Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:02:24.000 --> 00:02:26.208
VILLA VERA
00:03:25.292 --> 00:03:26.917
There's no coverage.
00:03:27.708 --> 00:03:31.208
- Do you want to surprise her?
- Şimdi değil.
00:03:32.583 --> 00:03:34.333
She'll love it.
00:03:35.375 --> 00:03:37.167
Yes, right!
00:03:46.167 --> 00:03:48.625
Let me help you!
Ortalığı batıracaksın!
00:03:52.250 --> 00:03:53.833
Call her again.
00:03:55.458 --> 00:03:57.708
Do you miss her already?
00:03:59.083 --> 00:04:00.375
Why?
00:04:02.708 --> 00:04:05.041
You're very eager to call her!
00:04:05.208 --> 00:04:06.500
Are you jealous?
00:04:13.083 --> 00:04:14.583
Don't touch me!
00:04:15.833 --> 00:04:17.791
It's not the right time.
00:04:18.708 --> 00:04:20.791
It will never be the right time!
00:04:23.000 --> 00:04:24.000
It's true.
00:06:32.583 --> 00:06:35.750
- Is everything OK?
- Her şey yolunda.
00:06:36.833 --> 00:06:37.833
Come!
00:06:41.708 --> 00:06:42.958
What about your work?
00:06:43.167 --> 00:06:45.667
A long story,
İspanyolları tanıyorsun.
00:06:57.042 --> 00:06:58.292
How are you?
00:07:01.167 --> 00:07:02.625
What about lunch?
00:07:03.833 --> 00:07:04.958
I'm very hungry.
00:07:08.208 --> 00:07:10.125
Pasta or risotto?
00:07:13.667 --> 00:07:15.084
Maybe fish?
00:07:53.417 --> 00:07:54.834
Is everything OK?
00:08:05.583 --> 00:08:07.208
What about your work?
00:08:29.708 --> 00:08:33.458
He completed his presentation
psiko-enerji modelleri için,
00:08:33.542 --> 00:08:37.167
- and rehearsed...
- Tanya, işten bahsetmek istemiyorum.
00:08:41.125 --> 00:08:43.667
Vera, life goes on!
00:08:44.500 --> 00:08:46.417
The conference is in one month.
00:08:47.333 --> 00:08:48.416
Are you listening?
00:08:51.042 --> 00:08:52.875
I'm worried about you.
00:08:52.958 --> 00:08:55.833
Don't be. I'm fine, really.
00:09:02.375 --> 00:09:05.083
How did you decide
hep beraber buraya mı gelelim?
00:09:06.292 --> 00:09:07.667
Didn't Tony tell you?
00:09:08.708 --> 00:09:11.916
He told me his shoot in Barcelona
iptal edildi.
00:09:12.167 --> 00:09:14.084
We planned it on Facebook.
00:09:14.167 --> 00:09:17.542
Although, it took a while
Onu sizi şaşırtmaya ikna etmek için.
00:09:17.792 --> 00:09:19.792
There was no phone coverage and...
00:09:25.833 --> 00:09:26.958
Are you mental?!
00:09:27.500 --> 00:09:28.833
Let it cool there!
00:09:52.167 --> 00:09:54.292
I must be unbearable.
00:09:55.833 --> 00:09:57.083
You are not.
00:10:00.083 --> 00:10:02.416
We wouldn't be here otherwise.
00:10:02.500 --> 00:10:04.708
I don't know what's happening to me.
00:10:04.792 --> 00:10:07.625
- Yesterday, a truck almost killed me.
- Ne?
00:10:07.958 --> 00:10:10.916
I went to the graveyard
biraz çiçek koymak ve...
00:10:11.042 --> 00:10:12.500
On my way back...
00:10:14.208 --> 00:10:17.541
It was like...
sanki bedenimin dışındaydım.
http://worldmkv.com/
00:10:19.875 --> 00:10:21.667
A great topic for your thesis.
00:10:39.208 --> 00:10:40.500
Relax.
00:12:19.625 --> 00:12:21.083
Are you okay?
00:12:21.708 --> 00:12:22.791
I'm fine.
00:12:23.708 --> 00:12:26.291
- Then why are you crying?
- Hayır, değilim.
00:12:31.375 --> 00:12:33.292
This hose is broken.
00:12:41.917 --> 00:12:45.084
- Your father was an unique person.
- Evet öyleydi!
00:12:45.750 --> 00:12:50.333
But he taught me nothing. I don't even
domateslere nasıl bakılacağını biliyorum.
00:12:50.958 --> 00:12:53.708
He only cared about
villa ve domatesler.
00:12:57.083 --> 00:12:58.416
For the first time...
00:12:59.833 --> 00:13:01.166
I miss him...
00:13:03.042 --> 00:13:04.542
I miss him so much!
00:13:15.167 --> 00:13:16.334
You know it, right?
00:13:16.958 --> 00:13:18.416
You know that...
00:13:20.250 --> 00:13:22.250
I love you so much.
00:13:22.833 --> 00:13:25.791
And I am grateful to you
Burada benimle kaldığınız için.
00:14:53.125 --> 00:14:57.667
Tanya: I can't stand this anymore,
ona ne zaman söyleyeceksin?
00:15:23.125 --> 00:15:24.667
Who are you texting?
00:15:26.417 --> 00:15:29.417
A guy nicknamed 'Six orgasms'...
00:15:29.667 --> 00:15:30.709
He is...
00:15:34.000 --> 00:15:35.250
Tell us!
00:15:36.667 --> 00:15:37.750
Are you nuts?
00:15:41.958 --> 00:15:44.000
I thought you were very tired?
00:15:46.500 --> 00:15:47.583
Come on, relax.
00:15:47.792 --> 00:15:50.459
Weren't we going to bed earlier?
00:15:50.792 --> 00:15:51.792
Puff one!
00:15:52.167 --> 00:15:55.750
Vera, if you feel sleepy, go.
Biz burayı temizleyeceğiz.
00:15:59.083 --> 00:16:01.083
No way, you are my guests.
00:16:28.583 --> 00:16:29.666
You know what?
00:16:30.750 --> 00:16:32.458
Just go to bed.
00:16:33.875 --> 00:16:34.958
It's time.
00:16:39.542 --> 00:16:40.334
Go!
00:16:50.750 --> 00:16:52.000
I'll clean up.
00:17:02.125 --> 00:17:03.167
Goodnight!
00:17:06.750 --> 00:17:07.792
Goodnight!
00:17:15.875 --> 00:17:17.042
"Goodnight"!
00:17:24.875 --> 00:17:26.333
You're still ashamed?
00:17:28.042 --> 00:17:30.625
When you are stoned,
çok komiksin!
00:17:46.542 --> 00:17:47.625
Are you asleep?
00:17:50.167 --> 00:17:51.417
No. You?
00:17:53.833 --> 00:17:55.750
Do you want to come here?
00:17:58.708 --> 00:18:00.166
Are you sure?
00:18:47.125 --> 00:18:49.250
Hold on! Please, wait for a second!
00:19:07.333 --> 00:19:09.291
I promise, I'll change.
00:19:10.875 --> 00:19:13.542
I know we can't continue like this.
00:19:14.333 --> 00:19:16.666
It would be better,
eğer gelmediysen.
00:19:19.833 --> 00:19:21.708
Don't start again!
00:19:21.792 --> 00:19:23.709
I'm not starting anything!
00:19:25.958 --> 00:19:28.208
- You know that I love you.
- Bırak onu!
00:19:29.250 --> 00:19:30.917
Leave it, please!
00:19:47.250 --> 00:19:48.458
Who is this?
00:19:49.208 --> 00:19:52.250
I don't know.
Gidip bakabilir misiniz lütfen?
00:20:23.500 --> 00:20:24.583
Good evening.
00:20:24.958 --> 00:20:26.083
Good evening.
00:20:26.875 --> 00:20:28.458
- Do you know them?
- HAYIR!
00:20:29.083 --> 00:20:30.166
Who are you?
00:20:30.833 --> 00:20:32.500
I'm your new neighbor.
00:20:32.667 --> 00:20:34.667
I'm Lily, it's a pleasure.
00:20:35.000 --> 00:20:35.792
Vera.
00:20:37.000 --> 00:20:37.542
Lily.
00:20:37.958 --> 00:20:38.625
Anton.
00:20:39.167 --> 00:20:40.500
Haven't we met?
00:20:41.542 --> 00:20:44.584
- I'm Tanya.
- Lily. Tanıştığıma memnun oldum.
00:20:45.292 --> 00:20:46.542
This is Nikolay.
00:20:46.750 --> 00:20:47.458
Cheers!
00:20:47.875 --> 00:20:50.792
OK, but why do you barge in here so late?
00:20:50.875 --> 00:20:53.250
So you are that Nikolay?
00:20:57.708 --> 00:20:59.958
Well, I'm going to sleep.
00:21:00.917 --> 00:21:03.292
I'm Vera. Hristo's daughter.
00:21:06.833 --> 00:21:07.958
I guessed so.
00:21:08.792 --> 00:21:10.834
My condolences for your father.
00:21:11.875 --> 00:21:12.625
Hi.
00:21:13.167 --> 00:21:16.167
- Remove the jeep tomorrow!
- Bir şey mi dedin?
00:21:16.250 --> 00:21:18.208
Remove the jeep tomorrow!
00:21:18.292 --> 00:21:21.042
Well... I don't know.
00:21:24.542 --> 00:21:26.292
You've made a muddy mess.
00:21:27.667 --> 00:21:28.459
Easy!
00:21:36.958 --> 00:21:38.250
Goodnight!
00:21:41.208 --> 00:21:43.166
Do you know what's his game?
00:21:43.250 --> 00:21:46.292
I'm not sure.
Çevremizdeki bütün arazileri satın almış.
00:21:46.375 --> 00:21:49.125
Weird! I don't like this guy.
00:21:50.458 --> 00:21:53.000
Is he the only one you don't like?
00:21:54.167 --> 00:21:55.959
How do you know this lady?
00:21:56.667 --> 00:21:59.709
She was married to this director.
Adı neydi?
00:21:59.917 --> 00:22:01.250
I see.
00:22:01.792 --> 00:22:04.334
She is an actress,
onu hatırlamıyor musun?
00:23:12.500 --> 00:23:14.292
What the hell is going on?!
00:23:36.000 --> 00:23:37.333
Are you insane?
00:23:37.417 --> 00:23:39.209
What is this awful noise?
00:23:39.292 --> 00:23:42.959
You came late at night.
Sonra da vahşiler gibi çıplak dolaşıyorsun.
00:23:43.542 --> 00:23:44.542
Good morning!
00:23:45.125 --> 00:23:47.833
Can a man be unhappy in this place?
00:23:49.333 --> 00:23:52.750
I am sorry for last night.
Burada olacağını bilmiyordum.
00:23:53.958 --> 00:23:56.291
Vera, we have to discuss a lot.
00:23:56.375 --> 00:23:58.667
We have got nothing to discuss!
00:23:58.750 --> 00:24:00.750
- Yes, we have!
- Hayır, yapmayız!
00:24:00.833 --> 00:24:02.750
You act as if you own the place!
00:24:02.833 --> 00:24:06.333
Alright, I apologized
ve bir daha olmayacak!
00:24:09.083 --> 00:24:11.208
Your father told me a lot about you.
00:24:11.917 --> 00:24:12.917
Did he?
00:24:16.000 --> 00:24:17.000
And why?
00:24:19.000 --> 00:24:23.042
He wanted to take care of you
ve en doğru kararı verdi.
00:24:23.250 --> 00:24:26.208
- What decision?
- Villa konusunda anlaştık.
00:24:26.292 --> 00:24:29.625
My father is not here any more.
Şimdi burayı ben yönetiyorum.
00:24:49.833 --> 00:24:53.250
- How did you decide to come together?
- Bir daha başlama!
00:24:53.417 --> 00:24:54.834
So you are that Nikolay?
00:24:54.917 --> 00:24:56.375
Why do you come so late?
00:24:56.792 --> 00:24:59.917
- A guy nicknamed 'Six orgasms'...
- Başınız sağ olsun...
00:25:01.375 --> 00:25:02.583
You two go to sleep...
00:25:02.667 --> 00:25:04.667
- ...your new neighbour...
- Seni seviyorum...
00:25:04.750 --> 00:25:07.125
Leave me!
Bu şekilde devam edemeyiz.
00:25:07.208 --> 00:25:11.500
- Your father told me a lot...
- Gelmesen daha iyi olur...
00:25:30.458 --> 00:25:32.458
Goodnight!
00:25:35.333 --> 00:25:36.333
Goodnight!
00:25:45.667 --> 00:25:46.667
"Goodnight"!
00:25:52.167 --> 00:25:54.250
They will drive us crazy here.
00:25:54.583 --> 00:25:56.333
I'm going for a run.
00:25:59.958 --> 00:26:01.791
Do you want us to run together?
00:26:02.125 --> 00:26:04.083
I planned to make a breakfast.
00:26:04.167 --> 00:26:05.959
- You just decided it?
- Evet.
00:26:06.042 --> 00:26:08.167
Tomorrow.
Koşmak istemiyorum.
00:26:09.750 --> 00:26:10.750
Okay.
00:30:33.542 --> 00:30:35.959
The weirdos are out, but clothed.
00:30:36.042 --> 00:30:37.750
Eat, they are delicious.
00:30:37.833 --> 00:30:39.833
No, thank you.
Bunları daha sonra deneyeceğim.
00:30:43.625 --> 00:30:46.125
Tony, tell her to eat!
00:30:46.208 --> 00:30:49.958
She hasn't been so thin since school.
00:30:50.667 --> 00:30:53.375
Leave her eat whatever she wants.
İyi misin?
00:30:54.417 --> 00:30:56.667
Yes. I'm full of energy.
00:30:57.250 --> 00:31:00.083
I had forgotten
Ne kadar tatlıymış hafif hissetmek.
00:31:00.750 --> 00:31:02.000
Don't say!
00:31:02.125 --> 00:31:04.958
Don't you see it?
En son ne zaman koştun?
00:31:12.125 --> 00:31:14.083
Tell us about this character.
00:31:14.208 --> 00:31:17.125
I told you.
Çevredeki bütün arazileri satın almıştı.
00:31:18.417 --> 00:31:19.500
How do you know?
00:31:19.667 --> 00:31:23.292
My father mentioned there's a guy
Villa'yı satın almak isteyen.
00:31:23.833 --> 00:31:26.000
- And?
- Hiçbir şey olmadı.
00:31:28.000 --> 00:31:29.500
The strange thing is...
00:31:29.667 --> 00:31:30.834
What is so strange?
00:31:32.375 --> 00:31:35.750
He told me he had already
Babamla bir anlaşma yaptım.
00:31:36.083 --> 00:31:37.875
This isn't "nothing".
00:31:38.583 --> 00:31:40.791
- How much?
- Garip bir şey yok.
00:31:41.875 --> 00:31:44.208
But when I called father
hastanede
00:31:44.375 --> 00:31:47.667
- he was very upset.
- Kesinlikle normaldir.
00:31:48.792 --> 00:31:51.792
- He maybe felt the end coming.
- Öyle değildi.
00:31:52.167 --> 00:31:55.792
He was worried about the Villa
ve eğer ben...
00:31:58.208 --> 00:31:59.750
As if he felt...
00:32:02.542 --> 00:32:04.125
I can't explain it.
00:32:04.375 --> 00:32:08.792
- Do you get me? As if he'd sensed...
- Yeter artık bu paranormal saçmalıklara!
00:32:09.208 --> 00:32:12.625
It's not bullshit.
Bu adam babamı rahatsız etti.
00:32:12.708 --> 00:32:14.500
I felt it this morning.
00:32:14.708 --> 00:32:16.500
He has a certain presence...
00:32:17.167 --> 00:32:18.375
Manipulative?
00:32:19.750 --> 00:32:20.708
Obsessive.
00:32:20.958 --> 00:32:21.916
Obsessive!
00:32:38.000 --> 00:32:39.292
Where is Lassy?
00:32:43.417 --> 00:32:44.667
She's gone.
00:32:45.500 --> 00:32:46.625
How's that?
00:32:46.708 --> 00:32:50.666
She's gone, ran away.
Size söylemedik.
00:32:51.458 --> 00:32:54.125
She was an unique dog.
Çok sadık.
00:32:56.417 --> 00:32:57.750
Such a sad story!
00:33:07.458 --> 00:33:09.458
Let's go somewhere this afternoon!
00:33:09.625 --> 00:33:11.542
Why not, let's go.
00:33:12.000 --> 00:33:13.417
But where?
00:33:14.500 --> 00:33:18.000
We can go... to the waterfalls.
00:33:19.208 --> 00:33:22.375
We can go... to the seaside.
00:33:24.917 --> 00:33:25.917
Or to the rocks?
00:33:26.708 --> 00:33:29.916
- Everything's an hour away.
- Şelaleleri yapalım.
00:33:31.667 --> 00:33:34.334
The waterfalls? Tanya?
00:33:34.792 --> 00:33:37.625
No, I prefer to stay here.
00:33:39.500 --> 00:33:43.167
- It will be very hot today.
- Ne olmuş yani?
00:33:44.208 --> 00:33:45.791
Hot...
00:33:46.333 --> 00:33:48.583
What is the matter with you?
00:33:50.292 --> 00:33:53.000
Did we switch our roles?
00:34:40.958 --> 00:34:43.250
Hi! How are you?
00:34:45.042 --> 00:34:46.375
Have a nice day!
00:35:57.708 --> 00:35:58.958
Come, water is great!
00:36:02.042 --> 00:36:03.084
Come on!
00:36:03.167 --> 00:36:05.875
But promise you won't splash me!
00:36:06.292 --> 00:36:08.209
I promise, come on!
00:36:12.542 --> 00:36:15.125
Give me a hand... Easy!
00:36:15.625 --> 00:36:16.917
I'm holding you.
00:36:20.500 --> 00:36:22.500
- Are you holding me?
- Benim!
00:36:23.083 --> 00:36:24.958
Go on, be brave!
00:36:27.333 --> 00:36:29.208
- I'm holding you.
- Yapamam!
00:36:29.625 --> 00:36:30.875
Sorry, I can't!
00:36:32.167 --> 00:36:33.625
- You can!
- HAYIR...
00:36:35.917 --> 00:36:37.542
- I just can't...
- Olmak?
00:36:38.083 --> 00:36:39.458
I don't want to!
00:36:55.792 --> 00:36:59.209
What kind of a shrink are you
böyle paranoyalarla mı?
00:36:59.750 --> 00:37:01.875
It's not your problem, you are in.
00:37:02.500 --> 00:37:03.500
And it's great!
00:37:03.583 --> 00:37:06.166
For your information,
İnsanların %90'ı
00:37:06.250 --> 00:37:09.542
won't be able to stay alone
Gece Villa'da.
00:37:09.750 --> 00:37:13.292
And you surely are one of those.
00:37:14.833 --> 00:37:17.208
You sort out your problems first.
00:37:28.708 --> 00:37:32.166
When all sunflowers
Güneşe bak,
00:37:33.333 --> 00:37:37.625
there is only one,
ters yöne bakmak.
00:37:38.458 --> 00:37:42.125
It is different, unique...
00:37:42.208 --> 00:37:43.500
...and unseen.
00:37:44.208 --> 00:37:46.833
Man is an extension of God.
00:37:47.167 --> 00:37:48.959
No one can confront God.
00:37:49.167 --> 00:37:52.292
Yes, but there are people,
Tanrı olmayı seçenler.
00:37:53.458 --> 00:37:56.791
But God is only one.
Onun sadece bir sürü ismi var.
00:37:58.292 --> 00:38:00.500
God exists only in the minds of men.
00:38:01.333 --> 00:38:04.916
The energy of their thoughts
O'nu diriltir.
00:38:06.750 --> 00:38:08.833
- Sounds like a blasphemy.
- HAYIR.
00:38:09.333 --> 00:38:11.625
- Sounds like heresy.
- Hayır hayır!
00:38:11.833 --> 00:38:14.833
It only proves that,
enerji ve irade olduğunda,
00:38:14.958 --> 00:38:17.666
one can raise above all,
ve özgür ol!
00:38:17.750 --> 00:38:19.417
But the Shepherd is only one.
00:38:20.667 --> 00:38:22.792
Really?! Don't say!
00:38:23.250 --> 00:38:24.000
Yes!
00:38:24.958 --> 00:38:28.708
When have you been to the mountains,
yani onun tek olduğunu biliyorsun?
00:38:29.125 --> 00:38:31.250
I've been to the mountains.
00:38:31.833 --> 00:38:33.250
And not only there...
00:38:41.500 --> 00:38:43.667
Stop it, I forgot my line again!
00:38:44.208 --> 00:38:48.041
"I have been to the mountain.
Ve sadece orada değil. Peki ya sen?"
00:38:50.625 --> 00:38:54.500
"I have been to the mountain.
Ve sadece bununla da kalmıyor.
00:38:54.583 --> 00:38:56.458
- "What about you?"
- Tekrar et!
00:38:56.958 --> 00:39:00.791
"I have been to the mountain.
Ve sadece orada değil. Peki ya sen?"
00:39:00.875 --> 00:39:01.833
Good job!
00:39:18.458 --> 00:39:20.750
Do you think we should sell it?
00:39:22.500 --> 00:39:24.125
It's up to you.
00:39:27.667 --> 00:39:29.542
I'm not sure...
00:39:38.417 --> 00:39:39.417
Hi, Pablo!
00:39:40.542 --> 00:39:41.584
How are you?
00:39:52.917 --> 00:39:56.959
- You're so funny with those cigarettes.
- Ve sen çok gerginsin.
00:39:57.750 --> 00:39:59.667
Of course, it's my first time.
00:40:01.042 --> 00:40:02.875
It's not like movies.
00:40:03.958 --> 00:40:06.000
It's not acting for the camera.
00:40:06.708 --> 00:40:08.291
It is different.
00:40:09.833 --> 00:40:11.958
In movies, everything works for you.
00:40:12.667 --> 00:40:15.125
Camera, lighting, sound.
00:40:16.250 --> 00:40:19.208
You just need to relax
ve güzel görünüyor. Muz?
00:40:19.292 --> 00:40:21.834
- It's not like that...
- Aynen öyle!
00:40:22.000 --> 00:40:24.667
Did you get that
Brezilya turtasından mı?
00:40:24.750 --> 00:40:28.000
- When did you become such an expert?
- Kıskanıyorsun!
00:40:28.583 --> 00:40:29.625
A lot!
00:40:31.250 --> 00:40:33.750
Have I told you
13 yaşında sigaraya başladım?
00:40:35.667 --> 00:40:38.834
I've never imagined
Bir gün bırakabilirim.
00:40:42.000 --> 00:40:44.542
Now for first time in 40 years,
00:40:45.667 --> 00:40:47.000
I'm not smoking.
00:40:48.292 --> 00:40:49.459
You are lying!
00:40:49.958 --> 00:40:51.250
I don't believe you!
00:40:51.500 --> 00:40:55.000
- I'm not smoking for 10 days now.
- Peki nasıl?
00:40:55.250 --> 00:40:56.250
What?
00:40:56.542 --> 00:40:58.084
Not smoking?
00:41:03.833 --> 00:41:06.250
Just like you and the theater, I guess.
00:41:06.333 --> 00:41:10.333
Scary, unknown, unexpected!
00:41:12.417 --> 00:41:14.334
Me and the theater, you say?
00:41:14.792 --> 00:41:18.834
Then you must enjoy it,
çünkü artık ikisine de eşit derecede aşık oldum.
00:41:18.917 --> 00:41:20.584
I don't doubt it at all.
00:41:21.542 --> 00:41:23.500
Do you know what I figured out?
00:41:23.708 --> 00:41:27.708
The most important thing for me
birlikte çalıştığım yönetmendir.
00:41:28.250 --> 00:41:31.667
Everything else is... secondary.
00:41:34.583 --> 00:41:37.583
Film directors are so gay!
00:41:38.292 --> 00:41:40.000
Who's jealous now?
00:41:40.750 --> 00:41:41.542
Who?
00:41:51.583 --> 00:41:55.291
Perfect! I'll give you a call,
Havaalanına vardığımda.
00:41:57.250 --> 00:41:59.917
Thank you very much!
Hoşça kalın.
00:42:14.958 --> 00:42:16.250
We have to go.
00:42:17.375 --> 00:42:19.208
- Are you leaving?
- Evet.
00:42:21.375 --> 00:42:22.375
Come on!
00:42:35.833 --> 00:42:39.291
I was wondering,
bütün bu toprakları ne yapacaksın?
00:42:43.125 --> 00:42:44.875
I'm going to observe it.
00:42:47.458 --> 00:42:50.458
I'll watch how nature takes back its toll.
00:42:52.042 --> 00:42:53.709
You are completely insane.
00:43:41.917 --> 00:43:44.625
"The subtle trembling of Sarash's teeth
00:43:44.708 --> 00:43:48.083
"and the similar sensation
midesinin içindeki ona hatırlattı
00:43:48.167 --> 00:43:50.917
"he must pay attention to his stomach."
00:43:55.042 --> 00:43:56.250
"Unshared."
00:43:56.375 --> 00:43:58.750
Is this guy the new Paulo Coelho?
00:44:04.667 --> 00:44:06.084
Do you like this?
00:44:07.375 --> 00:44:10.000
Are you mad? You just asked me.
00:44:10.292 --> 00:44:12.459
I'm not talking about the book.
00:45:12.083 --> 00:45:12.708
Hi!
00:45:13.542 --> 00:45:14.125
Hi!
00:45:17.583 --> 00:45:20.000
- You don't need to dress up.
- Affedersin?
00:45:20.708 --> 00:45:23.333
Fiancées must be having fun?
00:45:25.125 --> 00:45:26.958
If you don't mind...
http://worldmkv.com/
00:45:30.042 --> 00:45:32.709
Her father told me
Vera yakında evlenecek.
00:45:34.083 --> 00:45:35.416
Is it true?
00:45:37.542 --> 00:45:41.042
I wonder what are they doing now?
Tek başına...
00:45:41.500 --> 00:45:42.833
In this heat...
00:45:43.417 --> 00:45:47.625
- ...with this unique nature around...
- Vay canına, sen de şair olmalısın?
00:45:57.375 --> 00:45:59.292
Talking about poetry...
00:46:01.417 --> 00:46:03.209
Have you ever realised that...
00:46:05.292 --> 00:46:08.084
...the sexual energy
tek yaratıcı güç nedir?
00:46:10.750 --> 00:46:12.792
Everything we see around
00:46:13.042 --> 00:46:16.459
is created only by... sexual energy.
00:46:24.292 --> 00:46:26.292
Surely they feel it now!
00:46:30.583 --> 00:46:32.083
Even so, it's not your business!
00:46:32.167 --> 00:46:35.500
Enough formalities, let's be friends.
Ben Nikolay'ım.
00:46:36.458 --> 00:46:39.041
I will ask you once again
Beni yalnız bırakma.
00:46:42.375 --> 00:46:43.042
Fine.
00:46:55.125 --> 00:46:59.333
Have you ever noticed
hayat ne kadar da paradoksludur!
00:47:00.458 --> 00:47:02.666
I'll share something personal.
00:47:02.875 --> 00:47:05.667
Fifteen years ago
Aynı şeyin nasıl olduğunu gördüm
00:47:05.750 --> 00:47:08.958
wonderful and creative
cinsel enerji olabilir
00:47:09.458 --> 00:47:11.166
incredibly destructive!
00:47:11.250 --> 00:47:13.292
- There are all kind of stories.
- Doğrudur.
00:47:16.167 --> 00:47:19.167
But do you know which stories
En ilginç olanlar hangileridir?
00:47:19.500 --> 00:47:21.917
Those with love triangles.
00:47:24.458 --> 00:47:27.875
Do you know why they are called
"klasik aşk hikayeleri" mi?
00:47:30.917 --> 00:47:33.709
Maybe because
herkes bunlardan geçer.
00:47:37.250 --> 00:47:38.792
Everyone.
00:47:39.750 --> 00:47:41.542
- Have a nice day!
- Sen de.
00:48:11.250 --> 00:48:13.083
Hey, how are you?
00:48:13.417 --> 00:48:17.084
- They called him back, he's leaving...
- Ne, film mi?
00:48:19.333 --> 00:48:20.833
Not a big deal.
00:48:21.583 --> 00:48:23.166
He'll be back soon.
00:48:24.125 --> 00:48:26.333
Yes, he'll come get us in three days.
00:48:27.167 --> 00:48:29.959
- Unless you want to go with him?
- Ben?
00:48:30.167 --> 00:48:33.625
No, I want to stay here with you.
Sadece ikimiz.
00:48:37.833 --> 00:48:40.333
I must take something from Tony...
00:48:49.083 --> 00:48:50.250
He knows about us!
00:48:51.292 --> 00:48:54.209
- He knows about us!
- Bağırma! Kapıyı kapat!
00:48:55.000 --> 00:48:57.542
I'm leaving.
Sen de berbat durumdasın!
00:48:58.083 --> 00:49:01.166
- Where are you going?
- Defol git, ben gidiyorum!
00:49:01.250 --> 00:49:02.333
Where are you going?
00:49:23.917 --> 00:49:25.750
Move your fucking SUV!
00:49:28.000 --> 00:49:29.875
What did you say?
00:49:30.250 --> 00:49:32.708
- Move your SUV!
- Kendin taşı!
00:49:33.917 --> 00:49:35.834
You are not a child!
00:49:36.542 --> 00:49:38.750
Please, don't park it in the river.
00:49:38.833 --> 00:49:41.916
It's Lily's birthday present,
ve hoş olmayacak.
00:49:45.125 --> 00:49:45.833
Tony!
00:49:46.750 --> 00:49:49.792
Don't worry about the girls!
Ben onları eğlendireceğim!
00:49:51.625 --> 00:49:53.000
Nice hat, right?
00:51:20.167 --> 00:51:22.667
On the way back, we talked about it.
00:51:23.833 --> 00:51:26.208
Why then?
Şelalenin yanında ne yaptın?
00:51:26.875 --> 00:51:29.042
- Stop it!
- Sen çok...
00:51:29.167 --> 00:51:31.292
- Yes, I am.
- Hayır değilsin.
00:51:31.542 --> 00:51:34.125
Tony finally helped me
suya girmek.
00:51:34.250 --> 00:51:35.875
- And?
- Hiç bir şey.
00:51:36.000 --> 00:51:37.333
Too bad...
00:51:37.708 --> 00:51:40.500
It's time for you to get over this.
00:51:41.833 --> 00:51:44.083
I promised him
Ben değişeceğim.
00:51:44.750 --> 00:51:46.625
And I want a real family.
00:51:55.083 --> 00:51:58.500
- When did you decide that?
- Bugün koşarken.
00:52:00.708 --> 00:52:01.958
What did he say?
00:52:02.833 --> 00:52:04.708
He was surprised at first.
00:52:06.458 --> 00:52:08.333
But then he was delighted.
00:52:09.500 --> 00:52:11.958
I think he was really delighted!
00:52:12.708 --> 00:52:13.375
Great.
00:52:14.333 --> 00:52:15.416
Great!
00:52:17.875 --> 00:52:22.375
Well done, both of you!
Harika habere içeceğim!
00:52:25.458 --> 00:52:26.958
That's... wonderful.
00:52:27.042 --> 00:52:28.417
I can't believe it!
00:52:44.958 --> 00:52:46.708
I want to tell you something.
00:52:48.542 --> 00:52:49.292
Vera?
00:52:50.667 --> 00:52:51.417
What?
00:52:52.250 --> 00:52:53.750
Sorry, I didn't hear you?
00:52:56.792 --> 00:53:00.834
I want to confess something
Bu durum bir süredir beni rahatsız ediyor.
00:53:05.458 --> 00:53:07.291
I have a relationship.
00:53:09.417 --> 00:53:10.792
It is...
00:53:10.917 --> 00:53:13.834
You are in a relationship?
00:53:13.917 --> 00:53:14.625
Yes.
00:53:15.917 --> 00:53:17.167
Are you in love?
00:53:20.542 --> 00:53:21.584
Yes.
00:53:22.667 --> 00:53:25.709
Here you go!
Bu senin hayalin değil miydi?
00:53:30.417 --> 00:53:31.584
Wasn't that?
00:53:32.167 --> 00:53:33.667
Tanya, don't be scared!
00:53:53.125 --> 00:53:53.958
Hello!
00:53:56.125 --> 00:53:58.208
Sorry about imposing myself.
00:54:04.250 --> 00:54:05.333
What about...
00:54:07.708 --> 00:54:09.250
...making a truce?
00:54:10.875 --> 00:54:12.333
Flowers for the ladies.
00:54:12.417 --> 00:54:14.875
I didn't know we are in a war?
00:54:14.958 --> 00:54:15.708
No, thank you!
00:54:19.625 --> 00:54:21.333
We want to invite you to dinner.
00:54:21.542 --> 00:54:23.459
- Very nice, but no.
- Başka zaman!
00:54:24.500 --> 00:54:25.542
I insist!
00:54:28.583 --> 00:54:29.250
Wine.
00:54:30.208 --> 00:54:31.291
Special selection.
00:54:32.708 --> 00:54:34.250
Local food.
00:54:35.125 --> 00:54:37.500
Lily... is a master chef.
00:54:38.417 --> 00:54:39.667
Most importantly...
00:54:39.917 --> 00:54:41.542
An extraordinary surprise.
00:54:42.375 --> 00:54:44.417
I don't like it, thank you.
00:54:44.500 --> 00:54:47.083
You don't like to hear
Sürpriz hakkında?
00:54:51.333 --> 00:54:52.791
The surprise will be...
00:54:54.417 --> 00:54:56.792
...an open air cinema
yıldızların altında!
00:54:57.542 --> 00:54:58.750
Which film?
00:54:59.042 --> 00:55:01.042
I doubt you have heard of it.
00:55:01.542 --> 00:55:04.750
It's an oldie, like me.
Ama beğeneceğinizi garanti ediyorum.
00:55:04.833 --> 00:55:06.375
- What's it called?
- Ne?
00:55:06.833 --> 00:55:07.625
The film.
00:55:09.625 --> 00:55:11.583
- "Nostalgia".
- Kaç yaşında?
00:55:11.875 --> 00:55:13.667
'Cause I am not interested
siyah beyaz.
00:55:14.042 --> 00:55:16.250
You should definitely watch it!
00:55:18.667 --> 00:55:21.750
Everyone must experience it
ömründe en azından bir kere.
00:55:26.625 --> 00:55:28.042
OK, we will come.
00:55:28.292 --> 00:55:28.917
No!
00:55:29.333 --> 00:55:31.041
- OK, it's agreed.
- HAYIR!
00:55:31.208 --> 00:55:32.500
We did not agree!
00:55:32.833 --> 00:55:34.083
Around 7:30.
00:55:35.292 --> 00:55:36.167
Action!
00:55:36.750 --> 00:55:37.958
We are expecting you.
00:55:40.417 --> 00:55:42.459
You don't need to bring anything,
00:55:42.542 --> 00:55:44.792
just your beautiful selves!
00:56:00.917 --> 00:56:03.125
Vera, do you come here often?
00:56:04.917 --> 00:56:05.625
No.
00:56:05.750 --> 00:56:06.458
No?
00:56:06.958 --> 00:56:08.958
It's very beautiful.
00:56:09.458 --> 00:56:11.166
The nature is unique.
00:56:13.000 --> 00:56:14.833
I hope you liked the food.
00:56:15.125 --> 00:56:18.417
Yes, thank you.
Bu şimdiye kadar yediğim en iyi balıktı.
00:56:18.833 --> 00:56:19.958
Told you so!
00:56:20.500 --> 00:56:23.542
Lily is amazing in the kitchen.
Ve sadece bununla da kalmıyor!
00:56:27.417 --> 00:56:31.209
Do you know how people cured
iştahsızlık geleneksel olarak mı?
00:56:31.292 --> 00:56:32.209
We don't.
00:56:34.542 --> 00:56:35.834
With sex.
00:56:36.667 --> 00:56:38.250
His bullshit again...
00:56:38.333 --> 00:56:41.625
Bullshit? Look which plate is empty
ve dolu olan.
00:56:48.375 --> 00:56:51.083
Have your dinner, Rado...
00:56:51.542 --> 00:56:54.250
Have your dinner, Rado...
00:56:59.625 --> 00:57:02.583
Then go outside.
00:57:03.792 --> 00:57:06.209
And, let me ask you...
00:57:08.250 --> 00:57:11.250
Have you heard it?
00:57:12.500 --> 00:57:16.083
How the whole village blames me.
00:57:21.500 --> 00:57:25.083
That I've been going...
00:57:32.708 --> 00:57:34.250
It is an old roof.
00:57:38.750 --> 00:57:42.625
- What's the key to the man's heart?
- Mideden olsa gerek.
00:57:45.000 --> 00:57:47.250
I'm sorry about asking...
00:57:47.500 --> 00:57:50.250
Weren't you married
o film yönetmenine...
00:57:50.750 --> 00:57:52.458
Don't you know the name
00:57:52.583 --> 00:57:55.458
of the titan of Bulgarian film
Andrey Andonov mu?
00:57:55.542 --> 00:57:56.709
Enough already!
00:58:02.000 --> 00:58:04.375
Do you know that in Brazil
00:58:05.208 --> 00:58:09.583
most actors, musicians, artists,
ve yazarlar vejetaryen mi?
00:58:10.250 --> 00:58:14.500
But even most interesting...
bunların çoğu ibne ve lezbiyen.
00:58:14.792 --> 00:58:17.084
Vera, are you an artist too?
00:58:17.417 --> 00:58:20.209
Ignore him,
annesiyle de böyle konuşuyor.
00:58:22.167 --> 00:58:24.542
May I?
Görüyorum ki yemezsin.
00:58:25.750 --> 00:58:26.458
Thank you.
00:58:29.625 --> 00:58:32.292
For twenty years,
herkes beni eşcinsel sanıyordu.
00:58:33.292 --> 00:58:35.167
Because of my vegetarian diet.
00:58:36.875 --> 00:58:40.833
It is not easy to be a vegetarian
yırtıcılarla dolu bir dünyada.
00:58:42.958 --> 00:58:44.750
I guess... It's getting late.
00:58:46.958 --> 00:58:47.958
Let's go.
00:58:48.250 --> 00:58:51.292
What about watching the film?
Özellikle sen, Tanya.
00:58:52.250 --> 00:58:55.875
- I've seen this film already.
- Ben de. Ben tercih ederim...
00:58:56.042 --> 00:58:57.834
Then let's finish our wine.
00:58:59.917 --> 00:59:01.792
Okay, I'm not sleepy.
00:59:02.792 --> 00:59:05.125
I have nothing to read, so...
00:59:06.708 --> 00:59:08.625
Let's see this infamous film!
00:59:08.750 --> 00:59:11.250
It's not your type of cinema.
00:59:11.333 --> 00:59:12.416
- You think so?
- Evet!
00:59:12.500 --> 00:59:15.167
I think "Nostalgia" is exactly for her.
00:59:16.208 --> 00:59:17.291
Do you know why?
00:59:18.542 --> 00:59:20.459
Because it tells a story about
00:59:20.875 --> 00:59:23.250
the nostalgia
Kayıp insan ruhu için,
00:59:23.333 --> 00:59:26.875
about the lost connection
İnsanlar ve Kozmos arasında.
00:59:27.417 --> 00:59:29.792
This film is great, it's genius.
00:59:30.000 --> 00:59:30.958
You coming?
00:59:31.083 --> 00:59:32.875
Let's have a drink
00:59:32.958 --> 00:59:36.125
for the one and only
Andrey Tarkovski.
00:59:36.625 --> 00:59:38.708
- Have a good night!
- İyi geceler!
00:59:42.042 --> 00:59:42.959
Cheers!
01:00:06.208 --> 01:00:07.333
Would you?
01:00:14.458 --> 01:00:15.958
Yes, I would!
01:00:17.167 --> 01:00:18.667
What else would you do?
01:00:19.583 --> 01:00:21.333
I can light the fire.
01:00:22.167 --> 01:00:24.959
I think this fire
yangına dönüşebilir.
01:06:58.875 --> 01:07:00.917
Fingers crossed for your premiere.
01:07:01.583 --> 01:07:03.333
I'm sure you'll ace it.
01:07:04.917 --> 01:07:07.125
You know, sometimes I think...
01:07:07.208 --> 01:07:09.708
I don't deserve what you do for me.
01:07:15.417 --> 01:07:18.334
You know that I do everything
sadece eğlence amaçlı.
01:07:20.667 --> 01:07:23.625
So...
gizli sığınağını buldun mu?
01:07:24.958 --> 01:07:27.250
You're always welcome here.
01:07:29.208 --> 01:07:31.791
But only with your director's permission!
01:07:34.458 --> 01:07:36.000
I'll miss you so much.
01:07:37.000 --> 01:07:39.208
And don't worry about the director.
01:07:40.083 --> 01:07:43.291
If he wants to lie next to me,
Bana tahammül edecek.
01:07:48.625 --> 01:07:49.375
Bye!
01:07:51.083 --> 01:07:51.833
Bye...
01:08:38.542 --> 01:08:40.209
What's up, runner?
01:08:47.958 --> 01:08:49.333
Good morning!
01:08:58.833 --> 01:09:00.291
You know what?
01:09:00.917 --> 01:09:02.792
You're not thirteen anymore!
01:09:04.375 --> 01:09:05.083
Pardon?
01:09:07.917 --> 01:09:09.459
I saw you!
01:09:15.708 --> 01:09:17.958
What did you see, Vera, darling?
01:09:20.042 --> 01:09:23.167
I just can't figure...
Hiç utanıyor musun?
01:09:25.833 --> 01:09:27.416
The same old bullshit!
01:09:28.167 --> 01:09:29.209
Shame?
01:09:30.000 --> 01:09:31.042
Of what?
01:09:31.500 --> 01:09:34.750
Do you even remember
dün bana ne söyledin?
01:11:06.333 --> 01:11:07.333
Hi!
01:11:08.167 --> 01:11:09.167
May I?
01:11:10.917 --> 01:11:13.542
I wanted to speak with you,
Ayrılmadan önce.
01:11:15.250 --> 01:11:18.083
I'm a little busy right now.
01:11:21.125 --> 01:11:22.625
Sorry for last night.
01:11:23.875 --> 01:11:26.083
I was seriously half serious.
01:11:29.000 --> 01:11:30.083
Okay...
01:11:31.708 --> 01:11:32.750
I just wanted...
01:11:49.625 --> 01:11:51.333
Let's talk about the land.
01:11:51.417 --> 01:11:53.209
I don't have anything to say.
01:12:01.708 --> 01:12:03.708
Don't make any rush decisions.
01:12:03.792 --> 01:12:06.000
- Take your time.
- Zamana ihtiyacım yok!
01:12:06.125 --> 01:12:08.625
Aren't you afraid
Yanlış karar vermekten mi?
01:12:08.750 --> 01:12:11.333
A wrong decision would be to sell.
01:12:11.625 --> 01:12:13.667
Many years ago...
01:12:15.292 --> 01:12:17.834
I lived in Brazil,
harika bir yerde.
01:12:20.083 --> 01:12:22.708
Me and my wife,
yeryüzünde cenneti kurduk.
01:12:22.833 --> 01:12:24.541
A house at the ocean shore,
01:12:24.625 --> 01:12:28.208
the jungle, my family and me...
Mükemmel uyum.
01:12:28.458 --> 01:12:31.416
Until the day she left me
En iyi arkadaşım için.
01:12:34.958 --> 01:12:38.708
I hated her so much that
Birlikte inşa ettiğimiz her şeyden nefret ediyordum.
01:12:41.417 --> 01:12:45.250
Now this paradise...
orman tarafından geri alınır.
01:12:46.292 --> 01:12:47.917
A very sad story.
01:12:49.708 --> 01:12:51.083
A trivial one.
01:12:54.000 --> 01:12:56.542
And how does it relate to me?
01:12:56.667 --> 01:13:01.000
It does, because... trivial stories
kendilerini tekrarlama eğilimindedirler.
01:13:02.917 --> 01:13:06.875
I don't want this beautiful place
dağ tarafından geri alındı.
01:13:07.208 --> 01:13:08.708
Sell me the land.
01:13:08.917 --> 01:13:12.000
Try and start a new life,
yeni arkadaşlarla.
01:13:12.792 --> 01:13:15.250
I'll pay you
birkaç yıl iyi yaşamak.
01:13:32.833 --> 01:13:34.458
Is everything OK?
01:13:34.958 --> 01:13:36.250
Everything is fine.
01:13:38.958 --> 01:13:41.416
How did you decide to come here together?
01:13:41.583 --> 01:13:43.291
Didn't Tony tell you?
01:13:44.167 --> 01:13:46.042
We planned it on Facebook.
01:13:48.917 --> 01:13:52.875
I want to confess something
Bu durum bir süredir beni rahatsız ediyor.
01:13:59.083 --> 01:14:00.666
You are in a relationship?
01:14:01.417 --> 01:14:02.667
Are you in love?
01:14:03.542 --> 01:14:06.084
Look which plate is empty
ve dolu olan.
01:14:07.500 --> 01:14:09.542
What did you see, Vera, darling?
01:14:13.792 --> 01:14:16.334
Trivial stories
kendilerini tekrarlama eğilimindedirler...
01:15:24.750 --> 01:15:26.917
I love him so much, Vera!
01:17:16.667 --> 01:17:17.750
- Wait...
- İn aşağı!
01:17:21.583 --> 01:17:22.458
Wait!
01:17:23.875 --> 01:17:26.292
Get away, leave me alone!
01:17:26.875 --> 01:17:28.417
Calm down, easy, easy...
01:17:29.625 --> 01:17:31.083
Leave me alone!
01:17:39.750 --> 01:17:40.792
Calm down...
01:17:45.917 --> 01:17:49.084
It's not safe out there.
Onu bulmalıyız.
01:17:49.500 --> 01:17:51.292
We need to bring her back.
01:17:53.875 --> 01:17:55.333
I don't care!
01:17:55.417 --> 01:17:56.709
I don't care!
01:17:57.750 --> 01:18:00.292
Don't touch me!
Umurumda değil!
01:18:01.417 --> 01:18:02.667
Okay, calm down...
01:18:03.792 --> 01:18:06.000
I don't care about anyone!
01:19:48.583 --> 01:19:49.833
Tanya!
01:21:47.333 --> 01:21:48.875
All paths lead to the top.
01:21:51.292 --> 01:21:52.959
I hoped Tanya would be here.
01:21:54.292 --> 01:21:56.625
We won't make it back before dark.
01:21:59.875 --> 01:22:01.083
Fucking hell!
01:22:09.958 --> 01:22:12.166
It's getting dark, you won't make it!
01:22:13.958 --> 01:22:15.125
Vera, stop!
01:23:22.000 --> 01:23:23.000
Well...
01:23:23.917 --> 01:23:25.375
Look who's back!
01:23:31.250 --> 01:23:32.625
Come and sit down.
01:24:02.792 --> 01:24:04.500
Don't worry, we're safe here.
01:24:06.125 --> 01:24:07.250
For sure!
01:24:09.167 --> 01:24:11.250
Especially with you here...
01:24:12.042 --> 01:24:13.292
"Safe"?
01:24:19.417 --> 01:24:21.250
During the last three days
01:24:23.500 --> 01:24:26.375
you managed to destroy...
01:24:28.292 --> 01:24:29.750
all of my...
01:24:37.958 --> 01:24:41.291
If you are talking about the land...
01:24:49.208 --> 01:24:50.583
The land is...
01:24:53.292 --> 01:24:55.125
... no one's.
01:25:00.375 --> 01:25:03.625
It's not mine, your father's, or yours.
01:25:08.625 --> 01:25:11.250
No one owns it.
01:25:19.875 --> 01:25:22.375
But, if you are talking about yourself...
01:25:30.292 --> 01:25:31.459
No one...
01:25:33.000 --> 01:25:36.458
...and nothing can make you happy.
01:25:39.167 --> 01:25:42.542
As no one and nothing
sizi mutsuz edebilir.
01:25:48.542 --> 01:25:50.542
Sounds very easy.
01:25:50.875 --> 01:25:51.875
Yes...
01:25:53.667 --> 01:25:55.417
Sounds very easy.
01:26:10.667 --> 01:26:12.250
But look at yourself.
http://worldmkv.com/
01:26:14.458 --> 01:26:17.458
You are running away from people
yalnız bir kurt gibi.
01:26:44.375 --> 01:26:47.292
Come and sit beside the fire.
Burası güvenli.
01:27:05.625 --> 01:27:06.917
Are you cold?
41282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.