Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,490 --> 00:00:18,426
Father God, I just ask that
you would watch over our daughter, Mia,
2
00:00:18,450 --> 00:00:21,000
as she willingly and willfully
3
00:00:21,290 --> 00:00:24,790
goes to New York City
to get a degree in fine art.
4
00:00:25,170 --> 00:00:29,090
They had 1,800 homicides,
up from last year.
5
00:00:29,590 --> 00:00:33,470
Protect Mia, sweet Jesus
in that Big Apple of sin.
6
00:00:33,970 --> 00:00:36,406
- And we pray for our son, Warren.
- Mm.
7
00:00:36,430 --> 00:00:38,560
And get him to the NFL.
8
00:00:39,390 --> 00:00:41,286
If it be thy will.
9
00:00:41,310 --> 00:00:45,246
That one of our children
might honor us with a successful career.
10
00:00:45,270 --> 00:00:49,416
Amen. Amen. Thank you,
Daddy and Mama,
11
00:00:49,440 --> 00:00:50,820
for that beautiful prayer.
12
00:00:55,070 --> 00:00:57,820
♪ Take me with you ♪
13
00:01:01,160 --> 00:01:02,926
You're lying.
She didn't say that.
14
00:01:02,950 --> 00:01:05,266
No, no, she literally asked
the whole deaconess board
15
00:01:05,290 --> 00:01:07,000
to pray that you don’t come back a hooker.
16
00:01:08,040 --> 00:01:09,590
Or worse, a lesbian.
17
00:01:10,500 --> 00:01:13,340
All I'm coming back as
is a better artist.
18
00:01:14,970 --> 00:01:15,970
I hope.
19
00:01:19,930 --> 00:01:21,760
- Here.
- Don't...
20
00:01:22,520 --> 00:01:24,160
don't open it until you get to your dorm.
21
00:01:27,100 --> 00:01:28,610
Mia, I said wait.
22
00:01:31,270 --> 00:01:32,280
Wren...
23
00:01:34,990 --> 00:01:37,966
No! You’ve been saving for a car forever.
24
00:01:37,990 --> 00:01:41,700
Aw, come on. By next year, I’ll-I’ll have
some scholarship to some big ass school.
25
00:01:42,990 --> 00:01:44,926
Come on, Mi, just take it.
New York’s expensive.
26
00:01:44,950 --> 00:01:46,000
No way.
27
00:01:51,340 --> 00:01:52,460
At least take this.
28
00:01:55,760 --> 00:01:57,260
- Mace?
- You gonna need it.
29
00:02:01,550 --> 00:02:05,616
♪ Yeah, I'd go anywhere with you, baby ♪
30
00:02:05,640 --> 00:02:07,576
♪ Anywhere with you ♪
31
00:02:07,600 --> 00:02:11,086
♪ Would be a hell of a lot sweeter ♪
32
00:02:11,110 --> 00:02:15,360
♪ Once was enough to convince me,
sexy thing, yeah ♪
33
00:02:16,490 --> 00:02:19,320
♪ Everywhere you go ♪
34
00:02:19,530 --> 00:02:21,546
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
35
00:02:21,570 --> 00:02:24,386
♪ Take me with you ♪
36
00:02:24,410 --> 00:02:25,926
♪ Come on, now ♪
37
00:02:25,950 --> 00:02:30,120
♪ So better far, no one will know ♪
38
00:02:30,500 --> 00:02:32,540
♪ They won't know ♪
39
00:02:40,800 --> 00:02:41,800
You ready?
40
00:02:43,560 --> 00:02:44,560
Then sit.
41
00:02:48,850 --> 00:02:51,860
What is beauty?
42
00:02:53,940 --> 00:02:55,190
How do we recognize it?
43
00:02:58,650 --> 00:03:00,240
Is it in the extraordinary?
44
00:03:02,120 --> 00:03:03,200
The mundane?
45
00:03:05,790 --> 00:03:07,410
Or in D as Unheimlich?
46
00:03:08,870 --> 00:03:10,436
The uncanny.
47
00:03:10,460 --> 00:03:12,210
Wow.
48
00:03:13,880 --> 00:03:15,670
Consider Sigmund Freud’s definition.
49
00:03:16,250 --> 00:03:20,090
That the uncanny
is in that class of the terrifying
50
00:03:20,550 --> 00:03:25,720
which leads back to something
long known to us, once very familiar.
51
00:03:32,400 --> 00:03:33,560
This is fine.
52
00:03:34,560 --> 00:03:36,480
Where's the stuff I saw in your portfolio?
53
00:03:37,360 --> 00:03:40,150
The re-purposed materials,
the collages.
54
00:03:40,650 --> 00:03:42,780
I-I was just trying
to do the assignment.
55
00:03:43,360 --> 00:03:46,280
Oh, and you say those kids
are your subjects?
56
00:03:47,290 --> 00:03:48,540
But are they?
57
00:03:50,710 --> 00:03:52,330
Uh, I thought so.
58
00:03:53,040 --> 00:03:55,880
That stuff is you.
59
00:03:57,380 --> 00:03:58,800
Don't abandon that.
60
00:04:01,050 --> 00:04:06,180
This semester, we'll explore
how your familiar heimlich, or home,
61
00:04:06,930 --> 00:04:10,680
can become uncanny, repulsive.
62
00:04:12,520 --> 00:04:13,940
Or even terrifying.
63
00:04:15,060 --> 00:04:17,480
That’s the point of what we’re doing here.
64
00:04:18,150 --> 00:04:21,416
Either put something new into the world
65
00:04:21,440 --> 00:04:23,466
or use what you have
66
00:04:23,490 --> 00:04:26,716
to show me what is terrifying,
67
00:04:26,740 --> 00:04:31,700
repulsive,
and uncanny about you.
68
00:06:15,600 --> 00:06:16,890
So you were right.
69
00:06:17,770 --> 00:06:21,770
Those kids weren't my subject.
Not technically, I mean.
70
00:06:22,520 --> 00:06:24,690
It's-it's really about me and...
71
00:06:25,400 --> 00:06:28,176
this new place, this city
72
00:06:28,200 --> 00:06:31,596
that is so terrifying, in some ways,
73
00:06:31,620 --> 00:06:32,870
but also familiar.
74
00:06:34,490 --> 00:06:37,250
How did you get this layering here?
75
00:06:38,040 --> 00:06:41,606
I exposed two negatives
together repeatedly.
76
00:06:41,630 --> 00:06:43,710
But what about those darker spots?
77
00:06:45,000 --> 00:06:49,180
I used a flame to singe some areas away.
78
00:06:53,760 --> 00:06:54,970
Come to my opening.
79
00:06:59,390 --> 00:07:01,900
It's at my friend's gallery
in the East Village.
80
00:07:05,020 --> 00:07:06,110
Next weekend.
81
00:08:02,750 --> 00:08:05,290
- Back the fuck up.
- No, I'm sorry, I'm sorry.
82
00:08:05,670 --> 00:08:08,000
I've been watching you,
trying to get up the nerve.
83
00:08:08,380 --> 00:08:10,066
Okay, you look so much like my wife.
You look like her.
84
00:08:10,090 --> 00:08:13,550
You look just like her, and I thought
like, maybe it was a sign.
85
00:08:13,720 --> 00:08:15,890
- A sign for what?
- What do you want?
86
00:08:16,890 --> 00:08:19,770
Okay. My wife and I, um...
87
00:08:21,230 --> 00:08:24,456
can't have children,
and we're looking for a surrogate
88
00:08:24,480 --> 00:08:26,150
who looks like her.
89
00:08:26,940 --> 00:08:29,780
Um, so that-that could carry our baby.
90
00:08:30,240 --> 00:08:32,400
And I realize
that sounds completely bizarre.
91
00:08:32,950 --> 00:08:35,346
I know that, and I'm sorry.
92
00:08:35,370 --> 00:08:37,830
I didn't mean to scare you.
You don't have to say anything.
93
00:08:38,080 --> 00:08:39,886
Okay, I don't even know
if you would consider this.
94
00:08:39,910 --> 00:08:41,846
If you could even use the money.
95
00:08:41,870 --> 00:08:44,540
Can I just... just...
96
00:08:48,340 --> 00:08:51,300
That's me, okay.
I'm... I'm Joe.
97
00:08:52,130 --> 00:08:53,970
My wife's Madeline, Maddie.
98
00:08:55,300 --> 00:08:56,390
We just...
99
00:08:59,470 --> 00:09:00,810
You could just think about it.
100
00:09:04,190 --> 00:09:05,350
Please.
101
00:09:19,700 --> 00:09:21,886
♪ We're coming,
we're coming, we're coming ♪
102
00:09:21,910 --> 00:09:24,210
♪ We're coming,
we're coming, we're coming ♪
103
00:09:24,710 --> 00:09:26,556
♪ We're coming,
we're coming, we're coming ♪
104
00:09:26,580 --> 00:09:28,040
♪ We're here ♪
105
00:09:29,340 --> 00:09:30,420
♪ Oh! ♪
106
00:09:33,260 --> 00:09:35,050
♪ Whoo! ♪
107
00:09:37,470 --> 00:09:38,550
Mia.
108
00:09:46,480 --> 00:09:49,060
There she is.
Anita, come here.
109
00:09:50,150 --> 00:09:53,530
My student I was bragging about.
Mia Wright.
110
00:09:54,530 --> 00:09:55,756
It's nice to meet you.
111
00:09:55,780 --> 00:09:57,110
Hi.
112
00:09:59,870 --> 00:10:01,056
♪ We're the chiefs of relief ♪
113
00:10:01,080 --> 00:10:02,386
♪ Contained by wild beasts ♪
114
00:10:02,410 --> 00:10:04,790
♪ The finesse of the west,
the masterpiece of the east ♪
115
00:10:04,910 --> 00:10:07,226
♪ The boss, of course,
as the lord of our fort ♪
116
00:10:07,250 --> 00:10:09,356
♪ The ones with
the platinum vocal chords ♪
117
00:10:09,380 --> 00:10:11,646
♪ We're the science of desire
with a magical mic ♪
118
00:10:11,670 --> 00:10:14,106
♪ The monarch of the dark
in the night, all right ♪
119
00:10:14,130 --> 00:10:16,486
♪ We advertise and specialize ♪
120
00:10:16,510 --> 00:10:18,616
♪ In the exercise and we'll energize ♪
121
00:10:18,640 --> 00:10:21,276
♪ The young ladies thighs,
'cause all the fly guys ♪
122
00:10:21,300 --> 00:10:23,576
♪ Nature's to rise
right before their eyes ♪
123
00:10:23,600 --> 00:10:26,076
♪ We're the Earl of the world
and the air of flair ♪
124
00:10:26,100 --> 00:10:28,036
♪ The Duke of dare,
the Mayor of debonair ♪
125
00:10:28,060 --> 00:10:30,376
♪ Got fine, drink wine,
can dance and dine ♪
126
00:10:30,400 --> 00:10:33,020
♪ Got a first class female,
oh, so fine ♪
127
00:10:36,360 --> 00:10:38,886
- ♪ I just want you to always be easy ♪
- ♪ To the bridge ♪
128
00:10:38,910 --> 00:10:40,426
♪ Keep on shaking that thing ♪
129
00:10:40,450 --> 00:10:42,410
♪ I want you swinging
and swinging and swinging ♪
130
00:10:43,790 --> 00:10:46,370
♪ Tell me how now, hey ♪
131
00:10:46,870 --> 00:10:49,250
♪ Like dynamite before it blows ♪
[both laughing]
132
00:10:55,090 --> 00:10:58,680
Thanks again for letting me stay.
133
00:11:00,130 --> 00:11:01,930
And-and for this.
134
00:11:04,720 --> 00:11:07,060
My friend, Andrew,
crashed with me for a bit.
135
00:11:07,730 --> 00:11:10,770
- He left some clothes behind.
- He moved out?
136
00:11:11,440 --> 00:11:14,820
No, he's been in the hospital
with pneumonia for weeks.
137
00:11:16,610 --> 00:11:18,190
This is his piece.
138
00:11:21,240 --> 00:11:23,070
Always losing people, aren't we?
139
00:11:24,700 --> 00:11:27,660
- Not me.
- I'm staying.
140
00:11:35,960 --> 00:11:37,010
Good.
141
00:12:14,250 --> 00:12:16,710
- I can't leave, Wren.
- I can't.
142
00:12:17,170 --> 00:12:20,646
They said it's all budget cuts
and fucking Reagan.
143
00:12:20,670 --> 00:12:25,140
And how am I supposed to come up
with $12,000 for next year?
144
00:12:25,970 --> 00:12:28,970
I don't know, Mi. Mom-Mom and Dad
will be back from church soon.
145
00:12:29,430 --> 00:12:33,246
They'll just tell me to go
to a real school so I can get a real job.
146
00:12:33,270 --> 00:12:34,940
They don't understand.
147
00:12:35,650 --> 00:12:39,110
This is where I have to be.
148
00:12:39,530 --> 00:12:41,490
This is what I have to do.
149
00:12:45,660 --> 00:12:47,280
- You listen to me.
- Just find a way.
150
00:12:48,240 --> 00:12:50,580
Okay?
Do what you have to do.
151
00:12:52,080 --> 00:12:54,830
Just find a way.
There's always a way.
152
00:12:59,300 --> 00:13:00,960
This must feel like a lot.
153
00:13:02,260 --> 00:13:05,930
But we are just so grateful
that you called.
154
00:13:07,350 --> 00:13:09,616
We know how crazy this sounds.
155
00:13:09,640 --> 00:13:11,520
And there is...
156
00:13:12,520 --> 00:13:14,496
no real road map for this.
157
00:13:14,520 --> 00:13:17,286
We're just really trying
to figure this out for ourselves.
158
00:13:17,310 --> 00:13:21,626
So there's absolutely no pressure,
there's no rush.
159
00:13:21,650 --> 00:13:23,190
How much would you pay?
160
00:13:24,110 --> 00:13:25,780
And-and how soon would I get it?
161
00:13:26,570 --> 00:13:29,530
We thought $10,000, if that seems...
162
00:13:29,780 --> 00:13:32,620
I-I can't do it for less than 12.
163
00:13:38,590 --> 00:13:40,186
I think we can make 12 work.
164
00:13:40,210 --> 00:13:41,460
You think, or...
165
00:13:42,420 --> 00:13:44,260
- or you can?
- We can.
166
00:13:47,090 --> 00:13:49,220
We can, we can draw
official paperwork.
167
00:13:49,850 --> 00:13:52,140
We can figure out a payment...
Anything...
168
00:13:53,390 --> 00:13:54,906
to make you feel comfortable.
169
00:13:54,930 --> 00:13:56,020
I'm comfortable.
170
00:13:59,310 --> 00:14:00,690
I'm in.
171
00:14:02,780 --> 00:14:03,780
She's in.
172
00:14:05,450 --> 00:14:06,450
She's in.
173
00:14:12,290 --> 00:14:14,160
Thank you.
174
00:14:37,690 --> 00:14:39,270
♪ Home ♪
175
00:14:39,690 --> 00:14:41,416
♪ Is where I want to be ♪
176
00:14:41,440 --> 00:14:44,650
♪ Pick me up and turn me around ♪
177
00:14:45,650 --> 00:14:46,740
♪ I feel numb ♪
178
00:14:48,240 --> 00:14:50,426
♪ Born with a weak heart ♪
179
00:14:50,450 --> 00:14:53,030
♪ I guess I must be having fun ♪
180
00:14:54,490 --> 00:14:57,660
♪ The less we say about it the better ♪
181
00:14:58,750 --> 00:15:01,460
♪ Make it up as we go along ♪
182
00:15:03,920 --> 00:15:06,396
- Hi! Happy Monday.
- Come in, come in.
183
00:15:06,420 --> 00:15:09,380
- Wow, good morning.
- Good morning.
184
00:15:09,840 --> 00:15:13,236
Oh, so this guy's
going to need a bottle soon
185
00:15:13,260 --> 00:15:15,446
and probably a diaper change.
186
00:15:15,470 --> 00:15:18,996
I'll get him all cleaned up
and ready for world domination.
187
00:15:19,020 --> 00:15:23,166
- Aw. Lexie's already eaten.
- She'll give you no trouble.
188
00:15:23,190 --> 00:15:25,690
And Trip's kind of a grazer.
189
00:15:26,070 --> 00:15:27,916
Emergency contacts.
190
00:15:27,940 --> 00:15:30,046
While my mother is at the top of the list,
191
00:15:30,070 --> 00:15:33,660
you definitely do not want to call her
after 3:30 p. m.,
192
00:15:34,120 --> 00:15:36,216
at which time she turns into a pumpkin.
193
00:15:36,240 --> 00:15:38,596
A boozy, unreliable pumpkin.
194
00:15:38,620 --> 00:15:42,146
I get it, I have an aunt
with, um, pumpkin tendencies.
195
00:15:42,170 --> 00:15:44,356
- Hi, it's Rachel, right?
- Oh.
196
00:15:44,380 --> 00:15:46,146
- Nice to meet you.
- Nice to meet you. Bill.
197
00:15:46,170 --> 00:15:47,920
And hi to you.
198
00:15:49,340 --> 00:15:51,010
- Last night was really fun.
- Oh!
199
00:15:52,140 --> 00:15:53,986
- Big boy.
- Oh.
200
00:15:54,010 --> 00:15:55,616
You gonna take care
of your brother and sister?
201
00:15:55,640 --> 00:15:57,366
Hold down the fort?
Oh, I could just...
202
00:15:57,390 --> 00:15:59,310
I want to eat you.
Okay.
203
00:15:59,770 --> 00:16:02,126
- Honey, have a great first day back.
- I will.
204
00:16:02,150 --> 00:16:03,860
- I'm right behind you.
- Okay, bye, guys.
205
00:16:05,400 --> 00:16:09,046
Okay, Mommy's going.
Mommy loves you.
206
00:16:09,070 --> 00:16:10,676
Oh!
207
00:16:10,700 --> 00:16:12,006
Don't be nervous.
208
00:16:12,030 --> 00:16:13,926
Moms always have a hard time
going back to work,
209
00:16:13,950 --> 00:16:15,846
but you have nothing
to feel guilty about.
210
00:16:15,870 --> 00:16:17,056
Seriously.
211
00:16:17,080 --> 00:16:20,766
Ooh! Okay, let's go find
your brother and sister.
212
00:16:20,790 --> 00:16:22,580
♪ Oh! ♪
213
00:16:23,210 --> 00:16:25,420
♪ We drift in and out ♪
214
00:16:29,170 --> 00:16:31,010
♪ Oh! ♪
215
00:16:31,630 --> 00:16:33,566
- Hi.
- Woo-hoo!
216
00:16:33,590 --> 00:16:35,430
Oh, thank you.
217
00:16:39,270 --> 00:16:41,206
- Elena.
- Hi.
218
00:16:41,230 --> 00:16:42,706
- You look amazing.
- Oh, thanks.
219
00:16:42,730 --> 00:16:44,480
I could kill you.
220
00:16:44,900 --> 00:16:46,480
Come on, let us see the little guy.
221
00:16:47,190 --> 00:16:50,586
Well, look who finally decided
to put down the babies.
222
00:16:50,610 --> 00:16:52,546
Oh!
223
00:16:52,570 --> 00:16:55,176
His name's not really Moody, is it?
Not that I'm judging.
224
00:16:55,200 --> 00:16:57,056
It's Michael.
225
00:16:57,080 --> 00:16:59,290
I can't believe you have three now.
226
00:16:59,620 --> 00:17:01,830
- I know.
- Please tell me you're done.
227
00:17:02,120 --> 00:17:04,306
- So done.
- Uh, in fact,
228
00:17:04,330 --> 00:17:05,936
I wanted to talk to you.
229
00:17:05,960 --> 00:17:07,686
I heard Danny left for The Plain Dealer,
230
00:17:07,710 --> 00:17:10,130
and I'd really love to take on more.
231
00:17:10,760 --> 00:17:12,420
Yeah, absolutely, let's talk.
232
00:17:12,760 --> 00:17:14,970
There's been a lot of changes
since you've been gone.
233
00:17:15,640 --> 00:17:18,576
Sandra actually got promoted
to Danny's position,
234
00:17:18,600 --> 00:17:21,520
so you will be reporting to her.
235
00:17:22,730 --> 00:17:24,890
- Wow.
- Congratulations.
236
00:17:25,190 --> 00:17:28,110
I definitely need something.
Anything that works.
237
00:17:28,770 --> 00:17:31,626
I'm not opposed to the pill.
Uh, I've read about the sponge.
238
00:17:31,650 --> 00:17:33,376
But is it messy?
239
00:17:33,400 --> 00:17:35,086
I was thinking of something
more long-term.
240
00:17:35,110 --> 00:17:37,030
What do you think of an IUD?
241
00:17:37,160 --> 00:17:40,176
This is actually a bigger conversation
between you and Bill.
242
00:17:40,200 --> 00:17:42,766
Does, uh, tubal ligation
have a lengthy recovery?
243
00:17:42,790 --> 00:17:43,790
Elena.
244
00:17:45,420 --> 00:17:49,090
You can't have birth control right now.
You're pregnant.
245
00:17:54,220 --> 00:17:55,300
No.
246
00:17:57,970 --> 00:17:59,010
Yes.
247
00:18:03,890 --> 00:18:05,956
So I go to watch the game,
and someone
248
00:18:05,980 --> 00:18:08,786
has taped the goddamn
royal wedding over it.
249
00:18:08,810 --> 00:18:10,246
- No.
- Someone.
250
00:18:10,270 --> 00:18:14,490
Okay, I know, I know, it was bad,
but it was so good.
251
00:18:15,150 --> 00:18:16,590
- Still none for you.
- Right, Linda?
252
00:18:17,200 --> 00:18:19,096
Uh, yeah, none for me.
253
00:18:19,120 --> 00:18:20,120
- Thank you.
- Honey?
254
00:18:21,910 --> 00:18:22,990
Definitely.
255
00:18:28,120 --> 00:18:33,250
And that's when I realized the doll
was covered in Trip's actual shit.
256
00:18:34,050 --> 00:18:35,486
- Oh.
- Oh, my God.
257
00:18:35,510 --> 00:18:38,696
Poor Lexie.
Well, that girl needs her own room.
258
00:18:38,720 --> 00:18:40,550
- Mm-hmm.
- How's the search going?
259
00:18:41,050 --> 00:18:44,390
It'd be a lot quicker if Bill would
take my mom up on her offer.
260
00:18:45,390 --> 00:18:47,416
Hey, if my in-laws wanted
to give me a free house, I'd take it.
261
00:18:47,440 --> 00:18:50,496
Down payment free, but... - I'd
be afraid to turn into my mother.
262
00:18:50,520 --> 00:18:51,996
That would take a lot of gin.
263
00:18:52,020 --> 00:18:55,506
And with the upkeep alone,
I’d have to kiss the PD’s office goodbye.
264
00:18:55,530 --> 00:18:57,086
Which isn't a terrible thing.
265
00:18:57,110 --> 00:18:59,450
It's a partner track at a big firm.
266
00:19:00,110 --> 00:19:01,466
You know,
you guys should buy in Ludlow.
267
00:19:01,490 --> 00:19:02,466
You hear about those new loans?
268
00:19:02,490 --> 00:19:03,636
They’re practically
paying white people to stay.
269
00:19:03,660 --> 00:19:06,700
My mother is on the committee
that-that pushed for those.
270
00:19:07,120 --> 00:19:09,646
The loans are... they're not really
for people like us.
271
00:19:09,670 --> 00:19:11,146
Yeah.
272
00:19:11,170 --> 00:19:12,896
Oh, and Cynthia gave me
a recommendation for book club.
273
00:19:12,920 --> 00:19:15,026
- It's a good red.
- Yeah, good wine.
274
00:19:15,050 --> 00:19:17,446
She said it's
a romantic story with a twist.
275
00:19:17,470 --> 00:19:18,550
I'm so sorry.
276
00:19:22,260 --> 00:19:24,010
So sorry. One second.
277
00:19:28,560 --> 00:19:29,560
Oh, my God, Mark.
278
00:19:30,730 --> 00:19:31,730
No.
279
00:19:32,730 --> 00:19:35,280
No, she can't be.
Not again.
280
00:19:35,530 --> 00:19:38,400
Not after I...
Look, I think we should tell them.
281
00:19:39,780 --> 00:19:41,030
They'd want to know.
282
00:19:42,120 --> 00:19:43,780
Miscarriages, I mean,
283
00:19:44,870 --> 00:19:46,290
they happen to people all the time.
284
00:19:51,290 --> 00:19:52,380
Not to Elena.
285
00:19:59,300 --> 00:20:00,340
Mm.
286
00:20:04,100 --> 00:20:05,100
Mom.
287
00:20:06,390 --> 00:20:09,036
- I'm so sorry about the sitter.
- It's fine.
288
00:20:09,060 --> 00:20:10,640
I canceled bridge.
289
00:20:11,690 --> 00:20:13,810
Moody here just cried himself to sleep.
290
00:20:14,230 --> 00:20:17,070
And those other two,
do you even discipline them?
291
00:20:18,150 --> 00:20:21,176
Oh, this place.
It's a disaster.
292
00:20:21,200 --> 00:20:25,096
I don't know why you would rather
live in a shoebox
293
00:20:25,120 --> 00:20:26,636
than a beautiful family home.
294
00:20:26,660 --> 00:20:27,910
I'm pregnant again.
295
00:20:30,040 --> 00:20:34,306
I, I just got back, and-and
now I'm gonna be derailed again.
296
00:20:34,330 --> 00:20:37,396
And fucking Sandra got promoted to editor.
Sandra.
297
00:20:37,420 --> 00:20:41,050
Sweetheart, I mean, it's impressive that
you've worked for as long as you have.
298
00:20:43,180 --> 00:20:46,470
This obsession that your generation has.
299
00:20:47,260 --> 00:20:51,520
It is okay to just be a woman
and let men be men.
300
00:20:51,810 --> 00:20:54,650
You... you don't know what it means
to love your work.
301
00:20:55,190 --> 00:20:57,796
This paper that you're working for,
no one even reads it.
302
00:20:57,820 --> 00:21:01,690
And-and Bill told me that your job
barely even pays for your help.
303
00:21:02,650 --> 00:21:04,586
Bill said that?
304
00:21:04,610 --> 00:21:07,330
You should be trying to make things
easier on yourself.
305
00:21:07,870 --> 00:21:11,370
Things would be easier
without another baby.
306
00:21:12,540 --> 00:21:14,396
I mean, you're acting
as if it's a choice.
307
00:21:14,420 --> 00:21:16,210
It is.
308
00:21:17,130 --> 00:21:19,170
We've held up signs that said so.
309
00:21:20,000 --> 00:21:22,196
You have money and resources,
310
00:21:22,220 --> 00:21:25,260
and there is no reason
that you can't have another baby.
311
00:21:25,680 --> 00:21:28,140
Is not wanting another one a reason?
312
00:21:31,180 --> 00:21:32,600
Not for people like us.
313
00:21:35,400 --> 00:21:37,400
- Look at me.
- This is a good thing.
314
00:21:38,610 --> 00:21:40,956
This is-this is a good thing.
We're gonna have another baby.
315
00:21:40,980 --> 00:21:42,240
I can't believe it.
316
00:21:43,360 --> 00:21:44,966
Four.
317
00:21:44,990 --> 00:21:49,080
Yeah, four, and I promise it's not
gonna be much different than three.
318
00:21:52,410 --> 00:21:54,040
Okay, come here, come here, come here.
319
00:21:57,790 --> 00:21:59,516
How am I supposed to tell work?
320
00:21:59,540 --> 00:22:02,590
You can... maybe you can
drop back to part-time.
321
00:22:03,460 --> 00:22:06,680
Or you can... you can
just drop it all together.
322
00:22:07,970 --> 00:22:10,810
Honey, I think that you're gonna have
a lot on your plate with the move.
323
00:22:15,100 --> 00:22:17,810
Was this fourth baby all part
of some elaborate plan you had?
324
00:22:18,810 --> 00:22:20,730
To get me to say yes
to the parent's house?
325
00:22:23,530 --> 00:22:24,610
Come here.
326
00:22:33,750 --> 00:22:35,120
I hope it's a girl.
327
00:22:37,620 --> 00:22:38,920
What was that name we loved?
328
00:22:40,920 --> 00:22:43,000
- Isabelle.
- Yeah, right.
329
00:22:44,960 --> 00:22:46,260
- Isabelle.
- Yeah.
330
00:23:01,230 --> 00:23:03,546
No, no way.
331
00:23:03,570 --> 00:23:07,176
His Marlboro ads are not art.
They're derivative.
332
00:23:07,200 --> 00:23:10,530
- He's basically stealing.
- You mean appropriating?
333
00:23:11,280 --> 00:23:13,966
Don't we all do some version of that
in our own art?
334
00:23:13,990 --> 00:23:15,660
I mean, look what you're doing.
335
00:23:16,580 --> 00:23:18,556
You take things
that don't technically belong to you
336
00:23:18,580 --> 00:23:19,870
and put them in your art.
337
00:23:20,670 --> 00:23:23,340
I manipulate, I curate.
338
00:23:23,590 --> 00:23:27,010
What Richard Prince is doing
is something completely different.
339
00:23:27,510 --> 00:23:29,340
What about Grandmaster Flash?
340
00:23:30,010 --> 00:23:33,196
Is that art, or is he stealing
from The Tom Tom Club?
341
00:23:33,220 --> 00:23:35,770
I'm not saying you can't appropriate.
342
00:23:36,100 --> 00:23:39,916
Duchamp, or Warhol, they all appropriate.
343
00:23:39,940 --> 00:23:42,440
But you just can’t only appropriate.
344
00:23:42,730 --> 00:23:45,860
Like Richard Prince,
it’s-it’s totally fucking boring.
345
00:23:47,150 --> 00:23:51,160
I've never even used a tampon before.
346
00:23:53,280 --> 00:23:54,740
I've never...
347
00:23:58,790 --> 00:24:00,056
Are you...
348
00:24:00,080 --> 00:24:01,830
Are you a virgin?
349
00:24:08,090 --> 00:24:09,170
Do you want me to help you?
350
00:24:13,220 --> 00:24:14,616
It's like you said.
351
00:24:14,640 --> 00:24:17,156
The art should either
bring something new into the world
352
00:24:17,180 --> 00:24:21,956
or-or something strange
and familiar and terrifying,
353
00:24:21,980 --> 00:24:24,270
or at the very least, uncomfortable.
354
00:24:24,440 --> 00:24:27,690
It should give us the uncanny.
355
00:24:28,150 --> 00:24:30,110
So you were listening that first day.
356
00:24:36,240 --> 00:24:38,200
You really think
Richard Prince is boring?
357
00:24:38,450 --> 00:24:40,290
Totally fucking boring.
358
00:24:41,250 --> 00:24:44,000
Yeah, then you wouldn't want your work
at a show with him here.
359
00:24:46,000 --> 00:24:47,226
Hmm.
360
00:24:47,250 --> 00:24:48,420
Uh, what?
361
00:24:54,340 --> 00:24:56,866
I'm gonna be in a show
with Richard Prince!
362
00:24:56,890 --> 00:24:58,430
Oh!
363
00:25:02,730 --> 00:25:03,730
Wow.
364
00:25:04,850 --> 00:25:06,440
Oh.
365
00:25:20,080 --> 00:25:21,080
This.
366
00:25:22,160 --> 00:25:24,330
This one we can work with.
I love this.
367
00:25:24,670 --> 00:25:28,630
I don't know.
I'm not sure it works.
368
00:25:28,960 --> 00:25:31,050
The assignment's to do
a self-portrait.
369
00:25:32,590 --> 00:25:33,930
So stop avoiding it.
370
00:25:35,130 --> 00:25:36,366
Avoiding what?
371
00:25:36,390 --> 00:25:38,350
Feeling it.
372
00:25:42,180 --> 00:25:43,900
When are you gonna tell me
what you've done?
373
00:25:55,360 --> 00:25:56,360
He's here.
374
00:26:02,450 --> 00:26:03,830
Wren!
375
00:26:06,710 --> 00:26:08,056
What the hell?
376
00:26:08,080 --> 00:26:11,050
Told you there was a good reason
why I didn't come home this summer.
377
00:26:15,130 --> 00:26:17,530
Look, are we really not gonna talk
about how crazy this is?
378
00:26:18,850 --> 00:26:20,680
I mean, I'd-I'd be this kid's uncle.
379
00:26:21,850 --> 00:26:23,906
Not this kid.
Your kid.
380
00:26:23,930 --> 00:26:25,190
It's not my kid.
381
00:26:27,100 --> 00:26:28,310
This is wrong.
382
00:26:29,310 --> 00:26:31,296
And twisted, Mi.
God has a plan for you.
383
00:26:31,320 --> 00:26:32,416
Don't parrot them.
384
00:26:32,440 --> 00:26:33,836
And I'm pretty sure
that's not what this is.
385
00:26:33,860 --> 00:26:35,676
What about my plan?
386
00:26:35,700 --> 00:26:37,360
Does that matter?
387
00:26:42,450 --> 00:26:44,096
Do you realize that your sister
is one of the most
388
00:26:44,120 --> 00:26:46,120
talented artists I have ever met?
389
00:26:48,540 --> 00:26:49,880
Anyone can be a mother.
390
00:26:50,790 --> 00:26:53,210
Few can do what your sister does.
391
00:26:54,630 --> 00:26:55,670
In fact...
392
00:26:57,430 --> 00:26:58,430
no one can.
393
00:27:10,360 --> 00:27:12,730
So, do I look like a New Yorker?
394
00:27:13,530 --> 00:27:15,046
- Mm...
- Eh?
395
00:27:15,070 --> 00:27:16,336
Mm.
396
00:27:16,360 --> 00:27:18,490
- Uh...
- Come on.
397
00:27:18,700 --> 00:27:20,780
- Yeah?
- Uh...
398
00:27:21,910 --> 00:27:23,410
Yeah, it's, uh...
399
00:27:24,830 --> 00:27:27,330
Yeah, not touristy at all.
400
00:27:29,870 --> 00:27:31,806
I love it, by the way.
401
00:27:31,830 --> 00:27:34,816
It's so you.
402
00:27:34,840 --> 00:27:37,276
Yeah, the door fills up with water
when it rains, but...
403
00:27:37,300 --> 00:27:38,590
Gives it character.
404
00:27:44,430 --> 00:27:45,946
To open when you're home.
405
00:27:45,970 --> 00:27:47,810
Come on.
406
00:27:49,640 --> 00:27:51,690
- Okay.
- I'll open this thing.
407
00:27:53,570 --> 00:27:55,440
Aw. Come on.
408
00:28:04,030 --> 00:28:06,580
Look, Mi, I...
I want us to be cool.
409
00:28:08,000 --> 00:28:10,281
The last thing I want to do
is fight in front of the baby.
410
00:28:10,670 --> 00:28:12,146
I mean, she's already
411
00:28:12,170 --> 00:28:13,646
gonna have a hard enough time
going through life
412
00:28:13,670 --> 00:28:15,550
with that big-ass forehead of yours.
413
00:28:17,050 --> 00:28:18,050
She?
414
00:28:19,670 --> 00:28:20,760
It's a gut feeling.
415
00:28:23,720 --> 00:28:26,010
Do me a favor.
Play her some Marvin Gaye while you can.
416
00:28:27,470 --> 00:28:28,616
If she can’t grow up
with her Uncle Warren,
417
00:28:28,640 --> 00:28:30,480
at least she can have
some good taste in music.
418
00:28:39,650 --> 00:28:41,400
I love you so much.
419
00:28:43,700 --> 00:28:44,780
I love you, too.
420
00:28:47,580 --> 00:28:49,516
So, uh...
421
00:28:49,540 --> 00:28:52,100
you gonna break it to Mom and Dad
that their prayers didn't work?
422
00:28:54,080 --> 00:28:56,670
Well, at least you're not a hooker,
I guess.
423
00:28:59,210 --> 00:29:00,880
- What?
- Come on.
424
00:29:01,720 --> 00:29:03,220
The-the whole Pauline thing.
425
00:29:05,510 --> 00:29:06,640
Oh.
426
00:29:07,810 --> 00:29:10,496
No, no, it's-it's not like that.
It's...
427
00:29:10,520 --> 00:29:12,166
- Oh.
- My professor, my mentor.
428
00:29:12,190 --> 00:29:14,020
Mm-hmm. Right.
429
00:29:16,900 --> 00:29:19,900
Well, whoever she is,
she don't know you like I do.
430
00:29:21,570 --> 00:29:23,336
Never let anyone tell you who you are.
431
00:29:23,360 --> 00:29:25,320
Not even me.
432
00:29:27,080 --> 00:29:28,080
Hm?
433
00:29:31,450 --> 00:29:34,000
You say you want to create something
that will change the world.
434
00:29:36,540 --> 00:29:37,540
What if it's her?
435
00:30:08,070 --> 00:30:10,990
Did you mean what you said to Warren?
436
00:30:12,200 --> 00:30:13,960
Am I making the right choice?
437
00:30:18,960 --> 00:30:20,000
Look at this.
438
00:30:23,670 --> 00:30:24,760
What do you see?
439
00:30:26,760 --> 00:30:28,090
A monster.
440
00:30:31,890 --> 00:30:33,140
I see...
441
00:30:34,480 --> 00:30:35,480
power.
442
00:30:36,640 --> 00:30:38,126
Beauty.
443
00:30:38,150 --> 00:30:41,360
Ugliness.
Gods and mothers.
444
00:30:42,230 --> 00:30:43,360
Virgins.
445
00:30:46,030 --> 00:30:47,240
I see the monsters, too.
446
00:30:58,580 --> 00:31:01,380
And I love them.
Fiercely.
447
00:31:05,340 --> 00:31:06,470
What are we?
448
00:31:08,550 --> 00:31:10,390
I mean, to each other.
449
00:31:16,180 --> 00:31:17,440
What do you feel?
450
00:31:42,790 --> 00:31:43,920
Everything.
451
00:32:09,740 --> 00:32:11,280
My turn.
452
00:33:06,500 --> 00:33:09,340
- Isabelle, come on.
- You have to eat, please.
453
00:33:13,640 --> 00:33:15,350
Damn it.
454
00:33:36,950 --> 00:33:40,620
- Okay, Isabelle, sweetie, it's coming.
- Just, just hold on.
455
00:33:40,910 --> 00:33:43,620
Moody, just watch your sister, all right?
456
00:33:43,830 --> 00:33:45,856
Okay?
457
00:33:45,880 --> 00:33:48,460
It's coming, all right?
Just everybody, calm down.
458
00:33:51,260 --> 00:33:53,356
Lexie, would you
take care of Moody, please?
459
00:33:53,380 --> 00:33:57,010
Just give your brother a hug or something.
Just...
460
00:34:10,150 --> 00:34:13,586
They must have turned the water off.
I don't know. I don't know.
461
00:34:13,610 --> 00:34:16,546
You call him! You were the one
who wanted this renovation.
462
00:34:16,570 --> 00:34:17,950
Jesus!
463
00:34:19,530 --> 00:34:22,016
I don’t-I don’t give a damn
about your partners, Bill.
464
00:34:22,040 --> 00:34:25,210
I need you.
I need you to do actual things.
465
00:34:25,580 --> 00:34:27,540
Where is the fucking pacifier?
466
00:34:52,280 --> 00:34:55,360
Jesus Christ.
Elena, what the hell?
467
00:34:57,740 --> 00:34:58,780
Hi, sweetie.
468
00:35:01,990 --> 00:35:05,160
Four is different than three.
469
00:35:09,630 --> 00:35:12,476
What are you doing?
Elena, where are you going?
470
00:35:12,500 --> 00:35:14,130
To get a god damn pacifier.
471
00:35:14,630 --> 00:35:17,180
- It's okay, sweetie.
- It's okay.
472
00:35:34,860 --> 00:35:37,200
♪ Fly, robin, fly ♪
473
00:35:39,570 --> 00:35:41,216
♪ Fly, robin, fly ♪
474
00:35:41,240 --> 00:35:43,080
Manager, aisle four.
475
00:35:44,290 --> 00:35:46,290
♪ Fly, robin, fly ♪
476
00:35:48,620 --> 00:35:50,920
♪ Up, up to the sky ♪
477
00:36:05,720 --> 00:36:07,996
- Yes. Um, Manhattan.
- What city?
478
00:36:08,020 --> 00:36:09,166
What name, please?
479
00:36:09,190 --> 00:36:12,020
Uh, Jamie Caplan.
480
00:36:24,240 --> 00:36:25,870
Hello?
481
00:36:26,910 --> 00:36:27,846
Jamie?
482
00:36:27,870 --> 00:36:29,250
Yes, who's this?
483
00:36:30,750 --> 00:36:33,380
- It-it's me.
- It's Elena.
484
00:36:54,230 --> 00:36:57,190
So, you... you good?
How's life?
485
00:36:57,730 --> 00:36:59,940
- Okay, you can't do that.
- You can't call me
486
00:37:00,200 --> 00:37:02,410
sobbing hysterically
out of the blue and...
487
00:37:03,660 --> 00:37:05,450
What's wrong?
Is it Bill?
488
00:37:06,580 --> 00:37:07,870
The kids?
What?
489
00:37:08,910 --> 00:37:10,000
I'll have another.
490
00:37:11,620 --> 00:37:13,516
You can't not tell me.
491
00:37:13,540 --> 00:37:14,976
Okay, I crossed
the George Washington Bridge
492
00:37:15,000 --> 00:37:16,566
in Friday night traffic for this.
493
00:37:16,590 --> 00:37:18,460
I drove to Rochester.
494
00:37:20,550 --> 00:37:24,196
Uh, I don't want to talk about Bill
or the, the kids.
495
00:37:24,220 --> 00:37:25,430
I just want to...
496
00:37:26,300 --> 00:37:27,510
hear about you.
497
00:37:28,350 --> 00:37:29,560
How is New York?
498
00:37:34,980 --> 00:37:37,270
It's, uh, it's loud.
499
00:37:38,530 --> 00:37:39,916
And, uh...
500
00:37:39,940 --> 00:37:41,490
expensive.
501
00:37:44,110 --> 00:37:45,870
And I can't imagine
being anywhere else.
502
00:37:51,160 --> 00:37:52,410
I just got a job.
503
00:37:53,960 --> 00:37:55,210
At The Times.
504
00:37:56,290 --> 00:37:57,896
You're writing for The New York Times?
505
00:37:57,920 --> 00:37:59,976
I'm an editorial assistant.
506
00:38:00,000 --> 00:38:01,130
But...
507
00:38:02,340 --> 00:38:04,380
Yeah, that'd be the goal, yeah.
508
00:38:05,550 --> 00:38:06,840
I'm in business now, but...
509
00:38:08,640 --> 00:38:10,946
hopefully
foreign correspondent, eventually.
510
00:38:10,970 --> 00:38:12,786
For the travel.
511
00:38:12,810 --> 00:38:14,690
And my love of war-torn architecture.
512
00:38:16,060 --> 00:38:18,020
You always were fond of destruction.
513
00:38:18,980 --> 00:38:20,440
You know that's not what I wanted.
514
00:38:27,410 --> 00:38:30,410
I still think about how things would’ve
been different if you just said yes.
515
00:38:32,620 --> 00:38:34,160
If you’d stayed in Paris.
516
00:38:39,170 --> 00:38:40,250
Do you think about it?
517
00:38:44,670 --> 00:38:46,970
- I had a life to start.
- A plan.
518
00:38:47,760 --> 00:38:50,286
I mean, it’s most peoples’ plan, right?
519
00:38:50,310 --> 00:38:54,560
Graduate college, get a job, get married,
have kids, and you’re happy ‘til death.
520
00:38:57,850 --> 00:38:58,940
Are you happy?
521
00:39:01,650 --> 00:39:02,650
Are you?
522
00:39:04,190 --> 00:39:05,200
Happy?
523
00:39:13,200 --> 00:39:15,516
- Did you do this?
- What? No, I didn't.
524
00:39:15,540 --> 00:39:16,710
I didn't, I swear.
525
00:39:17,870 --> 00:39:19,606
- Get up.
- No.
526
00:39:19,630 --> 00:39:20,920
Come on, dance with me.
527
00:39:22,050 --> 00:39:23,776
♪ So close ♪
528
00:39:23,800 --> 00:39:27,760
♪ So close and yet so far ♪
529
00:39:29,550 --> 00:39:32,786
♪ Carried your books from school ♪
530
00:39:32,810 --> 00:39:35,640
♪ Playin' make believe
you're married to me ♪
531
00:39:36,270 --> 00:39:39,690
♪ You were fifth grade, I was sixth ♪
532
00:39:39,980 --> 00:39:43,270
♪ When we came to be ♪
533
00:39:43,610 --> 00:39:46,626
♪ Walkin' home every day ♪
534
00:39:46,650 --> 00:39:49,780
♪ Over Bonnicut Bridge and Bay ♪
535
00:39:50,110 --> 00:39:53,716
♪ Till we grew into the me and you ♪
536
00:39:53,740 --> 00:39:57,250
♪ Who went our separate ways ♪
537
00:39:58,160 --> 00:40:01,210
♪ My eyes adored you ♪
538
00:40:02,540 --> 00:40:05,146
♪ Though I never laid a hand on you ♪
539
00:40:05,170 --> 00:40:07,880
♪ My eyes adored you ♪
540
00:40:09,470 --> 00:40:11,656
♪ Like a million miles away from me ♪
541
00:40:11,680 --> 00:40:14,510
♪ You couldn't see how I adored you ♪
542
00:40:39,710 --> 00:40:41,330
Oh, oh.
543
00:40:41,830 --> 00:40:43,670
I'm sorry, I just...
544
00:40:44,670 --> 00:40:46,606
I just need a minute.
545
00:40:46,630 --> 00:40:48,356
Shit.
546
00:40:48,380 --> 00:40:49,880
Ugh.
547
00:41:11,990 --> 00:41:13,320
Elena, you okay?
548
00:41:18,290 --> 00:41:19,450
Fuck.
549
00:41:38,310 --> 00:41:40,456
- I need to go.
- Why?
550
00:41:40,480 --> 00:41:42,230
What's wrong?
551
00:41:43,560 --> 00:41:46,020
Hey, hold on a second.
Can we talk about this?
552
00:41:46,650 --> 00:41:49,940
Look, I, I want this.
And I know you do, too.
553
00:41:50,740 --> 00:41:54,910
- What?
- A fling at a motel in Rochester?
554
00:41:57,450 --> 00:41:58,580
I still love you.
555
00:42:01,750 --> 00:42:02,910
I...
556
00:42:04,290 --> 00:42:05,960
I never stopped. I...
557
00:42:07,920 --> 00:42:09,460
I just didn't want your plan.
558
00:42:11,340 --> 00:42:13,340
And by the sounds of it,
you don't want it, either.
559
00:42:15,010 --> 00:42:16,390
But you don't have to settle.
560
00:42:18,600 --> 00:42:20,140
And you do not have to be miserable.
561
00:42:25,230 --> 00:42:28,190
I never said either of those things.
562
00:42:29,570 --> 00:42:30,980
No, no, you just...
563
00:42:32,110 --> 00:42:33,796
Call me out of nowhere
and ask me to drive
564
00:42:33,820 --> 00:42:35,860
six hours in the middle of the night
to see you.
565
00:42:36,410 --> 00:42:39,120
I called you because I needed a friend.
566
00:42:39,950 --> 00:42:43,636
Not someone to take advantage of me
in a hard moment.
567
00:42:43,660 --> 00:42:45,780
- Take advantage of you?
- Are you fucking kidding me?
568
00:42:47,080 --> 00:42:48,590
I'm married, Jamie.
569
00:42:49,630 --> 00:42:53,050
I have four children
with the man I love.
570
00:42:53,630 --> 00:42:55,340
I like my life.
571
00:42:56,590 --> 00:42:58,090
I chose my life.
572
00:42:58,680 --> 00:43:00,970
I, I just... oh, I needed...
573
00:43:02,520 --> 00:43:04,390
I don't know.
I don't know what I needed.
574
00:43:05,230 --> 00:43:06,900
But it wasn't... it wasn't this.
575
00:43:39,930 --> 00:43:42,640
- Elena.
- Jesus Christ, thank God.
576
00:43:42,760 --> 00:43:45,060
- Are you okay?
- What happened? Where have you been?
577
00:43:45,230 --> 00:43:47,036
We called the hospitals
and your friends.
578
00:43:47,060 --> 00:43:49,400
- Your mom is worried sick.
- I just needed a minute.
579
00:43:51,190 --> 00:43:52,916
Okay.
580
00:43:52,940 --> 00:43:54,820
Okay, well, I'm glad you took one.
581
00:43:57,780 --> 00:43:59,296
- I'm gonna go.
- You should get some sleep.
582
00:43:59,320 --> 00:44:01,240
Okay, I'll call you later.
583
00:44:02,490 --> 00:44:04,596
Oh, and um, you should probably
be careful in there.
584
00:44:04,620 --> 00:44:06,976
There may still be some pieces
of china on the floor.
585
00:44:07,000 --> 00:44:08,580
- Okay.
- Okay.
586
00:44:15,300 --> 00:44:17,146
Where's Isabelle?
587
00:44:17,170 --> 00:44:20,050
- Um, she's sleeping, finally.
- Good.
588
00:44:24,010 --> 00:44:25,250
Do you want me to go get her?
589
00:44:26,180 --> 00:44:27,866
No.
590
00:44:27,890 --> 00:44:29,140
I've got it.
591
00:45:02,390 --> 00:45:03,776
- Hello?
- Mia.
592
00:45:03,800 --> 00:45:05,406
It's awful. It's so awful.
593
00:45:05,430 --> 00:45:07,076
- Mom?
- He's gone. He's gone.
594
00:45:07,100 --> 00:45:08,246
Your brother's gone.
595
00:45:08,270 --> 00:45:10,190
Mama, can-can you please slow down?
596
00:45:11,140 --> 00:45:12,916
There's been an accident.
597
00:45:12,940 --> 00:45:14,746
Warren, he was with his friends.
598
00:45:14,770 --> 00:45:17,336
They couldn't save him. He's dead.
599
00:45:17,360 --> 00:45:19,150
My baby is dead.
600
00:45:26,660 --> 00:45:27,870
Thanks.
601
00:45:40,920 --> 00:45:42,930
It's not what you think.
602
00:46:03,740 --> 00:46:04,910
Is this okay?
603
00:46:06,990 --> 00:46:08,080
Can we talk?
604
00:46:10,330 --> 00:46:11,700
Your daddy and I...
605
00:46:12,370 --> 00:46:13,960
We may not understand you.
606
00:46:15,120 --> 00:46:16,120
But we love you.
607
00:46:17,670 --> 00:46:19,670
We all make our choices.
You...
608
00:46:20,710 --> 00:46:21,800
You made yours.
609
00:46:23,220 --> 00:46:26,260
But people see you today,
there'll be a lot of questions.
610
00:46:27,300 --> 00:46:29,100
Today's about honoring Warren.
611
00:46:30,100 --> 00:46:31,520
Let's let it be about him.
612
00:46:32,600 --> 00:46:34,980
You don't want me to come
to my own brother's funeral?
613
00:46:36,650 --> 00:46:39,900
I know you'll find another way
to honor him on your own.
614
00:47:31,990 --> 00:47:35,870
I think me being here
is really helping, so...
615
00:47:38,290 --> 00:47:39,460
I just...
616
00:47:40,590 --> 00:47:43,316
I-I need to stay a little while longer.
617
00:47:43,340 --> 00:47:45,130
Of course.
618
00:47:46,760 --> 00:47:47,880
It's the right thing to do.
619
00:47:52,140 --> 00:47:53,430
But, uh, listen.
620
00:47:56,180 --> 00:47:57,350
I love you, okay?
621
00:48:05,900 --> 00:48:07,030
I love you, too.
622
00:48:26,550 --> 00:48:29,220
♪ Father stop ♪
623
00:48:30,300 --> 00:48:34,350
♪ Criticizing your son ♪
624
00:48:37,020 --> 00:48:41,440
♪ Mother please ♪
625
00:48:41,900 --> 00:48:44,820
♪ Leave your daughters alone ♪
626
00:48:47,110 --> 00:48:50,530
♪ Don't you see that's what's wrong ♪
627
00:48:51,360 --> 00:48:55,306
♪ With the world today ♪
628
00:48:55,330 --> 00:48:56,910
♪ Oh ♪
629
00:48:57,910 --> 00:49:01,266
♪ Everybody wants somebody ♪
630
00:49:01,290 --> 00:49:05,750
♪ To be their own piece of clay ♪
631
00:49:06,210 --> 00:49:07,960
♪ Oh ♪
632
00:49:08,510 --> 00:49:11,606
♪ Everybody wants somebody ♪
633
00:49:11,630 --> 00:49:13,390
♪ To be their own ♪
634
00:49:14,430 --> 00:49:16,760
♪ Piece of clay ♪
635
00:49:17,560 --> 00:49:18,810
♪ Ooh ♪
636
00:49:19,730 --> 00:49:21,980
♪ That's what's wrong ♪
637
00:49:23,480 --> 00:49:28,610
♪ With, oh, with this world today ♪
638
00:49:29,240 --> 00:49:32,410
♪ Everybody wants somebody ♪
639
00:49:32,740 --> 00:49:36,580
♪ To be their own piece of clay ♪
640
00:49:37,040 --> 00:49:39,000
♪ Oh ♪
641
00:49:39,750 --> 00:49:42,330
♪ Everybody wants somebody ♪
642
00:49:43,120 --> 00:49:47,460
♪ To be their own piece of clay ♪
643
00:49:50,380 --> 00:49:51,720
♪ Whoo ♪
644
00:49:53,640 --> 00:49:58,220
♪ Somebody to play with ♪
645
00:49:58,560 --> 00:50:00,890
♪ Or to mold you ♪
646
00:50:01,430 --> 00:50:03,100
♪ Wanna mold you ♪
647
00:50:03,480 --> 00:50:05,610
♪ Shape it like they wanna ♪
648
00:50:06,020 --> 00:50:07,940
♪ Want to do their thing ♪
649
00:50:10,280 --> 00:50:14,426
♪ Children are told ♪
650
00:50:14,450 --> 00:50:19,540
♪ To give and not just to take ♪
651
00:50:21,160 --> 00:50:24,210
♪ If we were all children ♪
652
00:50:24,620 --> 00:50:29,356
♪ You know the world
would be a better place ♪
653
00:50:29,380 --> 00:50:30,760
♪ Oh ♪
654
00:50:31,670 --> 00:50:34,760
♪ Everybody wants somebody ♪
655
00:50:35,050 --> 00:50:39,406
♪ To be their own piece of clay ♪
656
00:50:39,430 --> 00:50:44,230
♪ We should all love each other ♪
657
00:50:44,520 --> 00:50:47,560
♪ Love, not hate ♪
658
00:50:47,860 --> 00:50:49,916
♪ One another ♪
659
00:50:49,940 --> 00:50:52,586
♪ We should all love ♪
660
00:50:52,610 --> 00:50:54,426
♪ Each other ♪
661
00:50:54,450 --> 00:50:56,740
♪ Love, not hate ♪
662
00:50:57,120 --> 00:50:58,950
♪ Oh ♪
663
00:51:02,080 --> 00:51:04,750
♪ Everybody wants somebody ♪
664
00:51:05,540 --> 00:51:09,460
♪ To be their own piece of clay ♪
665
00:51:09,880 --> 00:51:12,090
♪ Yeah ♪
666
00:51:12,710 --> 00:51:14,380
♪ Everybody wants somebody... ♪
667
00:51:17,300 --> 00:51:19,050
- Hello?
- Pauline?
668
00:51:20,560 --> 00:51:22,770
- It's me.
- Mia?
669
00:51:23,980 --> 00:51:26,916
- Wait, who, who is this?
- Honey.
670
00:51:26,940 --> 00:51:28,876
It's Anita, from the gallery.
671
00:51:28,900 --> 00:51:30,730
- What-what's wrong?
- What happened?
672
00:51:31,860 --> 00:51:33,360
Pauline passed away.
673
00:51:35,200 --> 00:51:36,490
She was sick.
674
00:51:37,660 --> 00:51:39,870
She was diagnosed two months ago.
675
00:51:41,280 --> 00:51:43,516
Diagnosed with what?
676
00:51:43,540 --> 00:51:45,370
Ovarian cancer.
677
00:51:46,000 --> 00:51:49,380
- What?
- It was too debilitating to treat.
678
00:51:49,750 --> 00:51:54,050
She just... she wanted
to tell you in person
679
00:51:54,460 --> 00:51:56,380
when you were back, but...
680
00:51:57,720 --> 00:52:02,430
I'm-I'm here, I'm cleaning up her place,
and-and putting her stuff in order.
681
00:52:03,260 --> 00:52:05,746
Your stuff is, um, all packed up.
682
00:52:05,770 --> 00:52:09,980
And along with something
she asked me to send to you.
683
00:52:11,230 --> 00:52:13,900
It's a photo of you that she loved.
684
00:52:15,280 --> 00:52:16,650
She wanted you to have.
685
00:52:17,610 --> 00:52:19,820
In case you needed to sell it.
686
00:52:21,070 --> 00:52:23,620
For you, or for your baby.
687
00:52:26,200 --> 00:52:29,040
I mean, you kept the baby, right?
Pauline assumed.
688
00:52:29,500 --> 00:52:32,710
And, honey, they've been calling here.
689
00:52:33,130 --> 00:52:35,300
The Ryans.
The want to talk to you.
690
00:52:38,380 --> 00:52:43,510
I loved Pauline and Pauline loved you,
so whatever you need, I'm here.
691
00:52:47,020 --> 00:52:50,350
I don't know where we'll end up.
692
00:52:52,560 --> 00:52:54,480
But I'll let you know when we get there.
693
00:53:23,760 --> 00:53:25,890
♪ I hate the world today ♪
694
00:53:27,680 --> 00:53:30,456
♪ You're so good to me, I know ♪
695
00:53:30,480 --> 00:53:33,060
♪ But I can't change ♪
696
00:53:33,770 --> 00:53:35,730
♪ Tried to tell you... ♪
697
00:53:38,740 --> 00:53:40,950
♪ I'm an angel underneath ♪
698
00:53:41,990 --> 00:53:45,030
♪ Innocent and sweet ♪
699
00:53:53,370 --> 00:53:56,436
♪ I'm a bitch, I'm a lover ♪
700
00:53:56,460 --> 00:53:59,486
♪ I'm a child, I'm a mother ♪
701
00:53:59,510 --> 00:54:02,590
♪ I'm a sinner, I'm a saint ♪
702
00:54:02,970 --> 00:54:08,970
♪ I do not feel ashamed ♪
703
00:54:21,360 --> 00:54:24,030
♪ Yesterday, I cried ♪
704
00:54:24,860 --> 00:54:30,040
♪ You must've been relieved
to see the softer side ♪
705
00:54:31,410 --> 00:54:35,790
♪ I can understand how
you'd be so confused ♪
706
00:54:36,670 --> 00:54:38,500
♪ I don't envy you ♪
707
00:54:39,460 --> 00:54:42,776
♪ I'm a little bit of everything ♪
708
00:54:42,800 --> 00:54:44,986
♪ All rolled into one ♪
709
00:54:45,010 --> 00:54:48,156
♪ I'm a bitch, I'm a lover ♪
710
00:54:48,180 --> 00:54:51,156
♪ I'm a child, I'm a mother ♪
711
00:54:51,180 --> 00:54:54,496
♪ I'm a sinner, I'm a saint ♪
712
00:54:54,520 --> 00:54:57,246
♪ I do not feel ashamed ♪
713
00:54:57,270 --> 00:55:00,400
♪ I'm your Hell, I'm your dream ♪
714
00:55:00,690 --> 00:55:03,006
♪ I'm nothing in between ♪
715
00:55:03,030 --> 00:55:08,490
♪ You know you wouldn't want it
any other way ♪
716
00:55:09,330 --> 00:55:12,426
♪ I'm a bitch, I'm a tease ♪
717
00:55:12,450 --> 00:55:15,226
♪ I'm a goddess on my knees ♪
718
00:55:15,250 --> 00:55:18,476
♪ When you hurt, when you suffer ♪
719
00:55:18,500 --> 00:55:21,606
♪ I'm your angel undercover ♪
720
00:55:21,630 --> 00:55:24,946
♪ I've been numb, I'm revived ♪
721
00:55:24,970 --> 00:55:27,446
♪ Can't say I'm not alive ♪
722
00:55:27,470 --> 00:55:33,310
♪ You know I wouldn't
want it any other way ♪
723
00:55:34,520 --> 00:55:39,270
♪ Oh, oh, oh ♪
724
00:55:40,440 --> 00:55:45,650
♪ Oh, oh, oh ♪
53166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.