165 Can I show you? 380 00:42:39,098 --> 00:42:40,683 Ellie. 381 00:42:41,642 --> 00:42:42,643 Yeah? 382 00:42:48,983 --> 00:42:50,201 I'm pregnant. 383 00:42:54,847 --> 00:42:56,140 What? 384 00:44:06,910 --> 00:44:08,073 Wait, no! 385 00:44:08,078 --> 00:44:10,476 No. Morning breath. 386 00:44:10,481 --> 00:44:12,725 It's gross. Hold on. 387 00:44:26,288 --> 00:44:28,327 I don't know if this is gonna be better. 388 00:44:28,332 --> 00:44:29,625 It'll be better. 389 00:44:37,341 --> 00:44:39,421 Mm. Beefy. 390 00:44:41,929 --> 00:44:43,425 Mm. 391 00:44:43,430 --> 00:44:44,682 Mm! 392 00:44:58,195 --> 00:44:59,488 How's it doing? 393 00:45:02,116 --> 00:45:03,534 Wow, that's... 394 00:45:11,792 --> 00:45:13,861 Is this where you were bitten before? 395 00:45:14,753 --> 00:45:15,754 Yep. 396 00:45:17,381 --> 00:45:20,200 - You said it was a burn. - Most of it is. 397 00:45:24,179 --> 00:45:25,723 You did it to yourself? 398 00:45:28,559 --> 00:45:30,936 I really wanted to wear short sleeves again. 399 00:45:35,399 --> 00:45:36,687 It's a little thing, but when you start 400 00:45:36,692 --> 00:45:38,522 to hide little things, they become big things. 401 00:45:38,527 --> 00:45:39,762 You don't say. 402 00:45:49,580 --> 00:45:50,648 Why now? 403 00:45:59,131 --> 00:46:00,683 I thought you were gone. 404 00:46:04,094 --> 00:46:06,341 And then all of a sudden, 405 00:46:06,346 --> 00:46:08,098 this future I was imagining... 406 00:46:10,184 --> 00:46:11,518 wasn't gonna happen. 407 00:46:14,438 --> 00:46:18,525 Where we're together, and we have a kid, and... 408 00:46:20,611 --> 00:46:22,462 I don't even know if you want that. 409 00:46:25,282 --> 00:46:26,767 I want it with you. 410 00:46:31,246 --> 00:46:33,340 I'm sorry it took so long. 411 00:46:35,250 --> 00:46:36,935 I knew how you felt about me. 412 00:46:37,836 --> 00:46:40,959 How? I was hiding it really well. 413 00:46:40,964 --> 00:46:43,295 No, you kind of fucking weren't. 414 00:46:43,300 --> 00:46:45,422 - Oh. - I'm sorry. 415 00:46:45,427 --> 00:46:47,591 I wanted to. 416 00:46:47,596 --> 00:46:48,622 Yeah? 417 00:46:52,810 --> 00:46:54,053 When I was little... 418 00:46:56,480 --> 00:46:59,770 I told my mother I liked boys and I liked girls. 419 00:46:59,775 --> 00:47:03,065 And she said, "No, you like boys". 420 00:47:03,070 --> 00:47:04,112 Hm. 421 00:47:05,139 --> 00:47:06,415 And it just... 422 00:47:09,576 --> 00:47:12,496 I got stuck. 423 00:47:14,414 --> 00:47:16,083 Even after she died, it... 424 00:47:18,877 --> 00:47:21,004 I tried to make things work with Jesse 425 00:47:21,922 --> 00:47:24,758 because I like him. I do, I think he's a really good guy. 426 00:47:26,218 --> 00:47:28,512 But he wasn't the one. 427 00:47:31,682 --> 00:47:33,100 Still kept trying anyway. 428 00:47:34,893 --> 00:47:38,522 Couldn't let myself just... be. 429 00:47:41,900 --> 00:47:43,461 You were scared. 430 00:47:45,904 --> 00:47:48,193 Not everyone's as brave as you. 431 00:47:48,198 --> 00:47:50,946 I'm not brave. I'm just obvious. 432 00:47:53,495 --> 00:47:54,992 Shut up! 433 00:48:17,978 --> 00:48:20,105 How do you know for sure that you're... 434 00:48:21,023 --> 00:48:23,979 Oh! I started wondering 435 00:48:23,984 --> 00:48:26,523 after we saw the bodies in the forest, 436 00:48:26,528 --> 00:48:29,026 because I've seen fucked-up shit before without barfing. 437 00:48:29,031 --> 00:48:32,029 And I knew morning sickness was a thing, 438 00:48:32,034 --> 00:48:34,573 and I was late, which I... I've never been regular, 439 00:48:34,578 --> 00:48:36,825 but I was very late. 440 00:48:36,830 --> 00:48:39,578 And then, I found a pregnancy test 441 00:48:39,583 --> 00:48:42,164 at the pharmacy, and I peed on it. 442 00:48:42,669 --> 00:48:45,000 - You pee on it? - That's how it works. 443 00:48:45,005 --> 00:48:46,668 I don't just randomly piss on stuff. 444 00:48:46,673 --> 00:48:48,253 Oh, okay. That's good. 445 00:48:48,258 --> 00:48:49,301 Here. 446 00:48:50,569 --> 00:48:51,987 Two lines means pregnant. 447 00:48:53,797 --> 00:48:55,761 This thing's pretty old. 448 00:48:55,766 --> 00:48:57,100 - How do you... - And here. 449 00:48:58,477 --> 00:49:00,270 And here's a couple more. 450 00:49:08,987 --> 00:49:11,782 So, we're having a baby. 451 00:49:13,533 --> 00:49:16,161 I mean, we, and also I guess Jesse are... 452 00:49:16,995 --> 00:49:18,213 It was Jesse, right? 453 00:49:21,291 --> 00:49:23,886 So, we're all having a baby. 454 00:49:25,796 --> 00:49:26,864 Holy shit. 455 00:49:30,717 --> 00:49:33,929 - I'm gonna be a dad. - Yeah. 456 00:49:38,642 --> 00:49:40,222 ... south of Pike. Heavy fire. 457 00:49:40,227 --> 00:49:42,057 Scars broke through the north side of the FOB. 458 00:49:42,062 --> 00:49:44,059 - Casualties? - At least two dozen. 459 00:49:44,064 --> 00:49:46,942 We're falling back. Bringing wounded to Lakehill. 460 00:49:47,759 --> 00:49:49,731 Tell Nora to get ready. 461 00:49:49,736 --> 00:49:51,233 Oh, fuck! 462 00:49:55,492 --> 00:49:57,239 - He just said Nora. - Yeah. 463 00:49:57,244 --> 00:49:59,324 - She's gonna know... - Where Abby is, yeah. 464 00:49:59,329 --> 00:50:00,575 That's Lakehill 465 00:50:00,580 --> 00:50:02,828 but I don't know where we are anymore. 466 00:50:02,833 --> 00:50:04,902 Okay, we go up high and we look around. Come on. 467 00:50:34,072 --> 00:50:35,157 Ellie. 468 00:50:36,491 --> 00:50:38,780 See that white building out there? 469 00:50:38,785 --> 00:50:41,638 That's it. That's Lakehill. 470 00:50:55,135 --> 00:50:57,966 You don't have to go. You can stay here. 471 00:50:57,971 --> 00:50:59,718 - Fuck you. - No, I'm not saying... 472 00:51:01,808 --> 00:51:04,181 - It's different now. - Yes, it is. 473 00:51:04,186 --> 00:51:05,979 Will you please just think about it? 474 00:51:27,709 --> 00:51:29,002 Together. 475 00:51:43,146 --> 00:51:50,646 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 32217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.