All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S14E09.Dreams.Deferred.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,773 --> 00:00:07,608 male announcer: IN THE CRIMINAL JUSTICE SYSTEM, 2 00:00:07,641 --> 00:00:11,112 SEXUALLY BASED OFFENSES ARE CONSIDERED ESPECIALLY HEINOUS. 3 00:00:11,145 --> 00:00:13,514 IN NEW YORK CITY, THE DEDICATED DETECTIVES 4 00:00:13,547 --> 00:00:15,383 WHO INVESTIGATE THESE VICIOUS FELONIES 5 00:00:15,416 --> 00:00:17,118 ARE MEMBERS OF AN ELITE SQUAD 6 00:00:17,151 --> 00:00:19,220 KNOWN AS THE SPECIAL VICTIMS UNIT. 7 00:00:19,253 --> 00:00:21,589 THESE ARE THEIR STORIES. 8 00:00:23,257 --> 00:00:25,226 - IN THE NAME OF THE FATHER, THE SON, 9 00:00:25,259 --> 00:00:26,260 AND THE HOLY SPIRIT. 10 00:00:26,294 --> 00:00:27,561 - AMEN. 11 00:00:27,595 --> 00:00:29,197 - PEACE BE WITH YOU. 12 00:00:29,230 --> 00:00:30,498 - AND WITH YOUR SPIRIT. 13 00:00:30,531 --> 00:00:32,333 - THE MASS HAS ENDED. 14 00:00:32,366 --> 00:00:35,203 GO IN PEACE TO LOVE AND SERVE THE LORD. 15 00:00:35,236 --> 00:00:37,705 - THANKS BE TO GOD. 16 00:00:37,738 --> 00:00:39,540 [James Blunt's I'll Take Everything] 17 00:00:39,573 --> 00:00:44,178 - * OH, THESE FEET CARRY ME FAR * 18 00:00:44,212 --> 00:00:46,847 * OH, MY BODY 19 00:00:46,880 --> 00:00:49,617 * OH, SO TIRED 20 00:00:49,650 --> 00:00:52,120 * MOUTH IS DRY 21 00:00:52,153 --> 00:00:54,288 * HARDLY SPEAK 22 00:00:54,322 --> 00:00:56,290 [cell phone vibrates] 23 00:00:56,324 --> 00:00:58,159 - [coughs] 24 00:00:58,192 --> 00:01:01,495 [phone vibrates] 25 00:01:01,529 --> 00:01:04,098 YEAH, BETH? 26 00:01:04,132 --> 00:01:06,134 NO, I DIDN'T FORGET IT. 27 00:01:06,167 --> 00:01:10,171 YEAH, WELL, YOU CAN TELL YOUR MOTHER-- 28 00:01:10,204 --> 00:01:12,206 NOTHING. 29 00:01:12,240 --> 00:01:16,210 TELL HER I'M ON MY WAY. 30 00:01:16,244 --> 00:01:18,446 - * MM MM MM 31 00:01:18,479 --> 00:01:21,149 * IN THIS LIFE 32 00:01:21,182 --> 00:01:26,320 * I'LL JOIN EVERYONE 33 00:01:26,354 --> 00:01:30,824 * OOH, WHEN I DIE 34 00:01:30,858 --> 00:01:33,127 * HAVE MY BODY 35 00:01:33,161 --> 00:01:35,829 * HAVE MY MIND 36 00:01:35,863 --> 00:01:38,366 * HAVE MY COAT 37 00:01:38,399 --> 00:01:41,435 * TAKE MY TIME 38 00:01:41,469 --> 00:01:43,871 * THESE I BORROW 39 00:01:43,904 --> 00:01:47,341 * BORROW SO FAR 40 00:01:47,375 --> 00:01:49,343 * TURN TO DUST 41 00:01:49,377 --> 00:01:53,447 * FALL APART 42 00:01:53,481 --> 00:01:56,184 * HERE I SWEAR 43 00:01:56,217 --> 00:01:57,785 - YOU'RE LATE AGAIN, CRAIG. 44 00:01:57,818 --> 00:01:59,187 DIDN'T BETH CALL YOU? 45 00:01:59,220 --> 00:02:01,322 YOU KNOW, I DON'T UNDERSTAND. 46 00:02:01,355 --> 00:02:04,325 IS IT TOO MUCH TO ASK IF YOU-- 47 00:02:04,358 --> 00:02:07,195 [gunshots] 48 00:02:07,228 --> 00:02:10,264 - [vocalizing] 49 00:02:10,298 --> 00:02:11,832 * IN THIS LIFE 50 00:02:11,865 --> 00:02:13,201 [gunshot] 51 00:02:13,234 --> 00:02:18,339 * I'LL JOIN EVERYONE 52 00:02:18,372 --> 00:02:21,442 * OOH, AND UNDERSTAND 53 00:02:21,475 --> 00:02:22,776 - HAVE A GOOD NIGHT, AL. 54 00:02:22,810 --> 00:02:24,312 - YOU TOO, JEANNIE. 55 00:02:24,345 --> 00:02:25,913 BE SAFE OUT THERE. 56 00:02:25,946 --> 00:02:27,381 [lighter sparks] 57 00:02:35,523 --> 00:02:36,757 - CRAIG? 58 00:02:36,790 --> 00:02:38,259 WHAT ARE YOU DOING HERE? 59 00:02:38,292 --> 00:02:39,327 WHERE IS MY MOTHER? 60 00:02:39,360 --> 00:02:40,828 I HAVE BEEN CALL-- [gunshot] 61 00:02:40,861 --> 00:02:42,230 - AAH! [gunshot] 62 00:02:42,263 --> 00:02:43,597 - CRAIG, NO! 63 00:02:43,631 --> 00:02:46,367 [gunshots] 64 00:02:46,400 --> 00:02:48,369 - * IN THIS LIFE 65 00:02:48,402 --> 00:02:52,906 * I'LL JOIN EVERYONE 66 00:02:52,940 --> 00:02:55,943 * 67 00:02:55,976 --> 00:02:57,878 - HEY, HEY, HEY. 68 00:02:57,911 --> 00:02:59,447 - OOH, LOOKIN' GOOD, JEANNIE. 69 00:02:59,480 --> 00:03:00,814 - NICE. 70 00:03:00,848 --> 00:03:02,283 WHAT'S THAT, RABBIT FUR? 71 00:03:02,316 --> 00:03:04,352 - 30 BUCKS, CENTURY 21. 72 00:03:04,385 --> 00:03:05,586 - MM. 73 00:03:05,619 --> 00:03:07,321 - SAM? 74 00:03:07,355 --> 00:03:10,224 WHAT, NO LIPSTICK STAINS ON MY COFFEE CUP? 75 00:03:10,258 --> 00:03:12,260 YOU MUST BE EXPECTING COMPANY. 76 00:03:12,293 --> 00:03:13,627 - OOH, MAMA. 77 00:03:13,661 --> 00:03:15,729 [laughter] 78 00:03:15,763 --> 00:03:18,632 - * OOH, AND UNDERSTAND 79 00:03:18,666 --> 00:03:21,369 * 'CAUSE ALL MEN DIE 80 00:03:21,402 --> 00:03:29,410 * 81 00:03:34,848 --> 00:03:36,417 - GIVE ME THAT MONEY. 82 00:03:36,450 --> 00:03:37,985 GIVE THAT MONEY! 83 00:03:38,018 --> 00:03:39,787 - YO, SHOULDN'T YOU BE AT HOME, GRANDMOM? 84 00:03:39,820 --> 00:03:41,822 - [hisses] 85 00:03:43,824 --> 00:03:46,327 - JEANNIE, JEANNIE. - HEY, BABY. 86 00:03:46,360 --> 00:03:48,862 HEY, IT'S YOU. 87 00:03:48,896 --> 00:03:50,298 I DIDN'T RECOGNIZE YOU. 88 00:03:50,331 --> 00:03:51,832 WHERE'S YOUR CAR? 89 00:03:51,865 --> 00:03:55,403 - GET IN. 90 00:03:55,436 --> 00:03:56,770 - BABY, YOU ALL RIGHT? 91 00:03:56,804 --> 00:03:58,806 - YEAH, FINE. 92 00:03:58,839 --> 00:04:01,742 GET IN. 93 00:04:01,775 --> 00:04:04,578 - [vocalizing] 94 00:04:04,612 --> 00:04:07,481 * IN THIS LIFE 95 00:04:07,515 --> 00:04:11,051 * I'LL JOIN EVERYONE 96 00:04:11,084 --> 00:04:12,653 - OOH, I MISSED YOU. 97 00:04:12,686 --> 00:04:14,522 LET'S HAVE FUN. 98 00:04:14,555 --> 00:04:19,259 - * 'CAUSE ALL MEN DIE 99 00:04:21,962 --> 00:04:24,932 [dramatic music] 100 00:04:24,965 --> 00:04:32,973 * 101 00:05:09,543 --> 00:05:10,611 - THE SHOOTER, CRAIG RASMUSSEN, 102 00:05:10,644 --> 00:05:12,480 IS BELIEVED TO BE HEADED TO THE BRONX. 103 00:05:12,513 --> 00:05:14,482 WE HAVE A TASK FORCE-- 104 00:05:14,515 --> 00:05:16,850 NYPD, STATE POLICE, FBI. 105 00:05:16,884 --> 00:05:19,520 EVERYBODY WORKS 12 ON, 12 OFF. 106 00:05:19,553 --> 00:05:21,955 R.D.O.s ARE CANCELLED UNTIL HE'S CAUGHT. 107 00:05:21,989 --> 00:05:24,458 AGENT CANTWELL WILL BRING YOU UP TO SPEED. 108 00:05:24,492 --> 00:05:25,993 - CAPTAIN. 109 00:05:26,026 --> 00:05:27,961 RASMUSSEN'S A LONG-HAUL BUS DRIVER. 110 00:05:27,995 --> 00:05:30,464 HE WAS LAID OFF EARLIER THIS YEAR. 111 00:05:30,498 --> 00:05:32,666 NOW, APPROXIMATELY FIVE HOURS AGO, 112 00:05:32,700 --> 00:05:35,002 HE SHOT AND KILLED HIS MOTHER-IN-LAW, HIS WIFE, 113 00:05:35,035 --> 00:05:37,104 AND TWO OF HER CO-WORKERS. 114 00:05:37,137 --> 00:05:39,507 HE LEFT THE SCENE IN A STOLEN CAR, HEADING SOUTH. 115 00:05:39,540 --> 00:05:41,409 ABOUT THREE HOURS AGO, HE FATALLY SHOT 116 00:05:41,442 --> 00:05:42,843 THIS GAS STATION ATTENDANT. 117 00:05:42,876 --> 00:05:44,512 - HOW DOES SVU HELP? 118 00:05:44,545 --> 00:05:47,581 - BEFORE RASMUSSEN'S CELL PHONE WENT DEAD, 119 00:05:47,615 --> 00:05:49,950 HE MADE TWO CALLS TO JEANNIE KERNS, 120 00:05:49,983 --> 00:05:52,420 A PROSTITUTE WORKING HUNTS POINT. 121 00:05:52,453 --> 00:05:54,021 LIV, YOU REMEMBER HER? 122 00:05:54,054 --> 00:05:55,923 - SHOULD I? 123 00:05:55,956 --> 00:05:58,559 - '92, YOU INTERVENED IN A DISPUTE 124 00:05:58,592 --> 00:05:59,893 BETWEEN HER AND A JOHN. 125 00:05:59,927 --> 00:06:01,161 - WHEN I WAS ON PATROL, CAPTAIN, 126 00:06:01,194 --> 00:06:02,563 I DID THAT A HUNDRED TIMES. 127 00:06:02,596 --> 00:06:04,865 - YEAH, WELL, TURNS OUT THIS PARTICULAR JOHN 128 00:06:04,898 --> 00:06:06,400 IS OUR SHOOTER. 129 00:06:06,434 --> 00:06:07,835 - WELL, THAT CAN'T BE THE SAME WOMAN. 130 00:06:07,868 --> 00:06:10,738 THAT WAS 20 YEAR AGO. - YES, IT IS. IT'S HER. 131 00:06:10,771 --> 00:06:13,674 - SHE'S BEEN ON THE STREET SINCE THE LATE '80s. 132 00:06:13,707 --> 00:06:16,009 79 ARRESTS IN THE LAST 25 YEARS. 133 00:06:16,043 --> 00:06:18,078 - AND RASMUSSEN'S CELL PHONE RECORDS SHOW 134 00:06:18,111 --> 00:06:20,881 REGULAR CALLS TO HER CELL GOING BACK 20 YEARS. 135 00:06:20,914 --> 00:06:22,850 - DO WE KNOW IF SHE'S STILL ALIVE? 136 00:06:22,883 --> 00:06:24,585 - NO, SHE'S NOT AT HOME. 137 00:06:24,618 --> 00:06:26,454 SHE'S NOT ANSWERING HER PHONE. 138 00:06:26,487 --> 00:06:29,557 WE NEED SVU TO FLOOD THE HUNTS POINT ZONE, 139 00:06:29,590 --> 00:06:31,124 TRACK DOWN THIS HOOKER. 140 00:06:31,158 --> 00:06:32,860 - LOOKING AT BALLISTICS, HE'S USED 141 00:06:32,893 --> 00:06:34,462 THREE DIFFERENT WEAPONS, 142 00:06:34,495 --> 00:06:36,430 AND INCLUDING A 7.62. 143 00:06:36,464 --> 00:06:38,165 - CELL PHONE RECORDS ALSO SHOW 144 00:06:38,198 --> 00:06:39,833 HE WAS IN SCRANTON THREE DAYS AGO, 145 00:06:39,867 --> 00:06:42,002 AS WAS THE GREAT AMERICAN GUN SHOW. 146 00:06:42,035 --> 00:06:44,905 SO LOCAL A.T.F. IS HANDING HIS PHOTO OUT TO THE VENDORS. 147 00:06:44,938 --> 00:06:47,174 - SO YOU'RE PUTTING NYPD IN THE LINE OF FIRE? 148 00:06:47,207 --> 00:06:48,909 - THAT'S HOW THE FBI'S HANDLING THIS. 149 00:06:48,942 --> 00:06:50,511 YOU'LL HAVE AN E.S.U. TEAM 150 00:06:50,544 --> 00:06:52,613 AND AN FBI SWAT TEAM ON-SITE. 151 00:06:52,646 --> 00:06:54,515 - OKAY. 152 00:06:54,548 --> 00:06:56,116 YOU FIND HER, YOU TAKE HER INTO CUSTODY, 153 00:06:56,149 --> 00:06:57,918 SECURE HER PHONE. 154 00:06:57,951 --> 00:07:00,521 YOU FIND HIM, DO NOT TAKE INDEPENDENT ACTION. 155 00:07:00,554 --> 00:07:01,989 CALL FOR BACKUP. 156 00:07:02,022 --> 00:07:03,624 AND I DON'T NEED TO TELL YOU TO WEAR YOUR VESTS. 157 00:07:03,657 --> 00:07:05,559 - AGAINST AN AK-47? 158 00:07:05,593 --> 00:07:07,661 - WEAR 'EM ANYWAY. NOBODY BE A HERO. 159 00:07:07,695 --> 00:07:11,064 REMEMBER, TIME, DISTANCE, AND COVER ARE OUR FRIENDS. 160 00:07:18,672 --> 00:07:20,474 - YOU KNOW JEANNIE KERNS? 161 00:07:20,508 --> 00:07:22,476 - YEAH, I KNOW THAT OLD BAG. 162 00:07:22,510 --> 00:07:24,244 - SO YOU MEAN SHE DOESN'T WORK FOR YOU? 163 00:07:24,277 --> 00:07:25,746 - SHE DON'T WORK FOR NOBODY. 164 00:07:25,779 --> 00:07:27,515 - YOU SEEN HER TONIGHT? 165 00:07:27,548 --> 00:07:29,650 - I SEE HER EVERY NIGHT. - LOOK, HERE'S MY CARD. 166 00:07:29,683 --> 00:07:31,519 - LOOK, WE'RE NOT GONNA JAM YOU UP. 167 00:07:31,552 --> 00:07:33,153 - WE JUST WANNA ASK YOU A FEW QUESTIONS. 168 00:07:33,186 --> 00:07:35,088 - NOBODY CALLED THE RAPE POLICE. 169 00:07:35,122 --> 00:07:36,524 - OKAY, DO YOU KNOW HER? 170 00:07:36,557 --> 00:07:39,026 - JEANNIE'S IN TROUBLE? 171 00:07:39,059 --> 00:07:40,628 - YOU KNOW WHERE SHE IS? 172 00:07:40,661 --> 00:07:43,497 - NO. I KNOW SHE GOT IN A CAR AND TOOK OFF. 173 00:07:43,531 --> 00:07:44,832 - WHAT TIME? 174 00:07:44,865 --> 00:07:46,700 - MAYBE TWO HOURS AGO. 175 00:07:46,734 --> 00:07:48,001 - WITH THIS MAN? 176 00:07:48,035 --> 00:07:50,771 - COULD BE, I MEAN-- 177 00:07:50,804 --> 00:07:52,506 SHE SAID A REGULAR CALLED HER TONIGHT. 178 00:07:52,540 --> 00:07:54,875 WHAT'D HE DO? - WE JUST NEED TO FIND JEANNIE. 179 00:07:54,908 --> 00:07:57,911 - SHE CAN TAKE CARE OF HERSELF. SHE'LL BE ALL RIGHT. 180 00:07:59,647 --> 00:08:02,516 THERE SHE IS. JEANNIE! JEANNIE! 181 00:08:02,550 --> 00:08:04,084 - HEY, HEY. GET BACK. STAY BACK. 182 00:08:04,117 --> 00:08:06,754 - WE GOT HIM. SOUTHWEST CORNER OF FAILE. 183 00:08:06,787 --> 00:08:08,221 SUSPECT IS DRIVING A BLUE MINIVAN. 184 00:08:08,255 --> 00:08:10,558 [sirens blaring] - WHAT THE HELL? 185 00:08:10,591 --> 00:08:12,059 - STEP AWAY FROM THE VEHICLE. 186 00:08:12,092 --> 00:08:13,561 - LET ME SEE YOUR HANDS. - GET 'EM UP! 187 00:08:13,594 --> 00:08:15,663 GET YOUR HANDS UP! - GET OUT OF THE CAR. 188 00:08:15,696 --> 00:08:16,997 HANDS UP. - I DIDN'T DO ANYTHING. 189 00:08:17,030 --> 00:08:18,899 - NOW! - ON THE GROUND! 190 00:08:18,932 --> 00:08:21,769 - OKAY, THAT'S NOT RASMUSSEN. 191 00:08:21,802 --> 00:08:23,804 - HANDS BEHIND YOUR BACK. 192 00:08:26,640 --> 00:08:28,241 - BABY SEATS. 193 00:08:28,275 --> 00:08:30,878 - JEANNIE KERNS? - YEAH. WHAT-- 194 00:08:30,911 --> 00:08:32,245 HE WAS JUST GIVING ME A RIDE. 195 00:08:32,279 --> 00:08:33,547 - HAVE YOU SEEN HIM TONIGHT? 196 00:08:33,581 --> 00:08:35,616 - OKAY. WHAT IS ALL THIS? 197 00:08:35,649 --> 00:08:37,585 - LOOK, WE NEED YOU TO COME DOWN TO THE STATION, 198 00:08:37,618 --> 00:08:38,786 ASK YOU A FEW QUESTIONS. 199 00:08:38,819 --> 00:08:41,822 - YOU GOT THE MONEY, HONEY, I GOT THE TIME. 200 00:08:45,025 --> 00:08:46,594 I KNOW YOU. 201 00:08:46,627 --> 00:08:48,762 YOU ARRESTED ME BEFORE? - NO. 202 00:08:48,796 --> 00:08:51,899 BUT 20 YEARS AGO, A JOHN WAS GETTING ROUGH 203 00:08:51,932 --> 00:08:54,635 WITH YOU IN THE CAR, AND YOU WOULDN'T PRESS CHARGES. 204 00:08:54,668 --> 00:08:55,969 IT WAS THE SAME GUY. 205 00:08:56,003 --> 00:08:58,071 - IF YOU SAY SO. 206 00:08:58,105 --> 00:09:00,674 I HATE IT WHEN THEY HIT ME IN THE TEETH-- 207 00:09:00,708 --> 00:09:02,342 OR THE EYES. 208 00:09:02,375 --> 00:09:04,177 THEN YOU GET FLOATERS, THAT'S THE WORST. 209 00:09:04,211 --> 00:09:05,979 HEY, YOU DON'T HAVE ANY AMARETTO, DO YOU? 210 00:09:06,013 --> 00:09:08,315 - I'M ASKING YOU AGAIN. 211 00:09:08,348 --> 00:09:10,117 DID YOU SEE THIS GUY TONIGHT? 212 00:09:10,150 --> 00:09:12,085 - I DON'T KNOW. I HAVE A LOT OF DATES. 213 00:09:12,119 --> 00:09:13,621 IT'S HARD TO KEEP TRACK. 214 00:09:13,654 --> 00:09:14,588 IT'S NOT LIKE I KNOW HIM WELL. 215 00:09:14,622 --> 00:09:16,624 - CRAIG RASMUSSEN? 216 00:09:16,657 --> 00:09:18,792 HE'S CALLED YOU ALMOST ONCE A WEEK 217 00:09:18,826 --> 00:09:21,328 FOR THE LAST 25 YEARS. 218 00:09:21,361 --> 00:09:23,296 - OKAY, SO YOU KNOW EVERYTHING. 219 00:09:23,330 --> 00:09:25,298 WHY ARE YOU ASKING ME QUESTIONS? 220 00:09:25,332 --> 00:09:27,000 AND WHAT DID HE DO? 221 00:09:27,034 --> 00:09:29,269 ALL THESE COPS, IT AIN'T BECAUSE HE'S A JOHN. 222 00:09:29,302 --> 00:09:30,771 - JEANNIE. 223 00:09:30,804 --> 00:09:32,673 HE'S A PERSON OF INTEREST IN A-- 224 00:09:32,706 --> 00:09:34,374 - OOH, I LOVE YOUR NECKLACE. WHERE'D YOU GET THAT? 225 00:09:34,407 --> 00:09:36,176 - HEY, YOUR REGULAR? 226 00:09:36,209 --> 00:09:37,911 HE'S ON A KILLING SPREE. 227 00:09:37,945 --> 00:09:39,346 - WHAT? THAT'S CRAZY, RIGHT? 228 00:09:39,379 --> 00:09:40,748 - HE SHOT FIVE PEOPLE, JEANNIE. 229 00:09:40,781 --> 00:09:42,315 MAYBE MORE. - WHAT? 230 00:09:42,349 --> 00:09:44,785 - YEAH, HE LOST HIS JOB, STARTED DRINKIN', 231 00:09:44,818 --> 00:09:46,253 WENT DOWN A HOLE. - NO, NO, NO. NO. 232 00:09:46,286 --> 00:09:48,188 HE'S A BUS DRIVER. HE'S STILL WORKING. 233 00:09:48,221 --> 00:09:49,757 - HE WAS LAID OFF NINE MONTHS AGO. 234 00:09:49,790 --> 00:09:50,958 - ARE YOU SURE? 'CAUSE I'VE BEEN 235 00:09:50,991 --> 00:09:52,626 SEEING HIM EVERY THURSDAY, PAYDAY. 236 00:09:52,660 --> 00:09:54,094 - WELL, MAYBE HE WAS KEEPING UP APPEARANCES 237 00:09:54,127 --> 00:09:56,864 TILL HE COULDN'T. 238 00:09:56,897 --> 00:09:59,667 - HE'S A REAL LOUSY DRUNK. 239 00:09:59,700 --> 00:10:01,268 I COUL SMELL IT ON HIS BREATH. 240 00:10:01,301 --> 00:10:05,739 HE WAS IN A REAL BAD MOOD TONIGHT. 241 00:10:05,773 --> 00:10:07,307 IS THIS HER? 242 00:10:07,340 --> 00:10:10,077 - HIS WIFE, YES. 243 00:10:10,110 --> 00:10:11,679 WHERE IS HE, JEANNIE? 244 00:10:11,712 --> 00:10:13,246 - I DON'T KNOW. 245 00:10:13,280 --> 00:10:15,983 - BUT YOU DID SEE HIM TONIGHT? 246 00:10:16,016 --> 00:10:17,250 - YEAH. 247 00:10:17,284 --> 00:10:19,386 HE PICKED ME UP ON EAST BAY AVENUE. 248 00:10:19,419 --> 00:10:21,822 BUT IT WASN'T HIS REGULAR CAR. 249 00:10:21,855 --> 00:10:23,323 IT WAS A HONDA. 250 00:10:23,356 --> 00:10:25,292 - WHAT COLOR? WHAT TIME? 251 00:10:25,325 --> 00:10:26,994 - 10:00, 10:30. 252 00:10:27,027 --> 00:10:28,395 SILVER, I THINK. 253 00:10:28,428 --> 00:10:30,798 AND USUALLY WE HAVE THE DATE IN THE BACK OF HIS CAR, 254 00:10:30,831 --> 00:10:32,365 BUT HE WANTED TO GO TO A MOTEL. 255 00:10:32,399 --> 00:10:33,934 - WHERE? 256 00:10:33,967 --> 00:10:36,003 - YANKEE MOTOR INN, OFF THE CROSS BRONX. 257 00:10:36,036 --> 00:10:38,171 - AND WHAT HAPPENED THERE? 258 00:10:38,205 --> 00:10:39,707 - NOTHING. 259 00:10:39,740 --> 00:10:41,274 WE GO TO GET THE ROOM. 260 00:10:41,308 --> 00:10:42,976 HE COMES BACK. HE TELLS ME HE HAS 20 BUCKS. 261 00:10:43,010 --> 00:10:45,112 HE WANTS IT AROUND THE WORLD, HE'LL PAY ME LATER. 262 00:10:45,145 --> 00:10:46,780 I SAY, "HONEY, IT DOESN'T WORK THAT WAY. 263 00:10:46,814 --> 00:10:48,281 "20 BUCKS GET YOU A JACK. 264 00:10:48,315 --> 00:10:49,783 AND THAT'S JUST 'CAUSE WE'RE FRIENDS." 265 00:10:49,817 --> 00:10:50,951 SO HE GETS REAL PISSED. 266 00:10:50,984 --> 00:10:53,020 I TOLD YOU, HE WAS IN A MOOD. 267 00:10:53,053 --> 00:10:54,354 I JUST WALKED OUT. 268 00:10:54,387 --> 00:10:56,223 - SO YOU'RE SAYING HE STAYED IN THE ROOM? 269 00:10:56,256 --> 00:10:58,091 - WELL, HE PROBABLY GOT HIMSELF OFF. 270 00:10:58,125 --> 00:10:59,392 I SHOULDA KEPT THAT 20 BUCKS. 271 00:10:59,426 --> 00:11:00,994 - WELL, HE HASN'T SLEPT SINCE THIS BEGAN. 272 00:11:01,028 --> 00:11:02,395 HE COULD STILL BE UP THERE. 273 00:11:04,397 --> 00:11:07,267 - CAPTAIN, CLERK SAYS RASMUSSEN HASN'T CHECKED OUT. 274 00:11:07,300 --> 00:11:08,769 THE HONDA'S STILL IN THE PARKING LOT. 275 00:11:08,802 --> 00:11:10,003 WE'RE ON IT. 276 00:11:10,037 --> 00:11:11,004 - SO THEY WAS ONLY IN THE ROOM 277 00:11:11,038 --> 00:11:12,339 FOR, LIKE, FIVE MINUTES. 278 00:11:12,372 --> 00:11:13,340 THEN THE HOOKER COMES OUT 279 00:11:13,373 --> 00:11:15,075 AND ASKS ME TO CALL HER A CAB. 280 00:11:15,108 --> 00:11:16,877 SOME OTHER GUY OFFERS HER A LIFT AND I FELL ASLEEP, 281 00:11:16,910 --> 00:11:18,746 BUT THIS IS ROOM 206. 282 00:11:18,779 --> 00:11:22,382 - POLICE! SEARCH WARRANT! 283 00:11:22,415 --> 00:11:24,317 - FIN. 284 00:11:33,360 --> 00:11:36,296 - WE GOT ONE. CALL A BUS. - ONE LEADER TO CENTRAL. 285 00:11:36,329 --> 00:11:38,331 - TWO. GUYS, WE NEED A BUS IN HERE NOW. 286 00:11:38,365 --> 00:11:40,233 - YEAH, I'VE GOT MULTIPLE CASUALTIES. 287 00:11:40,267 --> 00:11:43,370 WE NEED A BUS SENT TO OUR LOCATION. 288 00:11:43,403 --> 00:11:44,471 - GOT THREE. 289 00:11:44,504 --> 00:11:46,106 TAKE IT EASY, MAN, OKAY? 290 00:11:46,139 --> 00:11:47,440 HELP'S ON THE WAY. 291 00:11:47,474 --> 00:11:49,009 - [unsteadily] HE BANGS ON THE DOOR 292 00:11:49,042 --> 00:11:51,378 AND SAYS WE'RE TOO LOUD, THEN STARTS SHOOTING. 293 00:11:51,411 --> 00:11:53,981 [gagging] OH, GOD... 294 00:11:54,014 --> 00:11:55,983 - DON'T TRY TO TALK, MAN, OKAY? 295 00:11:56,016 --> 00:11:59,019 - PLEASE DON'T TELL MY MOM. 296 00:12:06,493 --> 00:12:07,895 - GUNSHOTS. YOU DON'T CALL 911? 297 00:12:07,928 --> 00:12:09,296 - I DIDN'T HEAR NO GUNSHOTS. 298 00:12:09,329 --> 00:12:11,031 NO, I HAD MY HEADPHONES ON. 299 00:12:11,064 --> 00:12:12,099 I TOLD Y'ALL, I WAS ASLEEP. 300 00:12:12,132 --> 00:12:13,433 LOOK, NOBODY EVER SAID ANYTHING. 301 00:12:13,466 --> 00:12:14,968 - WHAT YOU MEAN IS NO ONE HERE WANTS 302 00:12:15,002 --> 00:12:16,136 THE POLICE TO KNOW THEIR BUSINESS. 303 00:12:16,169 --> 00:12:17,971 - EXACTLY. YOU KNOW WHAT? 304 00:12:18,005 --> 00:12:19,840 WE'RE GONNA NEED TO SEE YOUR SECURITY FOOTAGE 305 00:12:19,873 --> 00:12:21,474 FROM THIS PARKING LOT, YOUR OFFICE, THESE HALLWAYS-- 306 00:12:21,508 --> 00:12:22,976 - COUPLE REPORTED THEIR CAR'S BEEN STOLEN. 307 00:12:23,010 --> 00:12:26,513 - MAKE, MODEL, LICENSE NUMBER? 308 00:12:26,546 --> 00:12:29,016 DID YOU ASK? 309 00:12:29,049 --> 00:12:31,952 - RASMUSSEN LEFT THE MOTEL IN A STOLEN SUBARU. 310 00:12:31,985 --> 00:12:33,987 LAST SEEN HEADING SOUTH TOWARD HUNTS POINT. 311 00:12:34,021 --> 00:12:36,156 - OH, HEADING BACK. LOOKING FOR JEANNIE? 312 00:12:36,189 --> 00:12:38,291 - LOOK, SHE TURNED HIM DOWN BECAUSE HE DIDN'T HAVE CASH. 313 00:12:38,325 --> 00:12:40,160 WE HAVE THREE BODIES, NO MONEY IN THEIR WALLETS. 314 00:12:40,193 --> 00:12:41,428 HE'S FLUSH. 315 00:12:41,461 --> 00:12:43,096 - RASMUSSEN'S JOB, IT WAS IN THE CITY? 316 00:12:43,130 --> 00:12:45,032 - WE HAVE PORT AUTHORITY COVERED. 317 00:12:45,065 --> 00:12:46,800 PROTECTION FOR HIS SUPERVISOR, CO-WORKERS, 318 00:12:46,834 --> 00:12:48,501 AND TWO EX-WIVES. - ANY KIDS? 319 00:12:48,535 --> 00:12:50,904 - NO, NOT THAT WE'VE FOUND. NO FRIENDS EITHER. 320 00:12:50,938 --> 00:12:52,973 CLOSEST FRIEND IS HIS BARTENDER. - AND JEANNIE. 321 00:12:53,006 --> 00:12:55,108 HE'S KEPT IN TOUCH WITH HER THROUGH THREE MARRIAGES. 322 00:12:55,142 --> 00:12:57,044 HE'S IN THE MIDDLE OF A KILLING SPREE. 323 00:12:57,077 --> 00:12:58,578 SHE TURNS HIM DOWN. HE LETS HER GO. 324 00:12:58,611 --> 00:13:00,580 - AND TAKES HIS ANGER OUT ON THE STRANGERS NEXT DOOR. 325 00:13:00,613 --> 00:13:02,349 - MY TEAM WILL INTERROGATE, ASCERTAIN IF HE SHARED 326 00:13:02,382 --> 00:13:03,583 ANY CONFIDENCES... - AH. 327 00:13:03,616 --> 00:13:05,052 - OR IF HE TOLD HER HIS DESTINATION. 328 00:13:05,085 --> 00:13:06,386 - HOLD ON. WITH ALL DUE RESPECT, 329 00:13:06,419 --> 00:13:08,021 I THINK THAT SHE WOULD BE MORE COMFORTABLE 330 00:13:08,055 --> 00:13:09,389 IF WE TALKED TO HER. 331 00:13:09,422 --> 00:13:11,058 WE TALK TO SEX VICTIMS EVERY DAY. 332 00:13:11,091 --> 00:13:12,092 - NO, SHE'S NOT A VICTIM. 333 00:13:12,125 --> 00:13:14,227 SHE'S A PROSTITUTE. 334 00:13:14,261 --> 00:13:16,096 - ARE YOU KIDDING ME? - IT'S FBI PROTOCOL. 335 00:13:16,129 --> 00:13:17,164 YOU HAVE YOURS. WE HAVE OURS. 336 00:13:17,197 --> 00:13:18,966 - TAKE THAT ATTITUDE IN THERE, 337 00:13:18,999 --> 00:13:20,968 I CAN PROMISE YOU, YOU'RE GONNA SHUT HER DOWN. 338 00:13:21,001 --> 00:13:23,236 - LOOK, SHE WANTS OUT AS IT IS, AND WE CAN'T HOLD HER. 339 00:13:23,270 --> 00:13:24,537 - SO ARREST HER. - ARREST HER? 340 00:13:24,571 --> 00:13:26,339 WELL, FORGET ABOUT HER COOPERATION. 341 00:13:26,373 --> 00:13:29,342 - AGENT CANTWELL, MY PEOPLE HAVE A RAPPORT WITH HER. 342 00:13:29,376 --> 00:13:32,880 THEY'LL GET WHAT YOU NEED. 343 00:13:32,913 --> 00:13:35,048 - HEY. YOU CAN'T LIGHT UP IN HERE. 344 00:13:35,082 --> 00:13:38,051 I CAN TAKE YOU FOR A WALK LATER, OKAY? 345 00:13:38,085 --> 00:13:40,053 - LATER? I GOTTA GO. 346 00:13:40,087 --> 00:13:42,222 IT'S FRIDAY NIGHT. I GOTTA GET TO WORK. 347 00:13:42,255 --> 00:13:44,091 YOU KNOW HOW MUCH MONEY I'M LOSING? 348 00:13:44,124 --> 00:13:45,492 - YOU GO BACK OUT THERE AND CRAIG COMES AFTER YOU, 349 00:13:45,525 --> 00:13:47,094 WE CAN'T PROTECT YOU. 350 00:13:47,127 --> 00:13:49,129 - I BEEN TAKING CARE OF MYSELF ON THE STREET 351 00:13:49,162 --> 00:13:51,999 FOR 25 YEARS, LONGER THAN YOU BEEN AN ALTAR BOY, MIJO. 352 00:13:52,032 --> 00:13:53,300 I'M A SURVIVOR. I CAN HANDLE CRAIG. 353 00:13:53,333 --> 00:13:55,068 - LIKE YOU DID 20 YEARS AGO, 354 00:13:55,102 --> 00:13:57,604 WHEN HE BROKE YOUR WRIST? - YEAH, I REMEMBER THAT. 355 00:13:57,637 --> 00:14:00,007 WE HAD A FIGHT. I WITHDREW THE COMPLAINT. 356 00:14:00,040 --> 00:14:01,608 AFTERWARD, HE CRIED LIKE A LITTLE BOY. 357 00:14:01,641 --> 00:14:03,010 - YEAH, WELL, HE'S NOT THE CRAIG YOU KNOW. 358 00:14:03,043 --> 00:14:05,012 HE SNAPPED. - I THINK YOU GOT THE WRONG GUY. 359 00:14:05,045 --> 00:14:08,315 - JEANNIE, AFTER YOU LEFT THE MOTEL ROOM, 360 00:14:08,348 --> 00:14:12,019 HE SHOT THREE MORE PEOPLE. 361 00:14:12,052 --> 00:14:13,286 - NO. [gasps] 362 00:14:13,320 --> 00:14:15,622 NO! 363 00:14:15,655 --> 00:14:17,190 THIS IS YVETTE. 364 00:14:17,224 --> 00:14:19,026 - YOU KNOW HER? 365 00:14:19,059 --> 00:14:22,062 - YES, THIS IS YVETTE JIMENEZ. SHE WAS JUST A BABY. 366 00:14:24,197 --> 00:14:27,034 THIS ISN'T MY FAULT. YOU CAN'T PUT THIS ON ME. 367 00:14:27,067 --> 00:14:28,969 - WE'RE NOT SAYING THAT. - I-- 368 00:14:29,002 --> 00:14:31,471 HE CAN'T JUST OWE ME. I CAN'T WORK THAT WAY. 369 00:14:31,504 --> 00:14:35,108 I GOT RENT TO PAY. I GOT BILLS. I GOTTA GO. 370 00:14:35,142 --> 00:14:37,177 - HEY, LOOK, WE THINK HE'S LOOKING FOR YOU. 371 00:14:37,210 --> 00:14:39,346 HE WAS LAST SEEN HEADED BACK TO HUNTS POINT. 372 00:14:39,379 --> 00:14:41,148 - YOU KNOW WHAT, I HAD JOHNS COME AFTER ME 373 00:14:41,181 --> 00:14:43,116 WITH RAZOR BLADES, A TABLE LEG. 374 00:14:43,150 --> 00:14:45,352 I GO TO MASS EVERY DAY. I PRAY. 375 00:14:45,385 --> 00:14:48,388 - YEAH, WELL, MAYBE GOD PROTECTS YOU, BUT... 376 00:14:48,421 --> 00:14:50,057 WHAT ABOUT YVETTE, HMM? 377 00:14:50,090 --> 00:14:52,059 WHAT ABOUT YOUR FRIENDS OUT AT HUNTS POINT? 378 00:14:52,092 --> 00:14:53,660 - HEY, MAN, YOU TRYING TO GUILT ME? 379 00:14:53,693 --> 00:14:56,029 - NO, JEANNIE. YOU MAY KNOW SOMETHING 380 00:14:56,063 --> 00:14:57,597 THAT WILL BE OF HELP, 381 00:14:57,630 --> 00:14:59,699 SOMETHING THAT YOU THINK THAT IS NOT IMPORTANT, OKAY? 382 00:14:59,732 --> 00:15:02,069 WE'RE ASKING YOU TO HELP US NOW. 383 00:15:02,102 --> 00:15:06,006 PLEASE. 384 00:15:06,039 --> 00:15:07,474 - [sighs] 385 00:15:07,507 --> 00:15:09,676 WELL, IF I HELP YOU, WHAT DO I GET OUT OF IT? 386 00:15:09,709 --> 00:15:11,344 - WE WILL WORK SOMETHING OUT. 387 00:15:11,378 --> 00:15:13,046 - WELL, I WANT DINNER, RIGHT NOW. 388 00:15:13,080 --> 00:15:14,681 AND NOT SOME BOLOGNA SANDWICH. 389 00:15:14,714 --> 00:15:16,583 I WANT A STEAK. 390 00:15:16,616 --> 00:15:19,953 - WE CAN DO THAT. - AND A BAKED POTATO. 391 00:15:19,987 --> 00:15:23,523 - CREAMED SPINACH? HOW 'BOUT ANOTHER CUP OF COFFEE? 392 00:15:23,556 --> 00:15:28,195 - THANKS, HON. - YOU'RE WELCOME, DARLIN'. 393 00:15:28,228 --> 00:15:32,265 I GOT YOU. 394 00:15:32,299 --> 00:15:34,434 - DOES HE ALWAYS DO WHAT YOU TELL HIM TO? 395 00:15:34,467 --> 00:15:36,669 - IT'S NOT LIKE THAT, JEANNIE. WE'RE PARTNERS. 396 00:15:36,703 --> 00:15:41,174 - YEAH. YOU'RE THE BOSS. 397 00:15:41,208 --> 00:15:43,143 - CREAMED SPINACH. 398 00:15:43,176 --> 00:15:45,045 HOW 'BOUT DESSERT? MAYBE DRAW HER A BATH. 399 00:15:45,078 --> 00:15:46,613 - HEY, BACK OFF. WE'RE GETTING SOMEWHERE. 400 00:15:46,646 --> 00:15:48,115 - YEAH, WELL, NOT FAST ENOUGH. - ARE YOU SERIOUS? 401 00:15:48,148 --> 00:15:50,183 - NICK. 402 00:15:50,217 --> 00:15:51,985 - I REMEMBER WHERE I'VE SEEN YOU BEFORE. 403 00:15:52,019 --> 00:15:53,486 - I TOLD YOU. IT WAS THE ASSAULT. 404 00:15:53,520 --> 00:15:55,155 - NO, NO, NO. IT WAS TEN YEARS AGO. 405 00:15:55,188 --> 00:15:58,091 PORT AUTHORITY, A RAPIST WAS TARGETING WORKING GIRLS. 406 00:15:58,125 --> 00:16:00,994 MY FRIEND DARLA, SHE GOT BEAT UP REAL BAD. 407 00:16:01,028 --> 00:16:05,498 SHE SAID YOU WERE NICE. 408 00:16:05,532 --> 00:16:09,102 - LET ME ASK YOU SOMETHING, JEANNIE. 409 00:16:09,136 --> 00:16:11,238 HOW LONG HAVE YOU BEEN SEEING CRAIG? 410 00:16:11,271 --> 00:16:14,207 - OH, ENOUGH OF THE CHIT-CHAT? [chuckles] 411 00:16:14,241 --> 00:16:17,610 OKAY, LET'S SEE. UH, I'D JUST STARTED WORKING. 412 00:16:17,644 --> 00:16:21,148 MY BOYFRIEND LEFT ME. I HAD A BABY TO FEED. 413 00:16:21,181 --> 00:16:23,616 CRAIG WAS ONE OF MY FIRST DATES. 414 00:16:23,650 --> 00:16:26,653 IT WAS THE NIGHT THAT THE METS WON THE WORLD SERIES. 415 00:16:26,686 --> 00:16:28,121 - '80... - '86. 416 00:16:28,155 --> 00:16:30,090 YEAH, THOSE WERE GOOD TIMES. 417 00:16:30,123 --> 00:16:33,026 GUYS WERE FEELING LUCKY. THEY WERE FEELING GENEROUS. 418 00:16:33,060 --> 00:16:35,328 - SO HE'S BEEN SEEING YOU LONGER THAN ANY OF HIS WIVES. 419 00:16:35,362 --> 00:16:37,464 - HE WAS DIFFERENT WHEN HE WAS YOUNGER. 420 00:16:37,497 --> 00:16:39,732 HE WAS ANGRIER. IT'S BETTER NOW. 421 00:16:39,766 --> 00:16:42,169 OR MAYBE YOU CAN JUST GET USED TO ANYTHING. 422 00:16:42,202 --> 00:16:44,104 THAT'S WHAT SOME COUNSELOR TOLD ME. 423 00:16:44,137 --> 00:16:46,539 - COUNSELOR? - COURT-ORDERED THERAPY. 424 00:16:46,573 --> 00:16:48,675 BLAH, BLAH, BLAH. TOTAL WASTE OF TIME. 425 00:16:48,708 --> 00:16:50,543 NOTHING I DIDN'T KNOW ALREADY ANYWAY. 426 00:16:50,577 --> 00:16:52,345 - JEANNIE. 427 00:16:52,379 --> 00:16:56,049 MAYBE YOU DIDN'T HAVE THE RIGHT COUNSELOR. 428 00:16:56,083 --> 00:16:58,685 - I DON'T KNOW WHY PEOPLE PAY FOR THAT ANYWAY. 429 00:16:58,718 --> 00:17:00,253 JUST COME ON, GUYS. GET A DOG. 430 00:17:00,287 --> 00:17:01,688 - I KNOW PEOPLE THAT YOU CAN TALK TO, 431 00:17:01,721 --> 00:17:03,156 PEOPLE THAT AREN'T GONNA JUDGE YOU. 432 00:17:03,190 --> 00:17:04,657 THEY WON'T CHARGE YOU. 433 00:17:04,691 --> 00:17:06,226 BECAUSE YOU CAN'T KEEP DOING THIS. 434 00:17:06,259 --> 00:17:08,561 [cell phone beeps] 435 00:17:08,595 --> 00:17:10,630 - PICK IT UP. 436 00:17:10,663 --> 00:17:12,399 [beeping continues] 437 00:17:12,432 --> 00:17:14,067 - BUT I-I DON'T RECOGNIZE THIS NUMBER. 438 00:17:14,101 --> 00:17:16,136 - ANSWER IT, JEANNIE. - WHO ARE YOU? 439 00:17:16,169 --> 00:17:17,404 - AGENT CANTWELL IS FROM THE FBI. 440 00:17:17,437 --> 00:17:19,106 - WE GOT A TRACE ON YOUR PHONE. 441 00:17:19,139 --> 00:17:21,074 KEEP HIM TALKING. - WHAT DO I SAY? 442 00:17:21,108 --> 00:17:23,176 - DO NOT TELL HIM THAT YOU'VE SEEN THE NEWS, 443 00:17:23,210 --> 00:17:25,078 AND DO NOT TELL HIM YOU'RE WITH THE POLICE. 444 00:17:25,112 --> 00:17:27,214 - HE AIN'T STUPID. - AND NEITHER ARE YOU, JEANNIE. 445 00:17:27,247 --> 00:17:28,415 - DETECTIVE. - GO AHEAD. 446 00:17:28,448 --> 00:17:31,118 - SHH. HELLO? 447 00:17:31,151 --> 00:17:32,852 HEY, BABY. 448 00:17:32,885 --> 00:17:35,422 HI. OH, I'M SO GLAD YOU CALLED. 449 00:17:35,455 --> 00:17:39,292 YEAH, I KNOW. 450 00:17:39,326 --> 00:17:42,162 I'M SORRY TOO, BABY. I'M SORRY ABOUT TONIGHT. 451 00:17:42,195 --> 00:17:45,732 - W-WHERE ARE YOU? I NEED TO SEE YOU. 452 00:17:45,765 --> 00:17:48,101 - I WANT TO SEE YOU. 453 00:17:48,135 --> 00:17:50,137 NO, HONEY, I DIDN'T TURN ON THE TV. 454 00:17:50,170 --> 00:17:51,871 I BEEN WORKING. 455 00:17:51,904 --> 00:17:54,474 - MY HEAD'S POUNDING. 456 00:17:54,507 --> 00:17:55,742 I GOTTA GO. 457 00:17:55,775 --> 00:17:57,177 - OH, WAIT, HONEY. 458 00:17:57,210 --> 00:17:58,845 YOU GOT A HEADACHE? NO. 459 00:17:58,878 --> 00:18:00,480 DON'T GO. TALK TO ME. 460 00:18:00,513 --> 00:18:01,714 [suspenseful music] 461 00:18:01,748 --> 00:18:06,519 * 462 00:18:06,553 --> 00:18:07,887 - I MISS YOU. 463 00:18:07,920 --> 00:18:10,190 - AWW. I MISS YOU. 464 00:18:10,223 --> 00:18:12,859 - I'LL GET YOU. WE'LL GO FOR A DRIVE. 465 00:18:12,892 --> 00:18:15,162 CROSS-COUNTRY. 466 00:18:15,195 --> 00:18:17,730 WE CAN DRIVE TO VEGAS AND GET MARRIED. 467 00:18:17,764 --> 00:18:19,499 WE TALKED ABOUT THAT. 468 00:18:19,532 --> 00:18:21,168 - YEAH, WE DID. IT'S KINDA HARD 469 00:18:21,201 --> 00:18:23,536 TO PULL THAT OFF WHEN YOU'RE ALREADY MARRIED. 470 00:18:23,570 --> 00:18:25,172 - DON'T START WITH THAT. 471 00:18:25,205 --> 00:18:26,539 - COME ON, HONEY. 472 00:18:26,573 --> 00:18:28,208 YOU KNOW I DON'T MEAN IT. 473 00:18:28,241 --> 00:18:30,177 - THE WAY I SEE, 474 00:18:30,210 --> 00:18:32,345 WE COULD BE THERE IN TWO DAYS. 475 00:18:32,379 --> 00:18:34,881 I'LL GET A QUICKIE DIVORCE, AND THEN WE GET HITCHED. 476 00:18:34,914 --> 00:18:37,484 - WHATEVER YOU WANT, BABY. 477 00:18:37,517 --> 00:18:39,519 WHATEVER MAKES YOU HAPPY. 478 00:18:39,552 --> 00:18:42,589 SO, BABY, YOU GOT A BAD HEADACHE? 479 00:18:42,622 --> 00:18:43,856 HUH? 480 00:18:43,890 --> 00:18:46,893 COME ON, DON'T HANG UP. TALK TO ME. 481 00:18:51,331 --> 00:18:53,333 BABY? 482 00:18:53,366 --> 00:18:56,603 - GOOD. - OH, YOU DID GREAT. 483 00:18:56,636 --> 00:18:59,606 [ominous music] 484 00:18:59,639 --> 00:19:06,346 * 485 00:19:11,284 --> 00:19:13,420 [sirens wailing] 486 00:19:13,453 --> 00:19:16,423 [police radio chatter] 487 00:19:16,456 --> 00:19:19,659 [tense music] 488 00:19:19,692 --> 00:19:27,667 * 489 00:19:27,700 --> 00:19:30,737 - RASMUSSEN'S GONE. WE MISSED HIM. 490 00:19:30,770 --> 00:19:32,739 HE SHOT A SECURITY GUARD AND A NIGHT EMPLOYEE. 491 00:19:32,772 --> 00:19:34,341 - WHAT? 492 00:19:34,374 --> 00:19:36,843 - I THOUGHT YOU HAD HIS WORKPLACE UNDER WATCH. 493 00:19:36,876 --> 00:19:39,246 - WE DID. PORT AUTHORITY MAIN OFFICE. 494 00:19:39,279 --> 00:19:40,613 - YEAH, BUT NOT THE MAINTENANCE YARD? 495 00:19:40,647 --> 00:19:42,882 - I-I DID EVERYTHING YOU WANTED, OKAY? 496 00:19:42,915 --> 00:19:44,917 TELL HIM. HE HUNG UP ON ME. 497 00:19:44,951 --> 00:19:46,753 - YEAH, NO ONE'S BLAMING YOU, JEANNIE. 498 00:19:46,786 --> 00:19:48,255 - LOOK, I GOTTA GET OUT OF HERE. IT'S SATURDAY. 499 00:19:48,288 --> 00:19:49,989 I GOTTA TAKE MY MA GROCERY SHOPPING. 500 00:19:50,022 --> 00:19:51,658 [cell phone rings] - CANTWELL. 501 00:19:51,691 --> 00:19:53,860 - YOU CAN STAY HERE, JEANNIE. WE CAN PROTECT YOU HERE. 502 00:19:53,893 --> 00:19:56,729 - NO, I BEEN TAKING CARE OF MYSELF MY WHOLE LIFE. 503 00:19:56,763 --> 00:19:59,666 - YOUR HANDS ARE SHAKING. 504 00:19:59,699 --> 00:20:01,601 NEED A DRINK? I MIGHT BE ABLE TO GET YOU SOMETHING, 505 00:20:01,634 --> 00:20:02,769 ALL RIGHT? 506 00:20:02,802 --> 00:20:05,905 - I CAN GET MY OWN. I HAVE I.D. 507 00:20:08,007 --> 00:20:09,609 - WE CAN'T LET HER OUT ON THE STREET. 508 00:20:09,642 --> 00:20:11,644 SHE'S A TARGET. SHE'LL GO RIGHT BACK TO WORK. 509 00:20:11,678 --> 00:20:13,813 - GOOD. THE BUREAU THINKS THAT'S OUR BEST HOPE 510 00:20:13,846 --> 00:20:15,282 IN GETTING RASMUSSEN. 511 00:20:15,315 --> 00:20:17,250 - YOU'RE GONNA USE HER AS BAIT? 512 00:20:17,284 --> 00:20:19,652 - MORE LIKE A LURE. WE HAVE A TAP ON HER PHONE. 513 00:20:19,686 --> 00:20:21,421 YOU'LL HAVE HER UNDER SURVEILLANCE. 514 00:20:21,454 --> 00:20:22,922 - AND IF SHE WON'T COOPERATE? 515 00:20:22,955 --> 00:20:24,691 - WELL, THEN WE THREATEN TO HOLD HER AS A MATERIAL WITNESS. 516 00:20:24,724 --> 00:20:26,293 SHE WON'T MAKE A DIME. 517 00:20:26,326 --> 00:20:27,794 - YOU'RE GOING TO SEND HER BACK ON THE STREET 518 00:20:27,827 --> 00:20:28,995 TO GET KILLED. 519 00:20:29,028 --> 00:20:31,764 - LIV, WE NEED HER TO GET RASMUSSEN. 520 00:20:31,798 --> 00:20:33,900 NOW, SHE'S A WORKING GIRL. LET'S PAY HER. 521 00:20:33,933 --> 00:20:36,703 I'LL CALL INTEL, GET HER REGISTERED AS A C.I. 522 00:20:36,736 --> 00:20:39,739 WE'LL GET 'EM THE PAPERWORK LATER. 523 00:20:43,376 --> 00:20:45,845 - SO, AM I UNDER ARREST? - NOPE. 524 00:20:45,878 --> 00:20:47,747 YOU'RE ON PAYROLL. 525 00:20:47,780 --> 00:20:52,051 WELCOME TO NYPD. 526 00:20:52,084 --> 00:20:53,653 - 200 BUCKS. WHAT DO I GOTTA DO? 527 00:20:53,686 --> 00:20:56,489 - WEAR A WIRE, G.P.S. 528 00:20:56,523 --> 00:20:58,491 - WEAR A WIRE? WHERE? 529 00:20:58,525 --> 00:21:01,694 - THAT CRUCIFIX-- YOU ALWAYS WEAR THAT? 530 00:21:01,728 --> 00:21:04,731 - YEAH. - MAKE YOU A TRADE. 531 00:21:09,469 --> 00:21:11,438 - YOU'RE LATE! - [sighs] 532 00:21:11,471 --> 00:21:13,706 COME ON. I'M SORRY, OKAY? 533 00:21:13,740 --> 00:21:15,708 YOU--YOU GOT SOMETHING BETTER TO DO? 534 00:21:15,742 --> 00:21:18,010 - MAYBE I HAD PLANS. 535 00:21:18,044 --> 00:21:20,046 - WELL, I'M SORRY, MA. I'M HERE NOW. 536 00:21:20,079 --> 00:21:22,048 - ALL RIGHT. I DON'T NEED YOUR HELP, ALL RIGHT? 537 00:21:22,081 --> 00:21:23,583 JUST LET ME GET THIS. - MOM, STOP, STOP. 538 00:21:23,616 --> 00:21:24,717 - COME ON. - STOP. 539 00:21:24,751 --> 00:21:26,953 YOU CAN'T PUSH THE CART WITH YOUR CANE. 540 00:21:26,986 --> 00:21:29,622 - SHE WASN'T LYING ABOUT TAKING HER MOM SHOPPING. 541 00:21:29,656 --> 00:21:31,491 - MA, COME ON. 542 00:21:31,524 --> 00:21:33,826 CALM DOWN. - WHAT'S SHE DOING HERE? 543 00:21:33,860 --> 00:21:35,695 YOU CALLED ME 'CAUSE SHE STOOD YOU UP. 544 00:21:35,728 --> 00:21:37,597 - ANGELA. REBECCA! MY SWEET GRANDBABY! 545 00:21:37,630 --> 00:21:39,866 - GET AWAY FROM HER. SECONDHAND SMOKE, MA. 546 00:21:39,899 --> 00:21:41,701 - I'LL PUT IT OUT. 547 00:21:41,734 --> 00:21:42,735 - IT'S IN YOUR CLOTHES, YOUR HAIR. 548 00:21:42,769 --> 00:21:44,904 COME ON. - OH! 549 00:21:44,937 --> 00:21:46,773 I JUST WANT TO PICK HER UP. IT'S BEEN SO LONG. 550 00:21:46,806 --> 00:21:47,707 - MA, PLEASE DON'T TOUCH HER. 551 00:21:47,740 --> 00:21:49,442 - JEANNIE, DON'T DO THIS. 552 00:21:49,476 --> 00:21:50,677 NOT IN FRONT OF THE BABY. 553 00:21:50,710 --> 00:21:53,446 - GRANDMA, LET'S DO YOUR SHOPPING. 554 00:21:53,480 --> 00:21:55,715 - WHAT? I'M HERE NOW. I CAN TAKE HER. 555 00:21:55,748 --> 00:21:57,717 - IT'S--IT'S OKAY. 556 00:21:57,750 --> 00:21:59,886 JUST GO HOME. LOOK AT YOU. 557 00:21:59,919 --> 00:22:02,922 YOU LOOK TIRED. 558 00:22:11,664 --> 00:22:13,866 - DODGE INTREPID WAS REGISTERED TO THE SECURITY GUARD 559 00:22:13,900 --> 00:22:15,602 AT THE BUS DEPOT. 560 00:22:15,635 --> 00:22:17,470 FOUND 20 MINUTES AGO, ABANDONED. 561 00:22:17,504 --> 00:22:19,071 NOTHING IN THE TRUNK. 562 00:22:19,105 --> 00:22:22,542 - TOOK THE GUNS WITH HIM. - HE CAN'T GET FAR ON FOOT. 563 00:22:22,575 --> 00:22:24,110 - HE'S NOT ON FOOT. 564 00:22:24,143 --> 00:22:26,713 HE CARJACKED A GYPSY CAB. 565 00:22:26,746 --> 00:22:29,749 GOT AN A.P.B. OUT, CHECK POINTS EVERYWHERE. 566 00:22:43,696 --> 00:22:47,600 - IT'S BEEN 34 YEARS SINCE MY LAST CONFESSION. 567 00:22:47,634 --> 00:22:50,437 - WELCOME HOME. - [sighs] 568 00:22:50,470 --> 00:22:53,806 - WHY ARE YOU HERE TODAY? 569 00:22:53,840 --> 00:22:57,376 - I WANT TO BE ABSOLVED OF MY SINS IN CASE I DIE. 570 00:23:00,513 --> 00:23:02,982 - I SEE. 571 00:23:03,015 --> 00:23:06,018 - WELL, I'VE SINNED A LOT. 572 00:23:08,755 --> 00:23:10,790 I'VE CURSED. 573 00:23:10,823 --> 00:23:12,992 AND I'VE USED DRUGS AND ALCOHOL. 574 00:23:15,495 --> 00:23:19,666 I'VE HURT MY FAMILY. 575 00:23:19,699 --> 00:23:22,735 UGH. I'VE SOLD MY BODY TO OTHERS. 576 00:23:22,769 --> 00:23:24,003 [breathing shakily] 577 00:23:24,036 --> 00:23:25,438 - SO YOU'VE BROKEN THE COMMANDMENTS. 578 00:23:25,472 --> 00:23:26,906 - [sobbing] YES. 579 00:23:26,939 --> 00:23:28,641 - AND YOU'VE BROKEN THE LAW. 580 00:23:28,675 --> 00:23:30,810 - [crying] MY OWN DAUGHTER 581 00:23:30,843 --> 00:23:33,880 WON'T EVEN LET ME PICK UP MY GRANDDAUGHTER. 582 00:23:35,948 --> 00:23:39,051 I HAVE LIED TO MY SON. 583 00:23:39,085 --> 00:23:42,789 HE THINKS I'M A GOOD PERSON. 584 00:23:42,822 --> 00:23:45,558 - ARE YOU PREPARED TO MAKE RIGHT 585 00:23:45,592 --> 00:23:46,726 THE THINGS YOU'VE DONE WRONG? 586 00:23:46,759 --> 00:23:49,596 - I WANT TO TRY. 587 00:23:49,629 --> 00:23:53,232 - I WANT YOU TO RECITE 20 HAIL MARYS, 588 00:23:53,265 --> 00:23:56,135 10 ACTS OF CONTRITION, 589 00:23:56,168 --> 00:24:00,439 AND FAST FOR FIVE DAYS TO PURIFY YOURSELF. 590 00:24:02,074 --> 00:24:03,710 - [laughs] 591 00:24:03,743 --> 00:24:06,746 YES. THANK YOU, FATHER. 592 00:24:06,779 --> 00:24:09,849 - YOU HAVE THE LORD'S FORGIVENESS. 593 00:24:09,882 --> 00:24:12,885 HE IS WITH YOU NOW, AS HE HAS ALWAYS BEEN. 594 00:24:28,535 --> 00:24:32,905 CAN I HELP YOU? 595 00:24:32,939 --> 00:24:34,173 YOU'RE WATCHING SOMEBODY. 596 00:24:34,206 --> 00:24:36,909 - I'M NYPD, FATHER. 597 00:24:36,943 --> 00:24:39,812 - JEANNIE... 598 00:24:39,846 --> 00:24:41,748 SHE IN DANGER? 599 00:24:41,781 --> 00:24:44,751 - LOOK, IF YOU SEE THIS MAN, 600 00:24:44,784 --> 00:24:48,721 MAYBE FOLLOWING JEANNIE, RIGHT? 601 00:24:48,755 --> 00:24:53,626 JUST GIVE ME A CALL. 602 00:24:53,660 --> 00:24:55,562 - THAT'S THE MAN FROM THE NEWS. 603 00:24:55,595 --> 00:24:56,963 - YEAH. 604 00:24:56,996 --> 00:25:00,132 - I'LL PRAY FOR HIS SOUL. 605 00:25:00,166 --> 00:25:04,904 AND HIS VICTIMS. 606 00:25:04,937 --> 00:25:07,940 - THANK YOU, FATHER. 607 00:25:19,351 --> 00:25:22,555 [people talking on television] 608 00:25:26,058 --> 00:25:27,860 - HEY, LISTEN. 609 00:25:27,894 --> 00:25:29,962 IF ANYTHING HAPPENS TO ME, THERE'S A BUNCH OF TOYS HERE. 610 00:25:29,996 --> 00:25:32,999 THEY'RE FOR MY GRANDDAUGHTER, OKAY? 611 00:25:39,271 --> 00:25:41,774 [sighs] 612 00:25:56,255 --> 00:25:58,591 THANKS, HON. 613 00:25:58,625 --> 00:26:01,193 - HEY, LOOK, WE HEARD YOU ABOUT THE TOYS. 614 00:26:01,227 --> 00:26:03,062 IF YOU'RE WORRIED, JEANNIE, YOU DON'T HAVE TO GO 615 00:26:03,095 --> 00:26:04,230 BACK OUT THERE. 616 00:26:04,263 --> 00:26:05,932 - WHAT? IT'S SATURDAY NIGHT. 617 00:26:05,965 --> 00:26:07,867 I MEAN, IN THE OLD DAYS, ON A SATURDAY NIGHT, 618 00:26:07,900 --> 00:26:09,736 I COULD'VE MADE ENOUGH FOR THE WHOLE WEEK. 619 00:26:09,769 --> 00:26:12,104 YOU SHOULD'VE SEEN THIS PLACE BACK IN THE DAY. 620 00:26:12,138 --> 00:26:14,140 YOU SHOULD'VE SEEN ME. I WAS FINE. 621 00:26:14,173 --> 00:26:17,677 THERE'D BE CARS LINED UP FOUR DEEP ON EAST BAY AVENUE. 622 00:26:17,710 --> 00:26:19,779 OOF, AND THERE WAS SO MUCH MONEY. 623 00:26:19,812 --> 00:26:22,715 [laughs] OOH, WE HAD SOME FUN. 624 00:26:22,749 --> 00:26:24,116 - FUN? 625 00:26:24,150 --> 00:26:25,952 THAT INCLUDE GETTING YOUR TEETH CRACKED 626 00:26:25,985 --> 00:26:27,086 AND FLOATERS IN YOUR EYE? 627 00:26:27,119 --> 00:26:29,155 - OH, AND THOSE HIGH-ROLLERS, 628 00:26:29,188 --> 00:26:31,057 THERE WAS NOTHING THAT A PAIR OF THIGH-HIGHS, 629 00:26:31,090 --> 00:26:33,926 A STRETCH LIMO, AND AN EIGHT BALL COULDN'T FIX. 630 00:26:33,960 --> 00:26:35,161 NOW-- 631 00:26:35,194 --> 00:26:36,863 - NOW? COME ON, JEANNIE. 632 00:26:36,896 --> 00:26:40,299 IT WAS DANGEROUS THEN. IT'S DANGEROUS NOW. 633 00:26:40,332 --> 00:26:42,802 - I HAD SOME GOOD TIMES. 634 00:26:42,835 --> 00:26:44,170 YOU KNOW WHAT RUINED THIS PLACE? 635 00:26:44,203 --> 00:26:46,706 THE INTERNET. ESCORT SERVICES. 636 00:26:46,739 --> 00:26:48,808 YOU GOTTA BE LOW ON THE HOOKER LADDER 637 00:26:48,841 --> 00:26:50,777 IF YOU'RE PICKING UP B.J.s ON THE STREET. 638 00:26:50,810 --> 00:26:54,080 - OKAY. [cell phone beeps] 639 00:26:54,113 --> 00:26:57,049 [suspenseful music] 640 00:26:57,083 --> 00:26:58,918 * 641 00:26:58,951 --> 00:27:00,152 PICK IT UP. 642 00:27:00,186 --> 00:27:05,091 * 643 00:27:05,124 --> 00:27:07,026 - [gasps] IT'S MY SON. 644 00:27:07,059 --> 00:27:08,260 THIS IS MY SON, JOHNNY. 645 00:27:08,294 --> 00:27:11,063 HE'S IN THE ARMY. FORT JACKSON. 646 00:27:11,097 --> 00:27:13,265 I MUST'VE DONE SOMETHING RIGHT. 647 00:27:13,299 --> 00:27:15,034 CAN I HAVE A SECOND? 648 00:27:15,067 --> 00:27:19,038 - YEAH. GO AHEAD. 649 00:27:19,071 --> 00:27:21,874 - HEY, JOHNNY. 650 00:27:21,908 --> 00:27:24,076 HI. 651 00:27:24,110 --> 00:27:26,145 WELL, KEEP YOUR HEAD DOWN. 652 00:27:26,178 --> 00:27:27,714 [laughs] 653 00:27:27,747 --> 00:27:30,950 HONEY, I SAW YOUR NIECE REBECCA TODAY. 654 00:27:30,983 --> 00:27:32,384 OH, SHE'S SO BEAUTIFUL. 655 00:27:32,418 --> 00:27:34,987 - THEY FOUND THE GYPSY CAB IN LONG-TERM PARKING 656 00:27:35,021 --> 00:27:36,122 IN LAGUARDIA. 657 00:27:36,155 --> 00:27:38,190 - AND RASMUSSEN? 658 00:27:38,224 --> 00:27:40,292 - THEY'RE CHECKING SURVEILLANCE VIDEO. 659 00:27:40,326 --> 00:27:43,830 [sighs] 660 00:27:43,863 --> 00:27:45,832 - THAT'S HIM. 661 00:27:45,865 --> 00:27:48,100 - HALF HOUR AGO. HE'S LONG GONE. 662 00:27:48,134 --> 00:27:49,936 - TOWN CAR HE STOLE HAD AN E-ZPASS. 663 00:27:49,969 --> 00:27:52,238 SHOWS HIM GOING OVER THE TRIBOROUGH BRIDGE. 664 00:27:52,271 --> 00:27:54,240 - ALL RIGHT, HONEY. HONEY, I LOVE YOU. 665 00:27:54,273 --> 00:27:55,374 OH, I LOVE YOU TOO. 666 00:27:55,407 --> 00:27:58,244 OKAY, STAY SAFE. I'M PRAYING FOR YOU. 667 00:27:58,277 --> 00:28:00,146 - HEY. - OKAY, BYE. 668 00:28:00,179 --> 00:28:02,715 - HE WAS LAST SEEN IN A BLACK TOWN CAR. 669 00:28:02,749 --> 00:28:05,184 NOW, IF HE SHOWS, WE HAVE YOU COVERED. 670 00:28:05,217 --> 00:28:06,853 BUT WHATEVER YOU DO, YOU KEEP YOUR DISTANCE, 671 00:28:06,886 --> 00:28:09,221 AND UNDER NO CIRCUMSTANCES DO YOU GET INTO THAT CAR. 672 00:28:09,255 --> 00:28:10,723 I GOT IT. I GOT IT. 673 00:28:10,757 --> 00:28:12,358 - NO, HONEY, I KNOW WHAT TO DO 674 00:28:12,391 --> 00:28:14,260 IF A CAR PULLS OVER. [chuckles] 675 00:28:14,293 --> 00:28:16,395 - YEAH, I GUESS YOU DO. 676 00:28:16,428 --> 00:28:18,230 JEANNIE. 677 00:28:18,264 --> 00:28:19,899 - WHAT? 678 00:28:19,932 --> 00:28:21,768 - DO ME A FAVOR. 679 00:28:21,801 --> 00:28:25,237 JUST BE CAREFUL, OKAY? 680 00:28:30,142 --> 00:28:33,279 - COME ON, FOCUS. YOU'RE ALMOST THERE. 681 00:28:33,312 --> 00:28:34,914 COME ON, I DON'T HAVE ALL NIGHT. 682 00:28:34,947 --> 00:28:37,249 - [man moaning] - 25 YEARS OF THIS? 683 00:28:37,283 --> 00:28:39,451 - GIVE OR TAKE. 684 00:28:39,485 --> 00:28:41,487 - THAT'S RIGHT. - [moaning] 685 00:28:41,520 --> 00:28:45,157 - YEAH, THAT'S RIGHT, BABY. YOU DID GOOD. 686 00:28:45,191 --> 00:28:48,460 HEY, I LIKE YOU. I HOPE I GET TO SEE YOU AGAIN. 687 00:28:48,494 --> 00:28:51,497 I'M ALWAYS HERE. - SEE YA, DOLL. 688 00:29:00,306 --> 00:29:03,375 [gargles] 689 00:29:03,409 --> 00:29:05,077 HEY, YOU WANT A DATE? 690 00:29:05,111 --> 00:29:08,915 - NOT A CHANCE. [engine revs] 691 00:29:08,948 --> 00:29:11,150 [cell phone beeping] 692 00:29:14,286 --> 00:29:18,157 HEY, BABY. - YOU WORKING TONIGHT? 693 00:29:18,190 --> 00:29:20,126 - UH, I WAS JUST THINKING ABOUT YOU. 694 00:29:20,159 --> 00:29:22,228 YEAH, I'M WORKING. 695 00:29:22,261 --> 00:29:25,097 - I GOT MONEY NOW. YOU OWE ME. 696 00:29:25,131 --> 00:29:28,500 - WHATEVER YOU WANT. I'M HERE. 697 00:29:28,534 --> 00:29:30,136 [breathing heavily] 698 00:29:30,169 --> 00:29:31,470 DID YOU GET THAT? 699 00:29:31,503 --> 00:29:34,506 THAT WAS HIM. 700 00:29:40,913 --> 00:29:43,315 [indistinct chatter in background] 701 00:29:43,349 --> 00:29:46,919 IN A BLACK TOWN CAR. 702 00:29:46,953 --> 00:29:50,589 [car approaches] 703 00:29:50,622 --> 00:29:52,959 - ALL RIGHT, WELL, THAT'S NOT HIM. 704 00:29:52,992 --> 00:29:55,227 HEY, YOU WANNA PARTY? 705 00:29:55,261 --> 00:29:57,329 - GET IN. - [laughs] 706 00:29:57,363 --> 00:30:00,132 OKAY, JUST ONE SECOND, OKAY? 707 00:30:00,166 --> 00:30:04,103 - GET IN. NOW. - OKAY, OKAY. 708 00:30:04,136 --> 00:30:06,038 - IT'S HIM. WE GOT HIM. 709 00:30:06,072 --> 00:30:09,976 WHITE NISSAN ALTIMA, CORNER OF EAST BAY AND FAILE. 710 00:30:10,009 --> 00:30:12,178 DO NOT SHOOT. SHE'S IN THE CAR. 711 00:30:12,211 --> 00:30:14,146 - OKAY, IT DOESN'T HAVE TO BE THIS WAY. 712 00:30:14,180 --> 00:30:17,283 - SHUT UP. DON'T TELL ME WHAT TO DO. 713 00:30:17,316 --> 00:30:19,118 EVERYBODY'S ALWAYS TELLING ME THE-- 714 00:30:19,151 --> 00:30:21,220 [sirens wailing] 715 00:30:21,253 --> 00:30:24,190 [suspenseful music] 716 00:30:24,223 --> 00:30:31,864 * 717 00:30:31,898 --> 00:30:32,899 [police radio chatter] 718 00:30:32,932 --> 00:30:34,233 - DON'T SHOOT! 719 00:30:34,266 --> 00:30:36,202 HE'S GOT SOMEONE IN THE CAR! 720 00:30:36,235 --> 00:30:37,569 - PUT THE GUN DOWN! HANDS UP! 721 00:30:37,603 --> 00:30:39,271 - HE'S GOT A CIVILIAN IN THE CAR! 722 00:30:39,305 --> 00:30:42,141 - DO NOT SHOOT! - I-- 723 00:30:42,174 --> 00:30:44,410 I DIDN'T WANT TO DO IT. 724 00:30:44,443 --> 00:30:47,546 SHE WOULDN'T SHUT UP. 725 00:30:47,579 --> 00:30:51,317 I JUST WANTED THE BOTH OF THEM... 726 00:30:51,350 --> 00:30:55,554 TO STOP YELLING. 727 00:30:55,587 --> 00:30:59,258 LIKE YOU. 728 00:30:59,291 --> 00:31:02,528 YOU KNOW WHEN TO BE QUIET. 729 00:31:02,561 --> 00:31:05,965 IF SHE JUST WOULD'VE SHUT UP... 730 00:31:05,998 --> 00:31:07,199 I NEVER WOULD'VE DONE IT. 731 00:31:07,233 --> 00:31:08,300 - PUT THE GUN DOWN. 732 00:31:08,334 --> 00:31:11,904 - YEAH. 733 00:31:11,938 --> 00:31:13,239 - EVERYBODY JUST NEEDS TO SHUT UP-- 734 00:31:13,272 --> 00:31:14,573 [gunshot] UNH! 735 00:31:14,606 --> 00:31:20,246 - [gasps] - SUSPECT DOWN, MOVE IN! 736 00:31:20,279 --> 00:31:22,248 - [gasping] 737 00:31:22,281 --> 00:31:23,549 [screams] 738 00:31:23,582 --> 00:31:25,651 - HEY. IT'S OKAY. 739 00:31:25,684 --> 00:31:28,020 - [stammering] - I GOT YOU. 740 00:31:28,054 --> 00:31:29,288 I GOT YOU. 741 00:31:29,321 --> 00:31:32,258 - [stammering] - I GOT YOU. 742 00:31:41,433 --> 00:31:42,501 - HOW YOU FEELING? 743 00:31:42,534 --> 00:31:45,004 - I'M GONNA BE OKAY. 744 00:31:45,037 --> 00:31:47,473 - I STOPPED BY THE DINER TO GET YOUR COAT, 745 00:31:47,506 --> 00:31:50,176 AND THEY TOLD ME THAT YOU LIKE FRENCH ONION SOUP. 746 00:31:50,209 --> 00:31:51,643 - STILL DON'T FEEL LIKE EATING ANYTHING. 747 00:31:51,677 --> 00:31:55,014 - JEANNIE, YOU CAN'T FAST FOR FIVE DAYS. 748 00:31:55,047 --> 00:31:57,716 - OH, YOU HEARD THAT TOO? GREAT. 749 00:31:57,749 --> 00:31:59,185 YOU KNOW WHAT? [sighs] 750 00:31:59,218 --> 00:32:01,320 I'M GONNA ASK THE PRIEST TO PRAY FOR CRAIG. 751 00:32:01,353 --> 00:32:03,155 YOU KNOW, HE REALLY WASN'T SO BAD. 752 00:32:03,189 --> 00:32:06,658 IF THEY HADN'T SHOT HIM, I THINK I COULD'VE TALKED HIM 753 00:32:06,692 --> 00:32:09,095 INTO GIVING HIMSELF UP. 754 00:32:09,128 --> 00:32:11,230 - YEAH, MAYBE. 755 00:32:11,263 --> 00:32:13,199 - WE ALWAYS GOT ALONG OKAY. 756 00:32:13,232 --> 00:32:15,101 - NOT ALWAYS, JEANNIE. 757 00:32:15,134 --> 00:32:17,469 HE BEAT YOU, REMEMBER? 758 00:32:17,503 --> 00:32:20,039 - YEAH, THAT WAS MY FAULT. I TOLD YOU THAT. 759 00:32:20,072 --> 00:32:22,208 HE WAS IN A BAD MOOD. I SHOULD'VE SEEN IT COMING. 760 00:32:22,241 --> 00:32:24,476 YOU KNOW, I WENT TO HAIRDRESSING SCHOOL, 761 00:32:24,510 --> 00:32:26,178 THE WILFRED ACADEMY. 762 00:32:26,212 --> 00:32:27,713 I KNOW HOW TO KEEP THE CHATTER GOING--KEEP IT UPBEAT. 763 00:32:27,746 --> 00:32:29,248 THEY DON'T WANT TO HEAR ABOUT YOUR PROBLEMS, 764 00:32:29,281 --> 00:32:30,516 YOUR BITCHING. 765 00:32:30,549 --> 00:32:31,984 THEY GET ENOUGH OF THAT AT HOME. 766 00:32:32,018 --> 00:32:33,352 - I TALKED TO CANTWELL. 767 00:32:33,385 --> 00:32:36,522 - WAIT, IS THIS ABOUT MY REWARD MONEY? 768 00:32:36,555 --> 00:32:38,657 - YEAH. 769 00:32:38,690 --> 00:32:41,393 LOOK, HERE'S THE THING. THERE WAS NO REWARD POSTED. 770 00:32:41,427 --> 00:32:42,995 CAPTAIN SAYS WE MIGHT BE ABLE TO COME UP 771 00:32:43,029 --> 00:32:44,997 WITH AN EXTRA FEW HUNDRED DOLLARS. 772 00:32:45,031 --> 00:32:47,299 - ARE YOU-- ARE YOU KIDDING ME? 773 00:32:47,333 --> 00:32:49,368 A COUPLE HUNDRED DOLLARS? 774 00:32:49,401 --> 00:32:51,570 I GOT IN THE CAR WITH HIM! 775 00:32:51,603 --> 00:32:53,472 I GOT HIS BRAINS BLOWN ALL OVER ME. 776 00:32:53,505 --> 00:32:56,042 - JEANNIE, WHAT YOU DID WAS HEROIC. 777 00:32:56,075 --> 00:32:57,143 - THE PRESS WANTS TO TALK TO YOU. 778 00:32:57,176 --> 00:32:59,011 - NO. 779 00:32:59,045 --> 00:33:00,546 MY SON DOESN'T KNOW WHAT I DO FOR A LIVING, 780 00:33:00,579 --> 00:33:03,715 AND HE AIN'T GONNA. 781 00:33:03,749 --> 00:33:05,651 - WE'RE SORRY ABOUT THE REWARD MONEY. 782 00:33:05,684 --> 00:33:08,220 BUT YOU KNOW WHAT? THERE ARE OTHER WAYS 783 00:33:08,254 --> 00:33:09,588 THAT WE CAN HELP YOU. 784 00:33:09,621 --> 00:33:11,357 - OH, LIKE WHAT? - COUNSELING. 785 00:33:11,390 --> 00:33:13,692 REHAB. WE CAN GET YOU OFF THE STREET. 786 00:33:13,725 --> 00:33:15,027 - WHAT ELSE AM I GONNA DO? 787 00:33:15,061 --> 00:33:16,595 WHAT AM I GONNA WRITE ON MY RESUME? 788 00:33:16,628 --> 00:33:18,364 WHORE? 789 00:33:18,397 --> 00:33:20,266 - YOU JUST SAID THAT YOU STUDIED HAIRDRESSING. 790 00:33:20,299 --> 00:33:22,801 OKAY? SO MAYBE WE CAN MAKE SOME CALLS. 791 00:33:22,834 --> 00:33:24,803 - I DIDN'T GRADUATE. 792 00:33:24,836 --> 00:33:27,106 - OKAY, WELL, SO WE'LL FIGURE SOMETHING ELSE OUT. 793 00:33:27,139 --> 00:33:30,309 BUT, JEANNIE, YOU JUST HAD A VERY CLOSE CALL. 794 00:33:30,342 --> 00:33:31,543 YOU ALMOST DIED. 795 00:33:31,577 --> 00:33:34,813 - THANKS TO YOU. 796 00:33:34,846 --> 00:33:37,316 - ALL RIGHT, LISTEN. 797 00:33:37,349 --> 00:33:39,051 YOU'VE BEEN OUT ON THE STREET LONG ENOUGH, ALL RIGHT? 798 00:33:39,085 --> 00:33:40,819 IT'S TIME FOR YOU TO COME INSIDE. 799 00:33:40,852 --> 00:33:43,555 - YOU KNOW WHAT, PAPI? OH, I LIKE MY JOB, OKAY? 800 00:33:43,589 --> 00:33:45,291 I'M MY OWN BOSS. 801 00:33:45,324 --> 00:33:47,359 I GET TO MAKE MY OWN HOURS. 802 00:33:47,393 --> 00:33:48,794 - STOP. ENOUGH. 803 00:33:48,827 --> 00:33:50,562 YOU CAN'T DO THIS FOREVER, JEANNIE. 804 00:33:50,596 --> 00:33:52,531 - YOU BEEN DOING YOUR JOB AS LONG AS I HAVE. 805 00:33:52,564 --> 00:33:54,466 WHAT DO YOU GOT TO SHOW FOR IT, HUH? 806 00:33:54,500 --> 00:33:55,734 WHAT THE HELL ARE YOU OFFERING ME? 807 00:33:55,767 --> 00:33:58,137 SOME LOUSY REHAB? NO, THANK YOU. 808 00:33:58,170 --> 00:34:00,539 AND YOU KNOW WHAT? 809 00:34:00,572 --> 00:34:02,841 YOU CAN TAKE THIS BACK. I WANT MY REAL ONE. 810 00:34:02,874 --> 00:34:06,078 IT PROTECTS ME MORE. 811 00:34:08,580 --> 00:34:10,616 - CONGRATULATIONS. 812 00:34:10,649 --> 00:34:12,218 NICE WORK. 813 00:34:12,251 --> 00:34:14,486 MY BOSSES ARE TAKING CREDIT FOR RASMUSSEN RIGHT NOW. 814 00:34:14,520 --> 00:34:17,623 AT LEAST THEY'RE NOT EMAILING SHIRTLESS PHOTOS. 815 00:34:17,656 --> 00:34:19,225 - OKAY, BUT THE REASON WE GOT RASMUSSEN 816 00:34:19,258 --> 00:34:20,459 WAS BECAUSE OF JEANNIE. 817 00:34:20,492 --> 00:34:21,827 - YEAH, AND THERE'S THAT. 818 00:34:21,860 --> 00:34:25,097 - WELL, NOBODY AT THE FBI LIKES THE ANGLE 819 00:34:25,131 --> 00:34:26,598 THAT WE USED A STREET HOOKER TO GET THIS GUY. 820 00:34:26,632 --> 00:34:28,834 - SO WHAT? WE JUST FORGET ABOUT HER? 821 00:34:28,867 --> 00:34:30,469 WE USED HER. NOW WE THROW HER AWAY. 822 00:34:30,502 --> 00:34:33,205 HOW IS THAT DIFFERENT FROM HER JOHNS? 823 00:34:33,239 --> 00:34:34,873 - LIV, SHE'S ON THE STREET 25 YEARS. 824 00:34:34,906 --> 00:34:36,708 - IT'S TOO LATE. 825 00:34:36,742 --> 00:34:39,745 IT'S TOUGH, BUT SHE'S MADE HER CHOICES. 826 00:34:42,414 --> 00:34:43,749 - WE CAN GET HER TREATMENT. 827 00:34:43,782 --> 00:34:46,418 P.T.S.D., GO AT IT THAT WAY. 828 00:34:46,452 --> 00:34:49,188 - SHE'S BEEN WORKING IT LONGER THAN WE'VE BEEN ON THE JOB. 829 00:34:49,221 --> 00:34:50,689 SHE'S NOT GONNA QUIT NOW. 830 00:34:50,722 --> 00:34:52,858 - SO NOW WE JUST LEAVE HER OUT THERE TO DIE? 831 00:34:52,891 --> 00:34:55,794 - WE CAN BOOK HER. GET HER OFF THE STREET. 832 00:34:55,827 --> 00:34:59,165 WE HEARD HER ON THE WIRE COMMITTING PROSTITUTION. 833 00:34:59,198 --> 00:35:00,799 - D.A.'S NOT GONNA GO FOR THAT. 834 00:35:00,832 --> 00:35:02,701 SHE WAS WORKING FOR US AT THE TIME. 835 00:35:02,734 --> 00:35:04,370 - ALL RIGHT, SO WE PLAY HARD BALL. 836 00:35:04,403 --> 00:35:05,737 SEARCH HER. YOU DON'T THINK SHE'S HOLDING? 837 00:35:05,771 --> 00:35:07,806 GET THE D.A. TO THROW THE BOOK-- 838 00:35:07,839 --> 00:35:09,441 - UNLESS SHE AGREES TO GO TO REHAB. 839 00:35:09,475 --> 00:35:10,809 - YOU SAID SHE HAS FAMILY. 840 00:35:10,842 --> 00:35:14,146 - YEAH, BUT HER DAUGHTER WON'T EVEN TALK TO HER. 841 00:35:16,848 --> 00:35:19,418 - ALL RIGHT, I'LL MAKE THE CALL. GO PICK HER UP. 842 00:35:24,723 --> 00:35:28,427 [knock at door] 843 00:35:28,460 --> 00:35:32,898 - YEAH? 844 00:35:32,931 --> 00:35:34,400 UGH. WHAT DO YOU WANT? 845 00:35:34,433 --> 00:35:35,701 - WE HAVE A WARRANT FOR YOUR ARREST. 846 00:35:35,734 --> 00:35:37,703 - WHY? I ASKED FOR MY REWARD MONEY? 847 00:35:37,736 --> 00:35:39,405 THIS IS A BUNCHA CRAP. I GOTTA GET TO WORK. 848 00:35:39,438 --> 00:35:41,440 - YOU'RE NOT WORKING TONIGHT, JEANNIE. 849 00:35:41,473 --> 00:35:44,343 - WHAT? WHY? I'M GONNA SUE YOU. 850 00:35:44,376 --> 00:35:46,578 I'M GONNA SUE ALL OF YOU. NYPD, FBI. 851 00:35:46,612 --> 00:35:48,514 I ALMOST GOT KILLED LAST NIGHT. 852 00:35:48,547 --> 00:35:50,449 - AND WE'RE GONNA MAKE SURE THAT THAT NEVER HAPPENS AGAIN. 853 00:35:50,482 --> 00:35:53,719 - COME ON. - [sighs] 854 00:35:53,752 --> 00:35:55,187 - I KNOW YOU'RE NOT EATING, 855 00:35:55,221 --> 00:35:56,588 BUT CAN I GET YOU SOMETHING? 856 00:35:56,622 --> 00:35:59,391 - NO. THREE DAYS, I'LL BE ABSOLVED. 857 00:35:59,425 --> 00:36:02,428 - ALL RIGHT. WHY DON'T YOU HANG ON TO THIS? 858 00:36:10,902 --> 00:36:12,604 - I JUST SPOKE TO THE D.A. 859 00:36:12,638 --> 00:36:15,974 HE SAID, AND I QUOTE, "ARE YOU KIDDING ME?" 860 00:36:16,007 --> 00:36:17,876 THEY'RE GONNA RECOMMEND TIME SERVED. 861 00:36:17,909 --> 00:36:21,447 - NO, WE FOUND COCAINE IN HER PURSE, ALL RIGHT? 862 00:36:21,480 --> 00:36:22,748 ILLEGAL PRESCRIPTION DRUGS-- 863 00:36:22,781 --> 00:36:25,251 - HE TOOK ONE LOOK AT HER RAP SHEET AND SAID 864 00:36:25,284 --> 00:36:26,985 THERE WAS NO UPSIDE TO PUSHING HER THROUGH THE SYSTEM. 865 00:36:27,018 --> 00:36:28,620 - WE DON'T HAVE TO TELL HER THAT. 866 00:36:28,654 --> 00:36:31,323 - LIV, SEND HER DOWN TO ARRAIGNMENT. 867 00:36:31,357 --> 00:36:32,724 - CAPTAIN, IT'S LATE. 868 00:36:32,758 --> 00:36:34,626 I MEAN, CAN'T WE JUST KEEP HER TILL MORNING? 869 00:36:34,660 --> 00:36:36,662 - YOU REALLY THINK ONE NIGHT'S GONNA MAKE A DIFFERENCE? 870 00:36:36,695 --> 00:36:39,465 - MAYBE. 871 00:36:39,498 --> 00:36:42,501 - ONE NIGHT. 872 00:36:47,639 --> 00:36:49,708 - RISE AND SHINE, JEANNIE. 873 00:36:49,741 --> 00:36:51,310 - SCREW YOU. 874 00:36:51,343 --> 00:36:52,811 - LOOK, I KNOW YOU'RE NOT EATING, 875 00:36:52,844 --> 00:36:54,380 BUT WHY DON'T YOU AT LEAST TAKE THE COFFEE? 876 00:36:54,413 --> 00:36:55,781 - WHAT IS TAKING SO LONG? 877 00:36:55,814 --> 00:36:57,483 I SHOULD'VE BEEN R.O.R.'D LAST NIGHT. 878 00:36:57,516 --> 00:36:59,851 - PAPERWORK. 879 00:36:59,885 --> 00:37:02,854 - [coughs] - FOLLOW ME. 880 00:37:10,796 --> 00:37:12,764 - OH, MA! WHAT THE HELL? 881 00:37:12,798 --> 00:37:14,733 [breathing heavily] 882 00:37:14,766 --> 00:37:16,902 I'M SORRY, FATHER. 883 00:37:16,935 --> 00:37:18,003 I-I HAVEN'T EATEN IN TWO DAYS. 884 00:37:18,036 --> 00:37:19,871 - IT'S ALL RIGHT. 885 00:37:19,905 --> 00:37:22,474 - I DRANK SOME COFFEE, AND I HAD SOME VODKA. 886 00:37:22,508 --> 00:37:23,675 - AH, JEANNIE. 887 00:37:23,709 --> 00:37:25,744 - WITH A LITTLE ORANGE JUICE, MA. 888 00:37:25,777 --> 00:37:27,379 WHAT ARE THEY DOING HERE? 889 00:37:27,413 --> 00:37:29,881 - UNLESS THE D.A. SEES THAT YOU HAVE PEOPLE 890 00:37:29,915 --> 00:37:33,785 IN YOUR CORNER WHO ARE WILLING TO HELP YOU, 891 00:37:33,819 --> 00:37:34,820 YOU'RE GOING AWAY, JEANNIE. 892 00:37:34,853 --> 00:37:36,455 - FINE. 893 00:37:36,488 --> 00:37:40,459 MA, TELL 'EM YOU'RE IN MY CORNER. 894 00:37:40,492 --> 00:37:42,828 - NO. I'M NOT. 895 00:37:42,861 --> 00:37:44,830 - EXCUSE ME? - IRENE. 896 00:37:44,863 --> 00:37:46,798 TELL YOUR DAUGHTER WHAT WE TALKED ABOUT. 897 00:37:46,832 --> 00:37:49,468 - I CAN'T DO THIS ANYMORE. 898 00:37:49,501 --> 00:37:52,971 EVERY NIGHT, I PRAY THAT YOU'LL SURVIVE OUT THERE. 899 00:37:53,004 --> 00:37:54,706 I DON'T SLEEP. 900 00:37:54,740 --> 00:37:57,309 - HEY. WHAT IS THIS, HUH? 901 00:37:57,343 --> 00:37:59,345 IS THIS SOME KIND OF HALF-ASS INTERVENTION? 902 00:37:59,378 --> 00:38:01,413 HAVEN'T YOU CAUSED ENOUGH TROUBLE? 903 00:38:01,447 --> 00:38:03,415 I WANT MY ARRAIGNMENT! 904 00:38:03,449 --> 00:38:06,352 - JEANNIE, YOU'RE NOT GOING ANYWHERE RIGHT NOW, OKAY? 905 00:38:09,588 --> 00:38:12,691 - NO. I WON'T DO IT. 906 00:38:12,724 --> 00:38:14,726 SHE'S A DRUNK. SHE'S NEVER GONNA CHANGE. 907 00:38:14,760 --> 00:38:16,828 - THIS IS YOUR MOTHER. SHE NEEDS YOU. 908 00:38:16,862 --> 00:38:18,797 - I WASHED MY HANDS OF HER A LONG TIME AGO. 909 00:38:18,830 --> 00:38:20,732 THE DRUGS, THE LYING. 910 00:38:20,766 --> 00:38:23,001 SHE'S A PROSTITUTE, FOR GOD'S SAKE. 911 00:38:23,034 --> 00:38:24,536 - THAT WAS TO PUT FOOD ON THE TABLE 912 00:38:24,570 --> 00:38:25,904 AND A ROOF OVER YOUR HEAD. 913 00:38:25,937 --> 00:38:27,739 HOW OLD ARE YOU? 914 00:38:27,773 --> 00:38:30,108 - 27. - EVER DO THE MATH? 915 00:38:30,141 --> 00:38:32,811 YOUR MOTHER'S FIRST ARREST WAS 26 YEARS AGO. 916 00:38:32,844 --> 00:38:35,447 THAT'S WHEN YOUR FATHER WALKED OUT ON YOU GUYS, 917 00:38:35,481 --> 00:38:36,848 LEFT HER TO RAISE YOU. 918 00:38:36,882 --> 00:38:39,551 AND SHE DID THE BEST SHE COULD. 919 00:38:39,585 --> 00:38:40,952 YOU HAD A COMFORTABLE LIFE GROWING UP. 920 00:38:40,986 --> 00:38:42,921 YOU WENT TO CATHOLIC SCHOOL. 921 00:38:42,954 --> 00:38:44,456 WHO YOU THINK PAID FOR THAT? 922 00:38:44,490 --> 00:38:46,057 - IT WON'T MAKE ANY DIFFERENCE. 923 00:38:46,091 --> 00:38:48,394 - LISTEN. 924 00:38:48,427 --> 00:38:50,529 LEAST YOU COULD SAY YOU TRIED. 925 00:38:50,562 --> 00:38:53,565 THIS IS HER LAST CHANCE. 926 00:38:57,736 --> 00:38:59,738 [hydraulics hiss] 927 00:39:04,142 --> 00:39:05,744 - I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 928 00:39:05,777 --> 00:39:07,112 I BEEN DOING IT MY WHOLE LIFE. 929 00:39:07,145 --> 00:39:09,448 - YEAH? IS THAT WHY ALL THE NURSES AT THE E.R. 930 00:39:09,481 --> 00:39:11,116 KNEW YOU BY YOUR FIRST NAME? 931 00:39:11,149 --> 00:39:12,884 - HEY. - JEANNIE, YOU'VE BEEN 932 00:39:12,918 --> 00:39:15,587 HOSPITALIZED DOZENS OF TIMES. 933 00:39:15,621 --> 00:39:17,789 YOU HAD TWO CONCUSSIONS. - STOP IT. 934 00:39:17,823 --> 00:39:19,124 - YOU GOT YOUR TEETH KNOCKED OUT. 935 00:39:19,157 --> 00:39:20,592 YOU HAD THREE STAB WOUNDS, STDs. 936 00:39:20,626 --> 00:39:22,093 - OH, MY GOD. 937 00:39:22,127 --> 00:39:23,962 - SHE DOESN'T NEED TO HEAR-- 938 00:39:23,995 --> 00:39:27,766 MOM. 939 00:39:27,799 --> 00:39:31,870 WHAT ARE YOU DOING HERE? 940 00:39:31,903 --> 00:39:34,706 - I WANT YOU TO GET HELP, MOM. 941 00:39:34,740 --> 00:39:36,074 - YOU DON'T CARE ABOUT ME. 942 00:39:36,107 --> 00:39:39,110 - TALK TO YOUR MOTHER, ANGELA. 943 00:39:45,884 --> 00:39:49,755 - I KNOW I'VE TREATED YOU BAD. 944 00:39:49,788 --> 00:39:51,857 I'M SORRY. 945 00:39:51,890 --> 00:39:54,092 BUT WE CAN'T GO ON LIKE THIS. 946 00:39:54,125 --> 00:39:56,428 WE GOTTA CHANGE, MA. 947 00:39:56,462 --> 00:39:59,665 I DO. YOU DO. ALL OF US. 948 00:39:59,698 --> 00:40:00,966 - I THINK IT'S A LITTLE LATE FOR THAT. 949 00:40:00,999 --> 00:40:04,102 - NO. YOU CAN START OVER RIGHT NOW, JEANNIE. 950 00:40:04,135 --> 00:40:06,905 - YOU'VE HAD ALL THE WEIGHT ON YOU YOUR WHOLE LIFE. 951 00:40:06,938 --> 00:40:09,140 I CAN CARRY SOME NOW. 952 00:40:09,174 --> 00:40:11,543 - NO, SWEETHEART. I'M SORRY. YOU CAN'T. 953 00:40:11,577 --> 00:40:13,078 YOU GOT A BABY TO TAKE CARE OF. 954 00:40:13,111 --> 00:40:14,946 - MA, REBECCA'S FINE. LET'S WORRY ABOUT YOU NOW. 955 00:40:14,980 --> 00:40:17,916 - NO, LET'S NOT WORRY ABOUT ME, OKAY? 956 00:40:17,949 --> 00:40:20,819 I'M A GROWNUP. EVERYONE BACK OFF ALREADY! 957 00:40:20,852 --> 00:40:22,854 I CAN TAKE CARE OF MYSELF! 958 00:40:22,888 --> 00:40:25,023 - MA. 959 00:40:25,056 --> 00:40:26,992 - NO. NO. JOHNNY-- 960 00:40:27,025 --> 00:40:28,727 HE CANNOT BE HERE. 961 00:40:28,760 --> 00:40:30,996 YOU GOTTA GO, HONEY! - I-I KNOW, MA. 962 00:40:31,029 --> 00:40:33,499 - NO, YOU CAN'T BE HERE. - I KNOW WHAT YOU DO. 963 00:40:33,532 --> 00:40:34,866 I'VE KNOWN FOR A LONG TIME. 964 00:40:34,900 --> 00:40:38,169 - WHAT? 965 00:40:38,203 --> 00:40:39,738 DID YOUR SISTER TELL YOU? 966 00:40:39,771 --> 00:40:41,206 - NO, MA, I SWEAR. 967 00:40:41,239 --> 00:40:43,509 - SHE DIDN'T. 968 00:40:43,542 --> 00:40:44,843 IT WAS THE KIDS AT SCHOOL. 969 00:40:44,876 --> 00:40:46,111 I SAID THEY WERE ALL LIARS. 970 00:40:46,144 --> 00:40:47,579 THEN ONE NIGHT, I FOLLOWED YOU. 971 00:40:47,613 --> 00:40:49,915 - OH, GOD. OH, GOD. 972 00:40:49,948 --> 00:40:53,218 - IT'S OKAY, MA. LOOK AT ME. 973 00:40:53,251 --> 00:40:55,253 - [sobs] - YOU'VE DONE FOR US 974 00:40:55,286 --> 00:40:56,722 YOUR WHOLE LIFE. 975 00:40:56,755 --> 00:41:00,191 YOU STOP NOW. IT'S OUR TURN. 976 00:41:00,225 --> 00:41:01,860 - PLEASE, JEANNIE, YOU CAN DO THIS. 977 00:41:01,893 --> 00:41:06,632 - MA, I WANT REBECCA TO HAVE A GRANDMOTHER. 978 00:41:06,665 --> 00:41:09,668 AND I NEED YOU, MOM. 979 00:41:12,137 --> 00:41:14,139 - [exhales sharply] 980 00:41:17,208 --> 00:41:20,478 OH. 981 00:41:23,248 --> 00:41:25,016 OH. 982 00:41:25,050 --> 00:41:27,819 OH. OKAY. 983 00:41:27,853 --> 00:41:30,856 OKAY. I'LL TRY. 984 00:41:30,889 --> 00:41:32,791 OH. 985 00:41:32,824 --> 00:41:35,827 [sniffles] OKAY. 986 00:41:38,897 --> 00:41:42,768 YOU HAPPY NOW? 987 00:41:42,801 --> 00:41:44,570 [sighs] 988 00:41:44,603 --> 00:41:45,904 YOU GOT A PLACE FOR ME? 989 00:41:45,937 --> 00:41:48,273 - I DO, JEANNIE. I DO. 990 00:41:48,306 --> 00:41:50,175 - ARE THEY GONNA LET ME SMOKE? 991 00:41:50,208 --> 00:41:51,810 - UH, YOU CAN ASK, 992 00:41:51,843 --> 00:41:56,114 BUT IT'S NOT GONNA BE EASY. 993 00:41:56,147 --> 00:41:58,750 - YEAH. WHAT IS? 68865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.