Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,786 --> 00:00:29,063
Welcome to New York,
4
00:00:29,167 --> 00:00:30,685
where on a given day
you'll cross paths
5
00:00:30,823 --> 00:00:31,997
with hundreds of people.
6
00:00:32,963 --> 00:00:35,000
Or one person a 100 times.
7
00:00:35,138 --> 00:00:36,174
Every New Yorker knows
8
00:00:36,243 --> 00:00:38,176
that while the city
can be overwhelming,
9
00:00:38,314 --> 00:00:40,488
it's also full of magic.
10
00:00:40,557 --> 00:00:42,663
You can be shoulder-to-shoulder
in a subway car,
11
00:00:42,801 --> 00:00:44,734
or waiting in line at a deli,
12
00:00:44,872 --> 00:00:47,185
and suddenly you lock eyes
with a stranger
13
00:00:47,254 --> 00:00:48,703
who feels familiar,
14
00:00:48,772 --> 00:00:50,498
or you bump into an old friend
on a street corner you've
15
00:00:50,567 --> 00:00:52,190
never been before.
16
00:00:52,328 --> 00:00:54,847
In a city of millions,
it's a wonder how certain people
17
00:00:54,985 --> 00:00:57,195
consistently cross our paths.
18
00:00:57,333 --> 00:00:58,851
Is it destiny?
19
00:00:58,920 --> 00:01:00,025
Coincidence?
20
00:01:01,095 --> 00:01:03,063
Whatever it is about New York,
21
00:01:03,201 --> 00:01:06,066
countless rom-coms come to life
every day here,
22
00:01:06,204 --> 00:01:07,826
making us believe
in the unexpected.
23
00:01:09,586 --> 00:01:11,174
While the city never sleeps,
24
00:01:11,243 --> 00:01:13,659
it dreams up meet-cutes
and chance encounters.
25
00:01:15,040 --> 00:01:17,249
Where coffee spills aren't
accidents,
26
00:01:17,387 --> 00:01:19,527
but the universe playing
matchmaker.
27
00:01:51,076 --> 00:01:52,042
How's the writer's block?
28
00:01:53,596 --> 00:01:55,045
How many times do I have to tell you?
29
00:01:55,115 --> 00:01:56,633
Stop sneaking into my apartment.
30
00:01:56,771 --> 00:01:58,739
It's not sneaking if you don't
lock the door.
31
00:01:58,808 --> 00:01:59,878
You sound like Mom.
32
00:01:59,947 --> 00:02:00,913
Ooh, money.
33
00:02:01,051 --> 00:02:02,881
Hey, I'm broke, too.
34
00:02:02,950 --> 00:02:04,296
How the audition go?
35
00:02:05,263 --> 00:02:06,229
Good.
36
00:02:06,298 --> 00:02:07,817
Can you do kung fu?
37
00:02:08,887 --> 00:02:10,268
Do you have an accent?
38
00:02:10,337 --> 00:02:12,442
I'm reading for the part
of Dr. Choi.
39
00:02:12,511 --> 00:02:13,788
You think you're tough?
40
00:02:13,857 --> 00:02:14,651
Well, we're gonna show you
who's really in charge around--
41
00:02:14,789 --> 00:02:15,894
Where are your parents from?
42
00:02:15,963 --> 00:02:16,998
Can we try it again, or...
43
00:02:17,137 --> 00:02:19,069
M-- m-- m... m-- m-- me--
me don't day nothing.
44
00:02:21,244 --> 00:02:23,419
No, I mean, what--
where were you born?
45
00:02:23,833 --> 00:02:25,283
New York City.
46
00:02:26,007 --> 00:02:27,112
Oh. Uh...
47
00:02:27,181 --> 00:02:28,148
Can I call you back
in two minutes?
48
00:02:28,286 --> 00:02:29,632
Could you do Korean?
49
00:02:29,770 --> 00:02:30,598
What do you think?
50
00:02:30,667 --> 00:02:32,117
You're the next Captain America.
51
00:02:32,186 --> 00:02:32,980
Oh, you know what?
52
00:02:33,118 --> 00:02:34,602
You should wear your lucky
jersey.
53
00:02:38,192 --> 00:02:39,952
I don't need to be
more of a stereotype.
54
00:02:40,021 --> 00:02:42,748
You know, Chloe says you should
bring more authenticity
55
00:02:42,817 --> 00:02:43,853
into your acting.
56
00:02:43,991 --> 00:02:46,131
Well, I feel all her Botox
undercuts her message
57
00:02:46,269 --> 00:02:47,995
of authenticity.
58
00:02:48,064 --> 00:02:50,687
Yeah, you could really use
some right there, actually.
59
00:02:51,447 --> 00:02:52,482
You're gonna get old too
one day.
60
00:02:52,551 --> 00:02:54,139
Mm-hmm.
61
00:02:54,208 --> 00:02:56,072
Look, when were you talking
about me?
62
00:02:56,176 --> 00:02:58,488
Um, when we were
talking about your breakup.
63
00:02:58,557 --> 00:02:59,662
Which one is this again?
64
00:02:59,800 --> 00:03:01,146
The 12th?
65
00:03:01,215 --> 00:03:01,802
Right.
66
00:03:02,872 --> 00:03:04,356
You're like
an Asian Ross and Rachel.
67
00:03:05,564 --> 00:03:06,186
We're not that annoying.
68
00:03:06,324 --> 00:03:07,256
Okay.
69
00:03:07,808 --> 00:03:09,154
Do you have any snacks?
70
00:03:09,223 --> 00:03:09,982
I always have snacks.
71
00:03:11,398 --> 00:03:13,538
Ooh, come to Mama.
72
00:03:13,676 --> 00:03:15,678
Hey, do you think I can get
to Midtown in 20 minutes?
73
00:03:15,747 --> 00:03:17,162
Have you ever taken the subway?
74
00:03:17,300 --> 00:03:17,990
No.
75
00:03:18,059 --> 00:03:19,129
I have that audition with Chloe.
76
00:03:19,199 --> 00:03:20,476
Mm. She's not goin'.
77
00:03:20,545 --> 00:03:21,994
Wait, why?
78
00:03:22,132 --> 00:03:24,411
Um, you broke up?
79
00:03:24,514 --> 00:03:25,964
I mean, I know we're not
technically together,
80
00:03:26,033 --> 00:03:26,689
but we're--
81
00:03:26,758 --> 00:03:28,518
But what?
82
00:03:28,587 --> 00:03:29,554
I'm gonna sit.
83
00:03:29,692 --> 00:03:30,969
Mm, she's workin'.
84
00:03:31,038 --> 00:03:32,522
I'm really convincing.
85
00:03:32,660 --> 00:03:33,385
No.
86
00:03:33,972 --> 00:03:34,835
Why not?
87
00:03:34,904 --> 00:03:36,181
Why don't you just ask Chloe?
88
00:03:36,250 --> 00:03:37,009
We broke up.
89
00:03:37,147 --> 00:03:38,528
What a surprise!
90
00:03:38,597 --> 00:03:40,703
Okay, don't be like that.
Help me out here.
91
00:03:40,841 --> 00:03:41,669
We're not a couple!
92
00:03:41,738 --> 00:03:43,326
Yeah, but we're actors.
We can act.
93
00:03:43,395 --> 00:03:46,536
Okay, well, right now I'm acting
as a manager, a barista,
94
00:03:46,605 --> 00:03:47,710
a cookie assembler, a human.
95
00:03:47,848 --> 00:03:49,367
I don't even know at this point.
96
00:03:49,505 --> 00:03:51,058
Okay, uh, can I at least
use your bathroom?
97
00:03:51,748 --> 00:03:53,233
The code is 25184.
98
00:03:53,371 --> 00:03:54,234
Thank you.
99
00:03:54,303 --> 00:03:55,925
Wait, you forgot your coffee!
100
00:03:58,065 --> 00:03:59,377
There she is.
101
00:03:59,515 --> 00:04:01,551
The girl who is about
to change everything.
102
00:04:05,521 --> 00:04:08,075
Nora Dawson dreams of making the world cleaner.
103
00:04:08,144 --> 00:04:10,698
Her sanctuary, Central Park,
is where her sketches come
104
00:04:10,836 --> 00:04:11,803
to life.
105
00:04:11,906 --> 00:04:12,562
Let me double check my notes here.
106
00:04:12,700 --> 00:04:14,115
Nora is Asian?
107
00:04:15,013 --> 00:04:17,049
Uh, no, she's Caucasian.
108
00:04:18,119 --> 00:04:21,053
Uh, I thought this was
an Asian-led rom-com.
109
00:04:21,191 --> 00:04:23,401
Uh, Asian-led,
but not Asian-only.
110
00:04:25,610 --> 00:04:26,852
So Nora's white?
111
00:04:26,921 --> 00:04:27,715
Yeah.
112
00:04:27,853 --> 00:04:30,925
And Jason is Asian.
113
00:04:31,063 --> 00:04:32,064
Yeah.
114
00:04:32,755 --> 00:04:34,722
Would you consider making Nora
Asian?
115
00:04:35,551 --> 00:04:36,586
Um...
116
00:04:36,724 --> 00:04:37,760
Actually, how about this?
What if Jason was white?
117
00:04:37,829 --> 00:04:38,968
Okay, George, you know what?
118
00:04:39,106 --> 00:04:40,728
I think this is a non-issue.
Yeah, I mean, it's just--
119
00:04:40,797 --> 00:04:42,074
Oh, no, no, it's not a racist
thing.
120
00:04:42,212 --> 00:04:43,731
It's a marketability thing.
121
00:04:43,800 --> 00:04:45,768
From a business perspective,
we're lookin' for--
122
00:04:45,906 --> 00:04:47,252
I-- I don't think that's kind
of the direction that--
123
00:04:47,390 --> 00:04:48,391
Hey, hey, hear me out.
124
00:04:48,460 --> 00:04:50,290
We keep the essence
of the character, right?
125
00:04:50,428 --> 00:04:53,500
Struggling actor, Knicks fan,
cute little sister,
126
00:04:53,603 --> 00:04:54,432
all these things--
127
00:04:54,570 --> 00:04:56,123
This movie isn't about being
Asian,
128
00:04:56,192 --> 00:05:01,577
but being Asian is a huge part
of who Jason is.
129
00:05:01,646 --> 00:05:02,888
Mm. Mm.
130
00:05:02,957 --> 00:05:03,958
Important.
131
00:05:04,096 --> 00:05:05,097
Okay.
132
00:05:05,166 --> 00:05:06,927
Uh, who wrote the coverage
on this?
133
00:05:11,276 --> 00:05:12,173
Yeah.
134
00:05:12,277 --> 00:05:13,589
Great, thanks a lot.
You're done.
135
00:05:14,521 --> 00:05:15,453
Yeah.
136
00:05:18,835 --> 00:05:20,492
Later, Nora sits in her interview
137
00:05:20,630 --> 00:05:22,287
in the office
of a cold executive.
138
00:05:22,425 --> 00:05:23,599
You know the type.
139
00:05:23,668 --> 00:05:25,083
Judgmental, aloof.
140
00:05:31,296 --> 00:05:34,299
Olmsted and Vaux envisioned
Central Park to be a natural
141
00:05:34,437 --> 00:05:36,922
oasis amidst the urban jungle.
142
00:05:37,958 --> 00:05:40,961
As we continue to build upward,
I believe that we can innovate
143
00:05:41,030 --> 00:05:44,620
our skyline by integrating
green spaces into our rooftops.
144
00:05:46,484 --> 00:05:48,969
For my thesis at Columbia,
I was researching
145
00:05:49,038 --> 00:05:50,798
the environmental impact
of gray water
146
00:05:50,867 --> 00:05:52,835
in metropolitan areas.
147
00:05:52,904 --> 00:05:55,182
Who set this interview up
for you?
148
00:05:55,320 --> 00:05:56,839
My advisor, Mrs. Anderson.
149
00:05:56,908 --> 00:05:58,530
I'll be contacting her then.
150
00:06:01,153 --> 00:06:02,845
With another door closed on her dream,
151
00:06:02,914 --> 00:06:04,294
Nora was starting to lose hope.
152
00:06:05,848 --> 00:06:07,539
It seemed like nobody believed in her or her vision.
153
00:06:08,989 --> 00:06:10,784
Working at a coffee shop wasn't
what she thought she was going
154
00:06:10,853 --> 00:06:11,854
to be doing,
155
00:06:11,923 --> 00:06:13,718
but sometimes life doesn't
go to plan.
156
00:06:14,753 --> 00:06:16,341
Here's the beauty of meet-cutes.
157
00:06:17,377 --> 00:06:19,655
They always come
when you least expect it.
158
00:06:23,175 --> 00:06:24,004
Yeah, five minutes.
159
00:06:24,073 --> 00:06:25,143
- No, no!
- Just five minutes.
160
00:06:25,212 --> 00:06:26,213
All we need is five minutes.
161
00:06:26,351 --> 00:06:27,732
I have a customer. I can't help you.
162
00:06:27,870 --> 00:06:29,389
You know what?
I'm gonna try Starbucks.
163
00:06:29,527 --> 00:06:31,045
They have nicer baristas, so...
164
00:06:34,428 --> 00:06:36,844
That's so hot.
165
00:06:36,913 --> 00:06:39,364
Oh my God, I'm so sorry.
Are you okay?
166
00:06:39,502 --> 00:06:40,848
No, not really. It's...
167
00:06:40,917 --> 00:06:42,540
Um, I could pay for the jersey.
168
00:06:42,678 --> 00:06:45,853
I have Venmo and...
169
00:06:45,991 --> 00:06:47,545
$8.
170
00:06:47,614 --> 00:06:48,408
How much is it worth?
171
00:06:48,546 --> 00:06:49,857
Well, nothing now, so...
172
00:06:58,763 --> 00:07:00,558
Uh, you know what?
Don't worry about it.
173
00:07:00,696 --> 00:07:02,180
This happens to me
every morning.
174
00:07:02,249 --> 00:07:03,423
What do you mean?
175
00:07:03,561 --> 00:07:04,216
You know, every day I like
to spill a little something
176
00:07:04,354 --> 00:07:04,838
on myself.
177
00:07:04,907 --> 00:07:06,046
Keeps me humble.
178
00:07:06,184 --> 00:07:07,565
It's a ritual.
179
00:07:07,703 --> 00:07:09,739
Well, then maybe you should
consider switching to water.
180
00:07:09,808 --> 00:07:11,707
Or wearing a bib.
181
00:07:18,610 --> 00:07:20,750
Nice to meet you, Nora Dawson.
182
00:07:20,888 --> 00:07:22,442
Columbia grad.
183
00:07:22,580 --> 00:07:23,926
Wait, are you really
an architect?
184
00:07:24,064 --> 00:07:25,721
I thought that was one of those
made-up movie jobs.
185
00:07:27,136 --> 00:07:28,275
What were you drinking?
186
00:07:28,413 --> 00:07:29,932
Uh, an Americano.
187
00:07:30,001 --> 00:07:31,071
Coming right up.
188
00:07:37,595 --> 00:07:40,770
Hey, I think I came up with
a way you can pay me back.
189
00:07:40,908 --> 00:07:42,289
Cash App? Zelle?
190
00:07:42,427 --> 00:07:43,152
PayPal?
191
00:07:43,255 --> 00:07:45,430
No. Come audition with me.
192
00:07:47,087 --> 00:07:47,777
I'm not an actor.
193
00:07:47,915 --> 00:07:48,813
You don't need to be an actor.
194
00:07:48,951 --> 00:07:49,917
It's not that hard.
195
00:07:49,986 --> 00:07:51,263
And it pays really, really well.
196
00:07:51,332 --> 00:07:52,920
Five grand.
197
00:07:52,989 --> 00:07:54,059
Each?
198
00:07:54,128 --> 00:07:55,095
Each.
199
00:07:55,164 --> 00:07:57,269
Next time, lead with that!
200
00:07:59,237 --> 00:08:00,997
Real couples only?
201
00:08:02,067 --> 00:08:03,137
Um--
202
00:08:03,206 --> 00:08:04,829
Is this just some lame
attempt to hit on me?
203
00:08:04,967 --> 00:08:05,933
No, I have a girlfriend.
204
00:08:06,002 --> 00:08:07,107
- Sure you do.
- No, no, no, hold on.
205
00:08:07,176 --> 00:08:09,247
Look,
I can show you her Instagram.
206
00:08:14,183 --> 00:08:16,116
Yeah, I don't see you in any
of these.
207
00:08:16,185 --> 00:08:17,324
I'm also
her Instagram boyfriend.
208
00:08:17,462 --> 00:08:19,464
That means that I take all
the photos.
209
00:08:22,812 --> 00:08:24,296
She's actually pretty cute.
210
00:08:24,365 --> 00:08:25,781
Don't act so surprised.
211
00:08:25,919 --> 00:08:27,645
So...
212
00:08:27,783 --> 00:08:29,163
Can we fake it?
213
00:08:29,301 --> 00:08:31,303
But we're not a real couple.
214
00:08:31,372 --> 00:08:32,926
For $5,000 we are.
215
00:08:35,066 --> 00:08:36,654
So how did you two meet?
216
00:08:37,447 --> 00:08:39,346
Uh, we met in a long...
217
00:08:39,484 --> 00:08:40,796
Coffee shop.
218
00:08:40,934 --> 00:08:42,487
Coffee shop.
219
00:08:42,625 --> 00:08:44,972
Um, yeah.
220
00:08:45,041 --> 00:08:47,181
So I was walking without
looking,
221
00:08:47,319 --> 00:08:50,564
that typical New Yorker thing,
and I kind of just ran into her.
222
00:08:50,668 --> 00:08:52,808
His coffee fell all over
his jersey.
223
00:08:52,877 --> 00:08:53,878
Yeah.
224
00:08:55,742 --> 00:08:56,984
Jeremy Lin.
225
00:08:57,053 --> 00:08:57,675
Number 17.
226
00:08:57,813 --> 00:08:59,642
New York Knicks. My idol.
227
00:09:00,540 --> 00:09:02,680
I just remember waiting
in line for that jersey.
228
00:09:02,749 --> 00:09:04,716
Was that jersey special to you?
229
00:09:06,580 --> 00:09:08,306
Every kid growing up
in New York dreams of playing
230
00:09:08,375 --> 00:09:09,514
for the Knicks.
231
00:09:12,552 --> 00:09:15,831
Seeing someone that finally
looked like me,
232
00:09:15,900 --> 00:09:17,557
lighting up the garden, it...
233
00:09:19,317 --> 00:09:20,042
...meant everything.
234
00:09:20,180 --> 00:09:21,491
I'm so sorry.
235
00:09:22,423 --> 00:09:24,564
I mean, I'm still sorry.
236
00:09:26,738 --> 00:09:29,223
How long have you been together?
237
00:09:29,292 --> 00:09:33,538
Um, for, you know, four, five years.
238
00:09:33,607 --> 00:09:35,540
Depending on when
our first date was.
239
00:09:35,678 --> 00:09:38,060
We're not really sure
how long it's been.
240
00:09:38,129 --> 00:09:41,339
Yeah, it's been kind of
a whirlwind romance.
241
00:09:42,512 --> 00:09:43,583
Do you identify as millennials?
242
00:09:44,756 --> 00:09:46,033
- Uh...
- As...
243
00:09:46,171 --> 00:09:47,276
Yeah.
244
00:09:47,794 --> 00:09:49,623
When did you move to New York?
245
00:09:49,761 --> 00:09:53,213
I, uh, I'm from Flushing, so I
used to go to Grand Central
246
00:09:53,351 --> 00:09:54,455
all the time.
247
00:09:54,594 --> 00:09:56,768
My mom and I used to take
the 7 all the time to Shea.
248
00:09:56,906 --> 00:09:58,736
Wait, you're a Mets fan?
249
00:09:58,874 --> 00:10:00,392
Do I look like a Yankees fan?
250
00:10:00,461 --> 00:10:03,119
Okay, so what were you doing
2015, the World Series?
251
00:10:03,223 --> 00:10:05,087
I was at Standings on 7th.
252
00:10:05,156 --> 00:10:07,089
-Game one?
- All of them.
253
00:10:07,227 --> 00:10:08,366
You see it, right?
254
00:10:08,435 --> 00:10:11,058
Two souls living
255
00:10:11,196 --> 00:10:12,128
these parallel lives,
256
00:10:12,266 --> 00:10:15,580
just waiting to cross paths.
257
00:10:17,375 --> 00:10:18,376
It's destiny.
258
00:10:18,445 --> 00:10:19,549
It's kismet.
259
00:10:20,930 --> 00:10:24,071
You, you are the conduit
260
00:10:24,140 --> 00:10:25,970
of the female gaze.
261
00:10:26,936 --> 00:10:28,282
I'll take this from your point
of view.
262
00:10:28,351 --> 00:10:30,802
I lurve this. I lurve this.
I love, uh--
263
00:10:30,940 --> 00:10:33,874
Let's get back on track.
264
00:10:34,841 --> 00:10:39,224
So, where else could
you have crossed paths?
265
00:10:39,293 --> 00:10:40,640
- Um...
- Um...
266
00:10:40,778 --> 00:10:44,402
Well, Grand Central, the bar,
Standings.
267
00:10:44,471 --> 00:10:45,437
- Um...
- Well...
268
00:10:45,575 --> 00:10:47,508
Anywhere else I would
have missed you?
269
00:10:47,647 --> 00:10:51,133
Okay, so I used to get
super drunk at Standings,
270
00:10:51,271 --> 00:10:54,515
so I'd have to go to, uh, get
these huge pastrami sandwiches
271
00:10:54,619 --> 00:10:56,448
- ...at, um--
- Ted's Deli.
272
00:10:56,517 --> 00:10:58,519
That's where I used to go after
all the time.
273
00:10:59,141 --> 00:11:00,936
- Are you serious?
- Yeah.
274
00:11:01,005 --> 00:11:02,282
Did you sit under the table
where they have the--
275
00:11:02,420 --> 00:11:03,352
The sign with--
276
00:11:03,490 --> 00:11:04,146
Yeah, I'll have what
she's having, of course.
277
00:11:05,561 --> 00:11:10,773
Harry, Sally, it's giving
me main character energy.
278
00:11:11,809 --> 00:11:13,465
Um, uh,
279
00:11:13,603 --> 00:11:16,676
can we book you right now?
280
00:11:17,711 --> 00:11:18,539
Yeah, for when?
281
00:11:18,643 --> 00:11:19,471
Tomorrow?
282
00:11:19,609 --> 00:11:20,680
Wait, this is a rush casting.
283
00:11:20,818 --> 00:11:22,578
I didn't know this was
for tomorrow.
284
00:11:22,682 --> 00:11:25,788
I am sensing, like, a lot
of negative vibes in the room
285
00:11:25,857 --> 00:11:26,996
right now.
286
00:11:27,065 --> 00:11:30,517
Okay, but it's still
for $5,000, right?
287
00:11:30,655 --> 00:11:32,036
Right.
288
00:11:32,174 --> 00:11:33,313
$5,000 for talent.
289
00:11:33,451 --> 00:11:34,659
Yeah, so, you know what?
290
00:11:34,728 --> 00:11:37,317
Uh, send the information to
my agent, and we'll be there
291
00:11:37,386 --> 00:11:39,284
tomorrow for $5,000.
292
00:11:39,906 --> 00:11:41,148
Bet.
293
00:11:41,217 --> 00:11:42,322
Chao ma is ready!
294
00:11:42,391 --> 00:11:43,323
Oh.
295
00:11:43,461 --> 00:11:45,325
Looks so good.
296
00:11:45,463 --> 00:11:47,189
Did you see Sara getting
married?
297
00:11:47,258 --> 00:11:48,362
Where did you see that?
298
00:11:48,500 --> 00:11:50,192
Facebook.
299
00:11:50,261 --> 00:11:51,676
You still use Facebook, Dad?
300
00:11:51,745 --> 00:11:53,885
Only to look at pictures
of cats.
301
00:11:54,023 --> 00:11:55,162
-Mm!
-Why?
302
00:11:55,231 --> 00:11:57,682
Because I keep clicking
on your ad when it shows up.
303
00:11:57,751 --> 00:12:00,236
Mm! Which one?
304
00:12:00,374 --> 00:12:03,377
Mm, Kute Kritter Kitty Litters.
305
00:12:04,585 --> 00:12:06,484
They made him wear cat ears!
306
00:12:06,553 --> 00:12:08,037
Dad, you don't have to click
on it.
307
00:12:08,175 --> 00:12:09,073
I don't get paid per click.
308
00:12:09,211 --> 00:12:12,352
No, it's okay. I like cats.
309
00:12:12,421 --> 00:12:13,871
Keep clickin'.
310
00:12:14,009 --> 00:12:15,355
So, I-- I booked another ad
today.
311
00:12:15,493 --> 00:12:16,218
Ooh!
312
00:12:16,356 --> 00:12:18,013
That's amazing, Jason!
313
00:12:18,082 --> 00:12:19,877
I told you that dress was lucky.
314
00:12:19,946 --> 00:12:21,741
Yeah, it's for a dating app.
315
00:12:21,879 --> 00:12:24,157
You booked it with Chloe?
316
00:12:24,226 --> 00:12:25,020
No.
317
00:12:25,089 --> 00:12:26,884
You guys broke up again?
318
00:12:27,022 --> 00:12:28,713
Okay, she broke up with me
again.
319
00:12:28,782 --> 00:12:29,852
Yeah?
320
00:12:31,233 --> 00:12:33,028
family!
321
00:12:33,097 --> 00:12:33,925
Hi!
322
00:12:36,583 --> 00:12:37,032
Hi!
323
00:12:37,964 --> 00:12:39,241
- Happy New Year!
- Happy New Year!
324
00:12:39,379 --> 00:12:41,588
This looks amazing!
325
00:12:41,726 --> 00:12:42,692
-All right.
- I'm so excited.
326
00:12:42,762 --> 00:12:45,834
I get to celebrate
with my favorite family.
327
00:12:48,629 --> 00:12:50,562
Are you wearing that
for New Year's?
328
00:12:50,700 --> 00:12:53,565
Oh, this is from ChiOut.
It's sponsored.
329
00:12:53,703 --> 00:12:54,739
Ooh.
330
00:12:56,085 --> 00:12:57,915
So, what did I miss?
331
00:12:58,916 --> 00:13:00,296
Oh, nothing.
Just raggin' on Jason.
332
00:13:00,400 --> 00:13:01,366
What else is new?
333
00:13:02,609 --> 00:13:03,368
As we should.
334
00:13:03,437 --> 00:13:04,404
Mm-hmm.
335
00:13:05,129 --> 00:13:07,234
Jason told me you broke up.
336
00:13:08,615 --> 00:13:10,790
Silly boy.
It was just an argument.
337
00:13:10,859 --> 00:13:12,792
You were the one that told me
we can't talk about certain--
338
00:13:12,861 --> 00:13:15,725
Oh, actually, before we eat,
can I take a few photos?
339
00:13:15,795 --> 00:13:16,450
I have to post.
340
00:13:16,588 --> 00:13:17,935
- Sure!
- That's sweet.
341
00:13:18,487 --> 00:13:20,247
You're the best. Thank you.
342
00:13:21,524 --> 00:13:23,388
Isn't it great when we can all get together?
343
00:13:28,324 --> 00:13:29,291
Jason, why are you so zoomed in?
344
00:13:29,360 --> 00:13:30,154
-What?
-I'm not zooming in.
345
00:13:30,292 --> 00:13:30,948
I'm just tryin' to...
346
00:13:50,036 --> 00:13:51,589
- Hey!
- Hey, baby.
347
00:13:52,176 --> 00:13:53,833
- I missed you.
- Hmm.
348
00:13:56,421 --> 00:13:57,457
How's work?
349
00:13:57,595 --> 00:13:59,079
Uh, work's not over yet.
350
00:14:02,186 --> 00:14:03,463
What is this?
351
00:14:03,532 --> 00:14:05,810
I picked somethin' up
on the way home.
352
00:14:05,879 --> 00:14:08,088
You didn't have to do that.
353
00:14:08,157 --> 00:14:09,434
Open it.
354
00:14:10,366 --> 00:14:12,955
I saw it and I thought of you.
355
00:14:19,651 --> 00:14:21,308
I love it.
356
00:14:24,829 --> 00:14:26,831
I love you.
357
00:14:26,969 --> 00:14:28,488
I love you, too.
358
00:14:29,627 --> 00:14:31,284
How was the interview?
359
00:14:31,353 --> 00:14:32,492
Not good.
360
00:14:32,561 --> 00:14:34,321
I think I need to rethink
my whole strategy
361
00:14:34,390 --> 00:14:37,014
and do the mindless
buzzword thing.
362
00:14:37,152 --> 00:14:39,292
Well, you have another one
tomorrow, right?
363
00:14:39,361 --> 00:14:40,810
They postponed.
364
00:14:41,811 --> 00:14:43,744
Nora, you can't let them
do that to you.
365
00:14:48,473 --> 00:14:50,061
- Kip?
- Mm-hmm?
366
00:14:51,683 --> 00:14:53,685
I got another job.
367
00:14:53,823 --> 00:14:54,859
You quit the coffee shop?
368
00:14:54,997 --> 00:14:55,860
No.
369
00:14:55,929 --> 00:14:57,241
I actually ran into a guy
370
00:14:57,379 --> 00:14:59,346
and spilled his coffee
all over him.
371
00:14:59,484 --> 00:15:01,003
So I owed him a favor
372
00:15:01,072 --> 00:15:03,385
and he took me
to an audition with him.
373
00:15:03,523 --> 00:15:05,283
An audition?
374
00:15:05,387 --> 00:15:06,526
What do you mean?
375
00:15:06,664 --> 00:15:07,527
Like Law & Order or something?
376
00:15:07,665 --> 00:15:09,425
No. It's for an ad.
377
00:15:10,357 --> 00:15:11,841
It pays $5,000.
378
00:15:11,911 --> 00:15:13,533
I don't care about the money.
379
00:15:14,775 --> 00:15:16,708
Nora, what's goin' on?
380
00:15:17,986 --> 00:15:21,541
I just really don't wanna do
coffee and dead-end interviews,
381
00:15:21,610 --> 00:15:22,887
even for just a day.
382
00:15:22,956 --> 00:15:25,062
But you're still applying
to these architecture jobs,
383
00:15:25,200 --> 00:15:25,752
right?
384
00:15:25,890 --> 00:15:27,098
I'm still applying.
385
00:15:27,857 --> 00:15:30,067
And it's just one day?
386
00:15:30,205 --> 00:15:32,069
Just one day.
387
00:15:32,207 --> 00:15:34,036
And then we're back on track,
right?
388
00:15:34,105 --> 00:15:35,727
Just like our plan.
389
00:15:47,084 --> 00:15:48,085
Hey, I'm sorry.
390
00:15:48,154 --> 00:15:49,569
It was like a four,
five situation and then--
391
00:15:49,638 --> 00:15:50,397
- It's okay.
- City bike in.
392
00:15:50,535 --> 00:15:51,122
It was a whole thing.
393
00:15:51,260 --> 00:15:52,952
It's okay. We made it.
394
00:15:53,538 --> 00:15:54,884
Wow.
395
00:15:57,059 --> 00:15:58,405
Yeah, come on.
396
00:15:58,474 --> 00:16:00,925
This is amazing.
397
00:16:01,063 --> 00:16:02,962
I mean, this is my job, so...
398
00:16:03,031 --> 00:16:04,722
Yeah, it's really, really spectacular.
399
00:16:05,965 --> 00:16:07,414
All these people just looking at us.
400
00:16:07,483 --> 00:16:08,243
It's for us. *
401
00:16:08,933 --> 00:16:09,796
Oh my God.
402
00:16:09,934 --> 00:16:11,142
Now, this is how you know we're
big time.
403
00:16:11,280 --> 00:16:12,902
Normally we just get pizza for
breakfast, lunch, and dinner,
404
00:16:12,972 --> 00:16:14,974
but, uh...
405
00:16:17,114 --> 00:16:18,287
You know, you can grab
something.
406
00:16:18,356 --> 00:16:20,772
Clementine, banana,
vitamin water.
407
00:16:20,841 --> 00:16:22,602
- I think I'm good.
- It's free.
408
00:16:22,740 --> 00:16:23,361
What?
409
00:16:23,465 --> 00:16:25,985
Free food is the best food.
410
00:16:28,021 --> 00:16:29,160
Got enough cream cheese?
411
00:16:30,610 --> 00:16:32,612
-What are you doin' here?
- What's up, man? I'm workin'.
412
00:16:35,822 --> 00:16:37,272
Nora, this is Akash and...
413
00:16:37,341 --> 00:16:37,962
Hi, I'm Dan.
414
00:16:38,928 --> 00:16:39,999
Hey, nice to meet you.
415
00:16:40,137 --> 00:16:41,759
Yeah, we're, uh, the token gays
on set here today.
416
00:16:41,828 --> 00:16:43,209
We're just, uh, checkin'
that box.
417
00:16:43,347 --> 00:16:45,107
You know, the industry still likes to keep us in those boxes.
418
00:16:45,176 --> 00:16:46,660
This is not 2024.
419
00:16:46,729 --> 00:16:48,179
No, hey, we're-- at least,
we-- you know,
420
00:16:48,317 --> 00:16:49,180
the pay is pretty good, right?
421
00:16:49,318 --> 00:16:50,492
I've done a lot worse for free,
422
00:16:50,561 --> 00:16:52,114
so we just pretend we're
in love.
423
00:16:53,184 --> 00:16:54,323
You're not in love?
424
00:16:54,392 --> 00:16:57,154
Oh, honey, do we look like
Portia and Ellen to you?
425
00:16:57,223 --> 00:16:59,018
It's only been three months.
426
00:16:59,156 --> 00:17:00,674
We fell in love when the first pay check came through.
427
00:17:00,812 --> 00:17:01,848
Let's put it that way.
428
00:17:01,986 --> 00:17:03,332
- Money talks.
-Same thing.
429
00:17:03,401 --> 00:17:04,851
We're kind of, you know,
pretending, too, so...
430
00:17:04,989 --> 00:17:06,853
Oh, I thought we weren't
supposed to tell anybody.
431
00:17:06,991 --> 00:17:08,510
I know him. It's fine.
432
00:17:08,648 --> 00:17:09,994
This is your first lesson
in acting.
433
00:17:10,132 --> 00:17:10,960
Just don't tell anyone.
434
00:17:11,030 --> 00:17:11,651
Okay, that's what I thought.
435
00:17:11,789 --> 00:17:12,341
Shut up, baby.
436
00:17:14,999 --> 00:17:16,345
So, wait, hold on.
437
00:17:16,414 --> 00:17:18,002
What's this app about?
438
00:17:18,071 --> 00:17:19,728
Okay, so Jason did not do his homework.
439
00:17:19,866 --> 00:17:20,832
- That's not a shock to me.
-Professional acting.
440
00:17:20,970 --> 00:17:21,661
Yeah.
441
00:17:21,730 --> 00:17:23,352
It is their version of Grindr.
442
00:17:23,490 --> 00:17:24,491
Yeah, yeah, so, you, like,
443
00:17:24,560 --> 00:17:25,837
you, uh, put down
your favorite meet-cute spots,
444
00:17:25,906 --> 00:17:27,184
and then you go
there and, like, have coffee.
445
00:17:27,322 --> 00:17:28,185
You don't even get
to hook up or anything.
446
00:17:28,323 --> 00:17:28,840
It's not that fun.
447
00:17:29,669 --> 00:17:30,394
Got it.
448
00:17:30,532 --> 00:17:32,189
Still sounds pretty invasive.
449
00:17:32,327 --> 00:17:34,536
Uh, Dan, Akash, you guys
are on set next.
450
00:17:34,605 --> 00:17:35,882
And, Nora, if we can get you
in the chair.
451
00:17:36,020 --> 00:17:37,332
Which chair?
452
00:17:37,987 --> 00:17:39,230
The makeup chair.
453
00:17:39,368 --> 00:17:41,681
She's just really new at this,
so, you know?
454
00:17:41,819 --> 00:17:42,854
I'm learning.
455
00:17:42,923 --> 00:17:43,855
I hate this chap.
456
00:17:44,960 --> 00:17:46,375
You're doing great.
Don't listen to him.
457
00:17:46,513 --> 00:17:47,204
It'll be fine.
458
00:17:47,273 --> 00:17:47,997
We'll see you guys in a bit.
459
00:17:48,067 --> 00:17:48,688
Yeah, see you guys.
460
00:17:48,826 --> 00:17:49,654
You'll enjoy it.
461
00:17:49,723 --> 00:17:51,691
- Okay.
- Dan!
462
00:17:51,760 --> 00:17:52,692
It's hair and makeup.
You'll be fine, I promise.
463
00:17:52,761 --> 00:17:54,418
Enjoy your pile of cream cheese.
464
00:17:54,521 --> 00:17:55,350
Okay.
465
00:17:58,284 --> 00:18:00,596
So Jason tells me that you guys met in Rome.
466
00:18:00,734 --> 00:18:02,184
Something about a Vespa
and coffee.
467
00:18:02,253 --> 00:18:03,565
It all sounds so romantic.
468
00:18:03,703 --> 00:18:05,670
Oh, wow. Did he tell you that?
469
00:18:07,051 --> 00:18:08,880
Yeah, no, he says you're
new to this whole acting thing.
470
00:18:09,018 --> 00:18:11,366
Yeah, acting was always
Jason's forte.
471
00:18:11,435 --> 00:18:14,231
I recently just got my Master's
in architecture from Columbia.
472
00:18:14,300 --> 00:18:16,025
Wait, wait, I thought he said
you went to Yale.
473
00:18:16,095 --> 00:18:18,718
Uh, she did her undergrad at Yale.
474
00:18:18,787 --> 00:18:21,203
Mm, smarty pants over here.
475
00:18:21,272 --> 00:18:22,860
And actually, that's perfect.
476
00:18:22,929 --> 00:18:23,861
Can you put that on?
477
00:18:23,930 --> 00:18:24,896
Yes.
478
00:18:29,418 --> 00:18:30,902
Are you almost done in there?
479
00:18:30,971 --> 00:18:33,250
Well, is there anything else
about our dating life you forgot
480
00:18:33,319 --> 00:18:34,596
to tell me about?
481
00:18:34,665 --> 00:18:35,976
How are we supposed to act
like a real couple if you can't
482
00:18:36,080 --> 00:18:37,564
even get the basic details
right.
483
00:18:37,633 --> 00:18:39,601
Okay, listen.
It's called improv, okay?
484
00:18:39,739 --> 00:18:41,879
The best actors can turn lies
into truths.
485
00:18:41,948 --> 00:18:43,225
So we're screwed?
486
00:18:43,294 --> 00:18:44,606
That's really nice.
487
00:18:44,744 --> 00:18:47,126
Now, acting's like lying
with emotion.
488
00:18:55,824 --> 00:18:57,446
Okay, Billy.
489
00:18:57,515 --> 00:18:58,827
All right, Meg.
490
00:19:00,691 --> 00:19:02,934
You know which scene this is
from, right?
491
00:19:03,003 --> 00:19:05,937
Mm, bookstore?
492
00:19:06,075 --> 00:19:07,491
No.
493
00:19:07,629 --> 00:19:09,976
Remember that huge carpet
that, you know, Harry rolls out?
494
00:19:10,114 --> 00:19:11,771
Yeah, of course, in that
massive apartment.
495
00:19:11,909 --> 00:19:13,290
And is very unrealistic.
496
00:19:13,359 --> 00:19:14,463
- Yeah.
- Yep.
497
00:19:14,601 --> 00:19:16,776
Okay, um, we both know you need
a new pair of jeans.
498
00:19:16,845 --> 00:19:18,087
So you wanna put that on?
499
00:19:18,157 --> 00:19:19,123
Yeah, go ahead.
500
00:19:19,192 --> 00:19:19,641
There's-- there's a nicer way
to say that.
501
00:19:19,779 --> 00:19:20,814
I'm sure there is.
502
00:19:20,883 --> 00:19:21,781
And, Nora, you're perfect.
You can go to set.
503
00:19:21,919 --> 00:19:22,920
Okay.
504
00:19:25,474 --> 00:19:27,959
About a half a bottle of wine in and it's going.
505
00:19:28,097 --> 00:19:29,961
And, uh, then my phone
lights up, right?
506
00:19:30,030 --> 00:19:32,964
And it's a notification
from cute.
507
00:19:33,033 --> 00:19:35,933
And who is it but Akash
right here.
508
00:19:36,002 --> 00:19:37,176
- And we matched.
- Uh-huh.
509
00:19:37,314 --> 00:19:40,696
And we're supposed to meet
at the Rooftop Bar, The Met.
510
00:19:40,834 --> 00:19:41,835
- The Met. Yes, that's it.
- Yeah, yeah, yeah.
511
00:19:41,904 --> 00:19:43,837
We're both art snobs,
and we love to drink.
512
00:19:43,975 --> 00:19:45,011
Oh God.
513
00:19:45,149 --> 00:19:45,977
What's better than gin
and Jackson Pollock, right?
514
00:19:47,841 --> 00:19:49,153
So there we are.
515
00:19:49,222 --> 00:19:51,466
We, uh, start the day off just
wandering through the halls,
516
00:19:51,535 --> 00:19:53,053
taking in all the beautiful
paintings.
517
00:19:53,192 --> 00:19:54,469
The guard comes over
and he's like, "Excuse me...
518
00:19:54,538 --> 00:19:56,022
Hey, Akash is such a natural.
519
00:19:56,160 --> 00:19:57,506
And I was like, "I'm sorry."
520
00:19:57,644 --> 00:20:00,647
Yeah, I mean, I've been in
class with him for seven years.
521
00:20:00,716 --> 00:20:01,959
And he started off wanting
to work on his confidence,
522
00:20:02,028 --> 00:20:03,995
but now he's getting paid
to act.
523
00:20:04,133 --> 00:20:04,962
-Mm-hmm.
- It's not my fault.
524
00:20:05,031 --> 00:20:06,032
That's right.
525
00:20:06,170 --> 00:20:07,654
But then we ended up
going upstairs and just--
526
00:20:07,723 --> 00:20:08,552
Cut!
527
00:20:08,690 --> 00:20:09,346
That's a cut.
528
00:20:10,036 --> 00:20:12,901
- Mm, excuse me.
-Okay, guys.
529
00:20:13,039 --> 00:20:15,352
Some direction from the directoire.
530
00:20:15,421 --> 00:20:16,180
Is that you? Or...
531
00:20:16,318 --> 00:20:17,181
It's me, I'm the director.
532
00:20:17,250 --> 00:20:18,182
Oh!
533
00:20:18,251 --> 00:20:19,701
Yeah, that's a lot.
534
00:20:19,839 --> 00:20:21,185
So what do you think about
all this?
535
00:20:21,254 --> 00:20:23,394
-Um...
- I can't believe it's real.
536
00:20:23,532 --> 00:20:25,534
All of this is so magical.
537
00:20:25,672 --> 00:20:29,538
Scary, but magical.
538
00:20:29,607 --> 00:20:30,884
It's like there's so many...
539
00:20:31,022 --> 00:20:32,369
Possibilities?
540
00:20:32,507 --> 00:20:33,887
-Yeah, yeah.
- Yeah.
541
00:20:33,956 --> 00:20:37,166
Hey, Jason, Nora, we need
you guys on set right now.
542
00:20:39,445 --> 00:20:40,756
Why am I sweating so much?
543
00:20:40,894 --> 00:20:42,206
I was super nervous
the first time
544
00:20:42,344 --> 00:20:43,172
I booked something like this,
too.
545
00:20:43,242 --> 00:20:44,277
So...
546
00:20:45,485 --> 00:20:48,730
You keep wondering if you're
pretty enough, talented enough,
547
00:20:48,868 --> 00:20:49,834
good enough.
548
00:20:49,903 --> 00:20:51,733
That sounds awful.
549
00:20:51,802 --> 00:20:53,390
Yeah. It gets better.
550
00:20:53,528 --> 00:20:54,356
Really?
551
00:20:54,425 --> 00:20:56,220
No, actually, not even a little
bit.
552
00:20:59,603 --> 00:21:01,018
Hey, uh, what lens are we using?
553
00:21:01,087 --> 00:21:04,228
Um, the one with all the bokeh?
554
00:21:04,297 --> 00:21:06,403
And so our frame is...
555
00:21:06,541 --> 00:21:08,025
Perfect.
556
00:21:08,094 --> 00:21:08,888
- Right here.
- Okay.
557
00:21:08,957 --> 00:21:09,889
Sit on down.
558
00:21:11,925 --> 00:21:13,237
Okay.
559
00:21:13,375 --> 00:21:14,549
Little cuties.
560
00:21:14,618 --> 00:21:18,415
Okay, so while we talk,
I want you to, like, you know,
561
00:21:18,484 --> 00:21:20,451
go with what you're feeling.
Okay?
562
00:21:20,589 --> 00:21:22,073
Don't stick to the script
if it doesn't feel right.
563
00:21:22,142 --> 00:21:23,765
But also, please stick to the script.
564
00:21:23,834 --> 00:21:25,284
- There is a script?
-No. Okay, besties.
565
00:21:25,422 --> 00:21:27,700
Besties, besties, besties.
566
00:21:27,769 --> 00:21:28,977
Okay, listen up.
567
00:21:29,115 --> 00:21:32,567
This is gonna be
a metanarrative that, like,
568
00:21:32,636 --> 00:21:34,293
deconstructs a rom-com.
569
00:21:34,431 --> 00:21:35,604
Okay?
570
00:21:35,742 --> 00:21:38,780
It's all about authenticity,
but with like an ironic wink
571
00:21:38,918 --> 00:21:40,091
to the audience.
572
00:21:40,229 --> 00:21:41,472
Okay, we're gonna get this
in one take.
573
00:21:41,610 --> 00:21:44,268
So, you know,
give it all you got.
574
00:21:44,786 --> 00:21:46,270
Wait, one-- one take?
575
00:21:46,339 --> 00:21:47,409
One take!
576
00:21:47,478 --> 00:21:49,584
Mooks said we need to get it
in one.
577
00:21:50,792 --> 00:21:51,655
But it's fine.
578
00:21:51,793 --> 00:21:52,621
I was simping for y'all
at the audition,
579
00:21:52,759 --> 00:21:54,830
so just do that.
580
00:21:55,521 --> 00:21:56,487
Are we getting last looks?
581
00:21:56,625 --> 00:21:57,454
What's...
582
00:21:57,592 --> 00:21:58,317
I've seen worse.
583
00:21:58,455 --> 00:21:59,421
Thank you.
584
00:22:01,596 --> 00:22:03,322
What are we supposed to be
doing?
585
00:22:03,460 --> 00:22:05,116
Just be ourselves.
586
00:22:05,254 --> 00:22:07,291
Um, be us. Oh.
587
00:22:07,429 --> 00:22:08,913
We're not an us.
588
00:22:10,190 --> 00:22:11,468
Something about us worked
at the audition,
589
00:22:11,606 --> 00:22:12,676
so just do that.
590
00:22:12,779 --> 00:22:13,780
Okay.
591
00:22:13,849 --> 00:22:15,782
What if I don't know who
I'm supposed to be?
592
00:22:18,164 --> 00:22:19,130
It's fine.
593
00:22:19,199 --> 00:22:22,755
Just find the camera
and be yourself.
594
00:22:24,791 --> 00:22:26,310
You're Nora.
595
00:22:26,379 --> 00:22:31,591
You love architecture, the Mets,
and for right now, me.
596
00:22:32,730 --> 00:22:34,111
Quiet on set!
597
00:22:34,180 --> 00:22:35,319
We're rolling.
598
00:22:37,114 --> 00:22:39,496
So, how'd you guys meet?
599
00:22:42,499 --> 00:22:47,124
Um, it all started
at Grand Central.
600
00:22:48,228 --> 00:22:50,023
I was late for a date
601
00:22:50,092 --> 00:22:51,818
and I saw Nora
out of the corner of my eye.
602
00:22:53,579 --> 00:22:55,304
She was just looking
for the schedules,
603
00:22:55,374 --> 00:22:58,066
but I couldn't help but stare.
604
00:22:59,999 --> 00:23:02,001
I was also waiting for a date,
605
00:23:02,070 --> 00:23:05,073
but to a guy that looked
nothing like his pictures.
606
00:23:06,177 --> 00:23:08,421
I couldn't stop thinking
about her,
607
00:23:08,525 --> 00:23:10,389
but I had no idea how
to find her.
608
00:23:14,220 --> 00:23:15,532
What happened next?
609
00:23:16,395 --> 00:23:18,258
Apparently, we just kept
crossing paths all over
610
00:23:18,362 --> 00:23:19,501
the city.
611
00:23:19,570 --> 00:23:21,089
Yeah, we were actually
at the same exact Mets game,
612
00:23:21,227 --> 00:23:22,918
but on opposite sides
of the stadium.
613
00:23:23,056 --> 00:23:24,713
I mean, she was behind
a home plate
614
00:23:24,782 --> 00:23:26,335
and I was all the way out
in the outfield.
615
00:23:27,509 --> 00:23:28,199
But that's okay.
616
00:23:28,337 --> 00:23:30,581
Later, we met at Katz's Deli.
617
00:23:30,719 --> 00:23:34,482
All because of Meet Cute,
we finally had our meet-cute.
618
00:23:35,448 --> 00:23:37,416
Not at Grand Central.
619
00:23:37,554 --> 00:23:39,038
Not at the Mets game.
620
00:23:39,107 --> 00:23:40,557
But at Katz's.
621
00:23:42,800 --> 00:23:45,424
Fate was tryin' to keep us
apart, but...
622
00:23:46,873 --> 00:23:49,842
Um, Meet Cute brought us
together.
623
00:23:50,877 --> 00:23:51,637
Cut!
624
00:23:51,740 --> 00:23:52,361
That's a cut.
625
00:23:52,431 --> 00:23:53,086
Ah!
626
00:23:53,224 --> 00:23:54,294
God, who needs a script
627
00:23:54,398 --> 00:23:56,573
when you got
chemistry like that?
628
00:23:56,642 --> 00:23:57,677
They made me feel.
629
00:23:58,471 --> 00:24:00,059
It wasn't that bad, no.
630
00:24:00,197 --> 00:24:00,749
It's kinda fun.
631
00:24:00,887 --> 00:24:02,061
I actually had fun, yeah.
632
00:24:02,130 --> 00:24:02,613
Okay, good.
633
00:24:03,718 --> 00:24:04,546
So how're you getting home?
634
00:24:04,615 --> 00:24:05,892
Kip's gonna pick me up.
635
00:24:05,961 --> 00:24:06,893
Kip is the...
636
00:24:06,962 --> 00:24:08,067
Boyfriend.
637
00:24:08,757 --> 00:24:09,586
Check's out.
638
00:24:09,724 --> 00:24:11,070
Uh, do you want me to wait
with you or...
639
00:24:11,208 --> 00:24:12,451
No, I'm fine.
640
00:24:13,417 --> 00:24:15,074
Hey, where are we gonna see
this?
641
00:24:15,143 --> 00:24:16,765
These get buried somewhere.
642
00:24:16,903 --> 00:24:18,767
Like online or in the back
of a magazine.
643
00:24:18,836 --> 00:24:19,941
So you don't know.
644
00:24:20,010 --> 00:24:22,426
- Not my department.
- Right.
645
00:24:22,495 --> 00:24:25,464
Well, Jason, this was fun.
Thank you.
646
00:24:25,602 --> 00:24:27,466
I enjoyed pretending for a day.
647
00:24:28,294 --> 00:24:29,260
Yeah.
648
00:24:30,158 --> 00:24:31,918
Even if we never get to see
this thing,
649
00:24:31,987 --> 00:24:32,988
I hope we can still be friends.
650
00:24:33,989 --> 00:24:35,681
- Yeah, definitely.
-Yep.
651
00:24:35,784 --> 00:24:36,613
Friends.
652
00:24:36,751 --> 00:24:38,753
Now that you're not a stranger
anymore.
653
00:24:38,822 --> 00:24:39,305
Okay.
654
00:24:40,306 --> 00:24:42,032
You can have my number.
655
00:24:42,135 --> 00:24:44,103
This is real old school,
writing down a number.
656
00:24:46,830 --> 00:24:47,934
- Thanks.
-Yeah.
657
00:24:49,073 --> 00:24:50,799
Oh, there's my ride.
658
00:24:50,937 --> 00:24:52,629
- Yeah.
- Okay, I'll see ya.
659
00:24:52,767 --> 00:24:54,113
Get home safe.
660
00:24:58,704 --> 00:25:01,603
Uh, shouldn't Nora and Jason
hate each other at the end
661
00:25:01,672 --> 00:25:03,122
of act one?
662
00:25:03,191 --> 00:25:05,642
They don't have to hate
each other.
663
00:25:05,780 --> 00:25:06,850
They have to hate each other.
664
00:25:06,988 --> 00:25:08,645
That's how they fall in love.
665
00:25:08,714 --> 00:25:10,025
Oh, George.
666
00:25:10,163 --> 00:25:12,303
Not everything has to be about
your personal life, okay?
667
00:25:12,372 --> 00:25:14,029
Hey, that has nothing to do
with it.
668
00:25:14,133 --> 00:25:15,997
All right. Can I continue?
669
00:25:16,135 --> 00:25:17,516
Yeah, go for it.
670
00:25:18,551 --> 00:25:21,796
So a few weeks later,
the ad is everywhere.
671
00:25:26,386 --> 00:25:28,837
Jason and Chloe get back together.
672
00:25:28,975 --> 00:25:30,494
Is that what you're saying?
673
00:25:30,563 --> 00:25:32,531
Mm, mm, mm, hot.
674
00:25:32,669 --> 00:25:34,981
You've never been in an on-again, off-again
675
00:25:35,050 --> 00:25:36,500
relationship?
676
00:25:36,569 --> 00:25:38,295
No, I always thought it was best to just, you know, move on,
677
00:25:38,364 --> 00:25:39,123
clean brakes.
678
00:25:42,506 --> 00:25:43,680
- What the--
- ♪ Is this love
679
00:25:43,818 --> 00:25:44,819
♪ Or a dream
680
00:25:44,888 --> 00:25:45,854
♪ Perfect scene
681
00:25:45,992 --> 00:25:48,374
♪ You're too good to be true
682
00:25:48,512 --> 00:25:50,341
♪ Ha, ha, ha
683
00:25:50,410 --> 00:25:51,342
♪ Ha, ha, ha
684
00:25:51,480 --> 00:25:52,205
♪ Everywhere
685
00:25:52,343 --> 00:25:53,241
♪ On the screens
686
00:25:53,344 --> 00:25:54,345
♪ City streets
687
00:25:54,414 --> 00:25:56,831
♪ All that I see is you
688
00:25:56,969 --> 00:25:58,764
♪ Ha, ha, ha
689
00:25:58,867 --> 00:25:59,558
♪ Ha, ha, ha
690
00:25:59,696 --> 00:26:00,697
♪ Got me like
691
00:26:00,766 --> 00:26:03,354
- ♪ La-da-da
- Bro, what is this?
692
00:26:03,492 --> 00:26:04,493
♪ Just like a movie
693
00:26:04,563 --> 00:26:05,391
♪ La-da-da
694
00:26:07,117 --> 00:26:09,050
You should call your girl.
695
00:26:09,188 --> 00:26:09,913
Yeah.
696
00:26:10,016 --> 00:26:10,879
♪ La-da-da
697
00:26:11,017 --> 00:26:12,985
♪ I'm in this story with you
698
00:26:14,158 --> 00:26:15,056
Hey, Kip.
699
00:26:15,194 --> 00:26:17,714
You didn't tell me it was
with another guy.
700
00:26:17,852 --> 00:26:18,231
Oh.
701
00:26:18,369 --> 00:26:19,578
The dating app.
702
00:26:21,200 --> 00:26:22,442
Would it be better
if it was condoms?
703
00:26:22,546 --> 00:26:23,892
We were sitting on a couch.
704
00:26:24,030 --> 00:26:26,170
Romantically sitting on a couch.
705
00:26:27,516 --> 00:26:29,208
- Who--
- Is the girl?
706
00:26:30,105 --> 00:26:31,382
- She's--
- A stranger.
707
00:26:31,451 --> 00:26:32,521
We met the day before and--
708
00:26:32,591 --> 00:26:34,247
We haven't talked since
the shoot.
709
00:26:34,316 --> 00:26:36,698
Did you have to find someone
so pretty?
710
00:26:36,767 --> 00:26:38,217
I mean, why is she--
711
00:26:38,355 --> 00:26:39,770
Is he looking at you like that?
712
00:26:41,116 --> 00:26:42,877
- Like he's in--
- Love with you.
713
00:26:44,016 --> 00:26:45,396
Well, he's not.
714
00:26:45,465 --> 00:26:46,777
Sure looks like he is.
715
00:26:46,915 --> 00:26:48,468
I was acting, okay?
716
00:26:48,572 --> 00:26:49,884
No, no, listen.
I don't love her.
717
00:26:49,953 --> 00:26:51,264
She doesn't love me.
718
00:26:51,402 --> 00:26:52,093
I love you.
719
00:26:52,231 --> 00:26:54,302
No. Mm-mm. No.
720
00:26:54,440 --> 00:26:55,406
You can't get out of this
anymore.
721
00:26:55,475 --> 00:26:57,408
We are going to therapy.
722
00:26:57,546 --> 00:26:58,996
My insurance
does not cover that.
723
00:26:59,100 --> 00:27:02,413
I told you a million times
I will pay for it.
724
00:27:02,482 --> 00:27:03,898
Any other excuses?
725
00:27:04,036 --> 00:27:05,554
♪ Ha, ha, ha
726
00:27:05,624 --> 00:27:06,763
I have a very packed schedule.
727
00:27:06,832 --> 00:27:08,316
You do not. You're an actor.
728
00:27:08,454 --> 00:27:10,490
We'll talk about this later.
I have to get back to work.
729
00:27:11,664 --> 00:27:12,907
I love you.
730
00:27:14,011 --> 00:27:15,495
I love you, too.
731
00:27:15,634 --> 00:27:17,221
No, I can't have this conversation right now.
732
00:27:17,290 --> 00:27:18,740
I am late.
733
00:27:33,410 --> 00:27:34,307
Hold on, hold on.
734
00:27:34,376 --> 00:27:36,896
Is this movie gonna pass
the Bechdel test?
735
00:27:36,965 --> 00:27:38,277
I--
736
00:27:38,346 --> 00:27:39,485
Surely Nora has a close girlfriend to give us some
737
00:27:39,623 --> 00:27:41,038
perspective on things.
738
00:27:41,142 --> 00:27:42,937
Just make sure she's named.
739
00:27:43,006 --> 00:27:44,352
How about Haley?
740
00:27:44,490 --> 00:27:46,285
How does it feel to be
a celebrity?
741
00:27:47,493 --> 00:27:49,460
Honestly, I can't wait
for it to all be over.
742
00:27:49,529 --> 00:27:51,152
You don't like the attention?
743
00:27:51,221 --> 00:27:53,982
I'd sell my soul to Applethorpe for six figures and benefits.
744
00:27:54,120 --> 00:27:56,467
Oh, it's not all it's cracked up to be.
745
00:27:56,536 --> 00:27:58,297
I'm drafting
cookie-cutter condos
746
00:27:58,366 --> 00:28:00,644
to destroy
beautiful brownstones.
747
00:28:00,713 --> 00:28:02,715
They don't tell you in school
it takes 20 years to do what you
748
00:28:02,819 --> 00:28:04,303
actually wanna do.
749
00:28:05,994 --> 00:28:07,616
Do you ever wonder if this
is what we're really meant
750
00:28:07,686 --> 00:28:08,825
to be doing?
751
00:28:08,894 --> 00:28:10,447
You have to pay your dues.
752
00:28:13,657 --> 00:28:14,175
How's Kip?
753
00:28:14,313 --> 00:28:15,797
I honestly never see him.
754
00:28:15,866 --> 00:28:17,281
He's always working.
755
00:28:18,973 --> 00:28:19,836
Wait, wait, wait.
756
00:28:19,905 --> 00:28:22,148
This movie needs to pass
the Bechdel test.
757
00:28:22,217 --> 00:28:24,461
Nora and Haley don't
have anything to talk about
758
00:28:24,530 --> 00:28:26,014
other than men?
759
00:28:26,152 --> 00:28:28,016
Uh, Nora talks to Sydney
at the coffee shop
760
00:28:28,154 --> 00:28:30,018
and Billie on set.
761
00:28:30,156 --> 00:28:32,158
Right, for, like, two lines.
762
00:28:33,677 --> 00:28:34,989
So...
763
00:28:35,058 --> 00:28:36,853
How long do they need to talk
about something other than men?
764
00:28:36,922 --> 00:28:38,647
Like, has that ever been
specified?
765
00:28:38,717 --> 00:28:39,994
No, George.
766
00:28:40,063 --> 00:28:42,997
It's not been specified,
but it matters.
767
00:28:43,066 --> 00:28:45,171
No, Allison, I'll-- I'll work
on it, I promise.
768
00:28:45,240 --> 00:28:46,552
Thanks, Jason. Appreciate it.
769
00:28:46,621 --> 00:28:49,072
Yeah, so after the ads, Jason
obviously has to go talk
770
00:28:49,210 --> 00:28:50,314
to his agent, Deanna.
771
00:28:51,350 --> 00:28:53,490
There's my beautiful,
beautiful boy.
772
00:28:53,559 --> 00:28:54,836
Come here.
773
00:28:54,905 --> 00:28:56,113
Did you see the ads?
774
00:28:56,217 --> 00:28:58,012
I mean, I don't know how
I couldn't.
775
00:28:58,081 --> 00:28:59,392
Uh, I'm just happy you're happy.
776
00:28:59,530 --> 00:29:00,566
Happy?
777
00:29:00,704 --> 00:29:01,878
Who wouldn't be happy?
778
00:29:02,016 --> 00:29:02,706
You're gettin' paid.
779
00:29:02,844 --> 00:29:04,225
We're all getting paid.
780
00:29:04,363 --> 00:29:07,504
They took the full rollout
option for an additional 5k.
781
00:29:07,573 --> 00:29:08,712
Yeah.
782
00:29:08,781 --> 00:29:11,404
I've already gotten three
request castings for you.
783
00:29:11,473 --> 00:29:13,199
But that's not even the best
news.
784
00:29:13,337 --> 00:29:14,891
What's the best news?
785
00:29:15,029 --> 00:29:16,409
The director loved you.
786
00:29:16,547 --> 00:29:18,860
And they wanna bring you back
for two more spots.
787
00:29:18,929 --> 00:29:21,725
Yeah, you two are like
the biggest thing to dating apps
788
00:29:21,863 --> 00:29:23,244
since swiping.
789
00:29:23,313 --> 00:29:24,901
What do you know about swiping?
790
00:29:25,039 --> 00:29:26,212
You're married.
791
00:29:26,281 --> 00:29:28,387
Mm, a girl could have fun.
792
00:29:29,595 --> 00:29:31,562
There's somethin' about
the analytics for Asian men
793
00:29:31,700 --> 00:29:33,426
goin' through the roof.
794
00:29:33,495 --> 00:29:35,256
I got you straight
to a callback.
795
00:29:35,394 --> 00:29:36,429
What's the callback?
796
00:29:36,498 --> 00:29:39,605
The liquor commercial.
They want an Asian male.
797
00:29:39,743 --> 00:29:43,091
Can we start going for more
legit stuff like TV, movies?
798
00:29:43,160 --> 00:29:44,713
I think I could do rom-coms.
799
00:29:44,783 --> 00:29:47,786
Jason, you're a workin' actor
now.
800
00:29:47,855 --> 00:29:51,928
So remember, 80% of somethin'
is better than 100% of nothin'.
801
00:29:51,997 --> 00:29:52,756
♪ Take me home
802
00:29:52,825 --> 00:29:54,102
♪ Keep me by your bedside
803
00:29:54,171 --> 00:29:56,725
♪ I was feeling so alone
till you came... ♪
804
00:29:56,795 --> 00:29:57,726
They wanna do more.
805
00:29:57,796 --> 00:29:59,107
More ads, more shoots.
806
00:29:59,176 --> 00:30:00,246
Good for you.
807
00:30:00,937 --> 00:30:02,248
Good for us.
808
00:30:04,112 --> 00:30:05,182
No.
809
00:30:05,286 --> 00:30:06,425
You just said good for you.
810
00:30:06,563 --> 00:30:08,807
Great for you, not for me.
811
00:30:08,945 --> 00:30:11,119
Okay, listen, uh, it's a lot
of money.
812
00:30:11,257 --> 00:30:12,189
It's 20 grand.
813
00:30:12,327 --> 00:30:15,468
It's money for, you know,
rent, food, coffee.
814
00:30:15,606 --> 00:30:17,643
I get my coffee for free.
815
00:30:17,781 --> 00:30:20,611
Yeah, but listen, you're not
totally against the idea
816
00:30:20,680 --> 00:30:22,061
of more commercials, right?
817
00:30:23,235 --> 00:30:25,168
Not totally.
818
00:30:25,306 --> 00:30:27,618
We could be the Brad
and Angelina of the commercial.
819
00:30:28,688 --> 00:30:29,793
You're the Brad Pitt
in this scenario?
820
00:30:29,931 --> 00:30:31,174
You could be my Angelina.
821
00:30:31,312 --> 00:30:33,141
Just take the job.
822
00:30:33,279 --> 00:30:34,833
At least for me.
823
00:30:36,213 --> 00:30:37,525
I guess we didn't totally suck.
824
00:30:37,628 --> 00:30:39,285
We didn't suck. We worked.
825
00:30:39,354 --> 00:30:40,321
We're professionals.
826
00:30:40,459 --> 00:30:41,356
One time.
827
00:30:41,494 --> 00:30:43,151
Yeah, but one really good time.
828
00:30:43,220 --> 00:30:45,464
Look, bonus check.
829
00:30:47,466 --> 00:30:50,124
You keep all of this money
crumpled up in your pocket?
830
00:30:50,193 --> 00:30:51,470
When I can.
831
00:30:55,750 --> 00:30:58,304
It would be nice if our partners
were on board.
832
00:30:58,442 --> 00:31:00,203
I am working on that.
833
00:31:02,722 --> 00:31:04,517
Okay, that's like cheating
with the nails.
834
00:31:04,655 --> 00:31:06,623
That's like cheating
on your girlfriend.
835
00:31:06,692 --> 00:31:09,660
Okay, I never ever cheated.
836
00:31:09,798 --> 00:31:10,696
You're gonna lie to my face
right now?
837
00:31:10,834 --> 00:31:12,008
I-- What? How did I--
838
00:31:12,146 --> 00:31:13,354
Let's start over.
839
00:31:13,492 --> 00:31:15,459
What happened this week?
840
00:31:17,013 --> 00:31:18,497
Well, it was kind of a big week
for me.
841
00:31:18,566 --> 00:31:20,326
A commercial
that I shot three weeks ago,
842
00:31:20,395 --> 00:31:22,673
finally aired
with this girl, Nora.
843
00:31:22,742 --> 00:31:24,261
Me and Nora were everywhere
in New York.
844
00:31:24,365 --> 00:31:25,607
How dare you say
her name right now?
845
00:31:25,711 --> 00:31:28,887
I cannot believe you would
bring that into this space.
846
00:31:29,025 --> 00:31:30,681
I saw it on my commute today.
847
00:31:30,750 --> 00:31:32,028
Whose side are you on?
848
00:31:32,166 --> 00:31:34,720
I'm not on anyone's side.
849
00:31:34,789 --> 00:31:38,551
My boyfriend was being all
lovey-dovey with another woman!
850
00:31:38,689 --> 00:31:40,864
It's called acting. It's my job.
851
00:31:40,933 --> 00:31:42,383
I never met Nora
before the commercial.
852
00:31:42,452 --> 00:31:44,695
I find that hard to believe
because of how you talked
853
00:31:44,833 --> 00:31:45,765
about her.
854
00:31:45,869 --> 00:31:48,907
Let's practice some radical
honesty here.
855
00:31:53,704 --> 00:31:58,744
Jason, how did you feel when you were on set with Nora?
856
00:31:58,882 --> 00:32:01,195
I was happy.
857
00:32:02,092 --> 00:32:03,197
See?
858
00:32:07,960 --> 00:32:10,066
How could you say that?
That is so hurtful.
859
00:32:10,204 --> 00:32:12,551
- I was happy because I--
- I have the stick.
860
00:32:14,863 --> 00:32:17,107
I was happy
because I was on set.
861
00:32:17,797 --> 00:32:20,283
I hadn't worked in months
862
00:32:20,421 --> 00:32:22,906
and I thought my agent forgot
about me.
863
00:32:22,975 --> 00:32:26,185
Chloe, how does that make you
feel?
864
00:32:28,498 --> 00:32:32,433
I feel like he needs
to fire his agent.
865
00:32:32,571 --> 00:32:36,092
Is he asking for a solution
or is he asking to be heard?
866
00:32:36,230 --> 00:32:37,921
Well, here's the thing.
867
00:32:37,990 --> 00:32:40,613
He doesn't really listen to me,
868
00:32:40,751 --> 00:32:42,926
so I feel like if I--
869
00:32:44,238 --> 00:32:46,723
- Who are you texting right now?
-Chloe!
870
00:32:46,792 --> 00:32:48,104
But he's--
871
00:32:48,173 --> 00:32:50,934
Let's have a calm and open conversation about this.
872
00:32:51,003 --> 00:32:51,624
I'm so calm.
873
00:32:51,762 --> 00:32:53,454
Okay, I was texting Nora.
874
00:32:54,696 --> 00:32:57,941
Okay, I-- I just thought
we should all meet up.
875
00:32:58,079 --> 00:32:59,563
You would like that,
wouldn't you?
876
00:32:59,632 --> 00:33:00,426
Oh no.
877
00:33:00,495 --> 00:33:02,739
- I thought me, you, Nora--
- Oh!
878
00:33:02,808 --> 00:33:04,499
And Kip, her boyfriend,
879
00:33:04,637 --> 00:33:07,295
we should all meet up
and talk about this.
880
00:33:07,364 --> 00:33:10,091
Double date sounds like a great
idea.
881
00:33:15,027 --> 00:33:16,822
Fine, I'll do it.
882
00:33:16,960 --> 00:33:18,617
But I get to pick the place.
883
00:33:18,755 --> 00:33:22,103
♪ Yummy, yummy, hair gummy
884
00:33:22,172 --> 00:33:25,486
♪ Yummy, yummy, hair gummy
885
00:33:25,555 --> 00:33:27,936
♪ Yummy, yummy, hair gummy
886
00:33:28,006 --> 00:33:28,937
♪ Okay
887
00:33:29,007 --> 00:33:30,974
♪ Yummy, yummy, hair gummy
888
00:33:31,043 --> 00:33:32,148
Yummy, yummy, hair gummy.
889
00:33:32,286 --> 00:33:34,943
So yummy, you won't even know
it's vitamins.
890
00:33:37,670 --> 00:33:38,361
Where are they?
891
00:33:38,499 --> 00:33:40,397
They still have a few minutes.
892
00:33:40,501 --> 00:33:41,778
Early is on time.
893
00:33:41,847 --> 00:33:42,986
On time is late.
894
00:33:43,055 --> 00:33:44,643
Late, yeah, I get it.
895
00:33:49,406 --> 00:33:50,683
Yes, maybe if you hadn't waited till the last-minute shower
896
00:33:50,821 --> 00:33:51,684
like you always do.
897
00:33:51,822 --> 00:33:52,651
I called for an Uber, didn't I?
898
00:33:55,481 --> 00:33:57,966
- Oh, is that her?
- Yeah.
899
00:33:58,036 --> 00:33:58,864
Be nice.
900
00:33:59,002 --> 00:34:00,003
Don't you tell me
tell me what to do.
901
00:34:00,072 --> 00:34:03,179
Hi, it's so nice to finally
meet you!
902
00:34:03,248 --> 00:34:04,214
Nice to meet you, too.
903
00:34:05,974 --> 00:34:07,873
Oh, you're so--
aren't you pretty?
904
00:34:09,392 --> 00:34:11,014
Um, Kip, this is Jason.
905
00:34:11,152 --> 00:34:12,326
Jason, this is Kip.
906
00:34:12,395 --> 00:34:15,053
So, you're the fake boyfriend.
907
00:34:15,191 --> 00:34:16,813
I prefer non-sexual gigolo.
908
00:34:19,574 --> 00:34:21,335
He's so cute.
909
00:34:22,336 --> 00:34:23,509
Would you guys like to sit?
910
00:34:23,578 --> 00:34:25,201
Mm...
911
00:34:26,098 --> 00:34:27,030
Why don't we sit over there?
912
00:34:27,099 --> 00:34:29,343
The lighting's so much better.
Right?
913
00:34:29,481 --> 00:34:30,413
Oh, come on.
914
00:34:30,551 --> 00:34:32,518
- It's important for a job.
- Baby, come on.
915
00:34:32,656 --> 00:34:33,761
Okay.
916
00:34:35,245 --> 00:34:36,591
- Why is that--
- I don't know.
917
00:34:36,729 --> 00:34:38,006
- Better lighting?
-I don't know.
918
00:34:39,042 --> 00:34:39,491
Good?
919
00:34:39,560 --> 00:34:40,871
Yeah, thank you.
920
00:34:49,570 --> 00:34:51,882
So, where did you and Jason
meet?
921
00:34:51,951 --> 00:34:55,058
Oh, we met at drama club
because we were such huge
922
00:34:55,196 --> 00:34:56,611
theater nerds.
923
00:34:56,749 --> 00:34:59,373
You know, in sophomore year, we beat out all the seniors
924
00:34:59,442 --> 00:35:03,894
for Romeo and Juliet
because chemistry.
925
00:35:04,032 --> 00:35:05,620
Hmm.
926
00:35:07,450 --> 00:35:08,727
Uh, h-- how did you guys meet?
927
00:35:08,865 --> 00:35:10,901
- We met--
- College.
928
00:35:11,039 --> 00:35:12,593
We were volunteering, right?
929
00:35:12,662 --> 00:35:15,423
For Big Brothers
and Big Sisters.
930
00:35:15,561 --> 00:35:18,426
Yeah, Kip's goal is to
eliminate child hunger.
931
00:35:18,564 --> 00:35:21,395
He's gonna create a foundation
once he becomes partner.
932
00:35:21,464 --> 00:35:24,052
Well, I figured money
for money's sake is kinda
933
00:35:24,122 --> 00:35:25,261
pointless.
934
00:35:25,399 --> 00:35:26,952
Might as well do something
with it, right?
935
00:35:27,090 --> 00:35:29,299
Yeah, well, that's what
people with money say.
936
00:35:30,507 --> 00:35:32,268
Or someone who didn't know
where his next meal
937
00:35:32,406 --> 00:35:33,648
was gonna come from.
938
00:35:34,477 --> 00:35:37,100
Aren't foundations just
large income tax dodgers?
939
00:35:37,238 --> 00:35:38,101
Oh.
940
00:35:38,170 --> 00:35:40,310
It doesn't compare
to your meet-cute.
941
00:35:40,448 --> 00:35:42,761
Oh, don't use that word though,
'cause that's a trigger
942
00:35:42,830 --> 00:35:43,624
for him.
943
00:35:43,693 --> 00:35:44,901
I-- I love rom-coms.
944
00:35:44,970 --> 00:35:46,558
Yeah, you're obsessed!
945
00:35:47,800 --> 00:35:50,596
Hmm. How cute. Rom-coms.
946
00:35:51,770 --> 00:35:52,426
-Yeah.
- Yeah.
947
00:35:52,495 --> 00:35:54,773
♪ Tell me about yourself
948
00:35:54,911 --> 00:35:55,981
♪ If you believe in love
949
00:35:56,050 --> 00:35:59,985
Um, my parents learned English
watching rom-coms.
950
00:36:00,054 --> 00:36:01,987
Yeah, and him and his sister
get together once a month
951
00:36:02,125 --> 00:36:03,126
to watch one still.
952
00:36:03,195 --> 00:36:04,472
It's so sweet.
953
00:36:04,610 --> 00:36:06,612
Actually, my sister has this
show tomorrow night, um,
954
00:36:06,681 --> 00:36:07,682
if you guys are free.
955
00:36:07,820 --> 00:36:10,754
So you're, like, a commercial
actor, right?
956
00:36:12,031 --> 00:36:14,172
- Well, he's a success.
- Um, they're n--
957
00:36:14,310 --> 00:36:17,761
It-- more of a professional
auditioner.
958
00:36:17,830 --> 00:36:19,004
- Hmm.
-Ah.
959
00:36:19,073 --> 00:36:20,143
You haven't lived until you
spent, you know, 16 hours
960
00:36:20,281 --> 00:36:22,283
of your Saturday
doing some NYU student film
961
00:36:22,352 --> 00:36:23,284
that no one's ever gonna see.
962
00:36:23,353 --> 00:36:24,803
So...
963
00:36:24,872 --> 00:36:25,804
Sure, sure.
964
00:36:25,942 --> 00:36:27,185
So what do you do?
965
00:36:27,323 --> 00:36:30,049
Oh, I'm an influencer.
966
00:36:30,153 --> 00:36:31,982
- Influencer?
-Yes.
967
00:36:32,880 --> 00:36:35,193
What does that mean?
968
00:36:38,506 --> 00:36:39,162
Seriously?
969
00:36:39,300 --> 00:36:41,509
Um, do you-- how can you not--
970
00:36:41,647 --> 00:36:44,478
I mean, it's pretty
self-explanatory in the title.
971
00:36:44,547 --> 00:36:47,066
Uh, you know, it's about--
972
00:36:47,205 --> 00:36:51,312
Being on YouTube and making videos about your day
973
00:36:51,381 --> 00:36:52,348
or something?
974
00:36:52,486 --> 00:36:55,005
Actually, um, Chloe does a huge
amount of work
975
00:36:55,143 --> 00:36:56,662
on data analytics.
976
00:36:56,731 --> 00:36:59,217
Uh, she follows hashtags,
trends, caters her feed
977
00:36:59,355 --> 00:37:00,701
to her followers.
978
00:37:00,839 --> 00:37:01,529
Metrics.
979
00:37:01,667 --> 00:37:04,532
It's actually kind of amazing.
980
00:37:04,601 --> 00:37:07,017
Cute. It is.
981
00:37:07,155 --> 00:37:08,226
You see that?
982
00:37:08,364 --> 00:37:11,401
She's got a plan in place
and she's executing on it.
983
00:37:13,748 --> 00:37:15,198
- Cool.
- Hmm.
984
00:37:16,199 --> 00:37:18,028
Nora's still applying
for architecture jobs,
985
00:37:18,097 --> 00:37:21,377
but that's a part of our plan,
right?
986
00:37:21,446 --> 00:37:23,517
I get the promotion,
you get the job,
987
00:37:23,586 --> 00:37:25,243
Two years, we're married,
988
00:37:25,381 --> 00:37:28,211
and then living the DINK
lifestyle for another five.
989
00:37:28,280 --> 00:37:29,730
Ho-- hold on.
990
00:37:29,799 --> 00:37:31,559
- DINK?
- Dual income, no kids.
991
00:37:31,697 --> 00:37:33,423
I love that!
992
00:37:33,561 --> 00:37:38,428
You know, it's so great to see
a man with vision and a plan,
993
00:37:38,532 --> 00:37:39,705
right?
994
00:37:39,774 --> 00:37:41,259
You know, you could use
a little structure yourself.
995
00:37:42,467 --> 00:37:44,572
- Not everyone can do it.
-Hmm.
996
00:37:44,641 --> 00:37:47,092
I mean, I just don't think
anyone can live their life
997
00:37:47,161 --> 00:37:49,922
with every detail planned out
for the next 10 years.
998
00:37:49,991 --> 00:37:52,925
Well, a little bit of direction can't hurt when, you know,
999
00:37:52,994 --> 00:37:54,755
for example, we don't even live
together and we've been together
1000
00:37:54,893 --> 00:37:56,274
for more than 10 years.
1001
00:37:56,412 --> 00:37:57,067
10 years?
1002
00:37:57,136 --> 00:37:58,414
And, well--
1003
00:37:58,483 --> 00:38:00,381
You know, I think that the ad
campaign is actually gonna
1004
00:38:00,450 --> 00:38:01,934
do that for him.
1005
00:38:02,072 --> 00:38:03,729
It's structure and--
1006
00:38:03,798 --> 00:38:05,731
Yeah, that's true, Nora.
1007
00:38:05,800 --> 00:38:08,355
Thank you for bringing that up.
That's so true.
1008
00:38:09,425 --> 00:38:11,392
So you're into it?
1009
00:38:12,566 --> 00:38:14,637
Mm-hmm.
Yeah, I'm so good with it.
1010
00:38:14,775 --> 00:38:17,087
If you're happy, then I'm happy.
1011
00:38:17,156 --> 00:38:19,469
Yeah, I'm fine with it, too.
1012
00:38:21,782 --> 00:38:23,231
Well, great.
1013
00:38:24,267 --> 00:38:25,303
Shall we get going then?
1014
00:38:25,441 --> 00:38:26,269
Yeah.
1015
00:38:26,338 --> 00:38:27,443
Uber? I can--
1016
00:38:27,581 --> 00:38:28,513
I'm gonna have the car
drop you off at the apartment.
1017
00:38:28,616 --> 00:38:30,273
No, I have an event later, remember?
1018
00:38:30,411 --> 00:38:31,619
But, you know, it's okay.
1019
00:38:31,757 --> 00:38:32,827
-Where are you going?
-We can meet up later.
1020
00:38:32,896 --> 00:38:35,761
Jackson's bachelor party.
1021
00:38:35,899 --> 00:38:37,453
It's a work thing.
1022
00:38:37,591 --> 00:38:38,971
Everything can't be a work thing.
1023
00:38:39,109 --> 00:38:40,697
Hey, we'll talk about it later.
1024
00:38:40,801 --> 00:38:43,113
- Uh, the purse.
-Thank you.
1025
00:38:43,251 --> 00:38:43,976
See you later, okay?
1026
00:38:44,114 --> 00:38:45,323
Okay, I'll see you later.
1027
00:38:46,634 --> 00:38:49,361
Bye, Nora.
It was so nice to meet you!
1028
00:38:49,465 --> 00:38:50,431
Bye, it was so nice meeting you,
too.
1029
00:38:50,500 --> 00:38:51,915
Take care.
1030
00:38:51,984 --> 00:38:53,641
Okay.
1031
00:38:58,370 --> 00:38:59,129
♪ Yummy
1032
00:38:59,198 --> 00:38:59,958
I think they liked each other.
1033
00:39:06,620 --> 00:39:07,655
You know, you could have just taken the train
1034
00:39:07,793 --> 00:39:08,863
to Grand Central.
1035
00:39:09,001 --> 00:39:10,313
Well, what's the fun in that?
1036
00:39:10,382 --> 00:39:11,935
You know, it's less walking.
1037
00:39:12,004 --> 00:39:13,661
Are you in a rush?
1038
00:39:13,799 --> 00:39:14,697
No.
1039
00:39:14,835 --> 00:39:16,112
Well, good.
1040
00:39:17,665 --> 00:39:19,495
So, how're you getting home?
1041
00:39:19,564 --> 00:39:22,118
Gonna take the 6 in...
1042
00:39:23,982 --> 00:39:25,155
...20 minutes.
1043
00:39:26,881 --> 00:39:28,158
Do you want me to wait with you?
1044
00:39:28,296 --> 00:39:30,851
This place can get eerily empty.
1045
00:39:30,989 --> 00:39:32,370
I think it's peaceful.
1046
00:39:33,371 --> 00:39:34,682
Doesn't it get pretty sketchy?
1047
00:39:34,751 --> 00:39:36,339
Actually, it doesn't.
1048
00:39:36,408 --> 00:39:37,340
I would know.
1049
00:39:37,409 --> 00:39:38,652
It's my favorite building
in the city.
1050
00:39:38,721 --> 00:39:39,687
Hold on.
1051
00:39:39,756 --> 00:39:40,757
All of New York,
1052
00:39:40,861 --> 00:39:42,863
and your favorite place
is a train station?
1053
00:39:42,932 --> 00:39:44,520
It's actually a train terminal.
1054
00:39:44,589 --> 00:39:46,487
Grand Central Station
is a post office.
1055
00:39:52,976 --> 00:39:54,392
What?
1056
00:39:54,530 --> 00:39:55,531
Look up.
1057
00:39:59,258 --> 00:40:00,536
This was designed
by Paul Helleu,
1058
00:40:00,674 --> 00:40:03,366
but over 50 people actually
painted it.
1059
00:40:03,504 --> 00:40:05,575
For years, ash hid it,
but now...
1060
00:40:09,683 --> 00:40:10,684
Do you get it?
1061
00:40:12,030 --> 00:40:13,238
I think so, it's...
1062
00:40:13,376 --> 00:40:16,483
Tens of thousands of people walk
through here every single day,
1063
00:40:16,586 --> 00:40:19,209
and so few of them actually
take the time to look up.
1064
00:40:21,419 --> 00:40:23,869
It's stunning.
1065
00:40:25,043 --> 00:40:26,009
It's the only place in the city
where you can really see
1066
00:40:26,078 --> 00:40:27,010
the stars.
1067
00:40:31,152 --> 00:40:34,708
When the city is too much, I come here.
1068
00:40:41,715 --> 00:40:43,233
Do you notice anything?
1069
00:40:43,371 --> 00:40:44,718
Other than the stars?
1070
00:40:44,787 --> 00:40:46,892
The entire thing is backwards.
1071
00:40:47,893 --> 00:40:48,584
Seriously?
1072
00:40:48,653 --> 00:40:50,033
Yeah. Look at the sky.
1073
00:40:50,102 --> 00:40:51,207
See Orion?
1074
00:40:51,276 --> 00:40:52,795
Completely flipped around.
1075
00:40:53,899 --> 00:40:54,935
Why?
1076
00:40:55,004 --> 00:40:56,730
Instead of looking up
at the night sky,
1077
00:40:56,799 --> 00:40:59,560
it's as if we're looking down
at Earth from above.
1078
00:40:59,629 --> 00:41:01,597
So, it's a mistake?
1079
00:41:02,494 --> 00:41:05,083
I like to think that Helleu
did it on purpose.
1080
00:41:05,152 --> 00:41:07,568
'Cause that one small thing
makes you see everything
1081
00:41:07,637 --> 00:41:09,639
in a new light.
1082
00:41:09,777 --> 00:41:12,090
People think it's a mistake,
but I think it's meant for us
1083
00:41:12,159 --> 00:41:13,747
to change our perspective.
1084
00:41:13,816 --> 00:41:16,474
Once you know, you can never
see it the same way again.
1085
00:41:19,131 --> 00:41:23,791
I mean, when I look out,
I know exactly who I am,
1086
00:41:23,929 --> 00:41:26,104
exactly what I'm supposed
to be doing,
1087
00:41:26,173 --> 00:41:27,277
and who.
1088
00:41:35,803 --> 00:41:37,287
Are you free tomorrow night?
1089
00:41:38,634 --> 00:41:40,118
It-- it's for Lily's show.
1090
00:41:40,946 --> 00:41:42,914
Oh, uh, sure.
1091
00:41:44,812 --> 00:41:45,951
My train's coming.
1092
00:41:46,020 --> 00:41:46,952
I-- I can wait with you.
1093
00:41:47,021 --> 00:41:48,091
Oh no, that's okay.
1094
00:41:48,160 --> 00:41:49,127
Thank you.
1095
00:42:20,399 --> 00:42:24,645
So, I have an annoying
older brother.
1096
00:42:24,714 --> 00:42:26,509
Anyone else? Anyone?
1097
00:42:26,578 --> 00:42:27,683
Oh, you, too?
1098
00:42:28,546 --> 00:42:30,513
Yeah, am I right?
1099
00:42:30,651 --> 00:42:34,862
My brother Jason is the complete
opposite of me.
1100
00:42:34,931 --> 00:42:38,659
Yeah, for one, he's a hopeless
romantic.
1101
00:42:38,728 --> 00:42:40,350
Yeah, I know. I know.
1102
00:42:40,419 --> 00:42:41,662
Boo!
1103
00:42:42,836 --> 00:42:44,872
When I tell you that he bullied
me as a kid,
1104
00:42:44,941 --> 00:42:46,909
I mean that he literally stole
my Fruit Roll-Up
1105
00:42:47,047 --> 00:42:49,705
and wouldn't give it back until
I recited word for word
1106
00:42:49,843 --> 00:42:51,879
Meg Ryan's monologue
from When Harry Met Sally.
1107
00:42:52,949 --> 00:42:55,745
He also held my Barbies hostage
1108
00:42:55,883 --> 00:42:58,058
and practiced Oscar's acceptance
speeches with them.
1109
00:42:58,127 --> 00:42:59,749
Like, no wonder our parents
thought he was gay.
1110
00:43:01,061 --> 00:43:02,510
Then he came out as an actor.
1111
00:43:04,133 --> 00:43:06,204
I'm Lily Lin, and thank you
so much for coming.
1112
00:43:06,342 --> 00:43:07,343
Have a good night.
1113
00:43:11,036 --> 00:43:12,382
Thanks for coming!
1114
00:43:12,451 --> 00:43:14,039
Yes, I couldn't miss it.
1115
00:43:14,177 --> 00:43:14,902
You were so good.
1116
00:43:14,971 --> 00:43:16,248
Thank you. Thank you.
1117
00:43:16,317 --> 00:43:17,733
I mean, one of us had to
have the funny genes
1118
00:43:17,871 --> 00:43:18,734
in the family.
1119
00:43:18,803 --> 00:43:19,735
You wrote the whole show
about me, okay?
1120
00:43:19,804 --> 00:43:20,943
Wasn't you, so...
1121
00:43:21,081 --> 00:43:22,254
Jesus.
1122
00:43:22,392 --> 00:43:23,566
So nice to finally meet you.
1123
00:43:23,704 --> 00:43:24,705
Same!
1124
00:43:24,774 --> 00:43:27,087
I feel like I know you
already from the ads.
1125
00:43:27,156 --> 00:43:28,157
Those are just pretend.
1126
00:43:28,260 --> 00:43:30,193
I'm much more boring
in real life.
1127
00:43:31,298 --> 00:43:32,886
So what's the deal
with your boyfriend?
1128
00:43:34,094 --> 00:43:35,923
Um, we met in college.
1129
00:43:36,061 --> 00:43:36,752
Hmm.
1130
00:43:36,821 --> 00:43:38,581
Finance bro?
1131
00:43:39,547 --> 00:43:40,790
I wouldn't say bro.
1132
00:43:40,928 --> 00:43:43,413
Knew it.
Six feet, six figures, six pack?
1133
00:43:43,482 --> 00:43:44,587
Be nice.
1134
00:43:44,725 --> 00:43:46,658
Oh, where's your girlfriend,
Jason?
1135
00:43:46,762 --> 00:43:47,659
And your six pack?
1136
00:43:47,763 --> 00:43:49,178
Okay, you know that Chloe's
busy.
1137
00:43:49,281 --> 00:43:51,421
And I thought you'd wanna
meet Nora.
1138
00:43:51,559 --> 00:43:53,561
Yeah, Jason and I are just
friends.
1139
00:43:53,631 --> 00:43:56,047
The whole Meet Cute thing
was just pretend.
1140
00:43:58,083 --> 00:43:59,395
Have you seen baby Jason acting?
1141
00:43:59,464 --> 00:44:00,292
- No.
- Oh no!
1142
00:44:00,430 --> 00:44:01,949
-Yes. Yeah, you have to.
- No.
1143
00:44:02,087 --> 00:44:03,192
Absolutely not.
1144
00:44:03,295 --> 00:44:05,504
You have to see him in his full,
like, Sweeney Todd getup.
1145
00:44:05,608 --> 00:44:07,437
It is chef's kiss.
1146
00:44:09,198 --> 00:44:11,441
Wait, why don't you come with us tonight for dinner?
1147
00:44:12,684 --> 00:44:16,377
Um, I mean, I would love to,
if that's okay with you.
1148
00:44:16,481 --> 00:44:18,103
Yeah, no, I think Mom and Dad
would love that.
1149
00:44:18,172 --> 00:44:19,104
Yeah.
1150
00:44:19,173 --> 00:44:20,278
I'm gonna grab my stuff
in the back.
1151
00:44:20,347 --> 00:44:21,451
You wanna come backstage
with me?
1152
00:44:21,589 --> 00:44:23,522
- I'll show you my dressing room.
- Okay.
1153
00:44:25,766 --> 00:44:26,802
Where are you from originally?
1154
00:44:26,871 --> 00:44:27,803
Connecticut.
1155
00:44:27,872 --> 00:44:28,769
Oh, wait, which part?
1156
00:44:28,838 --> 00:44:30,012
New Haven.
1157
00:44:30,115 --> 00:44:30,771
Nice.
1158
00:44:30,840 --> 00:44:31,634
Hold on a sec.
1159
00:44:31,772 --> 00:44:34,292
I think we need one more scene
here.
1160
00:44:34,361 --> 00:44:38,123
Nora, I feel like she needs
to see Jason in his element.
1161
00:44:38,192 --> 00:44:39,021
He's back at the theater.
1162
00:44:39,159 --> 00:44:40,643
I mean, he's an actor, right?
1163
00:44:40,712 --> 00:44:42,472
Yeah, but commercials.
1164
00:44:42,541 --> 00:44:44,336
He hasn't been on stage
in years.
1165
00:44:44,474 --> 00:44:46,787
Right, but it's kind of like
riding a bike, isn't it?
1166
00:44:46,856 --> 00:44:48,478
I mean, you never really forget.
1167
00:44:48,616 --> 00:44:49,825
It's acting, it's easy.
1168
00:44:51,171 --> 00:44:53,863
We need Jason to be our Romeo
in this moment.
1169
00:45:06,186 --> 00:45:09,016
Oh, she doth teach the torches
to burn bright.
1170
00:45:09,154 --> 00:45:11,501
It seems she hangs upon
the cheek of night.
1171
00:45:12,364 --> 00:45:14,504
Like a rich jewel
in an Ethiop's ear.
1172
00:45:15,540 --> 00:45:18,957
Beauty too rich for use,
for earth too dear.
1173
00:45:21,649 --> 00:45:24,135
So shows a snowy dove trooping
with crows,
1174
00:45:25,377 --> 00:45:28,001
as yonder lady o'er her fellow
shows.
1175
00:45:29,416 --> 00:45:32,695
The measure done,
I'll watch her place of stand.
1176
00:45:36,595 --> 00:45:40,047
Then touching hers make
blessed my rude hand.
1177
00:45:40,116 --> 00:45:42,222
Did my heart love till now?
1178
00:45:42,360 --> 00:45:43,741
Forswear it, sight.
1179
00:45:45,018 --> 00:45:48,331
For I never saw true beauty
till this night.
1180
00:45:53,716 --> 00:45:54,544
Hey, are you coming?
1181
00:45:54,613 --> 00:45:56,201
We're gonna miss the train!
1182
00:45:57,306 --> 00:45:59,066
Wedding Crashers is a romantic
comedy!
1183
00:45:59,204 --> 00:46:00,550
No, it is not!
1184
00:46:00,688 --> 00:46:02,552
Central plot is romance
1185
00:46:02,621 --> 00:46:05,763
where the romantic partners are
both changed by the courtship.
1186
00:46:05,901 --> 00:46:08,558
And there is comedy.
1187
00:46:08,696 --> 00:46:09,905
Romantic comedy.
1188
00:46:10,043 --> 00:46:10,733
That's right.
1189
00:46:10,871 --> 00:46:11,907
Your mom's got a point.
1190
00:46:11,976 --> 00:46:13,425
Okay, I don't watch
Wedding Crashers
1191
00:46:13,563 --> 00:46:15,255
when I wanna be reminded
of romance.
1192
00:46:15,393 --> 00:46:17,084
I didn't say it was a good
romantic comedy.
1193
00:46:17,153 --> 00:46:18,603
Yeah!
1194
00:46:18,741 --> 00:46:20,778
Okay, so is La La Land
a romantic comedy?
1195
00:46:20,916 --> 00:46:21,399
- No.
- No. No.
1196
00:46:21,537 --> 00:46:22,469
No?
1197
00:46:22,607 --> 00:46:23,711
Because the characters don't
end up together.
1198
00:46:23,781 --> 00:46:24,920
- That's right.
-Yep.
1199
00:46:24,989 --> 00:46:27,267
Okay, so the leads have to end
up together for it to be
1200
00:46:27,405 --> 00:46:29,234
considered a rom-com?
1201
00:46:29,303 --> 00:46:30,995
- Exactly, right.
- Yeah. Yeah!
1202
00:46:31,098 --> 00:46:32,962
Yeah, now you're getting it.
1203
00:46:33,100 --> 00:46:34,757
Okay, there are a lot of rules.
1204
00:46:34,826 --> 00:46:36,794
Oh, we didn't make the rules.
1205
00:46:36,932 --> 00:46:39,624
Uh, Mom, you literally did.
1206
00:46:39,762 --> 00:46:40,590
What?
1207
00:46:40,728 --> 00:46:42,730
Okay, so is Anchorman a rom-com?
1208
00:46:42,800 --> 00:46:43,939
-No.
-No.
1209
00:46:44,008 --> 00:46:47,045
Because the characters
aren't changed by the courtship.
1210
00:46:47,114 --> 00:46:47,805
Come on!
1211
00:46:47,943 --> 00:46:48,598
Oh, come on.
1212
00:46:48,736 --> 00:46:50,083
This is all very complicated.
1213
00:46:51,325 --> 00:46:53,431
Don't worry, you'll get the Lin
family humor soon.
1214
00:46:54,294 --> 00:46:55,122
-Yeah.
-Yeah.
1215
00:46:55,191 --> 00:46:55,916
We're just getting started.
1216
00:46:55,985 --> 00:46:57,435
Yeah, it's gonna go all night.
1217
00:46:57,504 --> 00:47:00,438
Okay, but what I'm saying
is Love Actually.
1218
00:47:00,507 --> 00:47:03,682
Oh my God, is this you?
1219
00:47:03,786 --> 00:47:04,960
Yep, that was high school.
1220
00:47:05,029 --> 00:47:06,927
I was the Oompa Loompa.
1221
00:47:06,996 --> 00:47:09,619
Well, there is no small roles.
1222
00:47:09,757 --> 00:47:11,311
I was literally an Oompa Loompa.
1223
00:47:12,553 --> 00:47:14,452
Theater was like your whole life.
1224
00:47:14,521 --> 00:47:15,625
What changed?
1225
00:47:16,903 --> 00:47:18,974
Well, the only thing they want
us to be doing now is math,
1226
00:47:19,043 --> 00:47:21,631
jumping someone in the chest,
or speaking in an accent, so...
1227
00:47:24,531 --> 00:47:26,774
I never saw true beauty till
this night.
1228
00:47:27,879 --> 00:47:29,847
I'm sorry, that's--
that's really embarrassing.
1229
00:47:29,985 --> 00:47:31,158
That's Shakespeare, right?
1230
00:47:31,227 --> 00:47:32,642
You're a fan?
1231
00:47:32,711 --> 00:47:34,644
No, I never really understood
Shakespeare.
1232
00:47:35,991 --> 00:47:38,165
He wrote those words
400 years ago.
1233
00:47:38,234 --> 00:47:42,480
He made his audiences laugh
together, cry together,
1234
00:47:42,549 --> 00:47:43,515
feel together.
1235
00:47:43,584 --> 00:47:45,621
Jason, this is what you should
be doing.
1236
00:47:48,693 --> 00:47:51,558
No, I'm just some idiot clinging
on to high school glory.
1237
00:47:51,696 --> 00:47:56,045
No, when you said those words,
I believed them.
1238
00:47:56,114 --> 00:47:58,013
Yeah, well, there are not a lot
of Asian Shakespeare companies
1239
00:47:58,082 --> 00:47:58,979
flyin' around, right?
1240
00:47:59,048 --> 00:48:00,325
That doesn't mean you shouldn't
try.
1241
00:48:02,672 --> 00:48:05,020
I gave up on that dream stuff
a long time ago.
1242
00:48:07,022 --> 00:48:08,886
It's easier to just do this,
okay?
1243
00:48:09,024 --> 00:48:10,232
Just do commercials.
1244
00:48:12,613 --> 00:48:14,408
You don't really believe that,
do you?
1245
00:48:17,791 --> 00:48:20,483
Jason, we're starting Wedding Crashers!
1246
00:48:20,552 --> 00:48:21,519
Come upstairs!
1247
00:48:21,588 --> 00:48:22,692
I should get going.
1248
00:48:31,701 --> 00:48:32,875
♪ Vroom, vroom
1249
00:48:33,013 --> 00:48:34,325
♪ Pull up every day like
1250
00:48:34,394 --> 00:48:35,567
♪ Vroom, Vroom
1251
00:48:35,705 --> 00:48:37,604
♪ Kill it every time,
I bring the bass ♪
1252
00:48:40,365 --> 00:48:41,056
♪ I am a boss
1253
00:48:41,194 --> 00:48:41,919
♪ Ahem
1254
00:48:42,057 --> 00:48:42,712
♪ Aha
1255
00:48:42,850 --> 00:48:44,093
♪ I bring the car crush
1256
00:48:56,588 --> 00:48:58,245
♪ I bring the car crush
1257
00:48:58,383 --> 00:48:59,626
♪ I am a heart breaker
1258
00:48:59,764 --> 00:49:01,731
♪ Ah, ah, yeah, yeah, yeah
1259
00:49:01,800 --> 00:49:03,526
♪ I am a heart breaker
1260
00:49:03,595 --> 00:49:04,527
Chloe?
1261
00:49:05,977 --> 00:49:06,874
Jason!
1262
00:49:06,944 --> 00:49:08,255
I am really so--
1263
00:49:08,393 --> 00:49:09,256
You're late!
1264
00:49:09,394 --> 00:49:11,949
You said you'd be here by 9:00,
remember?
1265
00:49:12,018 --> 00:49:13,778
You're supposed to help me
with my yummy, yummy hair gummy
1266
00:49:13,916 --> 00:49:15,262
campaign.
1267
00:49:15,331 --> 00:49:17,057
I thought you did a post
for them already.
1268
00:49:17,126 --> 00:49:19,094
Yes, but it's multi-week,
multi-post.
1269
00:49:19,163 --> 00:49:20,785
I told you about this.
1270
00:49:22,304 --> 00:49:24,133
♪ I bring the car crush
1271
00:49:24,271 --> 00:49:25,963
Okay.
1272
00:49:32,866 --> 00:49:34,592
What do you feel about me
replacing Nora in those
1273
00:49:34,730 --> 00:49:35,834
Meet Cute ads?
1274
00:49:38,009 --> 00:49:39,459
Can you even do that?
1275
00:49:39,528 --> 00:49:40,908
Well, she's just some random
girl.
1276
00:49:40,978 --> 00:49:42,772
You and I have way more
chemistry.
1277
00:49:44,498 --> 00:49:46,742
I mean, we've never booked
anything together, so...
1278
00:49:46,811 --> 00:49:48,986
Yeah, but we're actually
together.
1279
00:49:49,124 --> 00:49:50,642
It would be great for your
brand.
1280
00:49:50,711 --> 00:49:52,644
Plus, I really think we should
take advantage of all
1281
00:49:52,782 --> 00:49:54,508
this Meet Cute momentum.
1282
00:49:55,647 --> 00:49:57,270
Can we not talk about this right now?
1283
00:50:06,106 --> 00:50:08,143
Why are you being so mopey?
1284
00:50:08,212 --> 00:50:09,627
This could be huge for you.
1285
00:50:09,696 --> 00:50:10,766
It's huge for you.
1286
00:50:12,354 --> 00:50:13,803
It's never about me.
1287
00:50:14,770 --> 00:50:16,806
I'm just trying to help.
1288
00:50:16,875 --> 00:50:18,808
You're not my publicist.
1289
00:50:20,327 --> 00:50:22,985
I'm Chloe. I'm your girlfriend.
1290
00:50:23,054 --> 00:50:25,160
You're Ka-Lai. Just use your real name.
1291
00:50:25,229 --> 00:50:26,644
I don't even know who Chloe is.
1292
00:50:27,886 --> 00:50:30,165
We have to make sacrifices
sometimes.
1293
00:50:30,303 --> 00:50:31,994
I'm not willin' to sacrifice
that.
1294
00:50:33,823 --> 00:50:34,824
Not for my brand.
1295
00:50:34,893 --> 00:50:36,723
You're not willing to do much
these days.
1296
00:50:36,826 --> 00:50:38,173
What the fuck do you want?
1297
00:50:38,242 --> 00:50:39,795
I wanna do more than this.
1298
00:50:41,831 --> 00:50:45,111
There are things that I want
to say, that I need to say.
1299
00:50:46,526 --> 00:50:47,872
So-- so what?
1300
00:50:48,010 --> 00:50:50,185
You wanna go back
to being an actor?
1301
00:50:50,323 --> 00:50:53,360
Doing plays in basement theaters
that nobody's ever gonna see
1302
00:50:53,429 --> 00:50:56,018
in the hopes of being
discovered.
1303
00:50:56,087 --> 00:50:58,710
If you wanna keep doing that,
that's fine.
1304
00:50:58,848 --> 00:51:02,197
But can you please take a second
just to appreciate what we have?
1305
00:51:02,335 --> 00:51:03,853
What you have.
1306
00:51:03,922 --> 00:51:05,821
You get to make a living
being an actor.
1307
00:51:05,890 --> 00:51:07,202
An actual living.
1308
00:51:07,340 --> 00:51:09,204
And I get to make a living
posting pictures.
1309
00:51:09,342 --> 00:51:10,860
I mean, think about that.
1310
00:51:12,448 --> 00:51:13,691
Do you love me?
1311
00:51:14,933 --> 00:51:16,763
Of course I do.
1312
00:51:18,075 --> 00:51:19,352
Then why don't you believe me?
1313
00:51:26,013 --> 00:51:28,361
You don't like me, do you?
1314
00:51:33,193 --> 00:51:35,368
Oh, oh my God.
1315
00:51:43,410 --> 00:51:45,171
I'm really exhausted.
1316
00:51:48,691 --> 00:51:49,865
I'm sorry.
1317
00:51:51,177 --> 00:51:54,904
I just-- I-- I can't turn into
the person that you want me
1318
00:51:55,042 --> 00:51:55,733
to be.
1319
00:51:57,459 --> 00:51:59,219
And we both deserve more
than this.
1320
00:52:01,601 --> 00:52:02,636
Yeah.
1321
00:52:05,777 --> 00:52:07,158
Right, and, uh, where's
the conflict gonna come
1322
00:52:07,262 --> 00:52:08,608
from now?
1323
00:52:08,677 --> 00:52:11,611
Well, there already wasn't
that much conflict, so...
1324
00:52:11,680 --> 00:52:13,716
Well, the story won't
work without conflict.
1325
00:52:13,785 --> 00:52:14,959
It's boring without it.
1326
00:52:15,097 --> 00:52:16,443
Jesus Christ, George.
1327
00:52:16,581 --> 00:52:18,928
Not everything has to be
about your divorce, does it?
1328
00:52:18,997 --> 00:52:21,931
I'm sorry if my life
is affecting my viewpoint.
1329
00:52:22,069 --> 00:52:23,140
I'm sorry, George.
1330
00:52:24,279 --> 00:52:26,626
Divorce must be really hard.
1331
00:52:26,764 --> 00:52:28,110
I'm sorry you're going through
that.
1332
00:52:33,391 --> 00:52:34,392
Thanks.
1333
00:52:35,704 --> 00:52:37,671
I know when I was writing this,
it was hard to separate what
1334
00:52:37,809 --> 00:52:41,261
I was going through versus
what was happening on the page.
1335
00:52:42,918 --> 00:52:44,816
Wait, I'm sorry.
1336
00:52:44,885 --> 00:52:49,269
This actually happened,
like, in real life?
1337
00:52:49,338 --> 00:52:50,512
Yeah.
1338
00:52:52,755 --> 00:52:53,446
All right.
1339
00:52:53,515 --> 00:52:56,138
Uh, keep goin'.
1340
00:52:56,276 --> 00:52:57,450
I'm intrigued.
1341
00:52:59,797 --> 00:53:03,041
So, a week later, it's time for the second ad shoot.
1342
00:53:24,546 --> 00:53:27,169
Thought we weren't supposed
to eat in costume?
1343
00:53:27,307 --> 00:53:28,653
I'll be careful.
1344
00:53:28,722 --> 00:53:29,792
You sure about that?
1345
00:53:30,724 --> 00:53:32,001
I'll be very careful.
1346
00:53:33,693 --> 00:53:35,867
Wait, that's incredible.
1347
00:53:36,005 --> 00:53:37,524
Thanks.
1348
00:53:37,662 --> 00:53:40,044
This was always my favorite part
of school,
1349
00:53:40,113 --> 00:53:42,495
watching the visions
in my head come to life.
1350
00:53:44,704 --> 00:53:46,499
Can I have that?
1351
00:53:46,568 --> 00:53:47,845
Are you serious?
1352
00:53:47,914 --> 00:53:49,674
Yeah, but you have to sign it.
1353
00:53:51,193 --> 00:53:52,229
Okay.
1354
00:53:57,095 --> 00:54:00,375
See, now when you have a tower
in the New York skyline,
1355
00:54:00,444 --> 00:54:02,031
I'd be like, "I knew her way
back when."
1356
00:54:03,205 --> 00:54:04,448
You really think?
1357
00:54:04,551 --> 00:54:05,587
I know.
1358
00:54:06,519 --> 00:54:08,590
I'm not sure what a good
architect does,
1359
00:54:08,728 --> 00:54:13,526
but this is what you should
be doing.
1360
00:54:18,082 --> 00:54:19,877
Or I'll just sell it when the ad
money runs out.
1361
00:54:24,295 --> 00:54:27,367
So, what does Chloe think about all this?
1362
00:54:31,129 --> 00:54:33,062
I honestly have no idea.
1363
00:54:34,443 --> 00:54:36,514
She seemed pretty chipper on her story this morning.
1364
00:54:37,791 --> 00:54:39,517
We actually broke up
a few days ago.
1365
00:54:41,864 --> 00:54:43,072
I'm sorry.
1366
00:54:44,557 --> 00:54:45,765
Don't be.
1367
00:54:45,834 --> 00:54:47,870
They gave me a three-month free
trial for Meet Cute,
1368
00:54:47,939 --> 00:54:49,424
so I'm very optimistic.
1369
00:54:50,287 --> 00:54:51,874
Plan the unexpected.
1370
00:54:51,943 --> 00:54:52,392
Wow.
1371
00:54:53,945 --> 00:54:55,222
It's got a good ring.
1372
00:54:58,571 --> 00:55:01,746
Nora, Jason, we're ready for you on set.
1373
00:55:01,815 --> 00:55:03,714
So many great on-screen moments happened up here.
1374
00:55:03,783 --> 00:55:05,267
Mm-hmm.
1375
00:55:05,336 --> 00:55:06,751
What's your favorite?
1376
00:55:06,889 --> 00:55:08,305
Probably Gossip Girl.
1377
00:55:09,616 --> 00:55:10,928
I'm team Blair.
1378
00:55:11,066 --> 00:55:12,101
Of course you are.
1379
00:55:13,275 --> 00:55:14,932
You know what they
were referencing, right?
1380
00:55:15,070 --> 00:55:16,485
Sleepless in Seattle.
1381
00:55:16,623 --> 00:55:17,590
- Really?
- Yeah.
1382
00:55:17,659 --> 00:55:19,108
Did you watch it?
1383
00:55:19,246 --> 00:55:20,938
Honestly, no.
1384
00:55:21,007 --> 00:55:22,319
I thought you did your homework.
1385
00:55:22,457 --> 00:55:24,113
I was studying lines.
1386
00:55:24,251 --> 00:55:25,460
Something you can learn from.
1387
00:55:25,598 --> 00:55:26,909
Wow, okay.
1388
00:55:27,979 --> 00:55:29,843
So you know what happens
in the finale, right?
1389
00:55:29,981 --> 00:55:31,949
I'm assuming they fall in love.
1390
00:55:32,984 --> 00:55:34,434
Yeah, but, I mean,
that's not the point.
1391
00:55:34,503 --> 00:55:35,953
So, the whole movie,
1392
00:55:36,022 --> 00:55:39,991
Sam is a widower, and he lives
in Seattle, obviously.
1393
00:55:40,060 --> 00:55:42,477
And Annie is all the way
across the country.
1394
00:55:43,374 --> 00:55:46,998
And Jonah, Sam's son, just
wants him to find love again.
1395
00:55:47,136 --> 00:55:49,484
So Jonah runs off.
1396
00:55:49,553 --> 00:55:51,348
And Sam panics.
1397
00:55:51,417 --> 00:55:54,489
And chases after him all
the way to New York City.
1398
00:55:54,627 --> 00:55:57,181
And so through all
this craziness,
1399
00:55:57,319 --> 00:56:00,426
Sam and Annie end up at the top
of the Empire State Building
1400
00:56:01,358 --> 00:56:02,635
on Valentine's Day.
1401
00:56:03,981 --> 00:56:05,154
And...
1402
00:56:06,880 --> 00:56:09,607
...he just holds out his hand,
1403
00:56:10,953 --> 00:56:12,783
and she takes his,
1404
00:56:14,681 --> 00:56:16,821
and they just know.
1405
00:56:19,962 --> 00:56:21,239
You guys!
1406
00:56:22,102 --> 00:56:24,691
Oh my God, you're not just
a couple anymore, okay?
1407
00:56:24,829 --> 00:56:26,555
You are a movement.
1408
00:56:26,693 --> 00:56:28,592
All right, we are creating
something today that is going
1409
00:56:28,695 --> 00:56:31,664
to literally change
the zeitgeist.
1410
00:56:31,733 --> 00:56:33,700
Do you have any real
direction in there or...
1411
00:56:33,769 --> 00:56:38,049
Um, you know, just vibe
like you were just doin'.
1412
00:56:38,118 --> 00:56:39,188
Billie, for the love of God!
1413
00:56:39,257 --> 00:56:40,258
- Copy that.
- Shit!
1414
00:56:40,397 --> 00:56:41,536
We are three days behind!
1415
00:56:41,674 --> 00:56:42,329
Where is Billie?
1416
00:56:42,399 --> 00:56:43,538
What is that supposed to mean?
1417
00:56:43,676 --> 00:56:45,056
I have no clue.
1418
00:56:45,194 --> 00:56:46,886
Quiet on set!
1419
00:56:51,925 --> 00:56:53,168
Action!
1420
00:56:54,341 --> 00:56:55,584
♪ Fade me in
1421
00:56:55,722 --> 00:56:57,586
♪ That first day we met
1422
00:56:57,724 --> 00:56:59,692
♪ Your cafe, spilled latte
1423
00:56:59,761 --> 00:57:02,039
♪ Is it love or just a cliche
1424
00:57:02,108 --> 00:57:03,454
♪ Oh, you're framed
so perfectly ♪
1425
00:57:03,558 --> 00:57:05,352
♪ In and out of focus,
got me weak ♪
1426
00:57:05,422 --> 00:57:07,251
♪ Technicolor vision kinda
dream ♪
1427
00:57:07,389 --> 00:57:09,253
♪ Yeah this film
is in the makin' ♪
1428
00:57:09,391 --> 00:57:10,219
♪ And we go
1429
00:57:10,288 --> 00:57:12,739
Hey,
how do I play into this scene?
1430
00:57:12,877 --> 00:57:13,533
I don't know.
1431
00:57:13,602 --> 00:57:14,431
I've never seen Say Anything.
1432
00:57:14,569 --> 00:57:15,915
Great. Me neither.
1433
00:57:16,053 --> 00:57:17,537
♪ Just like Harry and Sally
1434
00:57:17,606 --> 00:57:19,746
♪ Ooh, ooh, ooh
1435
00:57:19,815 --> 00:57:21,403
♪ Sam and Annie
1436
00:57:21,541 --> 00:57:22,404
♪ Known from the touch
1437
00:57:22,542 --> 00:57:23,232
♪ Falling in love
1438
00:57:23,301 --> 00:57:25,096
♪ On the Empire State
1439
00:57:25,234 --> 00:57:29,135
♪ 'Cause we're just living life
in a montage ♪
1440
00:57:29,273 --> 00:57:32,449
♪ Blur of light,
in a story we write ♪
1441
00:57:32,518 --> 00:57:37,246
♪ We're just living life,
life in a montage ♪
1442
00:57:37,315 --> 00:57:38,800
♪ And every single moment's
magic ♪
1443
00:57:38,938 --> 00:57:40,767
♪ Just like a movie
1444
00:57:40,836 --> 00:57:42,251
♪ Frame by frame
1445
00:57:42,320 --> 00:57:44,115
♪ Fragments on replay
1446
00:57:44,253 --> 00:57:46,117
♪ Starry sky, wandering eyes
1447
00:57:46,255 --> 00:57:48,292
♪ Can we freeze this frame
in time ♪
1448
00:57:48,361 --> 00:57:50,121
♪ You and me on the silver
screen ♪
1449
00:57:50,190 --> 00:57:51,951
♪ You be Audrey, I'll be Gene
1450
00:57:52,020 --> 00:57:53,918
♪ Vintage lovers,
timeless scene ♪
1451
00:57:53,987 --> 00:57:55,782
♪ Now we're ridin' off on
a Vespa ♪
1452
00:57:55,920 --> 00:57:56,438
♪ And we go
1453
00:57:56,507 --> 00:57:58,475
♪ Ooh, ooh, ooh
1454
00:57:58,613 --> 00:58:00,131
♪ This story's gonna be you
and me ♪
1455
00:58:00,269 --> 00:58:02,444
♪ Ooh, ooh, ooh
1456
00:58:02,513 --> 00:58:03,997
♪ Just like Noah and Allie
1457
00:58:04,101 --> 00:58:06,448
♪ Ooh, ooh, ooh
1458
00:58:06,517 --> 00:58:07,932
♪ Don and Kathy...
1459
00:58:08,001 --> 00:58:09,313
♪ Falling in love
1460
00:58:21,221 --> 00:58:23,120
Okay, so they loved your resume.
1461
00:58:23,189 --> 00:58:24,293
But can I get you anything?
1462
00:58:24,362 --> 00:58:26,433
Coffee? Water? Xanax?
1463
00:58:26,503 --> 00:58:27,780
I'm good, thanks.
1464
00:58:29,816 --> 00:58:31,991
So, uh, how are the ad sheets
going?
1465
00:58:32,129 --> 00:58:34,269
Jason broke up with
his girlfriend.
1466
00:58:34,338 --> 00:58:36,478
How do you feel about that?
1467
00:58:36,547 --> 00:58:39,619
I mean, I feel bad for him,
but...
1468
00:58:39,688 --> 00:58:40,965
But what?
1469
00:58:41,103 --> 00:58:41,966
But nothing.
1470
00:58:42,104 --> 00:58:43,312
Eleanor!
1471
00:58:44,175 --> 00:58:45,694
Hey, we should set him up
with Kate.
1472
00:58:45,832 --> 00:58:47,316
Because they're both Asian?
1473
00:58:47,385 --> 00:58:50,492
No, because he's amazing
1474
00:58:50,561 --> 00:58:51,804
and she's...
1475
00:58:52,736 --> 00:58:54,461
♪ It's gonna be all right
1476
00:58:54,531 --> 00:58:54,807
♪ It's gonna be all right
1477
00:58:54,876 --> 00:58:56,153
Single.
1478
00:58:56,291 --> 00:58:58,638
♪ It's gonna be all right
1479
00:58:58,707 --> 00:58:59,984
So the director yells "action", right?
1480
00:59:00,053 --> 00:59:02,124
I go, full Maguire.
1481
00:59:02,193 --> 00:59:04,817
You. Complete. Me.
1482
00:59:04,886 --> 00:59:05,369
No.
1483
00:59:06,543 --> 00:59:09,822
And then Nora goes,
"You had me at hey."
1484
00:59:10,892 --> 00:59:12,825
- Oh no.
- I've never seen the movie.
1485
00:59:12,894 --> 00:59:14,378
It's an iconic line.
1486
00:59:14,516 --> 00:59:15,828
And then you kissed?
1487
00:59:18,278 --> 00:59:20,902
No, uh, it's like
a sexually-charged hug.
1488
00:59:21,040 --> 00:59:22,697
They actually don't kiss
in the scene.
1489
00:59:22,835 --> 00:59:25,976
I think the first kiss tells you
everything you need to know
1490
00:59:26,045 --> 00:59:27,080
about a guy.
1491
00:59:27,184 --> 00:59:28,565
Really?
1492
00:59:28,703 --> 00:59:31,568
So, when are you gonna
find out about me?
1493
00:59:32,569 --> 00:59:35,710
Well, that depends on you.
1494
00:59:37,021 --> 00:59:38,505
Excuse me.
1495
00:59:38,575 --> 00:59:40,093
You okay?
1496
00:59:40,231 --> 00:59:42,026
♪ I gotta take care of my baby,
my lady ♪
1497
00:59:42,095 --> 00:59:43,718
♪ My vision can't never
be cloudy ♪
1498
00:59:43,787 --> 00:59:46,099
♪ Even about the criminal
that I'm gonna come back with ♪
1499
01:00:03,047 --> 01:00:04,428
Hey, hey, hey.
1500
01:00:04,566 --> 01:00:05,567
You forgot your purse.
1501
01:00:05,705 --> 01:00:06,706
Oh my God.
1502
01:00:06,775 --> 01:00:07,396
Thank you.
1503
01:00:07,534 --> 01:00:08,674
Are you okay?
1504
01:00:10,607 --> 01:00:13,230
Yeah, I just needed some
fresh air.
1505
01:00:13,299 --> 01:00:14,403
I could use some air, too.
1506
01:00:14,472 --> 01:00:15,750
Getting a little hot in there?
1507
01:00:17,303 --> 01:00:18,615
Hey, I'm sorry about Kate.
1508
01:00:20,099 --> 01:00:22,411
No, nothing to be sorry about.
1509
01:00:22,480 --> 01:00:24,241
I can handle a gorgeous woman
being all over me.
1510
01:00:26,450 --> 01:00:28,072
Just don't wanna see you get
hurt.
1511
01:00:28,141 --> 01:00:29,073
I can handle myself.
1512
01:00:31,489 --> 01:00:33,630
Hey Jason, we're friends, right?
1513
01:00:37,461 --> 01:00:38,704
We're friends, Nora.
1514
01:00:40,498 --> 01:00:43,225
Then can I ask why you
broke up with Chloe?
1515
01:00:44,571 --> 01:00:46,435
Can we not talk about her
right now?
1516
01:00:47,264 --> 01:00:48,472
I'm sorry.
1517
01:00:48,610 --> 01:00:50,439
You guys were just together
for so long and your lives were
1518
01:00:50,508 --> 01:00:51,268
so intertwined.
1519
01:00:51,406 --> 01:00:52,649
I was lonely.
1520
01:00:55,479 --> 01:00:57,930
I was really lonely.
1521
01:00:59,690 --> 01:01:01,347
And for the longest time,
I thought that being lonely
1522
01:01:01,485 --> 01:01:02,762
and being alone were the same
thing.
1523
01:01:02,831 --> 01:01:06,421
And Chloe was just there.
1524
01:01:06,490 --> 01:01:07,249
She was...
1525
01:01:07,318 --> 01:01:08,457
Comfortable.
1526
01:01:08,595 --> 01:01:09,769
Yeah.
1527
01:01:14,774 --> 01:01:15,464
They should kiss.
1528
01:01:15,602 --> 01:01:17,466
They definitely shouldn't kiss.
1529
01:01:18,329 --> 01:01:19,468
Why not?
1530
01:01:19,537 --> 01:01:21,160
It would be cheating.
1531
01:01:21,298 --> 01:01:23,956
They've already been
emotionally cheating.
1532
01:01:24,025 --> 01:01:25,820
What are we all looking
for at the end of the day?
1533
01:01:29,375 --> 01:01:30,376
Love.
1534
01:01:31,446 --> 01:01:32,965
It's about more than love.
1535
01:01:33,828 --> 01:01:36,106
It's about finding someone
that understands us.
1536
01:01:37,970 --> 01:01:41,974
It's about finding someone who
knows our hopes and dreams,
1537
01:01:42,043 --> 01:01:44,942
and believes that we're worthy
of them.
1538
01:01:47,255 --> 01:01:49,706
It's about someone who accepts
us for who we are,
1539
01:01:50,672 --> 01:01:52,674
but knows that we can be
so much more.
1540
01:01:58,335 --> 01:02:00,061
When you find that person,
1541
01:02:01,648 --> 01:02:03,581
your world changes.
1542
01:02:08,414 --> 01:02:09,691
Okay.
1543
01:02:09,760 --> 01:02:11,348
So, um,
1544
01:02:12,245 --> 01:02:13,591
what happens next?
1545
01:02:13,730 --> 01:02:17,043
Tell us a little more about
this world-changing,
1546
01:02:17,181 --> 01:02:19,045
altering love that you speak of.
1547
01:02:21,703 --> 01:02:23,049
So...
1548
01:02:23,118 --> 01:02:25,051
...the second ad campaign
comes out a few weeks later,
1549
01:02:25,120 --> 01:02:27,329
but everything's different.
1550
01:02:45,416 --> 01:02:48,903
Bro, we were down in SoHo
getting bottomless mimosas.
1551
01:02:48,972 --> 01:02:50,559
You should have been there.
1552
01:02:50,628 --> 01:02:52,872
We saw those billboards
with your girl.
1553
01:02:52,941 --> 01:02:55,875
Oh, great.
1554
01:02:57,325 --> 01:02:59,016
When are you gonna lock
her down, bro?
1555
01:03:00,121 --> 01:03:01,260
I don't know.
1556
01:03:01,329 --> 01:03:03,572
Maybe when she gets a real job.
1557
01:03:04,608 --> 01:03:09,268
Not as an actress or a barista,
but, like, as an architect.
1558
01:03:09,406 --> 01:03:10,925
Look, I'm just saying, bro.
1559
01:03:10,994 --> 01:03:15,136
Max had to spend his last
paycheck on some Tiffany locket
1560
01:03:15,274 --> 01:03:16,758
after his girl found out about
those strippers
1561
01:03:16,827 --> 01:03:17,759
at Jackson's bachelor party.
1562
01:03:17,828 --> 01:03:21,142
What-- Chad, we're at work.
1563
01:03:22,419 --> 01:03:23,109
Who cares?
1564
01:03:23,247 --> 01:03:23,903
We were all there.
1565
01:03:23,972 --> 01:03:24,731
Okay, man.
1566
01:03:27,596 --> 01:03:29,771
As the flowers bloomed in Washington Square Park,
1567
01:03:29,909 --> 01:03:32,118
elsewhere Kip climbed
the corporate ladder,
1568
01:03:32,187 --> 01:03:34,224
landing the promotion he'd
been planning for.
1569
01:03:35,121 --> 01:03:37,641
Meanwhile, Nora anxiously
awaited the answer that could
1570
01:03:37,779 --> 01:03:39,954
change her life after two
follow-up interviews
1571
01:03:40,092 --> 01:03:41,956
with Ricker and Applethorpe.
1572
01:03:42,094 --> 01:03:43,820
And then, it came.
1573
01:03:45,269 --> 01:03:47,306
It's strange how the thing
you've been obsessing about
1574
01:03:47,444 --> 01:03:49,964
for years all of a sudden
hits you differently.
1575
01:03:50,033 --> 01:03:52,138
An email that you've been
waiting for doesn't matter
1576
01:03:52,276 --> 01:03:54,071
as much as you once thought
it would.
1577
01:03:55,314 --> 01:03:56,798
It feels like a step
in a direction
1578
01:03:56,936 --> 01:03:58,282
that you didn't choose,
1579
01:03:58,351 --> 01:04:02,183
and you keep wondering
about what could be,
1580
01:04:03,149 --> 01:04:05,186
and what you really want.
1581
01:04:05,324 --> 01:04:07,326
Someone that makes you feel
seen,
1582
01:04:07,464 --> 01:04:09,190
and not just a checkmark
on a list.
1583
01:04:20,270 --> 01:04:24,481
Nora wondered if she was chasing her dreams, or someone else's.
1584
01:04:30,349 --> 01:04:32,351
They wanna sign you to an exclusive
1585
01:04:32,420 --> 01:04:34,180
for the next two years,
1586
01:04:34,249 --> 01:04:37,528
making you two the face
of the company.
1587
01:04:37,597 --> 01:04:40,359
You're gonna be like Jake
from State Farm.
1588
01:04:40,428 --> 01:04:42,257
You won't have to work another
job.
1589
01:04:42,361 --> 01:04:43,845
Actually, you can't work another
job.
1590
01:04:43,983 --> 01:04:45,847
No auditions, no nothin'.
1591
01:04:45,916 --> 01:04:47,297
Just steady work.
1592
01:04:48,919 --> 01:04:50,887
Uh, that's incredible.
1593
01:04:52,440 --> 01:04:54,131
Could we get some time to think
about it?
1594
01:04:57,065 --> 01:04:59,688
Sure, take all the time
you need.
1595
01:05:05,246 --> 01:05:07,213
Don't sign that contract, Jason.
1596
01:05:07,351 --> 01:05:08,870
I got the offer
from Applethorpe,
1597
01:05:08,939 --> 01:05:10,837
and I plan to start in the next
couple weeks.
1598
01:05:12,322 --> 01:05:13,668
That's amazing.
1599
01:05:13,737 --> 01:05:15,083
All part of my plan.
1600
01:05:16,360 --> 01:05:17,706
Your plan or Kips?
1601
01:05:23,954 --> 01:05:26,784
Hello, here are your checks.
1602
01:05:27,958 --> 01:05:28,925
Thanks.
1603
01:05:35,207 --> 01:05:38,279
Listen, Jason, I know you care
about her,
1604
01:05:38,417 --> 01:05:40,902
but don't let her talk you
out of this.
1605
01:05:41,040 --> 01:05:43,940
This is a once-in-a-lifetime
deal.
1606
01:05:44,078 --> 01:05:46,045
You could live off
this for a while.
1607
01:06:17,007 --> 01:06:18,422
I knew you could do it.
1608
01:06:18,560 --> 01:06:20,114
Thank you.
1609
01:06:20,252 --> 01:06:21,322
I'm so happy.
1610
01:06:28,950 --> 01:06:30,331
Oh my God, Kip.
1611
01:06:38,649 --> 01:06:40,134
I don't know what to say.
1612
01:06:41,031 --> 01:06:42,584
You don't have to say anything.
1613
01:06:43,861 --> 01:06:45,346
How much did this cost?
1614
01:06:46,381 --> 01:06:48,142
Don't worry about it.
1615
01:06:48,280 --> 01:06:51,455
I got the promotion,
and you got the job.
1616
01:06:51,524 --> 01:06:52,801
We're on track.
1617
01:06:52,939 --> 01:06:54,010
It'll all work out.
1618
01:06:55,632 --> 01:06:58,324
I have one more shoot,
and then it's no more actress,
1619
01:06:58,393 --> 01:06:59,946
Nno more ad campaign,
1620
01:07:00,016 --> 01:07:01,672
just you and me.
1621
01:07:01,810 --> 01:07:04,158
Wait, you're still gonna
do the commercial shoot
1622
01:07:04,296 --> 01:07:06,367
even after you got the offer?
1623
01:07:06,505 --> 01:07:07,713
I signed a contract.
1624
01:07:09,784 --> 01:07:10,888
But then you're done?
1625
01:07:12,890 --> 01:07:14,030
Then I'm done.
1626
01:07:18,241 --> 01:07:19,656
I love you, Nora.
1627
01:07:21,002 --> 01:07:22,693
You know that, right?
1628
01:07:22,831 --> 01:07:23,970
Of course.
1629
01:07:27,319 --> 01:07:28,389
All right.
1630
01:07:29,528 --> 01:07:32,496
Let's get dinner after
your last shoot, okay?
1631
01:07:32,565 --> 01:07:34,981
I wanna celebrate this
new chapter in our lives.
1632
01:07:35,637 --> 01:07:36,673
Sounds nice.
1633
01:07:47,028 --> 01:07:49,168
Where do you need me to pick
you up?
1634
01:07:49,237 --> 01:07:51,377
Um, they should be sending me
a call sheet.
1635
01:07:52,447 --> 01:07:53,862
It's still this disorganized,
huh?
1636
01:07:55,209 --> 01:07:56,727
It's mostly Jason.
1637
01:07:56,796 --> 01:07:58,039
He always forgets to send it
to me.
1638
01:07:58,177 --> 01:07:58,695
Hmm.
1639
01:07:59,696 --> 01:08:01,663
Let me see if I can find
an old one.
1640
01:08:13,917 --> 01:08:14,849
Hi.
1641
01:08:14,918 --> 01:08:15,850
Hi.
1642
01:08:17,196 --> 01:08:18,887
Uh, do you want something to drink?
1643
01:08:18,956 --> 01:08:19,716
Uh, something to eat?
1644
01:08:19,854 --> 01:08:21,235
I, uh--
1645
01:08:21,373 --> 01:08:22,891
Can I just grab my bag?
1646
01:08:23,582 --> 01:08:24,445
Yeah.
1647
01:08:25,411 --> 01:08:26,102
I just wanted to tell you that
I say that--
1648
01:08:26,240 --> 01:08:27,758
Take this.
1649
01:08:27,896 --> 01:08:29,105
You need it more than I do.
1650
01:08:34,110 --> 01:08:35,421
I have money, Nora.
1651
01:08:35,490 --> 01:08:38,079
I know you wanna do more
than commercials.
1652
01:08:38,217 --> 01:08:40,840
You wanna affect and move
people.
1653
01:08:40,944 --> 01:08:43,705
So take the check and do
what you're meant to do.
1654
01:08:43,774 --> 01:08:45,086
I don't want your money.
1655
01:08:47,675 --> 01:08:50,367
It's-- it's rich coming
from you, right?
1656
01:08:51,472 --> 01:08:52,818
What does that mean?
1657
01:08:54,302 --> 01:08:55,752
When's the last time
you made a choice?
1658
01:08:55,890 --> 01:08:57,616
A real choice.
1659
01:08:57,754 --> 01:08:58,824
About something that matters.
1660
01:08:58,893 --> 01:09:01,413
Can everyone stop questioning
every choice I make?
1661
01:09:02,897 --> 01:09:04,657
I'm not everyone.
1662
01:09:07,246 --> 01:09:08,489
Do you love Kip?
1663
01:09:10,076 --> 01:09:11,250
I do.
1664
01:09:12,458 --> 01:09:13,597
Did you choose him?
1665
01:09:16,807 --> 01:09:18,223
Or was it all part of some plan?
1666
01:09:19,362 --> 01:09:20,432
Why do you care?
1667
01:09:25,368 --> 01:09:26,334
Say it.
1668
01:09:31,926 --> 01:09:33,169
I'm not dumb.
1669
01:09:34,446 --> 01:09:35,964
At least Kip knows
what he wants,
1670
01:09:36,033 --> 01:09:37,621
and he's not afraid to say it.
1671
01:09:41,522 --> 01:09:43,144
I know you love me.
1672
01:09:43,213 --> 01:09:44,249
You don't know me.
1673
01:09:45,560 --> 01:09:48,045
How many hours have we actually
spent together, Jason?
1674
01:09:48,943 --> 01:09:50,634
We were co-workers.
1675
01:09:50,772 --> 01:09:52,636
It was all just pretend.
1676
01:09:52,705 --> 01:09:54,190
This was real to me.
1677
01:10:08,583 --> 01:10:10,965
So what happens next?
1678
01:10:23,736 --> 01:10:25,221
Jason, are you coming?
1679
01:10:31,813 --> 01:10:33,194
Mm-hmm.
1680
01:10:38,234 --> 01:10:39,545
What were you doing last night?
1681
01:10:41,858 --> 01:10:42,721
I was with Nora.
1682
01:10:42,859 --> 01:10:44,895
Jason, don't be a douche!
1683
01:10:45,033 --> 01:10:46,000
She has a boyfriend!
1684
01:10:46,069 --> 01:10:47,381
It's not like that.
1685
01:10:48,796 --> 01:10:49,866
What do you want with her?
1686
01:10:51,523 --> 01:10:52,696
I don't know.
1687
01:10:53,559 --> 01:10:54,733
You know, you can't do that
to people.
1688
01:10:54,871 --> 01:10:56,838
I'm not doing anything to her,
okay?
1689
01:11:03,811 --> 01:11:06,192
Do you know why we like
rom-coms?
1690
01:11:06,262 --> 01:11:07,573
They're about falling in love.
1691
01:11:07,642 --> 01:11:10,266
No, they're fantasies.
1692
01:11:11,025 --> 01:11:13,130
They're literally made-up.
1693
01:11:13,269 --> 01:11:16,237
They're like an escape from--
from reality.
1694
01:11:16,306 --> 01:11:17,273
But Mom and Dad always--
1695
01:11:17,411 --> 01:11:18,757
They love rom-coms, yes,
1696
01:11:18,895 --> 01:11:21,277
but they also work
at their relationship.
1697
01:11:21,346 --> 01:11:25,246
They understand that you-- you
have to make happily ever after,
1698
01:11:25,384 --> 01:11:26,247
okay?
1699
01:11:26,385 --> 01:11:28,387
It doesn't just, like,
magically appear.
1700
01:11:30,734 --> 01:11:31,977
Look, if...
1701
01:11:33,634 --> 01:11:36,533
...you wanna be with Nora,
then tell her.
1702
01:11:37,741 --> 01:11:39,260
And be honest about it.
1703
01:11:44,576 --> 01:11:46,440
How long have you been holding
that in?
1704
01:11:46,509 --> 01:11:47,406
A long time.
1705
01:11:49,166 --> 01:11:50,306
When did you get so smart?
1706
01:11:50,444 --> 01:11:52,929
Mm, I've always been the smart.
Yeah.
1707
01:11:52,998 --> 01:11:55,725
I just hold it back so you
can feel better about yourself.
1708
01:12:01,938 --> 01:12:03,111
All right, this is my favorite
part.
1709
01:12:03,249 --> 01:12:03,905
Hmm.
1710
01:12:28,999 --> 01:12:30,518
Are you guys okay?
1711
01:12:31,381 --> 01:12:32,624
No.
1712
01:12:32,693 --> 01:12:34,177
What happened?
1713
01:12:34,315 --> 01:12:35,143
It's over.
1714
01:12:35,972 --> 01:12:37,353
What's over?
1715
01:12:39,355 --> 01:12:41,149
Nora and me, we were--
1716
01:12:42,392 --> 01:12:43,704
We were never a real couple.
1717
01:12:45,706 --> 01:12:47,017
What do you mean?
1718
01:12:47,086 --> 01:12:49,468
Our meet-cute was real,
but we met the day before
1719
01:12:49,537 --> 01:12:50,607
the shoot.
1720
01:12:51,746 --> 01:12:56,441
She was just kind enough to
audition with me and pretend.
1721
01:12:58,235 --> 01:13:02,654
Jason, I've seen pretend,
and whatever that was,
1722
01:13:03,586 --> 01:13:05,001
it wasn't pretend.
1723
01:13:19,567 --> 01:13:21,776
And don't forget to zip this up.
1724
01:13:34,479 --> 01:13:36,515
Hey, you have more poster board
and Sharpie, right?
1725
01:13:41,037 --> 01:13:42,728
Wait, did you hear all that?
1726
01:14:00,366 --> 01:14:02,230
Hi, hey,
so this is a closed set.
1727
01:14:02,368 --> 01:14:04,578
Yeah, no, I-- I got a text
from Nora.
1728
01:14:04,647 --> 01:14:08,374
Uh, I am her-- friend.
1729
01:14:08,444 --> 01:14:09,445
Picking her up.
1730
01:14:11,308 --> 01:14:12,620
Cool.
1731
01:14:12,689 --> 01:14:14,622
Uh, why don't you just hang out
here, get him an apple box?
1732
01:14:14,760 --> 01:14:16,624
Nora, Jason, can I get you
to set right now, please?
1733
01:14:16,762 --> 01:14:17,729
Thank you.
1734
01:14:21,595 --> 01:14:23,976
Jason and Nora, to your marks,
right now.
1735
01:14:45,584 --> 01:14:47,897
I, uh, I just wanted to tell
you.
1736
01:15:02,498 --> 01:15:04,569
And the last time we saw each
other, I said it, but--
1737
01:15:09,297 --> 01:15:11,334
This isn't in the script.
1738
01:15:11,472 --> 01:15:13,301
Start rolling, I do not care.
1739
01:15:14,544 --> 01:15:15,649
Start rolling.
1740
01:15:34,184 --> 01:15:35,289
And in case I--
1741
01:15:37,533 --> 01:15:39,155
In case I never see you again,
Nora...
1742
01:15:50,580 --> 01:15:51,616
I love you.
1743
01:15:54,204 --> 01:15:55,551
What do you want me to say?
1744
01:15:59,727 --> 01:16:01,695
That it's okay
that you insulted me?
1745
01:16:04,352 --> 01:16:07,839
I believed you when you said
that what I did mattered.
1746
01:16:07,908 --> 01:16:09,150
That I matter.
1747
01:16:11,912 --> 01:16:12,913
And now...
1748
01:16:17,262 --> 01:16:18,539
...you're too late.
1749
01:16:33,761 --> 01:16:34,831
Stop!
1750
01:16:38,283 --> 01:16:39,387
You love him.
1751
01:16:40,423 --> 01:16:41,044
You really love him.
1752
01:16:41,182 --> 01:16:42,218
I don't.
1753
01:16:42,287 --> 01:16:44,185
I'm not blind.
1754
01:16:44,254 --> 01:16:45,601
What do you want from me?
1755
01:16:48,086 --> 01:16:51,261
I want the girl I fell in love
with in college.
1756
01:16:51,330 --> 01:16:54,057
The one I planned my life
around.
1757
01:16:54,195 --> 01:16:55,300
She grew up.
1758
01:16:56,473 --> 01:16:57,578
Yeah.
1759
01:17:00,305 --> 01:17:01,893
I can see that now.
1760
01:17:07,484 --> 01:17:09,141
That hits close to home.
1761
01:17:10,384 --> 01:17:11,316
Oh.
1762
01:17:13,490 --> 01:17:14,630
Are you okay?
1763
01:17:15,596 --> 01:17:16,562
Thank you.
1764
01:17:16,632 --> 01:17:18,047
Yeah.
1765
01:17:18,116 --> 01:17:19,289
There you go.
1766
01:17:19,427 --> 01:17:20,463
- Yeah.
- You're all right.
1767
01:17:20,601 --> 01:17:22,120
No. Oh, we're fine.
1768
01:17:22,258 --> 01:17:24,294
You took the trainer
in the settlement, didn't you?
1769
01:17:24,432 --> 01:17:25,088
- Oh yeah.
- Hmm.
1770
01:17:25,157 --> 01:17:26,952
You take what you can get.
1771
01:17:27,021 --> 01:17:28,574
It's working out for you.
1772
01:17:28,644 --> 01:17:32,337
Uh, so, does, uh,
Nora finish the shoot?
1773
01:17:33,579 --> 01:17:37,273
No, um, so Jason's agent drops
him.
1774
01:17:38,101 --> 01:17:40,448
Yes, well, blowing a five-figure
commission will do that to
1775
01:17:40,517 --> 01:17:42,278
an actor.
1776
01:17:42,347 --> 01:17:44,970
Another Asian male ends up taking his spot.
1777
01:17:45,108 --> 01:17:46,800
Nora moves in with Haley
to start her career as
1778
01:17:46,938 --> 01:17:47,973
an architect.
1779
01:17:48,111 --> 01:17:49,043
Wait, wait, wait.
1780
01:17:49,147 --> 01:17:51,459
Are we wrapping everything up
in a montage?
1781
01:17:51,597 --> 01:17:53,634
I mean, come on.
Gets the job done.
1782
01:17:57,603 --> 01:17:59,329
Jason moves in with his parents.
1783
01:17:59,398 --> 01:18:00,468
That's a real millennial move.
1784
01:18:00,606 --> 01:18:01,504
Mm, millennial.
1785
01:18:01,573 --> 01:18:03,471
Speaking of, what happens
with Chloe?
1786
01:18:04,369 --> 01:18:06,267
I was just about to get to her.
1787
01:18:14,482 --> 01:18:15,518
You should lock your doors!
1788
01:18:16,450 --> 01:18:18,210
Chloe, what are you doing here?
1789
01:18:19,177 --> 01:18:21,213
Your mom told me you
were moving back home.
1790
01:18:21,351 --> 01:18:22,767
Please stop texting my mom!
1791
01:18:23,906 --> 01:18:24,941
Let's talk.
1792
01:18:31,637 --> 01:18:34,882
Aw, you have baby Lily.
1793
01:18:36,090 --> 01:18:37,954
Yeah, that was a long time ago.
1794
01:18:41,164 --> 01:18:42,510
Are you all right?
1795
01:18:43,753 --> 01:18:46,204
My mom told you I'm
an unemployed actor again?
1796
01:18:46,273 --> 01:18:48,862
I mean, when was the last time
either of us were employed,
1797
01:18:49,000 --> 01:18:50,691
if we're gonna be specific?
1798
01:18:51,899 --> 01:18:52,831
Yeah.
1799
01:18:58,216 --> 01:18:59,700
What have you been working on?
1800
01:19:01,184 --> 01:19:04,843
I'm packing my life into a lot
of little boxes.
1801
01:19:04,912 --> 01:19:06,224
And it's going well.
1802
01:19:07,121 --> 01:19:08,536
I can see it.
1803
01:19:09,537 --> 01:19:11,022
No, but seriously,
what have you--
1804
01:19:11,091 --> 01:19:12,506
What have you been working on?
1805
01:19:14,266 --> 01:19:18,063
Uh, I've got leads on some
other agents, other projects.
1806
01:19:18,132 --> 01:19:20,031
You know, the actor stuff.
1807
01:19:25,622 --> 01:19:29,730
You know, I figured out why
you were so moody all the time.
1808
01:19:29,868 --> 01:19:30,696
- Yeah?
- Yeah.
1809
01:19:30,766 --> 01:19:31,421
Do tell me.
1810
01:19:31,559 --> 01:19:33,734
You think I'm a sellout, right?
1811
01:19:33,803 --> 01:19:34,700
I never said that.
1812
01:19:34,770 --> 01:19:36,875
Well, you didn't have to.
1813
01:19:36,944 --> 01:19:38,083
And I get it.
1814
01:19:38,152 --> 01:19:40,534
I-- I play these little
caricatures of like who I am
1815
01:19:40,603 --> 01:19:42,363
and who they want me to be.
1816
01:19:42,432 --> 01:19:44,089
And they pay me for it.
1817
01:19:44,227 --> 01:19:45,573
But I'm happy.
1818
01:19:46,920 --> 01:19:48,473
But that's not who you are.
1819
01:19:49,336 --> 01:19:54,065
You are someone who needs
meaning and fulfillment.
1820
01:19:56,101 --> 01:19:57,620
Stop waiting around
for other people
1821
01:19:57,758 --> 01:19:59,587
to give you opportunities.
1822
01:19:59,656 --> 01:20:02,418
I mean, go out
and make your own.
1823
01:20:03,212 --> 01:20:04,765
Yeah?
1824
01:20:04,834 --> 01:20:07,147
♪ New York City lover
1825
01:20:08,458 --> 01:20:11,427
♪ Lost between Park
and Madison ♪
1826
01:20:14,292 --> 01:20:16,881
♪ The skyline is a cover
1827
01:20:18,089 --> 01:20:18,606
♪ Breaking...
1828
01:20:18,675 --> 01:20:19,953
What are you workin' on?
1829
01:20:20,022 --> 01:20:21,471
Uh, rom-com.
1830
01:20:21,609 --> 01:20:22,818
So classic.
1831
01:20:24,198 --> 01:20:26,856
Wait, interior coffee shop.
1832
01:20:27,684 --> 01:20:28,789
Oh my God, can I be in this?
1833
01:20:28,927 --> 01:20:30,101
Hold on.
1834
01:20:30,170 --> 01:20:31,585
You know I was gonna
put you in anyways, right?
1835
01:20:31,654 --> 01:20:32,828
- Wait, really?
- Yeah.
1836
01:20:32,966 --> 01:20:33,863
I could just be the comic
relief.
1837
01:20:33,967 --> 01:20:35,106
I don't even care.
1838
01:20:35,175 --> 01:20:36,141
I can just stand in
the background.
1839
01:20:37,246 --> 01:20:37,936
You got it.
1840
01:20:38,005 --> 01:20:38,972
Oh, yes!
1841
01:20:48,671 --> 01:20:49,983
These are the plans
for the building goin' up
1842
01:20:50,121 --> 01:20:51,191
on Lexington.
1843
01:20:53,296 --> 01:20:54,677
They're great.
1844
01:20:54,746 --> 01:20:56,955
I'll have you shadowing some of our more senior associates
1845
01:20:57,024 --> 01:20:58,819
designing cornices in the lobby.
1846
01:21:03,893 --> 01:21:07,310
Actually, I think we should
go in a different direction.
1847
01:21:07,448 --> 01:21:08,346
Excuse me?
1848
01:21:08,484 --> 01:21:09,865
For my thesis at Columbia,
I was studying--
1849
01:21:10,003 --> 01:21:11,970
I remember. The rooftop gardens.
1850
01:21:14,800 --> 01:21:18,321
This building is going
to last for decades.
1851
01:21:19,702 --> 01:21:21,842
How many times in our lives are
we going to be able to design
1852
01:21:21,980 --> 01:21:23,154
something like that?
1853
01:21:24,017 --> 01:21:25,570
If our work is going to
define us,
1854
01:21:25,708 --> 01:21:28,676
then we should let ourselves be
a part of our labor.
1855
01:21:29,677 --> 01:21:31,334
How will this part
of the skyline reflect
1856
01:21:31,403 --> 01:21:32,680
the people who built it?
1857
01:21:37,064 --> 01:21:38,514
You're off this project.
1858
01:21:42,656 --> 01:21:43,691
I'm sorry.
1859
01:21:43,760 --> 01:21:44,934
I didn't mean to overstep.
1860
01:21:45,038 --> 01:21:47,523
We have a smaller client
in Brooklyn
1861
01:21:47,661 --> 01:21:49,525
who's looking for someone to
1862
01:21:50,457 --> 01:21:52,217
re-imagine her brownstone.
1863
01:21:52,355 --> 01:21:53,425
Why don't you take a meeting?
1864
01:21:55,013 --> 01:21:56,256
That's great.
1865
01:21:56,394 --> 01:21:57,498
Career woman. I love that.
1866
01:21:57,567 --> 01:21:58,085
- Mm.
- Hmm.
1867
01:21:58,223 --> 01:21:59,259
So what happens next?
1868
01:21:59,397 --> 01:22:00,260
Ah, don't you see?
1869
01:22:00,398 --> 01:22:01,744
It's like La La Land.
1870
01:22:01,882 --> 01:22:04,022
They don't end up together,
but they're both changed
1871
01:22:04,091 --> 01:22:05,023
by the relationship.
1872
01:22:05,092 --> 01:22:05,713
Hmm, changed.
1873
01:22:05,851 --> 01:22:06,576
No, no, no, hold on.
1874
01:22:06,714 --> 01:22:08,544
La La Land isn't a rom-com.
1875
01:22:08,613 --> 01:22:10,408
You remember the rules, right?
1876
01:22:10,477 --> 01:22:11,547
- God.
- There are so many rules.
1877
01:22:11,616 --> 01:22:12,962
Yes, it's really starting to be
boring.
1878
01:22:13,066 --> 01:22:15,585
Well, this is the most important
one.
1879
01:22:15,723 --> 01:22:17,725
We need a happy ending.
1880
01:22:17,794 --> 01:22:20,418
Right, but how often is it that two people get together?
1881
01:22:20,556 --> 01:22:21,937
But we're selling a dream.
1882
01:22:22,075 --> 01:22:24,698
And people buy tickets
to escape reality,
1883
01:22:24,767 --> 01:22:26,527
not to be reminded of it.
1884
01:22:28,081 --> 01:22:29,737
Nora shows up at Grand Central.
1885
01:22:31,256 --> 01:22:34,294
It's where she fell in love
with New York, with Jason.
1886
01:22:35,605 --> 01:22:37,228
She sees him at the top
of the staircase where he'd been
1887
01:22:37,297 --> 01:22:39,299
going for weeks,
writing their story
1888
01:22:39,437 --> 01:22:41,577
into the rom-com he always
dreamed of.
1889
01:22:42,785 --> 01:22:44,960
It's like fate brought them
back together at the same place,
1890
01:22:45,098 --> 01:22:47,100
at the same time,
for one reason.
1891
01:23:01,942 --> 01:23:02,978
Nora?
1892
01:23:04,496 --> 01:23:05,601
Hi.
1893
01:23:06,982 --> 01:23:08,086
Um--
1894
01:23:11,124 --> 01:23:14,161
Uh, did you know that the clocks
here are always a minute off?
1895
01:23:14,299 --> 01:23:15,473
No, I-- I didn't.
1896
01:23:15,611 --> 01:23:17,337
They do it purposely,
so that you can always catch
1897
01:23:17,475 --> 01:23:18,786
your train on time,
1898
01:23:18,855 --> 01:23:20,340
even if you arrive
a little late.
1899
01:23:22,652 --> 01:23:23,515
What?
1900
01:23:23,653 --> 01:23:25,345
No, I just forgot how much
I missed...
1901
01:23:26,691 --> 01:23:28,141
I missed Grand Central.
1902
01:23:31,040 --> 01:23:34,043
Shouldn't you be off filming
some cool ad somewhere?
1903
01:23:34,147 --> 01:23:35,838
I didn't sign that contract.
1904
01:23:35,976 --> 01:23:36,804
You didn't?
1905
01:23:36,873 --> 01:23:38,013
No.
1906
01:23:38,151 --> 01:23:39,807
Uh, it turns out that blowing
a five grand commission
1907
01:23:39,876 --> 01:23:41,671
will lose you your agent.
1908
01:23:41,809 --> 01:23:42,948
I'm sorry.
1909
01:23:43,018 --> 01:23:44,122
No, don't be.
1910
01:23:44,191 --> 01:23:45,537
It gave me some time to write.
1911
01:23:45,675 --> 01:23:46,814
Well, what are you workin' on?
1912
01:23:48,782 --> 01:23:50,163
It's a movie.
1913
01:23:50,232 --> 01:23:54,650
It's about a guy, a girl,
and Grand Central.
1914
01:23:57,480 --> 01:23:59,551
You know, someone once told
me that this is the best place
1915
01:23:59,689 --> 01:24:01,553
to see things with
a new perspective.
1916
01:24:05,799 --> 01:24:07,663
That's my favorite building.
1917
01:24:07,801 --> 01:24:09,182
Because of the stars?
1918
01:24:10,390 --> 01:24:11,805
There's a better reason.
1919
01:24:11,874 --> 01:24:12,909
What's that?
1920
01:24:14,566 --> 01:24:15,671
You're here.
1921
01:24:23,955 --> 01:24:25,853
So is this gonna be a new
fun fact about Grand Central?
1922
01:24:25,991 --> 01:24:26,647
Shut up.
1923
01:24:54,572 --> 01:24:55,883
Cut!
1924
01:24:59,473 --> 01:25:01,026
How's your day goin'?
1925
01:25:01,096 --> 01:25:01,682
Good.
1926
01:25:01,751 --> 01:25:02,614
God, I love it.
1927
01:25:02,752 --> 01:25:04,892
It's like a romantic
merry-go-round.
1928
01:25:04,961 --> 01:25:05,928
That's great.
1929
01:25:06,066 --> 01:25:06,722
Now, Billie, we do need
to move on.
1930
01:25:09,276 --> 01:25:10,898
Slay, slay, slay, slay, slay, guys.
1931
01:25:11,036 --> 01:25:12,555
Oh my God, glow up, queens.
1932
01:25:12,693 --> 01:25:14,592
Um, that was so good.
1933
01:25:14,730 --> 01:25:16,387
It felt, like, real.
1934
01:25:16,456 --> 01:25:17,422
Like, literally so real.
1935
01:25:17,560 --> 01:25:19,424
Hmm, I mean, after 25 takes,
I would hope so.
1936
01:25:19,562 --> 01:25:22,117
I know, 'cause we had to get
the perfect take, and we did.
1937
01:25:22,255 --> 01:25:23,946
You'll thank me for it later
when you see the dailies.
1938
01:25:24,015 --> 01:25:26,742
Um, but, Nora-- Abigail,
I wanna talk to you
1939
01:25:26,880 --> 01:25:28,088
about Nora's opening shot.
1940
01:25:28,226 --> 01:25:30,918
We need to, like, capture
her essence.
1941
01:25:31,056 --> 01:25:31,747
Yeah.
1942
01:25:31,816 --> 01:25:33,783
Uh, also, what does DINK mean?
1943
01:25:33,852 --> 01:25:35,095
Oh my God. So lame.
1944
01:25:35,164 --> 01:25:38,098
It's, um, dual income,
no kids.
1945
01:25:38,167 --> 01:25:39,582
Oh, Jason, Jason, hi.
1946
01:25:39,651 --> 01:25:40,756
Can we just grab a quick word?
1947
01:25:40,825 --> 01:25:42,137
Yeah.
1948
01:25:42,206 --> 01:25:44,967
So, listen, we were wondering
if you'd had a chance to think
1949
01:25:45,105 --> 01:25:48,281
of some, you know, alternative
titles, because, mm,
1950
01:25:48,350 --> 01:25:51,284
the truth in advertising doesn't
really work for a rom-com,
1951
01:25:51,422 --> 01:25:52,250
does it?
1952
01:25:52,319 --> 01:25:54,770
Yeah, it's more like a college
podcast.
1953
01:25:54,839 --> 01:25:57,980
Uh, but how about Murray Hill?
1954
01:25:58,118 --> 01:25:59,947
It's the neighborhood where
Grand Central is
1955
01:26:00,085 --> 01:26:01,949
and a nod to Notting Hill.
1956
01:26:02,087 --> 01:26:02,950
Dang it.
1957
01:26:03,019 --> 01:26:04,262
Grand Central
isn't in Murray Hill.
1958
01:26:04,331 --> 01:26:05,298
Oh.
1959
01:26:06,471 --> 01:26:08,956
Grand Central's at the edge
of Murray Hill.
1960
01:26:10,475 --> 01:26:13,340
Also, I remember more people
there that night.
1961
01:26:13,478 --> 01:26:16,688
Yeah, but I just remember
the two of us, so...
1962
01:26:18,483 --> 01:26:19,622
Can I steal him for a moment?
1963
01:26:19,691 --> 01:26:20,520
Yeah.
1964
01:26:20,658 --> 01:26:22,487
Oh, absolutely,
you two lovebirds
1965
01:26:22,556 --> 01:26:23,971
take all the time you need.
1966
01:26:24,972 --> 01:26:27,803
Hey, Jason, drop the "the",
right?
1967
01:26:28,769 --> 01:26:30,046
Truth in advertising.
1968
01:26:31,047 --> 01:26:32,048
It's cleaner.
1969
01:26:33,878 --> 01:26:35,328
I'll think about it.
1970
01:26:35,397 --> 01:26:36,881
-I know you will.
- Yeah.
1971
01:26:38,123 --> 01:26:38,986
- Babe.
- You like it?
1972
01:26:39,124 --> 01:26:39,987
- I love it.
- Good idea.
1973
01:26:40,056 --> 01:26:41,057
- Great idea, babe.
- Come on.
1974
01:26:41,161 --> 01:26:42,162
You're so nice.
1975
01:26:42,231 --> 01:26:43,336
- So great.
- Hey, it takes two.
1976
01:26:43,405 --> 01:26:45,027
Oh, it does.
1977
01:26:45,096 --> 01:26:47,340
So, what do you think about
all this?
1978
01:26:48,824 --> 01:26:50,308
I'm so proud of you.
1979
01:26:51,240 --> 01:26:52,793
This is our story.
1980
01:26:57,557 --> 01:26:58,834
I love you.
1981
01:26:59,904 --> 01:27:01,146
I love you, too.
1982
01:27:08,878 --> 01:27:10,501
Jason, you gotta be on your mark.
1983
01:27:11,329 --> 01:27:12,019
That's my cue.
1984
01:27:12,744 --> 01:27:13,883
Gotta go back to work.
1985
01:27:13,952 --> 01:27:16,092
Someone wants a quote
on a rooftop garden.
1986
01:27:17,473 --> 01:27:18,336
Well,
1987
01:27:19,682 --> 01:27:20,718
you know where I'll be.
1988
01:28:26,128 --> 01:28:27,302
Action!
1989
01:28:37,760 --> 01:28:41,246
♪ Pretty ai'nt a word
that defines who you are ♪
1990
01:28:43,110 --> 01:28:44,974
♪ Those five little letters
1991
01:28:45,112 --> 01:28:46,148
♪ Got you talking
to the mirror ♪
1992
01:28:46,217 --> 01:28:48,150
♪ Baby,
you're much more than that ♪
1993
01:28:48,219 --> 01:28:50,946
♪ You wanna show the world
that you're a star ♪
1994
01:28:52,879 --> 01:28:55,122
♪ 'Cause you ain't just pretty
1995
01:28:55,191 --> 01:28:57,159
♪ You could own the whole
damn city ♪
1996
01:28:57,228 --> 01:28:59,989
♪ You like words
like fascinating ♪
1997
01:29:00,127 --> 01:29:02,785
♪ And no kind of hesitating
1998
01:29:02,854 --> 01:29:05,685
♪ Don't say you're just
a pretty face in the crowd ♪
1999
01:29:07,445 --> 01:29:08,791
♪ Cause you're worth
the conversation ♪
2000
01:29:08,929 --> 01:29:09,999
♪ Got the motivation
2001
01:29:10,137 --> 01:29:12,036
♪ Always say
you won't back down ♪
2002
01:29:12,830 --> 01:29:15,004
♪ So much more than pretty
2003
01:29:15,142 --> 01:29:16,799
♪ You could own the whole
damn city ♪
2004
01:29:19,871 --> 01:29:21,942
♪ Yeah, you could own the whole
damn city ♪
2005
01:29:22,011 --> 01:29:23,150
♪ Yeah
2006
01:29:24,876 --> 01:29:26,637
♪ You could own the whole
damn city ♪
2007
01:29:29,812 --> 01:29:32,125
♪ You're askin' if you wanna
come with me ♪
2008
01:29:32,194 --> 01:29:33,471
♪ Yeah
2009
01:29:34,679 --> 01:29:36,509
♪ 'Cause we're gonna take
the whole damn city ♪
2010
01:29:44,413 --> 01:29:46,484
♪ 'Cause we're gonna take
the whole damn city ♪
2011
01:29:47,830 --> 01:29:49,660
♪ Mm
2012
01:29:49,729 --> 01:29:51,075
♪ Ah
2013
01:29:52,248 --> 01:29:54,354
♪ Locked eyes, sweet smiles
2014
01:29:54,492 --> 01:29:56,529
♪ We're not just friends
2015
01:29:56,598 --> 01:30:00,878
♪ Rewrite, rewind, this day
can't end ♪
2016
01:30:00,947 --> 01:30:05,572
♪ New York, Meet Cute
replays in my head ♪
2017
01:30:06,401 --> 01:30:08,195
♪ Hmm
2018
01:30:08,264 --> 01:30:10,715
♪ You were so unexpected
2019
01:30:10,853 --> 01:30:12,717
♪ I knew when I met you
2020
01:30:12,855 --> 01:30:14,857
♪ That this could be special
2021
01:30:14,926 --> 01:30:16,721
♪ Ooh
2022
01:30:16,859 --> 01:30:21,070
♪ Was it only a minute
or just the beginning ♪
2023
01:30:21,139 --> 01:30:24,419
♪ Could this be forever
with you ♪
2024
01:30:25,454 --> 01:30:27,698
♪ Is this love or a dream
2025
01:30:27,767 --> 01:30:30,873
♪ Perfect scene, you're too good
to be true ♪
2026
01:30:31,011 --> 01:30:33,082
♪ Ha, ha, ha
2027
01:30:33,220 --> 01:30:34,083
♪ Ha, ha, ha
2028
01:30:34,152 --> 01:30:36,051
♪ Everywhere on the screens
2029
01:30:36,120 --> 01:30:37,086
♪ City streets
2030
01:30:37,224 --> 01:30:39,399
♪ All that I see is you
2031
01:30:39,537 --> 01:30:41,608
♪ Ha, ha, ha
2032
01:30:41,746 --> 01:30:42,367
♪ Ha, ha, ha
2033
01:30:42,437 --> 01:30:45,094
♪ Got me like la-da-da
2034
01:30:45,163 --> 01:30:49,409
♪ Just like the movie,
la-da-da ♪
2035
01:30:49,547 --> 01:30:53,724
♪ Doin' it to me,
la-da-da ♪
2036
01:30:53,793 --> 01:30:56,451
♪ I'm in this story with you
2037
01:30:56,589 --> 01:30:58,625
♪ Ha, ha, ha
2038
01:30:58,763 --> 01:31:00,178
♪ Ha, ha, ha
2039
01:31:00,282 --> 01:31:04,597
♪ Hand touch, heart rush,
feels like first sight ♪
2040
01:31:04,666 --> 01:31:08,911
♪ Should I think twice,
you're on my mind ♪
2041
01:31:08,980 --> 01:31:13,744
♪ Walk by each sign,
wish you were mine ♪
2042
01:31:14,572 --> 01:31:16,091
♪ Hmm
2043
01:31:16,229 --> 01:31:18,576
♪ You were so unexpected
2044
01:31:18,645 --> 01:31:20,613
♪ I knew when I met you
2045
01:31:20,751 --> 01:31:22,753
♪ That this could be special
2046
01:31:22,822 --> 01:31:24,651
♪ Ooh
2047
01:31:24,789 --> 01:31:29,173
♪ Was it only a minute
or just the beginning ♪
2048
01:31:29,311 --> 01:31:32,728
♪ Could this be forever
with you ♪
2049
01:31:33,695 --> 01:31:35,662
♪ Is this love or a dream
2050
01:31:35,800 --> 01:31:38,941
♪ Perfect scene, you're too
good to be true ♪
2051
01:31:39,079 --> 01:31:41,116
♪ Ha, ha, ha
2052
01:31:41,254 --> 01:31:42,117
♪ Ha, ha, ha
2053
01:31:42,186 --> 01:31:44,119
♪ Everywhere on the screens
2054
01:31:44,257 --> 01:31:45,154
♪ City streets
2055
01:31:45,292 --> 01:31:47,467
♪ All that I see is you
2056
01:31:47,605 --> 01:31:49,711
♪ Ha, ha, ha
2057
01:31:49,814 --> 01:31:50,505
♪ Ha, ha, ha
2058
01:31:50,643 --> 01:31:53,300
♪ Love you like la-da-da
2059
01:31:53,369 --> 01:31:55,302
♪ Just like a movie
2060
01:31:55,371 --> 01:31:57,339
♪ La-da-da
2061
01:31:57,477 --> 01:31:59,514
♪ Doin' it to me
2062
01:31:59,652 --> 01:32:01,654
♪ La-da-da
2063
01:32:01,792 --> 01:32:04,657
♪ I'm in this story with you
2064
01:32:04,726 --> 01:32:06,831
♪ Ha, ha, ha
2065
01:32:06,900 --> 01:32:07,522
♪ Ha, ha, ha
2066
01:32:07,660 --> 01:32:09,800
♪ Love you like la-da-da
2067
01:32:11,146 --> 01:32:12,319
♪ Ooh
2068
01:32:12,457 --> 01:32:13,113
♪ La-da-da
2069
01:32:13,182 --> 01:32:15,219
♪ Ha, ha, ha
2070
01:32:15,322 --> 01:32:16,531
♪ Ha, ha, ha
2071
01:32:16,669 --> 01:32:18,498
♪ La-da-da
2072
01:32:18,636 --> 01:32:21,501
♪ I am in this story with you
2073
01:32:21,639 --> 01:32:23,710
♪ Ha, ha, ha
2074
01:32:23,848 --> 01:32:24,331
♪ Ha, ha, ha
133726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.