All language subtitles for No.One.2017.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-monkee.tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:02:24.000 --> 00:02:26.208 VILLA VERA 00:03:25.292 --> 00:03:26.917 There's no coverage. 00:03:27.708 --> 00:03:31.208 - Do you want to surprise her? - Şimdi değil. 00:03:32.583 --> 00:03:34.333 She'll love it. 00:03:35.375 --> 00:03:37.167 Yes, right! 00:03:46.167 --> 00:03:48.625 Let me help you! Ortalığı batıracaksın! 00:03:52.250 --> 00:03:53.833 Call her again. 00:03:55.458 --> 00:03:57.708 Do you miss her already? 00:03:59.083 --> 00:04:00.375 Why? 00:04:02.708 --> 00:04:05.041 You're very eager to call her! 00:04:05.208 --> 00:04:06.500 Are you jealous? 00:04:13.083 --> 00:04:14.583 Don't touch me! 00:04:15.833 --> 00:04:17.791 It's not the right time. 00:04:18.708 --> 00:04:20.791 It will never be the right time! 00:04:23.000 --> 00:04:24.000 It's true. 00:06:32.583 --> 00:06:35.750 - Is everything OK? - Her şey yolunda. 00:06:36.833 --> 00:06:37.833 Come! 00:06:41.708 --> 00:06:42.958 What about your work? 00:06:43.167 --> 00:06:45.667 A long story, İspanyolları tanıyorsun. 00:06:57.042 --> 00:06:58.292 How are you? 00:07:01.167 --> 00:07:02.625 What about lunch? 00:07:03.833 --> 00:07:04.958 I'm very hungry. 00:07:08.208 --> 00:07:10.125 Pasta or risotto? 00:07:13.667 --> 00:07:15.084 Maybe fish? 00:07:53.417 --> 00:07:54.834 Is everything OK? 00:08:05.583 --> 00:08:07.208 What about your work? 00:08:29.708 --> 00:08:33.458 He completed his presentation psiko-enerji modelleri için, 00:08:33.542 --> 00:08:37.167 - and rehearsed... - Tanya, işten bahsetmek istemiyorum. 00:08:41.125 --> 00:08:43.667 Vera, life goes on! 00:08:44.500 --> 00:08:46.417 The conference is in one month. 00:08:47.333 --> 00:08:48.416 Are you listening? 00:08:51.042 --> 00:08:52.875 I'm worried about you. 00:08:52.958 --> 00:08:55.833 Don't be. I'm fine, really. 00:09:02.375 --> 00:09:05.083 How did you decide hep beraber buraya mı gelelim? 00:09:06.292 --> 00:09:07.667 Didn't Tony tell you? 00:09:08.708 --> 00:09:11.916 He told me his shoot in Barcelona iptal edildi. 00:09:12.167 --> 00:09:14.084 We planned it on Facebook. 00:09:14.167 --> 00:09:17.542 Although, it took a while Onu sizi şaşırtmaya ikna etmek için. 00:09:17.792 --> 00:09:19.792 There was no phone coverage and... 00:09:25.833 --> 00:09:26.958 Are you mental?! 00:09:27.500 --> 00:09:28.833 Let it cool there! 00:09:52.167 --> 00:09:54.292 I must be unbearable. 00:09:55.833 --> 00:09:57.083 You are not. 00:10:00.083 --> 00:10:02.416 We wouldn't be here otherwise. 00:10:02.500 --> 00:10:04.708 I don't know what's happening to me. 00:10:04.792 --> 00:10:07.625 - Yesterday, a truck almost killed me. - Ne? 00:10:07.958 --> 00:10:10.916 I went to the graveyard biraz çiçek koymak ve... 00:10:11.042 --> 00:10:12.500 On my way back... 00:10:14.208 --> 00:10:17.541 It was like... sanki bedenimin dışındaydım. http://worldmkv.com/ 00:10:19.875 --> 00:10:21.667 A great topic for your thesis. 00:10:39.208 --> 00:10:40.500 Relax. 00:12:19.625 --> 00:12:21.083 Are you okay? 00:12:21.708 --> 00:12:22.791 I'm fine. 00:12:23.708 --> 00:12:26.291 - Then why are you crying? - Hayır, değilim. 00:12:31.375 --> 00:12:33.292 This hose is broken. 00:12:41.917 --> 00:12:45.084 - Your father was an unique person. - Evet öyleydi! 00:12:45.750 --> 00:12:50.333 But he taught me nothing. I don't even domateslere nasıl bakılacağını biliyorum. 00:12:50.958 --> 00:12:53.708 He only cared about villa ve domatesler. 00:12:57.083 --> 00:12:58.416 For the first time... 00:12:59.833 --> 00:13:01.166 I miss him... 00:13:03.042 --> 00:13:04.542 I miss him so much! 00:13:15.167 --> 00:13:16.334 You know it, right? 00:13:16.958 --> 00:13:18.416 You know that... 00:13:20.250 --> 00:13:22.250 I love you so much. 00:13:22.833 --> 00:13:25.791 And I am grateful to you Burada benimle kaldığınız için. 00:14:53.125 --> 00:14:57.667 Tanya: I can't stand this anymore, ona ne zaman söyleyeceksin? 00:15:23.125 --> 00:15:24.667 Who are you texting? 00:15:26.417 --> 00:15:29.417 A guy nicknamed 'Six orgasms'... 00:15:29.667 --> 00:15:30.709 He is... 00:15:34.000 --> 00:15:35.250 Tell us! 00:15:36.667 --> 00:15:37.750 Are you nuts? 00:15:41.958 --> 00:15:44.000 I thought you were very tired? 00:15:46.500 --> 00:15:47.583 Come on, relax. 00:15:47.792 --> 00:15:50.459 Weren't we going to bed earlier? 00:15:50.792 --> 00:15:51.792 Puff one! 00:15:52.167 --> 00:15:55.750 Vera, if you feel sleepy, go. Biz burayı temizleyeceğiz. 00:15:59.083 --> 00:16:01.083 No way, you are my guests. 00:16:28.583 --> 00:16:29.666 You know what? 00:16:30.750 --> 00:16:32.458 Just go to bed. 00:16:33.875 --> 00:16:34.958 It's time. 00:16:39.542 --> 00:16:40.334 Go! 00:16:50.750 --> 00:16:52.000 I'll clean up. 00:17:02.125 --> 00:17:03.167 Goodnight! 00:17:06.750 --> 00:17:07.792 Goodnight! 00:17:15.875 --> 00:17:17.042 "Goodnight"! 00:17:24.875 --> 00:17:26.333 You're still ashamed? 00:17:28.042 --> 00:17:30.625 When you are stoned, çok komiksin! 00:17:46.542 --> 00:17:47.625 Are you asleep? 00:17:50.167 --> 00:17:51.417 No. You? 00:17:53.833 --> 00:17:55.750 Do you want to come here? 00:17:58.708 --> 00:18:00.166 Are you sure? 00:18:47.125 --> 00:18:49.250 Hold on! Please, wait for a second! 00:19:07.333 --> 00:19:09.291 I promise, I'll change. 00:19:10.875 --> 00:19:13.542 I know we can't continue like this. 00:19:14.333 --> 00:19:16.666 It would be better, eğer gelmediysen. 00:19:19.833 --> 00:19:21.708 Don't start again! 00:19:21.792 --> 00:19:23.709 I'm not starting anything! 00:19:25.958 --> 00:19:28.208 - You know that I love you. - Bırak onu! 00:19:29.250 --> 00:19:30.917 Leave it, please! 00:19:47.250 --> 00:19:48.458 Who is this? 00:19:49.208 --> 00:19:52.250 I don't know. Gidip bakabilir misiniz lütfen? 00:20:23.500 --> 00:20:24.583 Good evening. 00:20:24.958 --> 00:20:26.083 Good evening. 00:20:26.875 --> 00:20:28.458 - Do you know them? - HAYIR! 00:20:29.083 --> 00:20:30.166 Who are you? 00:20:30.833 --> 00:20:32.500 I'm your new neighbor. 00:20:32.667 --> 00:20:34.667 I'm Lily, it's a pleasure. 00:20:35.000 --> 00:20:35.792 Vera. 00:20:37.000 --> 00:20:37.542 Lily. 00:20:37.958 --> 00:20:38.625 Anton. 00:20:39.167 --> 00:20:40.500 Haven't we met? 00:20:41.542 --> 00:20:44.584 - I'm Tanya. - Lily. Tanıştığıma memnun oldum. 00:20:45.292 --> 00:20:46.542 This is Nikolay. 00:20:46.750 --> 00:20:47.458 Cheers! 00:20:47.875 --> 00:20:50.792 OK, but why do you barge in here so late? 00:20:50.875 --> 00:20:53.250 So you are that Nikolay? 00:20:57.708 --> 00:20:59.958 Well, I'm going to sleep. 00:21:00.917 --> 00:21:03.292 I'm Vera. Hristo's daughter. 00:21:06.833 --> 00:21:07.958 I guessed so. 00:21:08.792 --> 00:21:10.834 My condolences for your father. 00:21:11.875 --> 00:21:12.625 Hi. 00:21:13.167 --> 00:21:16.167 - Remove the jeep tomorrow! - Bir şey mi dedin? 00:21:16.250 --> 00:21:18.208 Remove the jeep tomorrow! 00:21:18.292 --> 00:21:21.042 Well... I don't know. 00:21:24.542 --> 00:21:26.292 You've made a muddy mess. 00:21:27.667 --> 00:21:28.459 Easy! 00:21:36.958 --> 00:21:38.250 Goodnight! 00:21:41.208 --> 00:21:43.166 Do you know what's his game? 00:21:43.250 --> 00:21:46.292 I'm not sure. Çevremizdeki bütün arazileri satın almış. 00:21:46.375 --> 00:21:49.125 Weird! I don't like this guy. 00:21:50.458 --> 00:21:53.000 Is he the only one you don't like? 00:21:54.167 --> 00:21:55.959 How do you know this lady? 00:21:56.667 --> 00:21:59.709 She was married to this director. Adı neydi? 00:21:59.917 --> 00:22:01.250 I see. 00:22:01.792 --> 00:22:04.334 She is an actress, onu hatırlamıyor musun? 00:23:12.500 --> 00:23:14.292 What the hell is going on?! 00:23:36.000 --> 00:23:37.333 Are you insane? 00:23:37.417 --> 00:23:39.209 What is this awful noise? 00:23:39.292 --> 00:23:42.959 You came late at night. Sonra da vahşiler gibi çıplak dolaşıyorsun. 00:23:43.542 --> 00:23:44.542 Good morning! 00:23:45.125 --> 00:23:47.833 Can a man be unhappy in this place? 00:23:49.333 --> 00:23:52.750 I am sorry for last night. Burada olacağını bilmiyordum. 00:23:53.958 --> 00:23:56.291 Vera, we have to discuss a lot. 00:23:56.375 --> 00:23:58.667 We have got nothing to discuss! 00:23:58.750 --> 00:24:00.750 - Yes, we have! - Hayır, yapmayız! 00:24:00.833 --> 00:24:02.750 You act as if you own the place! 00:24:02.833 --> 00:24:06.333 Alright, I apologized ve bir daha olmayacak! 00:24:09.083 --> 00:24:11.208 Your father told me a lot about you. 00:24:11.917 --> 00:24:12.917 Did he? 00:24:16.000 --> 00:24:17.000 And why? 00:24:19.000 --> 00:24:23.042 He wanted to take care of you ve en doğru kararı verdi. 00:24:23.250 --> 00:24:26.208 - What decision? - Villa konusunda anlaştık. 00:24:26.292 --> 00:24:29.625 My father is not here any more. Şimdi burayı ben yönetiyorum. 00:24:49.833 --> 00:24:53.250 - How did you decide to come together? - Bir daha başlama! 00:24:53.417 --> 00:24:54.834 So you are that Nikolay? 00:24:54.917 --> 00:24:56.375 Why do you come so late? 00:24:56.792 --> 00:24:59.917 - A guy nicknamed 'Six orgasms'... - Başınız sağ olsun... 00:25:01.375 --> 00:25:02.583 You two go to sleep... 00:25:02.667 --> 00:25:04.667 - ...your new neighbour... - Seni seviyorum... 00:25:04.750 --> 00:25:07.125 Leave me! Bu şekilde devam edemeyiz. 00:25:07.208 --> 00:25:11.500 - Your father told me a lot... - Gelmesen daha iyi olur... 00:25:30.458 --> 00:25:32.458 Goodnight! 00:25:35.333 --> 00:25:36.333 Goodnight! 00:25:45.667 --> 00:25:46.667 "Goodnight"! 00:25:52.167 --> 00:25:54.250 They will drive us crazy here. 00:25:54.583 --> 00:25:56.333 I'm going for a run. 00:25:59.958 --> 00:26:01.791 Do you want us to run together? 00:26:02.125 --> 00:26:04.083 I planned to make a breakfast. 00:26:04.167 --> 00:26:05.959 - You just decided it? - Evet. 00:26:06.042 --> 00:26:08.167 Tomorrow. Koşmak istemiyorum. 00:26:09.750 --> 00:26:10.750 Okay. 00:30:33.542 --> 00:30:35.959 The weirdos are out, but clothed. 00:30:36.042 --> 00:30:37.750 Eat, they are delicious. 00:30:37.833 --> 00:30:39.833 No, thank you. Bunları daha sonra deneyeceğim. 00:30:43.625 --> 00:30:46.125 Tony, tell her to eat! 00:30:46.208 --> 00:30:49.958 She hasn't been so thin since school. 00:30:50.667 --> 00:30:53.375 Leave her eat whatever she wants. İyi misin? 00:30:54.417 --> 00:30:56.667 Yes. I'm full of energy. 00:30:57.250 --> 00:31:00.083 I had forgotten Ne kadar tatlıymış hafif hissetmek. 00:31:00.750 --> 00:31:02.000 Don't say! 00:31:02.125 --> 00:31:04.958 Don't you see it? En son ne zaman koştun? 00:31:12.125 --> 00:31:14.083 Tell us about this character. 00:31:14.208 --> 00:31:17.125 I told you. Çevredeki bütün arazileri satın almıştı. 00:31:18.417 --> 00:31:19.500 How do you know? 00:31:19.667 --> 00:31:23.292 My father mentioned there's a guy Villa'yı satın almak isteyen. 00:31:23.833 --> 00:31:26.000 - And? - Hiçbir şey olmadı. 00:31:28.000 --> 00:31:29.500 The strange thing is... 00:31:29.667 --> 00:31:30.834 What is so strange? 00:31:32.375 --> 00:31:35.750 He told me he had already Babamla bir anlaşma yaptım. 00:31:36.083 --> 00:31:37.875 This isn't "nothing". 00:31:38.583 --> 00:31:40.791 - How much? - Garip bir şey yok. 00:31:41.875 --> 00:31:44.208 But when I called father hastanede 00:31:44.375 --> 00:31:47.667 - he was very upset. - Kesinlikle normaldir. 00:31:48.792 --> 00:31:51.792 - He maybe felt the end coming. - Öyle değildi. 00:31:52.167 --> 00:31:55.792 He was worried about the Villa ve eğer ben... 00:31:58.208 --> 00:31:59.750 As if he felt... 00:32:02.542 --> 00:32:04.125 I can't explain it. 00:32:04.375 --> 00:32:08.792 - Do you get me? As if he'd sensed... - Yeter artık bu paranormal saçmalıklara! 00:32:09.208 --> 00:32:12.625 It's not bullshit. Bu adam babamı rahatsız etti. 00:32:12.708 --> 00:32:14.500 I felt it this morning. 00:32:14.708 --> 00:32:16.500 He has a certain presence... 00:32:17.167 --> 00:32:18.375 Manipulative? 00:32:19.750 --> 00:32:20.708 Obsessive. 00:32:20.958 --> 00:32:21.916 Obsessive! 00:32:38.000 --> 00:32:39.292 Where is Lassy? 00:32:43.417 --> 00:32:44.667 She's gone. 00:32:45.500 --> 00:32:46.625 How's that? 00:32:46.708 --> 00:32:50.666 She's gone, ran away. Size söylemedik. 00:32:51.458 --> 00:32:54.125 She was an unique dog. Çok sadık. 00:32:56.417 --> 00:32:57.750 Such a sad story! 00:33:07.458 --> 00:33:09.458 Let's go somewhere this afternoon! 00:33:09.625 --> 00:33:11.542 Why not, let's go. 00:33:12.000 --> 00:33:13.417 But where? 00:33:14.500 --> 00:33:18.000 We can go... to the waterfalls. 00:33:19.208 --> 00:33:22.375 We can go... to the seaside. 00:33:24.917 --> 00:33:25.917 Or to the rocks? 00:33:26.708 --> 00:33:29.916 - Everything's an hour away. - Şelaleleri yapalım. 00:33:31.667 --> 00:33:34.334 The waterfalls? Tanya? 00:33:34.792 --> 00:33:37.625 No, I prefer to stay here. 00:33:39.500 --> 00:33:43.167 - It will be very hot today. - Ne olmuş yani? 00:33:44.208 --> 00:33:45.791 Hot... 00:33:46.333 --> 00:33:48.583 What is the matter with you? 00:33:50.292 --> 00:33:53.000 Did we switch our roles? 00:34:40.958 --> 00:34:43.250 Hi! How are you? 00:34:45.042 --> 00:34:46.375 Have a nice day! 00:35:57.708 --> 00:35:58.958 Come, water is great! 00:36:02.042 --> 00:36:03.084 Come on! 00:36:03.167 --> 00:36:05.875 But promise you won't splash me! 00:36:06.292 --> 00:36:08.209 I promise, come on! 00:36:12.542 --> 00:36:15.125 Give me a hand... Easy! 00:36:15.625 --> 00:36:16.917 I'm holding you. 00:36:20.500 --> 00:36:22.500 - Are you holding me? - Benim! 00:36:23.083 --> 00:36:24.958 Go on, be brave! 00:36:27.333 --> 00:36:29.208 - I'm holding you. - Yapamam! 00:36:29.625 --> 00:36:30.875 Sorry, I can't! 00:36:32.167 --> 00:36:33.625 - You can! - HAYIR... 00:36:35.917 --> 00:36:37.542 - I just can't... - Olmak? 00:36:38.083 --> 00:36:39.458 I don't want to! 00:36:55.792 --> 00:36:59.209 What kind of a shrink are you böyle paranoyalarla mı? 00:36:59.750 --> 00:37:01.875 It's not your problem, you are in. 00:37:02.500 --> 00:37:03.500 And it's great! 00:37:03.583 --> 00:37:06.166 For your information, İnsanların %90'ı 00:37:06.250 --> 00:37:09.542 won't be able to stay alone Gece Villa'da. 00:37:09.750 --> 00:37:13.292 And you surely are one of those. 00:37:14.833 --> 00:37:17.208 You sort out your problems first. 00:37:28.708 --> 00:37:32.166 When all sunflowers Güneşe bak, 00:37:33.333 --> 00:37:37.625 there is only one, ters yöne bakmak. 00:37:38.458 --> 00:37:42.125 It is different, unique... 00:37:42.208 --> 00:37:43.500 ...and unseen. 00:37:44.208 --> 00:37:46.833 Man is an extension of God. 00:37:47.167 --> 00:37:48.959 No one can confront God. 00:37:49.167 --> 00:37:52.292 Yes, but there are people, Tanrı olmayı seçenler. 00:37:53.458 --> 00:37:56.791 But God is only one. Onun sadece bir sürü ismi var. 00:37:58.292 --> 00:38:00.500 God exists only in the minds of men. 00:38:01.333 --> 00:38:04.916 The energy of their thoughts O'nu diriltir. 00:38:06.750 --> 00:38:08.833 - Sounds like a blasphemy. - HAYIR. 00:38:09.333 --> 00:38:11.625 - Sounds like heresy. - Hayır hayır! 00:38:11.833 --> 00:38:14.833 It only proves that, enerji ve irade olduğunda, 00:38:14.958 --> 00:38:17.666 one can raise above all, ve özgür ol! 00:38:17.750 --> 00:38:19.417 But the Shepherd is only one. 00:38:20.667 --> 00:38:22.792 Really?! Don't say! 00:38:23.250 --> 00:38:24.000 Yes! 00:38:24.958 --> 00:38:28.708 When have you been to the mountains, yani onun tek olduğunu biliyorsun? 00:38:29.125 --> 00:38:31.250 I've been to the mountains. 00:38:31.833 --> 00:38:33.250 And not only there... 00:38:41.500 --> 00:38:43.667 Stop it, I forgot my line again! 00:38:44.208 --> 00:38:48.041 "I have been to the mountain. Ve sadece orada değil. Peki ya sen?" 00:38:50.625 --> 00:38:54.500 "I have been to the mountain. Ve sadece bununla da kalmıyor. 00:38:54.583 --> 00:38:56.458 - "What about you?" - Tekrar et! 00:38:56.958 --> 00:39:00.791 "I have been to the mountain. Ve sadece orada değil. Peki ya sen?" 00:39:00.875 --> 00:39:01.833 Good job! 00:39:18.458 --> 00:39:20.750 Do you think we should sell it? 00:39:22.500 --> 00:39:24.125 It's up to you. 00:39:27.667 --> 00:39:29.542 I'm not sure... 00:39:38.417 --> 00:39:39.417 Hi, Pablo! 00:39:40.542 --> 00:39:41.584 How are you? 00:39:52.917 --> 00:39:56.959 - You're so funny with those cigarettes. - Ve sen çok gerginsin. 00:39:57.750 --> 00:39:59.667 Of course, it's my first time. 00:40:01.042 --> 00:40:02.875 It's not like movies. 00:40:03.958 --> 00:40:06.000 It's not acting for the camera. 00:40:06.708 --> 00:40:08.291 It is different. 00:40:09.833 --> 00:40:11.958 In movies, everything works for you. 00:40:12.667 --> 00:40:15.125 Camera, lighting, sound. 00:40:16.250 --> 00:40:19.208 You just need to relax ve güzel görünüyor. Muz? 00:40:19.292 --> 00:40:21.834 - It's not like that... - Aynen öyle! 00:40:22.000 --> 00:40:24.667 Did you get that Brezilya turtasından mı? 00:40:24.750 --> 00:40:28.000 - When did you become such an expert? - Kıskanıyorsun! 00:40:28.583 --> 00:40:29.625 A lot! 00:40:31.250 --> 00:40:33.750 Have I told you 13 yaşında sigaraya başladım? 00:40:35.667 --> 00:40:38.834 I've never imagined Bir gün bırakabilirim. 00:40:42.000 --> 00:40:44.542 Now for first time in 40 years, 00:40:45.667 --> 00:40:47.000 I'm not smoking. 00:40:48.292 --> 00:40:49.459 You are lying! 00:40:49.958 --> 00:40:51.250 I don't believe you! 00:40:51.500 --> 00:40:55.000 - I'm not smoking for 10 days now. - Peki nasıl? 00:40:55.250 --> 00:40:56.250 What? 00:40:56.542 --> 00:40:58.084 Not smoking? 00:41:03.833 --> 00:41:06.250 Just like you and the theater, I guess. 00:41:06.333 --> 00:41:10.333 Scary, unknown, unexpected! 00:41:12.417 --> 00:41:14.334 Me and the theater, you say? 00:41:14.792 --> 00:41:18.834 Then you must enjoy it, çünkü artık ikisine de eşit derecede aşık oldum. 00:41:18.917 --> 00:41:20.584 I don't doubt it at all. 00:41:21.542 --> 00:41:23.500 Do you know what I figured out? 00:41:23.708 --> 00:41:27.708 The most important thing for me birlikte çalıştığım yönetmendir. 00:41:28.250 --> 00:41:31.667 Everything else is... secondary. 00:41:34.583 --> 00:41:37.583 Film directors are so gay! 00:41:38.292 --> 00:41:40.000 Who's jealous now? 00:41:40.750 --> 00:41:41.542 Who? 00:41:51.583 --> 00:41:55.291 Perfect! I'll give you a call, Havaalanına vardığımda. 00:41:57.250 --> 00:41:59.917 Thank you very much! Hoşça kalın. 00:42:14.958 --> 00:42:16.250 We have to go. 00:42:17.375 --> 00:42:19.208 - Are you leaving? - Evet. 00:42:21.375 --> 00:42:22.375 Come on! 00:42:35.833 --> 00:42:39.291 I was wondering, bütün bu toprakları ne yapacaksın? 00:42:43.125 --> 00:42:44.875 I'm going to observe it. 00:42:47.458 --> 00:42:50.458 I'll watch how nature takes back its toll. 00:42:52.042 --> 00:42:53.709 You are completely insane. 00:43:41.917 --> 00:43:44.625 "The subtle trembling of Sarash's teeth 00:43:44.708 --> 00:43:48.083 "and the similar sensation midesinin içindeki ona hatırlattı 00:43:48.167 --> 00:43:50.917 "he must pay attention to his stomach." 00:43:55.042 --> 00:43:56.250 "Unshared." 00:43:56.375 --> 00:43:58.750 Is this guy the new Paulo Coelho? 00:44:04.667 --> 00:44:06.084 Do you like this? 00:44:07.375 --> 00:44:10.000 Are you mad? You just asked me. 00:44:10.292 --> 00:44:12.459 I'm not talking about the book. 00:45:12.083 --> 00:45:12.708 Hi! 00:45:13.542 --> 00:45:14.125 Hi! 00:45:17.583 --> 00:45:20.000 - You don't need to dress up. - Affedersin? 00:45:20.708 --> 00:45:23.333 Fiancées must be having fun? 00:45:25.125 --> 00:45:26.958 If you don't mind... http://worldmkv.com/ 00:45:30.042 --> 00:45:32.709 Her father told me Vera yakında evlenecek. 00:45:34.083 --> 00:45:35.416 Is it true? 00:45:37.542 --> 00:45:41.042 I wonder what are they doing now? Tek başına... 00:45:41.500 --> 00:45:42.833 In this heat... 00:45:43.417 --> 00:45:47.625 - ...with this unique nature around... - Vay canına, sen de şair olmalısın? 00:45:57.375 --> 00:45:59.292 Talking about poetry... 00:46:01.417 --> 00:46:03.209 Have you ever realised that... 00:46:05.292 --> 00:46:08.084 ...the sexual energy tek yaratıcı güç nedir? 00:46:10.750 --> 00:46:12.792 Everything we see around 00:46:13.042 --> 00:46:16.459 is created only by... sexual energy. 00:46:24.292 --> 00:46:26.292 Surely they feel it now! 00:46:30.583 --> 00:46:32.083 Even so, it's not your business! 00:46:32.167 --> 00:46:35.500 Enough formalities, let's be friends. Ben Nikolay'ım. 00:46:36.458 --> 00:46:39.041 I will ask you once again Beni yalnız bırakma. 00:46:42.375 --> 00:46:43.042 Fine. 00:46:55.125 --> 00:46:59.333 Have you ever noticed hayat ne kadar da paradoksludur! 00:47:00.458 --> 00:47:02.666 I'll share something personal. 00:47:02.875 --> 00:47:05.667 Fifteen years ago Aynı şeyin nasıl olduğunu gördüm 00:47:05.750 --> 00:47:08.958 wonderful and creative cinsel enerji olabilir 00:47:09.458 --> 00:47:11.166 incredibly destructive! 00:47:11.250 --> 00:47:13.292 - There are all kind of stories. - Doğrudur. 00:47:16.167 --> 00:47:19.167 But do you know which stories En ilginç olanlar hangileridir? 00:47:19.500 --> 00:47:21.917 Those with love triangles. 00:47:24.458 --> 00:47:27.875 Do you know why they are called "klasik aşk hikayeleri" mi? 00:47:30.917 --> 00:47:33.709 Maybe because herkes bunlardan geçer. 00:47:37.250 --> 00:47:38.792 Everyone. 00:47:39.750 --> 00:47:41.542 - Have a nice day! - Sen de. 00:48:11.250 --> 00:48:13.083 Hey, how are you? 00:48:13.417 --> 00:48:17.084 - They called him back, he's leaving... - Ne, film mi? 00:48:19.333 --> 00:48:20.833 Not a big deal. 00:48:21.583 --> 00:48:23.166 He'll be back soon. 00:48:24.125 --> 00:48:26.333 Yes, he'll come get us in three days. 00:48:27.167 --> 00:48:29.959 - Unless you want to go with him? - Ben? 00:48:30.167 --> 00:48:33.625 No, I want to stay here with you. Sadece ikimiz. 00:48:37.833 --> 00:48:40.333 I must take something from Tony... 00:48:49.083 --> 00:48:50.250 He knows about us! 00:48:51.292 --> 00:48:54.209 - He knows about us! - Bağırma! Kapıyı kapat! 00:48:55.000 --> 00:48:57.542 I'm leaving. Sen de berbat durumdasın! 00:48:58.083 --> 00:49:01.166 - Where are you going? - Defol git, ben gidiyorum! 00:49:01.250 --> 00:49:02.333 Where are you going? 00:49:23.917 --> 00:49:25.750 Move your fucking SUV! 00:49:28.000 --> 00:49:29.875 What did you say? 00:49:30.250 --> 00:49:32.708 - Move your SUV! - Kendin taşı! 00:49:33.917 --> 00:49:35.834 You are not a child! 00:49:36.542 --> 00:49:38.750 Please, don't park it in the river. 00:49:38.833 --> 00:49:41.916 It's Lily's birthday present, ve hoş olmayacak. 00:49:45.125 --> 00:49:45.833 Tony! 00:49:46.750 --> 00:49:49.792 Don't worry about the girls! Ben onları eğlendireceğim! 00:49:51.625 --> 00:49:53.000 Nice hat, right? 00:51:20.167 --> 00:51:22.667 On the way back, we talked about it. 00:51:23.833 --> 00:51:26.208 Why then? Şelalenin yanında ne yaptın? 00:51:26.875 --> 00:51:29.042 - Stop it! - Sen çok... 00:51:29.167 --> 00:51:31.292 - Yes, I am. - Hayır değilsin. 00:51:31.542 --> 00:51:34.125 Tony finally helped me suya girmek. 00:51:34.250 --> 00:51:35.875 - And? - Hiç bir şey. 00:51:36.000 --> 00:51:37.333 Too bad... 00:51:37.708 --> 00:51:40.500 It's time for you to get over this. 00:51:41.833 --> 00:51:44.083 I promised him Ben değişeceğim. 00:51:44.750 --> 00:51:46.625 And I want a real family. 00:51:55.083 --> 00:51:58.500 - When did you decide that? - Bugün koşarken. 00:52:00.708 --> 00:52:01.958 What did he say? 00:52:02.833 --> 00:52:04.708 He was surprised at first. 00:52:06.458 --> 00:52:08.333 But then he was delighted. 00:52:09.500 --> 00:52:11.958 I think he was really delighted! 00:52:12.708 --> 00:52:13.375 Great. 00:52:14.333 --> 00:52:15.416 Great! 00:52:17.875 --> 00:52:22.375 Well done, both of you! Harika habere içeceğim! 00:52:25.458 --> 00:52:26.958 That's... wonderful. 00:52:27.042 --> 00:52:28.417 I can't believe it! 00:52:44.958 --> 00:52:46.708 I want to tell you something. 00:52:48.542 --> 00:52:49.292 Vera? 00:52:50.667 --> 00:52:51.417 What? 00:52:52.250 --> 00:52:53.750 Sorry, I didn't hear you? 00:52:56.792 --> 00:53:00.834 I want to confess something Bu durum bir süredir beni rahatsız ediyor. 00:53:05.458 --> 00:53:07.291 I have a relationship. 00:53:09.417 --> 00:53:10.792 It is... 00:53:10.917 --> 00:53:13.834 You are in a relationship? 00:53:13.917 --> 00:53:14.625 Yes. 00:53:15.917 --> 00:53:17.167 Are you in love? 00:53:20.542 --> 00:53:21.584 Yes. 00:53:22.667 --> 00:53:25.709 Here you go! Bu senin hayalin değil miydi? 00:53:30.417 --> 00:53:31.584 Wasn't that? 00:53:32.167 --> 00:53:33.667 Tanya, don't be scared! 00:53:53.125 --> 00:53:53.958 Hello! 00:53:56.125 --> 00:53:58.208 Sorry about imposing myself. 00:54:04.250 --> 00:54:05.333 What about... 00:54:07.708 --> 00:54:09.250 ...making a truce? 00:54:10.875 --> 00:54:12.333 Flowers for the ladies. 00:54:12.417 --> 00:54:14.875 I didn't know we are in a war? 00:54:14.958 --> 00:54:15.708 No, thank you! 00:54:19.625 --> 00:54:21.333 We want to invite you to dinner. 00:54:21.542 --> 00:54:23.459 - Very nice, but no. - Başka zaman! 00:54:24.500 --> 00:54:25.542 I insist! 00:54:28.583 --> 00:54:29.250 Wine. 00:54:30.208 --> 00:54:31.291 Special selection. 00:54:32.708 --> 00:54:34.250 Local food. 00:54:35.125 --> 00:54:37.500 Lily... is a master chef. 00:54:38.417 --> 00:54:39.667 Most importantly... 00:54:39.917 --> 00:54:41.542 An extraordinary surprise. 00:54:42.375 --> 00:54:44.417 I don't like it, thank you. 00:54:44.500 --> 00:54:47.083 You don't like to hear Sürpriz hakkında? 00:54:51.333 --> 00:54:52.791 The surprise will be... 00:54:54.417 --> 00:54:56.792 ...an open air cinema yıldızların altında! 00:54:57.542 --> 00:54:58.750 Which film? 00:54:59.042 --> 00:55:01.042 I doubt you have heard of it. 00:55:01.542 --> 00:55:04.750 It's an oldie, like me. Ama beğeneceğinizi garanti ediyorum. 00:55:04.833 --> 00:55:06.375 - What's it called? - Ne? 00:55:06.833 --> 00:55:07.625 The film. 00:55:09.625 --> 00:55:11.583 - "Nostalgia". - Kaç yaşında? 00:55:11.875 --> 00:55:13.667 'Cause I am not interested siyah beyaz. 00:55:14.042 --> 00:55:16.250 You should definitely watch it! 00:55:18.667 --> 00:55:21.750 Everyone must experience it ömründe en azından bir kere. 00:55:26.625 --> 00:55:28.042 OK, we will come. 00:55:28.292 --> 00:55:28.917 No! 00:55:29.333 --> 00:55:31.041 - OK, it's agreed. - HAYIR! 00:55:31.208 --> 00:55:32.500 We did not agree! 00:55:32.833 --> 00:55:34.083 Around 7:30. 00:55:35.292 --> 00:55:36.167 Action! 00:55:36.750 --> 00:55:37.958 We are expecting you. 00:55:40.417 --> 00:55:42.459 You don't need to bring anything, 00:55:42.542 --> 00:55:44.792 just your beautiful selves! 00:56:00.917 --> 00:56:03.125 Vera, do you come here often? 00:56:04.917 --> 00:56:05.625 No. 00:56:05.750 --> 00:56:06.458 No? 00:56:06.958 --> 00:56:08.958 It's very beautiful. 00:56:09.458 --> 00:56:11.166 The nature is unique. 00:56:13.000 --> 00:56:14.833 I hope you liked the food. 00:56:15.125 --> 00:56:18.417 Yes, thank you. Bu şimdiye kadar yediğim en iyi balıktı. 00:56:18.833 --> 00:56:19.958 Told you so! 00:56:20.500 --> 00:56:23.542 Lily is amazing in the kitchen. Ve sadece bununla da kalmıyor! 00:56:27.417 --> 00:56:31.209 Do you know how people cured iştahsızlık geleneksel olarak mı? 00:56:31.292 --> 00:56:32.209 We don't. 00:56:34.542 --> 00:56:35.834 With sex. 00:56:36.667 --> 00:56:38.250 His bullshit again... 00:56:38.333 --> 00:56:41.625 Bullshit? Look which plate is empty ve dolu olan. 00:56:48.375 --> 00:56:51.083 Have your dinner, Rado... 00:56:51.542 --> 00:56:54.250 Have your dinner, Rado... 00:56:59.625 --> 00:57:02.583 Then go outside. 00:57:03.792 --> 00:57:06.209 And, let me ask you... 00:57:08.250 --> 00:57:11.250 Have you heard it? 00:57:12.500 --> 00:57:16.083 How the whole village blames me. 00:57:21.500 --> 00:57:25.083 That I've been going... 00:57:32.708 --> 00:57:34.250 It is an old roof. 00:57:38.750 --> 00:57:42.625 - What's the key to the man's heart? - Mideden olsa gerek. 00:57:45.000 --> 00:57:47.250 I'm sorry about asking... 00:57:47.500 --> 00:57:50.250 Weren't you married o film yönetmenine... 00:57:50.750 --> 00:57:52.458 Don't you know the name 00:57:52.583 --> 00:57:55.458 of the titan of Bulgarian film Andrey Andonov mu? 00:57:55.542 --> 00:57:56.709 Enough already! 00:58:02.000 --> 00:58:04.375 Do you know that in Brazil 00:58:05.208 --> 00:58:09.583 most actors, musicians, artists, ve yazarlar vejetaryen mi? 00:58:10.250 --> 00:58:14.500 But even most interesting... bunların çoğu ibne ve lezbiyen. 00:58:14.792 --> 00:58:17.084 Vera, are you an artist too? 00:58:17.417 --> 00:58:20.209 Ignore him, annesiyle de böyle konuşuyor. 00:58:22.167 --> 00:58:24.542 May I? Görüyorum ki yemezsin. 00:58:25.750 --> 00:58:26.458 Thank you. 00:58:29.625 --> 00:58:32.292 For twenty years, herkes beni eşcinsel sanıyordu. 00:58:33.292 --> 00:58:35.167 Because of my vegetarian diet. 00:58:36.875 --> 00:58:40.833 It is not easy to be a vegetarian yırtıcılarla dolu bir dünyada. 00:58:42.958 --> 00:58:44.750 I guess... It's getting late. 00:58:46.958 --> 00:58:47.958 Let's go. 00:58:48.250 --> 00:58:51.292 What about watching the film? Özellikle sen, Tanya. 00:58:52.250 --> 00:58:55.875 - I've seen this film already. - Ben de. Ben tercih ederim... 00:58:56.042 --> 00:58:57.834 Then let's finish our wine. 00:58:59.917 --> 00:59:01.792 Okay, I'm not sleepy. 00:59:02.792 --> 00:59:05.125 I have nothing to read, so... 00:59:06.708 --> 00:59:08.625 Let's see this infamous film! 00:59:08.750 --> 00:59:11.250 It's not your type of cinema. 00:59:11.333 --> 00:59:12.416 - You think so? - Evet! 00:59:12.500 --> 00:59:15.167 I think "Nostalgia" is exactly for her. 00:59:16.208 --> 00:59:17.291 Do you know why? 00:59:18.542 --> 00:59:20.459 Because it tells a story about 00:59:20.875 --> 00:59:23.250 the nostalgia Kayıp insan ruhu için, 00:59:23.333 --> 00:59:26.875 about the lost connection İnsanlar ve Kozmos arasında. 00:59:27.417 --> 00:59:29.792 This film is great, it's genius. 00:59:30.000 --> 00:59:30.958 You coming? 00:59:31.083 --> 00:59:32.875 Let's have a drink 00:59:32.958 --> 00:59:36.125 for the one and only Andrey Tarkovski. 00:59:36.625 --> 00:59:38.708 - Have a good night! - İyi geceler! 00:59:42.042 --> 00:59:42.959 Cheers! 01:00:06.208 --> 01:00:07.333 Would you? 01:00:14.458 --> 01:00:15.958 Yes, I would! 01:00:17.167 --> 01:00:18.667 What else would you do? 01:00:19.583 --> 01:00:21.333 I can light the fire. 01:00:22.167 --> 01:00:24.959 I think this fire yangına dönüşebilir. 01:06:58.875 --> 01:07:00.917 Fingers crossed for your premiere. 01:07:01.583 --> 01:07:03.333 I'm sure you'll ace it. 01:07:04.917 --> 01:07:07.125 You know, sometimes I think... 01:07:07.208 --> 01:07:09.708 I don't deserve what you do for me. 01:07:15.417 --> 01:07:18.334 You know that I do everything sadece eğlence amaçlı. 01:07:20.667 --> 01:07:23.625 So... gizli sığınağını buldun mu? 01:07:24.958 --> 01:07:27.250 You're always welcome here. 01:07:29.208 --> 01:07:31.791 But only with your director's permission! 01:07:34.458 --> 01:07:36.000 I'll miss you so much. 01:07:37.000 --> 01:07:39.208 And don't worry about the director. 01:07:40.083 --> 01:07:43.291 If he wants to lie next to me, Bana tahammül edecek. 01:07:48.625 --> 01:07:49.375 Bye! 01:07:51.083 --> 01:07:51.833 Bye... 01:08:38.542 --> 01:08:40.209 What's up, runner? 01:08:47.958 --> 01:08:49.333 Good morning! 01:08:58.833 --> 01:09:00.291 You know what? 01:09:00.917 --> 01:09:02.792 You're not thirteen anymore! 01:09:04.375 --> 01:09:05.083 Pardon? 01:09:07.917 --> 01:09:09.459 I saw you! 01:09:15.708 --> 01:09:17.958 What did you see, Vera, darling? 01:09:20.042 --> 01:09:23.167 I just can't figure... Hiç utanıyor musun? 01:09:25.833 --> 01:09:27.416 The same old bullshit! 01:09:28.167 --> 01:09:29.209 Shame? 01:09:30.000 --> 01:09:31.042 Of what? 01:09:31.500 --> 01:09:34.750 Do you even remember dün bana ne söyledin? 01:11:06.333 --> 01:11:07.333 Hi! 01:11:08.167 --> 01:11:09.167 May I? 01:11:10.917 --> 01:11:13.542 I wanted to speak with you, Ayrılmadan önce. 01:11:15.250 --> 01:11:18.083 I'm a little busy right now. 01:11:21.125 --> 01:11:22.625 Sorry for last night. 01:11:23.875 --> 01:11:26.083 I was seriously half serious. 01:11:29.000 --> 01:11:30.083 Okay... 01:11:31.708 --> 01:11:32.750 I just wanted... 01:11:49.625 --> 01:11:51.333 Let's talk about the land. 01:11:51.417 --> 01:11:53.209 I don't have anything to say. 01:12:01.708 --> 01:12:03.708 Don't make any rush decisions. 01:12:03.792 --> 01:12:06.000 - Take your time. - Zamana ihtiyacım yok! 01:12:06.125 --> 01:12:08.625 Aren't you afraid Yanlış karar vermekten mi? 01:12:08.750 --> 01:12:11.333 A wrong decision would be to sell. 01:12:11.625 --> 01:12:13.667 Many years ago... 01:12:15.292 --> 01:12:17.834 I lived in Brazil, harika bir yerde. 01:12:20.083 --> 01:12:22.708 Me and my wife, yeryüzünde cenneti kurduk. 01:12:22.833 --> 01:12:24.541 A house at the ocean shore, 01:12:24.625 --> 01:12:28.208 the jungle, my family and me... Mükemmel uyum. 01:12:28.458 --> 01:12:31.416 Until the day she left me En iyi arkadaşım için. 01:12:34.958 --> 01:12:38.708 I hated her so much that Birlikte inşa ettiğimiz her şeyden nefret ediyordum. 01:12:41.417 --> 01:12:45.250 Now this paradise... orman tarafından geri alınır. 01:12:46.292 --> 01:12:47.917 A very sad story. 01:12:49.708 --> 01:12:51.083 A trivial one. 01:12:54.000 --> 01:12:56.542 And how does it relate to me? 01:12:56.667 --> 01:13:01.000 It does, because... trivial stories kendilerini tekrarlama eğilimindedirler. 01:13:02.917 --> 01:13:06.875 I don't want this beautiful place dağ tarafından geri alındı. 01:13:07.208 --> 01:13:08.708 Sell me the land. 01:13:08.917 --> 01:13:12.000 Try and start a new life, yeni arkadaşlarla. 01:13:12.792 --> 01:13:15.250 I'll pay you birkaç yıl iyi yaşamak. 01:13:32.833 --> 01:13:34.458 Is everything OK? 01:13:34.958 --> 01:13:36.250 Everything is fine. 01:13:38.958 --> 01:13:41.416 How did you decide to come here together? 01:13:41.583 --> 01:13:43.291 Didn't Tony tell you? 01:13:44.167 --> 01:13:46.042 We planned it on Facebook. 01:13:48.917 --> 01:13:52.875 I want to confess something Bu durum bir süredir beni rahatsız ediyor. 01:13:59.083 --> 01:14:00.666 You are in a relationship? 01:14:01.417 --> 01:14:02.667 Are you in love? 01:14:03.542 --> 01:14:06.084 Look which plate is empty ve dolu olan. 01:14:07.500 --> 01:14:09.542 What did you see, Vera, darling? 01:14:13.792 --> 01:14:16.334 Trivial stories kendilerini tekrarlama eğilimindedirler... 01:15:24.750 --> 01:15:26.917 I love him so much, Vera! 01:17:16.667 --> 01:17:17.750 - Wait... - İn aşağı! 01:17:21.583 --> 01:17:22.458 Wait! 01:17:23.875 --> 01:17:26.292 Get away, leave me alone! 01:17:26.875 --> 01:17:28.417 Calm down, easy, easy... 01:17:29.625 --> 01:17:31.083 Leave me alone! 01:17:39.750 --> 01:17:40.792 Calm down... 01:17:45.917 --> 01:17:49.084 It's not safe out there. Onu bulmalıyız. 01:17:49.500 --> 01:17:51.292 We need to bring her back. 01:17:53.875 --> 01:17:55.333 I don't care! 01:17:55.417 --> 01:17:56.709 I don't care! 01:17:57.750 --> 01:18:00.292 Don't touch me! Umurumda değil! 01:18:01.417 --> 01:18:02.667 Okay, calm down... 01:18:03.792 --> 01:18:06.000 I don't care about anyone! 01:19:48.583 --> 01:19:49.833 Tanya! 01:21:47.333 --> 01:21:48.875 All paths lead to the top. 01:21:51.292 --> 01:21:52.959 I hoped Tanya would be here. 01:21:54.292 --> 01:21:56.625 We won't make it back before dark. 01:21:59.875 --> 01:22:01.083 Fucking hell! 01:22:09.958 --> 01:22:12.166 It's getting dark, you won't make it! 01:22:13.958 --> 01:22:15.125 Vera, stop! 01:23:22.000 --> 01:23:23.000 Well... 01:23:23.917 --> 01:23:25.375 Look who's back! 01:23:31.250 --> 01:23:32.625 Come and sit down. 01:24:02.792 --> 01:24:04.500 Don't worry, we're safe here. 01:24:06.125 --> 01:24:07.250 For sure! 01:24:09.167 --> 01:24:11.250 Especially with you here... 01:24:12.042 --> 01:24:13.292 "Safe"? 01:24:19.417 --> 01:24:21.250 During the last three days 01:24:23.500 --> 01:24:26.375 you managed to destroy... 01:24:28.292 --> 01:24:29.750 all of my... 01:24:37.958 --> 01:24:41.291 If you are talking about the land... 01:24:49.208 --> 01:24:50.583 The land is... 01:24:53.292 --> 01:24:55.125 ... no one's. 01:25:00.375 --> 01:25:03.625 It's not mine, your father's, or yours. 01:25:08.625 --> 01:25:11.250 No one owns it. 01:25:19.875 --> 01:25:22.375 But, if you are talking about yourself... 01:25:30.292 --> 01:25:31.459 No one... 01:25:33.000 --> 01:25:36.458 ...and nothing can make you happy. 01:25:39.167 --> 01:25:42.542 As no one and nothing sizi mutsuz edebilir. 01:25:48.542 --> 01:25:50.542 Sounds very easy. 01:25:50.875 --> 01:25:51.875 Yes... 01:25:53.667 --> 01:25:55.417 Sounds very easy. 01:26:10.667 --> 01:26:12.250 But look at yourself. http://worldmkv.com/ 01:26:14.458 --> 01:26:17.458 You are running away from people yalnız bir kurt gibi. 01:26:44.375 --> 01:26:47.292 Come and sit beside the fire. Burası güvenli. 01:27:05.625 --> 01:27:06.917 Are you cold? 41282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.