All language subtitles for MobLand.S01E06.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,193 --> 00:00:03,500 ♪ MTV ♪ 2 00:00:03,630 --> 00:00:05,730 The Stevensons have invited the Harrigans 3 00:00:05,830 --> 00:00:08,070 - to Tommy's funeral. - It's a trap. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,386 It's obvious Richie wants us all 5 00:00:11,410 --> 00:00:13,680 in the same place so he can mop us up. 6 00:00:13,840 --> 00:00:15,040 Harry, what does your gut say? 7 00:00:15,180 --> 00:00:16,480 I think it's genius. 8 00:00:16,610 --> 00:00:18,550 The fact is, we're damned if we go, 9 00:00:18,710 --> 00:00:20,020 and we're damned if we don't. 10 00:00:20,150 --> 00:00:21,750 He wants you to know he knows something. 11 00:00:21,850 --> 00:00:23,820 And he wants to humiliate you. 12 00:00:23,950 --> 00:00:25,650 What do you want, H? 13 00:00:25,790 --> 00:00:27,190 I need insurance. 14 00:00:27,320 --> 00:00:28,420 I need you 15 00:00:28,520 --> 00:00:29,600 to put these guns somewhere 16 00:00:29,690 --> 00:00:31,690 inside Richie and Vron's house. 17 00:00:34,460 --> 00:00:36,500 - Hello, Edward. - So sorry for your loss 18 00:00:36,630 --> 00:00:38,170 of Tommy. 19 00:00:38,300 --> 00:00:40,676 You know, I asked you here today to see if you'd come. 20 00:00:40,700 --> 00:00:42,910 And you came. And I respect that. 21 00:00:43,040 --> 00:00:45,240 So there'll be no war. But if I see 22 00:00:45,410 --> 00:00:47,740 Eddie Harrigan, he's fair game. 23 00:00:47,880 --> 00:00:50,750 How in God's name does Conrad fuck that? 24 00:00:51,450 --> 00:00:53,220 That fucking cunt. 25 00:00:53,350 --> 00:00:55,980 Insulted me to my face. 26 00:00:56,090 --> 00:00:58,650 - Paul? - Yes, Maeve? 27 00:01:34,620 --> 00:01:36,260 Fuck me. 28 00:02:03,590 --> 00:02:05,250 - Zosia. - Donnie's back. 29 00:02:05,390 --> 00:02:06,460 Who? 30 00:02:06,590 --> 00:02:08,460 Donnie. 31 00:02:08,620 --> 00:02:11,660 He said if I send him away, you're gonna regret it. 32 00:02:11,830 --> 00:02:13,630 Put him on. 33 00:02:18,570 --> 00:02:19,810 You've been a hard man to find. 34 00:02:19,900 --> 00:02:22,140 You got ten seconds, mate. Go on. 35 00:02:22,270 --> 00:02:25,340 - My boss sent me to find you. - Who's your boss? 36 00:02:26,240 --> 00:02:27,640 Kat McAllister. 37 00:02:31,850 --> 00:02:33,420 Boy's gone a bit quiet. 38 00:02:35,020 --> 00:02:36,690 How do you know Kat McAllister? 39 00:02:36,850 --> 00:02:38,320 Kat's got a proposal. 40 00:02:38,450 --> 00:02:39,620 I got the digits. 41 00:02:39,760 --> 00:02:41,490 - If you want to hear it... - Listen. 42 00:02:41,620 --> 00:02:44,160 You can give my associate back her phone now, yeah? 43 00:02:47,300 --> 00:02:48,530 Zosia? 44 00:02:48,660 --> 00:02:50,260 - I'm right here. - Take that number down 45 00:02:50,330 --> 00:02:51,476 but do not put it in your phone. 46 00:02:51,500 --> 00:02:52,700 You need to memorize it, okay? 47 00:02:52,800 --> 00:02:53,870 Then fuck him off. 48 00:02:57,410 --> 00:02:58,970 Well, Freddie, what can I do you for? 49 00:02:59,110 --> 00:03:00,390 What can you do for me? 50 00:03:00,510 --> 00:03:02,350 What can you fucking do for me? 51 00:03:03,150 --> 00:03:04,680 Calm down, mate. What's happened? 52 00:03:15,390 --> 00:03:17,230 Kev. Grab Bella, yeah? 53 00:03:17,360 --> 00:03:18,636 Fast as you can. Get her up the Cotswolds. 54 00:03:18,660 --> 00:03:20,360 I'll call you back in three minutes. 55 00:03:22,160 --> 00:03:23,370 Fuck me. 56 00:03:24,470 --> 00:03:27,340 I bought you a book. 57 00:03:27,470 --> 00:03:28,840 Oh. 58 00:03:28,970 --> 00:03:32,310 - Have you read it? - Yeah. It's good. 59 00:03:32,440 --> 00:03:34,380 Maybe I'll regift it to Harry. 60 00:03:34,510 --> 00:03:36,380 Feel free. 61 00:03:36,510 --> 00:03:38,880 Oh, speak of the devil. 62 00:03:39,010 --> 00:03:40,320 Hey. 63 00:03:40,450 --> 00:03:42,220 Jan, where are you? 64 00:03:43,090 --> 00:03:44,550 What's happened? 65 00:03:47,490 --> 00:03:49,166 Let me know if there's anything I can do. 66 00:03:49,190 --> 00:03:51,030 - Yeah, I will. Thanks. - All right. 67 00:03:52,500 --> 00:03:53,806 - What's going on? - I'll let you know 68 00:03:53,830 --> 00:03:55,260 when we get there. Come on. 69 00:04:06,410 --> 00:04:07,510 Fisk. 70 00:04:07,640 --> 00:04:09,040 They're on the move. 71 00:04:10,380 --> 00:04:13,580 You must write clearly in black ink. 72 00:04:13,750 --> 00:04:17,020 You must not use correcting pens, erasable pens. 73 00:04:17,120 --> 00:04:21,520 You must not use highlighters or gel pens in your answers. 74 00:04:21,620 --> 00:04:24,590 If the fire alarm sounds, remain seated 75 00:04:24,760 --> 00:04:27,760 and wait for instructions from the invigilator. 76 00:04:27,900 --> 00:04:30,700 The three hours starts now. 77 00:04:30,800 --> 00:04:32,640 You may begin. 78 00:04:34,870 --> 00:04:36,100 Sir? 79 00:04:37,910 --> 00:04:39,170 Gina, we have to go. 80 00:04:39,270 --> 00:04:40,916 Dad, what the fuck are you doing? 81 00:04:40,940 --> 00:04:42,686 - Excuse me. What are you doing? - I'm her dad. 82 00:04:42,710 --> 00:04:43,786 - I'm in an exam. - We have to go now. 83 00:04:43,810 --> 00:04:44,680 This is an exam. 84 00:04:44,780 --> 00:04:46,110 Get your hands off me, yeah? 85 00:04:46,250 --> 00:04:47,550 - Fuck off. - Look at me. 86 00:04:47,650 --> 00:04:49,350 We have to go. 87 00:04:50,650 --> 00:04:51,650 Now. 88 00:04:53,720 --> 00:04:56,220 Excuse me. Excuse me, sir? 89 00:04:57,960 --> 00:04:59,800 Do you know how fucking hard I worked for that? 90 00:04:59,930 --> 00:05:01,760 - Get in the car, Gina. - I fucking hate you! 91 00:05:01,900 --> 00:05:03,930 - All right. - What is this? 92 00:05:04,070 --> 00:05:05,206 - Come on, just get in the car. - Get in the car. 93 00:05:05,230 --> 00:05:06,270 Get in the car. 94 00:05:06,400 --> 00:05:07,870 We'll explain on the way. 95 00:05:11,610 --> 00:05:14,880 Zosia, can you get Kiko and you up to the Cotswolds, please? 96 00:05:23,620 --> 00:05:25,890 Do you know who Franz Ferdinand was? 97 00:05:25,990 --> 00:05:27,320 Shit band? 98 00:05:27,490 --> 00:05:30,160 Franz Ferdinand was heir to the throne of Austria, 99 00:05:30,290 --> 00:05:33,500 got assassinated and started the First World War. 100 00:05:33,630 --> 00:05:36,830 Vron Stevenson is Franz Ferdinand, 101 00:05:36,970 --> 00:05:38,170 and this? 102 00:05:38,300 --> 00:05:39,476 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 103 00:05:39,500 --> 00:05:40,600 This is war. 104 00:05:40,740 --> 00:05:43,410 ♪ It may feel bad ♪ 105 00:05:44,210 --> 00:05:46,340 ♪ It may feel bad ♪ 106 00:05:46,480 --> 00:05:48,510 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 107 00:05:48,640 --> 00:05:51,380 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 108 00:05:51,550 --> 00:05:53,950 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 109 00:05:54,080 --> 00:05:56,226 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 110 00:05:56,250 --> 00:05:58,520 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 111 00:05:58,690 --> 00:06:01,560 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit? ♪ 112 00:06:01,690 --> 00:06:03,536 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 113 00:06:03,560 --> 00:06:05,760 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 114 00:06:05,860 --> 00:06:08,230 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 115 00:06:08,400 --> 00:06:10,970 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 116 00:06:11,100 --> 00:06:13,540 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 117 00:06:13,670 --> 00:06:15,676 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 118 00:06:15,700 --> 00:06:18,310 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 119 00:06:18,410 --> 00:06:19,540 ♪ In a way ♪ 120 00:06:19,710 --> 00:06:21,210 ♪ A complimentary round ♪ 121 00:06:21,340 --> 00:06:23,150 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 122 00:06:23,280 --> 00:06:25,380 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 123 00:06:25,550 --> 00:06:29,990 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 124 00:06:30,550 --> 00:06:34,920 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 125 00:06:35,490 --> 00:06:40,760 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 126 00:06:45,000 --> 00:06:47,176 They should have some rooms squared away for us. 127 00:06:47,200 --> 00:06:49,840 - Best behavior, Gina. - Fucking hell. 128 00:06:54,510 --> 00:06:56,580 What is that? 129 00:06:56,710 --> 00:06:58,510 It's a book Alice recommended. 130 00:06:58,650 --> 00:06:59,920 Surviving Change? 131 00:07:00,080 --> 00:07:01,880 Maybe you should take a look at it. 132 00:07:26,680 --> 00:07:28,340 You should get something to eat, yeah? 133 00:07:28,440 --> 00:07:30,280 Fuck off. 134 00:07:32,310 --> 00:07:33,920 Fucking hell. 135 00:07:34,050 --> 00:07:35,050 Hello, Kev. 136 00:07:35,120 --> 00:07:36,350 - All right. - Bella here? 137 00:07:36,450 --> 00:07:38,720 Yeah, she's upstairs, go and find her. 138 00:07:38,850 --> 00:07:40,620 - Wonderful. - All right, then. 139 00:07:40,760 --> 00:07:42,590 All right. 140 00:07:42,730 --> 00:07:43,990 Who planted the bomb? 141 00:07:44,160 --> 00:07:45,860 I've only just got here. 142 00:07:45,960 --> 00:07:49,460 But I think I know who might've given the order. 143 00:07:49,600 --> 00:07:51,570 - Who? - Mum. 144 00:07:51,700 --> 00:07:55,140 - Did she say that? - She doesn't have to. 145 00:08:13,990 --> 00:08:15,490 Ah, there you are now. 146 00:08:15,620 --> 00:08:18,260 Everyone's gathered. Yep. 147 00:08:18,390 --> 00:08:19,600 All right. 148 00:08:22,030 --> 00:08:23,700 First of all, I'd like to thank Harry 149 00:08:23,870 --> 00:08:26,540 and his people for all their fine efforts... 150 00:08:26,670 --> 00:08:28,200 Can I just say something? 151 00:08:29,640 --> 00:08:32,010 What the fuck just happened? 152 00:08:37,310 --> 00:08:39,110 Mum? 153 00:08:39,210 --> 00:08:40,650 Well, don't look at me. 154 00:08:40,780 --> 00:08:42,026 What I'd like to know is which one of you fuckers 155 00:08:42,050 --> 00:08:43,850 slipped me a Mickey Finn? 156 00:08:43,990 --> 00:08:46,490 My head feels like I drank a pint of Strypit. 157 00:08:46,620 --> 00:08:48,820 Do you know how hard Harry and I have been working 158 00:08:48,960 --> 00:08:50,690 to keep the peace? 159 00:08:50,830 --> 00:08:52,600 Your mother didn't give the order. 160 00:08:52,700 --> 00:08:54,630 It was me. 161 00:08:56,100 --> 00:08:57,900 Why? 162 00:09:01,940 --> 00:09:04,370 - "Why?" - Yeah, why? 163 00:09:10,280 --> 00:09:11,726 Do you know, it doesn't really matter. 164 00:09:11,750 --> 00:09:13,720 What's happened has... 165 00:09:16,520 --> 00:09:17,890 Why? 166 00:09:19,720 --> 00:09:20,890 "I hate you 167 00:09:21,020 --> 00:09:23,590 with every bone in my body. 168 00:09:23,760 --> 00:09:27,200 I wish you and yours nothing but ill will." 169 00:09:27,330 --> 00:09:28,900 You think I'm gonna stand there 170 00:09:29,060 --> 00:09:32,300 and let Richie Stevenson mouth me off 171 00:09:32,400 --> 00:09:34,840 with my son standing there? 172 00:09:34,940 --> 00:09:39,610 I'm Conrad the Dread "100 Fucking Guns" Harrigan! 173 00:09:41,410 --> 00:09:43,280 I gave the order. 174 00:09:43,410 --> 00:09:45,880 And Paul here, he placed the package 175 00:09:46,010 --> 00:09:47,680 - five days ago. - Seven. 176 00:09:47,820 --> 00:09:49,950 - When Vron was in Westfield's. - It was Brent Cross. 177 00:09:50,090 --> 00:09:51,826 So, while we've been keeping the peace, 178 00:09:51,850 --> 00:09:53,596 Vron's been driving around with half a pound of Semtex 179 00:09:53,620 --> 00:09:55,090 six inches from her ass? 180 00:09:55,220 --> 00:09:57,190 C-4, and it was two pounds. 181 00:09:57,290 --> 00:10:00,100 - Shut up, Paul. - It was plan B. 182 00:10:00,960 --> 00:10:02,630 I want peace. 183 00:10:02,770 --> 00:10:05,470 But if Richie Stevenson disrespects me like that, 184 00:10:05,600 --> 00:10:07,300 I'll push the fucking button. 185 00:10:07,470 --> 00:10:09,170 It wasn't your mother. 186 00:10:09,270 --> 00:10:11,310 - It was me. - I told you so. 187 00:10:11,440 --> 00:10:13,140 I always liked Vron. 188 00:10:13,310 --> 00:10:16,650 - She's funny. Well, she was. - Now she's dog food. 189 00:10:16,810 --> 00:10:18,610 And we're at war! 190 00:10:18,780 --> 00:10:21,620 We're gonna take those fuckers out one by one. 191 00:10:21,780 --> 00:10:23,950 Their friends, their families. 192 00:10:24,090 --> 00:10:26,250 We're gonna cut off the Stevensons' empire 193 00:10:26,390 --> 00:10:30,360 and we'll bleed Richie white. 194 00:10:32,530 --> 00:10:35,130 Kevin, I want you to call the Mexicans, 195 00:10:35,260 --> 00:10:36,930 set up a meeting. 196 00:10:37,730 --> 00:10:39,740 I'm gonna make them an offer on the Fire. 197 00:10:39,870 --> 00:10:41,670 I don't know 198 00:10:41,800 --> 00:10:43,140 the fucking Mexicans. 199 00:10:43,270 --> 00:10:46,440 The only one of us that had an in was Archie. 200 00:10:46,570 --> 00:10:48,080 Oh, and are you forgetting Vegas, 201 00:10:48,180 --> 00:10:49,810 - Dad? - My God. 202 00:10:49,950 --> 00:10:51,650 Who could forget Vegas? 203 00:10:51,780 --> 00:10:52,980 What happened in Vegas? 204 00:10:53,120 --> 00:10:54,750 Oh, it was the Lennox Lewis fight. 205 00:10:54,880 --> 00:10:57,520 And your granddad, he called, uh, Pedro Lopez a... 206 00:10:57,690 --> 00:10:59,266 - What was he? What was it? - He called him 207 00:10:59,290 --> 00:11:02,020 a "greasy, taco-eating, Mexican cocksucker." 208 00:11:02,160 --> 00:11:05,130 Yes, this is details, details. 209 00:11:05,260 --> 00:11:06,960 Now, that was 30 years ago, Maeve. 210 00:11:07,100 --> 00:11:09,160 Pedro's long gone, in the ground. 211 00:11:09,300 --> 00:11:11,230 His son Jaime isn't. 212 00:11:11,330 --> 00:11:13,500 He was there, 14 years old. 213 00:11:13,670 --> 00:11:15,040 Saw that. 214 00:11:15,200 --> 00:11:18,310 Now he runs fentanyl for half the fucking world. 215 00:11:18,440 --> 00:11:20,010 Enough, now. Enough. 216 00:11:21,340 --> 00:11:23,610 I want everyone on side. 217 00:11:23,750 --> 00:11:26,480 And anyone... and I mean anyone... 218 00:11:26,610 --> 00:11:30,450 who doesn't have the bollocks or the stomach for this fight, 219 00:11:30,590 --> 00:11:32,720 speak up now. 220 00:11:36,620 --> 00:11:38,830 Are you looking at me, Dad? 221 00:11:38,960 --> 00:11:41,930 'Cause I tell you now, you better fucking not be. 222 00:11:58,510 --> 00:12:00,280 Answer it. 223 00:12:03,850 --> 00:12:05,250 It's Freddie Shaw. 224 00:12:10,590 --> 00:12:12,160 Go on, mate. 225 00:12:13,030 --> 00:12:14,530 All right. 226 00:12:14,660 --> 00:12:16,060 Hold. 227 00:12:17,900 --> 00:12:19,470 Richie. 228 00:12:20,270 --> 00:12:21,700 Put it on speaker. Speaker. 229 00:12:21,840 --> 00:12:24,570 - Put it on speaker. - There. 230 00:12:32,410 --> 00:12:34,120 Richie, me old cocker. 231 00:12:34,250 --> 00:12:36,680 How's your morning? 232 00:12:36,820 --> 00:12:38,550 Sure, they tell me they had the hardest time 233 00:12:38,690 --> 00:12:40,660 putting all the pieces of Vron together. 234 00:12:40,760 --> 00:12:42,660 Even more so than your boy. 235 00:12:43,530 --> 00:12:44,760 I tell you what, 236 00:12:44,930 --> 00:12:47,430 why don't I send my dogs over 237 00:12:47,560 --> 00:12:49,300 and then they can clean up the mess? 238 00:12:49,430 --> 00:12:51,200 Richie? 239 00:12:51,330 --> 00:12:52,850 Richie, there's someone here who'd like 240 00:12:52,970 --> 00:12:54,940 to say something to you. 241 00:12:56,600 --> 00:12:59,640 Richie, mate, it's Eddie. 242 00:12:59,770 --> 00:13:02,310 Just to say it was me that did Tommy. 243 00:13:02,440 --> 00:13:04,980 And he squealed like a piglet. 244 00:13:05,110 --> 00:13:06,450 Cried for his mum. 245 00:13:06,580 --> 00:13:08,950 Hope to fuck he's not recording this. 246 00:13:09,080 --> 00:13:10,750 At least they're together now. 247 00:13:10,890 --> 00:13:12,550 Peace out. Bosh! 248 00:13:12,650 --> 00:13:15,050 Yeah. Yeah, there you go now, Kevin. He's a natural. 249 00:13:18,060 --> 00:13:19,960 What you say there, Richie? 250 00:13:20,100 --> 00:13:21,600 It's very quiet. 251 00:13:21,730 --> 00:13:24,830 Yeah, you had a tongue in your head there yesterday. 252 00:13:24,970 --> 00:13:27,500 Have you got any words to say today? 253 00:13:36,010 --> 00:13:37,380 Run. 254 00:13:44,520 --> 00:13:48,220 Yeah, the bollocks. 255 00:13:50,490 --> 00:13:52,330 So... 256 00:13:54,130 --> 00:13:55,830 ...any questions? 257 00:13:56,000 --> 00:13:57,400 Yeah. 258 00:13:57,500 --> 00:14:00,670 Where are Brendan and Seraphina? 259 00:14:00,800 --> 00:14:03,270 I tried calling them, their phones are off. 260 00:14:05,770 --> 00:14:06,940 Find them. 261 00:14:08,310 --> 00:14:10,110 Kiko, Zosia, would you mind? 262 00:14:10,210 --> 00:14:12,680 Start with Charlie at Seraphina's place. 263 00:14:12,850 --> 00:14:14,420 Thank you. 264 00:14:15,680 --> 00:14:16,780 So, Kevin... 265 00:14:17,950 --> 00:14:19,320 ...any questions? 266 00:14:22,860 --> 00:14:24,830 No, Dad. 267 00:14:38,210 --> 00:14:39,570 Come in. 268 00:14:44,710 --> 00:14:47,480 Fancy seeing you here. 269 00:14:47,580 --> 00:14:49,120 Yeah. 270 00:14:49,220 --> 00:14:51,790 This day just gets better and better. 271 00:14:55,990 --> 00:14:56,990 Here. 272 00:14:57,090 --> 00:14:58,890 - No, thanks. - No, you don't. 273 00:15:00,400 --> 00:15:01,536 And take one of these, wash it down. 274 00:15:01,560 --> 00:15:03,270 Trust me, it works. 275 00:15:17,210 --> 00:15:18,780 Fuck it. 276 00:15:20,520 --> 00:15:22,180 What the fuck was that? 277 00:15:22,280 --> 00:15:24,120 We had a plan. 278 00:15:24,250 --> 00:15:26,050 - Mm-hmm. - We saw it through. 279 00:15:26,190 --> 00:15:27,660 It worked. 280 00:15:27,760 --> 00:15:31,160 Then he goes and runs through it like a ten-ton truck. 281 00:15:31,260 --> 00:15:33,100 Mum's sitting there egging him on. 282 00:15:33,260 --> 00:15:36,230 Yeah, I'd say it's a shitstorm, mate. You know. 283 00:15:36,360 --> 00:15:38,430 What do you want me to say? 284 00:15:39,700 --> 00:15:42,440 Do you know who gets into wars like this? 285 00:15:44,270 --> 00:15:46,440 Dying empires. 286 00:15:48,940 --> 00:15:51,580 I have to find your brother and sister. 287 00:15:52,450 --> 00:15:53,820 Yeah. 288 00:15:56,280 --> 00:15:57,690 Zosia, what did Charlie say? 289 00:15:57,790 --> 00:15:59,596 Apparently, they left their phones in the safe. 290 00:15:59,620 --> 00:16:02,120 All right, that's good, then. That sounds deliberate. 291 00:16:02,260 --> 00:16:04,790 Yes, mate, it's Harry. Can you do me a favor? 292 00:16:04,930 --> 00:16:06,330 Can you run a VRN? 293 00:16:07,930 --> 00:16:10,800 Gina was in her psychology exam this morning. 294 00:16:12,170 --> 00:16:14,800 Said she didn't even have time to write her name. 295 00:16:16,770 --> 00:16:18,640 Welcome to the family, Gina. 296 00:16:18,810 --> 00:16:22,310 Seriously, doesn't this give you a panic attack? 297 00:16:22,480 --> 00:16:24,310 My whole life's been one long panic attack. 298 00:16:24,450 --> 00:16:26,710 And not just since I've met Kevin. 299 00:16:28,520 --> 00:16:30,320 What's that song? 300 00:16:30,490 --> 00:16:32,490 "Comfortably Numb." 301 00:16:33,290 --> 00:16:35,360 That's what I told my therapist. 302 00:16:35,490 --> 00:16:37,490 Yeah, I heard you were seeing someone. 303 00:16:37,660 --> 00:16:41,000 Was. I stopped. 304 00:16:41,130 --> 00:16:42,260 Why? 305 00:16:44,130 --> 00:16:45,530 Conrad found out. 306 00:16:51,610 --> 00:16:53,240 Thank you, that's enough. Cheers. 307 00:16:55,210 --> 00:16:56,680 All right, um... 308 00:16:56,840 --> 00:16:58,250 Seraphina's Merc's been found 309 00:16:58,350 --> 00:17:01,450 in a car park outside Felixstowe Port. 310 00:17:01,550 --> 00:17:02,550 Felixstowe? 311 00:17:03,950 --> 00:17:05,920 That's the main port for Antwerp. 312 00:17:07,220 --> 00:17:09,190 It's more than likely a private boat. 313 00:17:11,090 --> 00:17:12,806 Which suggests they're carrying a lot of cash 314 00:17:12,830 --> 00:17:15,200 that they can't take on a train or a plane. 315 00:17:18,470 --> 00:17:20,400 - Do you want me to get that? - Absolutely not. 316 00:17:20,570 --> 00:17:21,700 All right, suit yourself. 317 00:17:21,870 --> 00:17:23,186 All right, how do you know this man? 318 00:17:23,210 --> 00:17:24,640 Samuel? He's a friend of a friend. 319 00:17:24,740 --> 00:17:26,370 He's sound, smart, thorough professional. 320 00:17:26,510 --> 00:17:28,486 - Who's in business with you? - He's bona fide, trust me. 321 00:17:28,510 --> 00:17:31,480 This is cast-iron or I wouldn't have brought this to you. 322 00:17:31,580 --> 00:17:33,180 Brendan, Ms. Harrigan. 323 00:17:33,320 --> 00:17:34,580 Welcome to Antwerp. 324 00:17:34,720 --> 00:17:36,380 Been here before, mate. 325 00:17:36,550 --> 00:17:38,220 So, there's a war on, 326 00:17:38,350 --> 00:17:40,050 but Seraphina's switched her phone off, 327 00:17:40,190 --> 00:17:43,360 she'd toddled off to Antwerp with a shit ton of cash 328 00:17:43,490 --> 00:17:46,060 in a Sainsbury's bag... our cash, no less... 329 00:17:46,190 --> 00:17:48,530 to buy Christ knows what from Christ knows who, 330 00:17:48,660 --> 00:17:51,800 with Brendan. 331 00:17:51,900 --> 00:17:53,340 I mean, seriously? 332 00:17:53,470 --> 00:17:55,840 Who signed off on this? 333 00:17:55,970 --> 00:17:57,940 Seraphina knows Antwerp well. 334 00:17:58,110 --> 00:18:00,280 She's there for business all the time. 335 00:18:00,440 --> 00:18:03,250 She usually stays at the Botanic Sanctuary. 336 00:18:03,380 --> 00:18:05,086 If she's carrying a lot of cash, she's gonna want to stay 337 00:18:05,110 --> 00:18:06,680 somewhere she trusts. 338 00:18:06,780 --> 00:18:08,596 - So that's where she'll be. - Alphonse. 339 00:18:08,620 --> 00:18:10,850 - Welcome back, Mrs. Cooper. - And Brendan. 340 00:18:10,990 --> 00:18:14,090 Seraphina's a touch jumpy about the arrangements, 341 00:18:14,260 --> 00:18:15,990 so she-she's liable to pull the plug 342 00:18:16,090 --> 00:18:17,960 if she smells the wrong aftershave. 343 00:18:18,090 --> 00:18:20,200 She has nothing to fear. It's a simple transaction. 344 00:18:20,300 --> 00:18:21,806 We understand you have something you wish 345 00:18:21,830 --> 00:18:24,730 - to place in the safe? - Yes. 346 00:18:24,870 --> 00:18:26,730 - I believe you know the way? - Thank you. 347 00:18:26,870 --> 00:18:29,340 And if Richie Stevenson gets wind of this, 348 00:18:29,440 --> 00:18:32,570 then my firstborn son is a dead man. 349 00:18:32,710 --> 00:18:34,280 All right, Mum. 350 00:18:34,410 --> 00:18:35,780 Dad? 351 00:18:36,640 --> 00:18:37,780 Paul! 352 00:18:37,910 --> 00:18:40,450 - Yes, Conrad? - Call Brize Norton. 353 00:18:40,580 --> 00:18:42,550 Get the chopper here in 20 minutes. 354 00:18:42,650 --> 00:18:44,350 Sir. 355 00:18:52,930 --> 00:18:55,760 Bring them home, Harry. Mm? 356 00:18:55,900 --> 00:18:57,600 Yep. 357 00:18:58,370 --> 00:18:59,600 Don't get me wrong. 358 00:18:59,730 --> 00:19:01,040 No one expects to start their car 359 00:19:01,140 --> 00:19:03,140 and end up splattered all over SE19. 360 00:19:03,270 --> 00:19:06,140 Although, being Vron Stevenson, maybe she should have. 361 00:19:06,270 --> 00:19:08,010 And so should we. 362 00:19:08,180 --> 00:19:09,840 Mm. 363 00:19:09,980 --> 00:19:11,550 I've already looked on Amazon. 364 00:19:11,650 --> 00:19:13,980 There's a spy shop, 365 00:19:14,120 --> 00:19:17,520 sells those mirrors where you can look under your car. 366 00:19:17,650 --> 00:19:19,850 Oh, they're on offer. 367 00:19:19,990 --> 00:19:21,560 Should we? 368 00:19:24,160 --> 00:19:25,960 Thank fuck that pill is kicking in. 369 00:19:28,960 --> 00:19:30,130 Join us. 370 00:19:30,270 --> 00:19:31,776 I won't, actually. I've got to be somewhere. 371 00:19:31,800 --> 00:19:34,040 - Where? - Antwerp. 372 00:19:34,770 --> 00:19:36,970 Bella? Can I have a word with you, 373 00:19:37,100 --> 00:19:38,870 uh, for a minute outside? 374 00:19:47,820 --> 00:19:49,850 Your business with Antoine, 375 00:19:49,980 --> 00:19:51,620 I don't know where your head is at. 376 00:19:51,720 --> 00:19:55,590 My business with Antoine is exactly that: my business. 377 00:19:55,690 --> 00:19:58,630 Right. Until you fuck it up 378 00:19:58,730 --> 00:20:01,430 and then it's my business because I have to fix it. 379 00:20:01,530 --> 00:20:03,700 Yes. Yes, that's your job, that's what we pay you for. 380 00:20:03,830 --> 00:20:06,570 Can I strongly suggest you put a pin in it, 381 00:20:06,700 --> 00:20:10,000 until we know exactly where we are? 382 00:20:13,440 --> 00:20:16,210 - Let me think about it. - If you would. 383 00:20:22,420 --> 00:20:25,050 Right, that's me, then. Okay. Love you. 384 00:20:25,190 --> 00:20:27,560 - Maybe tell Gina, yeah? - Yeah, I'll do that. 385 00:20:27,690 --> 00:20:30,330 Enjoy Antwerp. 386 00:20:39,930 --> 00:20:41,800 Bring my babies home. 387 00:20:42,840 --> 00:20:45,440 I won't sleep until they're back. 388 00:20:47,110 --> 00:20:51,280 And Harry, are you ready for this war? 389 00:20:51,450 --> 00:20:53,480 It's all war, Conrad. 390 00:21:13,070 --> 00:21:14,940 You've got to admit, 391 00:21:15,070 --> 00:21:16,670 that's sexy. 392 00:21:17,970 --> 00:21:20,310 No, it's not. 393 00:21:20,480 --> 00:21:22,480 Not anymore. 394 00:21:31,320 --> 00:21:32,990 There are 20 stones 395 00:21:33,120 --> 00:21:36,460 with a nonnegotiable price of two million euro. 396 00:21:36,590 --> 00:21:40,460 All are high carat, clarity, color saturation, 397 00:21:40,600 --> 00:21:42,860 - the facets all... - With respect, Mr. Leonard, 398 00:21:42,960 --> 00:21:44,470 I'll be the judge of that. 399 00:21:45,530 --> 00:21:47,840 If any one stone for any reason 400 00:21:47,970 --> 00:21:49,800 doesn't meet with your satisfaction, 401 00:21:49,940 --> 00:21:52,610 then the whole deal is null and void. 402 00:21:52,740 --> 00:21:54,740 We keep the deposit, go our separate ways. 403 00:21:54,880 --> 00:21:57,280 - Those are my client's terms. - Yes, that's loud and clear. 404 00:21:57,410 --> 00:21:59,910 You know, yeah... so, uh, where will this deal take place? 405 00:22:00,010 --> 00:22:02,780 My client owns property outside the city. 406 00:22:02,920 --> 00:22:06,420 The address will be provided once the deposit is paid. 407 00:22:06,550 --> 00:22:08,660 Right, well, that gives me great comfort. 408 00:22:08,790 --> 00:22:10,430 Stones of this quality can fetch 409 00:22:10,530 --> 00:22:14,700 two, three times the price on the legitimate market. 410 00:22:14,860 --> 00:22:16,230 This deal... 411 00:22:18,330 --> 00:22:20,840 This deal is sweet. 412 00:22:21,000 --> 00:22:24,270 Now, there's a reason for that: it's illegal. 413 00:22:24,370 --> 00:22:27,480 If my client's precautions are your risks 414 00:22:27,610 --> 00:22:30,510 and your risks are too big, then, 415 00:22:30,650 --> 00:22:34,180 with all due respect, feel free to fuck off. 416 00:22:34,320 --> 00:22:36,680 But first, I'm gonna need that deposit. 417 00:22:36,850 --> 00:22:39,050 Those are your client's terms. 418 00:22:39,220 --> 00:22:41,290 No deposit. 419 00:22:41,390 --> 00:22:43,630 Also, we'll be bringing our own security. 420 00:22:43,730 --> 00:22:46,160 - We... will-will we? - They will be armed 421 00:22:46,290 --> 00:22:48,500 and remain armed throughout the transaction. 422 00:22:48,630 --> 00:22:50,570 By all means, 423 00:22:50,730 --> 00:22:52,700 bring your own security. 424 00:22:52,830 --> 00:22:55,300 My client will do the same. 425 00:22:55,400 --> 00:22:58,210 But no deposit, no deal. 426 00:23:00,540 --> 00:23:02,510 Well, in that case, fuck off. 427 00:23:02,640 --> 00:23:04,210 Samuel has our burner numbers. 428 00:23:04,350 --> 00:23:05,710 - What? - Think it through. 429 00:23:05,850 --> 00:23:08,480 But just to let you know, I ain't feeling this. 430 00:23:09,850 --> 00:23:12,820 Just... look, give me a-a minute. I just... 431 00:23:18,760 --> 00:23:21,700 S-Seraphina? Ser... what-what the fuck was that? 432 00:23:21,830 --> 00:23:23,506 - It's called doing business. - No, no, no, no. 433 00:23:23,530 --> 00:23:24,900 You told him to fuck off. 434 00:23:25,030 --> 00:23:26,800 Yes, Brendan, and he's perfectly free to. 435 00:23:26,970 --> 00:23:29,570 Jesus, and then where are we supposed to get armed security 436 00:23:29,700 --> 00:23:32,870 - at three hours' notice? - Lorenzo? Seraphina. 437 00:23:32,970 --> 00:23:35,110 - Are you in the city? - What? 438 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 Meet me in the lobby of the Botanic Sanctuary. 439 00:23:37,380 --> 00:23:38,750 One hour. 440 00:23:39,580 --> 00:23:41,150 - Fuck's sake. - Taxi! 441 00:23:42,150 --> 00:23:43,690 Fuck. 442 00:23:49,320 --> 00:23:51,230 Nice view, huh? 443 00:23:52,830 --> 00:23:54,160 Hmm. 444 00:23:54,330 --> 00:23:56,460 Here, where you're sitting, this is where I sat 445 00:23:56,600 --> 00:23:58,130 and I thought... 446 00:23:58,270 --> 00:24:00,540 "I'm going to buy this place." 447 00:24:00,640 --> 00:24:03,640 The air, the misty mornings, 448 00:24:03,810 --> 00:24:06,610 the mackerel skies at sunset. 449 00:24:06,740 --> 00:24:08,940 Reminds me of home. 450 00:24:11,080 --> 00:24:13,580 - How old are you? - I'm 16. 451 00:24:13,720 --> 00:24:15,180 Ah. 452 00:24:15,320 --> 00:24:17,550 Sweet 16 and never been kissed, 453 00:24:17,650 --> 00:24:20,290 punched or chased up a back. 454 00:24:21,290 --> 00:24:22,960 - I've been kissed. - Uh-huh. 455 00:24:23,090 --> 00:24:24,460 And punched. 456 00:24:24,590 --> 00:24:26,630 Don't know what the other thing is. 457 00:24:26,760 --> 00:24:31,100 Uh, "chased up a back," is a backstreet back home. 458 00:24:31,200 --> 00:24:33,030 Right. 459 00:24:33,200 --> 00:24:35,200 Who punched you? 460 00:24:35,340 --> 00:24:37,840 - Some girl at school. - Uh-huh. 461 00:24:37,970 --> 00:24:39,410 - You tell your dad? - No. 462 00:24:39,510 --> 00:24:40,640 Why not? 463 00:24:40,780 --> 00:24:43,110 Because. 464 00:24:43,210 --> 00:24:47,280 Because... you were scared of what he'd do? 465 00:24:47,410 --> 00:24:49,480 No. 466 00:24:49,620 --> 00:24:52,220 'Cause he doesn't protect me. 467 00:24:54,520 --> 00:24:55,960 Who protects you? 468 00:24:56,090 --> 00:24:57,890 Me. 469 00:24:58,060 --> 00:24:59,760 And my mum. 470 00:25:01,560 --> 00:25:03,330 But not Harry? 471 00:25:04,200 --> 00:25:06,570 A woman needs a man to protect her. 472 00:25:09,500 --> 00:25:10,610 I'll protect you. 473 00:25:10,710 --> 00:25:12,340 Gina? 474 00:25:13,940 --> 00:25:15,880 Jan. 475 00:25:16,010 --> 00:25:17,410 I was just saying... 476 00:25:18,380 --> 00:25:21,220 ...this is my favorite spot to sit. 477 00:25:22,380 --> 00:25:24,050 Gina agrees. 478 00:25:24,190 --> 00:25:26,050 Don't you, Gina? 479 00:25:29,920 --> 00:25:31,990 - Excuse me. - Jan! 480 00:25:35,330 --> 00:25:36,760 Come sit down, Jan. 481 00:25:36,930 --> 00:25:38,930 - My daughter's upset. - I said, 482 00:25:39,100 --> 00:25:41,840 "Come sit down." 483 00:25:41,970 --> 00:25:43,540 Hmm? 484 00:25:56,780 --> 00:25:59,620 We're in danger, and not from outside. 485 00:25:59,790 --> 00:26:01,060 From the inside. 486 00:26:01,190 --> 00:26:02,860 That old man is a fucking maniac. 487 00:26:02,990 --> 00:26:06,290 Hey. I am here to protect you, okay? 488 00:26:06,430 --> 00:26:08,630 How? We're in his house. 489 00:26:08,800 --> 00:26:12,770 Seriously, Mum, why do we live like this? 490 00:26:12,900 --> 00:26:14,370 We could run away. 491 00:26:14,500 --> 00:26:16,570 Dad would probably be happier. 492 00:26:16,700 --> 00:26:20,170 Look me in the eyes and tell me you like your life. 493 00:26:20,980 --> 00:26:22,880 It's not always about that. 494 00:26:25,550 --> 00:26:27,350 Do you love Dad? 495 00:26:30,320 --> 00:26:31,550 Hey. Come here. 496 00:26:31,650 --> 00:26:35,190 Don't be silly. Don't be silly. 497 00:26:44,330 --> 00:26:46,130 - I have a question for you. - Oh, yeah? 498 00:26:46,270 --> 00:26:48,970 Since when was your lucky lucky allowed to make 499 00:26:49,100 --> 00:26:52,440 seven-figure calls on how we clean our money? 500 00:26:52,570 --> 00:26:53,980 Seraphina is a fine businesswoman. 501 00:26:54,110 --> 00:26:56,980 One who listens to Brendan. 502 00:26:57,140 --> 00:26:59,410 Well, she makes good choices. 503 00:27:00,510 --> 00:27:01,980 You mean like you did? 504 00:27:02,120 --> 00:27:04,350 At Stringfellows? 505 00:27:04,490 --> 00:27:05,820 - Huh. - A chain is as strong 506 00:27:05,950 --> 00:27:07,150 as its weakest link. 507 00:27:07,290 --> 00:27:08,760 It doesn't need two of them. 508 00:27:08,890 --> 00:27:11,990 If I had to choose who to lose in a war, 509 00:27:12,160 --> 00:27:14,900 it'd be those two liabilities. 510 00:27:17,200 --> 00:27:18,200 Oh. 511 00:27:18,370 --> 00:27:19,830 You know, Maeve, sometimes I think 512 00:27:19,970 --> 00:27:23,300 the devil's bile runs in your veins. 513 00:27:23,440 --> 00:27:26,640 Coming from you, I take that as a compliment. 514 00:27:31,510 --> 00:27:34,350 Eddie. Come here, boy. 515 00:27:35,950 --> 00:27:37,820 Oh... 516 00:27:37,950 --> 00:27:42,220 Oh, so good to have you home. 517 00:27:42,360 --> 00:27:43,860 Good to be back. 518 00:27:43,990 --> 00:27:47,090 Now, do you play chess, Eddie? 519 00:27:47,190 --> 00:27:48,500 - Fuck no. - No, me, neither. 520 00:27:48,630 --> 00:27:50,030 - Boring bollocks. - Mm. 521 00:27:50,200 --> 00:27:52,870 But there's this thing about, um... 522 00:27:53,030 --> 00:27:57,200 sacrificing pieces to win the match. 523 00:27:58,340 --> 00:27:59,910 Is there? 524 00:28:12,890 --> 00:28:14,090 Richie. 525 00:28:15,660 --> 00:28:17,960 It's Maeve. 526 00:28:22,160 --> 00:28:24,170 - Wait here. - No, no, no. No, no. 527 00:28:24,300 --> 00:28:26,970 - I want to meet him. - Just do as I say. 528 00:28:32,940 --> 00:28:36,640 - Lorenzo. - Seraphina. Please. 529 00:28:38,810 --> 00:28:41,420 Oh, I feel awful about Vron. 530 00:28:41,580 --> 00:28:43,790 I was flat dead against it. 531 00:28:43,920 --> 00:28:46,120 You and me, we always got on very well. 532 00:28:46,290 --> 00:28:47,590 Very, very well. 533 00:28:47,760 --> 00:28:50,290 I mean, sometimes a little too well. 534 00:28:50,420 --> 00:28:51,990 Mm. 535 00:28:52,090 --> 00:28:53,930 So... 536 00:28:54,060 --> 00:28:57,600 I want to offer you an olive branch. 537 00:28:57,730 --> 00:29:00,400 - For old times' sake. - It's rubies. 538 00:29:00,530 --> 00:29:02,570 Mozambique. Dodgy as fuck. 539 00:29:02,700 --> 00:29:04,740 It's outside the city on some farm. 540 00:29:04,870 --> 00:29:07,570 Tonight. I don't 100% know we're walking into a trap. 541 00:29:07,710 --> 00:29:09,540 I need you and your team there. 542 00:29:09,640 --> 00:29:11,480 With shit tons of hardware and a very good, 543 00:29:11,650 --> 00:29:13,510 very swift exit strategy. 544 00:29:14,380 --> 00:29:15,980 How big is your take? 545 00:29:17,820 --> 00:29:19,090 Two million. 546 00:29:19,220 --> 00:29:21,290 - I'll need ten percent. - Seven. 547 00:29:21,420 --> 00:29:22,420 - Nine. - Eight. 548 00:29:22,520 --> 00:29:23,720 8.5. 549 00:29:24,590 --> 00:29:27,090 Hold that thought. 550 00:29:27,230 --> 00:29:28,660 You can do what you want 551 00:29:28,800 --> 00:29:30,436 with that little bitch bastard, but if you touch 552 00:29:30,460 --> 00:29:31,900 a hair on my Brendan's head, 553 00:29:32,030 --> 00:29:33,900 then you and me are no longer friends. 554 00:29:34,040 --> 00:29:36,300 And you know you don't want that. 555 00:29:37,640 --> 00:29:39,470 Listen, about our split. 556 00:29:39,610 --> 00:29:40,740 Yeah, 75-25. 557 00:29:40,880 --> 00:29:41,980 I want 90%. 558 00:29:42,110 --> 00:29:44,350 Are you out of your fucking mind? 559 00:29:44,510 --> 00:29:46,450 Why are you here, Brendan? 560 00:29:46,580 --> 00:29:49,480 To make your fortune? No. 561 00:29:49,650 --> 00:29:52,090 You're here to buy back something you lost in Zurich, 562 00:29:52,190 --> 00:29:53,650 then Belarus, 563 00:29:53,790 --> 00:29:57,360 then at the cargo plant in London Heathrow Terminal 2. 564 00:29:57,490 --> 00:29:59,460 Namely, our father's respect. 565 00:29:59,590 --> 00:30:01,060 I can help you do that, 566 00:30:01,160 --> 00:30:04,000 but I'm taking a risk, and that risk comes at a price. 567 00:30:04,130 --> 00:30:05,800 Take it or leave it. 568 00:30:05,930 --> 00:30:07,000 You fucking bitch. 569 00:30:07,130 --> 00:30:08,600 Lorenzo's leaving. 570 00:30:12,740 --> 00:30:14,880 I'll take it. 571 00:30:19,150 --> 00:30:21,080 Sorry, I can't go higher than eight. 572 00:30:22,050 --> 00:30:23,220 Eight it is. 573 00:30:23,350 --> 00:30:25,090 You got a pencil? 574 00:30:25,190 --> 00:30:28,560 The Botanic Sanctuary hotel, Antwerp. 575 00:30:28,690 --> 00:30:30,020 Hmm? 576 00:30:30,960 --> 00:30:32,560 Write it down. 577 00:30:32,730 --> 00:30:34,460 See you, now. 578 00:30:35,460 --> 00:30:37,530 Nan. Richie Stevenson? 579 00:30:37,700 --> 00:30:39,140 Oh, relax. Me and Richie go way back. 580 00:30:39,200 --> 00:30:41,370 We just killed his wife and kid. 581 00:30:44,510 --> 00:30:48,580 It's called a calculated risk, Eddie. 582 00:30:48,710 --> 00:30:51,850 Queen's Gambit. 583 00:30:53,920 --> 00:30:55,980 - Call the Mexicans. - Will do. 584 00:30:56,120 --> 00:30:57,890 Besides, 585 00:30:58,020 --> 00:31:01,290 Richie knows better than to cross me. 586 00:31:17,870 --> 00:31:20,340 Ah. Yeah, Samuel. 587 00:31:20,470 --> 00:31:23,040 Right. Got it. Okay. 588 00:31:23,180 --> 00:31:25,050 Yep. Downstairs. 589 00:31:25,180 --> 00:31:27,350 Five minutes, yeah? 590 00:31:27,450 --> 00:31:30,750 That work for you? Take your time, yeah? 591 00:33:03,080 --> 00:33:06,180 Can I speak to "WaxedWookie4," please? 592 00:33:09,020 --> 00:33:11,450 I'm afraid I don't know who that is. 593 00:33:11,590 --> 00:33:14,660 Hmm. Well, how about the, uh, the recently deleted 594 00:33:14,790 --> 00:33:16,520 yet unforgettable 595 00:33:16,690 --> 00:33:20,130 "UrinalCakeLicker2"? 596 00:33:21,960 --> 00:33:23,100 Ring any bells? 597 00:33:23,200 --> 00:33:24,870 You know, I don't need your permission 598 00:33:25,000 --> 00:33:27,030 to show some choice photography 599 00:33:27,170 --> 00:33:30,840 to your-your wife or your little boy Alphonse, 600 00:33:30,970 --> 00:33:32,770 who's only five, that's awkward. 601 00:33:35,140 --> 00:33:37,220 Actually, I'm not interested in you at all, Alphonse, 602 00:33:37,310 --> 00:33:39,780 I'm-I'm looking for, um... 603 00:33:39,880 --> 00:33:41,350 I'm looking for this person here: 604 00:33:41,480 --> 00:33:43,250 Seraphina Harrigan. 605 00:33:43,380 --> 00:33:44,750 I need to find her. 606 00:33:44,920 --> 00:33:46,550 I believe she's staying here right now? 607 00:33:46,690 --> 00:33:50,320 I need to get access to her room urgently. 608 00:33:51,230 --> 00:33:52,390 Can you help? 609 00:34:13,450 --> 00:34:15,580 - Can I help you? - Just for the pictures, 610 00:34:15,720 --> 00:34:17,950 we're...? 611 00:34:18,890 --> 00:34:20,290 Thank you. Bye-bye. 612 00:34:29,530 --> 00:34:31,060 - Hello? - Mr. Vallance? 613 00:34:31,200 --> 00:34:32,230 My name's Harry Da Souza. 614 00:34:32,370 --> 00:34:33,770 Your client Seraphina Harrigan, 615 00:34:33,900 --> 00:34:35,700 I need to speak to her urgently. 616 00:34:36,570 --> 00:34:38,240 Do you know a Harry Da Souza? 617 00:34:39,040 --> 00:34:41,210 The fu... Give me that. Give me that. 618 00:34:41,340 --> 00:34:43,180 - Harry? - Brendan. I'm at the hotel, 619 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 - I'm in Antwerp. Conrad sent me. - Pull over. 620 00:34:45,110 --> 00:34:47,550 - Just pull over, yeah? - I'm under strict instructions 621 00:34:47,650 --> 00:34:49,196 - to bring you both back... - What are you doing? 622 00:34:49,220 --> 00:34:50,680 ...immediately. Now, I can't get into 623 00:34:50,780 --> 00:34:53,420 why on the phone, but if you can drop me a pin... 624 00:34:53,550 --> 00:34:55,060 Just-just listen to me. 625 00:34:55,190 --> 00:34:56,760 You work for the Harrigans... 626 00:34:56,890 --> 00:34:59,130 - Give me the phone. - ...so you work for me. 627 00:34:59,160 --> 00:35:00,720 Now go back home. Just stay out of this. 628 00:35:00,830 --> 00:35:03,000 You don't know what you're jeopardizing. 629 00:35:03,160 --> 00:35:05,430 Right. Prick. 630 00:35:05,570 --> 00:35:07,900 - How did he find us? - Just-just get back in the car. 631 00:35:08,000 --> 00:35:09,270 - Brendan. - Just get back 632 00:35:09,400 --> 00:35:10,576 in the fucking car! 633 00:35:10,600 --> 00:35:12,910 Seraphina, this is my show. 634 00:35:13,040 --> 00:35:14,910 I brought you this. 635 00:35:15,040 --> 00:35:17,780 Now, if you want in, get back in the fucking car 636 00:35:17,910 --> 00:35:20,610 or I'll leave you right here. 637 00:35:20,750 --> 00:35:22,120 Enjoying the view, boys? 638 00:35:22,250 --> 00:35:23,520 Glorious! 639 00:35:25,150 --> 00:35:27,050 Is there a problem? 640 00:35:27,990 --> 00:35:29,320 No. 641 00:35:33,360 --> 00:35:35,030 Fuck. 642 00:35:36,000 --> 00:35:37,036 I need your game face, 643 00:35:37,060 --> 00:35:38,500 - Seraphina. - My what? 644 00:35:38,630 --> 00:35:40,030 This is too big. It's too important. 645 00:35:40,130 --> 00:35:41,530 Nobody is gonna fuck this up for me. 646 00:35:41,640 --> 00:35:42,700 Just calm down, Brendan. 647 00:35:42,840 --> 00:35:44,210 You fucking calm down! 648 00:35:44,340 --> 00:35:46,146 If you don't calm down, I'm gonna pull the plug. 649 00:35:46,170 --> 00:35:49,280 It's my plug, you pain in the cunt! 650 00:35:49,380 --> 00:35:51,710 - You want out? Get out. - What the fuck am I doing? 651 00:35:51,880 --> 00:35:54,110 It's him again. 652 00:35:54,220 --> 00:35:55,450 What, Harry? 653 00:35:55,550 --> 00:35:57,950 Don't answer that. Do not answer that. 654 00:36:59,710 --> 00:37:02,120 Yes. Okay. Good. 655 00:37:49,060 --> 00:37:51,370 Good evening. 656 00:37:51,470 --> 00:37:52,900 This is my client. 657 00:37:53,030 --> 00:37:54,700 Okay, shall we do this? 658 00:37:55,500 --> 00:37:56,970 That's why we're here. 659 00:37:58,610 --> 00:37:59,640 Go on. 660 00:39:20,990 --> 00:39:23,090 Uh, um... 661 00:39:34,370 --> 00:39:35,800 Lorenzo. 662 00:40:04,430 --> 00:40:06,430 - Count it. - Yep. 663 00:40:28,090 --> 00:40:30,890 At last. 664 00:40:30,990 --> 00:40:32,160 We have a deal. 665 00:40:32,290 --> 00:40:34,260 All right, mate. 666 00:40:49,480 --> 00:40:50,740 Fuck! 667 00:40:58,820 --> 00:41:00,920 Seraphina! 668 00:41:35,060 --> 00:41:37,090 No, no, no. 669 00:41:39,690 --> 00:41:41,660 I don't want to die. 670 00:41:41,800 --> 00:41:44,060 I don't want to die. 671 00:41:55,940 --> 00:41:58,010 ♪ "Lust for Life" by Iggy Pop ♪ 672 00:41:58,140 --> 00:42:02,420 ♪ Here comes Johnny Yen again ♪ 673 00:42:02,580 --> 00:42:04,890 ♪ With the liquor and drugs ♪ 674 00:42:05,020 --> 00:42:07,520 ♪ And the flesh machine ♪ 675 00:42:07,650 --> 00:42:12,530 ♪ He's gonna do another striptease ♪ 676 00:42:12,660 --> 00:42:14,160 ♪ Hey, man ♪ 677 00:42:14,290 --> 00:42:17,660 ♪ Where'd you get that lotion? ♪ 678 00:42:17,800 --> 00:42:22,500 ♪ I been hurting since I bought the gimmick ♪ 679 00:42:22,600 --> 00:42:24,610 ♪ About something called love ♪ 680 00:42:24,770 --> 00:42:27,740 ♪ Yeah, something called love ♪ 681 00:42:27,870 --> 00:42:32,250 ♪ Well, here comes Johnny Yen again ♪ 44754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.