All language subtitles for Slaughterhouse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,338 --> 00:00:03,072 (slow rock and roll music) 2 00:00:06,574 --> 00:00:08,942 - [Voiceover] This is KFAT radio. 3 00:00:08,976 --> 00:00:10,076 K F A T Lakeside, it's straight up 10 o'clock 4 00:00:11,243 --> 00:00:12,277 with Captain Fogel on a beautiful moonlit night! 5 00:00:23,150 --> 00:00:24,051 (woman gasps) 6 00:00:25,719 --> 00:00:26,919 - Wow, I thought we were the only people 7 00:00:26,952 --> 00:00:27,920 that knew about this place. 8 00:00:28,554 --> 00:00:30,321 - I guess not. 9 00:00:30,355 --> 00:00:31,621 - Well, who is it? 10 00:00:31,655 --> 00:00:32,689 Your wife? (gasps) 11 00:00:33,790 --> 00:00:34,657 Sorry, only kidding. 12 00:00:34,690 --> 00:00:35,391 Sorry. 13 00:00:36,492 --> 00:00:36,925 - That's Skip Thompson's jeep. 14 00:00:39,027 --> 00:00:40,094 And the Mustang belongs to Kevin Matthews. 15 00:00:41,861 --> 00:00:43,796 - Oh Dave, I don't like this, let's just keep going. 16 00:00:43,830 --> 00:00:45,230 I don't want those kids to see us together. 17 00:00:46,664 --> 00:00:47,431 If word ever got back. 18 00:00:48,633 --> 00:00:49,499 Hello, I'm talking! 19 00:00:49,532 --> 00:00:50,900 - Shh! 20 00:00:50,934 --> 00:00:51,368 Quiet for just a minute. 21 00:00:52,468 --> 00:00:53,302 - Well, what's wrong? 22 00:00:54,036 --> 00:00:55,737 - I don't hear anything. 23 00:00:56,603 --> 00:00:58,538 - Maybe they're all making out. 24 00:00:58,572 --> 00:00:59,438 Like we should be doing, come on! 25 00:01:01,140 --> 00:01:02,307 - I'm gonna check this out. 26 00:01:04,875 --> 00:01:06,943 ♪ With the keys to your heart 27 00:01:06,976 --> 00:01:08,911 ♪ With the keys to your mind 28 00:01:09,745 --> 00:01:12,113 ♪ Stand open to life 29 00:01:23,553 --> 00:01:25,087 (tense ambient music) 30 00:01:28,390 --> 00:01:29,823 (woman screaming) 31 00:01:30,724 --> 00:01:31,991 What in the hell? 32 00:01:36,894 --> 00:01:38,429 (woman screaming) 33 00:01:38,462 --> 00:01:39,963 - It's Buzz! 34 00:01:39,996 --> 00:01:40,463 Hey Dave, it's buzz, it's buzz. 35 00:01:44,666 --> 00:01:46,700 - Shit, you guys! 36 00:01:46,733 --> 00:01:48,769 - [Long-haired boy] Scare ya? 37 00:01:48,802 --> 00:01:50,603 - Hey man, hey Dave, we didn't mean to scare ya that much. 38 00:01:50,636 --> 00:01:51,103 - Yeah, sorry about that. 39 00:01:52,337 --> 00:01:53,471 Sally Jean? 40 00:01:57,473 --> 00:01:58,174 Say, what are you guys doing out here anyway? 41 00:02:00,008 --> 00:02:01,043 - Maybe I oughta ask you the same thing. 42 00:02:02,476 --> 00:02:03,244 - Beginning of a four day weekend, Dave. 43 00:02:05,378 --> 00:02:07,179 (chuckles) Besides, we're just practicing for Liz's 44 00:02:07,212 --> 00:02:08,881 horror video that she's gonna make. 45 00:02:08,914 --> 00:02:09,280 - Dave, I think we should just go. 46 00:02:11,015 --> 00:02:12,949 Officer Thomas was kind enough to take me back 47 00:02:12,983 --> 00:02:13,450 to the town, my car got stuck out here. 48 00:02:15,484 --> 00:02:16,452 (teenagers laughing) 49 00:02:19,019 --> 00:02:20,054 - Hey, you guys haven't been drinking, have ya? 50 00:02:21,488 --> 00:02:22,789 - Nah. 51 00:02:23,356 --> 00:02:24,456 Nope! 52 00:02:27,758 --> 00:02:28,893 - Dave, let's just go. 53 00:02:30,060 --> 00:02:31,794 - Right. 54 00:02:31,827 --> 00:02:32,895 Don't stay out too late. 55 00:02:33,696 --> 00:02:34,862 And Liz... 56 00:02:37,964 --> 00:02:38,765 don't mention this to anyone, okay? 57 00:02:42,233 --> 00:02:44,201 - Hey uh, hey, 58 00:02:44,234 --> 00:02:44,968 don't you stay out too late! 59 00:02:46,703 --> 00:02:47,770 (teenagers laughing) (car starting) 60 00:02:52,640 --> 00:02:54,374 (dark ambient music) (growling) 61 00:02:57,109 --> 00:02:59,043 Shit! 62 00:03:00,878 --> 00:03:02,646 You couldn't have pulled ol' Sally 63 00:03:02,679 --> 00:03:04,213 off of Dave with a crowbar. 64 00:03:04,246 --> 00:03:05,981 - Oh man, you should have seen her little boobs 65 00:03:06,015 --> 00:03:07,515 shaking when she hit the windshield. 66 00:03:07,549 --> 00:03:09,016 (teenagers laughing) 67 00:03:09,049 --> 00:03:09,817 - You guys have a little class for a change. 68 00:03:10,884 --> 00:03:13,019 - Yeah besides, there's ladies present. 69 00:03:13,052 --> 00:03:13,786 - Tell us, Miss director, did we pass the audition? 70 00:03:15,754 --> 00:03:18,622 (teenagers laughing) 71 00:03:18,656 --> 00:03:19,989 (dark ambient music) (growling) 72 00:03:22,458 --> 00:03:23,492 - That sounds like a pig. 73 00:03:26,427 --> 00:03:27,794 (growling) 74 00:03:29,829 --> 00:03:31,563 - Hey you guys, it's too creepy out here, 75 00:03:31,596 --> 00:03:32,464 let's get back to town, okay? 76 00:03:32,497 --> 00:03:33,832 - Good idea. 77 00:03:33,865 --> 00:03:35,032 - Guys, come on! 78 00:03:35,065 --> 00:03:36,400 We got plenty of beer, 79 00:03:36,433 --> 00:03:37,100 nice warm night, don't chicken out now! 80 00:03:38,367 --> 00:03:39,768 - We got all night, school's out! 81 00:03:40,435 --> 00:03:41,635 - I'm for staying. 82 00:03:41,669 --> 00:03:42,203 - Count me in! 83 00:03:42,903 --> 00:03:44,404 - I've got an idea. 84 00:03:44,437 --> 00:03:45,839 I bet Dave and that Sally Jean are parked 85 00:03:45,872 --> 00:03:46,406 just down the road makin' out. 86 00:03:47,873 --> 00:03:48,674 We could sneak up on 'em! 87 00:03:48,707 --> 00:03:50,208 - I got an idea. 88 00:03:50,241 --> 00:03:50,908 - I think once tonight is enough. 89 00:03:54,743 --> 00:03:56,145 - Um, I'll see ya. 90 00:04:05,884 --> 00:04:07,518 (car starting) 91 00:04:13,255 --> 00:04:14,555 (girl giggling) 92 00:04:17,290 --> 00:04:18,525 (boy laughing) 93 00:04:27,463 --> 00:04:29,297 - [Boy] Hey, come on! - [Girl] Take it easy will ya? 94 00:04:29,331 --> 00:04:30,632 - [Boy] What do you mean, "take it easy"? 95 00:04:30,665 --> 00:04:31,732 Hey! (girl laughing) 96 00:04:31,766 --> 00:04:32,867 Hey! 97 00:04:36,802 --> 00:04:38,203 (dark ambient music) 98 00:04:39,470 --> 00:04:41,072 (girl giggling) Hey! 99 00:04:54,646 --> 00:04:55,914 (rattling) 100 00:05:00,984 --> 00:05:01,950 (rattling) 101 00:05:08,255 --> 00:05:09,221 (growling) 102 00:05:41,407 --> 00:05:43,276 (girl screams) 103 00:05:43,309 --> 00:05:43,842 (boy laughs) 104 00:05:49,512 --> 00:05:50,947 Hey! (girl giggling) 105 00:05:55,016 --> 00:05:56,516 (boys growls melody) 106 00:06:02,520 --> 00:06:03,488 Hey! (girl giggling) 107 00:06:10,559 --> 00:06:11,492 - [Girl] Kevin! (giggling) 108 00:06:16,229 --> 00:06:17,596 - Hey. 109 00:06:18,363 --> 00:06:18,896 (girl giggling) 110 00:06:20,698 --> 00:06:21,331 (pigs snorting) - Oh, hey! 111 00:06:26,601 --> 00:06:28,969 Woo! 112 00:06:29,002 --> 00:06:29,636 (pigs squealing) 113 00:06:35,207 --> 00:06:36,841 Woohoo! 114 00:06:36,874 --> 00:06:38,242 (clanking) 115 00:06:40,910 --> 00:06:42,444 (swooshing) 116 00:06:45,680 --> 00:06:46,813 (girl screaming) 117 00:06:46,847 --> 00:06:47,614 (thud) 118 00:06:50,349 --> 00:06:50,916 (girl screaming) 119 00:06:57,920 --> 00:07:00,322 (swooshing) 120 00:07:00,355 --> 00:07:01,889 (girl screaming) 121 00:07:02,590 --> 00:07:03,990 (smashing) 122 00:07:04,891 --> 00:07:05,458 (smashing) 123 00:07:11,661 --> 00:07:12,562 (splatter) 124 00:07:18,032 --> 00:07:20,234 (rooster crowing) 125 00:07:20,267 --> 00:07:21,667 (jaunty jazz music) 126 00:09:47,522 --> 00:09:48,056 (door creaking) 127 00:10:15,072 --> 00:10:16,172 (saw grinding in background) 128 00:10:32,515 --> 00:10:34,049 - He's an obstinate old fart, always has been. 129 00:10:36,384 --> 00:10:37,719 - [Man in cardigan] He's just a little headstrong, Tom, 130 00:10:37,752 --> 00:10:39,720 that's all. 131 00:10:39,753 --> 00:10:41,654 - Harold, I've already made two offers on that property 132 00:10:41,687 --> 00:10:43,155 and the son of a gun's rejected both of 'em! 133 00:10:44,155 --> 00:10:45,290 - I know, Tom, I know. 134 00:10:46,123 --> 00:10:48,125 You've been very patient. 135 00:10:48,158 --> 00:10:48,791 But you're not making it easy for me, either. 136 00:10:50,326 --> 00:10:51,560 Les Bacon and I have been friends 30 years. 137 00:10:53,061 --> 00:10:55,529 And I've spent a great deal of my career looking after his 138 00:10:55,563 --> 00:10:56,396 meat packing plant 'til it closed down eight years ago. 139 00:10:57,530 --> 00:10:59,064 - (chuckles) Hey, you're forgetting 140 00:11:00,232 --> 00:11:01,566 I put in a couple years there myself. 141 00:11:01,599 --> 00:11:02,600 - [Harold] I know you have, I know. 142 00:11:03,568 --> 00:11:05,168 (Tom sighs) 143 00:11:06,502 --> 00:11:07,236 - Well, as his friend and attorney, 144 00:11:09,404 --> 00:11:10,505 I suggest you persuade him to accept my final offer 145 00:11:11,772 --> 00:11:13,940 otherwise the county's put it up for auction 146 00:11:13,973 --> 00:11:15,141 and he's gonna lose it all. 147 00:11:15,174 --> 00:11:16,042 - We, will lose it all. 148 00:11:22,045 --> 00:11:24,880 (Tom sighs) 149 00:11:24,913 --> 00:11:25,714 - [Tom] Bonnie, I'm goin' over to lakeside on business. 150 00:11:26,748 --> 00:11:28,615 I'll be back about noon. 151 00:11:28,648 --> 00:11:29,349 - Okay, Mr. S. 152 00:11:34,953 --> 00:11:35,720 (door opening) 153 00:11:39,155 --> 00:11:40,289 (car starting) 154 00:11:44,024 --> 00:11:44,592 (birds chirping, dog barking) 155 00:11:56,966 --> 00:11:58,733 (car starting) 156 00:12:15,210 --> 00:12:16,077 - Morning, sheriff. 157 00:12:18,513 --> 00:12:19,312 - You know you're not a bad kid, Skip, 158 00:12:20,647 --> 00:12:22,214 but someday I'm gonna be scrapin' you off the highway. 159 00:12:34,722 --> 00:12:36,456 (car horn) 160 00:12:43,227 --> 00:12:44,361 - [Skip] Morning, baby! 161 00:12:44,394 --> 00:12:45,462 - Hey, good lookin'. 162 00:12:45,495 --> 00:12:46,262 - [Skip] Gimme a kiss. 163 00:12:55,101 --> 00:12:56,635 - You damn punk! 164 00:13:00,805 --> 00:13:01,504 (cows mooing) 165 00:13:03,906 --> 00:13:04,807 - Oh, this whole thing rubs against my grain. 166 00:13:07,475 --> 00:13:09,176 Really pisses me off makin' another proposition to this guy. 167 00:13:11,644 --> 00:13:14,379 - Well, the one thing I learned in the legal profession, Tom 168 00:13:14,412 --> 00:13:16,380 is you gotta take care of number one. 169 00:13:16,413 --> 00:13:17,714 Everybody else is number two. 170 00:13:19,315 --> 00:13:22,184 So let's just say, I'm helping myself, 171 00:13:22,217 --> 00:13:25,052 you and ol' Les Bacon by doin' this. 172 00:13:25,085 --> 00:13:27,554 - Nah, this just ain't good business. 173 00:13:27,587 --> 00:13:28,154 The last thing I need is an old fart... 174 00:13:29,721 --> 00:13:31,522 oh, no offense, Harold. 175 00:13:32,123 --> 00:13:34,357 (sighs) 176 00:13:34,391 --> 00:13:36,425 Well hell, you know what I mean! 177 00:13:36,459 --> 00:13:38,760 It would make it a hell of a lot easier just to let 178 00:13:38,793 --> 00:13:40,228 the county foreclose on the property and buy it from them 179 00:13:40,261 --> 00:13:42,563 no strings attached. 180 00:13:42,596 --> 00:13:45,531 You got a light? 181 00:13:45,565 --> 00:13:46,431 - [Harold] Yeah, if you don't call me "old fart" no more. 182 00:13:48,400 --> 00:13:50,201 - [Voiceover] It's nine o'clock and time 183 00:13:50,234 --> 00:13:51,334 for the national hog report. 184 00:13:51,367 --> 00:13:53,303 Good news for hog raisers, 185 00:13:53,336 --> 00:13:55,704 the price per pound hanging weight, 186 00:13:55,737 --> 00:13:57,905 has risen from five cents to a record high of 95 cents. 187 00:13:57,939 --> 00:14:01,207 A welcome relief from just one year ago when low pork 188 00:14:01,240 --> 00:14:02,441 prices almost bankrupted many of the nation's corporations. 189 00:14:03,975 --> 00:14:07,377 H.C. Hardrally, president of the 190 00:14:07,411 --> 00:14:09,278 Southwest Pork Raising Association stated that, 191 00:14:09,312 --> 00:14:12,347 "It shows that the free enterprise system works, 192 00:14:12,380 --> 00:14:14,515 "without the need for federal subsidy." 193 00:14:14,548 --> 00:14:17,083 And now, for the weather. 194 00:14:17,116 --> 00:14:19,051 A randomly approaching storm-front 195 00:14:19,084 --> 00:14:20,385 promises warm showers and some magnificent light 196 00:14:20,419 --> 00:14:21,552 displays tonight. 197 00:14:22,253 --> 00:14:23,987 (upbeat music) 198 00:14:24,020 --> 00:14:26,222 - [Voiceover] Hey, all you KFATsos, the KFAT jocks 199 00:14:26,255 --> 00:14:27,890 hope you can join us tonight for our annual KFAT Pig Out! 200 00:14:27,923 --> 00:14:29,891 (crowd cheering) 201 00:14:29,924 --> 00:14:31,758 And yours truly, Captain Fogel will meet ya at the 202 00:14:31,792 --> 00:14:32,526 VFW Hall for a big all-out dance! 203 00:14:33,826 --> 00:14:36,595 (crowd cheering) 204 00:14:36,628 --> 00:14:38,629 All weekend long, KFAT jocks will play music recorded 205 00:14:38,662 --> 00:14:40,930 by local groups throughout the county. 206 00:14:40,964 --> 00:14:42,999 You can hear some of the best bash their way to glory 207 00:14:43,032 --> 00:14:44,166 at the (drowned out by car horn) KFAT Pig Out! 208 00:14:44,833 --> 00:14:46,868 (crowd cheering) 209 00:14:46,901 --> 00:14:47,869 Doors open 7:30, no booze or you lose, 210 00:14:47,902 --> 00:14:49,569 be there! 211 00:14:58,975 --> 00:15:00,510 (dark ambient music) 212 00:15:08,847 --> 00:15:10,249 (sign clanking) 213 00:15:22,990 --> 00:15:24,524 - Tom. 214 00:15:24,557 --> 00:15:25,424 Harold. 215 00:15:26,424 --> 00:15:27,359 - Well I guess this is it. 216 00:15:42,234 --> 00:15:43,801 (rattling) 217 00:15:53,908 --> 00:15:56,009 - My God. 218 00:15:56,042 --> 00:15:56,976 (rattling) 219 00:16:04,881 --> 00:16:06,949 (flies buzzing) 220 00:16:14,887 --> 00:16:16,721 So he's gettin' worse. 221 00:16:24,092 --> 00:16:25,294 (door knock) Lester? 222 00:16:29,095 --> 00:16:30,263 (door knock) Lester! 223 00:16:32,097 --> 00:16:33,398 (door knock) Lester. 224 00:16:36,900 --> 00:16:37,434 (door knock) 225 00:16:38,268 --> 00:16:38,801 (man snorting) 226 00:16:45,139 --> 00:16:46,839 Good morning, Lester. 227 00:16:46,873 --> 00:16:47,807 - [Lester] Sheriff. 228 00:16:47,840 --> 00:16:48,407 - Lester, 229 00:16:49,641 --> 00:16:50,242 Tom Samford and I have been talkin'. 230 00:16:51,576 --> 00:16:52,610 He'd like to make you a new offer. 231 00:16:54,077 --> 00:16:54,878 - Final offer, I'll give you $55,000 for the property. 232 00:16:55,844 --> 00:16:58,247 You can stay here. 233 00:16:58,280 --> 00:16:59,347 And... 234 00:17:00,582 --> 00:17:02,649 work for me as my consultant. 235 00:17:02,683 --> 00:17:03,683 - [Lester] And the slaughterhouse? 236 00:17:05,117 --> 00:17:07,686 - That's too far gone to be useful for anything but storage 237 00:17:07,719 --> 00:17:08,586 and then it'll be tore down, replaced by a modern plant. 238 00:17:09,920 --> 00:17:12,322 - Mean more than 100 new jobs to community, Lester. 239 00:17:12,355 --> 00:17:14,122 You can be part of it. 240 00:17:14,156 --> 00:17:16,857 - And it'll get the county assessor off your back. 241 00:17:16,891 --> 00:17:17,858 - [Lester] Harold, you've been my adviser for many years. 242 00:17:19,459 --> 00:17:22,061 You helped me start my meat business. 243 00:17:22,094 --> 00:17:23,361 We watched it grow and we watched it die. 244 00:17:24,395 --> 00:17:26,730 - I told you to mechanize, Lester. 245 00:17:26,763 --> 00:17:27,497 Mechanize, but you wouldn't listen to me. 246 00:17:28,698 --> 00:17:29,865 Me and ol' Tom Sanford saw it comin'. 247 00:17:31,866 --> 00:17:33,834 - [Lester] When it died, you were the one that advised me 248 00:17:33,867 --> 00:17:34,935 to convert to citrus packin', you, Harold! 249 00:17:37,136 --> 00:17:38,770 "People always drink orange juice for breakfast", you said. 250 00:17:40,005 --> 00:17:41,839 "But they can't always afford a steak dinner." 251 00:17:43,140 --> 00:17:44,374 - And it would have worked too if you had put your 252 00:17:45,008 --> 00:17:45,975 heart into it. 253 00:17:46,008 --> 00:17:47,910 - Look at these! 254 00:17:47,943 --> 00:17:48,610 These aren't the hands of an orange picker! 255 00:17:50,578 --> 00:17:53,213 These are the hands of a skilled butcher. 256 00:17:53,247 --> 00:17:54,313 I've spent my life preparing the choices cuts of meat. 257 00:17:56,348 --> 00:17:59,083 The finest sausages, and we did it all 258 00:17:59,116 --> 00:18:00,417 with the skill of craftsmen and sharp knives! 259 00:18:01,451 --> 00:18:03,685 Not sinew chewing chainsaws! 260 00:18:04,886 --> 00:18:07,021 - I don't have to listen to this maniac. 261 00:18:07,054 --> 00:18:09,055 - [Harold] Wait, Tom! - [Tom] No, forget it. 262 00:18:09,089 --> 00:18:10,923 It's over, just let the county take the property. 263 00:18:10,956 --> 00:18:12,791 - [Harold] You're being pigheaded, Lester! 264 00:18:12,825 --> 00:18:15,293 - You young hotdogs are all alike. 265 00:18:15,326 --> 00:18:17,094 You've no sense for what I could do with 20 good men, 266 00:18:17,127 --> 00:18:18,294 what you have to do with 100! 267 00:18:19,028 --> 00:18:20,630 - Just hold on, Lester! 268 00:18:20,663 --> 00:18:21,329 - And I'd never allow 30% fat! 269 00:18:23,198 --> 00:18:25,132 - You're an old fool, Lester. 270 00:18:25,165 --> 00:18:25,965 - 30% fat, Harold! 271 00:18:27,800 --> 00:18:28,734 Men like him are plugging up our young people's arteries! 272 00:18:32,637 --> 00:18:35,672 - Lester, it's my duty to inform you that the 273 00:18:35,705 --> 00:18:37,006 county assessor's office hereby forecloses on your property 274 00:18:38,173 --> 00:18:41,675 to be sold at public auction. 275 00:18:41,708 --> 00:18:42,776 You have 30 days to leave the premises. 276 00:18:45,111 --> 00:18:47,412 I'm sorry. 277 00:18:47,445 --> 00:18:48,079 - No one's kickin' me off this here property. 278 00:18:49,513 --> 00:18:50,880 Not the law, 279 00:18:51,447 --> 00:18:52,348 no meat hacker, 280 00:18:53,116 --> 00:18:54,016 and no conniving lawyer. 281 00:18:55,283 --> 00:18:57,218 You're all conspirators! 282 00:18:57,251 --> 00:18:58,418 Evil conspirators! 283 00:18:58,451 --> 00:18:59,552 Taxes, shit! 284 00:19:01,287 --> 00:19:03,655 I've paid my taxes for the last 30 years when I could! 285 00:19:03,688 --> 00:19:05,657 I bet I paid your salary 100 times over, buddy-boy! 286 00:19:06,823 --> 00:19:10,092 And this is what I get after 30 years? 287 00:19:10,126 --> 00:19:12,427 (dark ambient music) 288 00:19:13,694 --> 00:19:15,462 - Well you have 30 days left! 289 00:19:19,097 --> 00:19:20,831 (Harold sighs) 290 00:19:20,865 --> 00:19:21,766 - Well, you still got time, Lester. 291 00:19:23,266 --> 00:19:24,501 Think this offer over. 292 00:19:25,235 --> 00:19:26,368 Call me at the office. 293 00:19:34,040 --> 00:19:35,541 (man barking) 294 00:19:39,543 --> 00:19:41,377 (electro-pop music) 295 00:19:49,983 --> 00:19:51,617 - Hi, Liz. 296 00:19:51,650 --> 00:19:52,051 - [Liz] What's up, Ronnie? 297 00:19:53,584 --> 00:19:55,852 - Not much. 298 00:19:55,886 --> 00:19:57,454 Say, you guys goin' to the party tonight? 299 00:19:57,487 --> 00:19:59,088 - Uh, yeah, I guess. 300 00:19:59,121 --> 00:20:00,089 Are we? 301 00:20:00,855 --> 00:20:01,423 - You bet! 302 00:20:02,257 --> 00:20:02,857 Are you bringing Pauline? 303 00:20:04,425 --> 00:20:06,693 - Yeah, I guess. 304 00:20:06,726 --> 00:20:07,527 - Hey, why don't you catch that window? 305 00:20:09,561 --> 00:20:11,662 - This is self-service bay. 306 00:20:12,229 --> 00:20:13,730 (car horn) 307 00:20:14,664 --> 00:20:16,598 - Hey, where's the party? 308 00:20:16,632 --> 00:20:18,399 - [Skip] What's up, Buzzard? 309 00:20:18,433 --> 00:20:19,934 - Hey, well we just heading over to get a Coke and fries. 310 00:20:19,967 --> 00:20:21,601 Y'all wanna go? 311 00:20:21,635 --> 00:20:23,169 - It's nine in the morning! 312 00:20:23,202 --> 00:20:23,936 - Hey, whatever trips your trigger, sweetheart. 313 00:20:25,137 --> 00:20:25,937 - Come on, Liz, we'll meet you over there! 314 00:20:27,105 --> 00:20:28,872 - You, uh, 315 00:20:28,906 --> 00:20:30,807 you buyin'? 316 00:20:30,840 --> 00:20:31,541 - Hell no, you're the one with the bucks! 317 00:20:36,177 --> 00:20:38,478 Oh, you broke my heart. 318 00:20:38,511 --> 00:20:39,913 We'll see you over there. 319 00:20:43,648 --> 00:20:45,882 - Should have done that a long time ago. 320 00:20:45,916 --> 00:20:47,951 You know, this place has been nothin' but a 321 00:20:47,984 --> 00:20:49,952 hangout for bums and vagrants for years. 322 00:20:49,985 --> 00:20:51,619 - You still got power to the ol' slaughterhouse. 323 00:20:53,054 --> 00:20:53,887 - Yeah, I wonder if he still keeps his office up there. 324 00:21:01,158 --> 00:21:02,460 - You know, I remember when the train used to come in here 325 00:21:03,159 --> 00:21:05,295 loaded with hogs. 326 00:21:05,328 --> 00:21:07,596 They'd run 'em down the streets into the pens while it 327 00:21:07,629 --> 00:21:09,697 loaded the processed pork on reefer cars up front. 328 00:21:09,731 --> 00:21:11,998 Yeah, it was just as if the rail roads sold each one 329 00:21:12,032 --> 00:21:14,066 a round-trip ticket, in one day, out the next. 330 00:21:14,100 --> 00:21:15,734 - Yeah, ol' Lester ran a pretty tight ship alright. 331 00:21:17,235 --> 00:21:19,837 - What ever happened to those underground corridors? 332 00:21:19,870 --> 00:21:20,937 - I don't know, I ain't been down there in years. 333 00:21:23,039 --> 00:21:25,107 - It's just a home for spiders and critters now. 334 00:21:26,073 --> 00:21:28,908 That's for damn sure. 335 00:21:28,942 --> 00:21:30,176 Now, a holdover, from the good old days! 336 00:21:32,111 --> 00:21:35,712 You know, 20 years ago, 337 00:21:35,746 --> 00:21:37,180 this whole area used to be one huge pen. 338 00:21:39,081 --> 00:21:40,449 Thousands of pigs you could smell the damn things for miles. 339 00:21:41,282 --> 00:21:42,650 - You can still smell 'em. 340 00:21:43,951 --> 00:21:45,685 - I'm glad that son of a bitch fired me. 341 00:21:47,587 --> 00:21:49,454 That's when I decided to go in business for myself. 342 00:21:51,255 --> 00:21:54,424 I wouldn't even be talkin' to the man if I didn't have 343 00:21:54,457 --> 00:21:57,092 this big contract coming up, I gotta have some extra space, 344 00:21:57,126 --> 00:21:58,993 and this place is perfect. 345 00:22:00,761 --> 00:22:01,595 That boy of his, he sure is an odd-lookin' son of a gun. 346 00:22:02,796 --> 00:22:03,996 What, did Bacon whip him with an ugly stick? 347 00:22:06,831 --> 00:22:08,766 - No actually, Lester's always been pretty good to the boy. 348 00:22:08,799 --> 00:22:09,633 A little light-headed, though. 349 00:22:11,334 --> 00:22:12,435 - Yeah, the younger boy, what ever happened to him? 350 00:22:13,869 --> 00:22:16,837 - No one seems to know for sure. 351 00:22:16,871 --> 00:22:18,204 Momma died giving birth to him. 352 00:22:19,672 --> 00:22:21,507 - [Tom] Well if he looked anything like Buddy, 353 00:22:21,540 --> 00:22:22,674 he's probably so ugly the hog's ate him. 354 00:22:22,708 --> 00:22:24,509 (Tom and Harold laughing) 355 00:22:24,542 --> 00:22:26,076 (rock music) (car accelerates quickly) 356 00:22:31,012 --> 00:22:32,013 (police siren) 357 00:22:32,981 --> 00:22:33,614 - Aw, shit! 358 00:22:38,683 --> 00:22:39,451 - I refuse to bail you out this time. 359 00:22:40,018 --> 00:22:42,420 - Damnit! 360 00:22:42,453 --> 00:22:44,554 - [Voiceover] This is KFAT radio and it's time now for 361 00:22:44,587 --> 00:22:46,121 our official weather report from our very own 362 00:22:46,155 --> 00:22:48,689 weather adviser. Here's Commander FAT! 363 00:22:48,723 --> 00:22:51,691 - [Voiceover] Hey everybody, bad news, 364 00:22:51,725 --> 00:22:53,392 there's a storm approaching from the northwest, 365 00:22:53,425 --> 00:22:55,127 it could bring lots of rain today! 366 00:22:55,161 --> 00:22:57,128 - [Voiceover] Oh, what a bummer, but hey! 367 00:22:57,162 --> 00:22:59,163 What better reason to be indoors at the VFW Hall. 368 00:22:59,196 --> 00:23:00,497 Watch some of our local bands doin' it to it, 369 00:23:01,764 --> 00:23:02,832 it's the big KFAT Pig Out, you oughta check it out! 370 00:23:04,800 --> 00:23:07,601 - Hi Dave, how ya doin'? 371 00:23:07,635 --> 00:23:09,702 - When are you gonna learn, Skip? 372 00:23:09,736 --> 00:23:11,403 - I wasn't doin' over 45. 373 00:23:11,437 --> 00:23:13,504 - Yeah. 374 00:23:13,538 --> 00:23:14,739 But this is a 25 mile an hour zone. 375 00:23:14,772 --> 00:23:17,407 What's wrong with you, boy? 376 00:23:17,440 --> 00:23:18,474 You've already got two tickets in the last three months. 377 00:23:19,675 --> 00:23:20,942 Judge Parker's gonna take away your license. 378 00:23:22,377 --> 00:23:24,711 - I am sorry about last night. 379 00:23:24,745 --> 00:23:25,845 I promise to cool it, okay? 380 00:23:26,512 --> 00:23:28,013 Not more speedin'! 381 00:23:29,214 --> 00:23:30,015 - Look, I'm not trying to hassle you kids. 382 00:23:31,348 --> 00:23:34,017 I was a kid too, once. 383 00:23:34,050 --> 00:23:35,118 And I got my share of speeding tickets, 384 00:23:36,852 --> 00:23:37,786 but dog-gonnit, now I'm on the other side of the fence. 385 00:23:39,187 --> 00:23:41,988 I gotta wife, and a couple of little screamers, 386 00:23:42,022 --> 00:23:43,689 and I'd like to see them enjoy life in one piece. 387 00:23:44,857 --> 00:23:46,591 And not end up splattered all over the 388 00:23:46,624 --> 00:23:47,759 front end of your jeep. 389 00:23:47,792 --> 00:23:49,026 - I promise, okay Dave? 390 00:23:51,527 --> 00:23:52,895 (titters) Honest! 391 00:23:55,397 --> 00:23:57,198 - You're okay. 392 00:23:58,832 --> 00:24:00,266 (sighs) Damnit, stay out of trouble! 393 00:24:06,570 --> 00:24:09,338 - Well, that was close. 394 00:24:09,371 --> 00:24:10,005 - You're lucky my dad didn't pull you over. 395 00:24:14,041 --> 00:24:15,908 (pigs snorting) 396 00:24:35,486 --> 00:24:38,121 (cat yowling) 397 00:24:41,057 --> 00:24:43,892 (Buddy growling) 398 00:24:50,263 --> 00:24:52,764 (cat yowling) 399 00:24:54,198 --> 00:24:57,200 - I can't believe you! 400 00:24:57,234 --> 00:24:58,133 9:30 in the morning and you're pigging out on french fries? 401 00:25:00,702 --> 00:25:03,437 Hey, has anybody heard from Kevin and Michelle? 402 00:25:03,470 --> 00:25:05,905 - Not since we saw them last night. 403 00:25:05,938 --> 00:25:07,473 - I didn't see his car when I passed by his house 404 00:25:07,506 --> 00:25:09,174 on my way to pick you up. 405 00:25:09,207 --> 00:25:11,408 - He's probably helpin' set up for the party. 406 00:25:11,442 --> 00:25:12,576 - (chuckles) Knowing Michelle, she's there partying already. 407 00:25:13,877 --> 00:25:15,111 - Hey, party animals, that's what we should be doing! 408 00:25:16,712 --> 00:25:17,945 How often do we get a four day holiday anyway? 409 00:25:19,146 --> 00:25:21,915 Hell, we got tomorrow to sleep it off. 410 00:25:21,948 --> 00:25:23,616 - I have a feeling you're gonna need 411 00:25:23,649 --> 00:25:25,117 more than tomorrow, pal. 412 00:25:25,150 --> 00:25:27,018 - [Buzz] Depends on how wild the party gets. 413 00:25:27,051 --> 00:25:28,752 - I doubt they'll let it get too crazy. 414 00:25:28,785 --> 00:25:29,586 - Then we'll just have to move it somewhere else. 415 00:25:30,820 --> 00:25:32,655 - Hey, what're you girls gonna make us wear 416 00:25:32,688 --> 00:25:34,856 for this video thing? 417 00:25:34,890 --> 00:25:36,457 - I don't know, I've been trying to think of something good. 418 00:25:36,490 --> 00:25:39,726 Something different. 419 00:25:39,759 --> 00:25:40,592 - I know, why don't I strap a mattress to your back 420 00:25:41,827 --> 00:25:43,528 and we'll go naked? (Liz giggling) 421 00:25:43,561 --> 00:25:45,629 - Cool it, Buzz. 422 00:25:45,662 --> 00:25:46,630 - Why not? We might win the boobie prize! 423 00:25:46,663 --> 00:25:47,963 (all laughing) 424 00:25:47,997 --> 00:25:48,731 - Buzz, you're sick, okay? 425 00:25:50,199 --> 00:25:51,599 Maybe we can get some masks or something. 426 00:25:52,700 --> 00:25:54,401 - Yeah I bet Leo's got some. 427 00:25:54,434 --> 00:25:56,168 I gotta go over there to get some video cassettes. 428 00:25:56,202 --> 00:25:57,770 Let's go check it out. 429 00:25:57,803 --> 00:25:58,703 - [Annie] Sounds good to me. 430 00:25:58,737 --> 00:26:00,272 - Why not? 431 00:26:00,305 --> 00:26:01,272 - Hey, I bet you're anxious. 432 00:26:01,305 --> 00:26:03,273 - For what? 433 00:26:03,306 --> 00:26:03,973 - To get a mask over that face. (laughing) 434 00:26:08,609 --> 00:26:09,577 (dark ambient music) (pig snorting) 435 00:26:28,955 --> 00:26:31,290 - [Lester] 30 years, buddy-boy. 436 00:26:32,724 --> 00:26:33,958 30 years and now they're skinnin' our hides. 437 00:26:36,860 --> 00:26:38,460 (Buddy snorts) 438 00:26:38,494 --> 00:26:39,628 What's the matter with you, boy? 439 00:26:40,895 --> 00:26:42,130 Have you been up to some kind of prank? 440 00:26:43,830 --> 00:26:47,166 (Buddy snorting) 441 00:26:54,470 --> 00:26:55,804 My God, boy! 442 00:26:55,837 --> 00:26:56,672 What have you done? 443 00:27:04,209 --> 00:27:05,877 Why? Why? 444 00:27:06,511 --> 00:27:07,178 (Buddy snorts) 445 00:27:08,345 --> 00:27:10,413 You mean they were messin' with your pigs? 446 00:27:10,446 --> 00:27:12,114 Jesus Christ, boy, you can't just slaughter people 447 00:27:12,148 --> 00:27:13,281 'cause they messed with your hogs! 448 00:27:15,382 --> 00:27:16,917 Well now we're in a heap of trouble. 449 00:27:17,785 --> 00:27:18,685 Oh, shit! 450 00:27:19,852 --> 00:27:21,119 I buy you new cleaver for your birthday, 451 00:27:21,153 --> 00:27:22,220 and this is how you repay me? 452 00:27:25,355 --> 00:27:27,157 Sometimes you really piss me off. 453 00:27:30,592 --> 00:27:32,360 At least you made good clean cuts. 454 00:27:33,760 --> 00:27:35,928 Listen boy, these people aren't to be feared. 455 00:27:35,962 --> 00:27:38,530 They are harmless. 456 00:27:38,563 --> 00:27:39,698 There are other heads I rather see rolled than these kids. 457 00:27:40,898 --> 00:27:43,866 Murdock, Sanford and the sheriff. 458 00:27:43,900 --> 00:27:45,634 Those sons of bitches who were schemin' 459 00:27:45,667 --> 00:27:47,102 to take our property! 460 00:27:47,135 --> 00:27:48,602 They're the ones that deserve this! 461 00:27:48,636 --> 00:27:49,804 (Buddy snorting repeatedly) 462 00:27:51,538 --> 00:27:52,905 (upbeat rock music) 463 00:28:24,057 --> 00:28:26,559 - [Buzz] Beware, of the fiend! 464 00:28:26,592 --> 00:28:28,426 The sex fiend! 465 00:28:29,828 --> 00:28:30,995 - Oh, come here, handsome. 466 00:28:32,162 --> 00:28:33,162 Where have you been all my life? 467 00:28:34,831 --> 00:28:35,998 (Buzz panting and moaning) 468 00:28:47,205 --> 00:28:49,172 - [Skip] Hey, how about these? 469 00:28:49,206 --> 00:28:50,207 - Uh, try these. 470 00:28:56,944 --> 00:28:58,778 - [Both] Radical! 471 00:29:04,949 --> 00:29:05,882 - [Skip] Where to? 472 00:29:07,183 --> 00:29:09,084 - [Liz] I don't know, I'm open for suggestions! 473 00:29:09,118 --> 00:29:10,985 I just need something really creepy looking. 474 00:29:11,019 --> 00:29:11,986 Something I can build a story around. 475 00:29:13,120 --> 00:29:14,221 - [Buzz] How about the old lumber yard 476 00:29:14,254 --> 00:29:15,654 outside of town? 477 00:29:15,688 --> 00:29:17,289 - It's pretty much burned out. 478 00:29:17,323 --> 00:29:19,257 - How about old lady govlin's house? 479 00:29:19,290 --> 00:29:21,125 That always makes me shiver when I see it. 480 00:29:21,158 --> 00:29:23,226 - Well sure, like we're gonna go up to the old lady 481 00:29:23,259 --> 00:29:24,560 and ask if we can use her house for a horror film. 482 00:29:24,594 --> 00:29:26,294 (Skip chuckles) 483 00:29:26,328 --> 00:29:27,828 How about the old pond? 484 00:29:27,862 --> 00:29:29,530 There's tons of crap to shoot around there. 485 00:29:29,563 --> 00:29:31,531 - Yeah, he likes to feel at home. 486 00:29:31,564 --> 00:29:33,399 - Hey, why don't we check out the old slaughterhouse? 487 00:29:33,432 --> 00:29:35,199 - That's all boarded up now, isn't it? 488 00:29:35,233 --> 00:29:36,501 Dad said they were gonna tear it down. 489 00:29:36,534 --> 00:29:37,402 - It's worth a look. 490 00:29:37,435 --> 00:29:39,202 - Okay. 491 00:29:39,236 --> 00:29:39,836 - [Liz] Let's go! - [Skip] Let's do it. 492 00:29:45,606 --> 00:29:46,774 - Eight to one, good. 493 00:29:48,174 --> 00:29:49,442 Yeah, good ahead and put 20 on the notice for me. 494 00:29:51,443 --> 00:29:53,978 Right. 495 00:29:54,011 --> 00:29:56,513 Well, she better. 496 00:29:56,546 --> 00:29:58,213 Alright, goodbye. 497 00:29:59,448 --> 00:30:00,248 (phone ringing) 498 00:30:01,315 --> 00:30:02,783 Yello, this is Murdock. 499 00:30:04,851 --> 00:30:06,619 Les, I was just sitting here reviewing the legal documents 500 00:30:06,652 --> 00:30:07,420 on your place. 501 00:30:08,319 --> 00:30:10,421 - [Lester] Good, Harold. 502 00:30:10,454 --> 00:30:11,789 Now listen, I wanna apologize for my behavior this morning. 503 00:30:12,356 --> 00:30:15,157 I was upset. 504 00:30:15,190 --> 00:30:17,225 - [Harold] I know things haven't been easy for you, Les. 505 00:30:17,259 --> 00:30:18,426 - These are troubled times, Harold. 506 00:30:19,493 --> 00:30:21,494 - Yes, but you know I got your 507 00:30:21,528 --> 00:30:23,195 best interests at heart, Lester. 508 00:30:23,228 --> 00:30:23,862 You know we've been friends a long time. 509 00:30:24,763 --> 00:30:26,431 - A long time, Harold. 510 00:30:27,898 --> 00:30:29,099 I've been thinkin' about the offer. 511 00:30:30,299 --> 00:30:31,867 I've decided to work it out with Sanford, 512 00:30:31,901 --> 00:30:34,002 if you're willin' to help. 513 00:30:34,035 --> 00:30:35,669 - [Harold] Sure Les, fire away. 514 00:30:35,702 --> 00:30:36,904 - Thanks, Harold. 515 00:30:38,971 --> 00:30:41,173 There's a few points I'd like to discuss with ya 516 00:30:41,206 --> 00:30:42,307 before I make a deal with Sanford. 517 00:30:43,107 --> 00:30:45,341 - [Harold] Sure, Les. 518 00:30:45,375 --> 00:30:46,810 - I was hoping you could come out here. 519 00:30:46,843 --> 00:30:48,043 I'd feel more comfortable! 520 00:30:50,144 --> 00:30:52,380 - You know, let me check my schedule. 521 00:30:52,413 --> 00:30:54,081 What time? 522 00:30:54,981 --> 00:30:57,016 - [Lester] As soon as possible. 523 00:30:57,049 --> 00:30:58,149 - Alright, I'll be there around 1:30. 524 00:30:59,451 --> 00:31:02,252 - I knew I could depend on you, Harold. 525 00:31:02,286 --> 00:31:03,319 - Yes, you can always count on me, Les. 526 00:31:12,691 --> 00:31:14,960 Hi, it's Harold Murdock. 527 00:31:14,993 --> 00:31:16,694 I'm out with a client this afternoon, 528 00:31:16,727 --> 00:31:18,495 I'll be back around three o'clock. 529 00:31:18,528 --> 00:31:19,396 Please leave your name and number at the beep. 530 00:31:21,297 --> 00:31:23,465 (electronic music) - [Voiceover] K-F-A-T, KFAT Radio 531 00:31:23,498 --> 00:31:25,699 weather forecast not lookin' too good, there's a chance 532 00:31:25,732 --> 00:31:28,101 of showers on the way, in fact a big storm is comin'. 533 00:31:28,134 --> 00:31:29,302 So get those umbrellas out and come to out KFAT Pig Out! 534 00:31:37,340 --> 00:31:39,441 - It looks empty. 535 00:31:39,475 --> 00:31:40,508 - [Liz] It looks creepy. 536 00:31:44,244 --> 00:31:45,344 - [Voiceover] 153, this is central. 537 00:31:48,613 --> 00:31:50,114 - 153. Go ahead, central. 538 00:31:51,548 --> 00:31:53,416 - There's been a bad accident about 15 miles out 539 00:31:53,449 --> 00:31:56,218 on highway 13. 540 00:31:56,251 --> 00:31:58,385 Sheriff Borden's on his way out there now and he 541 00:31:58,419 --> 00:32:00,820 wants you to take over until further notice. 542 00:32:00,854 --> 00:32:03,222 - Are you sure he doesn't need any help? 543 00:32:03,255 --> 00:32:05,189 - Not at this point, just keep an eye on things. 544 00:32:05,223 --> 00:32:07,225 Be advised that Eleanor Mitchell called. 545 00:32:08,725 --> 00:32:10,493 Michelle was out last night with Kevin Matthews. 546 00:32:11,861 --> 00:32:13,461 And Kevin's parents haven't seen him either. 547 00:32:16,163 --> 00:32:17,498 Dave! 548 00:32:18,898 --> 00:32:20,832 - Jan, I'm gonna check somethin' out. 549 00:32:20,866 --> 00:32:21,900 Notify me immediately if we get an update on them, okay? 550 00:32:24,034 --> 00:32:26,836 (dark atmospheric music) 551 00:33:27,173 --> 00:33:28,573 (wind whistling) (moving water) 552 00:33:40,647 --> 00:33:42,448 (squeaking) 553 00:33:51,787 --> 00:33:52,288 (dark ambient music) 554 00:34:16,268 --> 00:34:18,503 (door creaking) (upbeat music) 555 00:34:21,538 --> 00:34:23,606 - Whoa. 556 00:34:25,740 --> 00:34:26,274 ♪ Off they go 557 00:34:29,076 --> 00:34:30,577 ♪ They end up little weenies 558 00:34:31,544 --> 00:34:33,245 ♪ In a supermarket store 559 00:34:35,213 --> 00:34:38,381 ♪ Just like me 560 00:34:38,415 --> 00:34:40,516 ♪ Just like you 561 00:34:41,383 --> 00:34:43,651 ♪ We're all better off where we 562 00:34:44,852 --> 00:34:47,354 ♪ Had a little stew 563 00:35:00,428 --> 00:35:02,896 ♪ You got skin in your mouth 564 00:35:03,930 --> 00:35:06,165 ♪ You got blood in your eye 565 00:35:07,333 --> 00:35:09,967 ♪ I don't know what you want with me 566 00:35:10,000 --> 00:35:12,069 ♪ But I think I better try 567 00:35:12,935 --> 00:35:15,170 ♪ To get away from you 568 00:35:16,705 --> 00:35:19,907 ♪ Away with you 569 00:35:19,939 --> 00:35:22,175 ♪ Away from you 570 00:35:22,941 --> 00:35:25,009 ♪ Away with you 571 00:35:25,042 --> 00:35:26,244 - Let's blow this pop stand. 572 00:35:33,014 --> 00:35:35,282 ♪ In the house where we live 573 00:35:36,116 --> 00:35:39,252 ♪ You got so much to give 574 00:35:39,285 --> 00:35:41,152 ♪ In the house where you die 575 00:35:42,887 --> 00:35:45,588 ♪ Gonna make you cry 576 00:35:45,622 --> 00:35:47,389 ♪ In the house locked 577 00:35:49,057 --> 00:35:52,159 ♪ You have no way of control 578 00:35:52,193 --> 00:35:54,160 ♪ In the house where we live 579 00:35:54,994 --> 00:35:57,062 ♪ You got so much to give 580 00:35:57,895 --> 00:35:59,597 ♪ And nobody knows 581 00:36:11,070 --> 00:36:13,505 ♪ In the house 582 00:36:32,217 --> 00:36:34,318 (ominous ambient music) 583 00:36:35,585 --> 00:36:38,153 - I've been acting like an old fool, Tom. 584 00:36:38,186 --> 00:36:40,621 I'm ready to make a deal. 585 00:36:40,655 --> 00:36:43,023 Harold's on his way. 586 00:36:43,056 --> 00:36:44,157 I know you're a busy man. 587 00:36:45,357 --> 00:36:46,592 Just come on up and we'll get it over with. 588 00:36:48,226 --> 00:36:50,360 Oh, what I said about 30% fat? 589 00:36:51,395 --> 00:36:53,396 I understand profit margin. 590 00:36:54,463 --> 00:36:56,431 Okay, I'll see you about five. 591 00:36:58,999 --> 00:37:01,601 (pigs squealing) 592 00:37:26,182 --> 00:37:28,116 - How'd it go? 593 00:37:28,684 --> 00:37:30,618 - Bad, real bad. 594 00:37:30,651 --> 00:37:31,252 I'll let you in on the details later. 595 00:37:32,986 --> 00:37:34,454 My stomach's upset, it must have been something I ate. 596 00:37:35,287 --> 00:37:37,689 - [Jan] Or that accident, maybe? 597 00:37:37,722 --> 00:37:39,324 Nerves, that's what it is, nerves! 598 00:37:39,357 --> 00:37:41,391 - Have you heard from Dave? 599 00:37:41,425 --> 00:37:43,192 - [Jan] About a half hour ago. 600 00:37:43,225 --> 00:37:45,293 I'll give him a call and let him know you're back. 601 00:37:45,327 --> 00:37:46,227 - Hold on a minute, I'd like to talk to him. 602 00:37:50,830 --> 00:37:52,531 (dark atmospheric music) 603 00:37:53,465 --> 00:37:54,566 - [Dave] Kevin! 604 00:37:55,633 --> 00:37:56,200 Michelle! 605 00:38:17,213 --> 00:38:18,113 (clanging) 606 00:38:29,354 --> 00:38:31,355 (click) (machine hum) 607 00:38:32,822 --> 00:38:35,290 (repeated clacking) 608 00:38:40,827 --> 00:38:42,095 (chains rattling) 609 00:39:15,848 --> 00:39:17,049 (thuds) 610 00:39:44,399 --> 00:39:45,532 (dripping liquid) 611 00:39:55,972 --> 00:39:56,572 (squealing behind door) 612 00:40:24,755 --> 00:40:26,590 (screaming and groaning) 613 00:40:32,994 --> 00:40:35,362 (swooshing) (Dave screams) 614 00:40:36,763 --> 00:40:39,165 (Buddy grunting) 615 00:40:44,535 --> 00:40:47,602 (Dave panting and groaning) 616 00:40:57,708 --> 00:40:59,210 - Psh! 617 00:40:59,876 --> 00:41:00,410 (Buddy snorting) 618 00:41:03,979 --> 00:41:06,714 (Dave panting) 619 00:41:15,252 --> 00:41:18,455 (thud) 620 00:41:21,356 --> 00:41:21,824 - [Jan] Central, car 153. 621 00:41:25,258 --> 00:41:27,927 Central to car 153, Dave! 622 00:41:27,960 --> 00:41:29,627 Do you read me? 623 00:41:30,128 --> 00:41:32,296 Dave. 624 00:41:32,996 --> 00:41:33,597 Central clear. 625 00:41:43,937 --> 00:41:44,870 - My God! 626 00:41:46,705 --> 00:41:47,872 You've gone hog wild! (Buddy snorting excitedly) 627 00:41:49,073 --> 00:41:51,475 I told you son, 628 00:41:51,508 --> 00:41:53,209 Murdock, Sanford and the sheriff. 629 00:41:54,477 --> 00:41:56,478 They're our enemies, not these people! 630 00:42:01,314 --> 00:42:03,048 He's not the sheriff! 631 00:42:03,081 --> 00:42:04,182 Just the deputy. 632 00:42:05,449 --> 00:42:08,685 It's okay, son, I know. 633 00:42:08,718 --> 00:42:10,853 Clean up this mess and put him with the others 634 00:42:10,886 --> 00:42:12,286 before Murdock gets here. 635 00:42:13,421 --> 00:42:14,555 And maybe we can make good use of 'em. 636 00:42:20,358 --> 00:42:22,893 (Buddy yowls) 637 00:42:52,377 --> 00:42:53,845 I'm glad you could come, Harold. 638 00:42:53,879 --> 00:42:55,346 - No problem, Lester. 639 00:42:55,379 --> 00:42:56,280 - Bring back memories? 640 00:42:57,514 --> 00:42:58,515 - Yeah, I haven't been in this room in years! 641 00:42:59,648 --> 00:43:01,917 Since we put the padlock on the door. 642 00:43:01,950 --> 00:43:03,784 - Eight years ago, Harold. 643 00:43:03,818 --> 00:43:04,618 - Eight years. Boy times flies, doesn't it? 644 00:43:05,819 --> 00:43:07,653 - For some people. 645 00:43:11,422 --> 00:43:13,390 - You know, maybe your arrangement with Sanford 646 00:43:13,423 --> 00:43:14,590 will be a new beginning for you, Lester. 647 00:43:15,858 --> 00:43:17,526 Where is Tom anyway? 648 00:43:17,559 --> 00:43:18,827 I didn't see his car out there. 649 00:43:18,860 --> 00:43:19,294 - He's waiting for you. 650 00:43:20,594 --> 00:43:21,462 - And I didn't know sheriff Borden was coming over. 651 00:43:23,263 --> 00:43:25,397 - [Lester] He's in here. 652 00:43:31,701 --> 00:43:33,502 - What the hell is this, Lester, some kind of Prank? 653 00:43:33,536 --> 00:43:35,470 - [Lester] No, just deceit, Harold. 654 00:43:35,503 --> 00:43:37,170 Something you understand all too well. 655 00:43:37,204 --> 00:43:39,139 - Wait just a minute, Lester. 656 00:43:39,172 --> 00:43:40,239 - [Lester] I have been waiting eight long years, Harold. 657 00:43:41,774 --> 00:43:44,376 Eight years you've been conspiring with others 658 00:43:44,409 --> 00:43:45,309 to steal all that I've worked and planned for. 659 00:43:47,076 --> 00:43:49,611 And you've managed to do it all through one of the most 660 00:43:49,645 --> 00:43:51,246 conniving methods known to civilized man. 661 00:43:52,046 --> 00:43:53,548 Taxes! 662 00:43:54,814 --> 00:43:56,016 - You know, Borden and Sanford are right. 663 00:43:56,049 --> 00:43:57,917 You are crazy. 664 00:43:57,950 --> 00:43:58,851 Let me out of here, Lester. 665 00:43:58,884 --> 00:44:00,318 (thud) 666 00:44:00,351 --> 00:44:00,952 - I have something to show you. 667 00:44:02,286 --> 00:44:03,787 (haunting ambient music) 668 00:44:09,057 --> 00:44:10,925 - Oh my God, man. 669 00:44:10,958 --> 00:44:11,959 - God had nothing to do with this, Harold. 670 00:44:17,228 --> 00:44:18,229 (swooshing) 671 00:44:18,262 --> 00:44:19,330 (snorting) 672 00:44:20,363 --> 00:44:21,331 I see you've met the bailiff. 673 00:44:23,999 --> 00:44:26,501 Better not move, Harold! 674 00:44:26,534 --> 00:44:28,368 Remember Buddy can split the head off a chicken 675 00:44:28,402 --> 00:44:30,336 on the run at 20 feet. 676 00:44:33,605 --> 00:44:35,406 Not exactly a jury of your peers, 677 00:44:36,707 --> 00:44:38,541 but then Buddy has never been very discriminating. 678 00:44:39,775 --> 00:44:41,743 - Listen to me Lester, it's not too late! 679 00:44:42,443 --> 00:44:44,011 I can still help ya! 680 00:44:44,045 --> 00:44:45,478 - Help me? 681 00:44:45,512 --> 00:44:45,979 I'm not the one on trial here. 682 00:44:49,381 --> 00:44:51,382 - I can help you cover things up! 683 00:44:52,149 --> 00:44:54,284 - Deception! 684 00:44:54,318 --> 00:44:55,885 Do you see what I mean, Harold? 685 00:44:55,918 --> 00:44:56,552 You've been deceiving people for years! 686 00:44:58,453 --> 00:44:59,787 - I haven't screwed you in 30 years, Lester. 687 00:45:01,088 --> 00:45:02,655 - Why don't we ask the jury what they think? 688 00:45:04,424 --> 00:45:05,524 - Damnit, Lester, let me out of here! 689 00:45:06,825 --> 00:45:07,925 - Honorable men and woman of the jury, 690 00:45:09,526 --> 00:45:11,428 you've heard Mr. Murdock's story. 691 00:45:12,561 --> 00:45:15,196 If you believe this man to be lying, 692 00:45:15,229 --> 00:45:16,664 please signify by raising a hand. 693 00:45:21,867 --> 00:45:24,302 I guess there's only one dissenting vote, Harold. 694 00:45:25,569 --> 00:45:27,503 - God damnit, Lester, let me out of here. 695 00:45:27,537 --> 00:45:28,471 - Say your prayers, Harold. 696 00:45:30,072 --> 00:45:33,040 You won't feel a thing. 697 00:45:33,074 --> 00:45:35,008 We do things kosher. 698 00:45:35,041 --> 00:45:35,775 (Buddy growling) 699 00:45:36,343 --> 00:45:36,876 (Lester cackles) 700 00:45:39,444 --> 00:45:41,746 (Harold groaning) 701 00:45:45,681 --> 00:45:48,550 (gurgling) (Lester cackling) 702 00:45:55,887 --> 00:45:59,522 (blood dripping) 703 00:46:11,097 --> 00:46:12,797 - [Liz] (laughing) You hot dog. 704 00:46:12,831 --> 00:46:13,999 - [Skip] Yeah, that's what they all say. 705 00:46:14,032 --> 00:46:15,833 - [Liz] You wish. 706 00:46:15,866 --> 00:46:16,966 Think you're pretty hot stuff, don't ya? 707 00:46:18,635 --> 00:46:20,035 - [Skip] Yeah. - [Liz] Yeah. 708 00:46:20,068 --> 00:46:21,403 Come here. 709 00:46:21,436 --> 00:46:22,503 - [Skip] What? 710 00:46:22,536 --> 00:46:23,037 - I'm pretty lucky. 711 00:46:24,971 --> 00:46:26,139 - About what? 712 00:46:26,172 --> 00:46:27,640 - About you! 713 00:46:27,673 --> 00:46:28,607 You always treat me so good. 714 00:46:29,308 --> 00:46:30,642 You're always so gentle. 715 00:46:30,675 --> 00:46:31,676 Unlike Kevin or Buzz. 716 00:46:33,944 --> 00:46:35,378 - Hey, those are great guys, you know? 717 00:46:35,411 --> 00:46:37,412 It's... 718 00:46:37,445 --> 00:46:38,680 it's just everyone's different. 719 00:46:39,980 --> 00:46:42,181 - Yeah, well Kevin attacks every girl he's with. 720 00:46:42,215 --> 00:46:43,549 - Well that's Kevin's style. 721 00:46:44,383 --> 00:46:45,684 - [Liz] Well I like yours. 722 00:46:58,025 --> 00:46:59,492 (dark ambient music) (flies buzzing) 723 00:47:10,599 --> 00:47:14,567 (Buddy grunts) 724 00:47:24,840 --> 00:47:25,441 (Buddy snorts) 725 00:47:35,914 --> 00:47:38,482 - I got two kids missing, one deputy on vacation, 726 00:47:38,516 --> 00:47:40,483 one I can't find and a town full of kids 727 00:47:40,517 --> 00:47:41,950 loaded for a bear tonight. 728 00:47:43,118 --> 00:47:45,720 Jan, I'm gonna check around 729 00:47:45,753 --> 00:47:48,021 and see if I can come up with something on Dave. 730 00:47:48,055 --> 00:47:48,955 - Why don't you try the Lakeside Hotel? 731 00:47:50,089 --> 00:47:50,790 He's been stopping there for lunch lately. 732 00:47:51,923 --> 00:47:53,591 - Oh, really? 733 00:47:53,625 --> 00:47:54,725 How long's this been goin' on? 734 00:47:54,758 --> 00:47:55,959 - Last couple months. 735 00:47:58,127 --> 00:47:59,928 - Hm. 736 00:47:59,961 --> 00:48:01,163 Keep in touch. 737 00:48:01,196 --> 00:48:02,463 - Sheriff! 738 00:48:03,364 --> 00:48:04,564 Don't tell him I told ya, huh? 739 00:48:04,597 --> 00:48:05,565 (Borden clicks tongue) 740 00:48:15,738 --> 00:48:16,706 (mellow rock and roll music) 741 00:48:27,945 --> 00:48:29,479 - Jerry Blatchet told me that last storm destroyed about 742 00:48:29,512 --> 00:48:32,314 20% of his crop. 743 00:48:32,347 --> 00:48:33,048 Lord knows what this one's gonna do. 744 00:48:34,749 --> 00:48:35,917 What's up, sheriff? 745 00:48:35,950 --> 00:48:36,718 - Herb, Ernie. 746 00:48:38,719 --> 00:48:40,786 You haven't seen my Deputy, Dave, today have you? 747 00:48:40,820 --> 00:48:42,387 - No, but he's been comin' in here for lunch lately. 748 00:48:42,420 --> 00:48:44,722 Didn't show today, though. 749 00:48:44,755 --> 00:48:46,623 - Well he's been missing since this morning 750 00:48:46,657 --> 00:48:46,989 and he doesn't answer his car radio. 751 00:48:48,591 --> 00:48:50,025 So can you help me out here? 752 00:48:51,626 --> 00:48:52,893 - Ernie, you seen Dave Thomas today? 753 00:48:53,861 --> 00:48:55,762 (Ernie mumbles) 754 00:48:55,795 --> 00:48:56,629 Anybody here seen Dave Thomas today? 755 00:48:58,831 --> 00:49:00,565 - I saw him this morning, sheriff. 756 00:49:09,237 --> 00:49:10,904 - You are? 757 00:49:10,938 --> 00:49:11,638 - Sally Jean Duncan, I work over at the cafe. 758 00:49:17,808 --> 00:49:19,176 - Miss Duncan, when was the last time you saw Deputy Thomas? 759 00:49:20,510 --> 00:49:23,779 - This morning. 760 00:49:25,480 --> 00:49:26,414 Early this morning. 761 00:49:34,885 --> 00:49:35,786 (jaunty rockabilly music) (police siren, pigs squealing) 762 00:50:17,944 --> 00:50:19,012 (car starting) 763 00:50:32,953 --> 00:50:33,821 ♪ He's a real gone daddy, he's a shootin' star 764 00:50:37,122 --> 00:50:38,490 ♪ And they can't touch him when his hot-rod's goin' ♪ 765 00:50:39,091 --> 00:50:41,825 (police siren) 766 00:50:44,994 --> 00:50:47,529 (Buddy laughing) 767 00:50:54,900 --> 00:50:56,734 - Car 153, this is central. 768 00:51:02,905 --> 00:51:04,472 Dave? 769 00:51:11,310 --> 00:51:12,210 (Buddy squeals loudly) 770 00:51:14,278 --> 00:51:15,712 (Buddy squealing) 771 00:51:16,879 --> 00:51:18,681 Dave... 772 00:51:18,714 --> 00:51:19,214 this is Jan, are you there? 773 00:51:20,449 --> 00:51:22,183 (Buddy squealing) 774 00:51:23,050 --> 00:51:24,951 (police siren) 775 00:51:44,563 --> 00:51:47,631 - David! What-- (siren) 776 00:51:49,099 --> 00:51:49,966 ♪ He's a real gone daddy, he's a shootin' star 777 00:51:53,135 --> 00:51:54,002 ♪ And they can't touch him when his hot-rod's goin' 778 00:51:55,369 --> 00:51:56,636 ♪ He just a hot-rod rebel with a 779 00:51:57,571 --> 00:51:59,171 ♪ Hot-rod devil when he screams 780 00:52:03,074 --> 00:52:05,275 ♪ When he's out there on the highway 781 00:52:06,742 --> 00:52:07,677 ♪ He's looking for a thrill 782 00:52:09,978 --> 00:52:11,812 ♪ He gives a thrill to the ladies 783 00:52:11,846 --> 00:52:12,813 ♪ A thrill to the boys 784 00:52:13,747 --> 00:52:14,948 ♪ A thrill to the men and their 785 00:52:15,582 --> 00:52:16,982 ♪ Hot-rod toys 786 00:52:23,553 --> 00:52:26,088 Hey, hot-shot! 787 00:52:26,121 --> 00:52:27,822 What are you doin'? 788 00:52:27,856 --> 00:52:28,223 Tryin' to impress me? 789 00:52:30,791 --> 00:52:32,258 (Sally screams) (Buddy snorts) 790 00:52:33,059 --> 00:52:34,125 (maniacal music) 791 00:52:37,061 --> 00:52:39,395 (repeated thuds) 792 00:52:39,429 --> 00:52:41,564 No! Please no! 793 00:52:45,466 --> 00:52:46,633 Oh God, please! 794 00:52:48,668 --> 00:52:50,402 (screams) 795 00:52:50,436 --> 00:52:52,103 Stop, stop it! 796 00:52:52,136 --> 00:52:53,204 Please, leave me alone! 797 00:52:54,371 --> 00:52:55,973 (Buddy snorting) 798 00:52:59,274 --> 00:53:01,575 (screaming) 799 00:53:04,944 --> 00:53:06,812 (whines) 800 00:53:07,412 --> 00:53:08,280 (screams) 801 00:53:10,615 --> 00:53:11,781 Shit. 802 00:53:12,282 --> 00:53:13,283 No! 803 00:53:15,651 --> 00:53:16,851 (screaming) 804 00:53:22,221 --> 00:53:23,556 Help! 805 00:53:33,629 --> 00:53:35,196 (screams) 806 00:53:35,229 --> 00:53:35,997 (gurgling)(knife slicing juicy tomato) 807 00:53:39,965 --> 00:53:41,766 - [Liz] Anything else you want in the salad, mom? 808 00:53:41,799 --> 00:53:43,268 - Mm, no. It's okay, I'll take over. 809 00:53:43,301 --> 00:53:44,034 Go get ready for the party. - [Liz] Thanks. 810 00:53:47,670 --> 00:53:49,037 Mm, instant cardboard. (Mrs. Borden laughs) 811 00:53:49,070 --> 00:53:50,372 I'll be upstairs if you need me. 812 00:53:50,405 --> 00:53:51,839 Hi, pa. 813 00:53:51,872 --> 00:53:52,806 - Honey, you're home early. 814 00:53:52,840 --> 00:53:53,340 Have an easy day? 815 00:53:54,641 --> 00:53:55,775 - Hardly. 816 00:53:56,675 --> 00:53:57,843 Oh, my favorite! 817 00:54:00,211 --> 00:54:01,912 Now sweetheart, I won't be home for dinner tonight. 818 00:54:02,979 --> 00:54:06,015 Vern's on vacation, Dave's missing, 819 00:54:06,048 --> 00:54:08,049 and Jan's minding the store. 820 00:54:08,082 --> 00:54:08,816 - I know, what is this about Dave missing? 821 00:54:10,417 --> 00:54:12,785 - I don't know, nobody's seen him since this morning. 822 00:54:12,818 --> 00:54:14,886 - You know, I talked to Kevin Matthew's mother today. 823 00:54:14,920 --> 00:54:16,087 She hasn't seen him since last night. 824 00:54:17,655 --> 00:54:19,422 (sighs) She's petrified. 825 00:54:19,455 --> 00:54:20,790 You know, I think I'm gonna go over there tonight. 826 00:54:22,090 --> 00:54:24,292 - I put out an APB in the other counties 827 00:54:24,325 --> 00:54:25,092 for Kevin and the Mitchell girl. 828 00:54:26,493 --> 00:54:28,028 - I hope it's nothing serious. 829 00:54:28,061 --> 00:54:29,561 - Hopefully they just eloped. 830 00:54:29,595 --> 00:54:30,829 (door knocking) 831 00:54:31,829 --> 00:54:32,797 - [Liz] I'll get it! 832 00:54:32,830 --> 00:54:33,264 - Oh, that's Skip! 833 00:54:34,398 --> 00:54:35,499 They're going to the KFAT dance. 834 00:54:35,532 --> 00:54:36,933 - The whole town is. 835 00:54:39,534 --> 00:54:41,202 - Hi, Skip. 836 00:54:41,236 --> 00:54:41,702 - Hi, Mrs. Borden. 837 00:54:42,269 --> 00:54:43,604 Hi, sheriff. 838 00:54:44,203 --> 00:54:44,804 - Hi, Skip. 839 00:54:46,439 --> 00:54:48,273 - Any word on Kevin? 840 00:54:48,307 --> 00:54:50,541 - Nothin' yet. 841 00:54:50,575 --> 00:54:51,042 Now, you two take it easy tonight. 842 00:54:51,908 --> 00:54:52,275 I don't want any shenanigans. 843 00:54:53,310 --> 00:54:55,110 - [Liz] We'll be good. 844 00:54:55,144 --> 00:54:57,011 Bye, pa. 845 00:54:57,045 --> 00:54:57,712 - Honey, I'll bring dinner by the office. 846 00:54:58,780 --> 00:55:00,213 - [Sheriff] Thanks a lot! 847 00:55:03,482 --> 00:55:04,349 - You know, your dad's really concerned about Dave missing. 848 00:55:05,784 --> 00:55:07,685 - He's probably out with that Sally Jean! 849 00:55:07,718 --> 00:55:09,652 - That's not nice. 850 00:55:10,486 --> 00:55:11,187 - Well maybe it's true! 851 00:55:15,523 --> 00:55:16,390 You know, you oughta say somethin' to him about that. 852 00:55:35,535 --> 00:55:37,035 (dark atmospheric music) 853 00:56:00,183 --> 00:56:03,652 (door creaking) 854 00:56:25,331 --> 00:56:27,899 (clanging) 855 00:56:36,404 --> 00:56:37,839 - Harold! 856 00:56:56,150 --> 00:56:57,584 - It's still an effective method of getting 857 00:56:57,617 --> 00:56:59,151 rid of waste. 858 00:56:59,184 --> 00:57:01,220 Remember when we processed maybe, 859 00:57:01,253 --> 00:57:02,286 fifty, sixty thousand head a year? 860 00:57:04,187 --> 00:57:05,756 Not bad for human muscle and sharp knives. 861 00:57:07,723 --> 00:57:09,891 - Yeah well, it's a museum piece now! 862 00:57:11,458 --> 00:57:13,460 Where's Murdock? I saw his car out front. 863 00:57:13,494 --> 00:57:14,394 - He's down in the coolers. 864 00:57:15,828 --> 00:57:17,662 You remember Buddy? 865 00:57:17,696 --> 00:57:18,730 Buddy's a good boy. 866 00:57:20,164 --> 00:57:21,032 But he has what you might call, basic hygiene problems. 867 00:57:22,832 --> 00:57:24,466 - Well let's, uh, get down to business. 868 00:57:25,501 --> 00:57:28,369 Where's Murdock? 869 00:57:28,403 --> 00:57:29,002 - Well let's just say he's, indisposed. 870 00:57:35,173 --> 00:57:37,708 - What the hell's goin' on here? 871 00:57:37,741 --> 00:57:39,842 Don't play with me, Bacon! 872 00:57:41,376 --> 00:57:42,778 Let me go, fat boy! 873 00:57:44,679 --> 00:57:45,946 (Lester laughing) 874 00:57:45,980 --> 00:57:47,047 This isn't funny, Bacon. 875 00:57:48,782 --> 00:57:50,883 (Lester chuckling) 876 00:57:53,484 --> 00:57:55,519 (machine humming) 877 00:57:55,552 --> 00:57:57,453 Are you crazy? 878 00:57:59,187 --> 00:58:01,955 Whatever you think I've done, I'm sorry. 879 00:58:01,989 --> 00:58:03,023 - (laughing) What do you think, Buddy? 880 00:58:03,057 --> 00:58:04,857 Does he really mean it? 881 00:58:06,958 --> 00:58:08,427 Buddy doesn't really think you're sorry! (chuckles) 882 00:58:12,262 --> 00:58:15,130 (Tom screaming) (Lester cackling) 883 00:58:25,937 --> 00:58:28,938 (Buddy snorting) 884 00:58:38,078 --> 00:58:40,145 (background conversations) 885 00:58:41,979 --> 00:58:43,947 - Hey, you KFAT partyers, 886 00:58:43,980 --> 00:58:45,749 welcome to the annual Pig Out! 887 00:58:45,782 --> 00:58:48,684 (crowd cheering and applauding) 888 00:58:48,717 --> 00:58:50,985 We got the champions here from the battle of the bands, 889 00:58:51,019 --> 00:58:52,886 The Playground Slap, and they're gonna be doing a thing 890 00:58:52,920 --> 00:58:54,420 for us in just a little while but first, 891 00:58:54,454 --> 00:58:56,455 for the folks listenin' live at home, 892 00:58:56,488 --> 00:58:57,556 let's do three big "sewies" on a count of three. 893 00:58:57,589 --> 00:58:58,723 One. 894 00:58:58,757 --> 00:58:59,423 Two. 895 00:59:00,191 --> 00:59:01,025 Three! 896 00:59:01,624 --> 00:59:02,425 - [Crowd] Sewie! 897 00:59:03,193 --> 00:59:04,893 Sewie! 898 00:59:06,128 --> 00:59:08,629 Sewie! 899 00:59:08,663 --> 00:59:09,930 (cheering and applauding) 900 00:59:11,931 --> 00:59:14,065 (upbeat electronic music) 901 00:59:55,491 --> 00:59:59,092 ♪ Cars down in the city 902 00:59:59,126 --> 01:00:02,027 ♪ Rollin', I'm rollin' 903 01:00:02,061 --> 01:00:04,896 ♪ In the crowd I hear her 904 01:00:04,929 --> 01:00:07,965 ♪ Callin', she's callin' 905 01:00:07,998 --> 01:00:10,099 ♪ I can feel it getting near 906 01:00:11,000 --> 01:00:13,034 ♪ Suddenly it's crystal clear 907 01:00:14,135 --> 01:00:16,137 ♪ What I need is what I fear 908 01:00:17,570 --> 01:00:20,105 ♪ Turn on, face the sun 909 01:00:22,507 --> 01:00:25,041 ♪ Just stand alone 910 01:00:25,809 --> 01:00:27,910 ♪ You are the one 911 01:00:30,078 --> 01:00:32,279 ♪ Turn on, face the sun 912 01:00:35,481 --> 01:00:37,349 ♪ You stand alone 913 01:00:38,517 --> 01:00:40,618 ♪ You are the one 914 01:00:40,651 --> 01:00:41,417 (rumbling) (screaming) 915 01:00:48,955 --> 01:00:50,991 - [Fogel] Whoa, that's what happens when you 916 01:00:51,024 --> 01:00:52,758 rock and roll a little too hard there. 917 01:00:52,791 --> 01:00:53,858 Just a little power failure, there is a storm you know. 918 01:00:55,293 --> 01:00:57,494 If you wanna just exit out that back door or the side doors 919 01:00:57,528 --> 01:00:58,562 here and everyone don't panic anybody, it's okay. 920 01:01:00,463 --> 01:01:02,531 (crowd murmuring) 921 01:01:09,768 --> 01:01:11,802 - That party's a bit of a drag. 922 01:01:11,836 --> 01:01:12,503 - You just don't like to dance. 923 01:01:13,571 --> 01:01:15,238 - I just like to party! 924 01:01:19,908 --> 01:01:21,742 - Hey, you know now's the time to shoot the slaughterhouse 925 01:01:21,775 --> 01:01:22,476 with the lightning and all. 926 01:01:23,210 --> 01:01:25,077 - Are you kidding me? 927 01:01:25,111 --> 01:01:27,279 Who in their right mind would wanna hang around that 928 01:01:27,312 --> 01:01:28,313 dirty, smelly old slaughterhouse at night? 929 01:01:30,214 --> 01:01:31,814 - That place is scary enough during the day, 930 01:01:31,848 --> 01:01:33,049 I wouldn't wanna be there at night. 931 01:01:33,082 --> 01:01:34,716 - Aw, are you scared? 932 01:01:34,750 --> 01:01:35,417 - I think you're just scared. 933 01:01:35,884 --> 01:01:38,352 - Yeah! 934 01:01:38,386 --> 01:01:40,353 - If you guys are so macho, why don't you go out there? 935 01:01:40,387 --> 01:01:41,287 - Yeah, put your money where your mouth is. 936 01:01:43,255 --> 01:01:44,556 - Okay. 937 01:01:45,356 --> 01:01:47,591 Ten bucks 938 01:01:47,624 --> 01:01:48,791 says you won't last an hour out there. 939 01:01:48,824 --> 01:01:50,526 - Yeah, alone. 940 01:01:50,560 --> 01:01:51,526 - Make it worth my while. 941 01:01:51,560 --> 01:01:52,260 Make it 20. 942 01:01:53,228 --> 01:01:53,894 - They've never seen a 20, Liz. 943 01:01:54,829 --> 01:01:55,963 (girls giggle) 944 01:01:55,996 --> 01:01:56,429 - I'll toss in 10. 945 01:01:57,664 --> 01:02:00,132 - Okay. 946 01:02:00,165 --> 01:02:01,033 20 bucks says you won't last an hour in that old place. 947 01:02:03,733 --> 01:02:05,569 (thunder roaring) 948 01:02:06,669 --> 01:02:09,204 - You're on. (thunder claps) 949 01:02:18,476 --> 01:02:20,044 (thunder claps) 950 01:02:22,612 --> 01:02:24,813 - We should have held out for 40 bucks 951 01:02:24,846 --> 01:02:25,480 'cause of this storm, Annie. 952 01:02:31,217 --> 01:02:33,352 - Jan, give Dave's wife a call 953 01:02:33,385 --> 01:02:34,919 and see if he's reported home. 954 01:02:36,020 --> 01:02:39,021 Jan, don't get her alarmed, 955 01:02:39,055 --> 01:02:40,656 but something crazy's goin' on here. 956 01:02:44,091 --> 01:02:46,292 (thunder booming) 957 01:02:54,197 --> 01:02:55,932 - Let's go back to the party, this is really dumb. 958 01:02:57,132 --> 01:02:59,434 - Uh, and lose the chance of a lifetime? 959 01:02:59,467 --> 01:03:00,468 To show up these guys and make 20 bucks doin' it? 960 01:03:01,501 --> 01:03:02,970 - Oh, that's what I like, spirit. 961 01:03:05,371 --> 01:03:07,572 Now, if you girls want us to come pick you up, 962 01:03:07,606 --> 01:03:10,674 just signal with this. 963 01:03:10,708 --> 01:03:12,208 We will be down the road, sippin' a few cool ones. 964 01:03:15,110 --> 01:03:17,144 - See you, girls. 965 01:03:17,178 --> 01:03:17,678 - [Skip] Bye! - [Buzz] In an hour. 966 01:03:24,349 --> 01:03:25,316 (thunder) - Or less. 967 01:03:26,917 --> 01:03:27,351 (Skip and Buzz chuckling) 968 01:03:31,119 --> 01:03:33,654 (thunder roaring) 969 01:03:36,656 --> 01:03:38,157 (thunder clap) 970 01:03:47,162 --> 01:03:48,464 - [Liz] Hi, I'm Skip! 971 01:03:49,063 --> 01:03:51,098 And I'm Buzz! 972 01:03:51,131 --> 01:03:53,233 And we're really stupid! 973 01:03:53,267 --> 01:03:54,200 'Cause we're gonna lose 20 bucks! 974 01:03:54,667 --> 01:03:56,268 Yeah! 975 01:03:56,301 --> 01:03:56,701 (Annie and Liz giggling) 976 01:03:58,736 --> 01:04:00,537 That was dumb! 977 01:04:00,571 --> 01:04:02,472 So was this. 978 01:04:02,505 --> 01:04:03,339 - [Annie] I know, I can't believe we're doing this. 979 01:04:05,040 --> 01:04:06,874 (gasps) 980 01:04:06,907 --> 01:04:08,042 What do you think? 981 01:04:09,109 --> 01:04:10,443 - I think you go first. 982 01:04:10,477 --> 01:04:11,076 - No way, it's your 20 bucks! 983 01:04:13,645 --> 01:04:14,946 - What do you say we split it, and we'll go together? 984 01:04:14,979 --> 01:04:17,014 - Deal. 985 01:04:24,618 --> 01:04:25,352 (pigs squealing) (thunder roaring) 986 01:04:33,324 --> 01:04:36,292 - [Buzz] Skip, wait up. 987 01:04:36,325 --> 01:04:38,127 I can't see worth a damn in this thing. 988 01:04:38,160 --> 01:04:40,695 - [Skip] Just follow me! 989 01:04:40,728 --> 01:04:41,361 - [Buzz] Just take it easy. 990 01:04:49,667 --> 01:04:51,067 (pigs squealing) 991 01:04:52,135 --> 01:04:53,002 - [Skip] Oh, are you alright? 992 01:04:53,036 --> 01:04:54,136 - [Buzz] Yeah. 993 01:04:54,169 --> 01:04:54,536 Crap, I lost my beer. 994 01:04:56,971 --> 01:04:59,205 Oh God, hog shit! 995 01:05:00,206 --> 01:05:00,740 I hate pigs. 996 01:05:02,574 --> 01:05:04,709 - [Skip] Just take off that stupid mask and let's get goin'! 997 01:05:04,742 --> 01:05:06,043 - [Buzz] Oh, once it's on I get used to it. 998 01:05:09,845 --> 01:05:11,713 (dark ambient music) 999 01:05:27,956 --> 01:05:31,692 (thunder roaring) 1000 01:06:00,209 --> 01:06:02,811 - 152 to central. 1001 01:06:02,844 --> 01:06:04,545 - [Jan] This is central. 1002 01:06:04,578 --> 01:06:05,879 - Patch me through to the Medford County 1003 01:06:05,913 --> 01:06:06,479 sheriff's department. 1004 01:06:09,481 --> 01:06:10,449 (rattling) (scratching) 1005 01:06:20,722 --> 01:06:22,189 - [Liz] Annie, we should have held out for 40 bucks, 1006 01:06:22,222 --> 01:06:24,423 look at this place. 1007 01:06:24,457 --> 01:06:25,358 - [Annie] Yeah, it's straight out of Good Housekeeping, huh? 1008 01:06:27,192 --> 01:06:29,226 (rattling) (scratching) 1009 01:06:31,127 --> 01:06:32,795 - I knew it! 1010 01:06:36,097 --> 01:06:37,231 I got an idea. 1011 01:06:39,599 --> 01:06:41,667 I'm gonna find a way out and sneak around behind these guys. 1012 01:06:41,700 --> 01:06:43,268 - Oh Liz, I really think it would be better 1013 01:06:43,302 --> 01:06:44,669 if we stuck together here. 1014 01:06:44,702 --> 01:06:45,303 - No, you stay here and act as bait. 1015 01:06:46,737 --> 01:06:47,637 I'm gonna go down behind and scare the hell out of them. 1016 01:06:55,709 --> 01:06:57,710 (dark ambient music) (thunder roaring) 1017 01:07:00,879 --> 01:07:02,313 - [Skip] Buzz, buzz. 1018 01:07:02,780 --> 01:07:04,013 Listen. 1019 01:07:04,047 --> 01:07:04,447 You go around this way. 1020 01:07:06,048 --> 01:07:07,883 I'm gonna go around this way, 1021 01:07:07,916 --> 01:07:09,784 see if you can't find some place to sneak in. 1022 01:07:09,817 --> 01:07:11,485 - [Buzz] Well how about the front door? 1023 01:07:11,518 --> 01:07:13,019 - [Skip] No no no no no, that's too obvious. 1024 01:07:13,053 --> 01:07:14,587 We gotta be sneaky about this. 1025 01:07:14,620 --> 01:07:15,254 - [Buzz] Oh yeah, this is gonna be great! 1026 01:07:26,060 --> 01:07:28,229 (creaking) 1027 01:07:36,933 --> 01:07:39,235 (tense atmospheric music) 1028 01:08:37,770 --> 01:08:40,172 (Skip groans) 1029 01:08:46,208 --> 01:08:48,277 - Oh Skip, come on! 1030 01:08:48,309 --> 01:08:50,711 Skip, cut it out, okay? 1031 01:08:50,745 --> 01:08:51,878 Will you stop it? 1032 01:08:52,913 --> 01:08:53,180 Stop! (Skip grunts) 1033 01:08:53,846 --> 01:08:55,880 You're gross. 1034 01:08:55,914 --> 01:08:58,482 (chuckles) Oh God. 1035 01:08:58,515 --> 01:08:59,416 I can tell that it's you, why don't you just cut it out? 1036 01:09:00,784 --> 01:09:02,185 Gross! 1037 01:09:02,218 --> 01:09:03,585 Oh come, 1038 01:09:03,618 --> 01:09:04,619 Skip, 1039 01:09:04,653 --> 01:09:05,754 Skip! 1040 01:09:05,787 --> 01:09:07,221 (screams) 1041 01:09:07,822 --> 01:09:09,389 (screaming) 1042 01:09:11,924 --> 01:09:13,458 (Buddy grunts) 1043 01:09:14,959 --> 01:09:17,360 (Annie screaming and panting) 1044 01:09:27,266 --> 01:09:28,667 - [Liz] Annie! 1045 01:09:35,871 --> 01:09:36,905 Skip! 1046 01:09:39,140 --> 01:09:40,308 Buzz! 1047 01:09:49,046 --> 01:09:49,913 (creaking) 1048 01:09:53,815 --> 01:09:56,450 Annie? 1049 01:09:57,885 --> 01:09:58,918 (thunder clap) 1050 01:10:14,328 --> 01:10:16,562 (Buzz makes whooshing sounds) 1051 01:10:17,497 --> 01:10:19,364 (clattering and grinding) 1052 01:10:28,103 --> 01:10:29,303 (grunting from behind) 1053 01:10:29,337 --> 01:10:29,837 - [Buzz] Skip? 1054 01:10:33,706 --> 01:10:35,374 Skip, you nearly scared the shit out of me! 1055 01:10:35,407 --> 01:10:36,808 (Buddy squeals sharply) 1056 01:10:36,841 --> 01:10:37,475 (thud) 1057 01:10:40,544 --> 01:10:41,577 (Buddy snorts and grunts) 1058 01:10:53,251 --> 01:10:56,219 (dark atmospheric music) - [Liz] Skip? 1059 01:10:58,387 --> 01:11:00,489 (thunder clap) 1060 01:11:01,156 --> 01:11:03,357 Control. 1061 01:11:10,162 --> 01:11:11,829 Annie! 1062 01:11:16,064 --> 01:11:16,798 (roaring thunder) 1063 01:11:25,137 --> 01:11:27,906 Annie? 1064 01:11:34,643 --> 01:11:35,544 Skip? 1065 01:11:37,545 --> 01:11:38,678 Come on, you guys, you can keep your 20 bucks. 1066 01:11:41,480 --> 01:11:42,614 (Annie screaming in distance) 1067 01:11:42,648 --> 01:11:43,481 Annie? 1068 01:11:48,250 --> 01:11:49,351 (door creaking) 1069 01:11:51,186 --> 01:11:51,819 Annie? 1070 01:11:58,223 --> 01:11:59,324 Skip. 1071 01:12:00,292 --> 01:12:01,625 Buzz. 1072 01:12:02,626 --> 01:12:03,493 Come on, you guys, I've had enough. 1073 01:12:06,028 --> 01:12:07,930 I'm ready to call it quits. 1074 01:12:15,234 --> 01:12:17,368 Annie! 1075 01:12:26,707 --> 01:12:27,841 (screams) 1076 01:12:29,776 --> 01:12:31,376 (Liz screaming) (thunder booming) 1077 01:12:46,385 --> 01:12:48,887 (Liz sobbing) 1078 01:12:51,455 --> 01:12:53,723 - This little pig went to market. 1079 01:12:54,557 --> 01:12:57,726 This little pig stayed home. 1080 01:12:57,759 --> 01:13:01,294 This little pig had roast beef. 1081 01:13:01,328 --> 01:13:04,597 And this little pig had none. 1082 01:13:04,630 --> 01:13:07,498 And this little pig ran wee wee wee, 1083 01:13:07,532 --> 01:13:10,233 all the way home! 1084 01:13:10,267 --> 01:13:11,467 (cackling) (Liz screaming) 1085 01:13:15,603 --> 01:13:17,571 - [Jan] Go ahead, sheriff. 1086 01:13:17,605 --> 01:13:19,038 - I've got an emergency over here, Al, 1087 01:13:19,072 --> 01:13:20,440 can I get some help from your county? 1088 01:13:20,473 --> 01:13:22,608 - [Voiceover] You bet, Fred. 1089 01:13:22,641 --> 01:13:23,507 We'll get 'em right out there to ya. 1090 01:13:23,541 --> 01:13:25,376 - Thanks, Al. 1091 01:13:25,409 --> 01:13:26,843 I may need 'em for the next couple of days. 1092 01:13:26,876 --> 01:13:28,377 - [Voiceover] No sweat, we'll manage. 1093 01:13:28,410 --> 01:13:30,512 Uh, speaking of missing persons, 1094 01:13:30,546 --> 01:13:31,346 you haven't seen Tom Sanford over there, have you? 1095 01:13:32,614 --> 01:13:34,281 - Not since this morning. 1096 01:13:34,314 --> 01:13:36,449 And, uh, 1097 01:13:36,482 --> 01:13:36,916 he was headed back towards his plant. 1098 01:13:39,117 --> 01:13:40,985 - [Voiceover] His old lady's upset 'cause he 1099 01:13:41,018 --> 01:13:41,485 hasn't been home yet. 1100 01:13:42,653 --> 01:13:44,153 Listen, we'll get those men right out to ya. 1101 01:13:44,187 --> 01:13:45,455 Keep me posted. 1102 01:13:45,488 --> 01:13:46,021 - Thanks, Al. 1103 01:13:49,590 --> 01:13:51,057 Car 152 to central. 1104 01:13:52,759 --> 01:13:54,760 - [Jan] Go ahead, sheriff. 1105 01:13:54,793 --> 01:13:56,728 - Jan, any word on Murdock? 1106 01:13:56,761 --> 01:13:59,096 - [Jan] Mrs. Murdock called his office again. 1107 01:13:59,129 --> 01:14:01,330 But his answering machine's on and it says the same thing. 1108 01:14:01,364 --> 01:14:02,732 That he's out with a client and he'll return about three. 1109 01:14:06,033 --> 01:14:08,301 - Sanford. 1110 01:14:08,334 --> 01:14:10,602 Murdock. 1111 01:14:10,636 --> 01:14:12,037 Out with a client? 1112 01:14:15,306 --> 01:14:16,606 Murdock out with Sanford. 1113 01:14:21,275 --> 01:14:22,844 Jan, let me know the minute you hear anything about Murdock. 1114 01:14:25,278 --> 01:14:28,713 I'm gonna play a hunch. 1115 01:14:28,747 --> 01:14:30,215 (Liz sobbing and whining) 1116 01:14:30,248 --> 01:14:31,582 - Believe me, your friends never felt a thing. 1117 01:14:32,650 --> 01:14:34,450 A large price to pay for trespassin'. 1118 01:14:37,319 --> 01:14:39,286 Easy on her, son. 1119 01:14:39,320 --> 01:14:40,321 We don't wanna hurt her. 1120 01:14:40,354 --> 01:14:41,621 Yet. 1121 01:14:42,555 --> 01:14:42,989 What's your name, miss? 1122 01:14:46,290 --> 01:14:48,358 - [Liz] Liz. 1123 01:14:48,392 --> 01:14:48,992 (Liz sobs) 1124 01:14:49,760 --> 01:14:51,027 Borden! 1125 01:14:51,060 --> 01:14:51,861 - Borden? 1126 01:14:52,461 --> 01:14:53,795 Lizzie Borden? 1127 01:14:53,828 --> 01:14:54,796 Well I'll be a suckling mule! 1128 01:14:55,529 --> 01:14:56,997 The sheriff's daughter? 1129 01:14:57,831 --> 01:14:59,699 Lizzie Borden? 1130 01:14:59,732 --> 01:15:00,732 (Liz whining and sobbing) 1131 01:15:02,000 --> 01:15:03,234 You know, this is almost better than 1132 01:15:03,267 --> 01:15:03,768 having your old man here. 1133 01:15:05,136 --> 01:15:06,636 Gives Buddy something to play with besides himself. 1134 01:15:08,270 --> 01:15:10,072 (Buddy grunting) 1135 01:15:13,373 --> 01:15:15,875 Tender as a suckling pig. 1136 01:15:19,678 --> 01:15:21,645 Used to get a lot of call for suckling. 1137 01:15:22,980 --> 01:15:24,681 Folks used to have big pig roasts every summer. 1138 01:15:26,348 --> 01:15:28,749 Lots of 'em. 1139 01:15:28,783 --> 01:15:29,950 (sighs) Times have changed. 1140 01:15:33,519 --> 01:15:34,987 These knives, each one has its own purpose. 1141 01:15:36,587 --> 01:15:38,789 Bonin', carvin', slicin'. 1142 01:15:40,690 --> 01:15:42,658 This one's specially made for skinnin' off the hide. 1143 01:15:43,358 --> 01:15:46,060 (Liz screaming) 1144 01:15:46,093 --> 01:15:47,461 I can skin a hide off a hog in 30 seconds. 1145 01:15:49,328 --> 01:15:51,496 Without jigglin' one ounce of fat. 1146 01:15:55,832 --> 01:15:57,300 (Buddy squeals) (Liz screaming) 1147 01:15:57,334 --> 01:15:58,400 Don't scare the poor thing, boy! 1148 01:15:59,668 --> 01:16:01,836 Take off that damn mask! 1149 01:16:01,869 --> 01:16:03,503 (Liz sobbing) 1150 01:16:08,373 --> 01:16:10,041 That's better. 1151 01:16:10,841 --> 01:16:12,042 (Buddy groaning) 1152 01:16:12,910 --> 01:16:15,844 (Liz screaming) 1153 01:16:15,877 --> 01:16:16,812 Most folks prefer not to think how their 1154 01:16:17,779 --> 01:16:20,880 steaks and chops are produced. 1155 01:16:20,914 --> 01:16:23,282 No, they just pick 'em up all wrapped in plastic 1156 01:16:23,315 --> 01:16:24,917 in neat little disposable trays and never give it a thought. 1157 01:16:28,218 --> 01:16:30,387 People think butcherin' is a crass, violent way. 1158 01:16:32,588 --> 01:16:35,356 But they don't realize that a good meat cutter 1159 01:16:35,390 --> 01:16:37,758 must have the knowledge of anatomy, 1160 01:16:37,791 --> 01:16:40,126 and the skilled hands of a surgeon. 1161 01:16:40,159 --> 01:16:42,561 (Liz sobbing and screaming) 1162 01:16:49,431 --> 01:16:51,099 Delicate, but not much meat. 1163 01:16:52,100 --> 01:16:54,134 Good for soup. (chuckles) 1164 01:16:55,668 --> 01:16:58,002 Did you know that one of the most sensitive parts 1165 01:16:58,036 --> 01:17:00,437 of the human body is the fingertip? 1166 01:17:00,471 --> 01:17:02,939 It's just that the tiny cut on the fingertip 1167 01:17:02,972 --> 01:17:04,574 is more painful than a slice across the belly. 1168 01:17:07,908 --> 01:17:10,777 (Liz screaming) 1169 01:17:15,980 --> 01:17:16,748 (Lester chuckles) 1170 01:17:24,152 --> 01:17:25,120 (Liz screams loudly) 1171 01:17:28,521 --> 01:17:29,555 You see what I mean? It helps to know the 1172 01:17:30,522 --> 01:17:31,957 beast you're going to carve. 1173 01:17:34,225 --> 01:17:37,527 Little girl, I bet I could skin you out in 90 seconds flat, 1174 01:17:37,560 --> 01:17:39,895 and dress you out in less than three minutes! 1175 01:17:43,463 --> 01:17:45,731 (Liz screaming) 1176 01:17:46,532 --> 01:17:50,001 (thunder booming) 1177 01:18:03,242 --> 01:18:05,310 Recognize this one, little girl? 1178 01:18:05,344 --> 01:18:07,411 (Liz screaming) 1179 01:18:07,445 --> 01:18:08,478 Watch closely and you'll see what I'm gonna do to you. 1180 01:18:10,479 --> 01:18:11,981 (Liz screaming and sobbing) 1181 01:18:21,887 --> 01:18:22,521 (thud) 1182 01:18:23,921 --> 01:18:24,488 (splatter) 1183 01:18:31,192 --> 01:18:32,160 (Liz screams loudly) 1184 01:18:40,931 --> 01:18:43,065 (Lester screams) (dramatic music) 1185 01:18:45,067 --> 01:18:47,669 Get her, damnit! 1186 01:18:47,702 --> 01:18:49,036 (Liz screaming) (clanging) 1187 01:18:59,075 --> 01:19:01,110 (Buddy squealing) 1188 01:19:04,045 --> 01:19:06,213 (Liz screams) 1189 01:19:07,014 --> 01:19:09,048 (Buddy snorting) 1190 01:19:09,649 --> 01:19:11,550 (Liz screaming) 1191 01:19:31,895 --> 01:19:35,031 - Hold it right there! 1192 01:19:36,398 --> 01:19:37,566 (gunshot) (chink) 1193 01:19:38,232 --> 01:19:38,933 (Buddy squeals) 1194 01:20:02,414 --> 01:20:03,848 (pig squeals) 1195 01:20:04,481 --> 01:20:05,782 (Liz screams) 1196 01:20:09,218 --> 01:20:10,518 Where are the others? 1197 01:20:10,551 --> 01:20:10,885 - (sobbing) They're dead. 1198 01:20:11,652 --> 01:20:13,320 They're all dead. 1199 01:20:13,353 --> 01:20:14,855 - Come on, we gotta get the hell out of here. 1200 01:20:14,888 --> 01:20:15,222 (thud) - [Liz] No! 1201 01:20:15,621 --> 01:20:17,022 No! No! 1202 01:20:18,656 --> 01:20:20,290 - You're next, little pig. (tense music) 1203 01:20:23,626 --> 01:20:25,228 (gunshot) 1204 01:20:28,128 --> 01:20:29,296 (Liz whines) 1205 01:20:35,366 --> 01:20:37,301 (Liz sobs) 1206 01:21:17,825 --> 01:21:18,993 (Liz screams) 1207 01:21:22,828 --> 01:21:23,929 (thuds on window) - [Liz] Dad, the keys. 1208 01:21:30,833 --> 01:21:32,867 (whining and sobbing) (Lester groans) 1209 01:21:44,308 --> 01:21:45,341 (engine revving) 1210 01:22:18,228 --> 01:22:20,629 (thud) 1211 01:22:24,899 --> 01:22:26,166 (sobbing) It's okay, dad. 1212 01:22:26,199 --> 01:22:27,000 I'll get you to the hospital. 1213 01:22:39,608 --> 01:22:41,275 - [Sheriff] Liz. 1214 01:22:41,309 --> 01:22:42,109 The radio. 1215 01:22:42,876 --> 01:22:44,644 Call for help. 1216 01:22:45,444 --> 01:22:47,012 (buzzing) 1217 01:22:51,848 --> 01:22:54,250 (squealing) 1218 01:22:55,784 --> 01:22:57,152 (snorting) (Liz screams) 1219 01:23:05,690 --> 01:23:09,326 (Buddy squeals) No! 1220 01:23:13,127 --> 01:23:15,395 ("Slaughterhouse" by Mortician) 1221 01:23:25,201 --> 01:23:28,337 ♪ Deserted house of morbid death 1222 01:23:28,370 --> 01:23:30,738 ♪ Chopped up bones and rotting flesh 1223 01:23:31,872 --> 01:23:34,808 ♪ All that enter will be killed 1224 01:23:35,874 --> 01:23:39,310 ♪ Cleaver splits your head in two 1225 01:23:39,344 --> 01:23:42,379 ♪ Grinding up flesh 1226 01:23:43,546 --> 01:23:45,180 ♪ Blood splattered death 1227 01:23:47,382 --> 01:23:48,849 ♪ Corpses hang from sharp tell hooks 1228 01:23:56,020 --> 01:23:58,955 ♪ Gutted, skinned, prepared to cook 1229 01:23:58,989 --> 01:24:01,824 ♪ Deranged fuck squashes your head 1230 01:24:02,991 --> 01:24:05,826 ♪ Laughing while you writhe in death 1231 01:24:10,662 --> 01:24:13,731 ♪ Hacking off limbs 1232 01:24:13,764 --> 01:24:15,331 ♪ Screaming victims 1233 01:24:34,110 --> 01:24:37,345 ♪ Deserted house of morbid death 1234 01:24:37,379 --> 01:24:39,813 ♪ Chopped up bones and rotting flesh 1235 01:24:41,180 --> 01:24:43,949 ♪ All that enter will be killed 1236 01:24:44,950 --> 01:24:47,817 ♪ Cleaver splits your head in two 1237 01:24:48,551 --> 01:24:51,820 ♪ Grinding up flesh 1238 01:24:52,620 --> 01:24:54,455 ♪ Blood splattered death 1239 01:25:04,762 --> 01:25:06,429 ♪ Deserted house of morbid death 1240 01:25:08,130 --> 01:25:10,364 ♪ Chopped up bones and rotting flesh 1241 01:25:11,699 --> 01:25:14,467 ♪ All that enter will be killed 1242 01:25:15,834 --> 01:25:18,836 ♪ Cleaver splits your head in two 1243 01:25:19,671 --> 01:25:22,805 ♪ Grinding up flesh 1244 01:25:23,873 --> 01:25:25,373 ♪ Blood splattered death 85430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.