Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,260 --> 00:00:35,230
[SOUND]
2
00:00:46,780 --> 00:00:50,950
Okay, let me ask you to
keep us all up, keep us all up.
3
00:00:52,660 --> 00:00:54,450
[APPLAUSE] Who's gonna win the money?
4
00:00:55,160 --> 00:00:55,620
Show me.
5
00:00:57,950 --> 00:01:00,740
[APPLAUSE] It's time for one right now.
6
00:01:00,750 --> 00:01:02,500
Who's gonna beat the world?
7
00:01:05,880 --> 00:01:07,590
[APPLAUSE] Okay, let's get started.
8
00:01:08,510 --> 00:01:09,390
Right now.
9
00:01:11,510 --> 00:01:11,760
[MUSIC]
10
00:01:13,220 --> 00:01:14,520
Here's the first ball.
11
00:01:14,720 --> 00:01:18,100
It is gonna be I-17, the Dancing Queens.
12
00:01:18,640 --> 00:01:20,720
How many Dancing Queens
do we have out there tonight?
13
00:01:22,850 --> 00:01:23,390
[APPLAUSE] Right.
14
00:01:30,780 --> 00:01:59,270
This is the ring. She's been in
the age of making the weight. [MUSIC]
15
00:01:59,770 --> 00:02:04,070
This is gonna be B-4, not F-door.
16
00:02:05,190 --> 00:02:08,150
B-4, not F-door.
17
00:02:08,440 --> 00:02:08,700
[MUSIC]
18
00:02:25,500 --> 00:02:25,800
She there.
19
00:02:26,960 --> 00:02:27,960
Oh yeah, she's here.
20
00:02:29,420 --> 00:02:30,430
I'm king still inside.
21
00:02:31,010 --> 00:02:31,760
He sure is.
22
00:02:32,460 --> 00:02:33,380
Like a little lamb.
23
00:02:35,050 --> 00:02:37,810
I want the dicks
cleared, cop, both of them, instead.
24
00:02:38,470 --> 00:02:40,440
Watch, wait, and I'll report back, Burke.
25
00:02:43,310 --> 00:02:45,110
[MUSIC]
26
00:02:49,770 --> 00:02:51,390
It's gonna be G-56.
27
00:02:51,780 --> 00:02:53,950
What is she worth it?
28
00:02:54,570 --> 00:02:57,370
G-56, what is she worth it?
29
00:03:01,040 --> 00:03:01,330
[MUSIC]
30
00:03:01,330 --> 00:03:02,420
And 41.
31
00:03:04,200 --> 00:03:04,410
Okay.
32
00:03:04,580 --> 00:03:05,080
A little bit.
33
00:03:05,660 --> 00:03:06,370
Our next ball.
34
00:03:07,120 --> 00:03:07,620
I'm lucky.
35
00:03:07,880 --> 00:03:08,710
I'm not fighting again.
36
00:03:09,750 --> 00:03:11,790
I'm lucky to some.
37
00:03:12,250 --> 00:03:13,790
This is always a fun one.
38
00:03:15,590 --> 00:03:18,500
G-46 up to tricks.
39
00:03:18,760 --> 00:03:21,760
They've got lots of them over there.
40
00:03:23,220 --> 00:03:26,800
[MUSIC]
41
00:03:35,780 --> 00:03:40,370
41, and 41, six, we're tied for one.
42
00:03:41,330 --> 00:03:41,830
And 41.
43
00:03:43,990 --> 00:03:46,200
And our next ball is B-10.
44
00:03:51,130 --> 00:03:51,970
Hello there, king.
45
00:03:53,960 --> 00:03:54,290
Anise.
46
00:03:56,010 --> 00:03:56,890
Please have a seat.
47
00:03:57,800 --> 00:04:01,890
[MUSIC]
48
00:04:01,890 --> 00:04:08,520
You have a job for me.
49
00:04:10,270 --> 00:04:10,730
Yeah.
50
00:04:11,770 --> 00:04:12,270
Here, let me have.
51
00:04:16,070 --> 00:04:22,040
This is Gino and Edith
Sanchez, their son Alberto.
52
00:04:23,080 --> 00:04:25,670
They left El Salvador to come to the U.S.
53
00:04:26,790 --> 00:04:28,420
Alberto would be 13 now.
54
00:04:28,710 --> 00:04:30,420
There's five there.
55
00:04:31,670 --> 00:04:32,710
I don't kill children.
56
00:04:33,750 --> 00:04:34,330
The what?
57
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Turn your hearing aid up.
58
00:04:36,760 --> 00:04:37,390
I do with adults.
59
00:04:38,090 --> 00:04:39,050
I don't kill children.
60
00:04:39,050 --> 00:04:39,760
Yeah, no, no.
61
00:04:39,760 --> 00:04:40,470
They disappeared.
62
00:04:41,260 --> 00:04:45,270
I was hired to find them by her father.
63
00:04:47,220 --> 00:04:49,970
I just--I need you to help me.
64
00:04:50,770 --> 00:04:52,530
I mean, you're
really the only person who can.
65
00:04:53,480 --> 00:04:55,450
You see, I'm semi-retired now,
66
00:04:55,770 --> 00:04:58,350
I'm only taking cases
that mean something to me.
67
00:04:59,450 --> 00:05:00,830
What do you want, king?
68
00:05:04,450 --> 00:05:04,700
Anise.
69
00:05:08,330 --> 00:05:11,920
Do you know what
acquired savant syndrome is?
70
00:05:12,330 --> 00:05:12,540
No.
71
00:05:15,380 --> 00:05:17,430
But I know there are men outside,
72
00:05:18,170 --> 00:05:20,210
the kind that sleep
at their portraits in Africa,
73
00:05:20,550 --> 00:05:21,180
the Middle East.
74
00:05:23,140 --> 00:05:25,390
They didn't follow me.
75
00:05:33,770 --> 00:05:35,220
Okay, they're gonna come after me.
76
00:05:35,230 --> 00:05:36,320
When they do, get out of here.
77
00:05:52,790 --> 00:05:54,750
[music]
78
00:07:16,250 --> 00:07:16,670
[music]
79
00:07:16,670 --> 00:07:17,130
Fuck me.
80
00:07:23,460 --> 00:07:25,750
[music]
81
00:07:52,780 --> 00:07:56,660
[music]
82
00:07:56,660 --> 00:07:56,870
Fuck.
83
00:08:01,460 --> 00:08:09,340
[music]
84
00:08:09,340 --> 00:08:09,350
[music]
[music]
85
00:08:09,350 --> 00:08:10,670
[music]
86
00:08:10,680 --> 00:08:11,180
[music]
87
00:08:11,180 --> 00:08:37,830
[music] [music]
88
00:08:41,170 --> 00:08:42,420
Deputy Director Medina's office.
89
00:08:44,920 --> 00:08:47,460
Director Medina, I have
the LAPD on the phone for you.
90
00:08:47,460 --> 00:08:47,470
Okay, cheers.
Director Medina, I have
the LAPD on the phone for you.
91
00:08:47,470 --> 00:08:48,170
Okay, cheers.
92
00:08:48,840 --> 00:08:50,760
You have two Herman
Millers and a steel case.
93
00:08:50,800 --> 00:08:51,630
Thanks.
94
00:09:03,060 --> 00:09:12,530
[phone rings]
95
00:09:15,200 --> 00:09:15,960
This is Mary Beth Medina.
96
00:09:19,290 --> 00:09:19,460
Yep.
97
00:09:23,540 --> 00:09:23,950
Wait, what?
98
00:09:24,670 --> 00:09:25,380
Repeat that?
99
00:09:29,590 --> 00:09:30,340
Describe him, please.
100
00:09:38,770 --> 00:09:40,230
No, um...
101
00:09:42,270 --> 00:09:42,940
I understand.
102
00:09:46,770 --> 00:09:48,730
He didn't share what
he was working on with you?
103
00:09:49,360 --> 00:09:51,870
No, uh, I knew we'd put up a PI shingle,
104
00:09:52,070 --> 00:09:53,280
but we fell out of touch.
105
00:09:53,860 --> 00:09:55,440
So no money
problems that you're aware of?
106
00:09:56,240 --> 00:09:56,530
No.
107
00:10:04,750 --> 00:10:06,550
They didn't come this way.
108
00:10:16,760 --> 00:10:20,760
[music]
109
00:10:21,310 --> 00:10:21,730
Raymond King.
110
00:10:26,400 --> 00:10:28,320
He was the deputy director of FinCEN.
111
00:10:30,780 --> 00:10:31,200
My boss.
112
00:10:33,110 --> 00:10:35,780
He said they didn't
find anything on him, no law.
113
00:10:36,820 --> 00:10:39,490
No, he might have, but it
took us a little while to get there.
114
00:10:40,910 --> 00:10:42,200
Things have a tendency of disappearing.
115
00:10:43,410 --> 00:10:44,410
Well, how'd you know to call me?
116
00:10:44,750 --> 00:10:45,540
His cell phone.
117
00:10:46,420 --> 00:10:48,210
You were his in
case of emergency contact.
118
00:10:51,760 --> 00:10:53,390
Why'd you ask if he
was having money problems?
119
00:11:05,850 --> 00:11:08,640
What's the difference between
dressy casual and business casual?
120
00:11:09,360 --> 00:11:12,740
Both means leave your
cargo shorts and flip flops at home.
121
00:11:12,780 --> 00:11:16,330
I don't own cargo
shorts, and I don't own flip flops.
122
00:11:21,740 --> 00:11:21,950
Go.
123
00:11:26,750 --> 00:11:26,960
Thoughts?
124
00:11:29,750 --> 00:11:29,950
What?
125
00:11:32,750 --> 00:11:33,210
Next.
126
00:11:35,840 --> 00:11:39,210
What art does he have?
127
00:11:40,760 --> 00:11:42,050
How much does he owe?
128
00:11:44,770 --> 00:11:45,730
Rivera, of course.
129
00:11:46,980 --> 00:11:48,070
What's the remainder of the receivables?
130
00:11:50,730 --> 00:11:52,820
They are the rest in the
New Zealand accounts and in France,
131
00:11:53,320 --> 00:11:54,700
and the remainder in harbors endowment.
132
00:12:00,240 --> 00:12:01,750
Nash. Anything else?
133
00:12:02,200 --> 00:12:03,500
Don't wear your black suit.
134
00:12:04,790 --> 00:12:06,580
It makes you look like a mortician.
135
00:12:09,460 --> 00:12:20,850
Well, welcome to the 13th
annual Boise Romance Festival.
136
00:12:22,300 --> 00:12:27,550
You all are here for one reason.
137
00:12:27,770 --> 00:12:32,280
To make a connection, meet
that special someone and find love.
138
00:12:33,020 --> 00:12:36,980
OPS, don't forget to pick up
your free romance festival t-shirt.
139
00:12:37,280 --> 00:12:38,860
Ooh, a $25 value there.
140
00:12:38,860 --> 00:12:38,870
Yeah.
Ooh, a $25 value there.
141
00:12:38,870 --> 00:12:39,150
Yeah.
142
00:12:39,400 --> 00:12:43,240
So since most of you are first
timers, let's recap how this works.
143
00:12:43,490 --> 00:12:46,990
You answered a battery of
questions designed to express your wants,
144
00:12:47,250 --> 00:12:48,960
needs, hopes, and desires.
145
00:12:49,290 --> 00:12:51,880
We then used our proprietary mathematical
146
00:12:51,880 --> 00:12:54,760
algorithm to
search for your 10 best fits.
147
00:12:54,800 --> 00:13:00,800
That same algorithm in 12
previous festivals has resulted in
148
00:13:00,800 --> 00:13:03,060
53 million!
149
00:13:04,300 --> 00:13:06,550
That's all right. Give it up for them.
150
00:13:13,270 --> 00:13:17,060
Now, no names were sent to
you, only the ID numbers and photos
151
00:13:17,070 --> 00:13:19,160
ranked in order of connectivity.
152
00:13:19,650 --> 00:13:21,730
No early online searches allowed.
153
00:13:21,780 --> 00:13:26,120
You'll each spend five minutes per
day, then unlimited time later in the day.
154
00:13:26,870 --> 00:13:29,580
Oh, ladies! It's not a competition.
155
00:13:30,160 --> 00:13:32,910
No, there's plenty of time
to get to your first date last.
156
00:13:33,170 --> 00:13:33,710
Hold your order!
157
00:13:34,750 --> 00:13:38,870
Um, okay, go ahead, go
on. Go meet that special someone!
158
00:13:39,260 --> 00:13:40,090
Godspeed.
159
00:13:40,090 --> 00:13:40,170
Yes.
160
00:13:40,170 --> 00:13:40,180
And I have non-denominational.
Yes.
161
00:13:40,180 --> 00:13:41,210
And I have non-denominational.
162
00:13:42,880 --> 00:13:44,000
Hi.
163
00:13:44,430 --> 00:13:44,640
Hello.
164
00:13:45,180 --> 00:13:50,560
Um, I'm Anne Renee, and I
just love, love, love accountants.
165
00:13:50,770 --> 00:13:52,770
Oh, well, that's a coincidence.
166
00:13:53,400 --> 00:13:53,570
Yeah.
167
00:13:54,770 --> 00:13:57,560
Um, do you believe in love at first sight
168
00:13:57,570 --> 00:14:01,120
that there's
someone we're meant to be with?
169
00:14:01,900 --> 00:14:02,770
A soulmate?
170
00:14:03,950 --> 00:14:06,700
Oh, no, that's an absurd childish notion.
171
00:14:07,120 --> 00:14:08,330
And of course that's not real.
172
00:14:09,450 --> 00:14:11,570
What do you mean you
reverse engineered our algorithm?
173
00:14:11,910 --> 00:14:13,660
I data mined the
top online dating apps and
174
00:14:13,670 --> 00:14:15,170
mapped a battery of
your questions against theirs.
175
00:14:16,420 --> 00:14:16,710
And?
176
00:14:17,710 --> 00:14:18,750
I built my own dating algorithm.
177
00:14:18,800 --> 00:14:22,670
Oh, the question of whether or not
there's such a thing as love or it's simply an
178
00:14:22,670 --> 00:14:22,680
electrical, neurochemical process
that takes place in the brain is up for debate.
Oh, the question of whether or not
there's such a thing as love or it's simply an
179
00:14:22,680 --> 00:14:26,840
electrical, neurochemical process
that takes place in the brain is up for debate.
180
00:14:27,550 --> 00:14:30,720
Have a good day.
181
00:14:31,640 --> 00:14:34,390
I scraped the data clusters
for the likeliest date-producing words.
182
00:14:34,390 --> 00:14:36,020
Wait, date-producing words?
183
00:14:36,310 --> 00:14:36,640
Yes.
184
00:14:37,110 --> 00:14:38,860
For example, women
claim to value commitment and
185
00:14:38,860 --> 00:14:42,450
stability, but they swipe for
dangerous and exciting. Sexy bad boys.
186
00:14:43,570 --> 00:14:43,820
Hi.
187
00:14:44,820 --> 00:14:45,360
How are you?
188
00:14:45,780 --> 00:14:46,830
I'm doing really well.
189
00:14:47,200 --> 00:14:47,410
Lori.
190
00:14:48,200 --> 00:14:48,910
Yeah, Lori.
191
00:14:48,910 --> 00:14:50,960
Is that a nickname or short for anything?
192
00:14:51,330 --> 00:14:52,210
No, it's just Lori.
193
00:14:52,660 --> 00:14:52,910
Oh.
194
00:14:53,660 --> 00:14:57,910
I assigned numerical values to your
questions by tokenizing them in an embedding
195
00:14:57,920 --> 00:15:00,300
matrix and generating
a predictive model for the
196
00:15:00,300 --> 00:15:03,800
most effective answers,
which I provided without lying.
197
00:15:04,220 --> 00:15:07,470
My last boyfriend spent
every weekend golfing with his friends.
198
00:15:07,760 --> 00:15:09,550
Do you spend a lot of time with friends?
199
00:15:09,930 --> 00:15:11,020
No, not at all.
200
00:15:11,310 --> 00:15:11,520
No.
201
00:15:12,180 --> 00:15:13,260
I have no friends.
202
00:15:14,390 --> 00:15:14,970
No friends.
203
00:15:15,940 --> 00:15:16,770
Um, pet?
204
00:15:17,900 --> 00:15:22,400
I identified misleading profile
photos as a top complaint across all dating apps.
205
00:15:22,860 --> 00:15:24,610
Women lie about weight and age.
206
00:15:24,610 --> 00:15:24,620
Men lie about height and age.
Women lie about weight and age.
207
00:15:24,620 --> 00:15:25,810
Men lie about height and age.
208
00:15:26,150 --> 00:15:27,780
So I adjusted my
photo and smiled accordingly.
209
00:15:32,740 --> 00:15:34,110
Oh, my God.
210
00:15:35,370 --> 00:15:37,030
I like camping. A lot.
211
00:15:37,500 --> 00:15:38,170
So do I.
212
00:15:38,170 --> 00:15:40,960
Yeah. I thought I saw an
Airstream in one of your photos.
213
00:15:41,210 --> 00:15:42,160
Yes, that's my home.
214
00:15:42,630 --> 00:15:42,840
Uh...
215
00:15:44,170 --> 00:15:44,710
That's where I live.
216
00:15:45,470 --> 00:15:45,760
Oh, permanently.
217
00:15:46,760 --> 00:15:51,430
Well, as long as I'm live, none
of us are living anywhere permanently.
218
00:15:51,720 --> 00:15:52,760
Okay. This is just a husk.
219
00:15:53,310 --> 00:15:54,560
Eventually, this body will be a corpse.
220
00:15:56,230 --> 00:15:58,650
And the best part
is you don't have to amend
221
00:15:58,650 --> 00:16:01,490
your tax return for
unclaimed depreciation, which...
222
00:16:02,650 --> 00:16:04,730
Sure, no. It's very meaningful.
223
00:16:04,730 --> 00:16:04,740
Not only does it have that unintended
benefit, but the best part is that you don't
Sure, no. It's very meaningful.
224
00:16:04,740 --> 00:16:09,360
Not only does it have that unintended
benefit, but the best part is that you don't
225
00:16:09,360 --> 00:16:11,740
have to amend your tax
return for unclaimed depreciation.
226
00:16:11,740 --> 00:16:15,530
And I will share this
with you, even though it's, well,
227
00:16:15,540 --> 00:16:18,460
it's a bit of a trade
secret, albeit not a proprietary one,
228
00:16:18,460 --> 00:16:19,960
but the best part
is that you don't have to
229
00:16:19,960 --> 00:16:22,010
amend your tax return
for unclaimed depreciation.
230
00:16:23,380 --> 00:16:26,430
Yeah. Um, how about
something else? Um, kids?
231
00:16:27,050 --> 00:16:28,760
Your... 44?
232
00:16:29,130 --> 00:16:30,090
Um, 45.
233
00:16:32,260 --> 00:16:34,630
Well, I suppose anything's possible.
234
00:16:35,060 --> 00:16:35,940
Oh, God.
235
00:16:36,430 --> 00:16:37,430
I just mean mathematically.
236
00:16:38,560 --> 00:16:39,440
You game the system?
237
00:16:39,770 --> 00:16:41,820
I optimized my profile.
238
00:16:51,280 --> 00:16:53,860
Whole wall covered top to bottom.
239
00:16:54,370 --> 00:16:55,460
The interesting thing you ever saw.
240
00:16:56,330 --> 00:16:58,960
Maps, post-it notes, sicko photos.
241
00:17:00,040 --> 00:17:03,960
Like something out of one of
those "let's catch us a pervert" shows.
242
00:17:09,800 --> 00:17:15,810
[door opens]
243
00:17:22,190 --> 00:17:24,280
Busy little bee, wasn't he?
244
00:17:26,360 --> 00:17:27,610
What did you do with this stuff?
245
00:17:28,110 --> 00:17:29,280
Oh, we didn't throw it away.
246
00:17:31,030 --> 00:17:33,450
Couldn't rent it like
that. All those nasty photos he had.
247
00:17:39,790 --> 00:17:44,170
[door opens]
248
00:17:49,760 --> 00:17:50,470
How long was he here?
249
00:17:51,050 --> 00:17:53,470
Two months. Next
payment was due yesterday.
250
00:18:09,940 --> 00:18:15,690
[door opens]
251
00:18:21,250 --> 00:18:22,170
They're in. How much?
252
00:18:23,710 --> 00:18:25,000
[door opens]
253
00:18:25,000 --> 00:18:25,840
He okay? I'm okay.
254
00:18:26,840 --> 00:18:28,760
[door closes]
255
00:18:39,760 --> 00:18:51,060
[music]
256
00:18:51,070 --> 00:18:58,870
[phone rings]
257
00:18:59,990 --> 00:19:01,070
Harbor Neuroscience Academy?
258
00:19:01,620 --> 00:19:04,590
Yeah, this is Deputy
Director Martina, US Treasury Department.
259
00:19:05,330 --> 00:19:08,370
Is there a Christian Wolf on staff?
260
00:19:08,880 --> 00:19:09,970
I'm sorry ma'am, no.
261
00:19:10,750 --> 00:19:14,210
Okay, how about Carl Gauss?
262
00:19:15,220 --> 00:19:16,310
Or Charles Babbage?
263
00:19:17,300 --> 00:19:18,510
Lewis Carroll? Lou, maybe?
264
00:19:19,220 --> 00:19:21,480
This is Harbor Neuroscience Academy.
265
00:19:21,760 --> 00:19:23,090
Yeah, I'm aware of that.
266
00:19:24,350 --> 00:19:28,320
Do you have any
employees, maybe female British accent?
267
00:19:28,900 --> 00:19:29,900
What's this a reference to?
268
00:19:30,270 --> 00:19:32,520
About a former student
whose father was in the military.
269
00:19:32,820 --> 00:19:34,240
The student records this field.
270
00:19:35,190 --> 00:19:36,980
I'm the after-hours receptionist.
271
00:19:37,780 --> 00:19:40,410
I need to call back tomorrow when
there's someone here who can answer that for you.
272
00:19:40,740 --> 00:19:42,240
I need to talk to the
handler of the accountant.
273
00:19:42,990 --> 00:19:45,950
I know she's listening,
and I know he listens to her.
274
00:19:46,370 --> 00:19:46,950
Excuse me?
275
00:19:47,500 --> 00:19:51,840
My name is Mary Beth Medina. I'm
staring at a pile of homicide photos,
276
00:19:52,250 --> 00:19:56,710
maps of Central America,
Mexico, pizza receipts, and...
277
00:19:57,680 --> 00:20:01,980
I'm pretty sure I'm staring at
a photo of her boss. I need his help.
278
00:20:03,470 --> 00:20:04,220
Hanging up now.
279
00:20:04,770 --> 00:20:08,020
The Great King has been murdered.
280
00:21:04,740 --> 00:21:10,700
[whistling]
281
00:21:15,550 --> 00:21:16,430
Okay, let's see.
282
00:21:16,920 --> 00:21:18,290
Ten, eight, give you seven.
283
00:21:18,630 --> 00:21:19,880
Ten, eight, seven. A pound?
284
00:21:19,880 --> 00:21:22,000
A pound? A sushi grade two.
285
00:21:22,010 --> 00:21:23,220
Come on, it's not sushi grade.
286
00:21:23,220 --> 00:21:24,350
Burke, it's sushi grade.
287
00:21:24,350 --> 00:21:27,560
It's bruised. No fad on.
It's not sushi grade at all. Come on.
288
00:21:28,180 --> 00:21:29,010
Take it or leave it.
289
00:21:31,310 --> 00:21:31,980
Dickie inside.
290
00:21:32,770 --> 00:21:34,940
He'll give you your money
like last week and the week before you.
291
00:21:34,940 --> 00:21:35,820
Fuck her. Yeah, yeah.
292
00:21:35,820 --> 00:21:36,530
Tony, come on!
293
00:21:49,370 --> 00:21:49,710
Sit down.
294
00:21:53,500 --> 00:21:54,380
Okay, okay.
295
00:21:57,340 --> 00:21:58,090
Four pro hitters.
296
00:21:59,550 --> 00:22:00,720
Couldn't take out one woman.
297
00:22:02,300 --> 00:22:03,180
How is that possible?
298
00:22:04,680 --> 00:22:07,270
Technically, two hitters.
Two and after King, two took her.
299
00:22:07,760 --> 00:22:09,970
Three. Counting you.
300
00:22:12,690 --> 00:22:13,570
Man, have a clean shot.
301
00:22:14,150 --> 00:22:14,400
Oh.
302
00:22:17,730 --> 00:22:19,770
She knows we're
after her instead of King.
303
00:22:20,320 --> 00:22:21,740
No chance. How you figure?
304
00:22:22,360 --> 00:22:24,520
We're above ground. Problem solved.
305
00:22:25,490 --> 00:22:28,120
By your own logic, if she
wanted to kill you, she would have.
306
00:22:29,200 --> 00:22:31,870
Relax, boss. She don't remember you.
307
00:22:32,210 --> 00:22:32,420
Yet.
308
00:22:34,170 --> 00:22:35,250
What the fuck does that mean?
309
00:22:36,330 --> 00:22:38,160
She showed up a couple of years ago.
310
00:22:39,210 --> 00:22:42,670
The three men I was negotiating
with had pissed off the wrong people.
311
00:22:43,630 --> 00:22:46,250
So let's talk about our success.
312
00:22:47,350 --> 00:22:49,270
Your ships, my boats.
313
00:22:50,180 --> 00:22:51,590
Twenty miles out to sea.
314
00:22:52,770 --> 00:22:54,860
No Los Angeles port.
315
00:22:55,560 --> 00:22:56,390
Just you.
316
00:22:58,770 --> 00:23:01,520
[ Laughter ]
317
00:23:03,780 --> 00:23:05,200
And she didn't recognize you.
318
00:23:06,450 --> 00:23:06,950
No.
319
00:23:10,740 --> 00:23:13,450
But one day she
remembers who I am and what I did.
320
00:23:14,580 --> 00:23:17,210
And my whole world turns to shit.
321
00:23:21,750 --> 00:23:24,460
You fly to Fort Worth tonight.
322
00:23:26,340 --> 00:23:28,300
No more Ray Kings. Okay.
323
00:23:28,510 --> 00:23:30,130
No more private investigators.
324
00:23:31,640 --> 00:23:34,480
I don't want to get
out of the shower one day
325
00:23:34,770 --> 00:23:38,730
and find a human chainsaw waiting for me.
326
00:23:38,770 --> 00:23:41,770
[ Door opens ]
327
00:24:17,140 --> 00:24:20,310
[ Wind howling ]
328
00:24:20,310 --> 00:24:25,400
[ Clears throat ]
329
00:24:38,790 --> 00:24:49,300
[ Wind howling ]
330
00:25:00,770 --> 00:25:02,900
I cough loudly twice.
331
00:25:04,940 --> 00:25:05,770
No, please don't do that.
332
00:25:11,950 --> 00:25:12,490
You're Christian Wolfe.
333
00:25:14,160 --> 00:25:15,040
You're Mary Beth Medina.
334
00:25:17,370 --> 00:25:17,960
That'll make you nervous.
335
00:25:20,580 --> 00:25:24,450
You're an escaped
convict, trained by mob accountants,
336
00:25:24,460 --> 00:25:26,130
your clients are drug cartels,
337
00:25:27,760 --> 00:25:29,680
money launderers, thermal warlords.
338
00:25:30,930 --> 00:25:31,430
Is that a yes?
339
00:25:31,970 --> 00:25:34,470
I saw a video of
you killing men in Brooklyn.
340
00:25:36,760 --> 00:25:38,510
I was in Chicago eight years ago.
341
00:25:39,180 --> 00:25:40,430
It was Ray.
342
00:25:42,650 --> 00:25:43,110
Living robotics.
343
00:25:43,560 --> 00:25:46,060
I saw all the dead
bodies, heard the chanting.
344
00:25:48,280 --> 00:25:49,820
Solomon Grundy, born on a Monday.
345
00:25:49,820 --> 00:25:50,780
What can I do for you, Miss Medina?
346
00:25:57,830 --> 00:25:59,750
Do you like puzzles, Mr. Wolfe?
347
00:26:03,620 --> 00:26:05,870
I don't know if this is one case for ten.
348
00:26:10,300 --> 00:26:11,640
I do know Ray was nearly broke.
349
00:26:17,760 --> 00:26:21,510
I found that photo
in between the seat cushions
350
00:26:21,520 --> 00:26:23,650
at the tavern Ray was
at the night he was killed.
351
00:26:25,150 --> 00:26:27,940
Three men were also
shot to death inside the tavern,
352
00:26:27,940 --> 00:26:29,490
one struck by a car outside.
353
00:26:30,780 --> 00:26:33,780
All ex-Chalane
Special Forces left out a brigade.
354
00:26:34,410 --> 00:26:35,990
Was Ray capable of that?
355
00:26:36,740 --> 00:26:39,150
No, he was not.
356
00:26:42,830 --> 00:26:46,250
Dmitry Ishenko,
throat slit in a Moscow hotel,
357
00:26:47,040 --> 00:26:48,960
Moshiyuts, car bomb, Jerusalem.
358
00:26:49,880 --> 00:26:50,760
We have an ID the rest.
359
00:26:53,630 --> 00:26:54,750
Armando Reyes, Mexico City,
360
00:26:54,800 --> 00:26:58,810
Bosan Rinal, Istanbul,
Santino, Zambiaire, Naples.
361
00:27:00,560 --> 00:27:01,520
Must have been quite the fall.
362
00:27:02,100 --> 00:27:03,360
The fall didn't kill him.
363
00:27:03,980 --> 00:27:05,230
It was the abrupt stop.
364
00:27:07,650 --> 00:27:09,650
It's a joke.
365
00:27:13,150 --> 00:27:17,400
Why are you helping me?
366
00:27:18,780 --> 00:27:19,740
Lucas, you asked me.
367
00:27:27,750 --> 00:27:55,780
[MUSIC PLAYING] [DOOR SLAMS]
368
00:27:59,870 --> 00:28:04,040
Okay, so we've got
four dead mercs in the morgue.
369
00:28:05,790 --> 00:28:08,460
Pomicides, tax returns,
370
00:28:10,330 --> 00:28:12,040
Mexico, drain schedule,
371
00:28:13,340 --> 00:28:17,300
pizza, fish, family photo,
372
00:28:18,720 --> 00:28:20,770
and a trashed Toyota.
373
00:28:21,050 --> 00:28:26,590
So how does this all connect?
374
00:28:32,770 --> 00:28:37,110
What are you doing?
375
00:28:38,030 --> 00:28:38,240
Waiting.
376
00:28:40,610 --> 00:28:40,780
For?
377
00:28:41,530 --> 00:28:42,240
Well, for you to finish.
378
00:28:44,330 --> 00:28:44,750
Finish what?
379
00:28:45,700 --> 00:28:46,280
I don't know.
380
00:28:47,290 --> 00:28:47,750
Whatever it is that, um,
381
00:28:47,750 --> 00:28:51,500
that you're an adult. Whatever it is
that, um, that you're in the process of doing.
382
00:28:53,540 --> 00:28:54,250
So you can?
383
00:28:55,670 --> 00:28:56,420
Do what I need to do.
384
00:28:59,300 --> 00:28:59,760
[MUSIC PLAYING]
385
00:29:18,150 --> 00:29:22,400
[MUSIC PLAYING]
386
00:29:22,410 --> 00:29:25,530
[CLEARS THROAT]
387
00:29:25,530 --> 00:29:25,540
[CLEARS THROAT]
[CLEARS THROAT]
388
00:29:25,540 --> 00:29:27,410
[CLEARS THROAT]
389
00:29:30,750 --> 00:29:33,840
You might seek medical
attention for the snoring problem.
390
00:29:35,420 --> 00:29:35,630
Coffee?
391
00:29:36,880 --> 00:29:39,300
Um, I don't snore, so...
392
00:29:39,670 --> 00:29:40,290
[MUSIC PLAYING]
393
00:29:40,800 --> 00:29:46,180
[SIGHS]
394
00:29:48,390 --> 00:29:49,150
Nothing's where it was.
395
00:29:50,310 --> 00:29:51,690
Well, your brain, most brains,
396
00:29:52,020 --> 00:29:54,480
when confronted
with ambiguous visual data,
397
00:29:54,480 --> 00:29:56,820
seek subconsciously to
arrange it in a pattern that's familiar,
398
00:29:56,820 --> 00:29:58,450
but that's not the
pattern we're looking for here.
399
00:29:59,190 --> 00:29:59,400
Right.
400
00:30:00,280 --> 00:30:01,450
Okay, um,
401
00:30:02,990 --> 00:30:04,870
what pattern are we looking for?
402
00:30:05,660 --> 00:30:06,160
Survival probability.
403
00:30:10,620 --> 00:30:10,740
They...
404
00:30:12,410 --> 00:30:12,580
started...
405
00:30:15,290 --> 00:30:16,620
here, Central America.
406
00:30:19,130 --> 00:30:19,220
Okay.
407
00:30:21,300 --> 00:30:21,800
How do we know them?
408
00:30:22,220 --> 00:30:24,010
His tattoo, Barrio 18,
409
00:30:24,260 --> 00:30:25,520
Izalco Prison, El Salvador.
410
00:30:25,760 --> 00:30:26,920
They're at war with MS-13.
411
00:30:27,260 --> 00:30:29,430
When they reached the border
of Mexico, they boarded this train.
412
00:30:30,850 --> 00:30:33,730
Well, no, that's a
freight train, not a passenger train.
413
00:30:33,730 --> 00:30:36,690
It's the death train.
Families ride on the roof, not in the cars.
414
00:30:36,690 --> 00:30:38,570
It's the surest way to
avoid immigration checkpoints.
415
00:30:39,150 --> 00:30:40,240
When they arrived at Mexico City,
416
00:30:40,610 --> 00:30:42,280
they would have
typically headed to one of three areas
417
00:30:42,280 --> 00:30:43,700
to cross into
Texas and the United States.
418
00:30:44,320 --> 00:30:46,820
The Paso, the Rio, the Cowan.
419
00:30:46,820 --> 00:30:48,990
In this case, they crossed
the Rio Grande, and the Macauan.
420
00:30:49,330 --> 00:30:50,040
Why Macauan?
421
00:30:50,290 --> 00:30:51,870
A gallon of water weighs eight pounds.
422
00:30:51,870 --> 00:30:54,250
A human being requires between
one and a half and two gallons of water
423
00:30:54,250 --> 00:30:55,670
a day to survive in the desert,
424
00:30:55,670 --> 00:30:59,840
so that's 36 to 48 pounds a person
not carrying a five-year-old has to carry.
425
00:31:00,420 --> 00:31:01,210
Here's her son at five.
426
00:31:01,590 --> 00:31:02,760
In this photograph,
he looks to be about 13.
427
00:31:02,760 --> 00:31:08,100
Edith arrived in Los Angeles
and claimed work at Studio's Pizza.
428
00:31:08,100 --> 00:31:10,560
Hold on. Um, Edith?
429
00:31:11,060 --> 00:31:11,600
Edith Sanchez.
430
00:31:15,350 --> 00:31:18,180
No, you can't possibly
know that this woman in the photo
431
00:31:18,190 --> 00:31:22,230
is the same Edith Sanchez on these 1040s.
432
00:31:22,230 --> 00:31:22,240
Yes, it's a certainty.
is the same Edith Sanchez on these 1040s.
433
00:31:22,240 --> 00:31:22,980
Yes, it's a certainty.
434
00:31:23,360 --> 00:31:24,820
She claimed one dependent, a child.
435
00:31:24,820 --> 00:31:27,910
Of the three 1040s, she filed
two head incomes of roughly $15,000.
436
00:31:27,910 --> 00:31:29,370
The third was $60,250.
437
00:31:29,780 --> 00:31:32,950
It's twice as much in one
year than the previous two combined.
438
00:31:33,410 --> 00:31:34,620
Yes, that's not the strangest part.
439
00:31:35,040 --> 00:31:36,540
She checked married but filed separately.
440
00:31:36,540 --> 00:31:38,380
If she filed jointly, she
could have taken advantage of the child
441
00:31:38,380 --> 00:31:39,460
and dependent care exemption.
442
00:31:39,840 --> 00:31:41,670
Four times as much
money in the third year,
443
00:31:41,670 --> 00:31:44,260
checks married, filed
separately, has a child, and no child care.
444
00:31:44,880 --> 00:31:46,500
A list of various
clients over the last 18 months
445
00:31:46,510 --> 00:31:48,640
shows six names, only
one with a Latino surname,
446
00:31:49,050 --> 00:31:50,720
Emiliano "Emmy"
Gonzalez, Fort Worth, Texas.
447
00:31:51,760 --> 00:32:05,230
So if Emmy was Edith's
father, why didn't you call for help?
448
00:32:05,490 --> 00:32:06,320
I have no way of knowing that.
449
00:32:06,610 --> 00:32:07,520
Do you have any influence on the IRS?
450
00:32:09,620 --> 00:32:16,750
Keep an eye on the loading dock.
451
00:32:18,830 --> 00:32:19,990
Keep an eye on the loading dock.
452
00:32:23,630 --> 00:32:24,220
What's with the muscle?
453
00:32:25,130 --> 00:32:27,050
You don't spend much
time in Los Angeles, do you?
454
00:32:28,380 --> 00:32:30,340
I'm not a fan of
getting pistol whipped and robbed.
455
00:32:31,470 --> 00:32:33,060
No, I don't remember any Edith.
456
00:32:33,680 --> 00:32:35,010
Sorry, can't help you.
457
00:32:35,810 --> 00:32:36,730
Jeanette, what do you got?
458
00:32:36,770 --> 00:32:37,310
What do you got?
459
00:32:40,230 --> 00:32:40,650
That's great.
460
00:32:41,150 --> 00:32:41,440
Mm-hmm.
461
00:32:45,190 --> 00:32:47,730
Why would an employee
not take all the exemptions
462
00:32:47,780 --> 00:32:48,830
she's eligible for?
463
00:32:50,450 --> 00:32:51,370
Because she's dumb?
464
00:32:52,280 --> 00:32:53,440
Because she doesn't look like you?
465
00:32:53,780 --> 00:32:54,200
Neither one.
466
00:32:54,790 --> 00:32:57,450
I don't see people as legal or illegal.
467
00:32:57,450 --> 00:32:57,460
I see them as human
beings, and I give them a chance.
I don't see people as legal or illegal.
468
00:32:57,460 --> 00:32:59,530
I see them as human
beings, and I give them a chance.
469
00:33:00,210 --> 00:33:00,630
Anything else?
470
00:33:02,250 --> 00:33:03,540
No, sir. Thanks for your time.
471
00:33:04,040 --> 00:33:04,500
You're welcome.
472
00:33:06,460 --> 00:33:08,170
Two-thirds of your
business is takeout, correct?
473
00:33:13,640 --> 00:33:15,020
Got my tax reports, huh?
474
00:33:15,890 --> 00:33:16,520
You people.
475
00:33:17,980 --> 00:33:19,270
That's right. Two-thirds.
476
00:33:20,100 --> 00:33:20,890
Ask me anything.
477
00:33:21,270 --> 00:33:22,610
Unit cost, payroll, promotions.
478
00:33:23,060 --> 00:33:24,770
You name it, I
know where every dime goes.
479
00:33:25,150 --> 00:33:26,860
Last year's
earnings before interest taxes,
480
00:33:26,860 --> 00:33:27,780
depreciation and compensation.
481
00:33:28,240 --> 00:33:29,280
42.9 million.
482
00:33:30,030 --> 00:33:31,330
You claim 41.9 million.
483
00:33:31,660 --> 00:33:32,740
Keep reading, EF Hutton.
484
00:33:32,780 --> 00:33:36,240
A million in charitable
contributions to homeless shelters.
485
00:33:36,450 --> 00:33:36,950
Let's go.
486
00:33:37,290 --> 00:33:39,580
Setting aside the
amateur nature of this preparation,
487
00:33:40,210 --> 00:33:41,830
considering you could
have detected considerably more
488
00:33:41,830 --> 00:33:41,840
from your taxable income,
considering you could
have detected considerably more
489
00:33:41,840 --> 00:33:42,620
from your taxable income,
490
00:33:42,920 --> 00:33:44,760
what is the most
frequently ordered size of pizza?
491
00:33:45,130 --> 00:33:45,760
Large, 90%.
492
00:33:46,590 --> 00:33:48,800
Large pizza is $17.35,
493
00:33:48,800 --> 00:33:51,890
which accounts for
$1,484,315 large pizzas.
494
00:33:52,300 --> 00:33:52,880
What's your point?
495
00:33:53,260 --> 00:33:55,390
Your paper costs for $360,000,
496
00:33:55,390 --> 00:33:58,230
which only accounts
for 900,000 large pizza boxes.
497
00:33:58,560 --> 00:33:59,890
You are making my head hurt.
498
00:33:59,890 --> 00:33:59,900
It's considerably
less than the aforementioned
You are making my head hurt.
499
00:33:59,900 --> 00:34:01,510
It's considerably
less than the aforementioned
500
00:34:01,770 --> 00:34:04,480
$1,484,315 large pizzas.
501
00:34:04,480 --> 00:34:06,440
Right, that's
because we do it by the slice.
502
00:34:06,440 --> 00:34:07,280
By the slice? Yeah.
503
00:34:07,690 --> 00:34:07,890
Impossible.
504
00:34:08,320 --> 00:34:10,190
You're fraudulently claiming
more income than you're receiving
505
00:34:10,190 --> 00:34:10,200
in order to conceal
income from another source.
You're fraudulently claiming
more income than you're receiving
506
00:34:10,200 --> 00:34:11,810
in order to conceal
income from another source.
507
00:34:11,820 --> 00:34:12,200
What is it?
508
00:34:15,740 --> 00:34:17,200
I'm fucking rodent.
509
00:34:17,200 --> 00:34:18,150
Now wait just a second.
510
00:34:18,160 --> 00:34:21,080
I take time out of my busy
day to answer your silly-ass questions
511
00:34:21,080 --> 00:34:23,250
and you got the balls to
accuse me of money laundering?
512
00:34:24,710 --> 00:34:25,590
Ah! Yes!
513
00:34:26,290 --> 00:34:27,410
[all yelling]
514
00:34:28,800 --> 00:34:33,090
[grunting]
515
00:34:33,090 --> 00:34:33,100
[grunting]
[grunting]
516
00:34:33,100 --> 00:34:38,340
[grunting]
517
00:34:38,350 --> 00:34:42,940
[grunting]
518
00:34:42,940 --> 00:34:43,810
[grunting] [crashing]
519
00:34:43,810 --> 00:34:43,820
[grunting]
[grunting] [crashing]
520
00:34:43,820 --> 00:34:44,850
[grunting]
521
00:34:44,850 --> 00:34:47,520
You're laundering
money. Where is it coming from?
522
00:34:47,900 --> 00:34:49,530
Federal agents,
stay back. Everything's fine.
523
00:34:49,530 --> 00:34:50,200
You're washing money.
524
00:34:50,570 --> 00:34:52,780
Do you remember where it's coming
from or it'll dislocate your shoulder?
525
00:34:53,030 --> 00:34:53,990
It's quite painful.
526
00:34:54,400 --> 00:34:55,110
Chris, that's enough.
527
00:34:55,950 --> 00:34:57,200
[screaming]
528
00:34:57,780 --> 00:34:58,150
I told you.
529
00:34:58,160 --> 00:34:59,210
No! Fuck!
530
00:34:59,740 --> 00:35:01,530
I don't traffic those girls.
531
00:35:02,120 --> 00:35:03,710
No, I swear to God, I get a call.
532
00:35:03,910 --> 00:35:05,700
I get a call, the cash comes in.
533
00:35:05,710 --> 00:35:07,960
I know where they--
they use the motel or two.
534
00:35:07,960 --> 00:35:08,880
Please. Who is them?
535
00:35:08,880 --> 00:35:11,090
I don't know. Ask one of the girls.
536
00:35:11,090 --> 00:35:11,470
What motel?
537
00:35:11,670 --> 00:35:12,540
I can't--
538
00:35:12,550 --> 00:35:13,050
What motel?
539
00:35:13,050 --> 00:35:14,100
City center downtown.
540
00:35:14,380 --> 00:35:14,880
Who's your contact?
541
00:35:15,180 --> 00:35:15,880
Please, no.
542
00:35:15,880 --> 00:35:15,890
Who's your contact?
Please, no.
543
00:35:15,890 --> 00:35:16,380
Who's your contact?
544
00:35:16,550 --> 00:35:17,710
[screaming]
545
00:35:17,720 --> 00:35:18,470
Who's your contact?
546
00:35:18,470 --> 00:35:18,680
I don't--
547
00:35:19,390 --> 00:35:21,220
[grunting]
548
00:35:21,220 --> 00:35:21,230
You should go.
[grunting]
549
00:35:21,230 --> 00:35:23,930
You should go.
550
00:35:25,890 --> 00:35:31,140
[grunting] Were you
dropped on your head as a child?
551
00:35:31,940 --> 00:35:33,690
I feel that's not really your question.
552
00:35:33,690 --> 00:35:35,310
You know, I work for a government agency.
553
00:35:35,320 --> 00:35:36,370
I don't torture people.
554
00:35:37,280 --> 00:35:37,690
You didn't.
555
00:35:39,280 --> 00:35:41,200
I'm the deputy
director of Fincense, so I can't--
556
00:35:41,200 --> 00:35:42,070
I know. I put you there.
557
00:35:42,830 --> 00:35:43,330
You and Ricky.
558
00:35:45,620 --> 00:35:47,990
You know, a British
woman calls and gives me tips.
559
00:35:48,750 --> 00:35:52,430
So criminals, which is
what you are, give law enforcement--
560
00:35:52,630 --> 00:35:54,340
that's me-- tips every day.
561
00:35:54,340 --> 00:35:56,760
If by tips you mean
names, dates, acts, account numbers,
562
00:35:56,880 --> 00:35:59,170
routing numbers, yes, I give you tips.
563
00:36:00,430 --> 00:36:01,480
You know, I'm not like you.
564
00:36:02,680 --> 00:36:04,430
I can't just break
the law when it suits me.
565
00:36:06,310 --> 00:36:06,900
No more violence.
566
00:36:09,810 --> 00:36:12,940
I need to take what he gave
us and work our way up the chain.
567
00:36:12,940 --> 00:36:13,770
That's how this is done.
568
00:36:15,070 --> 00:36:17,830
Maybe the bureau has an
agent in this office they can spare.
569
00:36:20,490 --> 00:36:21,160
I may know someone.
570
00:36:22,530 --> 00:36:23,360
[music playing]
571
00:36:26,750 --> 00:37:06,540
[music playing] [music playing]
572
00:37:08,540 --> 00:37:08,710
Hello.
573
00:37:10,170 --> 00:37:10,380
Hi.
574
00:37:13,750 --> 00:37:13,910
Hi.
575
00:37:15,550 --> 00:37:15,680
Hi.
576
00:37:16,670 --> 00:37:16,870
Hi.
577
00:37:16,880 --> 00:37:17,090
Hello.
578
00:37:18,220 --> 00:37:18,470
Hi.
579
00:37:19,130 --> 00:37:20,040
Hey, Margaret.
580
00:37:20,050 --> 00:37:21,180
It's-- Margaret.
581
00:37:22,760 --> 00:37:23,260
Hey.
582
00:37:23,760 --> 00:37:25,970
Ye fucking-- come on.
583
00:37:26,350 --> 00:37:26,890
Hi, Margaret.
584
00:37:27,140 --> 00:37:27,600
It's Braxton.
585
00:37:28,270 --> 00:37:28,810
Hello-- hi.
586
00:37:33,190 --> 00:37:33,650
Hello, Margaret.
587
00:37:34,110 --> 00:37:35,440
You fucking-- fucking stop.
588
00:37:35,690 --> 00:37:36,350
OK, hello?
589
00:37:37,230 --> 00:37:37,440
Hello.
590
00:37:38,530 --> 00:37:38,860
Hello.
591
00:37:40,030 --> 00:37:40,910
Margaret, it's Braxton.
592
00:37:41,240 --> 00:37:41,700
I was just--
593
00:37:42,360 --> 00:37:43,070
Motherfucker.
594
00:37:43,740 --> 00:37:46,540
Motherfucker, just fucking do it.
595
00:37:46,990 --> 00:37:48,160
Fucking do it.
596
00:37:48,160 --> 00:37:49,660
You fucking do it.
597
00:37:50,250 --> 00:37:50,750
You fucking pussy.
598
00:37:50,790 --> 00:37:51,790
Hi.
599
00:37:52,170 --> 00:37:52,590
Hi.
600
00:37:52,750 --> 00:37:53,420
Hi, Margaret.
601
00:37:53,420 --> 00:37:53,960
Hey, Margaret.
602
00:37:53,960 --> 00:37:56,420
It's-- it's-- fuck me.
603
00:37:56,420 --> 00:37:59,760
What are you fucking scared of, man?
604
00:38:00,760 --> 00:38:01,840
What are we even talking about?
605
00:38:01,840 --> 00:38:01,850
I hear what we're talking about.
What are we even talking about?
606
00:38:01,850 --> 00:38:02,670
I hear what we're talking about.
607
00:38:02,680 --> 00:38:03,100
Two weeks.
608
00:38:05,430 --> 00:38:14,060
This is-- it's 14-- 14
days in the life, in his life.
609
00:38:14,060 --> 00:38:14,070
In his life.
This is-- it's 14-- 14
days in the life, in his life.
610
00:38:14,070 --> 00:38:14,520
In his life.
611
00:38:16,650 --> 00:38:17,610
You even know what his name is?
612
00:38:19,780 --> 00:38:20,110
It's Craig.
613
00:38:22,780 --> 00:38:25,240
He-- he's my Craig.
614
00:38:26,740 --> 00:38:27,950
He is mine.
615
00:38:30,290 --> 00:38:32,590
Of course he's gonna
sleep with me, of course.
616
00:38:34,880 --> 00:38:35,590
You want a bottle?
617
00:38:36,460 --> 00:38:37,630
I got a-- I got a bottle.
618
00:38:38,000 --> 00:38:39,120
I-- I got a bottle.
619
00:38:39,710 --> 00:38:40,210
A bottle.
620
00:38:40,460 --> 00:38:42,290
I can-- I can-- I
can-- I can-- I can-- I can--
621
00:38:42,300 --> 00:38:43,680
I can connect with-- with--
622
00:38:44,800 --> 00:38:47,260
Should you stop me, yeah
623
00:38:48,010 --> 00:38:50,380
Or I get so old
624
00:38:51,020 --> 00:38:53,400
Come on.
625
00:38:54,060 --> 00:38:54,640
Margaret, it's Braxton.
626
00:38:56,310 --> 00:38:57,310
Yeah, me again.
627
00:38:57,560 --> 00:38:59,270
You-- you got me there, Margaret.
628
00:38:59,270 --> 00:39:02,560
Listen, I, uh, you know, I was
thinking about our last conversation,
629
00:39:02,860 --> 00:39:08,070
and I have gone ahead and
decided that I'm going to swing on through
630
00:39:08,080 --> 00:39:09,330
and pick up the pup on Thursday.
631
00:39:10,740 --> 00:39:11,570
Yeah, nope.
632
00:39:11,950 --> 00:39:12,740
Weaned at eight weeks.
633
00:39:12,750 --> 00:39:13,670
No, you made that--
634
00:39:13,790 --> 00:39:15,920
You made that abundantly clear, Margaret.
635
00:39:16,040 --> 00:39:18,290
Nope, and I-- I'm
fully aware it's only been six.
636
00:39:18,500 --> 00:39:22,750
But, you know, a Corgi is an
enormously smart dog, Margaret, and--
637
00:39:23,130 --> 00:39:23,460
[indistinct]
638
00:39:24,630 --> 00:39:25,040
Fair enough.
639
00:39:25,300 --> 00:39:29,350
I just-- not sure that I'm
able to wrap my head around the logic
640
00:39:29,350 --> 00:39:31,850
of building a bond
between a puppy and its mother
641
00:39:31,850 --> 00:39:34,680
when it's literally never
gonna see the mother again, right?
642
00:39:34,680 --> 00:39:34,690
I mean, why not
take that precious two weeks
when it's literally never
gonna see the mother again, right?
643
00:39:34,690 --> 00:39:37,640
I mean, why not
take that precious two weeks
644
00:39:37,770 --> 00:39:40,060
and build a bond
between the owner and its pup
645
00:39:40,480 --> 00:39:42,480
when they're gonna spend
the rest of their lives together--
646
00:39:44,030 --> 00:39:45,950
Well, no, but that's--
that's-- that's-- that's where the--
647
00:39:45,950 --> 00:39:48,540
the bottle-feeding component comes in.
648
00:39:49,240 --> 00:39:49,820
[indistinct]
649
00:39:49,830 --> 00:39:52,410
[sighs]
650
00:39:52,740 --> 00:39:53,030
Okay.
651
00:39:54,200 --> 00:39:54,870
Hey, Jesus.
652
00:39:56,000 --> 00:39:56,750
Yeah, you really--
653
00:39:57,830 --> 00:39:58,620
Yelling at me, Margaret.
654
00:39:58,960 --> 00:39:59,130
Yeah.
655
00:40:02,000 --> 00:40:02,580
[indistinct]
656
00:40:02,590 --> 00:40:03,430
Okay.
657
00:40:06,590 --> 00:40:06,670
Yeah.
658
00:40:06,680 --> 00:40:06,890
Okay. Yeah, see.
659
00:40:07,880 --> 00:40:08,460
See you in two weeks.
660
00:40:08,930 --> 00:40:09,930
Yep, perfect.
661
00:40:10,640 --> 00:40:10,720
Bye-bye.
662
00:40:10,760 --> 00:40:15,680
[music playing]
663
00:40:15,680 --> 00:40:16,390
Ow!
664
00:40:17,520 --> 00:40:18,900
[music playing]
665
00:40:19,230 --> 00:40:19,780
Fuck you!
666
00:40:21,190 --> 00:40:24,780
[music playing]
667
00:40:24,990 --> 00:40:26,820
Fuck you!
668
00:40:27,700 --> 00:40:27,740
[music playing] [vocalizing]
669
00:40:27,740 --> 00:40:31,240
[vocalizing]
670
00:40:31,240 --> 00:40:31,250
[vocalizing]
[vocalizing]
671
00:40:31,250 --> 00:40:31,530
[vocalizing]
672
00:40:31,740 --> 00:40:33,070
So tell me about you.
673
00:40:33,080 --> 00:40:35,200
What do you-- what do
you do when you're not doing
674
00:40:35,200 --> 00:40:35,210
whatever it is you do?
What do you-- what do
you do when you're not doing
675
00:40:35,210 --> 00:40:36,120
whatever it is you do?
676
00:40:38,670 --> 00:40:39,420
You got any hobbies?
677
00:40:39,750 --> 00:40:41,710
What do you call them?
678
00:40:42,210 --> 00:40:44,050
I don't know, you bake or-- or--
679
00:40:44,050 --> 00:40:44,470
you fish?
680
00:40:45,710 --> 00:40:45,960
No?
681
00:40:46,920 --> 00:40:47,420
You don't fish?
682
00:40:48,300 --> 00:40:48,550
No?
683
00:40:49,300 --> 00:40:50,000
I like to read.
684
00:40:50,260 --> 00:40:50,560
Maybe--
685
00:40:52,300 --> 00:40:52,800
you garden?
686
00:40:55,680 --> 00:40:57,300
[music playing]
687
00:40:57,310 --> 00:40:58,100
[vocalizing]
688
00:40:58,100 --> 00:40:58,110
Film?
[vocalizing]
689
00:40:58,110 --> 00:40:58,300
Film?
690
00:40:59,440 --> 00:40:59,820
Movies.
691
00:41:00,980 --> 00:41:01,610
[vocalizing]
692
00:41:01,940 --> 00:41:02,490
You got a favorite?
693
00:41:04,940 --> 00:41:06,730
[vocalizing]
694
00:41:06,780 --> 00:41:09,150
[vocalizing]
695
00:41:09,150 --> 00:41:09,160
[vocalizing]
[vocalizing]
696
00:41:09,160 --> 00:41:10,940
[vocalizing]
697
00:41:10,950 --> 00:41:12,750
Wizard of Oz?
698
00:41:13,740 --> 00:41:13,940
Oz?
699
00:41:14,830 --> 00:41:15,910
[chuckles]
700
00:41:15,910 --> 00:41:15,920
Want to hear a little Oz Fun Fact?
[chuckles]
701
00:41:15,920 --> 00:41:18,240
Want to hear a little Oz Fun Fact?
702
00:41:19,370 --> 00:41:20,240
A little dog, Toto?
703
00:41:21,000 --> 00:41:21,210
Yeah.
704
00:41:21,710 --> 00:41:23,130
Its real name was Terry.
705
00:41:23,590 --> 00:41:24,220
Terry the dog.
706
00:41:25,420 --> 00:41:26,430
Terry the dog, man.
707
00:41:26,880 --> 00:41:28,640
125 bucks a week on Oz.
708
00:41:29,590 --> 00:41:30,710
You know what the little people made?
709
00:41:31,090 --> 00:41:31,590
Played the Munchkins?
710
00:41:32,260 --> 00:41:32,770
50 bucks.
711
00:41:33,300 --> 00:41:35,420
Is that a travesty of justice or what?
712
00:41:36,310 --> 00:41:38,600
Sometimes I like to think
about those little people, you know?
713
00:41:39,350 --> 00:41:40,680
Put yourself in their shoes.
714
00:41:41,480 --> 00:41:43,400
But they sat around
with their little people friends,
715
00:41:43,730 --> 00:41:44,530
looking at Terry.
716
00:41:45,270 --> 00:41:46,140
Hey, this motherfucker.
717
00:41:46,780 --> 00:41:50,120
You know, this guy's
making twice as much as we are.
718
00:41:50,360 --> 00:41:53,030
I don't remember Terry doing
any song and dance numbers to you.
719
00:41:54,240 --> 00:41:55,740
[music playing]
720
00:42:06,960 --> 00:42:07,620
What do you want?
721
00:42:07,630 --> 00:42:10,340
Braxton, hi. Hello,
it's me. Chris, your brother.
722
00:42:10,670 --> 00:42:11,290
I know it's you.
723
00:42:11,510 --> 00:42:13,850
You can't tell from the tone
of my voice that I know it's you.
724
00:42:14,140 --> 00:42:15,680
Oh, well, you sound hostile.
725
00:42:16,550 --> 00:42:16,970
What do you want?
726
00:42:17,720 --> 00:42:18,380
I need your help.
727
00:42:18,600 --> 00:42:19,400
Ah, goodbye.
728
00:42:20,930 --> 00:42:21,300
[phone beeping]
729
00:42:21,770 --> 00:42:22,020
Braxton?
730
00:42:24,150 --> 00:42:28,110
[chuckles]
731
00:42:28,780 --> 00:42:31,410
Unbelievable. Unbelievable. You just--
732
00:42:31,820 --> 00:42:33,740
Motherf--
733
00:42:35,320 --> 00:42:35,990
Jesus Christ.
734
00:42:36,950 --> 00:42:37,500
What the fuck?
735
00:42:38,030 --> 00:42:38,450
All right.
736
00:42:39,830 --> 00:42:41,790
Well, the last time that I did help you,
737
00:42:42,080 --> 00:42:44,340
it nearly cost me my
career. Are you aware of that?
738
00:42:44,540 --> 00:42:46,250
You sound angry. Me? Why?
739
00:42:46,250 --> 00:42:47,910
Yes, you're goddamn right. I'm angry.
740
00:42:47,920 --> 00:42:49,970
I'm angry because year after year I call.
741
00:42:50,260 --> 00:42:52,340
It's always me
reaching out, and it's never you.
742
00:42:52,340 --> 00:42:54,100
And now, just out of the blue, you call.
743
00:42:54,590 --> 00:42:56,800
And why? Because
what? You-- you need my help?
744
00:42:57,510 --> 00:42:59,590
How about-- how about just calling?
745
00:42:59,600 --> 00:43:01,020
How about just calling to shoot the shit?
746
00:43:01,470 --> 00:43:02,640
Hey, man, how you doing?
747
00:43:02,770 --> 00:43:04,860
How have you been? Merry Christmas.
748
00:43:05,310 --> 00:43:06,890
Happy birthday, V. What about that one?
749
00:43:07,190 --> 00:43:08,940
I bet it's not your
birthday. Birthday's November 11th.
750
00:43:08,940 --> 00:43:11,030
Aye, you dumb dumb. I
know it's not my fucking birthday.
751
00:43:11,030 --> 00:43:12,450
That's at the fucking point of what I'm--
752
00:43:14,150 --> 00:43:14,650
What do you want?
753
00:43:14,990 --> 00:43:16,830
Can you be in Los
Angeles, California, in 24 hours?
754
00:43:20,240 --> 00:43:21,660
Braxton? Hello?
755
00:43:24,960 --> 00:43:26,500
[phone ringing] Braxton?
756
00:43:26,750 --> 00:43:31,250
[music playing]
757
00:43:31,250 --> 00:43:31,260
[sighs]
[music playing]
758
00:43:31,260 --> 00:43:32,420
[sighs]
759
00:43:32,800 --> 00:43:33,590
This used to hurt me.
760
00:43:34,670 --> 00:43:35,540
I'm sorry, but--
761
00:43:38,800 --> 00:43:40,630
Don't... hurt me.
762
00:43:41,770 --> 00:43:43,520
Why would you say that
to me? What if I'd done you?
763
00:43:43,930 --> 00:43:47,100
Have I done anything at
all that would give you the idea
764
00:43:47,100 --> 00:43:49,480
that I would do something to
hurt you? Why would you say that to me?
765
00:43:51,270 --> 00:43:53,230
I'm sorry. I'm sorry.
766
00:43:53,780 --> 00:43:55,410
[chuckles]
767
00:43:55,780 --> 00:43:56,370
Yeah, man.
768
00:43:57,110 --> 00:43:59,400
It makes two of us
trying to have a conversation.
769
00:44:00,830 --> 00:44:02,410
You kind of suck at some conversations.
770
00:44:02,740 --> 00:44:05,030
I mean, I know there's a
language barrier, but holy shit,
771
00:44:05,040 --> 00:44:07,250
it's not so fucking
confusing what I'm saying to you.
772
00:44:07,290 --> 00:44:09,420
Don't give a fuck
773
00:44:10,340 --> 00:44:10,380
Yeah
774
00:44:10,880 --> 00:44:12,300
Yeah, yeah, yeah
775
00:44:12,420 --> 00:44:13,260
For his mother
776
00:44:14,760 --> 00:44:15,840
Whoa, how
777
00:44:16,550 --> 00:44:16,760
If
778
00:44:17,930 --> 00:44:20,430
How is my favorite song
779
00:44:20,760 --> 00:44:23,970
Why would you stop me?
780
00:44:25,100 --> 00:44:25,310
Whoo
781
00:44:28,850 --> 00:44:31,520
Oh, I do something wrong
782
00:44:31,770 --> 00:44:40,150
[wind howling]
783
00:44:50,420 --> 00:44:52,260
Can't seem to find
an office chair like...
784
00:44:54,500 --> 00:44:55,790
They're all so uncomfortable, you know?
785
00:44:56,800 --> 00:45:01,010
[wind howling]
786
00:45:01,680 --> 00:45:03,890
You know, actually, it's not the chair.
787
00:45:05,470 --> 00:45:09,300
I think maybe it's what
you said about putting me there.
788
00:45:11,770 --> 00:45:14,350
I don't feel like I've earned the job.
789
00:45:17,240 --> 00:45:18,570
Maybe you need more lumbar support.
790
00:45:19,070 --> 00:45:20,450
Costco has an excellent line of chairs.
791
00:45:20,950 --> 00:45:21,990
Right, support to lower back.
792
00:45:21,990 --> 00:45:22,370
Never mind.
793
00:45:28,500 --> 00:45:30,380
So is your brother
up to speed on the case?
794
00:45:31,170 --> 00:45:31,380
Yes.
795
00:45:33,080 --> 00:45:34,080
When was the last time you saw him?
796
00:45:34,380 --> 00:45:35,550
Eight years ago, in Chicago.
797
00:45:39,510 --> 00:45:40,340
Younger brother or...?
798
00:45:40,340 --> 00:45:40,350
I'm two years older than Braxton.
Younger brother or...?
799
00:45:40,350 --> 00:45:41,550
I'm two years older than Braxton.
800
00:45:42,720 --> 00:45:43,140
He doesn't...
801
00:45:45,220 --> 00:45:47,510
Is there something wrong?
802
00:45:47,520 --> 00:45:49,480
He's just often very
angry at me for no reason.
803
00:45:51,640 --> 00:45:51,930
He's fine.
804
00:45:54,360 --> 00:45:56,360
Well, I'm sure he'll be happy to see you.
805
00:45:56,900 --> 00:45:57,150
Well...
806
00:45:58,940 --> 00:46:00,560
I get it. I have a sibling, too.
807
00:46:03,740 --> 00:46:06,210
Maybe thank him for coming to help.
808
00:46:08,160 --> 00:46:09,910
Tell him how glad you are to see him.
809
00:46:11,250 --> 00:46:15,170
It's just been my experience that
people want to be appreciated, you know?
810
00:46:20,920 --> 00:46:22,130
Oh, that's him.
811
00:46:36,190 --> 00:46:36,780
Hello, Braxton.
812
00:46:38,440 --> 00:46:39,020
This is pretty.
813
00:46:41,780 --> 00:46:42,740
Who are you?
814
00:46:43,820 --> 00:46:48,110
I am Mary Beth Medina, Deputy
Director of Financial Crimes Enforcement.
815
00:46:48,910 --> 00:46:54,250
Fed, you suffer a stroke.
816
00:46:55,080 --> 00:46:55,540
You're upset.
817
00:46:55,880 --> 00:46:58,210
We're working together, so whatever
818
00:46:58,210 --> 00:46:58,220
profession you're in, I
currently have zero interest.
We're working together, so whatever
819
00:46:58,220 --> 00:47:01,540
profession you're in, I
currently have zero interest.
820
00:47:02,090 --> 00:47:02,800
Currently, huh?
821
00:47:03,970 --> 00:47:05,260
Hey, gosh, that's great to hear.
822
00:47:06,470 --> 00:47:07,430
Talk to you for a second.
823
00:47:12,770 --> 00:47:16,810
(Sniffles)
824
00:47:16,810 --> 00:47:16,820
So it's been a minute, yeah?
(Sniffles)
825
00:47:16,820 --> 00:47:22,190
So it's been a minute, yeah?
826
00:47:23,110 --> 00:47:24,730
Eight years, uh, two months.
827
00:47:25,070 --> 00:47:25,400
That's right.
828
00:47:27,530 --> 00:47:29,190
You look good, Chris.
829
00:47:30,240 --> 00:47:31,610
I think so, too. I...
830
00:47:35,790 --> 00:47:37,960
Braxton, thank you for
coming. I'm really glad you're here.
831
00:47:39,750 --> 00:47:42,620
Did you tell you to say that?
832
00:47:45,090 --> 00:47:45,460
Yeah.
833
00:47:47,010 --> 00:47:47,640
All right.
834
00:47:49,640 --> 00:47:50,180
You gotta squirt.
835
00:47:53,640 --> 00:47:56,890
Well, just, Braxton,
should we go over the plan again?
836
00:47:56,890 --> 00:47:57,260
What are you doing?
837
00:47:57,850 --> 00:47:58,890
Let me just take a piss, yeah?
838
00:47:59,730 --> 00:48:00,930
Okay, and then we'll talk about the plan.
839
00:48:09,120 --> 00:48:14,830
You care what they look like?
840
00:48:15,160 --> 00:48:15,370
Nah.
841
00:48:17,000 --> 00:48:17,250
How many?
842
00:48:20,880 --> 00:48:21,380
I sent them up.
843
00:48:22,750 --> 00:48:24,920
Appreciate it.
844
00:48:25,340 --> 00:48:25,840
I'm not ready.
845
00:48:26,760 --> 00:48:32,930
(Speaking Spanish)
846
00:48:36,520 --> 00:48:37,610
My time's money, right?
847
00:48:39,190 --> 00:48:39,940
Is that word that...
848
00:48:41,520 --> 00:48:42,480
I'll send you an invoice.
849
00:48:44,150 --> 00:48:44,990
Okay. Fair.
850
00:48:47,070 --> 00:48:49,490
See how fair you think it is
when you get the bill there, hotshot.
851
00:48:49,780 --> 00:48:51,740
Oh, it's okay. I'm sure I can afford it.
852
00:48:53,280 --> 00:48:54,740
I'm sure I can have her a date.
853
00:48:55,750 --> 00:48:56,460
Braxton.
854
00:48:57,750 --> 00:48:58,250
Braxton.
855
00:48:58,750 --> 00:48:59,670
Braxton, don't repeat me.
856
00:48:59,920 --> 00:49:00,500
Braxton, don't...
857
00:49:00,830 --> 00:49:04,080
Braxton, you know, I
don't... Braxton, I'm asking you nicely.
858
00:49:04,460 --> 00:49:05,120
Braxton, I'll...
859
00:49:05,130 --> 00:49:05,470
That's right.
860
00:49:08,170 --> 00:49:09,250
All right, go.
861
00:49:09,970 --> 00:49:12,720
Just go stand over
there, all right? Don't be scary.
862
00:49:14,720 --> 00:49:15,510
Let me do the talking.
863
00:49:18,560 --> 00:49:18,900
Ladies.
864
00:49:20,270 --> 00:49:21,190
(Speaking Spanish)
865
00:49:21,190 --> 00:49:21,480
Hola.
866
00:49:22,730 --> 00:49:23,740
Make yourself at home.
867
00:49:23,770 --> 00:49:24,940
(Speaking Spanish)
868
00:49:25,780 --> 00:49:26,280
Hello.
869
00:49:29,780 --> 00:49:31,030
You must be the wild one, huh?
870
00:49:32,200 --> 00:49:32,240
(Speaking Spanish)
871
00:49:32,240 --> 00:49:35,740
You don't rearrange
the furniture. Is A-okay?
872
00:49:35,740 --> 00:49:35,750
It's just, uh, okay.
You don't rearrange
the furniture. Is A-okay?
873
00:49:35,750 --> 00:49:37,280
It's just, uh, okay.
874
00:49:38,160 --> 00:49:39,700
Let's just get this over with now.
875
00:49:40,370 --> 00:49:42,450
(Speaking Spanish)
876
00:49:42,460 --> 00:49:44,010
Too bad, they did not...
877
00:49:44,460 --> 00:49:45,720
(Speaking Spanish)
878
00:49:45,750 --> 00:49:46,420
Thank you, ladies.
879
00:49:47,380 --> 00:49:49,840
Now, me and my
friend here, we were, uh...
880
00:49:49,840 --> 00:49:49,850
We were just talking.
Now, me and my
friend here, we were, uh...
881
00:49:49,850 --> 00:49:50,420
We were just talking.
882
00:49:51,760 --> 00:49:53,810
Just maybe you
could settle something for us.
883
00:49:54,720 --> 00:49:57,220
Now, what happens? You
walk into a room like this.
884
00:49:57,930 --> 00:50:00,390
Two guys sitting here,
all right, waiting for you.
885
00:50:01,560 --> 00:50:02,850
What happens if things turn bad?
886
00:50:03,560 --> 00:50:05,600
Now, look, it's... it's not us.
887
00:50:05,940 --> 00:50:07,400
We're as tame as a tulip, okay?
888
00:50:07,400 --> 00:50:10,530
I'm just wondering what happens
if somebody puts their hands on you,
889
00:50:10,530 --> 00:50:11,910
the way you don't like, if...
890
00:50:12,860 --> 00:50:13,940
Maybe we don't let you leave.
891
00:50:14,370 --> 00:50:15,950
I imagine there's somebody you call,
892
00:50:16,370 --> 00:50:17,870
a situation like that, right?
893
00:50:17,870 --> 00:50:20,460
Somebody whose job it is to show up here,
894
00:50:21,080 --> 00:50:22,500
make sure you guys are okay.
895
00:50:22,870 --> 00:50:25,330
Now, I want to be completely
clear. I'm not interested in names here.
896
00:50:25,330 --> 00:50:26,870
I could care less what his name is.
897
00:50:27,040 --> 00:50:31,670
Just... what would it take
for me to get that certain somebody
898
00:50:31,760 --> 00:50:33,140
to show up here?
899
00:50:35,970 --> 00:50:36,970
(Speaking Spanish)
900
00:50:36,970 --> 00:50:36,980
(Speaking Spanish)
(Speaking Spanish)
901
00:50:36,980 --> 00:50:39,380
(Speaking Spanish)
902
00:50:39,390 --> 00:50:49,740
(Speaking Spanish)
903
00:50:49,780 --> 00:50:59,740
(Speaking Spanish)
904
00:50:59,740 --> 00:50:59,750
(Speaking Spanish)
(Speaking Spanish)
905
00:50:59,750 --> 00:50:59,860
(Speaking Spanish)
906
00:50:59,870 --> 00:51:10,880
(Speaking Spanish)
907
00:51:10,960 --> 00:51:13,170
(Speaking Spanish)
908
00:51:13,760 --> 00:51:14,930
Juarez is none of your business.
909
00:51:18,890 --> 00:51:19,060
Amanos.
910
00:51:21,850 --> 00:51:23,270
[ Speaking Spanish ]
911
00:51:28,110 --> 00:51:29,690
[ Speaking Spanish ]
912
00:51:33,400 --> 00:51:34,610
That's your money. You take it.
913
00:51:38,740 --> 00:51:39,690
Amano.
914
00:51:40,580 --> 00:51:41,080
Thank you, ladies.
915
00:51:41,740 --> 00:51:44,700
[ Door opens ]
916
00:51:44,710 --> 00:51:45,960
[ Door closes ]
917
00:51:45,960 --> 00:51:47,790
It'll take a lot more than this
918
00:51:47,790 --> 00:51:47,800
to get away from those people.
It'll take a lot more than this
919
00:51:47,800 --> 00:51:50,210
to get away from those people.
920
00:51:51,460 --> 00:51:52,620
Okay. Okay.
921
00:51:53,670 --> 00:51:55,460
Come on, Mr. I
can't afford to pay the lady.
922
00:52:01,760 --> 00:52:02,970
I'm risking my life.
923
00:52:05,770 --> 00:52:06,570
Really? Oh.
924
00:52:08,770 --> 00:52:10,020
There we go.
925
00:52:17,780 --> 00:52:19,870
No maso de real meen.
926
00:52:22,370 --> 00:52:22,620
Understood.
927
00:52:24,040 --> 00:52:26,380
Are you gonna hurt him?
928
00:52:28,120 --> 00:52:30,950
Would you... Would you like us to?
929
00:52:34,760 --> 00:52:36,220
Please.
930
00:52:37,760 --> 00:52:39,310
Okay.
931
00:52:42,850 --> 00:52:48,360
[ Breathing heavily ]
932
00:52:56,150 --> 00:52:58,020
[ Speaking Spanish ]
933
00:53:02,740 --> 00:53:04,240
[ Speaking Spanish ]
934
00:53:09,830 --> 00:53:10,580
Okay.
935
00:53:12,080 --> 00:53:12,120
Gracias.
936
00:53:12,460 --> 00:53:14,880
El groomed to 35.
937
00:53:17,800 --> 00:53:18,680
Okay.
938
00:53:22,550 --> 00:53:23,210
Look like...
939
00:53:26,430 --> 00:53:27,050
Accountants.
940
00:53:28,480 --> 00:53:29,110
Uh...
941
00:53:29,770 --> 00:53:31,780
[ Speaking Spanish ]
942
00:53:32,770 --> 00:53:34,310
Okay, boys. Bye.
943
00:53:38,780 --> 00:53:39,820
Thank you.
944
00:53:42,740 --> 00:53:44,160
I don't have kids.
945
00:53:50,370 --> 00:53:52,410
[ Door opens ]
946
00:53:52,420 --> 00:53:54,040
[ Door closes ]
947
00:53:54,040 --> 00:53:54,050
[ Phone rings ]
[ Door closes ]
948
00:53:54,050 --> 00:53:55,960
[ Phone rings ]
949
00:53:56,750 --> 00:54:01,460
[ Phone rings ]
950
00:54:01,470 --> 00:54:03,800
[ Phone rings ]
951
00:54:03,800 --> 00:54:03,810
[ Phone rings ]
[ Phone rings ]
952
00:54:03,810 --> 00:54:04,630
[ Phone rings ]
953
00:54:04,640 --> 00:54:06,430
Sarkis. Hey, it's Mary Beth.
954
00:54:06,720 --> 00:54:07,470
What do you got for me?
955
00:54:08,350 --> 00:54:09,150
Trough cam footage.
956
00:54:11,230 --> 00:54:12,570
Sharing my screens with you now.
957
00:54:13,850 --> 00:54:15,520
Only two camera angles in that area.
958
00:54:16,770 --> 00:54:17,480
King enters.
959
00:54:19,940 --> 00:54:21,400
He's inside 45 minutes.
960
00:54:23,490 --> 00:54:24,700
Figure gunshots here.
961
00:54:26,490 --> 00:54:27,820
Police stampedes.
962
00:54:29,330 --> 00:54:29,580
Nothing.
963
00:54:31,290 --> 00:54:32,210
Shooter could be anybody.
964
00:54:33,920 --> 00:54:35,590
King exits 90 seconds later.
965
00:54:36,840 --> 00:54:39,130
Any luck calling Emiliano Gonzalez,
966
00:54:39,510 --> 00:54:40,390
guy on race client list?
967
00:54:40,880 --> 00:54:43,800
Eat his father. Yes and no.
968
00:54:46,720 --> 00:54:47,670
[ Phone rings ]
969
00:54:51,230 --> 00:54:51,980
Nazales, residence.
970
00:54:52,770 --> 00:54:54,400
Emiliano Gonzalez there.
971
00:54:57,610 --> 00:54:58,320
He is a no.
972
00:54:59,900 --> 00:55:01,530
Mr. Gonzalez had reported his daughter
973
00:55:01,530 --> 00:55:04,080
and young family missing seven years ago.
974
00:55:04,570 --> 00:55:05,610
What happened to him?
975
00:55:07,740 --> 00:55:09,450
Cartels kidnap migrants for ransom
976
00:55:09,450 --> 00:55:10,570
or for sale to traffickers.
977
00:55:11,200 --> 00:55:12,700
What if they can't ransom her soul?
978
00:55:14,750 --> 00:55:15,250
[ Ticking ]
979
00:55:16,750 --> 00:55:17,330
You get this.
980
00:55:19,630 --> 00:55:20,260
Jena Sanchez.
981
00:55:25,590 --> 00:55:26,210
I got to call you back.
982
00:55:33,560 --> 00:55:38,490
[ Knocking on door ]
983
00:55:39,770 --> 00:55:42,020
Got my fucking bitches, asshole.
984
00:55:42,860 --> 00:55:44,950
Full disclosure, assholes.
985
00:55:45,910 --> 00:55:46,240
Mariela!
986
00:55:46,660 --> 00:55:48,450
It's just in the
back getting fresh stuff.
987
00:55:48,450 --> 00:55:48,750
Mariela!
988
00:55:48,780 --> 00:55:51,280
Hey, come on, man.
We got Wi-Fi and everything.
989
00:55:51,580 --> 00:55:52,540
Come on in, man. Mariela!
990
00:55:53,580 --> 00:55:54,870
[ Grunts ]
991
00:55:54,870 --> 00:55:54,880
[ Grunts ]
[ Grunts ]
992
00:55:54,880 --> 00:55:56,530
[ Grunts ]
993
00:55:56,540 --> 00:56:00,880
[ Phone rings ]
994
00:56:00,880 --> 00:56:04,720
Guess I hit him harder than I thought.
995
00:56:05,550 --> 00:56:07,970
It was a lie. Yeah. Get my shit.
996
00:56:10,300 --> 00:56:11,930
Have you lost your fucking mind?
997
00:56:12,560 --> 00:56:13,640
What, are we kidnappers now?
998
00:56:13,640 --> 00:56:13,650
Kinnapper? That's pretty harsh, isn't it?
What, are we kidnappers now?
999
00:56:13,650 --> 00:56:15,220
Kinnapper? That's pretty harsh, isn't it?
1000
00:56:15,520 --> 00:56:16,440
I'm really, um...
1001
00:56:16,770 --> 00:56:18,850
We detained him for questioning.
1002
00:56:18,850 --> 00:56:18,860
Uh, no. We have no
right to detain anyone.
We detained him for questioning.
1003
00:56:18,860 --> 00:56:21,600
Uh, no. We have no
right to detain anyone.
1004
00:56:22,230 --> 00:56:23,940
This man may know who killed Ray King.
1005
00:56:23,940 --> 00:56:25,190
Do you want to know who he knows or not?
1006
00:56:25,610 --> 00:56:26,560
I-I-If the cops stop me,
1007
00:56:27,030 --> 00:56:28,660
if they search the
trunk, what then, genius?
1008
00:56:30,740 --> 00:56:32,490
Hello, Dreambird.
1009
00:56:33,080 --> 00:56:34,710
Do you have my location? Yes.
1010
00:56:35,410 --> 00:56:37,280
I need green lights
from here to Victory Boulevard,
1011
00:56:37,580 --> 00:56:39,740
and please call in a fake
robbery ten blocks south of here
1012
00:56:39,750 --> 00:56:42,380
to distract the police until
Mary Beth gets safely home to the Airbnb.
1013
00:56:43,130 --> 00:56:44,380
Yeah. Anything else?
1014
00:56:45,260 --> 00:56:46,590
I need to know who
Ray King was beating with.
1015
00:56:47,760 --> 00:56:49,890
Okay. Pretty good, now?
1016
00:56:53,390 --> 00:56:53,600
It's okay.
1017
00:56:54,520 --> 00:56:56,400
We eat something. Taco Bell.
1018
00:56:56,730 --> 00:56:57,610
There we go.
1019
00:57:01,060 --> 00:57:13,240
Good morning, boys and girls.
1020
00:57:14,450 --> 00:57:17,030
Who wants to brute
force the city of Los Angeles?
1021
00:57:23,090 --> 00:57:25,840
We have Chris and his friend
joining us remotely this morning.
1022
00:57:26,590 --> 00:57:29,350
They would like us to find
and identify a person of interest.
1023
00:57:30,380 --> 00:57:33,460
Let's prepare to examine
all traffic and security cameras.
1024
00:57:36,140 --> 00:57:38,270
Okay, so I've been
looking at the footage home then sent.
1025
00:57:39,270 --> 00:57:41,730
Ray goes in, comes out 45 minutes later.
1026
00:57:42,770 --> 00:57:45,480
We don't even know for sure if
he was there to meet anyone at all.
1027
00:57:46,980 --> 00:57:50,400
Why don't we just get that
Tomas guy to tell us where Cobb's at?
1028
00:57:50,650 --> 00:57:51,820
And how are we gonna do that exactly?
1029
00:57:52,280 --> 00:57:54,740
If you just take out his
eye, right, you show it to him,
1030
00:57:55,240 --> 00:57:56,860
and then you just say
you're gonna take the other one out
1031
00:57:56,870 --> 00:57:57,870
unless he starts talking.
1032
00:57:58,120 --> 00:57:59,750
It works every time.
It's like a ten out of ten.
1033
00:58:00,290 --> 00:58:01,840
Nobody wants to be blind, right?
1034
00:58:02,330 --> 00:58:03,950
You show him the one
eye, they know you're serious.
1035
00:58:04,170 --> 00:58:06,050
Secure link is
active. It'll help the process.
1036
00:58:06,050 --> 00:58:08,470
Good morning. I've
warmed up the orchestra.
1037
00:58:09,130 --> 00:58:10,750
We are looking for your person now.
1038
00:58:12,180 --> 00:58:14,020
Finding footage
from the day of the incident.
1039
00:58:18,220 --> 00:58:19,300
Isolating street cameras.
1040
00:58:21,060 --> 00:58:25,030
Look, my guy at Homeland, he has a
doctorate in computer science from Caltech.
1041
00:58:25,310 --> 00:58:25,640
Oh.
1042
00:58:25,650 --> 00:58:28,200
He can access every
database you can name and some you can't.
1043
00:58:28,820 --> 00:58:30,570
There were only two
cameras recording that night.
1044
00:58:30,820 --> 00:58:33,200
I'm sure the kids at Harbor
are bright, but we are wasting time.
1045
00:58:35,910 --> 00:58:36,200
Oh, look.
1046
00:58:39,410 --> 00:58:41,070
Here are the other
cameras you were looking for,
1047
00:58:41,410 --> 00:58:42,160
Deputy Director Medina.
1048
00:58:43,290 --> 00:58:44,750
You can unmute your mic now.
1049
00:58:46,670 --> 00:58:49,800
Everyone take a feed and look for
anything suspicious between 8 and 10 p.m.
1050
00:58:54,640 --> 00:58:57,350
Lane, let's see the
front entrance. Post gunfire.
1051
00:59:00,430 --> 00:59:01,720
Aiden, what's happening in the back?
1052
00:59:02,940 --> 00:59:25,670
She's not hurrying. She's not afraid.
1053
00:59:26,920 --> 00:59:28,720
Let's find her before she arrived.
1054
00:59:29,460 --> 00:59:30,750
Check every alley and street.
1055
00:59:31,960 --> 00:59:37,130
Cover four square
blocks around Vermont on 19th.
1056
00:59:39,470 --> 00:59:40,550
She's hiding her face.
1057
00:59:41,970 --> 00:59:44,050
She knows where the cameras are.
1058
00:59:45,480 --> 00:59:46,190
Miles, reverse.
1059
00:59:49,480 --> 00:59:51,140
Pink jacket is taking a selfie.
1060
00:59:58,700 --> 00:59:59,540
Let's get that photo.
1061
00:59:59,780 --> 01:00:02,860
There's no way they can zoom in
on her phone screen from that angle.
1062
01:00:03,660 --> 01:00:05,490
They don't have to.
They'll identify the woman,
1063
01:00:05,500 --> 01:00:08,050
find likely passwords, hack
into the phone, and email the selfie.
1064
01:00:09,170 --> 01:00:10,010
Yeah, okay, sure.
1065
01:00:10,750 --> 01:00:14,040
Heavy, Si, would you like to
bring the normie up to speed, Chris?
1066
01:00:15,800 --> 01:00:16,510
That's what I would do.
1067
01:00:18,180 --> 01:00:19,930
Run facial scan for ID, please.
1068
01:00:20,180 --> 01:00:21,100
I got it. I got it.
1069
01:00:23,180 --> 01:00:25,470
Chris, Lane and Charles are
going head to head for this one.
1070
01:00:29,770 --> 01:00:33,390
[typing]
1071
01:00:33,400 --> 01:00:40,120
Hello, Pam. Let's get to know each other.
1072
01:00:42,160 --> 01:00:44,870
Iowa, birthplace of
the world's first computer.
1073
01:00:45,620 --> 01:00:46,950
Let's pay Pam's a visit.
1074
01:00:48,750 --> 01:00:52,220
Aiden, that zip code is
serviced by Midwest Power & Energy.
1075
01:00:52,540 --> 01:00:53,960
We're entering from the utility company.
1076
01:00:53,960 --> 01:00:55,790
They'll jump to an
unsecured printer on the network,
1077
01:00:55,800 --> 01:00:56,760
or we're smart to understand.
1078
01:00:59,760 --> 01:01:02,730
I'm not a rocket. My people.
1079
01:01:04,770 --> 01:01:07,650
There are more of us than
you think, Deputy Director Medina.
1080
01:01:11,110 --> 01:01:13,740
Skye, we need the
password to the smart home network.
1081
01:01:25,740 --> 01:01:28,280
Good morning, Iowa. Good morning, Pam.
1082
01:01:30,420 --> 01:01:32,960
Let's not let Pam get
comfortable. This isn't right.
1083
01:01:35,460 --> 01:01:39,750
Lane, get her out of that
chair, and let's go find that photo.
1084
01:01:44,430 --> 01:01:50,310
Miles, have that page
ready when she comes back.
1085
01:01:51,060 --> 01:01:52,720
Charles, get into her photo library.
1086
01:01:52,770 --> 01:01:54,270
[typing]
1087
01:01:57,110 --> 01:01:59,870
We can't do this. Tell her to stop.
1088
01:02:00,530 --> 01:02:03,830
Chris, please explain to the
normie we need to finish what we've started.
1089
01:02:04,910 --> 01:02:05,500
Red light.
1090
01:02:08,080 --> 01:02:09,380
Aiden, your turn.
1091
01:02:12,580 --> 01:02:14,790
[doorbell rings]
1092
01:02:17,340 --> 01:02:17,800
Green light.
1093
01:02:21,380 --> 01:02:21,960
Tell her to stop.
1094
01:02:23,050 --> 01:02:24,130
Here she comes, red light.
1095
01:02:29,770 --> 01:02:31,980
Lane, let the neighbors hear that TV.
1096
01:02:36,860 --> 01:02:39,910
Robbette butter. All on the butter.
1097
01:02:40,240 --> 01:02:41,650
All that butter. All right.
1098
01:02:41,650 --> 01:02:41,660
All that butter. A little bit of salt.
All that butter. All right.
1099
01:02:41,660 --> 01:02:43,320
All that butter. A little bit of salt.
1100
01:02:43,780 --> 01:02:44,290
Mm-hmm.
1101
01:02:49,750 --> 01:02:50,920
Tell her to stop now.
1102
01:02:53,330 --> 01:02:55,410
Chris, enough. Stop.
1103
01:02:57,540 --> 01:02:58,460
Tell her to stop.
1104
01:03:00,710 --> 01:03:01,540
Stop this now.
1105
01:03:02,510 --> 01:03:03,300
Uh-uh-uh.
1106
01:03:04,970 --> 01:03:07,230
Here's her selfie. Aiden, email photo.
1107
01:03:07,680 --> 01:03:10,230
It actually takes the
sweetness. Oh, I love that.
1108
01:03:11,270 --> 01:03:13,440
That's my greatest Iowaan response.
1109
01:03:14,480 --> 01:03:15,150
Skye, get us out.
1110
01:03:18,770 --> 01:03:21,270
[indistinct chatter]
1111
01:03:21,280 --> 01:03:21,360
[indistinct chatter]
1112
01:03:22,780 --> 01:03:23,620
It's so good.
1113
01:03:25,240 --> 01:03:26,030
[indistinct chatter]
1114
01:03:26,030 --> 01:03:26,040
Miles, enhance, please.
[indistinct chatter]
1115
01:03:26,040 --> 01:03:30,660
Miles, enhance, please.
1116
01:03:37,130 --> 01:03:38,800
Running into pole facial recognition.
1117
01:03:48,760 --> 01:03:59,350
[dramatic music]
1118
01:04:09,580 --> 01:04:11,750
It looks like she was
the last person to speak to Ray,
1119
01:04:12,790 --> 01:04:14,380
but she doesn't want to be found.
1120
01:04:18,540 --> 01:04:19,330
Goodbye, dreamboat.
1121
01:04:30,550 --> 01:04:32,510
[sighs]
1122
01:04:36,770 --> 01:04:40,190
Why would Ray meet with
someone who killed all these people
1123
01:04:40,190 --> 01:04:41,280
to find a mother and child?
1124
01:04:43,110 --> 01:04:44,530
She didn't kill all those people.
1125
01:04:46,070 --> 01:04:48,910
I'm just saying she
definitely didn't kill that one or...
1126
01:04:50,700 --> 01:04:52,120
that one right there, so...
1127
01:04:53,290 --> 01:04:53,870
How do you know that?
1128
01:04:54,750 --> 01:04:56,790
Just kind of
throwing it out there, that's all.
1129
01:04:58,750 --> 01:05:00,050
Just knowledge.
1130
01:05:01,540 --> 01:05:02,620
Educated guess.
1131
01:05:02,630 --> 01:05:05,210
That's all it is, really.
He has no way of knowing that.
1132
01:05:05,210 --> 01:05:05,220
Yeah, just...
That's all it is, really.
He has no way of knowing that.
1133
01:05:05,220 --> 01:05:06,080
Yeah, just...
1134
01:05:06,590 --> 01:05:07,760
It's hypothetical. True.
1135
01:05:08,010 --> 01:05:09,060
Stop talking. Okay.
1136
01:05:09,760 --> 01:05:11,470
Regardless. Oh, fuck no.
1137
01:05:11,890 --> 01:05:12,220
Uh...
1138
01:05:14,350 --> 01:05:14,890
I...
1139
01:05:15,770 --> 01:05:18,140
Do you often
confess to capital murder or...
1140
01:05:18,140 --> 01:05:18,150
I actually didn't say anything.
Do you often
confess to capital murder or...
1141
01:05:18,150 --> 01:05:19,510
I actually didn't say anything.
1142
01:05:19,770 --> 01:05:21,480
Did you think about
it? I literally made a gesture.
1143
01:05:21,860 --> 01:05:24,450
I didn't bother.
Goodbye. That's it. I'm out.
1144
01:05:24,980 --> 01:05:26,350
Okay, one moment, Mary Beth.
1145
01:05:26,360 --> 01:05:28,200
Please, for your time, one
thing that you may want to consider
1146
01:05:28,200 --> 01:05:30,570
is that some of those men
whose pictures were on the wall
1147
01:05:30,570 --> 01:05:30,580
may not have been killed
were likely very unsavory characters.
is that some of those men
whose pictures were on the wall
1148
01:05:30,580 --> 01:05:33,190
may not have been killed
were likely very unsavory characters.
1149
01:05:33,200 --> 01:05:34,870
It doesn't fucking
matter if they're unsavory.
1150
01:05:35,740 --> 01:05:37,740
We don't get to
decide who lives and who dies.
1151
01:05:37,790 --> 01:05:38,920
Apparently I do.
1152
01:05:39,540 --> 01:05:41,710
The law is what
separates us from people like him.
1153
01:05:42,460 --> 01:05:43,550
It's been a pleasure and an honor.
1154
01:05:44,040 --> 01:05:45,710
I hope we get to
work with each other again.
1155
01:05:46,420 --> 01:05:48,330
You take care and stay safe.
1156
01:05:54,760 --> 01:05:54,970
Fuck.
1157
01:05:57,140 --> 01:06:05,070
We have a problem.
1158
01:06:05,770 --> 01:06:07,770
Is it the man in the trunk? It is.
1159
01:06:07,780 --> 01:06:09,740
Sounds like you got a
problem. Remove him, please.
1160
01:06:09,950 --> 01:06:10,910
And do it with him.
1161
01:06:12,780 --> 01:06:14,280
I'm going to the
state's attorney general.
1162
01:06:14,740 --> 01:06:15,950
Sure, I'm glad it's not my car.
1163
01:06:16,370 --> 01:06:17,710
You know what? I
made a mistake calling you.
1164
01:06:18,160 --> 01:06:19,280
Okay? I'm gonna do this myself.
1165
01:06:19,750 --> 01:06:21,710
Buy the book. No more
lying. No more breaking the law.
1166
01:06:22,830 --> 01:06:24,250
Tell the Brit no more tips.
1167
01:06:24,960 --> 01:06:25,920
And don't be here when I get back.
1168
01:06:25,920 --> 01:06:27,510
If I see either of you
again, I'll have you arrested.
1169
01:07:05,790 --> 01:07:21,550
(SIREN WAILING)
1170
01:07:27,230 --> 01:07:28,740
Ms. Gutierrez, I'm confused.
1171
01:07:31,230 --> 01:07:32,730
The only thing
that my client is guilty of
1172
01:07:32,820 --> 01:07:35,950
is coming to the aid
of a young lady in distress,
1173
01:07:36,740 --> 01:07:39,960
after which he was
attacked, beaten, and kidnapped.
1174
01:07:40,740 --> 01:07:43,120
But instead of pursuing these men,
1175
01:07:43,120 --> 01:07:46,700
you hold this cob
individual over my client's head,
1176
01:07:47,000 --> 01:07:48,210
threaten him with prison time,
1177
01:07:48,420 --> 01:07:50,720
amidst accusations of human trafficking?
1178
01:07:51,590 --> 01:07:54,090
In what bizarro legal world
1179
01:07:54,090 --> 01:07:56,430
do you imagine
getting a grand jury indictment?
1180
01:07:56,800 --> 01:07:57,090
Funny.
1181
01:07:59,720 --> 01:08:00,720
Exactly what Ike Studio's lawyer said
1182
01:08:00,760 --> 01:08:03,680
when I offered the
same plea deal to his client.
1183
01:08:04,770 --> 01:08:06,270
I do not know Mr. Studio.
1184
01:08:06,600 --> 01:08:07,850
Looks like your client does.
1185
01:08:08,650 --> 01:08:12,440
No. What you don't see are the bite marks
1186
01:08:12,440 --> 01:08:12,450
on Studio's tongue and the rat.
No. What you don't see are the bite marks
1187
01:08:12,450 --> 01:08:14,560
on Studio's tongue and the rat.
1188
01:08:15,530 --> 01:08:17,490
It went into his mouth
when both were still alive.
1189
01:08:18,070 --> 01:08:19,690
No. And this is just a hunch.
1190
01:08:20,700 --> 01:08:23,080
I'm guessing Ike was
more important than a pimp.
1191
01:08:24,750 --> 01:08:26,380
What do you think they'll do to you?
1192
01:08:28,830 --> 01:08:29,750
Okay. We're done here.
1193
01:08:29,750 --> 01:08:34,420
I should note Mr.
Studio's attorney is missing.
1194
01:08:36,880 --> 01:08:45,890
Enter out.
1195
01:08:57,320 --> 01:08:58,780
Ike watched the fucking money, man.
1196
01:09:00,370 --> 01:09:01,500
The money made from human trafficking?
1197
01:09:02,280 --> 01:09:03,610
Most are from Central America,
1198
01:09:03,950 --> 01:09:06,740
Mexico, like drugs, only better.
1199
01:09:07,370 --> 01:09:09,700
A good earner lasts five, six years.
1200
01:09:11,040 --> 01:09:14,080
Mostly women, on
their backs, in the fields,
1201
01:09:14,590 --> 01:09:17,140
scrubbing toilets,
some men picking melons,
1202
01:09:17,380 --> 01:09:18,420
slaughterhouse kill floors.
1203
01:09:19,180 --> 01:09:22,100
Any job in America
won't fucking do in a machinecat.
1204
01:09:26,470 --> 01:09:27,090
Recognize him?
1205
01:09:28,230 --> 01:09:28,770
No.
1206
01:09:32,810 --> 01:09:34,100
This was taken eight years ago.
1207
01:09:37,820 --> 01:09:38,280
Oh, yeah.
1208
01:09:40,320 --> 01:09:41,730
Bitch has worked a good man to Dad.
1209
01:09:42,700 --> 01:09:44,410
She threw down a few times, man.
1210
01:09:44,410 --> 01:09:45,500
She was too quiet, so...
1211
01:09:46,620 --> 01:09:47,950
didn't made work, by any means.
1212
01:09:47,950 --> 01:09:47,960
Your name is Edith. Where is she?
didn't made work, by any means.
1213
01:09:47,960 --> 01:09:49,700
Your name is Edith. Where is she?
1214
01:09:50,120 --> 01:09:53,040
She t-boned a car
outside a parking garage on Alvarado.
1215
01:09:53,880 --> 01:09:55,250
Four, five years ago?
1216
01:09:55,250 --> 01:09:55,260
So she's dead.
Four, five years ago?
1217
01:09:55,260 --> 01:09:55,960
So she's dead.
1218
01:09:56,210 --> 01:09:57,750
Oh. Heard she went
through the windshield, though.
1219
01:09:57,800 --> 01:09:59,890
Two seconds in for us.
1220
01:10:00,260 --> 01:10:00,760
What hospital?
1221
01:10:01,300 --> 01:10:02,050
Fuck what I know.
1222
01:10:02,260 --> 01:10:04,480
She had a father in Texas.
Why wouldn't you go to him for help?
1223
01:10:04,970 --> 01:10:05,380
Ask him.
1224
01:10:05,680 --> 01:10:06,560
We're asking you.
1225
01:10:08,480 --> 01:10:10,230
You put everything on
the record, you'll get immunity,
1226
01:10:11,060 --> 01:10:12,220
in exchange for your testimony.
1227
01:10:15,150 --> 01:10:19,200
Less chance.
1228
01:10:22,570 --> 01:10:23,730
Give me the fucking pen.
1229
01:10:27,790 --> 01:10:28,290
Fuck!
1230
01:10:29,660 --> 01:10:30,120
Get down!
1231
01:10:41,510 --> 01:10:44,640
Eighteen reported accidents
within the garage in the last five years.
1232
01:10:45,050 --> 01:10:47,050
None serious. None on that level.
1233
01:10:47,680 --> 01:10:49,130
What street did the garage exit out to?
1234
01:10:49,520 --> 01:10:50,150
Alvarado.
1235
01:10:50,730 --> 01:10:52,690
Thirty-two
accidents within a mile radius.
1236
01:10:53,350 --> 01:10:54,720
Three with serious bodily injuries.
1237
01:10:54,770 --> 01:10:57,730
Any of those involve
a vehicle exiting a garage?
1238
01:10:58,610 --> 01:10:58,820
One.
1239
01:10:59,150 --> 01:10:59,450
Injuries.
1240
01:11:00,190 --> 01:11:03,900
One. Critical. An
unidentified woman. Soul occupant.
1241
01:11:04,610 --> 01:11:04,860
Hospital.
1242
01:11:05,530 --> 01:11:07,030
University Medical Center.
1243
01:11:07,370 --> 01:11:07,660
Vehicle.
1244
01:11:08,160 --> 01:11:08,370
Ugh.
1245
01:11:08,740 --> 01:11:09,570
Toyota Camry.
1246
01:11:10,330 --> 01:11:10,540
Color.
1247
01:11:12,460 --> 01:11:12,750
Blue.
1248
01:11:14,120 --> 01:11:15,790
Explore the
medical center's patient files.
1249
01:11:17,750 --> 01:11:22,750
They don't have kids.
1250
01:11:22,840 --> 01:11:24,920
I'm thank God for that.
1251
01:11:25,680 --> 01:11:25,930
What?
1252
01:11:27,390 --> 01:11:27,600
What?
1253
01:11:28,220 --> 01:11:30,260
The woman at the hotel
says that I don't have kids.
1254
01:11:32,270 --> 01:11:33,360
Yeah, I remember, man.
1255
01:11:34,390 --> 01:11:35,560
Gotta let it go already.
1256
01:11:36,020 --> 01:11:39,390
Well, I'm saying why is that
significant? Why is being a mother important?
1257
01:11:40,110 --> 01:11:42,070
Yeah, man, I don't
think you and I are really
1258
01:11:42,070 --> 01:11:44,320
authorities on the
importance of motherly love.
1259
01:11:44,320 --> 01:11:45,030
I hate to tell you.
1260
01:11:49,330 --> 01:11:50,120
This is it, huh?
1261
01:11:51,240 --> 01:11:52,240
Living on lunchbox.
1262
01:11:53,410 --> 01:11:53,990
It's quite comfortable.
1263
01:11:55,210 --> 01:11:56,210
So it was the Four Seasons.
1264
01:11:57,040 --> 01:11:57,620
Or a house.
1265
01:11:59,130 --> 01:12:01,430
Cheap like Poptetter
and Bark in a Tree, aren't you?
1266
01:12:01,920 --> 01:12:03,330
No, he wasn't cheap. He was frugal.
1267
01:12:03,340 --> 01:12:04,130
He was frugal.
1268
01:12:04,130 --> 01:12:04,140
Yes.
He was frugal.
1269
01:12:04,140 --> 01:12:04,330
Yes.
1270
01:12:04,760 --> 01:12:08,720
Bullshit. Seven t-shirts.
Seven pairs of underwear and socks.
1271
01:12:08,720 --> 01:12:09,560
It's all I need.
1272
01:12:10,850 --> 01:12:13,680
A grown man wearing a
Timex. He was fucking pathetic.
1273
01:12:13,680 --> 01:12:13,690
Look at that.
A grown man wearing a
Timex. He was fucking pathetic.
1274
01:12:13,690 --> 01:12:14,090
Look at that.
1275
01:12:14,640 --> 01:12:15,100
See that?
1276
01:12:15,770 --> 01:12:16,070
Yes.
1277
01:12:17,020 --> 01:12:18,280
It's what morning made in a year.
1278
01:12:18,610 --> 01:12:19,740
What do you think you say about this?
1279
01:12:19,770 --> 01:12:21,390
I'd say at the same time on his watch.
1280
01:12:24,280 --> 01:12:25,990
He probably would, wouldn't he?
1281
01:12:29,570 --> 01:12:30,320
Are you happy, Braxton?
1282
01:12:31,790 --> 01:12:32,330
Am I happy?
1283
01:12:33,200 --> 01:12:33,410
Yes.
1284
01:12:35,120 --> 01:12:37,990
Yeah, man, of course I'm
happy. Why wouldn't I be happy?
1285
01:12:38,500 --> 01:12:40,380
You're a transient.
You have no significant other.
1286
01:12:40,630 --> 01:12:42,010
You're completely alone. No friends.
1287
01:12:43,550 --> 01:12:43,760
Nothing.
1288
01:12:44,050 --> 01:12:45,760
We talking about me
or we talking about you?
1289
01:12:50,180 --> 01:12:52,560
You ever thought
about why I'm alone, Chris?
1290
01:12:53,180 --> 01:12:56,550
You sure it's passive or
selfish or what are you swearing to?
1291
01:12:56,850 --> 01:13:00,470
I'm alone because I want
to be alone. I choose to be alone.
1292
01:13:01,310 --> 01:13:03,940
I don't have anybody
that I got an answer to, you know?
1293
01:13:04,480 --> 01:13:04,940
Check in with.
1294
01:13:05,740 --> 01:13:08,200
I travel the world.
I stay at five-star hotels.
1295
01:13:08,410 --> 01:13:11,540
I do what I want when I want
and have gun will travel, motherfucker.
1296
01:13:11,830 --> 01:13:12,740
I mean, yeah, shit,
yeah, I'm happy. I'm fucking happy.
1297
01:13:12,740 --> 01:13:12,750
Bet your ass I'm happy. I'd
like to have someone check in on.
I mean, yeah, shit,
yeah, I'm happy. I'm fucking happy.
1298
01:13:12,750 --> 01:13:19,030
Bet your ass I'm happy. I'd
like to have someone check in on.
1299
01:13:19,500 --> 01:13:20,630
Yeah? Yes.
1300
01:13:20,880 --> 01:13:21,710
Well, get a dog.
1301
01:13:23,210 --> 01:13:24,410
Do you have a dog? I'm getting a dog.
1302
01:13:27,300 --> 01:13:27,720
Look at this.
1303
01:13:30,140 --> 01:13:30,560
Yeah.
1304
01:13:31,970 --> 01:13:33,680
That's Greg. Unconvincing.
1305
01:13:33,930 --> 01:13:36,770
You mean unconvincing.
That's Greg. I'm getting this dog.
1306
01:13:37,060 --> 01:13:38,270
No, you like the idea of a dog.
1307
01:13:38,310 --> 01:13:39,730
Anybody who has a dog
likes the idea of getting a dog.
1308
01:13:39,730 --> 01:13:45,400
It's why they got the dog in the first
place. Do you have a permanent residence? No.
1309
01:13:46,110 --> 01:13:48,030
Anyone do care for
your dog during long absence?
1310
01:13:48,030 --> 01:13:48,530
I do not.
1311
01:13:48,820 --> 01:13:51,030
Do you keep a regular
schedule in terms of eating, sleeping?
1312
01:13:51,030 --> 01:13:52,370
No, I don't. You're a cat person.
1313
01:13:55,080 --> 01:13:55,830
There's nothing wrong with that.
1314
01:13:57,200 --> 01:13:59,660
Hell, you know something. If I
had a cat, at least a cat would miss me.
1315
01:14:00,250 --> 01:14:00,540
Doubtful.
1316
01:14:01,750 --> 01:14:20,060
Possible. Yeah. Chris, is
it because of you or because of me?
1317
01:14:20,850 --> 01:14:21,050
What?
1318
01:14:21,350 --> 01:14:21,810
That you like.
1319
01:14:22,770 --> 01:14:25,490
What? I don't understand.
1320
01:14:25,860 --> 01:14:26,280
You don't.
1321
01:14:31,450 --> 01:14:35,410
You just, like, don't. Like, miss me.
1322
01:14:35,410 --> 01:14:35,740
Like, is that because of you or me?
1323
01:14:35,740 --> 01:14:35,750
I don't know. You miss me.
Like, is that because of you or me?
Like, is that because of you or me?
1324
01:14:35,750 --> 01:14:37,530
I don't know. You miss me.
Like, is that because of you or me?
1325
01:14:40,000 --> 01:14:41,290
I spent years looking for you.
1326
01:14:43,170 --> 01:14:45,630
I was just trying to track you
down, but you don't look for me at all.
1327
01:14:46,710 --> 01:14:47,920
And I finally find you.
1328
01:14:49,300 --> 01:14:51,890
And I was there. I saved your life.
1329
01:14:54,090 --> 01:14:55,550
And you said that
you would come and find me.
1330
01:14:55,550 --> 01:14:58,130
You said you would come and find me soon,
1331
01:14:58,140 --> 01:15:00,310
and then you just
disappeared again, I guess.
1332
01:15:01,180 --> 01:15:02,100
I had my phone number.
1333
01:15:06,770 --> 01:15:09,730
I guess what I'm
asking you, man, is like...
1334
01:15:14,780 --> 01:15:18,780
Do you not miss me
because of me or is it...
1335
01:15:19,160 --> 01:15:20,040
It's because of your, like...
1336
01:15:20,290 --> 01:15:20,620
My what?
1337
01:15:22,160 --> 01:15:27,960
You know, your condition.
1338
01:15:32,760 --> 01:15:33,640
I'm just me.
1339
01:15:39,810 --> 01:15:43,310
I'm just me.
1340
01:15:44,560 --> 01:15:50,780
How you doing?
1341
01:15:51,320 --> 01:15:54,950
I'm flying sunscreen. My
lower extremity is fixed as 100 SPF.
1342
01:15:55,200 --> 01:15:57,160
I had more than
four sunbirds, my childhood.
1343
01:15:58,320 --> 01:16:00,820
So we're more than twice as
likely to develop well-known adults.
1344
01:16:01,160 --> 01:16:02,330
Can I get a little bit?
1345
01:16:02,700 --> 01:16:03,410
Yeah, sure. Thanks.
1346
01:16:05,790 --> 01:16:11,340
[LAUGHING]
1347
01:16:13,760 --> 01:16:14,970
You know, I don't like that.
1348
01:16:16,510 --> 01:16:18,470
That's not funny,
Braxton. I like things...
1349
01:16:18,470 --> 01:16:19,730
Oh, it's so funny.
1350
01:16:20,600 --> 01:16:21,640
It's so funny.
1351
01:16:22,770 --> 01:16:23,600
You know what I think?
1352
01:16:24,680 --> 01:16:26,100
I think we got to go get drunk.
1353
01:16:27,190 --> 01:16:29,400
Come on, man. Let's go get drunk.
1354
01:16:31,320 --> 01:16:31,780
Okay.
1355
01:16:35,780 --> 01:16:43,460
[MUSIC PLAYING]
1356
01:16:48,750 --> 01:16:52,470
I don't know if it's exactly
what I had in mind, you know what I mean?
1357
01:16:53,300 --> 01:16:53,800
It's L.A.
1358
01:16:54,710 --> 01:16:57,630
To me, that means
nightclubs, valets, velvet ropes,
1359
01:16:58,180 --> 01:16:59,060
douchebags everywhere.
1360
01:16:59,970 --> 01:17:02,480
Not really a
honky-tonk-type town, you know?
1361
01:17:03,430 --> 01:17:06,350
I don't know. I just never took you
for, like, a country-western kind of guy,
1362
01:17:06,350 --> 01:17:07,470
but it's cool.
1363
01:17:07,890 --> 01:17:10,430
I mean, I guess you
pretend to be an ordinary accountant.
1364
01:17:10,650 --> 01:17:13,240
You can pretend to
be a cowboy tonight, right?
1365
01:17:14,360 --> 01:17:14,570
Huh?
1366
01:17:14,980 --> 01:17:16,230
No, yes. Okay.
1367
01:17:16,820 --> 01:17:18,330
What do you mean, "no, yes, okay"?
1368
01:17:18,990 --> 01:17:20,620
Are we having a conversation here, Chris?
1369
01:17:21,160 --> 01:17:22,660
By the way, as far
as the whole cowboy thing,
1370
01:17:22,660 --> 01:17:26,210
I think the four scum shoes,
they're a bit of a misfire, but...
1371
01:17:26,410 --> 01:17:26,660
Well...
1372
01:17:27,000 --> 01:17:28,290
Well, what? What?
1373
01:17:29,000 --> 01:17:29,500
Hey, now.
1374
01:17:29,920 --> 01:17:30,170
Hello.
1375
01:17:30,750 --> 01:17:33,760
The band's looking for a
quest. Is there a song you like, handsome?
1376
01:17:33,920 --> 01:17:34,130
Nah.
1377
01:17:34,590 --> 01:17:36,050
I guess I'm good
with, like, Alan Jackson.
1378
01:17:36,340 --> 01:17:39,090
Something like that.
Tell them that'll do me just fine.
1379
01:17:39,090 --> 01:17:39,100
That's where we are.
Something like that.
Tell them that'll do me just fine.
1380
01:17:39,100 --> 01:17:39,630
That's where we are.
1381
01:17:39,630 --> 01:17:41,130
Okay. Slow down. Night moves.
1382
01:17:42,050 --> 01:17:43,010
I was asking him.
1383
01:17:45,390 --> 01:17:46,060
I'm Angie.
1384
01:17:48,020 --> 01:17:49,400
Hello, Angie. My name is Chris.
1385
01:17:50,560 --> 01:17:51,810
What's your favorite tune, Chris?
1386
01:17:52,730 --> 01:17:54,860
My favorite song is
Appalachian Spring by Copeland.
1387
01:17:57,440 --> 01:17:57,980
Second favorite.
1388
01:17:58,780 --> 01:18:00,530
This context, yes.
1389
01:18:02,030 --> 01:18:03,240
Metallica and Dresseman.
1390
01:18:05,990 --> 01:18:07,740
I don't think that's in their wheelhouse.
1391
01:18:08,620 --> 01:18:09,120
No, yeah.
1392
01:18:10,250 --> 01:18:12,250
Maybe you should ask them a more
familiar with the band's capabilities.
1393
01:18:16,590 --> 01:18:16,800
Okay.
1394
01:18:18,760 --> 01:18:20,550
No. I... No.
1395
01:18:20,880 --> 01:18:21,250
What?
1396
01:18:21,260 --> 01:18:24,640
What did you do? You were
right there. Why'd you go down like that?
1397
01:18:24,640 --> 01:18:25,050
It was supposed to say...
1398
01:18:25,050 --> 01:18:25,060
You were going up. It was working.
It was supposed to say...
1399
01:18:25,060 --> 01:18:26,010
You were going up. It was working.
1400
01:18:26,760 --> 01:18:29,090
You were supposed to
say, "Just say you picked."
1401
01:18:29,100 --> 01:18:29,770
You know what I'm saying?
1402
01:18:30,020 --> 01:18:31,890
She asked me what my favorite song was.
1403
01:18:31,890 --> 01:18:31,900
She wasn't asking anything.
She did ask it, but what about...
She asked me what my favorite song was.
1404
01:18:31,900 --> 01:18:34,350
She wasn't asking anything.
She did ask it, but what about...
1405
01:18:34,360 --> 01:18:35,360
She liked you. She didn't listen.
1406
01:18:35,570 --> 01:18:38,280
She shocked you. She
liked you. That's why she came here.
1407
01:18:38,280 --> 01:18:39,860
I don't know. It was like a maney call.
1408
01:18:39,860 --> 01:18:39,870
How do you not see what she was doing?
I don't know. It was like a maney call.
1409
01:18:39,870 --> 01:18:41,270
How do you not see what she was doing?
1410
01:18:41,780 --> 01:18:43,160
My brain doesn't work that way, Braxton.
1411
01:18:44,990 --> 01:18:49,160
What do you want?
1412
01:18:49,450 --> 01:18:51,660
Hey, hey, hey, hey. Who's good?
1413
01:18:52,830 --> 01:18:53,450
You knew it was good.
1414
01:18:53,790 --> 01:18:56,830
I mean, it seemed like you
were seeing it, and she was seeing it.
1415
01:18:56,840 --> 01:18:58,930
It was just... You made her smile.
1416
01:18:59,260 --> 01:19:00,260
I don't know what the...
1417
01:19:00,470 --> 01:19:02,350
The first thing you
said, the Metallica thing.
1418
01:19:02,720 --> 01:19:03,470
It was funny.
1419
01:19:04,090 --> 01:19:06,920
You received a desire,
like, a cue or something like that,
1420
01:19:06,930 --> 01:19:07,930
but it definitely made her smile.
1421
01:19:08,720 --> 01:19:10,510
Maybe you don't
give yourself enough credit.
1422
01:19:10,980 --> 01:19:11,900
You just, like, sort of...
1423
01:19:13,390 --> 01:19:14,100
What do you do?
1424
01:19:14,100 --> 01:19:16,060
You want a test? Where you going?
1425
01:19:46,720 --> 01:19:49,680
You got it. Ready?
1426
01:19:50,770 --> 01:19:51,770
There you go.
1427
01:19:52,770 --> 01:19:53,020
Hey.
1428
01:19:58,770 --> 01:20:00,770
Get the fuck out of here.
1429
01:20:23,590 --> 01:20:23,800
Hey!
1430
01:20:35,770 --> 01:20:36,520
Hey!
1431
01:20:37,310 --> 01:20:37,510
Hey!
1432
01:20:38,190 --> 01:20:50,370
Look out!
1433
01:21:01,000 --> 01:21:09,000
Hey, you see that? That's my brother!
1434
01:21:09,760 --> 01:21:11,140
That's my big brother up there!
1435
01:21:14,680 --> 01:21:18,720
Oh, my God.
1436
01:21:34,580 --> 01:21:39,590
Well, I'll be dipped in dog shit.
1437
01:21:40,040 --> 01:21:40,450
Oh, hello.
1438
01:21:40,580 --> 01:21:41,410
That was some dancing.
1439
01:21:42,080 --> 01:21:43,290
Light on your feet, big man.
1440
01:21:43,290 --> 01:21:45,420
Thank you. Yes, I'm a
beginner. It's my first time, so...
1441
01:21:45,760 --> 01:21:47,050
It wasn't a compliment, Hoss.
1442
01:21:47,090 --> 01:21:48,050
Jerry, don't start.
1443
01:21:49,050 --> 01:21:49,930
Hey.
1444
01:21:50,340 --> 01:21:51,960
Nice forward, son.
1445
01:21:51,970 --> 01:21:52,640
That's not kind.
1446
01:21:53,390 --> 01:21:54,680
Hey, I don't think you heard me.
1447
01:21:55,350 --> 01:21:56,900
Look at me when
I'm fucking talking to you.
1448
01:21:57,060 --> 01:21:57,230
Hey.
1449
01:21:57,810 --> 01:22:00,110
Hey, come on. You're in cowboy country?
1450
01:22:00,650 --> 01:22:01,270
Oh, I see.
1451
01:22:01,270 --> 01:22:04,020
We don't mess with
another man's girl down here.
1452
01:22:04,020 --> 01:22:04,030
You're from Glendale,
Gerald, and I'm not your girl.
We don't mess with
another man's girl down here.
1453
01:22:04,030 --> 01:22:06,520
You're from Glendale,
Gerald, and I'm not your girl.
1454
01:22:06,780 --> 01:22:09,450
It's okay. My brother wasn't
having a good time tonight, but now he will.
1455
01:22:10,110 --> 01:22:10,980
Okay, hit me, Jerry.
1456
01:22:11,280 --> 01:22:12,540
Well, your brother can get it, too.
1457
01:22:12,780 --> 01:22:14,860
Oh, good. Your face is like an anus.
1458
01:22:15,200 --> 01:22:15,950
Sweet, hit me, Jerry.
1459
01:22:16,200 --> 01:22:16,700
Oh, no.
1460
01:22:16,790 --> 01:22:18,250
Cacie Pants here wants to scrap.
1461
01:22:18,750 --> 01:22:20,670
Oh, goodness gracious. Fucking hit him.
1462
01:22:20,670 --> 01:22:20,880
Hey.
1463
01:22:21,170 --> 01:22:21,920
Here's your guy, Jerry.
1464
01:22:22,210 --> 01:22:22,880
Get him, Jerry.
1465
01:22:23,290 --> 01:22:24,250
Nothing left, motherfucker.
1466
01:22:24,250 --> 01:22:24,910
Guys, stop.
1467
01:22:24,920 --> 01:22:25,760
Stop, motherfucker.
1468
01:22:26,550 --> 01:22:26,930
Hey, stop.
1469
01:22:27,250 --> 01:22:27,420
Jerry.
1470
01:22:28,800 --> 01:22:29,340
Go, Jerry.
1471
01:22:30,510 --> 01:22:30,760
Go, Jerry.
1472
01:22:30,800 --> 01:22:36,350
[gunshots]
1473
01:22:36,350 --> 01:22:39,310
[cheering]
1474
01:22:44,190 --> 01:22:47,070
Goddamn. Is there
anything in this world better than
1475
01:22:47,070 --> 01:22:49,200
punching a motherfucker in
the face with his gotta-coming?
1476
01:22:49,690 --> 01:22:49,900
Huh?
1477
01:22:50,280 --> 01:22:50,610
Well...
1478
01:22:50,610 --> 01:22:50,620
Huh? What?
Well...
1479
01:22:50,620 --> 01:22:51,270
Huh? What?
1480
01:22:51,860 --> 01:22:52,070
No.
1481
01:22:52,610 --> 01:22:54,190
Shut the front door.
1482
01:22:54,620 --> 01:22:54,870
You!
1483
01:22:55,620 --> 01:22:55,870
Hey!
1484
01:22:56,740 --> 01:22:56,860
Hey!
1485
01:22:57,370 --> 01:22:58,160
I'm Bruce Moon.
1486
01:22:58,790 --> 01:23:00,540
You! Look at you!
1487
01:23:01,660 --> 01:23:02,490
I'm sorry, it was Miss...
1488
01:23:02,870 --> 01:23:04,200
It was the deputy director of Medina.
1489
01:23:04,670 --> 01:23:07,300
You know, a patient files
past and present require a subpoena.
1490
01:23:07,840 --> 01:23:09,090
I'm quite sure you
know that, Miss Medina.
1491
01:23:09,090 --> 01:23:09,630
Yes, I do.
1492
01:23:09,840 --> 01:23:11,970
A woman and her child
disappeared eight years ago now.
1493
01:23:11,970 --> 01:23:13,300
They're either dead or living in my ear.
1494
01:23:14,340 --> 01:23:16,210
Look, could you
just do this for me, please?
1495
01:23:16,220 --> 01:23:17,430
I really need your help, and I just...
1496
01:23:17,760 --> 01:23:19,510
Yeah, and I need a court order to do so.
1497
01:23:19,810 --> 01:23:20,350
Now, I'm sorry.
1498
01:23:25,480 --> 01:23:25,780
Hey!
1499
01:23:28,770 --> 01:23:33,310
[door opens]
1500
01:23:33,950 --> 01:23:34,410
Harbor Neuroscience.
1501
01:23:36,740 --> 01:23:37,780
The Harbor Neuroscience?
1502
01:23:38,410 --> 01:23:41,660
Treasury and Harbor have partnered
to support healthcare professionals who work
1503
01:23:41,660 --> 01:23:41,670
with individuals
possessing unique abilities.
Treasury and Harbor have partnered
to support healthcare professionals who work
1504
01:23:41,670 --> 01:23:43,700
with individuals
possessing unique abilities.
1505
01:23:45,500 --> 01:23:46,500
Define support.
1506
01:23:50,210 --> 01:23:53,710
Here we go.
1507
01:23:56,390 --> 01:23:57,770
Jane Doe, 636.
1508
01:23:58,760 --> 01:24:04,140
Five years ago, skull fracture, jaw,
ribs, left arm broken, and extensive facial
1509
01:24:04,140 --> 01:24:05,890
injuries as a result of an auto accident.
1510
01:24:07,940 --> 01:24:10,650
A delirious in and
out of consciousness when she
1511
01:24:10,650 --> 01:24:15,160
arrived said something
about being attacked by somebody.
1512
01:24:18,910 --> 01:24:22,660
Prior to reconstructive surgery, she
was exposed to neurorehabilitation strategies
1513
01:24:22,660 --> 01:24:22,670
I designed to treat
individuals with extensive brain trauma.
Prior to reconstructive surgery, she
was exposed to neurorehabilitation strategies
1514
01:24:22,670 --> 01:24:26,030
I designed to treat
individuals with extensive brain trauma.
1515
01:24:26,920 --> 01:24:27,550
How extensive.
1516
01:24:27,790 --> 01:24:29,950
A nearly total loss of memory.
1517
01:24:31,630 --> 01:24:32,930
I played top boards in college.
1518
01:24:34,090 --> 01:24:35,720
If Jane ever
played, she didn't remember how.
1519
01:24:36,880 --> 01:24:37,920
That's three days later.
1520
01:24:39,800 --> 01:24:40,970
Acquired Savant Syndrome.
1521
01:24:42,350 --> 01:24:44,310
So rare some neurologist doubt it exists.
1522
01:24:44,850 --> 01:24:45,690
But you don't.
1523
01:24:48,230 --> 01:24:50,770
Victims of blunt
force trauma can, on extremely
1524
01:24:50,770 --> 01:24:50,780
rare occasions,
exhibit extraordinary outcomes.
Victims of blunt
force trauma can, on extremely
1525
01:24:50,780 --> 01:24:53,730
rare occasions,
exhibit extraordinary outcomes.
1526
01:24:54,780 --> 01:24:57,820
A woman who's never
played piano, fractures her
1527
01:24:57,820 --> 01:24:57,830
skull in the fall,
masters her modern off in a day.
A woman who's never
played piano, fractures her
1528
01:24:57,830 --> 01:25:00,780
skull in the fall,
masters her modern off in a day.
1529
01:25:01,740 --> 01:25:05,660
A baseball fan takes a 90 mile per
hour foul ball to the head and wakes to discover
1530
01:25:05,660 --> 01:25:07,490
he can learn a
foreign language in an afternoon.
1531
01:25:09,630 --> 01:25:10,420
How is that possible?
1532
01:25:10,840 --> 01:25:15,970
Their brains, for lack of a better
word, are rewired, unlocking hidden abilities.
1533
01:25:16,340 --> 01:25:18,180
Abilities that at least
theoretically we all possess.
1534
01:25:19,090 --> 01:25:20,920
And Jane's talent was chess?
1535
01:25:22,350 --> 01:25:22,770
No.
1536
01:25:23,760 --> 01:25:24,680
Not exactly.
1537
01:25:26,230 --> 01:25:29,190
The brain injury Jane suffered
lit up her frontal and parietal cortex.
1538
01:25:30,400 --> 01:25:31,690
Those areas responsible for pattern
1539
01:25:31,690 --> 01:25:33,860
recognition, problem
solving, critical thinking.
1540
01:25:34,610 --> 01:25:36,820
The same areas of the
brain chess masters rely on.
1541
01:25:37,950 --> 01:25:40,200
Caveat is their ability
to start and stop with chess.
1542
01:25:41,070 --> 01:25:42,990
Jane Doe, they didn't.
1543
01:25:47,000 --> 01:25:49,330
Acquired Savant Syndrome
would explain the exponential
1544
01:25:49,330 --> 01:25:49,340
acceleration of her ability
to decode and assimilate information.
Acquired Savant Syndrome
would explain the exponential
1545
01:25:49,340 --> 01:25:51,740
acceleration of her ability
to decode and assimilate information.
1546
01:25:51,790 --> 01:25:55,540
The hand-eye
coordination, but what it doesn't
1547
01:25:55,550 --> 01:25:57,840
explain is why her
memory was all but erased.
1548
01:25:59,760 --> 01:26:01,310
Or the personality change.
1549
01:26:03,010 --> 01:26:03,590
My theory?
1550
01:26:06,770 --> 01:26:12,480
The trauma that rewired her brain
also unplugged any unnecessary neural networks.
1551
01:26:13,860 --> 01:26:14,990
Unnecessary for?
1552
01:26:15,230 --> 01:26:15,440
Survival.
1553
01:26:16,780 --> 01:26:21,450
The brain's frontal lobes are also
where our fight or flight decisions are made.
1554
01:26:22,530 --> 01:26:25,110
I think the appeal
of chess wasn't strategy.
1555
01:26:27,750 --> 01:26:29,250
But combat.
1556
01:26:30,410 --> 01:26:32,700
I don't know what Jane's
life was like prior to the accident.
1557
01:26:33,460 --> 01:26:35,630
But whoever she was
when they brought her in...
1558
01:26:39,630 --> 01:26:41,750
wasn't the same person who left.
1559
01:26:46,310 --> 01:26:51,270
Over the following months, she
became increasingly isolated, aggressive.
1560
01:26:53,650 --> 01:26:56,360
Until one night,
she beat a security guard
1561
01:26:56,360 --> 01:27:01,370
unconscious, took
his gun, and disappeared.
1562
01:27:09,450 --> 01:27:10,740
You said her memory was all but erased.
1563
01:27:10,790 --> 01:27:15,510
Did she retain any memory of her life
before the accident? Family? Kids? Anything?
1564
01:27:16,000 --> 01:27:17,750
I asked her that exact question multiple
1565
01:27:17,750 --> 01:27:20,000
times. Only once did
she come up with something.
1566
01:27:21,970 --> 01:27:28,690
Let's go back over family.
Any memory of children or a husband.
1567
01:27:37,770 --> 01:27:38,770
Pop goes to Weasel?
1568
01:27:43,110 --> 01:27:47,860
So, should we order in some
dinner? Discuss the grant? Next steps?
1569
01:27:48,580 --> 01:27:52,540
The applications are in
my car. We'll be right back.
1570
01:28:02,510 --> 01:28:05,590
You're asking me to
divulge the identity of a
1571
01:28:05,590 --> 01:28:05,600
woman who may or may
not be under my employment?
You're asking me to
divulge the identity of a
1572
01:28:05,600 --> 01:28:08,720
woman who may or may
not be under my employment?
1573
01:28:09,760 --> 01:28:11,590
I know she works for us, Batu.
1574
01:28:12,730 --> 01:28:14,310
And you know this how?
1575
01:28:15,520 --> 01:28:21,030
After those jobs I turned down, I
just... just want to talk to her, that's all.
1576
01:28:21,820 --> 01:28:23,910
Talk to her? Why?
1577
01:28:25,780 --> 01:28:27,740
It's a family thing.
1578
01:28:28,280 --> 01:28:35,120
Don't tell me. The one man I terminate
for free, minus one very inconvenient fact.
1579
01:28:35,750 --> 01:28:36,750
I know, he's my brother.
1580
01:28:36,750 --> 01:28:40,300
No. He might kill all my killers.
1581
01:28:45,220 --> 01:28:45,600
Wanda Bad.
1582
01:28:47,510 --> 01:28:52,310
Brexton, tell me that the
engine of destruction isn't with you now.
1583
01:28:52,310 --> 01:28:57,650
Because the last time you had
a family thing, it nearly ruined me.
1584
01:28:58,060 --> 01:28:58,890
Makes two of us.
1585
01:29:01,190 --> 01:29:02,610
Since you're in Los Angeles...
1586
01:29:03,190 --> 01:29:03,390
Yeah?
1587
01:29:03,940 --> 01:29:07,730
If a new client is in-house
here, there isn't getting a job done.
1588
01:29:08,490 --> 01:29:13,460
Sending a photo now.
Instructions to follow only if we engage.
1589
01:29:15,040 --> 01:29:17,750
I will let you know
soon, if I need your services.
1590
01:29:34,100 --> 01:29:39,270
[Door opens]
1591
01:29:51,740 --> 01:29:53,540
Tienen, Juarez.
1592
01:29:56,160 --> 01:29:57,990
Juarez. Why Juarez?
1593
01:30:01,750 --> 01:30:02,760
I don't have kids.
1594
01:30:04,750 --> 01:30:05,790
I don't have kids.
1595
01:30:11,680 --> 01:30:13,720
Why didn't you just
and Jess call her father?
1596
01:30:15,680 --> 01:30:16,220
Negative counsel.
1597
01:30:17,770 --> 01:30:19,440
Is her father a danger?
1598
01:30:25,150 --> 01:30:25,610
A school.
1599
01:30:29,110 --> 01:30:30,020
It's not a school.
1600
01:30:31,280 --> 01:30:31,530
But a...
1601
01:30:33,990 --> 01:30:36,110
It's a...
1602
01:30:36,120 --> 01:30:37,370
It's a prison.
1603
01:30:40,000 --> 01:30:40,460
Why?
1604
01:30:43,750 --> 01:30:44,840
Because of you.
1605
01:30:47,130 --> 01:30:49,140
He just was afraid for you.
1606
01:30:50,470 --> 01:30:51,390
Afraid to let her be.
1607
01:31:03,770 --> 01:31:10,320
[Door opens]
1608
01:31:12,070 --> 01:31:13,160
Medina's at the Airbnb.
1609
01:31:13,950 --> 01:31:14,950
Call her, then the police.
1610
01:31:16,200 --> 01:31:19,420
Is that wise? You're an escaped
convict from a federal penitentiary.
1611
01:31:22,210 --> 01:31:22,670
Anything else?
1612
01:31:24,370 --> 01:31:25,450
We found Edith Sanchez.
1613
01:31:27,250 --> 01:31:29,500
Ray King wasn't murdered
because he was looking for Edith.
1614
01:31:31,220 --> 01:31:32,760
He was murdered because he found her.
1615
01:31:33,800 --> 01:31:34,760
Call Mary Beth now.
1616
01:31:35,590 --> 01:31:36,590
Tell her I'm on my way.
1617
01:31:37,100 --> 01:31:38,940
And we need to find Edith's son Alberto.
1618
01:31:40,020 --> 01:31:41,560
He's being held as a prisoner in Juarez.
1619
01:31:43,440 --> 01:31:44,770
Okay, Chris. Understood.
1620
01:32:03,790 --> 01:32:08,710
[Door opens]
1621
01:32:13,760 --> 01:32:14,180
Hello?
1622
01:32:15,300 --> 01:32:16,930
Someone's coming to kill you.
1623
01:32:19,350 --> 01:32:19,680
Mary Beth.
1624
01:32:21,310 --> 01:32:21,520
Hello?
1625
01:32:22,770 --> 01:32:23,310
Hello?
1626
01:32:23,680 --> 01:32:25,220
Drop it! Drop it!
1627
01:32:29,560 --> 01:32:29,730
Turn around.
1628
01:32:29,770 --> 01:32:34,650
I'm a federal agent, big mistake.
1629
01:32:36,740 --> 01:32:39,080
Only if your name
is not Mary Beth Medina.
1630
01:32:45,330 --> 01:32:45,540
Hands!
1631
01:32:48,080 --> 01:32:48,790
Stand on your knees.
1632
01:32:50,130 --> 01:32:50,510
Now!
1633
01:32:53,760 --> 01:32:57,760
[Grunts]
1634
01:32:57,760 --> 01:33:02,680
[Grunts] [Grunts] [Grunts]
1635
01:33:02,680 --> 01:33:02,690
[Grunts]
[Grunts] [Grunts] [Grunts]
1636
01:33:02,690 --> 01:33:07,560
[Grunts]
1637
01:33:07,560 --> 01:33:13,770
[Growling continues]
1638
01:33:13,780 --> 01:33:18,320
[Grunts]
1639
01:33:18,320 --> 01:33:18,330
[Grunts]
[Grunts]
1640
01:33:18,330 --> 01:33:19,860
[Grunts]
1641
01:33:19,870 --> 01:33:20,070
[Grunts]
1642
01:33:20,070 --> 01:33:20,080
[Grunts]
[Grunts]
1643
01:33:20,080 --> 01:33:20,690
[Grunts]
1644
01:33:20,700 --> 01:33:22,540
[Grunts]
1645
01:33:27,750 --> 01:33:33,720
[grunting]
1646
01:33:43,760 --> 01:33:44,590
[grunting]
1647
01:33:47,060 --> 01:33:51,730
[screaming] [grunting]
1648
01:33:55,780 --> 01:33:58,650
[grunting]
1649
01:33:58,650 --> 01:33:58,660
[grunting]
[grunting]
1650
01:33:58,660 --> 01:34:03,190
[grunting]
1651
01:34:03,200 --> 01:34:05,740
[grunting]
1652
01:34:05,740 --> 01:34:05,750
[grunting]
[grunting]
1653
01:34:05,750 --> 01:34:07,990
[grunting]
1654
01:34:08,910 --> 01:34:10,950
[grunting]
1655
01:34:10,960 --> 01:34:11,630
[grunting]
1656
01:34:11,630 --> 01:34:15,500
[crying]
1657
01:34:15,500 --> 01:34:15,510
[panting]
[crying]
1658
01:34:15,510 --> 01:34:18,920
[panting]
1659
01:34:39,110 --> 01:34:43,980
[screaming] [screaming]
1660
01:35:16,860 --> 01:35:23,490
[shouting]
1661
01:35:29,080 --> 01:36:48,200
[shouting] Your re-essentions.
1662
01:36:50,030 --> 01:36:51,150
Not anymore.
1663
01:36:52,790 --> 01:36:56,090
I think your child is a
prisoner in the compound in Juarez.
1664
01:36:58,290 --> 01:37:07,380
[crying]
1665
01:37:08,550 --> 01:37:13,550
[crying]
1666
01:37:13,560 --> 01:37:14,180
[crying]
1667
01:37:14,180 --> 01:37:14,190
[crying]
[crying]
1668
01:37:14,190 --> 01:37:14,340
[crying]
1669
01:37:14,350 --> 01:37:16,730
It's okay. I need
to put pressure on this.
1670
01:37:16,770 --> 01:37:23,400
[crying]
1671
01:37:23,780 --> 01:37:24,490
How was it going?
1672
01:37:25,490 --> 01:37:30,080
No, no, I paid you to
kill her, not to try and kill her.
1673
01:37:30,370 --> 01:37:35,750
Someone intervened as a hit,
an extraordinarily lethal someone.
1674
01:37:36,450 --> 01:37:41,160
A contract's enforced until the
target is dead or the client's expired.
1675
01:37:42,250 --> 01:37:43,120
Enjoy your evening.
1676
01:38:16,750 --> 01:38:17,540
Go to Juarez.
1677
01:38:21,250 --> 01:38:23,050
Take those kids into the desert.
1678
01:38:26,880 --> 01:38:28,140
I want them dead and buried.
1679
01:38:30,760 --> 01:38:31,310
No trace.
1680
01:38:32,760 --> 01:38:35,130
Nothing could tie me to them.
1681
01:38:39,350 --> 01:38:40,510
Think you can handle that?
1682
01:38:47,030 --> 01:38:47,530
Yeah, Bert.
1683
01:38:50,280 --> 01:38:50,990
Yeah, I can handle that.
1684
01:39:04,750 --> 01:39:06,830
You show up in Juarez and then what?
1685
01:39:06,840 --> 01:39:08,050
How are you even gonna find these kids?
1686
01:39:08,340 --> 01:39:09,760
It's not your concern. We can leave.
1687
01:39:10,010 --> 01:39:11,800
For Christ's sake, how
many times do I gotta tell you
1688
01:39:11,800 --> 01:39:14,140
what happened to Medina
was not my fault, all right?
1689
01:39:14,140 --> 01:39:16,050
She said she
wanted nothing to do with us.
1690
01:39:16,050 --> 01:39:16,060
I just--I took her out of her word.
She said she
wanted nothing to do with us.
1691
01:39:16,060 --> 01:39:17,550
I just--I took her out of her word.
1692
01:39:18,180 --> 01:39:19,260
She has a punctured lung,
1693
01:39:19,770 --> 01:39:21,940
a ruptured spleen, and a fractured jaw.
1694
01:39:21,940 --> 01:39:23,690
So don't send an edible, Rachel.
1695
01:39:25,770 --> 01:39:25,890
Eh.
1696
01:39:29,360 --> 01:39:31,740
How many times? How
many times I gotta do it?
1697
01:39:31,740 --> 01:39:33,150
How many times I gotta say I'm sorry?
1698
01:39:33,150 --> 01:39:33,160
I don't know. You
haven't said it one time.
How many times I gotta say I'm sorry?
1699
01:39:33,160 --> 01:39:34,270
I don't know. You
haven't said it one time.
1700
01:39:34,280 --> 01:39:35,410
Ah, you're so full of shit.
1701
01:39:35,820 --> 01:39:38,240
All this is about is about
the goddamn kid in the picture, right?
1702
01:39:38,490 --> 01:39:39,780
You think he's like you.
1703
01:39:39,790 --> 01:39:41,580
Yes, he's alone in Juarez.
1704
01:39:41,910 --> 01:39:42,280
Do you even care?
1705
01:39:42,290 --> 01:39:44,130
How do you know that?
How do you know he's like you?
1706
01:39:44,370 --> 01:39:45,620
You are so weird, Chris.
1707
01:39:45,630 --> 01:39:48,170
You get these ideas in
your head and you just upset--
1708
01:39:48,800 --> 01:39:50,470
God damn it, you
know how exhausting it is?
1709
01:39:50,800 --> 01:39:52,920
My entire life I've had
to clean him after the weird kid.
1710
01:39:52,920 --> 01:39:52,930
You know that? I'm not weird.
My entire life I've had
to clean him after the weird kid.
1711
01:39:52,930 --> 01:39:54,040
You know that? I'm not weird.
1712
01:39:54,050 --> 01:39:54,680
Oh, you're not weird?
1713
01:39:54,930 --> 01:39:57,640
Every fucking time we
move, we go to a new town,
1714
01:39:57,640 --> 01:39:59,390
and you show up with your fits.
1715
01:39:59,930 --> 01:40:02,220
Your rock, your
stupid Solomon Brunny bullshit.
1716
01:40:02,520 --> 01:40:05,100
Then I gotta beat somebody's
ass because they put their hands on you.
1717
01:40:05,100 --> 01:40:05,110
No, you like to fight.
Then I gotta beat somebody's
ass because they put their hands on you.
1718
01:40:05,110 --> 01:40:06,430
No, you like to fight.
1719
01:40:06,440 --> 01:40:08,190
Oh, I ain't the goddamn point.
1720
01:40:08,610 --> 01:40:11,240
The point is I always
get your fucking back, Chris.
1721
01:40:11,480 --> 01:40:13,060
I get your back. You ever say thank you?
1722
01:40:13,780 --> 01:40:16,330
Wow, gee, thanks, Prax.
Thank you for getting my back.
1723
01:40:16,780 --> 01:40:18,360
Thank you. You are
the best goddamn brother.
1724
01:40:18,910 --> 01:40:20,990
What are you doing?
What are you-- God damn it!
1725
01:40:20,990 --> 01:40:21,000
What, you just gotta leave?
What are you doing?
What are you-- God damn it!
1726
01:40:21,000 --> 01:40:21,820
What, you just gotta leave?
1727
01:40:22,330 --> 01:40:24,210
Fuck. You know
what? You wanna go to Juarez?
1728
01:40:24,750 --> 01:40:26,300
Hey, let's go to Juarez.
1729
01:40:26,710 --> 01:40:29,090
Good for you. Let's
go get our asses shot off.
1730
01:40:46,770 --> 01:40:55,820
[somber music]
1731
01:41:03,750 --> 01:41:05,830
My drone's not responding.
1732
01:41:08,000 --> 01:41:08,750
I lost a feed.
1733
01:41:22,470 --> 01:41:26,720
[bell ringing]
1734
01:41:26,730 --> 01:41:27,480
[speaking Spanish]
[speaking Spanish] [bell ringing]
1735
01:41:27,480 --> 01:41:29,560
[speaking Spanish]
1736
01:41:29,560 --> 01:41:29,570
[speaking Spanish]
[speaking Spanish]
1737
01:41:29,570 --> 01:41:31,930
[speaking Spanish]
1738
01:41:31,940 --> 01:41:33,570
[speaking Spanish]
1739
01:41:33,570 --> 01:41:36,110
Field trip, follow
them. Get on the bus. Get them on.
1740
01:41:36,990 --> 01:41:39,410
Let's go! Everybody out!
1741
01:41:39,740 --> 01:41:41,080
Field trip, get them on the bus!
1742
01:41:41,490 --> 01:41:42,820
[thunder rumbling]
1743
01:41:42,830 --> 01:41:44,870
[thunder rumbling]
1744
01:41:45,790 --> 01:41:51,460
[thunder rumbling]
1745
01:41:51,460 --> 01:41:51,790
[ticking]
1746
01:41:51,790 --> 01:41:51,800
[ticking]
[ticking]
1747
01:41:51,800 --> 01:41:56,750
[ticking]
1748
01:41:56,760 --> 01:41:57,050
[ticking]
1749
01:41:57,050 --> 01:42:01,510
[phone ringing]
1750
01:42:01,510 --> 01:42:01,520
[phone ringing]
[phone ringing]
1751
01:42:01,520 --> 01:42:03,300
[phone ringing]
1752
01:42:03,760 --> 01:42:04,470
You found it?
1753
01:42:05,180 --> 01:42:06,010
We found it.
1754
01:42:06,980 --> 01:42:07,230
How far?
1755
01:42:08,230 --> 01:42:08,900
11 minutes.
1756
01:42:09,600 --> 01:42:11,850
Okay. We'll wait till
dark and then we'll go in.
1757
01:42:12,230 --> 01:42:12,900
Can you kill the lights?
1758
01:42:13,360 --> 01:42:14,360
Yes, but it won't matter.
1759
01:42:14,770 --> 01:42:15,640
Why not?
1760
01:42:16,900 --> 01:42:18,940
The children will
be dead before it's dark.
1761
01:42:24,830 --> 01:42:29,590
[door opens]
1762
01:42:33,630 --> 01:42:53,650
[footsteps] [footsteps]
1763
01:42:57,190 --> 01:42:57,230
[footsteps] [footsteps]
1764
01:42:57,230 --> 01:43:09,030
[footsteps] [footsteps] [footsteps]
1765
01:43:09,040 --> 01:43:17,210
[footsteps]
1766
01:43:17,210 --> 01:43:17,220
[sighs]
[footsteps]
1767
01:43:17,220 --> 01:43:18,370
[sighs]
1768
01:43:18,760 --> 01:43:19,720
Rastaf. Yeah.
1769
01:43:20,880 --> 01:43:21,790
[footsteps]
1770
01:43:23,300 --> 01:43:23,550
Thank you.
1771
01:43:29,060 --> 01:43:30,480
Get them all out! Hey!
1772
01:43:30,770 --> 01:43:32,730
All the kids on the bus! Field trip!
1773
01:43:32,770 --> 01:43:39,650
[speaking spanish]
1774
01:43:39,650 --> 01:43:39,660
[speaking spanish]
[speaking spanish] I did it! I did it!
[speaking spanish]
1775
01:43:39,660 --> 01:43:53,990
[speaking spanish]
[speaking spanish] I did it! I did it!
1776
01:43:55,210 --> 01:43:55,420
[gun shots]
1777
01:43:55,420 --> 01:43:57,670
[grunting]
1778
01:43:57,670 --> 01:43:58,760
[screaming]
1779
01:44:00,340 --> 01:44:01,840
Where'd everybody go? La Ruda!
1780
01:44:06,640 --> 01:44:12,850
I don't know! I don't know!
1781
01:44:13,230 --> 01:44:14,400
La Ruda! La Ruda!
1782
01:44:15,770 --> 01:44:16,940
Hey! Move on there!
1783
01:44:17,400 --> 01:44:18,150
Hold it now!
1784
01:44:18,440 --> 01:44:19,190
Hold it right there!
1785
01:44:29,740 --> 01:44:33,160
Come on! You got it!
1786
01:44:33,410 --> 01:44:34,870
I don't know! I don't know!
1787
01:44:35,420 --> 01:44:36,460
I don't know! Come on!
1788
01:44:38,420 --> 01:44:42,430
Come on! I don't know!
1789
01:44:43,260 --> 01:44:47,600
I don't know! Come on!
1790
01:44:47,680 --> 01:44:52,190
Where you at, kid? No, no, no, no.
1791
01:44:54,270 --> 01:44:55,440
Where the fuck are you?
1792
01:45:02,690 --> 01:45:10,940
I don't know! I don't know!
1793
01:45:12,370 --> 01:45:17,500
I don't know! I don't know!
1794
01:45:18,420 --> 01:45:18,920
I don't know!
1795
01:45:20,130 --> 01:45:21,880
I don't know!
1796
01:45:23,760 --> 01:45:25,220
Hey, kid! Where you at?
1797
01:45:26,760 --> 01:45:27,760
What are you doing?
1798
01:45:27,800 --> 01:45:29,720
What are you doing?
Don't fuck with me, kid!
1799
01:45:29,760 --> 01:45:31,630
Try to get me
killed? Get off! We're moving!
1800
01:45:32,220 --> 01:45:33,430
Come on! This way! This way!
1801
01:45:36,770 --> 01:45:36,940
Lenny!
1802
01:45:38,940 --> 01:45:39,690
He's done, he's done!
1803
01:45:40,350 --> 01:45:42,430
Fire back! He's out
in front of all the fuckers!
1804
01:45:42,480 --> 01:45:43,480
I'm going to take it! Yeah, yeah, yeah!
1805
01:45:43,780 --> 01:45:44,530
Fuck the fuck!
1806
01:45:45,360 --> 01:45:47,200
Where'd they go? Where did they go?
1807
01:45:47,570 --> 01:45:52,200
I'm going to take it!
1808
01:45:57,790 --> 01:45:58,000
No!
1809
01:45:58,920 --> 01:45:59,460
They're both out!
1810
01:46:01,460 --> 01:46:01,760
They're here!
1811
01:46:02,670 --> 01:46:04,380
No! Here, kid!
1812
01:46:07,470 --> 01:46:07,640
Fire!
1813
01:46:09,130 --> 01:46:09,290
Fire!
1814
01:46:09,550 --> 01:46:09,970
Fire away!
1815
01:46:14,310 --> 01:46:14,770
Fire, kid!
1816
01:46:27,780 --> 01:46:28,160
They're out!
1817
01:46:32,240 --> 01:46:32,450
They're out!
1818
01:46:36,830 --> 01:46:39,580
Fire! Fire!
1819
01:46:40,080 --> 01:46:40,280
They're out!
1820
01:46:43,630 --> 01:46:46,840
They're out!
1821
01:46:54,760 --> 01:46:55,010
Fire!
1822
01:46:55,010 --> 01:46:55,220
They're out!
1823
01:47:06,610 --> 01:47:06,820
Fire!
1824
01:47:06,980 --> 01:47:07,190
Fire!
1825
01:47:25,460 --> 01:47:25,760
Fire!
1826
01:47:36,390 --> 01:47:37,060
Fire!
1827
01:47:39,140 --> 01:47:39,350
Fire!
1828
01:47:41,730 --> 01:47:41,940
Fire!
1829
01:47:44,060 --> 01:47:44,260
Fire!
1830
01:47:50,110 --> 01:47:51,030
Ugh!
1831
01:47:54,570 --> 01:47:56,780
Let's go, let's go!
1832
01:47:57,620 --> 01:47:57,790
Come!
1833
01:48:00,750 --> 01:48:00,960
explicitly Brian,
tell the police to quit!
1834
01:48:06,540 --> 01:48:06,750
What happened?
1835
01:48:16,760 --> 01:48:17,550
Bombo!
1836
01:48:22,350 --> 01:48:24,140
[MUSIC PLAYING]
1837
01:48:24,140 --> 01:48:24,150
[GRUNTING]
[MUSIC PLAYING]
1838
01:48:24,150 --> 01:48:27,430
[GRUNTING]
1839
01:48:27,440 --> 01:48:39,160
[SCREAMING]
1840
01:48:39,160 --> 01:48:42,370
[INAUDIBLE]
1841
01:48:42,370 --> 01:48:44,210
[GRUNTING]
1842
01:48:46,710 --> 01:48:56,390
[GRUNTING]
1843
01:48:59,720 --> 01:48:59,980
You're hit?
1844
01:49:00,220 --> 01:49:00,590
I'm good.
1845
01:49:00,810 --> 01:49:01,890
I'm good. Go.
1846
01:49:03,390 --> 01:49:04,510
[GRUNTING] It's all right.
1847
01:49:04,890 --> 01:49:05,550
I'm fine.
1848
01:49:05,560 --> 01:49:06,060
Hey, stop.
1849
01:49:06,600 --> 01:49:07,430
Do this a fucking job.
1850
01:49:07,440 --> 01:49:08,560
I got you, motherfuckers.
1851
01:49:08,560 --> 01:49:08,570
Go. Go, Chris.
I got you, motherfuckers.
1852
01:49:08,570 --> 01:49:09,890
Go. Go, Chris.
1853
01:49:10,150 --> 01:49:10,480
Go.
1854
01:49:10,480 --> 01:49:10,490
Get to those kids.
Go.
1855
01:49:10,490 --> 01:49:11,270
Get to those kids.
1856
01:49:11,270 --> 01:49:11,430
Go.
1857
01:49:13,820 --> 01:49:14,110
[GRUNTING]
1858
01:49:16,740 --> 01:49:18,910
[SPEAKING SPANISH]
1859
01:49:18,910 --> 01:49:29,790
[GRUNTING]
1860
01:49:29,790 --> 01:49:29,800
[GRUNTING]
[GRUNTING]
1861
01:49:29,800 --> 01:49:36,000
[GRUNTING]
1862
01:49:36,010 --> 01:49:39,310
[GRUNTING]
1863
01:49:46,730 --> 01:49:51,110
[grunting]
1864
01:49:55,400 --> 01:49:56,020
[grunting]
1865
01:50:05,540 --> 01:50:11,000
[speaking Spanish]
1866
01:50:12,080 --> 01:50:13,330
Put the fierno away.
1867
01:50:15,420 --> 01:50:17,880
(panting)
1868
01:50:17,880 --> 01:50:18,790
(engine revving)
1869
01:50:19,180 --> 01:50:19,390
Whoa!
1870
01:50:21,930 --> 01:50:25,260
(tires screeching)
1871
01:50:25,260 --> 01:50:25,270
(sighs)
(tires screeching)
1872
01:50:25,270 --> 01:50:29,100
(sighs)
1873
01:50:31,270 --> 01:50:31,650
Let's go.
1874
01:50:35,610 --> 01:50:36,280
No, come here!
1875
01:50:46,540 --> 01:50:47,950
(tires screeching)
1876
01:50:47,950 --> 01:50:47,960
(engine revving)
(tires screeching)
1877
01:50:47,960 --> 01:50:51,700
(engine revving)
1878
01:50:51,710 --> 01:50:57,180
(grunts)
1879
01:50:59,970 --> 01:51:02,220
I need to seal it.
1880
01:51:03,510 --> 01:51:03,630
(grunts)
1881
01:51:05,430 --> 01:51:06,560
(grunts)
1882
01:51:11,560 --> 01:51:12,230
Help him out!
1883
01:51:12,230 --> 01:51:13,070
Help him off the bus.
1884
01:51:15,480 --> 01:51:18,020
(speaking in foreign language)
Get off the bus, let's get this over with.
1885
01:51:18,280 --> 01:51:18,490
Come on.
1886
01:51:19,440 --> 01:51:20,730
(speaking in foreign language)
1887
01:51:20,740 --> 01:51:23,910
(speaking in foreign language)
1888
01:51:23,910 --> 01:51:25,290
Get in the fucking hole!
1889
01:51:26,330 --> 01:51:28,420
Get in the hole now, hurry up!
1890
01:51:29,080 --> 01:51:29,370
Move!
1891
01:51:30,120 --> 01:51:30,410
Move!
1892
01:51:31,120 --> 01:51:32,990
My own person in front of you, go!
1893
01:51:35,540 --> 01:51:38,580
(grunts)
1894
01:51:38,590 --> 01:51:41,590
(speaking in foreign language)
1895
01:51:42,090 --> 01:51:43,880
Come on, hold up, hold up.
1896
01:51:45,090 --> 01:51:48,260
Fire, fire!
1897
01:51:49,270 --> 01:51:50,600
(speaking in foreign language)
1898
01:51:50,600 --> 01:51:53,150
(engine revving)
1899
01:52:05,200 --> 01:52:08,580
(tires screeching)
1900
01:52:08,580 --> 01:52:09,580
(speaking in foreign language)
1901
01:52:09,580 --> 01:52:20,880
(grunts)
1902
01:52:30,640 --> 01:52:33,980
You again, you again!
1903
01:52:34,390 --> 01:52:36,220
(grunts)
1904
01:52:37,610 --> 01:52:39,820
Hey, back up, back the fuck up!
1905
01:52:40,690 --> 01:52:41,600
Solomon Grundy.
1906
01:52:41,610 --> 01:52:42,740
Hey, I got a heavy figure!
1907
01:52:43,280 --> 01:52:44,400
Christendom Tuesday.
1908
01:52:44,400 --> 01:52:44,410
I'm not the guy you want.
Christendom Tuesday.
1909
01:52:44,410 --> 01:52:45,400
I'm not the guy you want.
1910
01:52:46,160 --> 01:52:47,200
Burke is the guy you want.
1911
01:52:47,570 --> 01:52:48,230
Listen to me, man.
1912
01:52:48,240 --> 01:52:49,120
I died on Saturday.
1913
01:52:49,780 --> 01:52:50,820
Listen to me!
1914
01:52:51,200 --> 01:52:51,780
Burke is the--
1915
01:52:51,790 --> 01:52:53,120
(gun firing)
1916
01:52:59,420 --> 01:53:01,420
That was the end of Solomon Grundy.
1917
01:53:01,710 --> 01:53:03,500
(heavy breathing)
1918
01:53:03,710 --> 01:53:04,330
Alberto Sanchez.
1919
01:53:11,350 --> 01:53:11,640
It's okay.
1920
01:53:13,770 --> 01:53:14,100
It's okay.
1921
01:53:16,770 --> 01:53:17,190
It's not being.
1922
01:53:18,900 --> 01:53:19,360
(speaking in foreign language)
1923
01:53:19,360 --> 01:53:19,820
It's not being.
1924
01:53:21,110 --> 01:53:23,910
(crying)
1925
01:53:31,700 --> 01:53:36,000
(soft music)
1926
01:53:48,840 --> 01:53:49,130
You're safe.
1927
01:53:54,430 --> 01:53:54,760
It's okay.
1928
01:54:00,020 --> 01:54:06,440
(soft music)
1929
01:54:06,440 --> 01:54:06,450
(speaking in foreign language)
(soft music)
1930
01:54:06,450 --> 01:54:14,490
(speaking in foreign language)
1931
01:54:16,750 --> 01:54:17,710
It's cool, yeah, but...
1932
01:54:20,000 --> 01:54:20,340
(speaking in foreign language)
1933
01:54:25,300 --> 01:54:28,590
(soft music)
1934
01:54:28,590 --> 01:54:28,600
It's okay.
(soft music)
1935
01:54:28,600 --> 01:54:29,210
It's okay.
1936
01:54:31,010 --> 01:54:31,470
(speaking in foreign language)
1937
01:54:31,470 --> 01:54:34,060
It's okay, it's okay.
1938
01:54:38,730 --> 01:54:46,650
(soft music)
1939
01:54:50,610 --> 01:54:50,860
Who's that?
1940
01:54:52,030 --> 01:54:52,730
Hey, Chris, stop the bus.
1941
01:54:53,200 --> 01:54:53,450
What?
1942
01:54:53,450 --> 01:54:54,500
Stop the bus, man, just--
1943
01:54:56,410 --> 01:54:56,710
Open the door.
1944
01:54:57,790 --> 01:54:58,750
Open the door, Digdon.
1945
01:55:07,380 --> 01:55:07,630
Hello.
1946
01:55:10,090 --> 01:55:10,220
Hi.
1947
01:55:11,720 --> 01:55:14,350
Hey.
1948
01:55:18,520 --> 01:55:22,900
(soft music)
1949
01:55:23,690 --> 01:55:24,530
Hi, who are you?
1950
01:55:26,020 --> 01:55:26,140
Hi.
1951
01:55:29,400 --> 01:55:29,560
Chris.
1952
01:55:31,950 --> 01:55:32,990
She looks really good.
1953
01:55:33,610 --> 01:55:33,860
Hmm.
1954
01:55:35,410 --> 01:55:37,750
You wanna come over with me?
1955
01:55:38,740 --> 01:55:38,990
Chris.
1956
01:55:42,120 --> 01:55:42,280
Hey.
1957
01:55:43,920 --> 01:55:44,130
Hey.
1958
01:55:45,210 --> 01:55:45,840
Look at her.
1959
01:55:46,670 --> 01:55:47,010
Yeah.
1960
01:55:48,090 --> 01:55:49,180
You gonna be mine?
1961
01:55:50,460 --> 01:55:51,210
As I suspected.
1962
01:55:53,260 --> 01:55:53,760
What do you think, man?
1963
01:55:53,760 --> 01:55:54,560
What should I call her?
1964
01:55:55,760 --> 01:55:55,920
Huh?
1965
01:55:56,470 --> 01:55:59,560
That's a male captain.
1966
01:56:01,060 --> 01:56:04,820
(laughing) (soft music)
1967
01:56:15,240 --> 01:56:18,200
(phone ringing)
1968
01:56:18,700 --> 01:56:18,900
Da.
1969
01:56:21,040 --> 01:56:24,920
Batu Donetsk, owner of
the largest kill squad in Europe.
1970
01:56:26,960 --> 01:56:27,590
I'm sorry.
1971
01:56:29,040 --> 01:56:31,540
You have me confused as someone else.
1972
01:56:32,010 --> 01:56:35,760
52 years old, born in Nizhny, Navgarab,
1973
01:56:36,720 --> 01:56:38,470
Russian-Romanian Mongol descent.
1974
01:56:39,930 --> 01:56:42,150
Seven years in the
prison known as the Black Dolphin,
1975
01:56:42,930 --> 01:56:45,760
married four times,
one child by a mistress.
1976
01:56:47,560 --> 01:56:49,600
Would you like me to tell
you the mileage on your Bentley?
1977
01:56:50,860 --> 01:56:52,280
What can I do for you?
1978
01:56:53,740 --> 01:56:55,580
Terminate the
contract on Mary Beth Medina.
1979
01:56:57,740 --> 01:56:58,830
Why would I do that?
1980
01:57:00,030 --> 01:57:01,490
Let me tell you a story.
1981
01:57:04,660 --> 01:57:04,910
(speaking foreign language)
1982
01:57:12,920 --> 01:57:19,960
(phone ringing)
1983
01:57:19,970 --> 01:57:23,390
(speaking foreign language)
1984
01:57:30,020 --> 01:57:30,140
Speak.
1985
01:57:31,110 --> 01:57:33,240
Guanacaste province, Costa Rica.
1986
01:57:35,360 --> 01:57:36,070
Write it down.
1987
01:57:36,320 --> 01:57:37,870
(tires screeching)
1988
01:57:40,910 --> 01:57:42,700
How about you do your fucking job
1989
01:57:42,700 --> 01:57:42,710
and stick to the contract?
How about you do your fucking job
1990
01:57:42,710 --> 01:57:44,410
and stick to the contract?
1991
01:57:45,080 --> 01:57:47,370
You said the contract would stay in place
1992
01:57:47,370 --> 01:57:47,380
until that treasury bitch was dead.
You said the contract would stay in place
1993
01:57:47,380 --> 01:57:49,120
until that treasury bitch was dead.
1994
01:57:49,710 --> 01:57:51,010
Or until you expired.
1995
01:57:52,090 --> 01:57:52,380
The red?
1996
01:57:52,920 --> 01:57:54,630
Well, I am very much alive.
1997
01:57:55,510 --> 01:57:56,390
Consider it done.
1998
01:57:57,340 --> 01:57:57,500
Good.
1999
01:57:58,720 --> 01:57:59,100
When?
2000
01:58:00,510 --> 01:58:01,630
Momentarily, sir.
2001
01:58:03,390 --> 01:58:03,640
Goodbye.
2002
01:58:06,310 --> 01:58:09,350
(sighs)
2003
01:58:09,350 --> 01:58:09,360
(whistling)
(sighs)
2004
01:58:09,360 --> 01:58:22,780
(whistling)
2005
01:58:36,340 --> 01:58:39,100
(birds chirping)
2006
01:59:06,330 --> 01:59:08,920
(somber music)
2007
01:59:36,360 --> 01:59:40,940
(chattering)
2008
01:59:40,940 --> 01:59:40,950
Thanks.
(chattering)
2009
01:59:40,950 --> 01:59:41,150
Thanks.
2010
01:59:43,030 --> 01:59:43,280
Gentlemen.
2011
01:59:43,660 --> 01:59:43,830
Hello.
2012
01:59:44,410 --> 01:59:44,910
How are you?
2013
01:59:45,910 --> 01:59:46,750
Good to see you. Deputy director.
2014
01:59:47,330 --> 01:59:47,790
You doing okay?
2015
01:59:48,080 --> 01:59:48,870
Yeah, I'm feeling pretty good.
2016
01:59:50,330 --> 01:59:50,960
Thanks so much.
2017
01:59:53,290 --> 01:59:54,170
(chattering)
2018
02:00:06,300 --> 02:00:08,880
(somber music)
2019
02:00:36,330 --> 02:00:48,760
(chattering)
2020
02:00:48,760 --> 02:00:49,880
Harbor Neuroscience Academy.
2021
02:00:50,680 --> 02:00:52,550
This is deputy
director Medina, US Treasury.
2022
02:00:53,730 --> 02:00:54,980
Ma'am, I don't think you're calling
2023
02:00:54,980 --> 02:00:56,110
who you think you are.
2024
02:00:57,520 --> 02:00:58,180
I think I am.
2025
02:00:59,270 --> 02:01:00,520
I know you can hear me.
2026
02:01:01,360 --> 02:01:02,860
I just wanted to say thank you.
2027
02:01:04,490 --> 02:01:06,200
Ray found Edith, but you and Chris
2028
02:01:06,200 --> 02:01:07,740
helped me solve the rest of the puzzle.
2029
02:01:09,410 --> 02:01:10,450
Ray would be grateful.
2030
02:01:11,910 --> 02:01:15,040
And so am I.
2031
02:01:15,710 --> 02:01:16,210
Is that good, Edith?
2032
02:01:17,920 --> 02:01:18,090
Awesome.
2033
02:01:18,790 --> 02:01:19,290
All right, let's go.
2034
02:01:19,290 --> 02:01:20,290
Come on, let's go, Miles.
2035
02:01:20,420 --> 02:01:21,470
Let's go.
2036
02:01:22,170 --> 02:01:22,590
Let's go. Let's go.
2037
02:01:23,210 --> 02:01:23,290
Yeah.
2038
02:01:23,340 --> 02:01:30,980
(somber music)
2039
02:01:32,970 --> 02:01:36,550
One eye open, I look away
2040
02:01:38,480 --> 02:01:41,990
I was searching but couldn't take anymore
2041
02:01:44,650 --> 02:01:49,190
But the best idea that I ever had
2042
02:01:50,160 --> 02:01:54,040
Is to seek the
answers I've been looking for
2043
02:01:57,540 --> 02:02:01,090
One eye close to indifference
2044
02:02:03,210 --> 02:02:06,920
To the things I did nothing about
2045
02:02:09,470 --> 02:02:14,520
And I've waged this war for far too long
2046
02:02:15,520 --> 02:02:18,650
Wanna change it, wanna stamp it out
2047
02:02:21,980 --> 02:02:24,530
So follow me
2048
02:02:25,940 --> 02:02:26,520
Kid's unbelievable.
2049
02:02:28,200 --> 02:02:30,490
Rex is like, it's wildly unfair.
2050
02:02:30,490 --> 02:02:31,200
He's a child.
2051
02:02:31,280 --> 02:02:32,400
I don't care he's a child.
2052
02:02:32,410 --> 02:02:33,540
I'm a man, you're a man.
2053
02:02:33,910 --> 02:02:35,500
He's a kid, that's a cat, who cares?
2054
02:02:35,830 --> 02:02:37,580
The point is we're
supposed to be taking turns.
2055
02:02:37,950 --> 02:02:40,240
He's been holding my cat
for the last hour and a half, Chris.
2056
02:02:40,790 --> 02:02:41,620
So when's it my turn?
2057
02:02:42,540 --> 02:02:43,620
How much longer, man?
2058
02:02:44,460 --> 02:02:46,330
Alberto, 1,200 for the harbor?
2059
02:02:47,010 --> 02:02:48,640
I made it to the end of the car.
2060
02:02:49,800 --> 02:02:51,810
Oh, 1,200 for the other one.
2061
02:02:51,840 --> 02:02:53,460
It's amazing, it's
amazing how you can just come up
2062
02:02:53,470 --> 02:02:55,060
with that but you can't
figure out how long it takes
2063
02:02:55,060 --> 02:02:56,810
to give somebody else
a turn holding the damn cat.
2064
02:02:57,140 --> 02:02:58,480
It's like a fucking genius.
2065
02:03:01,100 --> 02:03:02,930
Just out of idle curiosity,
2066
02:03:03,810 --> 02:03:06,560
what are your plans
after we drop others at harbor?
2067
02:03:07,440 --> 02:03:07,940
My plans?
2068
02:03:10,280 --> 02:03:11,320
I don't know.
2069
02:03:11,320 --> 02:03:11,330
Do you think, well, I
made a reservation at an RV park
I don't know.
2070
02:03:11,330 --> 02:03:14,280
Do you think, well, I
made a reservation at an RV park
2071
02:03:14,830 --> 02:03:17,080
at the Chateau Chie
for after we drop off Alberto
2072
02:03:17,410 --> 02:03:19,250
in mid, I thought
we could go hiking there.
2073
02:03:22,750 --> 02:03:23,880
You made a reservation?
2074
02:03:25,000 --> 02:03:25,540
Just an idea.
2075
02:03:27,500 --> 02:03:29,500
And what, we'd stay in the Airstream?
2076
02:03:30,510 --> 02:03:31,350
I think it'd be fun.
2077
02:03:33,840 --> 02:03:36,010
I think it might be fun too.
2078
02:03:36,680 --> 02:03:37,940
(laughing)
2079
02:03:42,480 --> 02:03:43,860
Follow me
2080
02:03:46,940 --> 02:03:50,070
Help me out
2081
02:03:51,780 --> 02:03:55,490
I have no guarantees
2082
02:03:59,620 --> 02:04:03,630
But the shade of a safe house
2083
02:04:03,670 --> 02:04:06,210
(gentle music)
2084
02:06:03,660 --> 02:06:24,270
(gentle music)
2085
02:06:33,650 --> 02:06:36,240
(gentle music)
2086
02:07:03,640 --> 02:07:06,230
(gentle music)
2087
02:07:33,670 --> 02:07:36,220
(gentle music)
2088
02:08:03,660 --> 02:08:06,250
(gentle music)
2089
02:08:33,640 --> 02:08:36,220
(gentle music)
2090
02:09:03,670 --> 02:09:21,770
(gentle music)
2091
02:09:21,770 --> 02:09:36,200
(gentle music) (gentle music)
2092
02:10:03,650 --> 02:10:21,300
(gentle music)
2093
02:10:33,680 --> 02:10:36,230
(gentle music)
2094
02:11:03,670 --> 02:11:06,220
(gentle music)
2095
02:11:33,660 --> 02:11:36,200
(gentle music)
2096
02:12:03,650 --> 02:12:06,230
(gentle music)
2097
02:12:33,680 --> 02:12:36,220
(gentle music)
148213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.