All language subtitles for Meet.Cute.In.Manhattan.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,786 --> 00:00:29,063 Welcome to New York, 4 00:00:29,167 --> 00:00:30,685 where on a given day you'll cross paths 5 00:00:30,823 --> 00:00:31,997 with hundreds of people. 6 00:00:32,963 --> 00:00:35,000 Or one person a 100 times. 7 00:00:35,138 --> 00:00:36,174 Every New Yorker knows 8 00:00:36,243 --> 00:00:38,176 that while the city can be overwhelming, 9 00:00:38,314 --> 00:00:40,488 it's also full of magic. 10 00:00:40,557 --> 00:00:42,663 You can be shoulder-to-shoulder in a subway car, 11 00:00:42,801 --> 00:00:44,734 or waiting in line at a deli, 12 00:00:44,872 --> 00:00:47,185 and suddenly you lock eyes with a stranger 13 00:00:47,254 --> 00:00:48,703 who feels familiar, 14 00:00:48,772 --> 00:00:50,498 or you bump into an old friend on a street corner you've 15 00:00:50,567 --> 00:00:52,190 never been before. 16 00:00:52,328 --> 00:00:54,847 In a city of millions, it's a wonder how certain people 17 00:00:54,985 --> 00:00:57,195 consistently cross our paths. 18 00:00:57,333 --> 00:00:58,851 Is it destiny? 19 00:00:58,920 --> 00:01:00,025 Coincidence? 20 00:01:01,095 --> 00:01:03,063 Whatever it is about New York, 21 00:01:03,201 --> 00:01:06,066 countless rom-coms come to life every day here, 22 00:01:06,204 --> 00:01:07,826 making us believe in the unexpected. 23 00:01:09,586 --> 00:01:11,174 While the city never sleeps, 24 00:01:11,243 --> 00:01:13,659 it dreams up meet-cutes and chance encounters. 25 00:01:15,040 --> 00:01:17,249 Where coffee spills aren't accidents, 26 00:01:17,387 --> 00:01:19,527 but the universe playing matchmaker. 27 00:01:51,076 --> 00:01:52,042 How's the writer's block? 28 00:01:53,596 --> 00:01:55,045 How many times do I have to tell you? 29 00:01:55,115 --> 00:01:56,633 Stop sneaking into my apartment. 30 00:01:56,771 --> 00:01:58,739 It's not sneaking if you don't lock the door. 31 00:01:58,808 --> 00:01:59,878 You sound like Mom. 32 00:01:59,947 --> 00:02:00,913 Ooh, money. 33 00:02:01,051 --> 00:02:02,881 Hey, I'm broke, too. 34 00:02:02,950 --> 00:02:04,296 How the audition go? 35 00:02:05,263 --> 00:02:06,229 Good. 36 00:02:06,298 --> 00:02:07,817 Can you do kung fu? 37 00:02:08,887 --> 00:02:10,268 Do you have an accent? 38 00:02:10,337 --> 00:02:12,442 I'm reading for the part of Dr. Choi. 39 00:02:12,511 --> 00:02:13,788 You think you're tough? 40 00:02:13,857 --> 00:02:14,651 Well, we're gonna show you who's really in charge around-- 41 00:02:14,789 --> 00:02:15,894 Where are your parents from? 42 00:02:15,963 --> 00:02:16,998 Can we try it again, or... 43 00:02:17,137 --> 00:02:19,069 M-- m-- m... m-- m-- me-- me don't day nothing. 44 00:02:21,244 --> 00:02:23,419 No, I mean, what-- where were you born? 45 00:02:23,833 --> 00:02:25,283 New York City. 46 00:02:26,007 --> 00:02:27,112 Oh. Uh... 47 00:02:27,181 --> 00:02:28,148 Can I call you back in two minutes? 48 00:02:28,286 --> 00:02:29,632 Could you do Korean? 49 00:02:29,770 --> 00:02:30,598 What do you think? 50 00:02:30,667 --> 00:02:32,117 You're the next Captain America. 51 00:02:32,186 --> 00:02:32,980 Oh, you know what? 52 00:02:33,118 --> 00:02:34,602 You should wear your lucky jersey. 53 00:02:38,192 --> 00:02:39,952 I don't need to be more of a stereotype. 54 00:02:40,021 --> 00:02:42,748 You know, Chloe says you should bring more authenticity 55 00:02:42,817 --> 00:02:43,853 into your acting. 56 00:02:43,991 --> 00:02:46,131 Well, I feel all her Botox undercuts her message 57 00:02:46,269 --> 00:02:47,995 of authenticity. 58 00:02:48,064 --> 00:02:50,687 Yeah, you could really use some right there, actually. 59 00:02:51,447 --> 00:02:52,482 You're gonna get old too one day. 60 00:02:52,551 --> 00:02:54,139 Mm-hmm. 61 00:02:54,208 --> 00:02:56,072 Look, when were you talking about me? 62 00:02:56,176 --> 00:02:58,488 Um, when we were talking about your breakup. 63 00:02:58,557 --> 00:02:59,662 Which one is this again? 64 00:02:59,800 --> 00:03:01,146 The 12th? 65 00:03:01,215 --> 00:03:01,802 Right. 66 00:03:02,872 --> 00:03:04,356 You're like an Asian Ross and Rachel. 67 00:03:05,564 --> 00:03:06,186 We're not that annoying. 68 00:03:06,324 --> 00:03:07,256 Okay. 69 00:03:07,808 --> 00:03:09,154 Do you have any snacks? 70 00:03:09,223 --> 00:03:09,982 I always have snacks. 71 00:03:11,398 --> 00:03:13,538 Ooh, come to Mama. 72 00:03:13,676 --> 00:03:15,678 Hey, do you think I can get to Midtown in 20 minutes? 73 00:03:15,747 --> 00:03:17,162 Have you ever taken the subway? 74 00:03:17,300 --> 00:03:17,990 No. 75 00:03:18,059 --> 00:03:19,129 I have that audition with Chloe. 76 00:03:19,199 --> 00:03:20,476 Mm. She's not goin'. 77 00:03:20,545 --> 00:03:21,994 Wait, why? 78 00:03:22,132 --> 00:03:24,411 Um, you broke up? 79 00:03:24,514 --> 00:03:25,964 I mean, I know we're not technically together, 80 00:03:26,033 --> 00:03:26,689 but we're-- 81 00:03:26,758 --> 00:03:28,518 But what? 82 00:03:28,587 --> 00:03:29,554 I'm gonna sit. 83 00:03:29,692 --> 00:03:30,969 Mm, she's workin'. 84 00:03:31,038 --> 00:03:32,522 I'm really convincing. 85 00:03:32,660 --> 00:03:33,385 No. 86 00:03:33,972 --> 00:03:34,835 Why not? 87 00:03:34,904 --> 00:03:36,181 Why don't you just ask Chloe? 88 00:03:36,250 --> 00:03:37,009 We broke up. 89 00:03:37,147 --> 00:03:38,528 What a surprise! 90 00:03:38,597 --> 00:03:40,703 Okay, don't be like that. Help me out here. 91 00:03:40,841 --> 00:03:41,669 We're not a couple! 92 00:03:41,738 --> 00:03:43,326 Yeah, but we're actors. We can act. 93 00:03:43,395 --> 00:03:46,536 Okay, well, right now I'm acting as a manager, a barista, 94 00:03:46,605 --> 00:03:47,710 a cookie assembler, a human. 95 00:03:47,848 --> 00:03:49,367 I don't even know at this point. 96 00:03:49,505 --> 00:03:51,058 Okay, uh, can I at least use your bathroom? 97 00:03:51,748 --> 00:03:53,233 The code is 25184. 98 00:03:53,371 --> 00:03:54,234 Thank you. 99 00:03:54,303 --> 00:03:55,925 Wait, you forgot your coffee! 100 00:03:58,065 --> 00:03:59,377 There she is. 101 00:03:59,515 --> 00:04:01,551 The girl who is about to change everything. 102 00:04:05,521 --> 00:04:08,075 Nora Dawson dreams of making the world cleaner. 103 00:04:08,144 --> 00:04:10,698 Her sanctuary, Central Park, is where her sketches come 104 00:04:10,836 --> 00:04:11,803 to life. 105 00:04:11,906 --> 00:04:12,562 Let me double check my notes here. 106 00:04:12,700 --> 00:04:14,115 Nora is Asian? 107 00:04:15,013 --> 00:04:17,049 Uh, no, she's Caucasian. 108 00:04:18,119 --> 00:04:21,053 Uh, I thought this was an Asian-led rom-com. 109 00:04:21,191 --> 00:04:23,401 Uh, Asian-led, but not Asian-only. 110 00:04:25,610 --> 00:04:26,852 So Nora's white? 111 00:04:26,921 --> 00:04:27,715 Yeah. 112 00:04:27,853 --> 00:04:30,925 And Jason is Asian. 113 00:04:31,063 --> 00:04:32,064 Yeah. 114 00:04:32,755 --> 00:04:34,722 Would you consider making Nora Asian? 115 00:04:35,551 --> 00:04:36,586 Um... 116 00:04:36,724 --> 00:04:37,760 Actually, how about this? What if Jason was white? 117 00:04:37,829 --> 00:04:38,968 Okay, George, you know what? 118 00:04:39,106 --> 00:04:40,728 I think this is a non-issue. Yeah, I mean, it's just-- 119 00:04:40,797 --> 00:04:42,074 Oh, no, no, it's not a racist thing. 120 00:04:42,212 --> 00:04:43,731 It's a marketability thing. 121 00:04:43,800 --> 00:04:45,768 From a business perspective, we're lookin' for-- 122 00:04:45,906 --> 00:04:47,252 I-- I don't think that's kind of the direction that-- 123 00:04:47,390 --> 00:04:48,391 Hey, hey, hear me out. 124 00:04:48,460 --> 00:04:50,290 We keep the essence of the character, right? 125 00:04:50,428 --> 00:04:53,500 Struggling actor, Knicks fan, cute little sister, 126 00:04:53,603 --> 00:04:54,432 all these things-- 127 00:04:54,570 --> 00:04:56,123 This movie isn't about being Asian, 128 00:04:56,192 --> 00:05:01,577 but being Asian is a huge part of who Jason is. 129 00:05:01,646 --> 00:05:02,888 Mm. Mm. 130 00:05:02,957 --> 00:05:03,958 Important. 131 00:05:04,096 --> 00:05:05,097 Okay. 132 00:05:05,166 --> 00:05:06,927 Uh, who wrote the coverage on this? 133 00:05:11,276 --> 00:05:12,173 Yeah. 134 00:05:12,277 --> 00:05:13,589 Great, thanks a lot. You're done. 135 00:05:14,521 --> 00:05:15,453 Yeah. 136 00:05:18,835 --> 00:05:20,492 Later, Nora sits in her interview 137 00:05:20,630 --> 00:05:22,287 in the office of a cold executive. 138 00:05:22,425 --> 00:05:23,599 You know the type. 139 00:05:23,668 --> 00:05:25,083 Judgmental, aloof. 140 00:05:31,296 --> 00:05:34,299 Olmsted and Vaux envisioned Central Park to be a natural 141 00:05:34,437 --> 00:05:36,922 oasis amidst the urban jungle. 142 00:05:37,958 --> 00:05:40,961 As we continue to build upward, I believe that we can innovate 143 00:05:41,030 --> 00:05:44,620 our skyline by integrating green spaces into our rooftops. 144 00:05:46,484 --> 00:05:48,969 For my thesis at Columbia, I was researching 145 00:05:49,038 --> 00:05:50,798 the environmental impact of gray water 146 00:05:50,867 --> 00:05:52,835 in metropolitan areas. 147 00:05:52,904 --> 00:05:55,182 Who set this interview up for you? 148 00:05:55,320 --> 00:05:56,839 My advisor, Mrs. Anderson. 149 00:05:56,908 --> 00:05:58,530 I'll be contacting her then. 150 00:06:01,153 --> 00:06:02,845 With another door closed on her dream, 151 00:06:02,914 --> 00:06:04,294 Nora was starting to lose hope. 152 00:06:05,848 --> 00:06:07,539 It seemed like nobody believed in her or her vision. 153 00:06:08,989 --> 00:06:10,784 Working at a coffee shop wasn't what she thought she was going 154 00:06:10,853 --> 00:06:11,854 to be doing, 155 00:06:11,923 --> 00:06:13,718 but sometimes life doesn't go to plan. 156 00:06:14,753 --> 00:06:16,341 Here's the beauty of meet-cutes. 157 00:06:17,377 --> 00:06:19,655 They always come when you least expect it. 158 00:06:23,175 --> 00:06:24,004 Yeah, five minutes. 159 00:06:24,073 --> 00:06:25,143 - No, no! - Just five minutes. 160 00:06:25,212 --> 00:06:26,213 All we need is five minutes. 161 00:06:26,351 --> 00:06:27,732 I have a customer. I can't help you. 162 00:06:27,870 --> 00:06:29,389 You know what? I'm gonna try Starbucks. 163 00:06:29,527 --> 00:06:31,045 They have nicer baristas, so... 164 00:06:34,428 --> 00:06:36,844 That's so hot. 165 00:06:36,913 --> 00:06:39,364 Oh my God, I'm so sorry. Are you okay? 166 00:06:39,502 --> 00:06:40,848 No, not really. It's... 167 00:06:40,917 --> 00:06:42,540 Um, I could pay for the jersey. 168 00:06:42,678 --> 00:06:45,853 I have Venmo and... 169 00:06:45,991 --> 00:06:47,545 $8. 170 00:06:47,614 --> 00:06:48,408 How much is it worth? 171 00:06:48,546 --> 00:06:49,857 Well, nothing now, so... 172 00:06:58,763 --> 00:07:00,558 Uh, you know what? Don't worry about it. 173 00:07:00,696 --> 00:07:02,180 This happens to me every morning. 174 00:07:02,249 --> 00:07:03,423 What do you mean? 175 00:07:03,561 --> 00:07:04,216 You know, every day I like to spill a little something 176 00:07:04,354 --> 00:07:04,838 on myself. 177 00:07:04,907 --> 00:07:06,046 Keeps me humble. 178 00:07:06,184 --> 00:07:07,565 It's a ritual. 179 00:07:07,703 --> 00:07:09,739 Well, then maybe you should consider switching to water. 180 00:07:09,808 --> 00:07:11,707 Or wearing a bib. 181 00:07:18,610 --> 00:07:20,750 Nice to meet you, Nora Dawson. 182 00:07:20,888 --> 00:07:22,442 Columbia grad. 183 00:07:22,580 --> 00:07:23,926 Wait, are you really an architect? 184 00:07:24,064 --> 00:07:25,721 I thought that was one of those made-up movie jobs. 185 00:07:27,136 --> 00:07:28,275 What were you drinking? 186 00:07:28,413 --> 00:07:29,932 Uh, an Americano. 187 00:07:30,001 --> 00:07:31,071 Coming right up. 188 00:07:37,595 --> 00:07:40,770 Hey, I think I came up with a way you can pay me back. 189 00:07:40,908 --> 00:07:42,289 Cash App? Zelle? 190 00:07:42,427 --> 00:07:43,152 PayPal? 191 00:07:43,255 --> 00:07:45,430 No. Come audition with me. 192 00:07:47,087 --> 00:07:47,777 I'm not an actor. 193 00:07:47,915 --> 00:07:48,813 You don't need to be an actor. 194 00:07:48,951 --> 00:07:49,917 It's not that hard. 195 00:07:49,986 --> 00:07:51,263 And it pays really, really well. 196 00:07:51,332 --> 00:07:52,920 Five grand. 197 00:07:52,989 --> 00:07:54,059 Each? 198 00:07:54,128 --> 00:07:55,095 Each. 199 00:07:55,164 --> 00:07:57,269 Next time, lead with that! 200 00:07:59,237 --> 00:08:00,997 Real couples only? 201 00:08:02,067 --> 00:08:03,137 Um-- 202 00:08:03,206 --> 00:08:04,829 Is this just some lame attempt to hit on me? 203 00:08:04,967 --> 00:08:05,933 No, I have a girlfriend. 204 00:08:06,002 --> 00:08:07,107 - Sure you do. - No, no, no, hold on. 205 00:08:07,176 --> 00:08:09,247 Look, I can show you her Instagram. 206 00:08:14,183 --> 00:08:16,116 Yeah, I don't see you in any of these. 207 00:08:16,185 --> 00:08:17,324 I'm also her Instagram boyfriend. 208 00:08:17,462 --> 00:08:19,464 That means that I take all the photos. 209 00:08:22,812 --> 00:08:24,296 She's actually pretty cute. 210 00:08:24,365 --> 00:08:25,781 Don't act so surprised. 211 00:08:25,919 --> 00:08:27,645 So... 212 00:08:27,783 --> 00:08:29,163 Can we fake it? 213 00:08:29,301 --> 00:08:31,303 But we're not a real couple. 214 00:08:31,372 --> 00:08:32,926 For $5,000 we are. 215 00:08:35,066 --> 00:08:36,654 So how did you two meet? 216 00:08:37,447 --> 00:08:39,346 Uh, we met in a long... 217 00:08:39,484 --> 00:08:40,796 Coffee shop. 218 00:08:40,934 --> 00:08:42,487 Coffee shop. 219 00:08:42,625 --> 00:08:44,972 Um, yeah. 220 00:08:45,041 --> 00:08:47,181 So I was walking without looking, 221 00:08:47,319 --> 00:08:50,564 that typical New Yorker thing, and I kind of just ran into her. 222 00:08:50,668 --> 00:08:52,808 His coffee fell all over his jersey. 223 00:08:52,877 --> 00:08:53,878 Yeah. 224 00:08:55,742 --> 00:08:56,984 Jeremy Lin. 225 00:08:57,053 --> 00:08:57,675 Number 17. 226 00:08:57,813 --> 00:08:59,642 New York Knicks. My idol. 227 00:09:00,540 --> 00:09:02,680 I just remember waiting in line for that jersey. 228 00:09:02,749 --> 00:09:04,716 Was that jersey special to you? 229 00:09:06,580 --> 00:09:08,306 Every kid growing up in New York dreams of playing 230 00:09:08,375 --> 00:09:09,514 for the Knicks. 231 00:09:12,552 --> 00:09:15,831 Seeing someone that finally looked like me, 232 00:09:15,900 --> 00:09:17,557 lighting up the garden, it... 233 00:09:19,317 --> 00:09:20,042 ...meant everything. 234 00:09:20,180 --> 00:09:21,491 I'm so sorry. 235 00:09:22,423 --> 00:09:24,564 I mean, I'm still sorry. 236 00:09:26,738 --> 00:09:29,223 How long have you been together? 237 00:09:29,292 --> 00:09:33,538 Um, for, you know, four, five years. 238 00:09:33,607 --> 00:09:35,540 Depending on when our first date was. 239 00:09:35,678 --> 00:09:38,060 We're not really sure how long it's been. 240 00:09:38,129 --> 00:09:41,339 Yeah, it's been kind of a whirlwind romance. 241 00:09:42,512 --> 00:09:43,583 Do you identify as millennials? 242 00:09:44,756 --> 00:09:46,033 - Uh... - As... 243 00:09:46,171 --> 00:09:47,276 Yeah. 244 00:09:47,794 --> 00:09:49,623 When did you move to New York? 245 00:09:49,761 --> 00:09:53,213 I, uh, I'm from Flushing, so I used to go to Grand Central 246 00:09:53,351 --> 00:09:54,455 all the time. 247 00:09:54,594 --> 00:09:56,768 My mom and I used to take the 7 all the time to Shea. 248 00:09:56,906 --> 00:09:58,736 Wait, you're a Mets fan? 249 00:09:58,874 --> 00:10:00,392 Do I look like a Yankees fan? 250 00:10:00,461 --> 00:10:03,119 Okay, so what were you doing 2015, the World Series? 251 00:10:03,223 --> 00:10:05,087 I was at Standings on 7th. 252 00:10:05,156 --> 00:10:07,089 -Game one? - All of them. 253 00:10:07,227 --> 00:10:08,366 You see it, right? 254 00:10:08,435 --> 00:10:11,058 Two souls living 255 00:10:11,196 --> 00:10:12,128 these parallel lives, 256 00:10:12,266 --> 00:10:15,580 just waiting to cross paths. 257 00:10:17,375 --> 00:10:18,376 It's destiny. 258 00:10:18,445 --> 00:10:19,549 It's kismet. 259 00:10:20,930 --> 00:10:24,071 You, you are the conduit 260 00:10:24,140 --> 00:10:25,970 of the female gaze. 261 00:10:26,936 --> 00:10:28,282 I'll take this from your point of view. 262 00:10:28,351 --> 00:10:30,802 I lurve this. I lurve this. I love, uh-- 263 00:10:30,940 --> 00:10:33,874 Let's get back on track. 264 00:10:34,841 --> 00:10:39,224 So, where else could you have crossed paths? 265 00:10:39,293 --> 00:10:40,640 - Um... - Um... 266 00:10:40,778 --> 00:10:44,402 Well, Grand Central, the bar, Standings. 267 00:10:44,471 --> 00:10:45,437 - Um... - Well... 268 00:10:45,575 --> 00:10:47,508 Anywhere else I would have missed you? 269 00:10:47,647 --> 00:10:51,133 Okay, so I used to get super drunk at Standings, 270 00:10:51,271 --> 00:10:54,515 so I'd have to go to, uh, get these huge pastrami sandwiches 271 00:10:54,619 --> 00:10:56,448 - ...at, um-- - Ted's Deli. 272 00:10:56,517 --> 00:10:58,519 That's where I used to go after all the time. 273 00:10:59,141 --> 00:11:00,936 - Are you serious? - Yeah. 274 00:11:01,005 --> 00:11:02,282 Did you sit under the table where they have the-- 275 00:11:02,420 --> 00:11:03,352 The sign with-- 276 00:11:03,490 --> 00:11:04,146 Yeah, I'll have what she's having, of course. 277 00:11:05,561 --> 00:11:10,773 Harry, Sally, it's giving me main character energy. 278 00:11:11,809 --> 00:11:13,465 Um, uh, 279 00:11:13,603 --> 00:11:16,676 can we book you right now? 280 00:11:17,711 --> 00:11:18,539 Yeah, for when? 281 00:11:18,643 --> 00:11:19,471 Tomorrow? 282 00:11:19,609 --> 00:11:20,680 Wait, this is a rush casting. 283 00:11:20,818 --> 00:11:22,578 I didn't know this was for tomorrow. 284 00:11:22,682 --> 00:11:25,788 I am sensing, like, a lot of negative vibes in the room 285 00:11:25,857 --> 00:11:26,996 right now. 286 00:11:27,065 --> 00:11:30,517 Okay, but it's still for $5,000, right? 287 00:11:30,655 --> 00:11:32,036 Right. 288 00:11:32,174 --> 00:11:33,313 $5,000 for talent. 289 00:11:33,451 --> 00:11:34,659 Yeah, so, you know what? 290 00:11:34,728 --> 00:11:37,317 Uh, send the information to my agent, and we'll be there 291 00:11:37,386 --> 00:11:39,284 tomorrow for $5,000. 292 00:11:39,906 --> 00:11:41,148 Bet. 293 00:11:41,217 --> 00:11:42,322 Chao ma is ready! 294 00:11:42,391 --> 00:11:43,323 Oh. 295 00:11:43,461 --> 00:11:45,325 Looks so good. 296 00:11:45,463 --> 00:11:47,189 Did you see Sara getting married? 297 00:11:47,258 --> 00:11:48,362 Where did you see that? 298 00:11:48,500 --> 00:11:50,192 Facebook. 299 00:11:50,261 --> 00:11:51,676 You still use Facebook, Dad? 300 00:11:51,745 --> 00:11:53,885 Only to look at pictures of cats. 301 00:11:54,023 --> 00:11:55,162 -Mm! -Why? 302 00:11:55,231 --> 00:11:57,682 Because I keep clicking on your ad when it shows up. 303 00:11:57,751 --> 00:12:00,236 Mm! Which one? 304 00:12:00,374 --> 00:12:03,377 Mm, Kute Kritter Kitty Litters. 305 00:12:04,585 --> 00:12:06,484 They made him wear cat ears! 306 00:12:06,553 --> 00:12:08,037 Dad, you don't have to click on it. 307 00:12:08,175 --> 00:12:09,073 I don't get paid per click. 308 00:12:09,211 --> 00:12:12,352 No, it's okay. I like cats. 309 00:12:12,421 --> 00:12:13,871 Keep clickin'. 310 00:12:14,009 --> 00:12:15,355 So, I-- I booked another ad today. 311 00:12:15,493 --> 00:12:16,218 Ooh! 312 00:12:16,356 --> 00:12:18,013 That's amazing, Jason! 313 00:12:18,082 --> 00:12:19,877 I told you that dress was lucky. 314 00:12:19,946 --> 00:12:21,741 Yeah, it's for a dating app. 315 00:12:21,879 --> 00:12:24,157 You booked it with Chloe? 316 00:12:24,226 --> 00:12:25,020 No. 317 00:12:25,089 --> 00:12:26,884 You guys broke up again? 318 00:12:27,022 --> 00:12:28,713 Okay, she broke up with me again. 319 00:12:28,782 --> 00:12:29,852 Yeah? 320 00:12:31,233 --> 00:12:33,028 family! 321 00:12:33,097 --> 00:12:33,925 Hi! 322 00:12:36,583 --> 00:12:37,032 Hi! 323 00:12:37,964 --> 00:12:39,241 - Happy New Year! - Happy New Year! 324 00:12:39,379 --> 00:12:41,588 This looks amazing! 325 00:12:41,726 --> 00:12:42,692 -All right. - I'm so excited. 326 00:12:42,762 --> 00:12:45,834 I get to celebrate with my favorite family. 327 00:12:48,629 --> 00:12:50,562 Are you wearing that for New Year's? 328 00:12:50,700 --> 00:12:53,565 Oh, this is from ChiOut. It's sponsored. 329 00:12:53,703 --> 00:12:54,739 Ooh. 330 00:12:56,085 --> 00:12:57,915 So, what did I miss? 331 00:12:58,916 --> 00:13:00,296 Oh, nothing. Just raggin' on Jason. 332 00:13:00,400 --> 00:13:01,366 What else is new? 333 00:13:02,609 --> 00:13:03,368 As we should. 334 00:13:03,437 --> 00:13:04,404 Mm-hmm. 335 00:13:05,129 --> 00:13:07,234 Jason told me you broke up. 336 00:13:08,615 --> 00:13:10,790 Silly boy. It was just an argument. 337 00:13:10,859 --> 00:13:12,792 You were the one that told me we can't talk about certain-- 338 00:13:12,861 --> 00:13:15,725 Oh, actually, before we eat, can I take a few photos? 339 00:13:15,795 --> 00:13:16,450 I have to post. 340 00:13:16,588 --> 00:13:17,935 - Sure! - That's sweet. 341 00:13:18,487 --> 00:13:20,247 You're the best. Thank you. 342 00:13:21,524 --> 00:13:23,388 Isn't it great when we can all get together? 343 00:13:28,324 --> 00:13:29,291 Jason, why are you so zoomed in? 344 00:13:29,360 --> 00:13:30,154 -What? -I'm not zooming in. 345 00:13:30,292 --> 00:13:30,948 I'm just tryin' to... 346 00:13:50,036 --> 00:13:51,589 - Hey! - Hey, baby. 347 00:13:52,176 --> 00:13:53,833 - I missed you. - Hmm. 348 00:13:56,421 --> 00:13:57,457 How's work? 349 00:13:57,595 --> 00:13:59,079 Uh, work's not over yet. 350 00:14:02,186 --> 00:14:03,463 What is this? 351 00:14:03,532 --> 00:14:05,810 I picked somethin' up on the way home. 352 00:14:05,879 --> 00:14:08,088 You didn't have to do that. 353 00:14:08,157 --> 00:14:09,434 Open it. 354 00:14:10,366 --> 00:14:12,955 I saw it and I thought of you. 355 00:14:19,651 --> 00:14:21,308 I love it. 356 00:14:24,829 --> 00:14:26,831 I love you. 357 00:14:26,969 --> 00:14:28,488 I love you, too. 358 00:14:29,627 --> 00:14:31,284 How was the interview? 359 00:14:31,353 --> 00:14:32,492 Not good. 360 00:14:32,561 --> 00:14:34,321 I think I need to rethink my whole strategy 361 00:14:34,390 --> 00:14:37,014 and do the mindless buzzword thing. 362 00:14:37,152 --> 00:14:39,292 Well, you have another one tomorrow, right? 363 00:14:39,361 --> 00:14:40,810 They postponed. 364 00:14:41,811 --> 00:14:43,744 Nora, you can't let them do that to you. 365 00:14:48,473 --> 00:14:50,061 - Kip? - Mm-hmm? 366 00:14:51,683 --> 00:14:53,685 I got another job. 367 00:14:53,823 --> 00:14:54,859 You quit the coffee shop? 368 00:14:54,997 --> 00:14:55,860 No. 369 00:14:55,929 --> 00:14:57,241 I actually ran into a guy 370 00:14:57,379 --> 00:14:59,346 and spilled his coffee all over him. 371 00:14:59,484 --> 00:15:01,003 So I owed him a favor 372 00:15:01,072 --> 00:15:03,385 and he took me to an audition with him. 373 00:15:03,523 --> 00:15:05,283 An audition? 374 00:15:05,387 --> 00:15:06,526 What do you mean? 375 00:15:06,664 --> 00:15:07,527 Like Law & Order or something? 376 00:15:07,665 --> 00:15:09,425 No. It's for an ad. 377 00:15:10,357 --> 00:15:11,841 It pays $5,000. 378 00:15:11,911 --> 00:15:13,533 I don't care about the money. 379 00:15:14,775 --> 00:15:16,708 Nora, what's goin' on? 380 00:15:17,986 --> 00:15:21,541 I just really don't wanna do coffee and dead-end interviews, 381 00:15:21,610 --> 00:15:22,887 even for just a day. 382 00:15:22,956 --> 00:15:25,062 But you're still applying to these architecture jobs, 383 00:15:25,200 --> 00:15:25,752 right? 384 00:15:25,890 --> 00:15:27,098 I'm still applying. 385 00:15:27,857 --> 00:15:30,067 And it's just one day? 386 00:15:30,205 --> 00:15:32,069 Just one day. 387 00:15:32,207 --> 00:15:34,036 And then we're back on track, right? 388 00:15:34,105 --> 00:15:35,727 Just like our plan. 389 00:15:47,084 --> 00:15:48,085 Hey, I'm sorry. 390 00:15:48,154 --> 00:15:49,569 It was like a four, five situation and then-- 391 00:15:49,638 --> 00:15:50,397 - It's okay. - City bike in. 392 00:15:50,535 --> 00:15:51,122 It was a whole thing. 393 00:15:51,260 --> 00:15:52,952 It's okay. We made it. 394 00:15:53,538 --> 00:15:54,884 Wow. 395 00:15:57,059 --> 00:15:58,405 Yeah, come on. 396 00:15:58,474 --> 00:16:00,925 This is amazing. 397 00:16:01,063 --> 00:16:02,962 I mean, this is my job, so... 398 00:16:03,031 --> 00:16:04,722 Yeah, it's really, really spectacular. 399 00:16:05,965 --> 00:16:07,414 All these people just looking at us. 400 00:16:07,483 --> 00:16:08,243 It's for us. * 401 00:16:08,933 --> 00:16:09,796 Oh my God. 402 00:16:09,934 --> 00:16:11,142 Now, this is how you know we're big time. 403 00:16:11,280 --> 00:16:12,902 Normally we just get pizza for breakfast, lunch, and dinner, 404 00:16:12,972 --> 00:16:14,974 but, uh... 405 00:16:17,114 --> 00:16:18,287 You know, you can grab something. 406 00:16:18,356 --> 00:16:20,772 Clementine, banana, vitamin water. 407 00:16:20,841 --> 00:16:22,602 - I think I'm good. - It's free. 408 00:16:22,740 --> 00:16:23,361 What? 409 00:16:23,465 --> 00:16:25,985 Free food is the best food. 410 00:16:28,021 --> 00:16:29,160 Got enough cream cheese? 411 00:16:30,610 --> 00:16:32,612 -What are you doin' here? - What's up, man? I'm workin'. 412 00:16:35,822 --> 00:16:37,272 Nora, this is Akash and... 413 00:16:37,341 --> 00:16:37,962 Hi, I'm Dan. 414 00:16:38,928 --> 00:16:39,999 Hey, nice to meet you. 415 00:16:40,137 --> 00:16:41,759 Yeah, we're, uh, the token gays on set here today. 416 00:16:41,828 --> 00:16:43,209 We're just, uh, checkin' that box. 417 00:16:43,347 --> 00:16:45,107 You know, the industry still likes to keep us in those boxes. 418 00:16:45,176 --> 00:16:46,660 This is not 2024. 419 00:16:46,729 --> 00:16:48,179 No, hey, we're-- at least, we-- you know, 420 00:16:48,317 --> 00:16:49,180 the pay is pretty good, right? 421 00:16:49,318 --> 00:16:50,492 I've done a lot worse for free, 422 00:16:50,561 --> 00:16:52,114 so we just pretend we're in love. 423 00:16:53,184 --> 00:16:54,323 You're not in love? 424 00:16:54,392 --> 00:16:57,154 Oh, honey, do we look like Portia and Ellen to you? 425 00:16:57,223 --> 00:16:59,018 It's only been three months. 426 00:16:59,156 --> 00:17:00,674 We fell in love when the first pay check came through. 427 00:17:00,812 --> 00:17:01,848 Let's put it that way. 428 00:17:01,986 --> 00:17:03,332 - Money talks. -Same thing. 429 00:17:03,401 --> 00:17:04,851 We're kind of, you know, pretending, too, so... 430 00:17:04,989 --> 00:17:06,853 Oh, I thought we weren't supposed to tell anybody. 431 00:17:06,991 --> 00:17:08,510 I know him. It's fine. 432 00:17:08,648 --> 00:17:09,994 This is your first lesson in acting. 433 00:17:10,132 --> 00:17:10,960 Just don't tell anyone. 434 00:17:11,030 --> 00:17:11,651 Okay, that's what I thought. 435 00:17:11,789 --> 00:17:12,341 Shut up, baby. 436 00:17:14,999 --> 00:17:16,345 So, wait, hold on. 437 00:17:16,414 --> 00:17:18,002 What's this app about? 438 00:17:18,071 --> 00:17:19,728 Okay, so Jason did not do his homework. 439 00:17:19,866 --> 00:17:20,832 - That's not a shock to me. -Professional acting. 440 00:17:20,970 --> 00:17:21,661 Yeah. 441 00:17:21,730 --> 00:17:23,352 It is their version of Grindr. 442 00:17:23,490 --> 00:17:24,491 Yeah, yeah, so, you, like, 443 00:17:24,560 --> 00:17:25,837 you, uh, put down your favorite meet-cute spots, 444 00:17:25,906 --> 00:17:27,184 and then you go there and, like, have coffee. 445 00:17:27,322 --> 00:17:28,185 You don't even get to hook up or anything. 446 00:17:28,323 --> 00:17:28,840 It's not that fun. 447 00:17:29,669 --> 00:17:30,394 Got it. 448 00:17:30,532 --> 00:17:32,189 Still sounds pretty invasive. 449 00:17:32,327 --> 00:17:34,536 Uh, Dan, Akash, you guys are on set next. 450 00:17:34,605 --> 00:17:35,882 And, Nora, if we can get you in the chair. 451 00:17:36,020 --> 00:17:37,332 Which chair? 452 00:17:37,987 --> 00:17:39,230 The makeup chair. 453 00:17:39,368 --> 00:17:41,681 She's just really new at this, so, you know? 454 00:17:41,819 --> 00:17:42,854 I'm learning. 455 00:17:42,923 --> 00:17:43,855 I hate this chap. 456 00:17:44,960 --> 00:17:46,375 You're doing great. Don't listen to him. 457 00:17:46,513 --> 00:17:47,204 It'll be fine. 458 00:17:47,273 --> 00:17:47,997 We'll see you guys in a bit. 459 00:17:48,067 --> 00:17:48,688 Yeah, see you guys. 460 00:17:48,826 --> 00:17:49,654 You'll enjoy it. 461 00:17:49,723 --> 00:17:51,691 - Okay. - Dan! 462 00:17:51,760 --> 00:17:52,692 It's hair and makeup. You'll be fine, I promise. 463 00:17:52,761 --> 00:17:54,418 Enjoy your pile of cream cheese. 464 00:17:54,521 --> 00:17:55,350 Okay. 465 00:17:58,284 --> 00:18:00,596 So Jason tells me that you guys met in Rome. 466 00:18:00,734 --> 00:18:02,184 Something about a Vespa and coffee. 467 00:18:02,253 --> 00:18:03,565 It all sounds so romantic. 468 00:18:03,703 --> 00:18:05,670 Oh, wow. Did he tell you that? 469 00:18:07,051 --> 00:18:08,880 Yeah, no, he says you're new to this whole acting thing. 470 00:18:09,018 --> 00:18:11,366 Yeah, acting was always Jason's forte. 471 00:18:11,435 --> 00:18:14,231 I recently just got my Master's in architecture from Columbia. 472 00:18:14,300 --> 00:18:16,025 Wait, wait, I thought he said you went to Yale. 473 00:18:16,095 --> 00:18:18,718 Uh, she did her undergrad at Yale. 474 00:18:18,787 --> 00:18:21,203 Mm, smarty pants over here. 475 00:18:21,272 --> 00:18:22,860 And actually, that's perfect. 476 00:18:22,929 --> 00:18:23,861 Can you put that on? 477 00:18:23,930 --> 00:18:24,896 Yes. 478 00:18:29,418 --> 00:18:30,902 Are you almost done in there? 479 00:18:30,971 --> 00:18:33,250 Well, is there anything else about our dating life you forgot 480 00:18:33,319 --> 00:18:34,596 to tell me about? 481 00:18:34,665 --> 00:18:35,976 How are we supposed to act like a real couple if you can't 482 00:18:36,080 --> 00:18:37,564 even get the basic details right. 483 00:18:37,633 --> 00:18:39,601 Okay, listen. It's called improv, okay? 484 00:18:39,739 --> 00:18:41,879 The best actors can turn lies into truths. 485 00:18:41,948 --> 00:18:43,225 So we're screwed? 486 00:18:43,294 --> 00:18:44,606 That's really nice. 487 00:18:44,744 --> 00:18:47,126 Now, acting's like lying with emotion. 488 00:18:55,824 --> 00:18:57,446 Okay, Billy. 489 00:18:57,515 --> 00:18:58,827 All right, Meg. 490 00:19:00,691 --> 00:19:02,934 You know which scene this is from, right? 491 00:19:03,003 --> 00:19:05,937 Mm, bookstore? 492 00:19:06,075 --> 00:19:07,491 No. 493 00:19:07,629 --> 00:19:09,976 Remember that huge carpet that, you know, Harry rolls out? 494 00:19:10,114 --> 00:19:11,771 Yeah, of course, in that massive apartment. 495 00:19:11,909 --> 00:19:13,290 And is very unrealistic. 496 00:19:13,359 --> 00:19:14,463 - Yeah. - Yep. 497 00:19:14,601 --> 00:19:16,776 Okay, um, we both know you need a new pair of jeans. 498 00:19:16,845 --> 00:19:18,087 So you wanna put that on? 499 00:19:18,157 --> 00:19:19,123 Yeah, go ahead. 500 00:19:19,192 --> 00:19:19,641 There's-- there's a nicer way to say that. 501 00:19:19,779 --> 00:19:20,814 I'm sure there is. 502 00:19:20,883 --> 00:19:21,781 And, Nora, you're perfect. You can go to set. 503 00:19:21,919 --> 00:19:22,920 Okay. 504 00:19:25,474 --> 00:19:27,959 About a half a bottle of wine in and it's going. 505 00:19:28,097 --> 00:19:29,961 And, uh, then my phone lights up, right? 506 00:19:30,030 --> 00:19:32,964 And it's a notification from cute. 507 00:19:33,033 --> 00:19:35,933 And who is it but Akash right here. 508 00:19:36,002 --> 00:19:37,176 - And we matched. - Uh-huh. 509 00:19:37,314 --> 00:19:40,696 And we're supposed to meet at the Rooftop Bar, The Met. 510 00:19:40,834 --> 00:19:41,835 - The Met. Yes, that's it. - Yeah, yeah, yeah. 511 00:19:41,904 --> 00:19:43,837 We're both art snobs, and we love to drink. 512 00:19:43,975 --> 00:19:45,011 Oh God. 513 00:19:45,149 --> 00:19:45,977 What's better than gin and Jackson Pollock, right? 514 00:19:47,841 --> 00:19:49,153 So there we are. 515 00:19:49,222 --> 00:19:51,466 We, uh, start the day off just wandering through the halls, 516 00:19:51,535 --> 00:19:53,053 taking in all the beautiful paintings. 517 00:19:53,192 --> 00:19:54,469 The guard comes over and he's like, "Excuse me... 518 00:19:54,538 --> 00:19:56,022 Hey, Akash is such a natural. 519 00:19:56,160 --> 00:19:57,506 And I was like, "I'm sorry." 520 00:19:57,644 --> 00:20:00,647 Yeah, I mean, I've been in class with him for seven years. 521 00:20:00,716 --> 00:20:01,959 And he started off wanting to work on his confidence, 522 00:20:02,028 --> 00:20:03,995 but now he's getting paid to act. 523 00:20:04,133 --> 00:20:04,962 -Mm-hmm. - It's not my fault. 524 00:20:05,031 --> 00:20:06,032 That's right. 525 00:20:06,170 --> 00:20:07,654 But then we ended up going upstairs and just-- 526 00:20:07,723 --> 00:20:08,552 Cut! 527 00:20:08,690 --> 00:20:09,346 That's a cut. 528 00:20:10,036 --> 00:20:12,901 - Mm, excuse me. -Okay, guys. 529 00:20:13,039 --> 00:20:15,352 Some direction from the directoire. 530 00:20:15,421 --> 00:20:16,180 Is that you? Or... 531 00:20:16,318 --> 00:20:17,181 It's me, I'm the director. 532 00:20:17,250 --> 00:20:18,182 Oh! 533 00:20:18,251 --> 00:20:19,701 Yeah, that's a lot. 534 00:20:19,839 --> 00:20:21,185 So what do you think about all this? 535 00:20:21,254 --> 00:20:23,394 -Um... - I can't believe it's real. 536 00:20:23,532 --> 00:20:25,534 All of this is so magical. 537 00:20:25,672 --> 00:20:29,538 Scary, but magical. 538 00:20:29,607 --> 00:20:30,884 It's like there's so many... 539 00:20:31,022 --> 00:20:32,369 Possibilities? 540 00:20:32,507 --> 00:20:33,887 -Yeah, yeah. - Yeah. 541 00:20:33,956 --> 00:20:37,166 Hey, Jason, Nora, we need you guys on set right now. 542 00:20:39,445 --> 00:20:40,756 Why am I sweating so much? 543 00:20:40,894 --> 00:20:42,206 I was super nervous the first time 544 00:20:42,344 --> 00:20:43,172 I booked something like this, too. 545 00:20:43,242 --> 00:20:44,277 So... 546 00:20:45,485 --> 00:20:48,730 You keep wondering if you're pretty enough, talented enough, 547 00:20:48,868 --> 00:20:49,834 good enough. 548 00:20:49,903 --> 00:20:51,733 That sounds awful. 549 00:20:51,802 --> 00:20:53,390 Yeah. It gets better. 550 00:20:53,528 --> 00:20:54,356 Really? 551 00:20:54,425 --> 00:20:56,220 No, actually, not even a little bit. 552 00:20:59,603 --> 00:21:01,018 Hey, uh, what lens are we using? 553 00:21:01,087 --> 00:21:04,228 Um, the one with all the bokeh? 554 00:21:04,297 --> 00:21:06,403 And so our frame is... 555 00:21:06,541 --> 00:21:08,025 Perfect. 556 00:21:08,094 --> 00:21:08,888 - Right here. - Okay. 557 00:21:08,957 --> 00:21:09,889 Sit on down. 558 00:21:11,925 --> 00:21:13,237 Okay. 559 00:21:13,375 --> 00:21:14,549 Little cuties. 560 00:21:14,618 --> 00:21:18,415 Okay, so while we talk, I want you to, like, you know, 561 00:21:18,484 --> 00:21:20,451 go with what you're feeling. Okay? 562 00:21:20,589 --> 00:21:22,073 Don't stick to the script if it doesn't feel right. 563 00:21:22,142 --> 00:21:23,765 But also, please stick to the script. 564 00:21:23,834 --> 00:21:25,284 - There is a script? -No. Okay, besties. 565 00:21:25,422 --> 00:21:27,700 Besties, besties, besties. 566 00:21:27,769 --> 00:21:28,977 Okay, listen up. 567 00:21:29,115 --> 00:21:32,567 This is gonna be a metanarrative that, like, 568 00:21:32,636 --> 00:21:34,293 deconstructs a rom-com. 569 00:21:34,431 --> 00:21:35,604 Okay? 570 00:21:35,742 --> 00:21:38,780 It's all about authenticity, but with like an ironic wink 571 00:21:38,918 --> 00:21:40,091 to the audience. 572 00:21:40,229 --> 00:21:41,472 Okay, we're gonna get this in one take. 573 00:21:41,610 --> 00:21:44,268 So, you know, give it all you got. 574 00:21:44,786 --> 00:21:46,270 Wait, one-- one take? 575 00:21:46,339 --> 00:21:47,409 One take! 576 00:21:47,478 --> 00:21:49,584 Mooks said we need to get it in one. 577 00:21:50,792 --> 00:21:51,655 But it's fine. 578 00:21:51,793 --> 00:21:52,621 I was simping for y'all at the audition, 579 00:21:52,759 --> 00:21:54,830 so just do that. 580 00:21:55,521 --> 00:21:56,487 Are we getting last looks? 581 00:21:56,625 --> 00:21:57,454 What's... 582 00:21:57,592 --> 00:21:58,317 I've seen worse. 583 00:21:58,455 --> 00:21:59,421 Thank you. 584 00:22:01,596 --> 00:22:03,322 What are we supposed to be doing? 585 00:22:03,460 --> 00:22:05,116 Just be ourselves. 586 00:22:05,254 --> 00:22:07,291 Um, be us. Oh. 587 00:22:07,429 --> 00:22:08,913 We're not an us. 588 00:22:10,190 --> 00:22:11,468 Something about us worked at the audition, 589 00:22:11,606 --> 00:22:12,676 so just do that. 590 00:22:12,779 --> 00:22:13,780 Okay. 591 00:22:13,849 --> 00:22:15,782 What if I don't know who I'm supposed to be? 592 00:22:18,164 --> 00:22:19,130 It's fine. 593 00:22:19,199 --> 00:22:22,755 Just find the camera and be yourself. 594 00:22:24,791 --> 00:22:26,310 You're Nora. 595 00:22:26,379 --> 00:22:31,591 You love architecture, the Mets, and for right now, me. 596 00:22:32,730 --> 00:22:34,111 Quiet on set! 597 00:22:34,180 --> 00:22:35,319 We're rolling. 598 00:22:37,114 --> 00:22:39,496 So, how'd you guys meet? 599 00:22:42,499 --> 00:22:47,124 Um, it all started at Grand Central. 600 00:22:48,228 --> 00:22:50,023 I was late for a date 601 00:22:50,092 --> 00:22:51,818 and I saw Nora out of the corner of my eye. 602 00:22:53,579 --> 00:22:55,304 She was just looking for the schedules, 603 00:22:55,374 --> 00:22:58,066 but I couldn't help but stare. 604 00:22:59,999 --> 00:23:02,001 I was also waiting for a date, 605 00:23:02,070 --> 00:23:05,073 but to a guy that looked nothing like his pictures. 606 00:23:06,177 --> 00:23:08,421 I couldn't stop thinking about her, 607 00:23:08,525 --> 00:23:10,389 but I had no idea how to find her. 608 00:23:14,220 --> 00:23:15,532 What happened next? 609 00:23:16,395 --> 00:23:18,258 Apparently, we just kept crossing paths all over 610 00:23:18,362 --> 00:23:19,501 the city. 611 00:23:19,570 --> 00:23:21,089 Yeah, we were actually at the same exact Mets game, 612 00:23:21,227 --> 00:23:22,918 but on opposite sides of the stadium. 613 00:23:23,056 --> 00:23:24,713 I mean, she was behind a home plate 614 00:23:24,782 --> 00:23:26,335 and I was all the way out in the outfield. 615 00:23:27,509 --> 00:23:28,199 But that's okay. 616 00:23:28,337 --> 00:23:30,581 Later, we met at Katz's Deli. 617 00:23:30,719 --> 00:23:34,482 All because of Meet Cute, we finally had our meet-cute. 618 00:23:35,448 --> 00:23:37,416 Not at Grand Central. 619 00:23:37,554 --> 00:23:39,038 Not at the Mets game. 620 00:23:39,107 --> 00:23:40,557 But at Katz's. 621 00:23:42,800 --> 00:23:45,424 Fate was tryin' to keep us apart, but... 622 00:23:46,873 --> 00:23:49,842 Um, Meet Cute brought us together. 623 00:23:50,877 --> 00:23:51,637 Cut! 624 00:23:51,740 --> 00:23:52,361 That's a cut. 625 00:23:52,431 --> 00:23:53,086 Ah! 626 00:23:53,224 --> 00:23:54,294 God, who needs a script 627 00:23:54,398 --> 00:23:56,573 when you got chemistry like that? 628 00:23:56,642 --> 00:23:57,677 They made me feel. 629 00:23:58,471 --> 00:24:00,059 It wasn't that bad, no. 630 00:24:00,197 --> 00:24:00,749 It's kinda fun. 631 00:24:00,887 --> 00:24:02,061 I actually had fun, yeah. 632 00:24:02,130 --> 00:24:02,613 Okay, good. 633 00:24:03,718 --> 00:24:04,546 So how're you getting home? 634 00:24:04,615 --> 00:24:05,892 Kip's gonna pick me up. 635 00:24:05,961 --> 00:24:06,893 Kip is the... 636 00:24:06,962 --> 00:24:08,067 Boyfriend. 637 00:24:08,757 --> 00:24:09,586 Check's out. 638 00:24:09,724 --> 00:24:11,070 Uh, do you want me to wait with you or... 639 00:24:11,208 --> 00:24:12,451 No, I'm fine. 640 00:24:13,417 --> 00:24:15,074 Hey, where are we gonna see this? 641 00:24:15,143 --> 00:24:16,765 These get buried somewhere. 642 00:24:16,903 --> 00:24:18,767 Like online or in the back of a magazine. 643 00:24:18,836 --> 00:24:19,941 So you don't know. 644 00:24:20,010 --> 00:24:22,426 - Not my department. - Right. 645 00:24:22,495 --> 00:24:25,464 Well, Jason, this was fun. Thank you. 646 00:24:25,602 --> 00:24:27,466 I enjoyed pretending for a day. 647 00:24:28,294 --> 00:24:29,260 Yeah. 648 00:24:30,158 --> 00:24:31,918 Even if we never get to see this thing, 649 00:24:31,987 --> 00:24:32,988 I hope we can still be friends. 650 00:24:33,989 --> 00:24:35,681 - Yeah, definitely. -Yep. 651 00:24:35,784 --> 00:24:36,613 Friends. 652 00:24:36,751 --> 00:24:38,753 Now that you're not a stranger anymore. 653 00:24:38,822 --> 00:24:39,305 Okay. 654 00:24:40,306 --> 00:24:42,032 You can have my number. 655 00:24:42,135 --> 00:24:44,103 This is real old school, writing down a number. 656 00:24:46,830 --> 00:24:47,934 - Thanks. -Yeah. 657 00:24:49,073 --> 00:24:50,799 Oh, there's my ride. 658 00:24:50,937 --> 00:24:52,629 - Yeah. - Okay, I'll see ya. 659 00:24:52,767 --> 00:24:54,113 Get home safe. 660 00:24:58,704 --> 00:25:01,603 Uh, shouldn't Nora and Jason hate each other at the end 661 00:25:01,672 --> 00:25:03,122 of act one? 662 00:25:03,191 --> 00:25:05,642 They don't have to hate each other. 663 00:25:05,780 --> 00:25:06,850 They have to hate each other. 664 00:25:06,988 --> 00:25:08,645 That's how they fall in love. 665 00:25:08,714 --> 00:25:10,025 Oh, George. 666 00:25:10,163 --> 00:25:12,303 Not everything has to be about your personal life, okay? 667 00:25:12,372 --> 00:25:14,029 Hey, that has nothing to do with it. 668 00:25:14,133 --> 00:25:15,997 All right. Can I continue? 669 00:25:16,135 --> 00:25:17,516 Yeah, go for it. 670 00:25:18,551 --> 00:25:21,796 So a few weeks later, the ad is everywhere. 671 00:25:26,386 --> 00:25:28,837 Jason and Chloe get back together. 672 00:25:28,975 --> 00:25:30,494 Is that what you're saying? 673 00:25:30,563 --> 00:25:32,531 Mm, mm, mm, hot. 674 00:25:32,669 --> 00:25:34,981 You've never been in an on-again, off-again 675 00:25:35,050 --> 00:25:36,500 relationship? 676 00:25:36,569 --> 00:25:38,295 No, I always thought it was best to just, you know, move on, 677 00:25:38,364 --> 00:25:39,123 clean brakes. 678 00:25:42,506 --> 00:25:43,680 - What the-- - ♪ Is this love 679 00:25:43,818 --> 00:25:44,819 ♪ Or a dream 680 00:25:44,888 --> 00:25:45,854 ♪ Perfect scene 681 00:25:45,992 --> 00:25:48,374 ♪ You're too good to be true 682 00:25:48,512 --> 00:25:50,341 ♪ Ha, ha, ha 683 00:25:50,410 --> 00:25:51,342 ♪ Ha, ha, ha 684 00:25:51,480 --> 00:25:52,205 ♪ Everywhere 685 00:25:52,343 --> 00:25:53,241 ♪ On the screens 686 00:25:53,344 --> 00:25:54,345 ♪ City streets 687 00:25:54,414 --> 00:25:56,831 ♪ All that I see is you 688 00:25:56,969 --> 00:25:58,764 ♪ Ha, ha, ha 689 00:25:58,867 --> 00:25:59,558 ♪ Ha, ha, ha 690 00:25:59,696 --> 00:26:00,697 ♪ Got me like 691 00:26:00,766 --> 00:26:03,354 - ♪ La-da-da - Bro, what is this? 692 00:26:03,492 --> 00:26:04,493 ♪ Just like a movie 693 00:26:04,563 --> 00:26:05,391 ♪ La-da-da 694 00:26:07,117 --> 00:26:09,050 You should call your girl. 695 00:26:09,188 --> 00:26:09,913 Yeah. 696 00:26:10,016 --> 00:26:10,879 ♪ La-da-da 697 00:26:11,017 --> 00:26:12,985 ♪ I'm in this story with you 698 00:26:14,158 --> 00:26:15,056 Hey, Kip. 699 00:26:15,194 --> 00:26:17,714 You didn't tell me it was with another guy. 700 00:26:17,852 --> 00:26:18,231 Oh. 701 00:26:18,369 --> 00:26:19,578 The dating app. 702 00:26:21,200 --> 00:26:22,442 Would it be better if it was condoms? 703 00:26:22,546 --> 00:26:23,892 We were sitting on a couch. 704 00:26:24,030 --> 00:26:26,170 Romantically sitting on a couch. 705 00:26:27,516 --> 00:26:29,208 - Who-- - Is the girl? 706 00:26:30,105 --> 00:26:31,382 - She's-- - A stranger. 707 00:26:31,451 --> 00:26:32,521 We met the day before and-- 708 00:26:32,591 --> 00:26:34,247 We haven't talked since the shoot. 709 00:26:34,316 --> 00:26:36,698 Did you have to find someone so pretty? 710 00:26:36,767 --> 00:26:38,217 I mean, why is she-- 711 00:26:38,355 --> 00:26:39,770 Is he looking at you like that? 712 00:26:41,116 --> 00:26:42,877 - Like he's in-- - Love with you. 713 00:26:44,016 --> 00:26:45,396 Well, he's not. 714 00:26:45,465 --> 00:26:46,777 Sure looks like he is. 715 00:26:46,915 --> 00:26:48,468 I was acting, okay? 716 00:26:48,572 --> 00:26:49,884 No, no, listen. I don't love her. 717 00:26:49,953 --> 00:26:51,264 She doesn't love me. 718 00:26:51,402 --> 00:26:52,093 I love you. 719 00:26:52,231 --> 00:26:54,302 No. Mm-mm. No. 720 00:26:54,440 --> 00:26:55,406 You can't get out of this anymore. 721 00:26:55,475 --> 00:26:57,408 We are going to therapy. 722 00:26:57,546 --> 00:26:58,996 My insurance does not cover that. 723 00:26:59,100 --> 00:27:02,413 I told you a million times I will pay for it. 724 00:27:02,482 --> 00:27:03,898 Any other excuses? 725 00:27:04,036 --> 00:27:05,554 ♪ Ha, ha, ha 726 00:27:05,624 --> 00:27:06,763 I have a very packed schedule. 727 00:27:06,832 --> 00:27:08,316 You do not. You're an actor. 728 00:27:08,454 --> 00:27:10,490 We'll talk about this later. I have to get back to work. 729 00:27:11,664 --> 00:27:12,907 I love you. 730 00:27:14,011 --> 00:27:15,495 I love you, too. 731 00:27:15,634 --> 00:27:17,221 No, I can't have this conversation right now. 732 00:27:17,290 --> 00:27:18,740 I am late. 733 00:27:33,410 --> 00:27:34,307 Hold on, hold on. 734 00:27:34,376 --> 00:27:36,896 Is this movie gonna pass the Bechdel test? 735 00:27:36,965 --> 00:27:38,277 I-- 736 00:27:38,346 --> 00:27:39,485 Surely Nora has a close girlfriend to give us some 737 00:27:39,623 --> 00:27:41,038 perspective on things. 738 00:27:41,142 --> 00:27:42,937 Just make sure she's named. 739 00:27:43,006 --> 00:27:44,352 How about Haley? 740 00:27:44,490 --> 00:27:46,285 How does it feel to be a celebrity? 741 00:27:47,493 --> 00:27:49,460 Honestly, I can't wait for it to all be over. 742 00:27:49,529 --> 00:27:51,152 You don't like the attention? 743 00:27:51,221 --> 00:27:53,982 I'd sell my soul to Applethorpe for six figures and benefits. 744 00:27:54,120 --> 00:27:56,467 Oh, it's not all it's cracked up to be. 745 00:27:56,536 --> 00:27:58,297 I'm drafting cookie-cutter condos 746 00:27:58,366 --> 00:28:00,644 to destroy beautiful brownstones. 747 00:28:00,713 --> 00:28:02,715 They don't tell you in school it takes 20 years to do what you 748 00:28:02,819 --> 00:28:04,303 actually wanna do. 749 00:28:05,994 --> 00:28:07,616 Do you ever wonder if this is what we're really meant 750 00:28:07,686 --> 00:28:08,825 to be doing? 751 00:28:08,894 --> 00:28:10,447 You have to pay your dues. 752 00:28:13,657 --> 00:28:14,175 How's Kip? 753 00:28:14,313 --> 00:28:15,797 I honestly never see him. 754 00:28:15,866 --> 00:28:17,281 He's always working. 755 00:28:18,973 --> 00:28:19,836 Wait, wait, wait. 756 00:28:19,905 --> 00:28:22,148 This movie needs to pass the Bechdel test. 757 00:28:22,217 --> 00:28:24,461 Nora and Haley don't have anything to talk about 758 00:28:24,530 --> 00:28:26,014 other than men? 759 00:28:26,152 --> 00:28:28,016 Uh, Nora talks to Sydney at the coffee shop 760 00:28:28,154 --> 00:28:30,018 and Billie on set. 761 00:28:30,156 --> 00:28:32,158 Right, for, like, two lines. 762 00:28:33,677 --> 00:28:34,989 So... 763 00:28:35,058 --> 00:28:36,853 How long do they need to talk about something other than men? 764 00:28:36,922 --> 00:28:38,647 Like, has that ever been specified? 765 00:28:38,717 --> 00:28:39,994 No, George. 766 00:28:40,063 --> 00:28:42,997 It's not been specified, but it matters. 767 00:28:43,066 --> 00:28:45,171 No, Allison, I'll-- I'll work on it, I promise. 768 00:28:45,240 --> 00:28:46,552 Thanks, Jason. Appreciate it. 769 00:28:46,621 --> 00:28:49,072 Yeah, so after the ads, Jason obviously has to go talk 770 00:28:49,210 --> 00:28:50,314 to his agent, Deanna. 771 00:28:51,350 --> 00:28:53,490 There's my beautiful, beautiful boy. 772 00:28:53,559 --> 00:28:54,836 Come here. 773 00:28:54,905 --> 00:28:56,113 Did you see the ads? 774 00:28:56,217 --> 00:28:58,012 I mean, I don't know how I couldn't. 775 00:28:58,081 --> 00:28:59,392 Uh, I'm just happy you're happy. 776 00:28:59,530 --> 00:29:00,566 Happy? 777 00:29:00,704 --> 00:29:01,878 Who wouldn't be happy? 778 00:29:02,016 --> 00:29:02,706 You're gettin' paid. 779 00:29:02,844 --> 00:29:04,225 We're all getting paid. 780 00:29:04,363 --> 00:29:07,504 They took the full rollout option for an additional 5k. 781 00:29:07,573 --> 00:29:08,712 Yeah. 782 00:29:08,781 --> 00:29:11,404 I've already gotten three request castings for you. 783 00:29:11,473 --> 00:29:13,199 But that's not even the best news. 784 00:29:13,337 --> 00:29:14,891 What's the best news? 785 00:29:15,029 --> 00:29:16,409 The director loved you. 786 00:29:16,547 --> 00:29:18,860 And they wanna bring you back for two more spots. 787 00:29:18,929 --> 00:29:21,725 Yeah, you two are like the biggest thing to dating apps 788 00:29:21,863 --> 00:29:23,244 since swiping. 789 00:29:23,313 --> 00:29:24,901 What do you know about swiping? 790 00:29:25,039 --> 00:29:26,212 You're married. 791 00:29:26,281 --> 00:29:28,387 Mm, a girl could have fun. 792 00:29:29,595 --> 00:29:31,562 There's somethin' about the analytics for Asian men 793 00:29:31,700 --> 00:29:33,426 goin' through the roof. 794 00:29:33,495 --> 00:29:35,256 I got you straight to a callback. 795 00:29:35,394 --> 00:29:36,429 What's the callback? 796 00:29:36,498 --> 00:29:39,605 The liquor commercial. They want an Asian male. 797 00:29:39,743 --> 00:29:43,091 Can we start going for more legit stuff like TV, movies? 798 00:29:43,160 --> 00:29:44,713 I think I could do rom-coms. 799 00:29:44,783 --> 00:29:47,786 Jason, you're a workin' actor now. 800 00:29:47,855 --> 00:29:51,928 So remember, 80% of somethin' is better than 100% of nothin'. 801 00:29:51,997 --> 00:29:52,756 ♪ Take me home 802 00:29:52,825 --> 00:29:54,102 ♪ Keep me by your bedside 803 00:29:54,171 --> 00:29:56,725 ♪ I was feeling so alone till you came... ♪ 804 00:29:56,795 --> 00:29:57,726 They wanna do more. 805 00:29:57,796 --> 00:29:59,107 More ads, more shoots. 806 00:29:59,176 --> 00:30:00,246 Good for you. 807 00:30:00,937 --> 00:30:02,248 Good for us. 808 00:30:04,112 --> 00:30:05,182 No. 809 00:30:05,286 --> 00:30:06,425 You just said good for you. 810 00:30:06,563 --> 00:30:08,807 Great for you, not for me. 811 00:30:08,945 --> 00:30:11,119 Okay, listen, uh, it's a lot of money. 812 00:30:11,257 --> 00:30:12,189 It's 20 grand. 813 00:30:12,327 --> 00:30:15,468 It's money for, you know, rent, food, coffee. 814 00:30:15,606 --> 00:30:17,643 I get my coffee for free. 815 00:30:17,781 --> 00:30:20,611 Yeah, but listen, you're not totally against the idea 816 00:30:20,680 --> 00:30:22,061 of more commercials, right? 817 00:30:23,235 --> 00:30:25,168 Not totally. 818 00:30:25,306 --> 00:30:27,618 We could be the Brad and Angelina of the commercial. 819 00:30:28,688 --> 00:30:29,793 You're the Brad Pitt in this scenario? 820 00:30:29,931 --> 00:30:31,174 You could be my Angelina. 821 00:30:31,312 --> 00:30:33,141 Just take the job. 822 00:30:33,279 --> 00:30:34,833 At least for me. 823 00:30:36,213 --> 00:30:37,525 I guess we didn't totally suck. 824 00:30:37,628 --> 00:30:39,285 We didn't suck. We worked. 825 00:30:39,354 --> 00:30:40,321 We're professionals. 826 00:30:40,459 --> 00:30:41,356 One time. 827 00:30:41,494 --> 00:30:43,151 Yeah, but one really good time. 828 00:30:43,220 --> 00:30:45,464 Look, bonus check. 829 00:30:47,466 --> 00:30:50,124 You keep all of this money crumpled up in your pocket? 830 00:30:50,193 --> 00:30:51,470 When I can. 831 00:30:55,750 --> 00:30:58,304 It would be nice if our partners were on board. 832 00:30:58,442 --> 00:31:00,203 I am working on that. 833 00:31:02,722 --> 00:31:04,517 Okay, that's like cheating with the nails. 834 00:31:04,655 --> 00:31:06,623 That's like cheating on your girlfriend. 835 00:31:06,692 --> 00:31:09,660 Okay, I never ever cheated. 836 00:31:09,798 --> 00:31:10,696 You're gonna lie to my face right now? 837 00:31:10,834 --> 00:31:12,008 I-- What? How did I-- 838 00:31:12,146 --> 00:31:13,354 Let's start over. 839 00:31:13,492 --> 00:31:15,459 What happened this week? 840 00:31:17,013 --> 00:31:18,497 Well, it was kind of a big week for me. 841 00:31:18,566 --> 00:31:20,326 A commercial that I shot three weeks ago, 842 00:31:20,395 --> 00:31:22,673 finally aired with this girl, Nora. 843 00:31:22,742 --> 00:31:24,261 Me and Nora were everywhere in New York. 844 00:31:24,365 --> 00:31:25,607 How dare you say her name right now? 845 00:31:25,711 --> 00:31:28,887 I cannot believe you would bring that into this space. 846 00:31:29,025 --> 00:31:30,681 I saw it on my commute today. 847 00:31:30,750 --> 00:31:32,028 Whose side are you on? 848 00:31:32,166 --> 00:31:34,720 I'm not on anyone's side. 849 00:31:34,789 --> 00:31:38,551 My boyfriend was being all lovey-dovey with another woman! 850 00:31:38,689 --> 00:31:40,864 It's called acting. It's my job. 851 00:31:40,933 --> 00:31:42,383 I never met Nora before the commercial. 852 00:31:42,452 --> 00:31:44,695 I find that hard to believe because of how you talked 853 00:31:44,833 --> 00:31:45,765 about her. 854 00:31:45,869 --> 00:31:48,907 Let's practice some radical honesty here. 855 00:31:53,704 --> 00:31:58,744 Jason, how did you feel when you were on set with Nora? 856 00:31:58,882 --> 00:32:01,195 I was happy. 857 00:32:02,092 --> 00:32:03,197 See? 858 00:32:07,960 --> 00:32:10,066 How could you say that? That is so hurtful. 859 00:32:10,204 --> 00:32:12,551 - I was happy because I-- - I have the stick. 860 00:32:14,863 --> 00:32:17,107 I was happy because I was on set. 861 00:32:17,797 --> 00:32:20,283 I hadn't worked in months 862 00:32:20,421 --> 00:32:22,906 and I thought my agent forgot about me. 863 00:32:22,975 --> 00:32:26,185 Chloe, how does that make you feel? 864 00:32:28,498 --> 00:32:32,433 I feel like he needs to fire his agent. 865 00:32:32,571 --> 00:32:36,092 Is he asking for a solution or is he asking to be heard? 866 00:32:36,230 --> 00:32:37,921 Well, here's the thing. 867 00:32:37,990 --> 00:32:40,613 He doesn't really listen to me, 868 00:32:40,751 --> 00:32:42,926 so I feel like if I-- 869 00:32:44,238 --> 00:32:46,723 - Who are you texting right now? -Chloe! 870 00:32:46,792 --> 00:32:48,104 But he's-- 871 00:32:48,173 --> 00:32:50,934 Let's have a calm and open conversation about this. 872 00:32:51,003 --> 00:32:51,624 I'm so calm. 873 00:32:51,762 --> 00:32:53,454 Okay, I was texting Nora. 874 00:32:54,696 --> 00:32:57,941 Okay, I-- I just thought we should all meet up. 875 00:32:58,079 --> 00:32:59,563 You would like that, wouldn't you? 876 00:32:59,632 --> 00:33:00,426 Oh no. 877 00:33:00,495 --> 00:33:02,739 - I thought me, you, Nora-- - Oh! 878 00:33:02,808 --> 00:33:04,499 And Kip, her boyfriend, 879 00:33:04,637 --> 00:33:07,295 we should all meet up and talk about this. 880 00:33:07,364 --> 00:33:10,091 Double date sounds like a great idea. 881 00:33:15,027 --> 00:33:16,822 Fine, I'll do it. 882 00:33:16,960 --> 00:33:18,617 But I get to pick the place. 883 00:33:18,755 --> 00:33:22,103 ♪ Yummy, yummy, hair gummy 884 00:33:22,172 --> 00:33:25,486 ♪ Yummy, yummy, hair gummy 885 00:33:25,555 --> 00:33:27,936 ♪ Yummy, yummy, hair gummy 886 00:33:28,006 --> 00:33:28,937 ♪ Okay 887 00:33:29,007 --> 00:33:30,974 ♪ Yummy, yummy, hair gummy 888 00:33:31,043 --> 00:33:32,148 Yummy, yummy, hair gummy. 889 00:33:32,286 --> 00:33:34,943 So yummy, you won't even know it's vitamins. 890 00:33:37,670 --> 00:33:38,361 Where are they? 891 00:33:38,499 --> 00:33:40,397 They still have a few minutes. 892 00:33:40,501 --> 00:33:41,778 Early is on time. 893 00:33:41,847 --> 00:33:42,986 On time is late. 894 00:33:43,055 --> 00:33:44,643 Late, yeah, I get it. 895 00:33:49,406 --> 00:33:50,683 Yes, maybe if you hadn't waited till the last-minute shower 896 00:33:50,821 --> 00:33:51,684 like you always do. 897 00:33:51,822 --> 00:33:52,651 I called for an Uber, didn't I? 898 00:33:55,481 --> 00:33:57,966 - Oh, is that her? - Yeah. 899 00:33:58,036 --> 00:33:58,864 Be nice. 900 00:33:59,002 --> 00:34:00,003 Don't you tell me tell me what to do. 901 00:34:00,072 --> 00:34:03,179 Hi, it's so nice to finally meet you! 902 00:34:03,248 --> 00:34:04,214 Nice to meet you, too. 903 00:34:05,974 --> 00:34:07,873 Oh, you're so-- aren't you pretty? 904 00:34:09,392 --> 00:34:11,014 Um, Kip, this is Jason. 905 00:34:11,152 --> 00:34:12,326 Jason, this is Kip. 906 00:34:12,395 --> 00:34:15,053 So, you're the fake boyfriend. 907 00:34:15,191 --> 00:34:16,813 I prefer non-sexual gigolo. 908 00:34:19,574 --> 00:34:21,335 He's so cute. 909 00:34:22,336 --> 00:34:23,509 Would you guys like to sit? 910 00:34:23,578 --> 00:34:25,201 Mm... 911 00:34:26,098 --> 00:34:27,030 Why don't we sit over there? 912 00:34:27,099 --> 00:34:29,343 The lighting's so much better. Right? 913 00:34:29,481 --> 00:34:30,413 Oh, come on. 914 00:34:30,551 --> 00:34:32,518 - It's important for a job. - Baby, come on. 915 00:34:32,656 --> 00:34:33,761 Okay. 916 00:34:35,245 --> 00:34:36,591 - Why is that-- - I don't know. 917 00:34:36,729 --> 00:34:38,006 - Better lighting? -I don't know. 918 00:34:39,042 --> 00:34:39,491 Good? 919 00:34:39,560 --> 00:34:40,871 Yeah, thank you. 920 00:34:49,570 --> 00:34:51,882 So, where did you and Jason meet? 921 00:34:51,951 --> 00:34:55,058 Oh, we met at drama club because we were such huge 922 00:34:55,196 --> 00:34:56,611 theater nerds. 923 00:34:56,749 --> 00:34:59,373 You know, in sophomore year, we beat out all the seniors 924 00:34:59,442 --> 00:35:03,894 for Romeo and Juliet because chemistry. 925 00:35:04,032 --> 00:35:05,620 Hmm. 926 00:35:07,450 --> 00:35:08,727 Uh, h-- how did you guys meet? 927 00:35:08,865 --> 00:35:10,901 - We met-- - College. 928 00:35:11,039 --> 00:35:12,593 We were volunteering, right? 929 00:35:12,662 --> 00:35:15,423 For Big Brothers and Big Sisters. 930 00:35:15,561 --> 00:35:18,426 Yeah, Kip's goal is to eliminate child hunger. 931 00:35:18,564 --> 00:35:21,395 He's gonna create a foundation once he becomes partner. 932 00:35:21,464 --> 00:35:24,052 Well, I figured money for money's sake is kinda 933 00:35:24,122 --> 00:35:25,261 pointless. 934 00:35:25,399 --> 00:35:26,952 Might as well do something with it, right? 935 00:35:27,090 --> 00:35:29,299 Yeah, well, that's what people with money say. 936 00:35:30,507 --> 00:35:32,268 Or someone who didn't know where his next meal 937 00:35:32,406 --> 00:35:33,648 was gonna come from. 938 00:35:34,477 --> 00:35:37,100 Aren't foundations just large income tax dodgers? 939 00:35:37,238 --> 00:35:38,101 Oh. 940 00:35:38,170 --> 00:35:40,310 It doesn't compare to your meet-cute. 941 00:35:40,448 --> 00:35:42,761 Oh, don't use that word though, 'cause that's a trigger 942 00:35:42,830 --> 00:35:43,624 for him. 943 00:35:43,693 --> 00:35:44,901 I-- I love rom-coms. 944 00:35:44,970 --> 00:35:46,558 Yeah, you're obsessed! 945 00:35:47,800 --> 00:35:50,596 Hmm. How cute. Rom-coms. 946 00:35:51,770 --> 00:35:52,426 -Yeah. - Yeah. 947 00:35:52,495 --> 00:35:54,773 ♪ Tell me about yourself 948 00:35:54,911 --> 00:35:55,981 ♪ If you believe in love 949 00:35:56,050 --> 00:35:59,985 Um, my parents learned English watching rom-coms. 950 00:36:00,054 --> 00:36:01,987 Yeah, and him and his sister get together once a month 951 00:36:02,125 --> 00:36:03,126 to watch one still. 952 00:36:03,195 --> 00:36:04,472 It's so sweet. 953 00:36:04,610 --> 00:36:06,612 Actually, my sister has this show tomorrow night, um, 954 00:36:06,681 --> 00:36:07,682 if you guys are free. 955 00:36:07,820 --> 00:36:10,754 So you're, like, a commercial actor, right? 956 00:36:12,031 --> 00:36:14,172 - Well, he's a success. - Um, they're n-- 957 00:36:14,310 --> 00:36:17,761 It-- more of a professional auditioner. 958 00:36:17,830 --> 00:36:19,004 - Hmm. -Ah. 959 00:36:19,073 --> 00:36:20,143 You haven't lived until you spent, you know, 16 hours 960 00:36:20,281 --> 00:36:22,283 of your Saturday doing some NYU student film 961 00:36:22,352 --> 00:36:23,284 that no one's ever gonna see. 962 00:36:23,353 --> 00:36:24,803 So... 963 00:36:24,872 --> 00:36:25,804 Sure, sure. 964 00:36:25,942 --> 00:36:27,185 So what do you do? 965 00:36:27,323 --> 00:36:30,049 Oh, I'm an influencer. 966 00:36:30,153 --> 00:36:31,982 - Influencer? -Yes. 967 00:36:32,880 --> 00:36:35,193 What does that mean? 968 00:36:38,506 --> 00:36:39,162 Seriously? 969 00:36:39,300 --> 00:36:41,509 Um, do you-- how can you not-- 970 00:36:41,647 --> 00:36:44,478 I mean, it's pretty self-explanatory in the title. 971 00:36:44,547 --> 00:36:47,066 Uh, you know, it's about-- 972 00:36:47,205 --> 00:36:51,312 Being on YouTube and making videos about your day 973 00:36:51,381 --> 00:36:52,348 or something? 974 00:36:52,486 --> 00:36:55,005 Actually, um, Chloe does a huge amount of work 975 00:36:55,143 --> 00:36:56,662 on data analytics. 976 00:36:56,731 --> 00:36:59,217 Uh, she follows hashtags, trends, caters her feed 977 00:36:59,355 --> 00:37:00,701 to her followers. 978 00:37:00,839 --> 00:37:01,529 Metrics. 979 00:37:01,667 --> 00:37:04,532 It's actually kind of amazing. 980 00:37:04,601 --> 00:37:07,017 Cute. It is. 981 00:37:07,155 --> 00:37:08,226 You see that? 982 00:37:08,364 --> 00:37:11,401 She's got a plan in place and she's executing on it. 983 00:37:13,748 --> 00:37:15,198 - Cool. - Hmm. 984 00:37:16,199 --> 00:37:18,028 Nora's still applying for architecture jobs, 985 00:37:18,097 --> 00:37:21,377 but that's a part of our plan, right? 986 00:37:21,446 --> 00:37:23,517 I get the promotion, you get the job, 987 00:37:23,586 --> 00:37:25,243 Two years, we're married, 988 00:37:25,381 --> 00:37:28,211 and then living the DINK lifestyle for another five. 989 00:37:28,280 --> 00:37:29,730 Ho-- hold on. 990 00:37:29,799 --> 00:37:31,559 - DINK? - Dual income, no kids. 991 00:37:31,697 --> 00:37:33,423 I love that! 992 00:37:33,561 --> 00:37:38,428 You know, it's so great to see a man with vision and a plan, 993 00:37:38,532 --> 00:37:39,705 right? 994 00:37:39,774 --> 00:37:41,259 You know, you could use a little structure yourself. 995 00:37:42,467 --> 00:37:44,572 - Not everyone can do it. -Hmm. 996 00:37:44,641 --> 00:37:47,092 I mean, I just don't think anyone can live their life 997 00:37:47,161 --> 00:37:49,922 with every detail planned out for the next 10 years. 998 00:37:49,991 --> 00:37:52,925 Well, a little bit of direction can't hurt when, you know, 999 00:37:52,994 --> 00:37:54,755 for example, we don't even live together and we've been together 1000 00:37:54,893 --> 00:37:56,274 for more than 10 years. 1001 00:37:56,412 --> 00:37:57,067 10 years? 1002 00:37:57,136 --> 00:37:58,414 And, well-- 1003 00:37:58,483 --> 00:38:00,381 You know, I think that the ad campaign is actually gonna 1004 00:38:00,450 --> 00:38:01,934 do that for him. 1005 00:38:02,072 --> 00:38:03,729 It's structure and-- 1006 00:38:03,798 --> 00:38:05,731 Yeah, that's true, Nora. 1007 00:38:05,800 --> 00:38:08,355 Thank you for bringing that up. That's so true. 1008 00:38:09,425 --> 00:38:11,392 So you're into it? 1009 00:38:12,566 --> 00:38:14,637 Mm-hmm. Yeah, I'm so good with it. 1010 00:38:14,775 --> 00:38:17,087 If you're happy, then I'm happy. 1011 00:38:17,156 --> 00:38:19,469 Yeah, I'm fine with it, too. 1012 00:38:21,782 --> 00:38:23,231 Well, great. 1013 00:38:24,267 --> 00:38:25,303 Shall we get going then? 1014 00:38:25,441 --> 00:38:26,269 Yeah. 1015 00:38:26,338 --> 00:38:27,443 Uber? I can-- 1016 00:38:27,581 --> 00:38:28,513 I'm gonna have the car drop you off at the apartment. 1017 00:38:28,616 --> 00:38:30,273 No, I have an event later, remember? 1018 00:38:30,411 --> 00:38:31,619 But, you know, it's okay. 1019 00:38:31,757 --> 00:38:32,827 -Where are you going? -We can meet up later. 1020 00:38:32,896 --> 00:38:35,761 Jackson's bachelor party. 1021 00:38:35,899 --> 00:38:37,453 It's a work thing. 1022 00:38:37,591 --> 00:38:38,971 Everything can't be a work thing. 1023 00:38:39,109 --> 00:38:40,697 Hey, we'll talk about it later. 1024 00:38:40,801 --> 00:38:43,113 - Uh, the purse. -Thank you. 1025 00:38:43,251 --> 00:38:43,976 See you later, okay? 1026 00:38:44,114 --> 00:38:45,323 Okay, I'll see you later. 1027 00:38:46,634 --> 00:38:49,361 Bye, Nora. It was so nice to meet you! 1028 00:38:49,465 --> 00:38:50,431 Bye, it was so nice meeting you, too. 1029 00:38:50,500 --> 00:38:51,915 Take care. 1030 00:38:51,984 --> 00:38:53,641 Okay. 1031 00:38:58,370 --> 00:38:59,129 ♪ Yummy 1032 00:38:59,198 --> 00:38:59,958 I think they liked each other. 1033 00:39:06,620 --> 00:39:07,655 You know, you could have just taken the train 1034 00:39:07,793 --> 00:39:08,863 to Grand Central. 1035 00:39:09,001 --> 00:39:10,313 Well, what's the fun in that? 1036 00:39:10,382 --> 00:39:11,935 You know, it's less walking. 1037 00:39:12,004 --> 00:39:13,661 Are you in a rush? 1038 00:39:13,799 --> 00:39:14,697 No. 1039 00:39:14,835 --> 00:39:16,112 Well, good. 1040 00:39:17,665 --> 00:39:19,495 So, how're you getting home? 1041 00:39:19,564 --> 00:39:22,118 Gonna take the 6 in... 1042 00:39:23,982 --> 00:39:25,155 ...20 minutes. 1043 00:39:26,881 --> 00:39:28,158 Do you want me to wait with you? 1044 00:39:28,296 --> 00:39:30,851 This place can get eerily empty. 1045 00:39:30,989 --> 00:39:32,370 I think it's peaceful. 1046 00:39:33,371 --> 00:39:34,682 Doesn't it get pretty sketchy? 1047 00:39:34,751 --> 00:39:36,339 Actually, it doesn't. 1048 00:39:36,408 --> 00:39:37,340 I would know. 1049 00:39:37,409 --> 00:39:38,652 It's my favorite building in the city. 1050 00:39:38,721 --> 00:39:39,687 Hold on. 1051 00:39:39,756 --> 00:39:40,757 All of New York, 1052 00:39:40,861 --> 00:39:42,863 and your favorite place is a train station? 1053 00:39:42,932 --> 00:39:44,520 It's actually a train terminal. 1054 00:39:44,589 --> 00:39:46,487 Grand Central Station is a post office. 1055 00:39:52,976 --> 00:39:54,392 What? 1056 00:39:54,530 --> 00:39:55,531 Look up. 1057 00:39:59,258 --> 00:40:00,536 This was designed by Paul Helleu, 1058 00:40:00,674 --> 00:40:03,366 but over 50 people actually painted it. 1059 00:40:03,504 --> 00:40:05,575 For years, ash hid it, but now... 1060 00:40:09,683 --> 00:40:10,684 Do you get it? 1061 00:40:12,030 --> 00:40:13,238 I think so, it's... 1062 00:40:13,376 --> 00:40:16,483 Tens of thousands of people walk through here every single day, 1063 00:40:16,586 --> 00:40:19,209 and so few of them actually take the time to look up. 1064 00:40:21,419 --> 00:40:23,869 It's stunning. 1065 00:40:25,043 --> 00:40:26,009 It's the only place in the city where you can really see 1066 00:40:26,078 --> 00:40:27,010 the stars. 1067 00:40:31,152 --> 00:40:34,708 When the city is too much, I come here. 1068 00:40:41,715 --> 00:40:43,233 Do you notice anything? 1069 00:40:43,371 --> 00:40:44,718 Other than the stars? 1070 00:40:44,787 --> 00:40:46,892 The entire thing is backwards. 1071 00:40:47,893 --> 00:40:48,584 Seriously? 1072 00:40:48,653 --> 00:40:50,033 Yeah. Look at the sky. 1073 00:40:50,102 --> 00:40:51,207 See Orion? 1074 00:40:51,276 --> 00:40:52,795 Completely flipped around. 1075 00:40:53,899 --> 00:40:54,935 Why? 1076 00:40:55,004 --> 00:40:56,730 Instead of looking up at the night sky, 1077 00:40:56,799 --> 00:40:59,560 it's as if we're looking down at Earth from above. 1078 00:40:59,629 --> 00:41:01,597 So, it's a mistake? 1079 00:41:02,494 --> 00:41:05,083 I like to think that Helleu did it on purpose. 1080 00:41:05,152 --> 00:41:07,568 'Cause that one small thing makes you see everything 1081 00:41:07,637 --> 00:41:09,639 in a new light. 1082 00:41:09,777 --> 00:41:12,090 People think it's a mistake, but I think it's meant for us 1083 00:41:12,159 --> 00:41:13,747 to change our perspective. 1084 00:41:13,816 --> 00:41:16,474 Once you know, you can never see it the same way again. 1085 00:41:19,131 --> 00:41:23,791 I mean, when I look out, I know exactly who I am, 1086 00:41:23,929 --> 00:41:26,104 exactly what I'm supposed to be doing, 1087 00:41:26,173 --> 00:41:27,277 and who. 1088 00:41:35,803 --> 00:41:37,287 Are you free tomorrow night? 1089 00:41:38,634 --> 00:41:40,118 It-- it's for Lily's show. 1090 00:41:40,946 --> 00:41:42,914 Oh, uh, sure. 1091 00:41:44,812 --> 00:41:45,951 My train's coming. 1092 00:41:46,020 --> 00:41:46,952 I-- I can wait with you. 1093 00:41:47,021 --> 00:41:48,091 Oh no, that's okay. 1094 00:41:48,160 --> 00:41:49,127 Thank you. 1095 00:42:20,399 --> 00:42:24,645 So, I have an annoying older brother. 1096 00:42:24,714 --> 00:42:26,509 Anyone else? Anyone? 1097 00:42:26,578 --> 00:42:27,683 Oh, you, too? 1098 00:42:28,546 --> 00:42:30,513 Yeah, am I right? 1099 00:42:30,651 --> 00:42:34,862 My brother Jason is the complete opposite of me. 1100 00:42:34,931 --> 00:42:38,659 Yeah, for one, he's a hopeless romantic. 1101 00:42:38,728 --> 00:42:40,350 Yeah, I know. I know. 1102 00:42:40,419 --> 00:42:41,662 Boo! 1103 00:42:42,836 --> 00:42:44,872 When I tell you that he bullied me as a kid, 1104 00:42:44,941 --> 00:42:46,909 I mean that he literally stole my Fruit Roll-Up 1105 00:42:47,047 --> 00:42:49,705 and wouldn't give it back until I recited word for word 1106 00:42:49,843 --> 00:42:51,879 Meg Ryan's monologue from When Harry Met Sally. 1107 00:42:52,949 --> 00:42:55,745 He also held my Barbies hostage 1108 00:42:55,883 --> 00:42:58,058 and practiced Oscar's acceptance speeches with them. 1109 00:42:58,127 --> 00:42:59,749 Like, no wonder our parents thought he was gay. 1110 00:43:01,061 --> 00:43:02,510 Then he came out as an actor. 1111 00:43:04,133 --> 00:43:06,204 I'm Lily Lin, and thank you so much for coming. 1112 00:43:06,342 --> 00:43:07,343 Have a good night. 1113 00:43:11,036 --> 00:43:12,382 Thanks for coming! 1114 00:43:12,451 --> 00:43:14,039 Yes, I couldn't miss it. 1115 00:43:14,177 --> 00:43:14,902 You were so good. 1116 00:43:14,971 --> 00:43:16,248 Thank you. Thank you. 1117 00:43:16,317 --> 00:43:17,733 I mean, one of us had to have the funny genes 1118 00:43:17,871 --> 00:43:18,734 in the family. 1119 00:43:18,803 --> 00:43:19,735 You wrote the whole show about me, okay? 1120 00:43:19,804 --> 00:43:20,943 Wasn't you, so... 1121 00:43:21,081 --> 00:43:22,254 Jesus. 1122 00:43:22,392 --> 00:43:23,566 So nice to finally meet you. 1123 00:43:23,704 --> 00:43:24,705 Same! 1124 00:43:24,774 --> 00:43:27,087 I feel like I know you already from the ads. 1125 00:43:27,156 --> 00:43:28,157 Those are just pretend. 1126 00:43:28,260 --> 00:43:30,193 I'm much more boring in real life. 1127 00:43:31,298 --> 00:43:32,886 So what's the deal with your boyfriend? 1128 00:43:34,094 --> 00:43:35,923 Um, we met in college. 1129 00:43:36,061 --> 00:43:36,752 Hmm. 1130 00:43:36,821 --> 00:43:38,581 Finance bro? 1131 00:43:39,547 --> 00:43:40,790 I wouldn't say bro. 1132 00:43:40,928 --> 00:43:43,413 Knew it. Six feet, six figures, six pack? 1133 00:43:43,482 --> 00:43:44,587 Be nice. 1134 00:43:44,725 --> 00:43:46,658 Oh, where's your girlfriend, Jason? 1135 00:43:46,762 --> 00:43:47,659 And your six pack? 1136 00:43:47,763 --> 00:43:49,178 Okay, you know that Chloe's busy. 1137 00:43:49,281 --> 00:43:51,421 And I thought you'd wanna meet Nora. 1138 00:43:51,559 --> 00:43:53,561 Yeah, Jason and I are just friends. 1139 00:43:53,631 --> 00:43:56,047 The whole Meet Cute thing was just pretend. 1140 00:43:58,083 --> 00:43:59,395 Have you seen baby Jason acting? 1141 00:43:59,464 --> 00:44:00,292 - No. - Oh no! 1142 00:44:00,430 --> 00:44:01,949 -Yes. Yeah, you have to. - No. 1143 00:44:02,087 --> 00:44:03,192 Absolutely not. 1144 00:44:03,295 --> 00:44:05,504 You have to see him in his full, like, Sweeney Todd getup. 1145 00:44:05,608 --> 00:44:07,437 It is chef's kiss. 1146 00:44:09,198 --> 00:44:11,441 Wait, why don't you come with us tonight for dinner? 1147 00:44:12,684 --> 00:44:16,377 Um, I mean, I would love to, if that's okay with you. 1148 00:44:16,481 --> 00:44:18,103 Yeah, no, I think Mom and Dad would love that. 1149 00:44:18,172 --> 00:44:19,104 Yeah. 1150 00:44:19,173 --> 00:44:20,278 I'm gonna grab my stuff in the back. 1151 00:44:20,347 --> 00:44:21,451 You wanna come backstage with me? 1152 00:44:21,589 --> 00:44:23,522 - I'll show you my dressing room. - Okay. 1153 00:44:25,766 --> 00:44:26,802 Where are you from originally? 1154 00:44:26,871 --> 00:44:27,803 Connecticut. 1155 00:44:27,872 --> 00:44:28,769 Oh, wait, which part? 1156 00:44:28,838 --> 00:44:30,012 New Haven. 1157 00:44:30,115 --> 00:44:30,771 Nice. 1158 00:44:30,840 --> 00:44:31,634 Hold on a sec. 1159 00:44:31,772 --> 00:44:34,292 I think we need one more scene here. 1160 00:44:34,361 --> 00:44:38,123 Nora, I feel like she needs to see Jason in his element. 1161 00:44:38,192 --> 00:44:39,021 He's back at the theater. 1162 00:44:39,159 --> 00:44:40,643 I mean, he's an actor, right? 1163 00:44:40,712 --> 00:44:42,472 Yeah, but commercials. 1164 00:44:42,541 --> 00:44:44,336 He hasn't been on stage in years. 1165 00:44:44,474 --> 00:44:46,787 Right, but it's kind of like riding a bike, isn't it? 1166 00:44:46,856 --> 00:44:48,478 I mean, you never really forget. 1167 00:44:48,616 --> 00:44:49,825 It's acting, it's easy. 1168 00:44:51,171 --> 00:44:53,863 We need Jason to be our Romeo in this moment. 1169 00:45:06,186 --> 00:45:09,016 Oh, she doth teach the torches to burn bright. 1170 00:45:09,154 --> 00:45:11,501 It seems she hangs upon the cheek of night. 1171 00:45:12,364 --> 00:45:14,504 Like a rich jewel in an Ethiop's ear. 1172 00:45:15,540 --> 00:45:18,957 Beauty too rich for use, for earth too dear. 1173 00:45:21,649 --> 00:45:24,135 So shows a snowy dove trooping with crows, 1174 00:45:25,377 --> 00:45:28,001 as yonder lady o'er her fellow shows. 1175 00:45:29,416 --> 00:45:32,695 The measure done, I'll watch her place of stand. 1176 00:45:36,595 --> 00:45:40,047 Then touching hers make blessed my rude hand. 1177 00:45:40,116 --> 00:45:42,222 Did my heart love till now? 1178 00:45:42,360 --> 00:45:43,741 Forswear it, sight. 1179 00:45:45,018 --> 00:45:48,331 For I never saw true beauty till this night. 1180 00:45:53,716 --> 00:45:54,544 Hey, are you coming? 1181 00:45:54,613 --> 00:45:56,201 We're gonna miss the train! 1182 00:45:57,306 --> 00:45:59,066 Wedding Crashers is a romantic comedy! 1183 00:45:59,204 --> 00:46:00,550 No, it is not! 1184 00:46:00,688 --> 00:46:02,552 Central plot is romance 1185 00:46:02,621 --> 00:46:05,763 where the romantic partners are both changed by the courtship. 1186 00:46:05,901 --> 00:46:08,558 And there is comedy. 1187 00:46:08,696 --> 00:46:09,905 Romantic comedy. 1188 00:46:10,043 --> 00:46:10,733 That's right. 1189 00:46:10,871 --> 00:46:11,907 Your mom's got a point. 1190 00:46:11,976 --> 00:46:13,425 Okay, I don't watch Wedding Crashers 1191 00:46:13,563 --> 00:46:15,255 when I wanna be reminded of romance. 1192 00:46:15,393 --> 00:46:17,084 I didn't say it was a good romantic comedy. 1193 00:46:17,153 --> 00:46:18,603 Yeah! 1194 00:46:18,741 --> 00:46:20,778 Okay, so is La La Land a romantic comedy? 1195 00:46:20,916 --> 00:46:21,399 - No. - No. No. 1196 00:46:21,537 --> 00:46:22,469 No? 1197 00:46:22,607 --> 00:46:23,711 Because the characters don't end up together. 1198 00:46:23,781 --> 00:46:24,920 - That's right. -Yep. 1199 00:46:24,989 --> 00:46:27,267 Okay, so the leads have to end up together for it to be 1200 00:46:27,405 --> 00:46:29,234 considered a rom-com? 1201 00:46:29,303 --> 00:46:30,995 - Exactly, right. - Yeah. Yeah! 1202 00:46:31,098 --> 00:46:32,962 Yeah, now you're getting it. 1203 00:46:33,100 --> 00:46:34,757 Okay, there are a lot of rules. 1204 00:46:34,826 --> 00:46:36,794 Oh, we didn't make the rules. 1205 00:46:36,932 --> 00:46:39,624 Uh, Mom, you literally did. 1206 00:46:39,762 --> 00:46:40,590 What? 1207 00:46:40,728 --> 00:46:42,730 Okay, so is Anchorman a rom-com? 1208 00:46:42,800 --> 00:46:43,939 -No. -No. 1209 00:46:44,008 --> 00:46:47,045 Because the characters aren't changed by the courtship. 1210 00:46:47,114 --> 00:46:47,805 Come on! 1211 00:46:47,943 --> 00:46:48,598 Oh, come on. 1212 00:46:48,736 --> 00:46:50,083 This is all very complicated. 1213 00:46:51,325 --> 00:46:53,431 Don't worry, you'll get the Lin family humor soon. 1214 00:46:54,294 --> 00:46:55,122 -Yeah. -Yeah. 1215 00:46:55,191 --> 00:46:55,916 We're just getting started. 1216 00:46:55,985 --> 00:46:57,435 Yeah, it's gonna go all night. 1217 00:46:57,504 --> 00:47:00,438 Okay, but what I'm saying is Love Actually. 1218 00:47:00,507 --> 00:47:03,682 Oh my God, is this you? 1219 00:47:03,786 --> 00:47:04,960 Yep, that was high school. 1220 00:47:05,029 --> 00:47:06,927 I was the Oompa Loompa. 1221 00:47:06,996 --> 00:47:09,619 Well, there is no small roles. 1222 00:47:09,757 --> 00:47:11,311 I was literally an Oompa Loompa. 1223 00:47:12,553 --> 00:47:14,452 Theater was like your whole life. 1224 00:47:14,521 --> 00:47:15,625 What changed? 1225 00:47:16,903 --> 00:47:18,974 Well, the only thing they want us to be doing now is math, 1226 00:47:19,043 --> 00:47:21,631 jumping someone in the chest, or speaking in an accent, so... 1227 00:47:24,531 --> 00:47:26,774 I never saw true beauty till this night. 1228 00:47:27,879 --> 00:47:29,847 I'm sorry, that's-- that's really embarrassing. 1229 00:47:29,985 --> 00:47:31,158 That's Shakespeare, right? 1230 00:47:31,227 --> 00:47:32,642 You're a fan? 1231 00:47:32,711 --> 00:47:34,644 No, I never really understood Shakespeare. 1232 00:47:35,991 --> 00:47:38,165 He wrote those words 400 years ago. 1233 00:47:38,234 --> 00:47:42,480 He made his audiences laugh together, cry together, 1234 00:47:42,549 --> 00:47:43,515 feel together. 1235 00:47:43,584 --> 00:47:45,621 Jason, this is what you should be doing. 1236 00:47:48,693 --> 00:47:51,558 No, I'm just some idiot clinging on to high school glory. 1237 00:47:51,696 --> 00:47:56,045 No, when you said those words, I believed them. 1238 00:47:56,114 --> 00:47:58,013 Yeah, well, there are not a lot of Asian Shakespeare companies 1239 00:47:58,082 --> 00:47:58,979 flyin' around, right? 1240 00:47:59,048 --> 00:48:00,325 That doesn't mean you shouldn't try. 1241 00:48:02,672 --> 00:48:05,020 I gave up on that dream stuff a long time ago. 1242 00:48:07,022 --> 00:48:08,886 It's easier to just do this, okay? 1243 00:48:09,024 --> 00:48:10,232 Just do commercials. 1244 00:48:12,613 --> 00:48:14,408 You don't really believe that, do you? 1245 00:48:17,791 --> 00:48:20,483 Jason, we're starting Wedding Crashers! 1246 00:48:20,552 --> 00:48:21,519 Come upstairs! 1247 00:48:21,588 --> 00:48:22,692 I should get going. 1248 00:48:31,701 --> 00:48:32,875 ♪ Vroom, vroom 1249 00:48:33,013 --> 00:48:34,325 ♪ Pull up every day like 1250 00:48:34,394 --> 00:48:35,567 ♪ Vroom, Vroom 1251 00:48:35,705 --> 00:48:37,604 ♪ Kill it every time, I bring the bass ♪ 1252 00:48:40,365 --> 00:48:41,056 ♪ I am a boss 1253 00:48:41,194 --> 00:48:41,919 ♪ Ahem 1254 00:48:42,057 --> 00:48:42,712 ♪ Aha 1255 00:48:42,850 --> 00:48:44,093 ♪ I bring the car crush 1256 00:48:56,588 --> 00:48:58,245 ♪ I bring the car crush 1257 00:48:58,383 --> 00:48:59,626 ♪ I am a heart breaker 1258 00:48:59,764 --> 00:49:01,731 ♪ Ah, ah, yeah, yeah, yeah 1259 00:49:01,800 --> 00:49:03,526 ♪ I am a heart breaker 1260 00:49:03,595 --> 00:49:04,527 Chloe? 1261 00:49:05,977 --> 00:49:06,874 Jason! 1262 00:49:06,944 --> 00:49:08,255 I am really so-- 1263 00:49:08,393 --> 00:49:09,256 You're late! 1264 00:49:09,394 --> 00:49:11,949 You said you'd be here by 9:00, remember? 1265 00:49:12,018 --> 00:49:13,778 You're supposed to help me with my yummy, yummy hair gummy 1266 00:49:13,916 --> 00:49:15,262 campaign. 1267 00:49:15,331 --> 00:49:17,057 I thought you did a post for them already. 1268 00:49:17,126 --> 00:49:19,094 Yes, but it's multi-week, multi-post. 1269 00:49:19,163 --> 00:49:20,785 I told you about this. 1270 00:49:22,304 --> 00:49:24,133 ♪ I bring the car crush 1271 00:49:24,271 --> 00:49:25,963 Okay. 1272 00:49:32,866 --> 00:49:34,592 What do you feel about me replacing Nora in those 1273 00:49:34,730 --> 00:49:35,834 Meet Cute ads? 1274 00:49:38,009 --> 00:49:39,459 Can you even do that? 1275 00:49:39,528 --> 00:49:40,908 Well, she's just some random girl. 1276 00:49:40,978 --> 00:49:42,772 You and I have way more chemistry. 1277 00:49:44,498 --> 00:49:46,742 I mean, we've never booked anything together, so... 1278 00:49:46,811 --> 00:49:48,986 Yeah, but we're actually together. 1279 00:49:49,124 --> 00:49:50,642 It would be great for your brand. 1280 00:49:50,711 --> 00:49:52,644 Plus, I really think we should take advantage of all 1281 00:49:52,782 --> 00:49:54,508 this Meet Cute momentum. 1282 00:49:55,647 --> 00:49:57,270 Can we not talk about this right now? 1283 00:50:06,106 --> 00:50:08,143 Why are you being so mopey? 1284 00:50:08,212 --> 00:50:09,627 This could be huge for you. 1285 00:50:09,696 --> 00:50:10,766 It's huge for you. 1286 00:50:12,354 --> 00:50:13,803 It's never about me. 1287 00:50:14,770 --> 00:50:16,806 I'm just trying to help. 1288 00:50:16,875 --> 00:50:18,808 You're not my publicist. 1289 00:50:20,327 --> 00:50:22,985 I'm Chloe. I'm your girlfriend. 1290 00:50:23,054 --> 00:50:25,160 You're Ka-Lai. Just use your real name. 1291 00:50:25,229 --> 00:50:26,644 I don't even know who Chloe is. 1292 00:50:27,886 --> 00:50:30,165 We have to make sacrifices sometimes. 1293 00:50:30,303 --> 00:50:31,994 I'm not willin' to sacrifice that. 1294 00:50:33,823 --> 00:50:34,824 Not for my brand. 1295 00:50:34,893 --> 00:50:36,723 You're not willing to do much these days. 1296 00:50:36,826 --> 00:50:38,173 What the fuck do you want? 1297 00:50:38,242 --> 00:50:39,795 I wanna do more than this. 1298 00:50:41,831 --> 00:50:45,111 There are things that I want to say, that I need to say. 1299 00:50:46,526 --> 00:50:47,872 So-- so what? 1300 00:50:48,010 --> 00:50:50,185 You wanna go back to being an actor? 1301 00:50:50,323 --> 00:50:53,360 Doing plays in basement theaters that nobody's ever gonna see 1302 00:50:53,429 --> 00:50:56,018 in the hopes of being discovered. 1303 00:50:56,087 --> 00:50:58,710 If you wanna keep doing that, that's fine. 1304 00:50:58,848 --> 00:51:02,197 But can you please take a second just to appreciate what we have? 1305 00:51:02,335 --> 00:51:03,853 What you have. 1306 00:51:03,922 --> 00:51:05,821 You get to make a living being an actor. 1307 00:51:05,890 --> 00:51:07,202 An actual living. 1308 00:51:07,340 --> 00:51:09,204 And I get to make a living posting pictures. 1309 00:51:09,342 --> 00:51:10,860 I mean, think about that. 1310 00:51:12,448 --> 00:51:13,691 Do you love me? 1311 00:51:14,933 --> 00:51:16,763 Of course I do. 1312 00:51:18,075 --> 00:51:19,352 Then why don't you believe me? 1313 00:51:26,013 --> 00:51:28,361 You don't like me, do you? 1314 00:51:33,193 --> 00:51:35,368 Oh, oh my God. 1315 00:51:43,410 --> 00:51:45,171 I'm really exhausted. 1316 00:51:48,691 --> 00:51:49,865 I'm sorry. 1317 00:51:51,177 --> 00:51:54,904 I just-- I-- I can't turn into the person that you want me 1318 00:51:55,042 --> 00:51:55,733 to be. 1319 00:51:57,459 --> 00:51:59,219 And we both deserve more than this. 1320 00:52:01,601 --> 00:52:02,636 Yeah. 1321 00:52:05,777 --> 00:52:07,158 Right, and, uh, where's the conflict gonna come 1322 00:52:07,262 --> 00:52:08,608 from now? 1323 00:52:08,677 --> 00:52:11,611 Well, there already wasn't that much conflict, so... 1324 00:52:11,680 --> 00:52:13,716 Well, the story won't work without conflict. 1325 00:52:13,785 --> 00:52:14,959 It's boring without it. 1326 00:52:15,097 --> 00:52:16,443 Jesus Christ, George. 1327 00:52:16,581 --> 00:52:18,928 Not everything has to be about your divorce, does it? 1328 00:52:18,997 --> 00:52:21,931 I'm sorry if my life is affecting my viewpoint. 1329 00:52:22,069 --> 00:52:23,140 I'm sorry, George. 1330 00:52:24,279 --> 00:52:26,626 Divorce must be really hard. 1331 00:52:26,764 --> 00:52:28,110 I'm sorry you're going through that. 1332 00:52:33,391 --> 00:52:34,392 Thanks. 1333 00:52:35,704 --> 00:52:37,671 I know when I was writing this, it was hard to separate what 1334 00:52:37,809 --> 00:52:41,261 I was going through versus what was happening on the page. 1335 00:52:42,918 --> 00:52:44,816 Wait, I'm sorry. 1336 00:52:44,885 --> 00:52:49,269 This actually happened, like, in real life? 1337 00:52:49,338 --> 00:52:50,512 Yeah. 1338 00:52:52,755 --> 00:52:53,446 All right. 1339 00:52:53,515 --> 00:52:56,138 Uh, keep goin'. 1340 00:52:56,276 --> 00:52:57,450 I'm intrigued. 1341 00:52:59,797 --> 00:53:03,041 So, a week later, it's time for the second ad shoot. 1342 00:53:24,546 --> 00:53:27,169 Thought we weren't supposed to eat in costume? 1343 00:53:27,307 --> 00:53:28,653 I'll be careful. 1344 00:53:28,722 --> 00:53:29,792 You sure about that? 1345 00:53:30,724 --> 00:53:32,001 I'll be very careful. 1346 00:53:33,693 --> 00:53:35,867 Wait, that's incredible. 1347 00:53:36,005 --> 00:53:37,524 Thanks. 1348 00:53:37,662 --> 00:53:40,044 This was always my favorite part of school, 1349 00:53:40,113 --> 00:53:42,495 watching the visions in my head come to life. 1350 00:53:44,704 --> 00:53:46,499 Can I have that? 1351 00:53:46,568 --> 00:53:47,845 Are you serious? 1352 00:53:47,914 --> 00:53:49,674 Yeah, but you have to sign it. 1353 00:53:51,193 --> 00:53:52,229 Okay. 1354 00:53:57,095 --> 00:54:00,375 See, now when you have a tower in the New York skyline, 1355 00:54:00,444 --> 00:54:02,031 I'd be like, "I knew her way back when." 1356 00:54:03,205 --> 00:54:04,448 You really think? 1357 00:54:04,551 --> 00:54:05,587 I know. 1358 00:54:06,519 --> 00:54:08,590 I'm not sure what a good architect does, 1359 00:54:08,728 --> 00:54:13,526 but this is what you should be doing. 1360 00:54:18,082 --> 00:54:19,877 Or I'll just sell it when the ad money runs out. 1361 00:54:24,295 --> 00:54:27,367 So, what does Chloe think about all this? 1362 00:54:31,129 --> 00:54:33,062 I honestly have no idea. 1363 00:54:34,443 --> 00:54:36,514 She seemed pretty chipper on her story this morning. 1364 00:54:37,791 --> 00:54:39,517 We actually broke up a few days ago. 1365 00:54:41,864 --> 00:54:43,072 I'm sorry. 1366 00:54:44,557 --> 00:54:45,765 Don't be. 1367 00:54:45,834 --> 00:54:47,870 They gave me a three-month free trial for Meet Cute, 1368 00:54:47,939 --> 00:54:49,424 so I'm very optimistic. 1369 00:54:50,287 --> 00:54:51,874 Plan the unexpected. 1370 00:54:51,943 --> 00:54:52,392 Wow. 1371 00:54:53,945 --> 00:54:55,222 It's got a good ring. 1372 00:54:58,571 --> 00:55:01,746 Nora, Jason, we're ready for you on set. 1373 00:55:01,815 --> 00:55:03,714 So many great on-screen moments happened up here. 1374 00:55:03,783 --> 00:55:05,267 Mm-hmm. 1375 00:55:05,336 --> 00:55:06,751 What's your favorite? 1376 00:55:06,889 --> 00:55:08,305 Probably Gossip Girl. 1377 00:55:09,616 --> 00:55:10,928 I'm team Blair. 1378 00:55:11,066 --> 00:55:12,101 Of course you are. 1379 00:55:13,275 --> 00:55:14,932 You know what they were referencing, right? 1380 00:55:15,070 --> 00:55:16,485 Sleepless in Seattle. 1381 00:55:16,623 --> 00:55:17,590 - Really? - Yeah. 1382 00:55:17,659 --> 00:55:19,108 Did you watch it? 1383 00:55:19,246 --> 00:55:20,938 Honestly, no. 1384 00:55:21,007 --> 00:55:22,319 I thought you did your homework. 1385 00:55:22,457 --> 00:55:24,113 I was studying lines. 1386 00:55:24,251 --> 00:55:25,460 Something you can learn from. 1387 00:55:25,598 --> 00:55:26,909 Wow, okay. 1388 00:55:27,979 --> 00:55:29,843 So you know what happens in the finale, right? 1389 00:55:29,981 --> 00:55:31,949 I'm assuming they fall in love. 1390 00:55:32,984 --> 00:55:34,434 Yeah, but, I mean, that's not the point. 1391 00:55:34,503 --> 00:55:35,953 So, the whole movie, 1392 00:55:36,022 --> 00:55:39,991 Sam is a widower, and he lives in Seattle, obviously. 1393 00:55:40,060 --> 00:55:42,477 And Annie is all the way across the country. 1394 00:55:43,374 --> 00:55:46,998 And Jonah, Sam's son, just wants him to find love again. 1395 00:55:47,136 --> 00:55:49,484 So Jonah runs off. 1396 00:55:49,553 --> 00:55:51,348 And Sam panics. 1397 00:55:51,417 --> 00:55:54,489 And chases after him all the way to New York City. 1398 00:55:54,627 --> 00:55:57,181 And so through all this craziness, 1399 00:55:57,319 --> 00:56:00,426 Sam and Annie end up at the top of the Empire State Building 1400 00:56:01,358 --> 00:56:02,635 on Valentine's Day. 1401 00:56:03,981 --> 00:56:05,154 And... 1402 00:56:06,880 --> 00:56:09,607 ...he just holds out his hand, 1403 00:56:10,953 --> 00:56:12,783 and she takes his, 1404 00:56:14,681 --> 00:56:16,821 and they just know. 1405 00:56:19,962 --> 00:56:21,239 You guys! 1406 00:56:22,102 --> 00:56:24,691 Oh my God, you're not just a couple anymore, okay? 1407 00:56:24,829 --> 00:56:26,555 You are a movement. 1408 00:56:26,693 --> 00:56:28,592 All right, we are creating something today that is going 1409 00:56:28,695 --> 00:56:31,664 to literally change the zeitgeist. 1410 00:56:31,733 --> 00:56:33,700 Do you have any real direction in there or... 1411 00:56:33,769 --> 00:56:38,049 Um, you know, just vibe like you were just doin'. 1412 00:56:38,118 --> 00:56:39,188 Billie, for the love of God! 1413 00:56:39,257 --> 00:56:40,258 - Copy that. - Shit! 1414 00:56:40,397 --> 00:56:41,536 We are three days behind! 1415 00:56:41,674 --> 00:56:42,329 Where is Billie? 1416 00:56:42,399 --> 00:56:43,538 What is that supposed to mean? 1417 00:56:43,676 --> 00:56:45,056 I have no clue. 1418 00:56:45,194 --> 00:56:46,886 Quiet on set! 1419 00:56:51,925 --> 00:56:53,168 Action! 1420 00:56:54,341 --> 00:56:55,584 ♪ Fade me in 1421 00:56:55,722 --> 00:56:57,586 ♪ That first day we met 1422 00:56:57,724 --> 00:56:59,692 ♪ Your cafe, spilled latte 1423 00:56:59,761 --> 00:57:02,039 ♪ Is it love or just a cliche 1424 00:57:02,108 --> 00:57:03,454 ♪ Oh, you're framed so perfectly ♪ 1425 00:57:03,558 --> 00:57:05,352 ♪ In and out of focus, got me weak ♪ 1426 00:57:05,422 --> 00:57:07,251 ♪ Technicolor vision kinda dream ♪ 1427 00:57:07,389 --> 00:57:09,253 ♪ Yeah this film is in the makin' ♪ 1428 00:57:09,391 --> 00:57:10,219 ♪ And we go 1429 00:57:10,288 --> 00:57:12,739 Hey, how do I play into this scene? 1430 00:57:12,877 --> 00:57:13,533 I don't know. 1431 00:57:13,602 --> 00:57:14,431 I've never seen Say Anything. 1432 00:57:14,569 --> 00:57:15,915 Great. Me neither. 1433 00:57:16,053 --> 00:57:17,537 ♪ Just like Harry and Sally 1434 00:57:17,606 --> 00:57:19,746 ♪ Ooh, ooh, ooh 1435 00:57:19,815 --> 00:57:21,403 ♪ Sam and Annie 1436 00:57:21,541 --> 00:57:22,404 ♪ Known from the touch 1437 00:57:22,542 --> 00:57:23,232 ♪ Falling in love 1438 00:57:23,301 --> 00:57:25,096 ♪ On the Empire State 1439 00:57:25,234 --> 00:57:29,135 ♪ 'Cause we're just living life in a montage ♪ 1440 00:57:29,273 --> 00:57:32,449 ♪ Blur of light, in a story we write ♪ 1441 00:57:32,518 --> 00:57:37,246 ♪ We're just living life, life in a montage ♪ 1442 00:57:37,315 --> 00:57:38,800 ♪ And every single moment's magic ♪ 1443 00:57:38,938 --> 00:57:40,767 ♪ Just like a movie 1444 00:57:40,836 --> 00:57:42,251 ♪ Frame by frame 1445 00:57:42,320 --> 00:57:44,115 ♪ Fragments on replay 1446 00:57:44,253 --> 00:57:46,117 ♪ Starry sky, wandering eyes 1447 00:57:46,255 --> 00:57:48,292 ♪ Can we freeze this frame in time ♪ 1448 00:57:48,361 --> 00:57:50,121 ♪ You and me on the silver screen ♪ 1449 00:57:50,190 --> 00:57:51,951 ♪ You be Audrey, I'll be Gene 1450 00:57:52,020 --> 00:57:53,918 ♪ Vintage lovers, timeless scene ♪ 1451 00:57:53,987 --> 00:57:55,782 ♪ Now we're ridin' off on a Vespa ♪ 1452 00:57:55,920 --> 00:57:56,438 ♪ And we go 1453 00:57:56,507 --> 00:57:58,475 ♪ Ooh, ooh, ooh 1454 00:57:58,613 --> 00:58:00,131 ♪ This story's gonna be you and me ♪ 1455 00:58:00,269 --> 00:58:02,444 ♪ Ooh, ooh, ooh 1456 00:58:02,513 --> 00:58:03,997 ♪ Just like Noah and Allie 1457 00:58:04,101 --> 00:58:06,448 ♪ Ooh, ooh, ooh 1458 00:58:06,517 --> 00:58:07,932 ♪ Don and Kathy... 1459 00:58:08,001 --> 00:58:09,313 ♪ Falling in love 1460 00:58:21,221 --> 00:58:23,120 Okay, so they loved your resume. 1461 00:58:23,189 --> 00:58:24,293 But can I get you anything? 1462 00:58:24,362 --> 00:58:26,433 Coffee? Water? Xanax? 1463 00:58:26,503 --> 00:58:27,780 I'm good, thanks. 1464 00:58:29,816 --> 00:58:31,991 So, uh, how are the ad sheets going? 1465 00:58:32,129 --> 00:58:34,269 Jason broke up with his girlfriend. 1466 00:58:34,338 --> 00:58:36,478 How do you feel about that? 1467 00:58:36,547 --> 00:58:39,619 I mean, I feel bad for him, but... 1468 00:58:39,688 --> 00:58:40,965 But what? 1469 00:58:41,103 --> 00:58:41,966 But nothing. 1470 00:58:42,104 --> 00:58:43,312 Eleanor! 1471 00:58:44,175 --> 00:58:45,694 Hey, we should set him up with Kate. 1472 00:58:45,832 --> 00:58:47,316 Because they're both Asian? 1473 00:58:47,385 --> 00:58:50,492 No, because he's amazing 1474 00:58:50,561 --> 00:58:51,804 and she's... 1475 00:58:52,736 --> 00:58:54,461 ♪ It's gonna be all right 1476 00:58:54,531 --> 00:58:54,807 ♪ It's gonna be all right 1477 00:58:54,876 --> 00:58:56,153 Single. 1478 00:58:56,291 --> 00:58:58,638 ♪ It's gonna be all right 1479 00:58:58,707 --> 00:58:59,984 So the director yells "action", right? 1480 00:59:00,053 --> 00:59:02,124 I go, full Maguire. 1481 00:59:02,193 --> 00:59:04,817 You. Complete. Me. 1482 00:59:04,886 --> 00:59:05,369 No. 1483 00:59:06,543 --> 00:59:09,822 And then Nora goes, "You had me at hey." 1484 00:59:10,892 --> 00:59:12,825 - Oh no. - I've never seen the movie. 1485 00:59:12,894 --> 00:59:14,378 It's an iconic line. 1486 00:59:14,516 --> 00:59:15,828 And then you kissed? 1487 00:59:18,278 --> 00:59:20,902 No, uh, it's like a sexually-charged hug. 1488 00:59:21,040 --> 00:59:22,697 They actually don't kiss in the scene. 1489 00:59:22,835 --> 00:59:25,976 I think the first kiss tells you everything you need to know 1490 00:59:26,045 --> 00:59:27,080 about a guy. 1491 00:59:27,184 --> 00:59:28,565 Really? 1492 00:59:28,703 --> 00:59:31,568 So, when are you gonna find out about me? 1493 00:59:32,569 --> 00:59:35,710 Well, that depends on you. 1494 00:59:37,021 --> 00:59:38,505 Excuse me. 1495 00:59:38,575 --> 00:59:40,093 You okay? 1496 00:59:40,231 --> 00:59:42,026 ♪ I gotta take care of my baby, my lady ♪ 1497 00:59:42,095 --> 00:59:43,718 ♪ My vision can't never be cloudy ♪ 1498 00:59:43,787 --> 00:59:46,099 ♪ Even about the criminal that I'm gonna come back with ♪ 1499 01:00:03,047 --> 01:00:04,428 Hey, hey, hey. 1500 01:00:04,566 --> 01:00:05,567 You forgot your purse. 1501 01:00:05,705 --> 01:00:06,706 Oh my God. 1502 01:00:06,775 --> 01:00:07,396 Thank you. 1503 01:00:07,534 --> 01:00:08,674 Are you okay? 1504 01:00:10,607 --> 01:00:13,230 Yeah, I just needed some fresh air. 1505 01:00:13,299 --> 01:00:14,403 I could use some air, too. 1506 01:00:14,472 --> 01:00:15,750 Getting a little hot in there? 1507 01:00:17,303 --> 01:00:18,615 Hey, I'm sorry about Kate. 1508 01:00:20,099 --> 01:00:22,411 No, nothing to be sorry about. 1509 01:00:22,480 --> 01:00:24,241 I can handle a gorgeous woman being all over me. 1510 01:00:26,450 --> 01:00:28,072 Just don't wanna see you get hurt. 1511 01:00:28,141 --> 01:00:29,073 I can handle myself. 1512 01:00:31,489 --> 01:00:33,630 Hey Jason, we're friends, right? 1513 01:00:37,461 --> 01:00:38,704 We're friends, Nora. 1514 01:00:40,498 --> 01:00:43,225 Then can I ask why you broke up with Chloe? 1515 01:00:44,571 --> 01:00:46,435 Can we not talk about her right now? 1516 01:00:47,264 --> 01:00:48,472 I'm sorry. 1517 01:00:48,610 --> 01:00:50,439 You guys were just together for so long and your lives were 1518 01:00:50,508 --> 01:00:51,268 so intertwined. 1519 01:00:51,406 --> 01:00:52,649 I was lonely. 1520 01:00:55,479 --> 01:00:57,930 I was really lonely. 1521 01:00:59,690 --> 01:01:01,347 And for the longest time, I thought that being lonely 1522 01:01:01,485 --> 01:01:02,762 and being alone were the same thing. 1523 01:01:02,831 --> 01:01:06,421 And Chloe was just there. 1524 01:01:06,490 --> 01:01:07,249 She was... 1525 01:01:07,318 --> 01:01:08,457 Comfortable. 1526 01:01:08,595 --> 01:01:09,769 Yeah. 1527 01:01:14,774 --> 01:01:15,464 They should kiss. 1528 01:01:15,602 --> 01:01:17,466 They definitely shouldn't kiss. 1529 01:01:18,329 --> 01:01:19,468 Why not? 1530 01:01:19,537 --> 01:01:21,160 It would be cheating. 1531 01:01:21,298 --> 01:01:23,956 They've already been emotionally cheating. 1532 01:01:24,025 --> 01:01:25,820 What are we all looking for at the end of the day? 1533 01:01:29,375 --> 01:01:30,376 Love. 1534 01:01:31,446 --> 01:01:32,965 It's about more than love. 1535 01:01:33,828 --> 01:01:36,106 It's about finding someone that understands us. 1536 01:01:37,970 --> 01:01:41,974 It's about finding someone who knows our hopes and dreams, 1537 01:01:42,043 --> 01:01:44,942 and believes that we're worthy of them. 1538 01:01:47,255 --> 01:01:49,706 It's about someone who accepts us for who we are, 1539 01:01:50,672 --> 01:01:52,674 but knows that we can be so much more. 1540 01:01:58,335 --> 01:02:00,061 When you find that person, 1541 01:02:01,648 --> 01:02:03,581 your world changes. 1542 01:02:08,414 --> 01:02:09,691 Okay. 1543 01:02:09,760 --> 01:02:11,348 So, um, 1544 01:02:12,245 --> 01:02:13,591 what happens next? 1545 01:02:13,730 --> 01:02:17,043 Tell us a little more about this world-changing, 1546 01:02:17,181 --> 01:02:19,045 altering love that you speak of. 1547 01:02:21,703 --> 01:02:23,049 So... 1548 01:02:23,118 --> 01:02:25,051 ...the second ad campaign comes out a few weeks later, 1549 01:02:25,120 --> 01:02:27,329 but everything's different. 1550 01:02:45,416 --> 01:02:48,903 Bro, we were down in SoHo getting bottomless mimosas. 1551 01:02:48,972 --> 01:02:50,559 You should have been there. 1552 01:02:50,628 --> 01:02:52,872 We saw those billboards with your girl. 1553 01:02:52,941 --> 01:02:55,875 Oh, great. 1554 01:02:57,325 --> 01:02:59,016 When are you gonna lock her down, bro? 1555 01:03:00,121 --> 01:03:01,260 I don't know. 1556 01:03:01,329 --> 01:03:03,572 Maybe when she gets a real job. 1557 01:03:04,608 --> 01:03:09,268 Not as an actress or a barista, but, like, as an architect. 1558 01:03:09,406 --> 01:03:10,925 Look, I'm just saying, bro. 1559 01:03:10,994 --> 01:03:15,136 Max had to spend his last paycheck on some Tiffany locket 1560 01:03:15,274 --> 01:03:16,758 after his girl found out about those strippers 1561 01:03:16,827 --> 01:03:17,759 at Jackson's bachelor party. 1562 01:03:17,828 --> 01:03:21,142 What-- Chad, we're at work. 1563 01:03:22,419 --> 01:03:23,109 Who cares? 1564 01:03:23,247 --> 01:03:23,903 We were all there. 1565 01:03:23,972 --> 01:03:24,731 Okay, man. 1566 01:03:27,596 --> 01:03:29,771 As the flowers bloomed in Washington Square Park, 1567 01:03:29,909 --> 01:03:32,118 elsewhere Kip climbed the corporate ladder, 1568 01:03:32,187 --> 01:03:34,224 landing the promotion he'd been planning for. 1569 01:03:35,121 --> 01:03:37,641 Meanwhile, Nora anxiously awaited the answer that could 1570 01:03:37,779 --> 01:03:39,954 change her life after two follow-up interviews 1571 01:03:40,092 --> 01:03:41,956 with Ricker and Applethorpe. 1572 01:03:42,094 --> 01:03:43,820 And then, it came. 1573 01:03:45,269 --> 01:03:47,306 It's strange how the thing you've been obsessing about 1574 01:03:47,444 --> 01:03:49,964 for years all of a sudden hits you differently. 1575 01:03:50,033 --> 01:03:52,138 An email that you've been waiting for doesn't matter 1576 01:03:52,276 --> 01:03:54,071 as much as you once thought it would. 1577 01:03:55,314 --> 01:03:56,798 It feels like a step in a direction 1578 01:03:56,936 --> 01:03:58,282 that you didn't choose, 1579 01:03:58,351 --> 01:04:02,183 and you keep wondering about what could be, 1580 01:04:03,149 --> 01:04:05,186 and what you really want. 1581 01:04:05,324 --> 01:04:07,326 Someone that makes you feel seen, 1582 01:04:07,464 --> 01:04:09,190 and not just a checkmark on a list. 1583 01:04:20,270 --> 01:04:24,481 Nora wondered if she was chasing her dreams, or someone else's. 1584 01:04:30,349 --> 01:04:32,351 They wanna sign you to an exclusive 1585 01:04:32,420 --> 01:04:34,180 for the next two years, 1586 01:04:34,249 --> 01:04:37,528 making you two the face of the company. 1587 01:04:37,597 --> 01:04:40,359 You're gonna be like Jake from State Farm. 1588 01:04:40,428 --> 01:04:42,257 You won't have to work another job. 1589 01:04:42,361 --> 01:04:43,845 Actually, you can't work another job. 1590 01:04:43,983 --> 01:04:45,847 No auditions, no nothin'. 1591 01:04:45,916 --> 01:04:47,297 Just steady work. 1592 01:04:48,919 --> 01:04:50,887 Uh, that's incredible. 1593 01:04:52,440 --> 01:04:54,131 Could we get some time to think about it? 1594 01:04:57,065 --> 01:04:59,688 Sure, take all the time you need. 1595 01:05:05,246 --> 01:05:07,213 Don't sign that contract, Jason. 1596 01:05:07,351 --> 01:05:08,870 I got the offer from Applethorpe, 1597 01:05:08,939 --> 01:05:10,837 and I plan to start in the next couple weeks. 1598 01:05:12,322 --> 01:05:13,668 That's amazing. 1599 01:05:13,737 --> 01:05:15,083 All part of my plan. 1600 01:05:16,360 --> 01:05:17,706 Your plan or Kips? 1601 01:05:23,954 --> 01:05:26,784 Hello, here are your checks. 1602 01:05:27,958 --> 01:05:28,925 Thanks. 1603 01:05:35,207 --> 01:05:38,279 Listen, Jason, I know you care about her, 1604 01:05:38,417 --> 01:05:40,902 but don't let her talk you out of this. 1605 01:05:41,040 --> 01:05:43,940 This is a once-in-a-lifetime deal. 1606 01:05:44,078 --> 01:05:46,045 You could live off this for a while. 1607 01:06:17,007 --> 01:06:18,422 I knew you could do it. 1608 01:06:18,560 --> 01:06:20,114 Thank you. 1609 01:06:20,252 --> 01:06:21,322 I'm so happy. 1610 01:06:28,950 --> 01:06:30,331 Oh my God, Kip. 1611 01:06:38,649 --> 01:06:40,134 I don't know what to say. 1612 01:06:41,031 --> 01:06:42,584 You don't have to say anything. 1613 01:06:43,861 --> 01:06:45,346 How much did this cost? 1614 01:06:46,381 --> 01:06:48,142 Don't worry about it. 1615 01:06:48,280 --> 01:06:51,455 I got the promotion, and you got the job. 1616 01:06:51,524 --> 01:06:52,801 We're on track. 1617 01:06:52,939 --> 01:06:54,010 It'll all work out. 1618 01:06:55,632 --> 01:06:58,324 I have one more shoot, and then it's no more actress, 1619 01:06:58,393 --> 01:06:59,946 Nno more ad campaign, 1620 01:07:00,016 --> 01:07:01,672 just you and me. 1621 01:07:01,810 --> 01:07:04,158 Wait, you're still gonna do the commercial shoot 1622 01:07:04,296 --> 01:07:06,367 even after you got the offer? 1623 01:07:06,505 --> 01:07:07,713 I signed a contract. 1624 01:07:09,784 --> 01:07:10,888 But then you're done? 1625 01:07:12,890 --> 01:07:14,030 Then I'm done. 1626 01:07:18,241 --> 01:07:19,656 I love you, Nora. 1627 01:07:21,002 --> 01:07:22,693 You know that, right? 1628 01:07:22,831 --> 01:07:23,970 Of course. 1629 01:07:27,319 --> 01:07:28,389 All right. 1630 01:07:29,528 --> 01:07:32,496 Let's get dinner after your last shoot, okay? 1631 01:07:32,565 --> 01:07:34,981 I wanna celebrate this new chapter in our lives. 1632 01:07:35,637 --> 01:07:36,673 Sounds nice. 1633 01:07:47,028 --> 01:07:49,168 Where do you need me to pick you up? 1634 01:07:49,237 --> 01:07:51,377 Um, they should be sending me a call sheet. 1635 01:07:52,447 --> 01:07:53,862 It's still this disorganized, huh? 1636 01:07:55,209 --> 01:07:56,727 It's mostly Jason. 1637 01:07:56,796 --> 01:07:58,039 He always forgets to send it to me. 1638 01:07:58,177 --> 01:07:58,695 Hmm. 1639 01:07:59,696 --> 01:08:01,663 Let me see if I can find an old one. 1640 01:08:13,917 --> 01:08:14,849 Hi. 1641 01:08:14,918 --> 01:08:15,850 Hi. 1642 01:08:17,196 --> 01:08:18,887 Uh, do you want something to drink? 1643 01:08:18,956 --> 01:08:19,716 Uh, something to eat? 1644 01:08:19,854 --> 01:08:21,235 I, uh-- 1645 01:08:21,373 --> 01:08:22,891 Can I just grab my bag? 1646 01:08:23,582 --> 01:08:24,445 Yeah. 1647 01:08:25,411 --> 01:08:26,102 I just wanted to tell you that I say that-- 1648 01:08:26,240 --> 01:08:27,758 Take this. 1649 01:08:27,896 --> 01:08:29,105 You need it more than I do. 1650 01:08:34,110 --> 01:08:35,421 I have money, Nora. 1651 01:08:35,490 --> 01:08:38,079 I know you wanna do more than commercials. 1652 01:08:38,217 --> 01:08:40,840 You wanna affect and move people. 1653 01:08:40,944 --> 01:08:43,705 So take the check and do what you're meant to do. 1654 01:08:43,774 --> 01:08:45,086 I don't want your money. 1655 01:08:47,675 --> 01:08:50,367 It's-- it's rich coming from you, right? 1656 01:08:51,472 --> 01:08:52,818 What does that mean? 1657 01:08:54,302 --> 01:08:55,752 When's the last time you made a choice? 1658 01:08:55,890 --> 01:08:57,616 A real choice. 1659 01:08:57,754 --> 01:08:58,824 About something that matters. 1660 01:08:58,893 --> 01:09:01,413 Can everyone stop questioning every choice I make? 1661 01:09:02,897 --> 01:09:04,657 I'm not everyone. 1662 01:09:07,246 --> 01:09:08,489 Do you love Kip? 1663 01:09:10,076 --> 01:09:11,250 I do. 1664 01:09:12,458 --> 01:09:13,597 Did you choose him? 1665 01:09:16,807 --> 01:09:18,223 Or was it all part of some plan? 1666 01:09:19,362 --> 01:09:20,432 Why do you care? 1667 01:09:25,368 --> 01:09:26,334 Say it. 1668 01:09:31,926 --> 01:09:33,169 I'm not dumb. 1669 01:09:34,446 --> 01:09:35,964 At least Kip knows what he wants, 1670 01:09:36,033 --> 01:09:37,621 and he's not afraid to say it. 1671 01:09:41,522 --> 01:09:43,144 I know you love me. 1672 01:09:43,213 --> 01:09:44,249 You don't know me. 1673 01:09:45,560 --> 01:09:48,045 How many hours have we actually spent together, Jason? 1674 01:09:48,943 --> 01:09:50,634 We were co-workers. 1675 01:09:50,772 --> 01:09:52,636 It was all just pretend. 1676 01:09:52,705 --> 01:09:54,190 This was real to me. 1677 01:10:08,583 --> 01:10:10,965 So what happens next? 1678 01:10:23,736 --> 01:10:25,221 Jason, are you coming? 1679 01:10:31,813 --> 01:10:33,194 Mm-hmm. 1680 01:10:38,234 --> 01:10:39,545 What were you doing last night? 1681 01:10:41,858 --> 01:10:42,721 I was with Nora. 1682 01:10:42,859 --> 01:10:44,895 Jason, don't be a douche! 1683 01:10:45,033 --> 01:10:46,000 She has a boyfriend! 1684 01:10:46,069 --> 01:10:47,381 It's not like that. 1685 01:10:48,796 --> 01:10:49,866 What do you want with her? 1686 01:10:51,523 --> 01:10:52,696 I don't know. 1687 01:10:53,559 --> 01:10:54,733 You know, you can't do that to people. 1688 01:10:54,871 --> 01:10:56,838 I'm not doing anything to her, okay? 1689 01:11:03,811 --> 01:11:06,192 Do you know why we like rom-coms? 1690 01:11:06,262 --> 01:11:07,573 They're about falling in love. 1691 01:11:07,642 --> 01:11:10,266 No, they're fantasies. 1692 01:11:11,025 --> 01:11:13,130 They're literally made-up. 1693 01:11:13,269 --> 01:11:16,237 They're like an escape from-- from reality. 1694 01:11:16,306 --> 01:11:17,273 But Mom and Dad always-- 1695 01:11:17,411 --> 01:11:18,757 They love rom-coms, yes, 1696 01:11:18,895 --> 01:11:21,277 but they also work at their relationship. 1697 01:11:21,346 --> 01:11:25,246 They understand that you-- you have to make happily ever after, 1698 01:11:25,384 --> 01:11:26,247 okay? 1699 01:11:26,385 --> 01:11:28,387 It doesn't just, like, magically appear. 1700 01:11:30,734 --> 01:11:31,977 Look, if... 1701 01:11:33,634 --> 01:11:36,533 ...you wanna be with Nora, then tell her. 1702 01:11:37,741 --> 01:11:39,260 And be honest about it. 1703 01:11:44,576 --> 01:11:46,440 How long have you been holding that in? 1704 01:11:46,509 --> 01:11:47,406 A long time. 1705 01:11:49,166 --> 01:11:50,306 When did you get so smart? 1706 01:11:50,444 --> 01:11:52,929 Mm, I've always been the smart. Yeah. 1707 01:11:52,998 --> 01:11:55,725 I just hold it back so you can feel better about yourself. 1708 01:12:01,938 --> 01:12:03,111 All right, this is my favorite part. 1709 01:12:03,249 --> 01:12:03,905 Hmm. 1710 01:12:28,999 --> 01:12:30,518 Are you guys okay? 1711 01:12:31,381 --> 01:12:32,624 No. 1712 01:12:32,693 --> 01:12:34,177 What happened? 1713 01:12:34,315 --> 01:12:35,143 It's over. 1714 01:12:35,972 --> 01:12:37,353 What's over? 1715 01:12:39,355 --> 01:12:41,149 Nora and me, we were-- 1716 01:12:42,392 --> 01:12:43,704 We were never a real couple. 1717 01:12:45,706 --> 01:12:47,017 What do you mean? 1718 01:12:47,086 --> 01:12:49,468 Our meet-cute was real, but we met the day before 1719 01:12:49,537 --> 01:12:50,607 the shoot. 1720 01:12:51,746 --> 01:12:56,441 She was just kind enough to audition with me and pretend. 1721 01:12:58,235 --> 01:13:02,654 Jason, I've seen pretend, and whatever that was, 1722 01:13:03,586 --> 01:13:05,001 it wasn't pretend. 1723 01:13:19,567 --> 01:13:21,776 And don't forget to zip this up. 1724 01:13:34,479 --> 01:13:36,515 Hey, you have more poster board and Sharpie, right? 1725 01:13:41,037 --> 01:13:42,728 Wait, did you hear all that? 1726 01:14:00,366 --> 01:14:02,230 Hi, hey, so this is a closed set. 1727 01:14:02,368 --> 01:14:04,578 Yeah, no, I-- I got a text from Nora. 1728 01:14:04,647 --> 01:14:08,374 Uh, I am her-- friend. 1729 01:14:08,444 --> 01:14:09,445 Picking her up. 1730 01:14:11,308 --> 01:14:12,620 Cool. 1731 01:14:12,689 --> 01:14:14,622 Uh, why don't you just hang out here, get him an apple box? 1732 01:14:14,760 --> 01:14:16,624 Nora, Jason, can I get you to set right now, please? 1733 01:14:16,762 --> 01:14:17,729 Thank you. 1734 01:14:21,595 --> 01:14:23,976 Jason and Nora, to your marks, right now. 1735 01:14:45,584 --> 01:14:47,897 I, uh, I just wanted to tell you. 1736 01:15:02,498 --> 01:15:04,569 And the last time we saw each other, I said it, but-- 1737 01:15:09,297 --> 01:15:11,334 This isn't in the script. 1738 01:15:11,472 --> 01:15:13,301 Start rolling, I do not care. 1739 01:15:14,544 --> 01:15:15,649 Start rolling. 1740 01:15:34,184 --> 01:15:35,289 And in case I-- 1741 01:15:37,533 --> 01:15:39,155 In case I never see you again, Nora... 1742 01:15:50,580 --> 01:15:51,616 I love you. 1743 01:15:54,204 --> 01:15:55,551 What do you want me to say? 1744 01:15:59,727 --> 01:16:01,695 That it's okay that you insulted me? 1745 01:16:04,352 --> 01:16:07,839 I believed you when you said that what I did mattered. 1746 01:16:07,908 --> 01:16:09,150 That I matter. 1747 01:16:11,912 --> 01:16:12,913 And now... 1748 01:16:17,262 --> 01:16:18,539 ...you're too late. 1749 01:16:33,761 --> 01:16:34,831 Stop! 1750 01:16:38,283 --> 01:16:39,387 You love him. 1751 01:16:40,423 --> 01:16:41,044 You really love him. 1752 01:16:41,182 --> 01:16:42,218 I don't. 1753 01:16:42,287 --> 01:16:44,185 I'm not blind. 1754 01:16:44,254 --> 01:16:45,601 What do you want from me? 1755 01:16:48,086 --> 01:16:51,261 I want the girl I fell in love with in college. 1756 01:16:51,330 --> 01:16:54,057 The one I planned my life around. 1757 01:16:54,195 --> 01:16:55,300 She grew up. 1758 01:16:56,473 --> 01:16:57,578 Yeah. 1759 01:17:00,305 --> 01:17:01,893 I can see that now. 1760 01:17:07,484 --> 01:17:09,141 That hits close to home. 1761 01:17:10,384 --> 01:17:11,316 Oh. 1762 01:17:13,490 --> 01:17:14,630 Are you okay? 1763 01:17:15,596 --> 01:17:16,562 Thank you. 1764 01:17:16,632 --> 01:17:18,047 Yeah. 1765 01:17:18,116 --> 01:17:19,289 There you go. 1766 01:17:19,427 --> 01:17:20,463 - Yeah. - You're all right. 1767 01:17:20,601 --> 01:17:22,120 No. Oh, we're fine. 1768 01:17:22,258 --> 01:17:24,294 You took the trainer in the settlement, didn't you? 1769 01:17:24,432 --> 01:17:25,088 - Oh yeah. - Hmm. 1770 01:17:25,157 --> 01:17:26,952 You take what you can get. 1771 01:17:27,021 --> 01:17:28,574 It's working out for you. 1772 01:17:28,644 --> 01:17:32,337 Uh, so, does, uh, Nora finish the shoot? 1773 01:17:33,579 --> 01:17:37,273 No, um, so Jason's agent drops him. 1774 01:17:38,101 --> 01:17:40,448 Yes, well, blowing a five-figure commission will do that to 1775 01:17:40,517 --> 01:17:42,278 an actor. 1776 01:17:42,347 --> 01:17:44,970 Another Asian male ends up taking his spot. 1777 01:17:45,108 --> 01:17:46,800 Nora moves in with Haley to start her career as 1778 01:17:46,938 --> 01:17:47,973 an architect. 1779 01:17:48,111 --> 01:17:49,043 Wait, wait, wait. 1780 01:17:49,147 --> 01:17:51,459 Are we wrapping everything up in a montage? 1781 01:17:51,597 --> 01:17:53,634 I mean, come on. Gets the job done. 1782 01:17:57,603 --> 01:17:59,329 Jason moves in with his parents. 1783 01:17:59,398 --> 01:18:00,468 That's a real millennial move. 1784 01:18:00,606 --> 01:18:01,504 Mm, millennial. 1785 01:18:01,573 --> 01:18:03,471 Speaking of, what happens with Chloe? 1786 01:18:04,369 --> 01:18:06,267 I was just about to get to her. 1787 01:18:14,482 --> 01:18:15,518 You should lock your doors! 1788 01:18:16,450 --> 01:18:18,210 Chloe, what are you doing here? 1789 01:18:19,177 --> 01:18:21,213 Your mom told me you were moving back home. 1790 01:18:21,351 --> 01:18:22,767 Please stop texting my mom! 1791 01:18:23,906 --> 01:18:24,941 Let's talk. 1792 01:18:31,637 --> 01:18:34,882 Aw, you have baby Lily. 1793 01:18:36,090 --> 01:18:37,954 Yeah, that was a long time ago. 1794 01:18:41,164 --> 01:18:42,510 Are you all right? 1795 01:18:43,753 --> 01:18:46,204 My mom told you I'm an unemployed actor again? 1796 01:18:46,273 --> 01:18:48,862 I mean, when was the last time either of us were employed, 1797 01:18:49,000 --> 01:18:50,691 if we're gonna be specific? 1798 01:18:51,899 --> 01:18:52,831 Yeah. 1799 01:18:58,216 --> 01:18:59,700 What have you been working on? 1800 01:19:01,184 --> 01:19:04,843 I'm packing my life into a lot of little boxes. 1801 01:19:04,912 --> 01:19:06,224 And it's going well. 1802 01:19:07,121 --> 01:19:08,536 I can see it. 1803 01:19:09,537 --> 01:19:11,022 No, but seriously, what have you-- 1804 01:19:11,091 --> 01:19:12,506 What have you been working on? 1805 01:19:14,266 --> 01:19:18,063 Uh, I've got leads on some other agents, other projects. 1806 01:19:18,132 --> 01:19:20,031 You know, the actor stuff. 1807 01:19:25,622 --> 01:19:29,730 You know, I figured out why you were so moody all the time. 1808 01:19:29,868 --> 01:19:30,696 - Yeah? - Yeah. 1809 01:19:30,766 --> 01:19:31,421 Do tell me. 1810 01:19:31,559 --> 01:19:33,734 You think I'm a sellout, right? 1811 01:19:33,803 --> 01:19:34,700 I never said that. 1812 01:19:34,770 --> 01:19:36,875 Well, you didn't have to. 1813 01:19:36,944 --> 01:19:38,083 And I get it. 1814 01:19:38,152 --> 01:19:40,534 I-- I play these little caricatures of like who I am 1815 01:19:40,603 --> 01:19:42,363 and who they want me to be. 1816 01:19:42,432 --> 01:19:44,089 And they pay me for it. 1817 01:19:44,227 --> 01:19:45,573 But I'm happy. 1818 01:19:46,920 --> 01:19:48,473 But that's not who you are. 1819 01:19:49,336 --> 01:19:54,065 You are someone who needs meaning and fulfillment. 1820 01:19:56,101 --> 01:19:57,620 Stop waiting around for other people 1821 01:19:57,758 --> 01:19:59,587 to give you opportunities. 1822 01:19:59,656 --> 01:20:02,418 I mean, go out and make your own. 1823 01:20:03,212 --> 01:20:04,765 Yeah? 1824 01:20:04,834 --> 01:20:07,147 ♪ New York City lover 1825 01:20:08,458 --> 01:20:11,427 ♪ Lost between Park and Madison ♪ 1826 01:20:14,292 --> 01:20:16,881 ♪ The skyline is a cover 1827 01:20:18,089 --> 01:20:18,606 ♪ Breaking... 1828 01:20:18,675 --> 01:20:19,953 What are you workin' on? 1829 01:20:20,022 --> 01:20:21,471 Uh, rom-com. 1830 01:20:21,609 --> 01:20:22,818 So classic. 1831 01:20:24,198 --> 01:20:26,856 Wait, interior coffee shop. 1832 01:20:27,684 --> 01:20:28,789 Oh my God, can I be in this? 1833 01:20:28,927 --> 01:20:30,101 Hold on. 1834 01:20:30,170 --> 01:20:31,585 You know I was gonna put you in anyways, right? 1835 01:20:31,654 --> 01:20:32,828 - Wait, really? - Yeah. 1836 01:20:32,966 --> 01:20:33,863 I could just be the comic relief. 1837 01:20:33,967 --> 01:20:35,106 I don't even care. 1838 01:20:35,175 --> 01:20:36,141 I can just stand in the background. 1839 01:20:37,246 --> 01:20:37,936 You got it. 1840 01:20:38,005 --> 01:20:38,972 Oh, yes! 1841 01:20:48,671 --> 01:20:49,983 These are the plans for the building goin' up 1842 01:20:50,121 --> 01:20:51,191 on Lexington. 1843 01:20:53,296 --> 01:20:54,677 They're great. 1844 01:20:54,746 --> 01:20:56,955 I'll have you shadowing some of our more senior associates 1845 01:20:57,024 --> 01:20:58,819 designing cornices in the lobby. 1846 01:21:03,893 --> 01:21:07,310 Actually, I think we should go in a different direction. 1847 01:21:07,448 --> 01:21:08,346 Excuse me? 1848 01:21:08,484 --> 01:21:09,865 For my thesis at Columbia, I was studying-- 1849 01:21:10,003 --> 01:21:11,970 I remember. The rooftop gardens. 1850 01:21:14,800 --> 01:21:18,321 This building is going to last for decades. 1851 01:21:19,702 --> 01:21:21,842 How many times in our lives are we going to be able to design 1852 01:21:21,980 --> 01:21:23,154 something like that? 1853 01:21:24,017 --> 01:21:25,570 If our work is going to define us, 1854 01:21:25,708 --> 01:21:28,676 then we should let ourselves be a part of our labor. 1855 01:21:29,677 --> 01:21:31,334 How will this part of the skyline reflect 1856 01:21:31,403 --> 01:21:32,680 the people who built it? 1857 01:21:37,064 --> 01:21:38,514 You're off this project. 1858 01:21:42,656 --> 01:21:43,691 I'm sorry. 1859 01:21:43,760 --> 01:21:44,934 I didn't mean to overstep. 1860 01:21:45,038 --> 01:21:47,523 We have a smaller client in Brooklyn 1861 01:21:47,661 --> 01:21:49,525 who's looking for someone to 1862 01:21:50,457 --> 01:21:52,217 re-imagine her brownstone. 1863 01:21:52,355 --> 01:21:53,425 Why don't you take a meeting? 1864 01:21:55,013 --> 01:21:56,256 That's great. 1865 01:21:56,394 --> 01:21:57,498 Career woman. I love that. 1866 01:21:57,567 --> 01:21:58,085 - Mm. - Hmm. 1867 01:21:58,223 --> 01:21:59,259 So what happens next? 1868 01:21:59,397 --> 01:22:00,260 Ah, don't you see? 1869 01:22:00,398 --> 01:22:01,744 It's like La La Land. 1870 01:22:01,882 --> 01:22:04,022 They don't end up together, but they're both changed 1871 01:22:04,091 --> 01:22:05,023 by the relationship. 1872 01:22:05,092 --> 01:22:05,713 Hmm, changed. 1873 01:22:05,851 --> 01:22:06,576 No, no, no, hold on. 1874 01:22:06,714 --> 01:22:08,544 La La Land isn't a rom-com. 1875 01:22:08,613 --> 01:22:10,408 You remember the rules, right? 1876 01:22:10,477 --> 01:22:11,547 - God. - There are so many rules. 1877 01:22:11,616 --> 01:22:12,962 Yes, it's really starting to be boring. 1878 01:22:13,066 --> 01:22:15,585 Well, this is the most important one. 1879 01:22:15,723 --> 01:22:17,725 We need a happy ending. 1880 01:22:17,794 --> 01:22:20,418 Right, but how often is it that two people get together? 1881 01:22:20,556 --> 01:22:21,937 But we're selling a dream. 1882 01:22:22,075 --> 01:22:24,698 And people buy tickets to escape reality, 1883 01:22:24,767 --> 01:22:26,527 not to be reminded of it. 1884 01:22:28,081 --> 01:22:29,737 Nora shows up at Grand Central. 1885 01:22:31,256 --> 01:22:34,294 It's where she fell in love with New York, with Jason. 1886 01:22:35,605 --> 01:22:37,228 She sees him at the top of the staircase where he'd been 1887 01:22:37,297 --> 01:22:39,299 going for weeks, writing their story 1888 01:22:39,437 --> 01:22:41,577 into the rom-com he always dreamed of. 1889 01:22:42,785 --> 01:22:44,960 It's like fate brought them back together at the same place, 1890 01:22:45,098 --> 01:22:47,100 at the same time, for one reason. 1891 01:23:01,942 --> 01:23:02,978 Nora? 1892 01:23:04,496 --> 01:23:05,601 Hi. 1893 01:23:06,982 --> 01:23:08,086 Um-- 1894 01:23:11,124 --> 01:23:14,161 Uh, did you know that the clocks here are always a minute off? 1895 01:23:14,299 --> 01:23:15,473 No, I-- I didn't. 1896 01:23:15,611 --> 01:23:17,337 They do it purposely, so that you can always catch 1897 01:23:17,475 --> 01:23:18,786 your train on time, 1898 01:23:18,855 --> 01:23:20,340 even if you arrive a little late. 1899 01:23:22,652 --> 01:23:23,515 What? 1900 01:23:23,653 --> 01:23:25,345 No, I just forgot how much I missed... 1901 01:23:26,691 --> 01:23:28,141 I missed Grand Central. 1902 01:23:31,040 --> 01:23:34,043 Shouldn't you be off filming some cool ad somewhere? 1903 01:23:34,147 --> 01:23:35,838 I didn't sign that contract. 1904 01:23:35,976 --> 01:23:36,804 You didn't? 1905 01:23:36,873 --> 01:23:38,013 No. 1906 01:23:38,151 --> 01:23:39,807 Uh, it turns out that blowing a five grand commission 1907 01:23:39,876 --> 01:23:41,671 will lose you your agent. 1908 01:23:41,809 --> 01:23:42,948 I'm sorry. 1909 01:23:43,018 --> 01:23:44,122 No, don't be. 1910 01:23:44,191 --> 01:23:45,537 It gave me some time to write. 1911 01:23:45,675 --> 01:23:46,814 Well, what are you workin' on? 1912 01:23:48,782 --> 01:23:50,163 It's a movie. 1913 01:23:50,232 --> 01:23:54,650 It's about a guy, a girl, and Grand Central. 1914 01:23:57,480 --> 01:23:59,551 You know, someone once told me that this is the best place 1915 01:23:59,689 --> 01:24:01,553 to see things with a new perspective. 1916 01:24:05,799 --> 01:24:07,663 That's my favorite building. 1917 01:24:07,801 --> 01:24:09,182 Because of the stars? 1918 01:24:10,390 --> 01:24:11,805 There's a better reason. 1919 01:24:11,874 --> 01:24:12,909 What's that? 1920 01:24:14,566 --> 01:24:15,671 You're here. 1921 01:24:23,955 --> 01:24:25,853 So is this gonna be a new fun fact about Grand Central? 1922 01:24:25,991 --> 01:24:26,647 Shut up. 1923 01:24:54,572 --> 01:24:55,883 Cut! 1924 01:24:59,473 --> 01:25:01,026 How's your day goin'? 1925 01:25:01,096 --> 01:25:01,682 Good. 1926 01:25:01,751 --> 01:25:02,614 God, I love it. 1927 01:25:02,752 --> 01:25:04,892 It's like a romantic merry-go-round. 1928 01:25:04,961 --> 01:25:05,928 That's great. 1929 01:25:06,066 --> 01:25:06,722 Now, Billie, we do need to move on. 1930 01:25:09,276 --> 01:25:10,898 Slay, slay, slay, slay, slay, guys. 1931 01:25:11,036 --> 01:25:12,555 Oh my God, glow up, queens. 1932 01:25:12,693 --> 01:25:14,592 Um, that was so good. 1933 01:25:14,730 --> 01:25:16,387 It felt, like, real. 1934 01:25:16,456 --> 01:25:17,422 Like, literally so real. 1935 01:25:17,560 --> 01:25:19,424 Hmm, I mean, after 25 takes, I would hope so. 1936 01:25:19,562 --> 01:25:22,117 I know, 'cause we had to get the perfect take, and we did. 1937 01:25:22,255 --> 01:25:23,946 You'll thank me for it later when you see the dailies. 1938 01:25:24,015 --> 01:25:26,742 Um, but, Nora-- Abigail, I wanna talk to you 1939 01:25:26,880 --> 01:25:28,088 about Nora's opening shot. 1940 01:25:28,226 --> 01:25:30,918 We need to, like, capture her essence. 1941 01:25:31,056 --> 01:25:31,747 Yeah. 1942 01:25:31,816 --> 01:25:33,783 Uh, also, what does DINK mean? 1943 01:25:33,852 --> 01:25:35,095 Oh my God. So lame. 1944 01:25:35,164 --> 01:25:38,098 It's, um, dual income, no kids. 1945 01:25:38,167 --> 01:25:39,582 Oh, Jason, Jason, hi. 1946 01:25:39,651 --> 01:25:40,756 Can we just grab a quick word? 1947 01:25:40,825 --> 01:25:42,137 Yeah. 1948 01:25:42,206 --> 01:25:44,967 So, listen, we were wondering if you'd had a chance to think 1949 01:25:45,105 --> 01:25:48,281 of some, you know, alternative titles, because, mm, 1950 01:25:48,350 --> 01:25:51,284 the truth in advertising doesn't really work for a rom-com, 1951 01:25:51,422 --> 01:25:52,250 does it? 1952 01:25:52,319 --> 01:25:54,770 Yeah, it's more like a college podcast. 1953 01:25:54,839 --> 01:25:57,980 Uh, but how about Murray Hill? 1954 01:25:58,118 --> 01:25:59,947 It's the neighborhood where Grand Central is 1955 01:26:00,085 --> 01:26:01,949 and a nod to Notting Hill. 1956 01:26:02,087 --> 01:26:02,950 Dang it. 1957 01:26:03,019 --> 01:26:04,262 Grand Central isn't in Murray Hill. 1958 01:26:04,331 --> 01:26:05,298 Oh. 1959 01:26:06,471 --> 01:26:08,956 Grand Central's at the edge of Murray Hill. 1960 01:26:10,475 --> 01:26:13,340 Also, I remember more people there that night. 1961 01:26:13,478 --> 01:26:16,688 Yeah, but I just remember the two of us, so... 1962 01:26:18,483 --> 01:26:19,622 Can I steal him for a moment? 1963 01:26:19,691 --> 01:26:20,520 Yeah. 1964 01:26:20,658 --> 01:26:22,487 Oh, absolutely, you two lovebirds 1965 01:26:22,556 --> 01:26:23,971 take all the time you need. 1966 01:26:24,972 --> 01:26:27,803 Hey, Jason, drop the "the", right? 1967 01:26:28,769 --> 01:26:30,046 Truth in advertising. 1968 01:26:31,047 --> 01:26:32,048 It's cleaner. 1969 01:26:33,878 --> 01:26:35,328 I'll think about it. 1970 01:26:35,397 --> 01:26:36,881 -I know you will. - Yeah. 1971 01:26:38,123 --> 01:26:38,986 - Babe. - You like it? 1972 01:26:39,124 --> 01:26:39,987 - I love it. - Good idea. 1973 01:26:40,056 --> 01:26:41,057 - Great idea, babe. - Come on. 1974 01:26:41,161 --> 01:26:42,162 You're so nice. 1975 01:26:42,231 --> 01:26:43,336 - So great. - Hey, it takes two. 1976 01:26:43,405 --> 01:26:45,027 Oh, it does. 1977 01:26:45,096 --> 01:26:47,340 So, what do you think about all this? 1978 01:26:48,824 --> 01:26:50,308 I'm so proud of you. 1979 01:26:51,240 --> 01:26:52,793 This is our story. 1980 01:26:57,557 --> 01:26:58,834 I love you. 1981 01:26:59,904 --> 01:27:01,146 I love you, too. 1982 01:27:08,878 --> 01:27:10,501 Jason, you gotta be on your mark. 1983 01:27:11,329 --> 01:27:12,019 That's my cue. 1984 01:27:12,744 --> 01:27:13,883 Gotta go back to work. 1985 01:27:13,952 --> 01:27:16,092 Someone wants a quote on a rooftop garden. 1986 01:27:17,473 --> 01:27:18,336 Well, 1987 01:27:19,682 --> 01:27:20,718 you know where I'll be. 1988 01:28:26,128 --> 01:28:27,302 Action! 1989 01:28:37,760 --> 01:28:41,246 ♪ Pretty ai'nt a word that defines who you are ♪ 1990 01:28:43,110 --> 01:28:44,974 ♪ Those five little letters 1991 01:28:45,112 --> 01:28:46,148 ♪ Got you talking to the mirror ♪ 1992 01:28:46,217 --> 01:28:48,150 ♪ Baby, you're much more than that ♪ 1993 01:28:48,219 --> 01:28:50,946 ♪ You wanna show the world that you're a star ♪ 1994 01:28:52,879 --> 01:28:55,122 ♪ 'Cause you ain't just pretty 1995 01:28:55,191 --> 01:28:57,159 ♪ You could own the whole damn city ♪ 1996 01:28:57,228 --> 01:28:59,989 ♪ You like words like fascinating ♪ 1997 01:29:00,127 --> 01:29:02,785 ♪ And no kind of hesitating 1998 01:29:02,854 --> 01:29:05,685 ♪ Don't say you're just a pretty face in the crowd ♪ 1999 01:29:07,445 --> 01:29:08,791 ♪ Cause you're worth the conversation ♪ 2000 01:29:08,929 --> 01:29:09,999 ♪ Got the motivation 2001 01:29:10,137 --> 01:29:12,036 ♪ Always say you won't back down ♪ 2002 01:29:12,830 --> 01:29:15,004 ♪ So much more than pretty 2003 01:29:15,142 --> 01:29:16,799 ♪ You could own the whole damn city ♪ 2004 01:29:19,871 --> 01:29:21,942 ♪ Yeah, you could own the whole damn city ♪ 2005 01:29:22,011 --> 01:29:23,150 ♪ Yeah 2006 01:29:24,876 --> 01:29:26,637 ♪ You could own the whole damn city ♪ 2007 01:29:29,812 --> 01:29:32,125 ♪ You're askin' if you wanna come with me ♪ 2008 01:29:32,194 --> 01:29:33,471 ♪ Yeah 2009 01:29:34,679 --> 01:29:36,509 ♪ 'Cause we're gonna take the whole damn city ♪ 2010 01:29:44,413 --> 01:29:46,484 ♪ 'Cause we're gonna take the whole damn city ♪ 2011 01:29:47,830 --> 01:29:49,660 ♪ Mm 2012 01:29:49,729 --> 01:29:51,075 ♪ Ah 2013 01:29:52,248 --> 01:29:54,354 ♪ Locked eyes, sweet smiles 2014 01:29:54,492 --> 01:29:56,529 ♪ We're not just friends 2015 01:29:56,598 --> 01:30:00,878 ♪ Rewrite, rewind, this day can't end ♪ 2016 01:30:00,947 --> 01:30:05,572 ♪ New York, Meet Cute replays in my head ♪ 2017 01:30:06,401 --> 01:30:08,195 ♪ Hmm 2018 01:30:08,264 --> 01:30:10,715 ♪ You were so unexpected 2019 01:30:10,853 --> 01:30:12,717 ♪ I knew when I met you 2020 01:30:12,855 --> 01:30:14,857 ♪ That this could be special 2021 01:30:14,926 --> 01:30:16,721 ♪ Ooh 2022 01:30:16,859 --> 01:30:21,070 ♪ Was it only a minute or just the beginning ♪ 2023 01:30:21,139 --> 01:30:24,419 ♪ Could this be forever with you ♪ 2024 01:30:25,454 --> 01:30:27,698 ♪ Is this love or a dream 2025 01:30:27,767 --> 01:30:30,873 ♪ Perfect scene, you're too good to be true ♪ 2026 01:30:31,011 --> 01:30:33,082 ♪ Ha, ha, ha 2027 01:30:33,220 --> 01:30:34,083 ♪ Ha, ha, ha 2028 01:30:34,152 --> 01:30:36,051 ♪ Everywhere on the screens 2029 01:30:36,120 --> 01:30:37,086 ♪ City streets 2030 01:30:37,224 --> 01:30:39,399 ♪ All that I see is you 2031 01:30:39,537 --> 01:30:41,608 ♪ Ha, ha, ha 2032 01:30:41,746 --> 01:30:42,367 ♪ Ha, ha, ha 2033 01:30:42,437 --> 01:30:45,094 ♪ Got me like la-da-da 2034 01:30:45,163 --> 01:30:49,409 ♪ Just like the movie, la-da-da ♪ 2035 01:30:49,547 --> 01:30:53,724 ♪ Doin' it to me, la-da-da ♪ 2036 01:30:53,793 --> 01:30:56,451 ♪ I'm in this story with you 2037 01:30:56,589 --> 01:30:58,625 ♪ Ha, ha, ha 2038 01:30:58,763 --> 01:31:00,178 ♪ Ha, ha, ha 2039 01:31:00,282 --> 01:31:04,597 ♪ Hand touch, heart rush, feels like first sight ♪ 2040 01:31:04,666 --> 01:31:08,911 ♪ Should I think twice, you're on my mind ♪ 2041 01:31:08,980 --> 01:31:13,744 ♪ Walk by each sign, wish you were mine ♪ 2042 01:31:14,572 --> 01:31:16,091 ♪ Hmm 2043 01:31:16,229 --> 01:31:18,576 ♪ You were so unexpected 2044 01:31:18,645 --> 01:31:20,613 ♪ I knew when I met you 2045 01:31:20,751 --> 01:31:22,753 ♪ That this could be special 2046 01:31:22,822 --> 01:31:24,651 ♪ Ooh 2047 01:31:24,789 --> 01:31:29,173 ♪ Was it only a minute or just the beginning ♪ 2048 01:31:29,311 --> 01:31:32,728 ♪ Could this be forever with you ♪ 2049 01:31:33,695 --> 01:31:35,662 ♪ Is this love or a dream 2050 01:31:35,800 --> 01:31:38,941 ♪ Perfect scene, you're too good to be true ♪ 2051 01:31:39,079 --> 01:31:41,116 ♪ Ha, ha, ha 2052 01:31:41,254 --> 01:31:42,117 ♪ Ha, ha, ha 2053 01:31:42,186 --> 01:31:44,119 ♪ Everywhere on the screens 2054 01:31:44,257 --> 01:31:45,154 ♪ City streets 2055 01:31:45,292 --> 01:31:47,467 ♪ All that I see is you 2056 01:31:47,605 --> 01:31:49,711 ♪ Ha, ha, ha 2057 01:31:49,814 --> 01:31:50,505 ♪ Ha, ha, ha 2058 01:31:50,643 --> 01:31:53,300 ♪ Love you like la-da-da 2059 01:31:53,369 --> 01:31:55,302 ♪ Just like a movie 2060 01:31:55,371 --> 01:31:57,339 ♪ La-da-da 2061 01:31:57,477 --> 01:31:59,514 ♪ Doin' it to me 2062 01:31:59,652 --> 01:32:01,654 ♪ La-da-da 2063 01:32:01,792 --> 01:32:04,657 ♪ I'm in this story with you 2064 01:32:04,726 --> 01:32:06,831 ♪ Ha, ha, ha 2065 01:32:06,900 --> 01:32:07,522 ♪ Ha, ha, ha 2066 01:32:07,660 --> 01:32:09,800 ♪ Love you like la-da-da 2067 01:32:11,146 --> 01:32:12,319 ♪ Ooh 2068 01:32:12,457 --> 01:32:13,113 ♪ La-da-da 2069 01:32:13,182 --> 01:32:15,219 ♪ Ha, ha, ha 2070 01:32:15,322 --> 01:32:16,531 ♪ Ha, ha, ha 2071 01:32:16,669 --> 01:32:18,498 ♪ La-da-da 2072 01:32:18,636 --> 01:32:21,501 ♪ I am in this story with you 2073 01:32:21,639 --> 01:32:23,710 ♪ Ha, ha, ha 2074 01:32:23,848 --> 01:32:24,331 ♪ Ha, ha, ha 133726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.