All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S14E07.Vanitys.Bonfire.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,473 --> 00:00:07,408 male announcer: IN THE CRIMINAL JUSTICE SYSTEM, 2 00:00:07,408 --> 00:00:11,245 SEXUALLY BASED OFFENSES ARE CONSIDERED ESPECIALLY HEINOUS. 3 00:00:11,245 --> 00:00:13,714 IN NEW YORK CITY, THE DEDICATED DETECTIVES 4 00:00:13,714 --> 00:00:15,583 WHO INVESTIGATE THESE VICIOUS FELONIES 5 00:00:15,583 --> 00:00:17,285 ARE MEMBERS OF AN ELITE SQUAD 6 00:00:17,285 --> 00:00:19,220 KNOWN AS THE SPECIAL VICTIMS UNIT. 7 00:00:19,220 --> 00:00:22,156 THESE ARE THEIR STORIES. 8 00:00:22,156 --> 00:00:25,259 [children playing] 9 00:00:32,700 --> 00:00:35,636 [beep] - TESSA. TESSA. 10 00:00:35,636 --> 00:00:37,205 - SWEETIE, COME HERE. 11 00:00:37,205 --> 00:00:39,373 - [babbles] - I'M GONNA GET YOU! 12 00:00:39,373 --> 00:00:40,641 AWOO! - [giggles] 13 00:00:40,641 --> 00:00:42,710 [laughter] - WHOO! 14 00:00:42,710 --> 00:00:44,312 - WHAT'S WITH THE SUNSCREEN? YOU'RE TURNING INTO ONE OF THOSE 15 00:00:44,312 --> 00:00:46,280 WOMEN WE USED TO MAKE FUN OF. 16 00:00:46,280 --> 00:00:48,282 - SHE'S GOT YOUR FAIR SKIN. SHE'LL BURN. 17 00:00:48,282 --> 00:00:50,351 AND WHAT DO YOU THINK? 18 00:00:52,353 --> 00:00:54,088 - LOOK, WHAT'S THAT? - TESSA, LOOK. OH! 19 00:00:54,088 --> 00:00:55,156 [laughter] [phone beeps] 20 00:00:55,156 --> 00:00:59,193 - [babbling] - OH! OH, YEAH? 21 00:00:59,193 --> 00:01:01,495 - [babbling continues] - OH, WHERE YOU GOING? 22 00:01:01,495 --> 00:01:03,431 - DO YOU WANT TO PLAY? DO YOU WANT TO COME PLAY? 23 00:01:03,431 --> 00:01:05,466 - I'M TWO DOZEN EMAILS BEHIND. CAN YOU TAKE THE FIRST SHIFT? 24 00:01:05,466 --> 00:01:07,401 - OKAY, SURE, BUT LISTEN, BE QUICK, OKAY? 25 00:01:07,401 --> 00:01:09,170 IT'S LIKE THEY KNOW I'M ON KID DUTY. 26 00:01:09,170 --> 00:01:10,304 - OKAY. LET'S GO PLAY. [child fussing] 27 00:01:10,304 --> 00:01:11,639 - PLAY, YEAH. PLAY. - LET'S GO PLAY. 28 00:01:11,639 --> 00:01:14,142 - PLAY? PLAY? - YEAH, GO PLAY. 29 00:01:14,142 --> 00:01:15,643 - MAMA. 30 00:01:15,643 --> 00:01:19,447 MA MAMA. 31 00:01:19,447 --> 00:01:22,216 [babbling] 32 00:01:29,757 --> 00:01:34,162 - I'M AT THE PLAYGROUND. TALK LOUD AND FAST. 33 00:01:34,162 --> 00:01:35,463 [sighs] 34 00:01:35,463 --> 00:01:37,165 MY BEST SALESMAN HAD THE WRONG DATA 35 00:01:37,165 --> 00:01:39,233 FOR HIS POWERPOINT. 36 00:01:39,233 --> 00:01:41,335 - YOU BAIL HIM OUT? - OH, THEY'RE IDIOTS. 37 00:01:41,335 --> 00:01:43,171 THEY CAN'T EVEN-- - WHERE'S TESSA? 38 00:01:43,171 --> 00:01:45,239 - SHE'S PLAYING IN THE SAND. - TESSA! 39 00:01:45,239 --> 00:01:48,142 TESSA! TESSA? 40 00:01:48,142 --> 00:01:51,712 - OKAY, SHE WAS RIGHT HERE. 41 00:01:51,712 --> 00:01:53,447 - TESSA! 42 00:01:53,447 --> 00:01:56,317 HEY, HEY. TESSA? 43 00:01:57,785 --> 00:02:00,288 - TESSA! TESSA! 44 00:02:00,288 --> 00:02:01,789 - TESSA! 45 00:02:01,789 --> 00:02:06,694 both: TESSA! TESSA! TESSA! TESSA! TESSA! 46 00:02:06,694 --> 00:02:08,896 - [hyperventilating] 47 00:02:08,896 --> 00:02:11,165 - JOSIE, I NEED YOU TO-- I NEED YOU TO STAY CALM, 48 00:02:11,165 --> 00:02:12,833 NOW TRY TO BREATHE, OKAY? - [staggered breath] 49 00:02:12,833 --> 00:02:14,902 - LOOK, I'M TELLING YOU, SHE-- - THERE YOU GO. 50 00:02:14,902 --> 00:02:16,570 - SHE WAS PLAYING IN THE SAND. 51 00:02:16,570 --> 00:02:18,739 I TOOK A CALL, I LOOKED UP, SHE WAS GONE. 52 00:02:18,739 --> 00:02:20,841 - WHAT TIME WAS THE CALL? - I DON'T KNOW. 53 00:02:20,841 --> 00:02:22,576 - WELL, IT'LL BE ON YOUR CELL. 54 00:02:22,576 --> 00:02:24,478 - THAT'S GOOD. TAKE A BREATH, AND TELL ME, 55 00:02:24,478 --> 00:02:27,715 WHAT WAS TESSA WEARING? - PINK PANTS. 56 00:02:27,715 --> 00:02:29,517 A PINK JACKET. - OKAY. 57 00:02:29,517 --> 00:02:34,355 - THIS IS FROM EARLIER THIS MORNING. 58 00:02:34,355 --> 00:02:38,292 - OH, WAIT, WAIT, HOLD UP. 59 00:02:38,292 --> 00:02:40,261 WHO'S THAT? 60 00:02:40,261 --> 00:02:41,229 - SEE THIS GUY IN THE PARK TODAY? 61 00:02:41,229 --> 00:02:42,663 - NO. - UN-UH. 62 00:02:42,663 --> 00:02:45,399 - ONE-YEAR-OLD GIRL, BLOND HAIR, PINK OUTFIT? 63 00:02:45,399 --> 00:02:46,734 - MM-MM. - EXCUSE ME, MA'AM. 64 00:02:46,734 --> 00:02:48,536 YOU SEE THIS MAN AT THE PLAYGROUND? 65 00:02:48,536 --> 00:02:50,838 - NOT TODAY, BUT HE'S BEEN HERE BEFORE. 66 00:02:50,838 --> 00:02:53,341 HE'S NOT A PARENT. THEY SAY HE'S ON THE LIST. 67 00:02:53,341 --> 00:02:57,345 I TAKE HIS PICTURE AND I CALL THE PRECINCT WHEN I SEE HIM. 68 00:02:57,345 --> 00:02:59,513 THERE. 69 00:02:59,513 --> 00:03:01,249 [door opens] 70 00:03:01,249 --> 00:03:03,251 - ALLEN CLYDE? - POLICE. 71 00:03:03,251 --> 00:03:05,386 - I DON'T WANT TROUBLE. - WHERE IS SHE? 72 00:03:05,386 --> 00:03:07,321 - YOU GOT A LITTLE GIRL IN HERE, ALLEN? 73 00:03:07,321 --> 00:03:09,257 - I DIDN'T DO ANYTHING. - NO? 74 00:03:09,257 --> 00:03:10,724 YOU'RE A SEX OFFENDER AND YOU WERE AT THE PLAYGROUND. 75 00:03:10,724 --> 00:03:12,260 WHAT WERE YOU DOING THERE THIS MORNING? 76 00:03:12,260 --> 00:03:13,561 - I WORK THE NIGHT SHIFT AS A JANITOR. 77 00:03:13,561 --> 00:03:15,329 I WAS JUST CUTTING THROUGH THE PARK. 78 00:03:15,329 --> 00:03:17,898 - TALK TO THIS LITTLE GIRL? 79 00:03:17,898 --> 00:03:19,333 - I JUST WANTED TO HELP HER DOWN. 80 00:03:19,333 --> 00:03:22,303 SHE WAS SCARED. - WHERE IS SHE? 81 00:03:22,303 --> 00:03:23,971 - I DON'T KNOW. HER MOTHER TOOK HER. 82 00:03:23,971 --> 00:03:26,607 - TRY AGAIN, THE MOTHER DOESN'T KNOW WHERE SHE IS. 83 00:03:26,607 --> 00:03:28,876 - NO, NO, I'M NOT LYING! SHE LEFT WITH HER MOM. 84 00:03:28,876 --> 00:03:30,611 - YEAH? WHAT DID THE MOTHER LOOK LIKE? 85 00:03:30,611 --> 00:03:33,013 - UH, STRAIGHT BLOND HAIR, SEE-THROUGH DRESS WITH, LIKE, 86 00:03:33,013 --> 00:03:34,582 A BLACK PATTERN ON IT. 87 00:03:34,582 --> 00:03:36,417 SHE'S GOT THAT BABY. GO FIND HER! 88 00:03:36,417 --> 00:03:38,286 - ALLEN, YOU WEREN'T SUPPOSED TO BE IN THAT PLAYGROUND. 89 00:03:38,286 --> 00:03:40,354 LET'S GO! 90 00:04:27,668 --> 00:04:29,503 - [snoring] 91 00:04:29,503 --> 00:04:33,006 - THE SEX OFFENDER FROM THE PLAYGROUND FALLS ASLEEP HERE? 92 00:04:33,006 --> 00:04:35,876 NOT A GOOD SIGN. - COULD BE THE JOINT HE SMOKED. 93 00:04:35,876 --> 00:04:38,379 ALLEN WAS WINDING DOWN FROM A NIGHT SHIFT. 94 00:04:38,379 --> 00:04:40,914 - THE OTHER MOTHERS IN THE PARK SAID THAT THEY KNOW THIS GUY. 95 00:04:40,914 --> 00:04:42,850 THEY SAID THAT HE HANGS AROUND AND HE WATCHES. 96 00:04:42,850 --> 00:04:46,320 - TESSA WASN'T IN HIS APARTMENT. WE CHECKED THE SURROUNDING AREA. 97 00:04:46,320 --> 00:04:48,756 HE DIDN'T HAVE A LOT OF TIME TO STASH HER. 98 00:04:48,756 --> 00:04:50,658 - OKAY, WAKE HIM UP, MAKE HIM GO OVER HIS MORNING. 99 00:04:50,658 --> 00:04:55,963 THIS MOTHER HE SAW TAKE TESSA? EVERY DETAIL. 100 00:04:55,963 --> 00:04:59,767 - THE DAD VIDEOTAPED TESSA GETTING SUNSCREEN PUT ON. 101 00:04:59,767 --> 00:05:01,034 I MEAN, IS THAT WHAT PARENTS DO NOW? 102 00:05:01,034 --> 00:05:02,770 JUST RECORD EVERYTHING? 103 00:05:02,770 --> 00:05:04,738 - WELL, YOU DON'T WANT TO MISS A MOMENT. 104 00:05:04,738 --> 00:05:09,009 - IF MY MOTHER TOOK ME TO WALMART FOR THE EASTER PHOTO 105 00:05:09,009 --> 00:05:10,644 AND TO THE MALL FOR THE ONE WITH SANTA, 106 00:05:10,644 --> 00:05:12,346 BY THE TIME MY SISTER CAME AROUND? 107 00:05:12,346 --> 00:05:13,647 NO ONE EVEN BOTHERED WITH THAT. 108 00:05:13,647 --> 00:05:15,916 - MM. LOOK, THERE'S OUR S.O.R. 109 00:05:15,916 --> 00:05:18,786 - ALLEN CLAIMS HE SAW A BLOND WOMAN TAKE HER. 110 00:05:18,786 --> 00:05:21,088 - WELL, THERE'S LOTS OF BLOND MOMS. 111 00:05:21,088 --> 00:05:25,526 - MM, YOU KNOW, LOOK FOR ONE IN A FLORAL DRESS. 112 00:05:25,526 --> 00:05:27,661 - LIKE HER? - YEAH. 113 00:05:27,661 --> 00:05:31,399 - HANG ON, ISN'T THAT THE SAME DIAPER BAG THAT TESSA'S MOM HAS? 114 00:05:31,399 --> 00:05:34,468 [keyboard clicking] 115 00:05:37,871 --> 00:05:39,973 - AND THAT'S THE DAD'S BABY CARRIER. 116 00:05:39,973 --> 00:05:42,543 - SO, ALLEN COULD BE TELLING THE TRUTH? 117 00:05:42,543 --> 00:05:45,379 - NO ONE LOOKS TWICE AT A MOM LEAVING THE PARK WITH A BABY 118 00:05:45,379 --> 00:05:46,680 IN HER SLING. - YEAH. 119 00:05:46,680 --> 00:05:48,048 OKAY, I'LL GO TELL CAPTAIN. 120 00:05:48,048 --> 00:05:51,051 DOWNTOWN THERE'S VIDEO SURVEILLANCE EVERYWHERE. 121 00:05:51,051 --> 00:05:54,755 WE GOTTA GO BACK OVER EVERY SINGLE ONE OF THEM. 122 00:05:54,755 --> 00:05:56,857 - THAT'S TESSA. WHO'S THAT WOMAN? 123 00:05:56,857 --> 00:05:58,626 - WELL, WE'RE TRYING TO FIGURE THAT OUT. 124 00:05:58,626 --> 00:06:00,561 WE GOT THIS FROM A SECURITY CAMERA ON MURRAY STREET. 125 00:06:00,561 --> 00:06:01,929 NOW, YOU'RE SURE... 126 00:06:01,929 --> 00:06:04,064 THAT YOU'VE NEVER SEEN HER BEFORE? 127 00:06:04,064 --> 00:06:05,599 - NO, NO, SHE'S NOT ONE OF THE MOMS. 128 00:06:05,599 --> 00:06:07,835 WHO IS SHE? WHY WOULD SHE DO THIS? 129 00:06:07,835 --> 00:06:09,803 - WELL, SOMETIMES WHEN A WOMAN TAKES A BABY, IT'S BECAUSE SHE'S 130 00:06:09,803 --> 00:06:11,572 FANTASIZED A RELATIONSHIP WITH THE CHILD. 131 00:06:11,572 --> 00:06:14,775 OFTENTIMES, THEY'VE WATCHED THE FAMILY. 132 00:06:14,775 --> 00:06:17,545 - I WOULD HAVE NOTICED HER HANGING AROUND. 133 00:06:17,545 --> 00:06:19,780 - YOUR JOB, DOES IT EVER TAKE YOU OUT OF TOWN? 134 00:06:19,780 --> 00:06:22,883 DO YOU EVER LEAVE TESSA HERE WITH YOUR HUSBAND? 135 00:06:22,883 --> 00:06:26,420 - YES, JOSIE TRAVELS FOR WORK. WHAT ARE YOU SAYING? 136 00:06:26,420 --> 00:06:30,491 - NOW LOOK, BRAYDON, WE JUST WANT TO FIND YOUR DAUGHTER. 137 00:06:30,491 --> 00:06:33,794 - I WOULD NEVER BRING ANOTHER WOMAN HOME. 138 00:06:33,794 --> 00:06:37,097 - ANYONE ELSE HAVE ACCESS TO YOUR PLACE? 139 00:06:37,097 --> 00:06:40,834 - UH, TESSA'S NANNY IS WITH HER ON WEEKDAYS. 140 00:06:40,834 --> 00:06:42,536 - CARMEN SILVA. SHE'S GUATEMALAN, BUT SHE'S BEEN 141 00:06:42,536 --> 00:06:43,771 HERE FOR TEN YEARS. 142 00:06:43,771 --> 00:06:45,739 - OKAY, I'M GONNA NEED HER ADDRESS. 143 00:06:45,739 --> 00:06:49,943 - ADDRESS, PHONE NUMBER, COPY OF HER PASSPORT, I HAVE ALL OF IT. 144 00:06:49,943 --> 00:06:51,945 - OH, NO, LITTLE TESSA? WHO WOULD TAKE HER? 145 00:06:51,945 --> 00:06:53,814 - WELL, THAT'S WHAT WE'RE TRYING TO FIND OUT. 146 00:06:53,814 --> 00:06:55,883 WHO ELSE LIVES HERE? 147 00:06:55,883 --> 00:06:59,820 - UH, MI ABUELITA, MI MAMA, HER SISTERS, MY COUSINS. 148 00:06:59,820 --> 00:07:01,154 - WELL, YOU WATCH TESSA 12 HOURS A DAY. 149 00:07:01,154 --> 00:07:03,724 ANYBODY EVER HELP YOU WITH HER? 150 00:07:03,724 --> 00:07:05,959 OR, YOU LEAVE HER ALONE WITH SOMEBODY? 151 00:07:05,959 --> 00:07:08,195 - OH, NO, NO, I KEEP TESSA ALWAYS WITH ME. 152 00:07:08,195 --> 00:07:10,464 I NEVER TAKE HER TO MCDONALD'S. 153 00:07:10,464 --> 00:07:11,999 I NEVER LET ANYONE IN THE HOUSE. 154 00:07:11,999 --> 00:07:15,803 - HAVE YOU EVER SEEN THIS WOMAN? 155 00:07:15,803 --> 00:07:17,571 - YES. SHE'S THE ONE 156 00:07:17,571 --> 00:07:19,773 WHO TAKES THE PICTURES IN THE PARK OF THE BABIES. 157 00:07:19,773 --> 00:07:21,809 - YOU KNOW HER NAME? - NO. 158 00:07:21,809 --> 00:07:23,777 BUT FOR MOTHER'S DAY, SHE GAVE ME 159 00:07:23,777 --> 00:07:28,949 A PICTURE SHE TOOK OF ME AND TESSA. 160 00:07:28,949 --> 00:07:34,254 I BOUGHT A FRAME TO KEEP IT NICE. 161 00:07:34,254 --> 00:07:37,057 "LIFEMOMENTSBYDIA.COM." 162 00:07:41,629 --> 00:07:45,165 [pounding at door] 163 00:07:45,165 --> 00:07:46,700 - OPEN IT UP. 164 00:07:46,700 --> 00:07:49,036 THERE'S A MISSING BABY. OPEN IT UP. 165 00:07:49,036 --> 00:07:53,173 [keys jingling, lock opening] 166 00:08:01,882 --> 00:08:04,952 [distant humming, baby babbling] 167 00:08:11,525 --> 00:08:13,226 - DIA NOBILE? - WHAT ARE YOU DOING HERE? 168 00:08:13,226 --> 00:08:14,828 - POLICE. 169 00:08:14,828 --> 00:08:17,998 - DIA, WE NEED TO GET THAT BABY BACK TO HER MOM AND DAD. 170 00:08:17,998 --> 00:08:20,834 - IT'S OKAY, I'M HER MOM. 171 00:08:20,834 --> 00:08:23,236 - YOU'RE TAKING GOOD CARE OF HER. 172 00:08:23,236 --> 00:08:26,707 - OF COURSE I AM. SHE'S MINE. 173 00:08:26,707 --> 00:08:28,942 - SO THEN, I KNOW THAT YOU'RE GONNA WANT TO KEEP HER SAFE 174 00:08:28,942 --> 00:08:33,080 UNTIL WE GET ALL OF THIS STRAIGHTENED OUT, RIGHT? 175 00:08:33,080 --> 00:08:36,784 - YOU WOULD HELP ME WITH THAT? - ABSOLUTELY, DIA. 176 00:08:36,784 --> 00:08:39,787 YOU KNOW, I HAVE A DAUGHTER. I GET IT. 177 00:08:41,922 --> 00:08:44,024 - SO THE BEST THING RIGHT NOW, DIA, 178 00:08:44,024 --> 00:08:48,562 IS FOR YOU TO LET ME HOLD HER, OKAY? 179 00:08:48,562 --> 00:08:51,298 - OKAY, JUST-- PLEASE, BE CAREFUL. 180 00:08:51,298 --> 00:08:53,801 - HEY, SWEETIE. 181 00:08:53,801 --> 00:08:56,670 COME HERE, SWEETHEART, YEAH. - [babbles] 182 00:08:56,670 --> 00:08:58,639 - IT'S OKAY, LOVIE. IT'S OKAY. 183 00:08:58,639 --> 00:08:59,807 - NO, STOP! 184 00:08:59,807 --> 00:09:01,709 NO, SHE'S MY BABY! SHE'S MINE! 185 00:09:01,709 --> 00:09:03,310 - DIA NOBILE, YOU'RE UNDER ARREST. 186 00:09:03,310 --> 00:09:05,646 - YOU CAN'T ARREST ME. I'M HER MOTHER. 187 00:09:05,646 --> 00:09:07,080 I PUT EVERYTHING TOGETHER IN A FOLDER. 188 00:09:07,080 --> 00:09:08,949 IT'S ON THE DRESSER. JUST LOOK AT IT. 189 00:09:08,949 --> 00:09:10,083 - I WILL. WE WILL. 190 00:09:10,083 --> 00:09:11,852 - IT'S ALL THERE. [baby crying] 191 00:09:11,852 --> 00:09:13,253 HER BIRTH CERTIFICATE. IT PROVES THAT I'M HER MOTHER. 192 00:09:13,253 --> 00:09:14,888 PLEASE, PLEASE. - IT'S OKAY, SWEETIE. 193 00:09:14,888 --> 00:09:18,091 - MOMMY. I WANT MOMMY! - I KNOW. I KNOW, LOVIE. 194 00:09:18,091 --> 00:09:20,160 - [crying] 195 00:09:23,864 --> 00:09:25,298 - THE DOCTORS SAY THAT PHYSICALLY SHE'S FINE. 196 00:09:25,298 --> 00:09:27,167 SHE'S UNHURT. - YOU'RE OKAY, BABY. 197 00:09:27,167 --> 00:09:28,636 - WE CAN'T THANK YOU ENOUGH. 198 00:09:28,636 --> 00:09:30,671 WE'LL BE TAKING HER HOME NOW. 199 00:09:30,671 --> 00:09:33,841 - YEAH, WE JUST NEED TO CLEAR UP A FEW THINGS. 200 00:09:33,841 --> 00:09:36,644 - WHAT ELSE IS THERE TO CLEAR UP? 201 00:09:36,644 --> 00:09:41,882 - THE WOMAN WHO TOOK TESSA, DIA NOBILE, SHE HAS A BEDROOM 202 00:09:41,882 --> 00:09:45,653 IN HER LOFT THAT'S EXTREMELY SIMILAR TO TESSA'S. 203 00:09:45,653 --> 00:09:47,655 AND YOUR NANNY SAID THAT SHE DIDN'T LET HER IN. 204 00:09:47,655 --> 00:09:49,957 - NEITHER DID WE. WE TOLD YOU THAT. 205 00:09:49,957 --> 00:09:51,859 - YOUR APARTMENT'S NOT FOR SALE, IS IT? 206 00:09:51,859 --> 00:09:53,861 - WELL, IT WAS ON THE MARKET LAST SPRING. 207 00:09:53,861 --> 00:09:55,796 YOU CAN CHECK WITH OUR BROKER. 208 00:09:55,796 --> 00:09:58,365 - SHE ALSO SAID THAT SHE GAVE BIRTH TO TESSA, 209 00:09:58,365 --> 00:10:01,301 AND THAT SHE GAVE HER UP FOR ADOPTION. 210 00:10:01,301 --> 00:10:03,303 - SO SHE'S A NUT JOB. 211 00:10:03,303 --> 00:10:05,272 - WELL SHE DOES HAVE A BIRTH CERTIFICATE FOR A BABY GIRL, 212 00:10:05,272 --> 00:10:07,174 SAME AGE AS TESSA. 213 00:10:07,174 --> 00:10:10,678 - BUT IT'S NOT TESSA'S. - BECAUSE YOU HAVE THAT ONE? 214 00:10:10,678 --> 00:10:15,382 CAN WE GET A COPY OF THAT, JUST FOR PROTOCOL? 215 00:10:17,184 --> 00:10:21,722 - UH, YOU ARE TESSA'S BIOLOGICAL MOTHER? 216 00:10:23,356 --> 00:10:26,193 - TESSA WAS BORN THROUGH A SURROGATE. 217 00:10:26,193 --> 00:10:28,161 - WITH BRAYDON'S SPERM. - WHAT DIFFERENCE DOES 218 00:10:28,161 --> 00:10:29,863 THAT MAKE? WHY IS THAT ANYONE'S BUSINESS? 219 00:10:29,863 --> 00:10:32,232 - OKAY. 220 00:10:32,232 --> 00:10:35,235 WAS IT THROUGH A PRIVATE SURROGACY, OR THROUGH AN AGENCY? 221 00:10:35,235 --> 00:10:36,303 - PRIVATE. 222 00:10:36,303 --> 00:10:37,838 OUR LAWYER FOUND THE BIRTH MOTHER. 223 00:10:37,838 --> 00:10:39,339 SHE WAS A WONDERFUL WOMAN. ERIN? 224 00:10:39,339 --> 00:10:41,141 SHE WAS STUDYING TO BE A VET. 225 00:10:41,141 --> 00:10:42,743 WE HELPED HER PAY HER COLLEGE BILLS, 226 00:10:42,743 --> 00:10:45,979 AND SHE HELPED US. - SO YOU HAVE ALL THE PAPERWORK? 227 00:10:45,979 --> 00:10:48,882 SURROGACY AGREEMENT, ADOPTION PAPERS? 228 00:10:48,882 --> 00:10:50,884 - YES, EVERYTHING IS IN ORDER. WE CAN SCAN YOU THE PAPERS. 229 00:10:50,884 --> 00:10:53,353 - TESSA IS OURS. 230 00:10:53,353 --> 00:10:56,056 - SO JOSIE DIDN'T GIVE BIRTH TO TESSA, 231 00:10:56,056 --> 00:10:59,126 AND DIA SAYS SHE'S THE BIOLOGICAL MOTHER. 232 00:10:59,126 --> 00:11:00,260 - SHE SWEARS THAT SHE WAS TRICKED 233 00:11:00,260 --> 00:11:02,162 INTO LETTING THEM ADOPT TESSA. 234 00:11:02,162 --> 00:11:03,764 - AND THE LEDDYS SWEAR THAT THEY'VE NEVER SEEN 235 00:11:03,764 --> 00:11:05,365 OR HEARD OF HER BEFORE NOW? 236 00:11:05,365 --> 00:11:08,301 SHE SOUNDS DELUSIONAL. - BUT SHE DID HAVE A FILE 237 00:11:08,301 --> 00:11:11,138 WAITING FOR US WITH A COPY OF THE BIRTH CERTIFICATE 238 00:11:11,138 --> 00:11:13,040 AND THE TERMINATION OF HER PARENTAL RIGHTS. 239 00:11:13,040 --> 00:11:17,144 - AND ST. LUKE'S CONFIRMS DIA DELIVERED 240 00:11:17,144 --> 00:11:19,379 "BABY GIRL NOBILE," NO FATHER LISTED, 241 00:11:19,379 --> 00:11:21,214 THE SAME WEEK TESSA WAS BORN. 242 00:11:21,214 --> 00:11:23,350 - NICK, I MEAN, THE LEDDYS DID HOLD OUT ON US. 243 00:11:23,350 --> 00:11:25,285 TESSA WAS BORN TO A SURROGATE, 244 00:11:25,285 --> 00:11:26,920 AND THE LEDDYS DIDN'T LET US KNOW THAT 245 00:11:26,920 --> 00:11:28,288 UNTIL AFTER WE FOUND HER. 246 00:11:28,288 --> 00:11:30,791 - OKAY, WELL HOW'S THEIR PAPERWORK? 247 00:11:30,791 --> 00:11:34,194 - UH, NEW YORK STATE BIRTH CERTIFICATE FOR A HOME BIRTH, 248 00:11:34,194 --> 00:11:36,063 THE MOTHER LISTED AS AN ERIN MURPHY, 249 00:11:36,063 --> 00:11:38,131 THE FATHER, BRAYDON LEDDY. A SECOND BIRTH CERTIFICATE 250 00:11:38,131 --> 00:11:40,901 LISTING JOSIE LEDDY AS THE ADOPTIVE MOTHER. 251 00:11:40,901 --> 00:11:46,039 THEY ALSO HAD THE TERMINATION OF ERIN MURPHY'S PARENTAL RIGHTS. 252 00:11:46,039 --> 00:11:47,941 - AND I JUST FOUND A BIG RED FLAG. 253 00:11:47,941 --> 00:11:52,279 DIA'S ADOPTION PAPERS AND THE LEDDYS' SURROGACY AGREEMENT 254 00:11:52,279 --> 00:11:55,315 WERE DRAFTED BY THE SAME LAWYER? WENDELL FEENEY? 255 00:11:55,315 --> 00:11:57,785 - WHERE IS MR. FEENEY? 256 00:11:57,785 --> 00:12:00,187 - F-E-E-N-E-Y? - YEAH. 257 00:12:00,187 --> 00:12:02,455 - FINDING ONE WENDELL FEENEY OUT IN PATCHOGUE. 258 00:12:02,455 --> 00:12:04,257 A PERSONAL INJURY LAWYER. 259 00:12:04,257 --> 00:12:07,260 - CAPTAIN, I GOTTA TELL YOU. BY THE LOOK IN HER EYE, 260 00:12:07,260 --> 00:12:10,030 DIA MAY HAVE A CONNECTION TO THIS BABY. 261 00:12:10,030 --> 00:12:12,232 - WELL WHAT I SAW IN HER EYE WAS A WHOLE LOT OF CRAZY. 262 00:12:12,232 --> 00:12:14,134 - ALL RIGHT, LOOK. WE FOUND THE BABY, 263 00:12:14,134 --> 00:12:16,436 THE KIDNAPPER'S IN CUSTODY, WE'RE DONE. 264 00:12:16,436 --> 00:12:19,139 - BUT STILL, CAPTAIN, COME ON. 265 00:12:19,139 --> 00:12:21,174 IT'S WORTH TRACKING THIS GUY DOWN. 266 00:12:21,174 --> 00:12:24,778 I MEAN, JUST TO SEE IF HE'S ON THE UP AND UP? 267 00:12:24,778 --> 00:12:26,980 - ALL RIGHT, ONE CONVERSATION WITH THE LAWYER, 268 00:12:26,980 --> 00:12:29,783 AND THEN THIS MOVES OFF OUR PLATE. 269 00:12:31,318 --> 00:12:33,253 - I COULD HAVE SAVED YOU THE TRIP. 270 00:12:33,253 --> 00:12:34,988 WENDELL DIED FROM SEPSIS A MONTH AGO. 271 00:12:34,988 --> 00:12:36,356 WENT IN FOR A HIP REPLACEMENT, 272 00:12:36,356 --> 00:12:38,225 NEVER MADE IT BACK. - I'M SO SORRY. 273 00:12:38,225 --> 00:12:39,526 AND YOU WERE HIS LAW PARTNER? 274 00:12:39,526 --> 00:12:41,328 - 30 YEARS. 275 00:12:41,328 --> 00:12:42,796 - YOU KNOW, WE'RE LOOKING INTO AN ADOPTION 276 00:12:42,796 --> 00:12:44,364 AND A SURROGACY, BOTH ABOUT A YEAR AGO. 277 00:12:44,364 --> 00:12:45,565 THE BIRTH MOTHER WAS A DIA NOBILE. 278 00:12:45,565 --> 00:12:47,367 - ADOPTION? 279 00:12:47,367 --> 00:12:50,037 WE DON'T DO FAMILY-- 280 00:12:50,037 --> 00:12:52,339 THAT IS HIS SIGNATURE. IT MAKES NO SENSE. 281 00:12:52,339 --> 00:12:55,175 - IS IT POSSIBLE THAT WENDELL MADE AN EXCEPTION? 282 00:12:55,175 --> 00:12:58,278 - MAYBE SOMEONE PASTED HIS SIGNATURE ONTO THIS. 283 00:12:58,278 --> 00:13:00,313 WENDELL WAS ALWAYS BY THE BOOK. 284 00:13:00,313 --> 00:13:03,283 [keyboard clicking] 285 00:13:03,283 --> 00:13:06,253 MS. NOBILE IS NOT SHOWING AS A CLIENT. 286 00:13:06,253 --> 00:13:08,088 - OKAY. 287 00:13:08,088 --> 00:13:13,526 CAN YOU CHECK JOSIE AND BRAYDON LEDDY, L-E-D-D-Y? 288 00:13:13,526 --> 00:13:15,195 - MM, NOT THEM EITHER. 289 00:13:15,195 --> 00:13:17,130 - IF YOU COULD JUST CHECK ONE MORE NAME? 290 00:13:17,130 --> 00:13:22,269 A SURROGATE, ERIN MURPHY. [keyboard clicking] 291 00:13:22,269 --> 00:13:26,039 - OKAY, ERIN MURPHY I'VE GOT. BUT NOT FOR A SURROGACY. 292 00:13:26,039 --> 00:13:30,978 A SLIP AND FALL IN A SUPERMARKET. 293 00:13:30,978 --> 00:13:32,545 - ERIN MURPHY? WE'VE LEFT MESSAGES WITH HER, 294 00:13:32,545 --> 00:13:35,048 BUT SHE HASN'T CALLED US BACK. - DID YOU EVER MEET HER? 295 00:13:35,048 --> 00:13:37,350 - NO, SHE WAS VERY BUSY WITH HER COLLEGE CLASSES, 296 00:13:37,350 --> 00:13:38,485 BUT WE SKYPED. 297 00:13:38,485 --> 00:13:41,054 - WE SENT TWO DETECTIVES TO HER CAMPUS. 298 00:13:41,054 --> 00:13:43,290 SHE'S NO LONGER REGISTERED THERE, 299 00:13:43,290 --> 00:13:45,993 AND SHE DIDN'T LEAVE A FORWARDING ADDRESS. 300 00:13:45,993 --> 00:13:48,929 - WELL, MAYBE WHEN FEENEY CALLS US BACK 301 00:13:48,929 --> 00:13:50,864 WE CAN FIND OUT WHERE SHE IS. 302 00:13:50,864 --> 00:13:53,033 - HE WON'T BE CALLING YOU BACK. HE DIED A MONTH AGO. 303 00:13:53,033 --> 00:13:55,502 - WAIT, WENDELL FEENEY'S DEAD? 304 00:13:55,502 --> 00:13:58,238 WELL, WE DIDN'T KNOW. WE'RE NOT EXACTLY IN TOUCH. 305 00:13:58,238 --> 00:14:01,141 - HOW DID YOU MEET HIM? - HE'S A COUSIN BY MARRIAGE. 306 00:14:01,141 --> 00:14:03,343 HE HEARD ME TALKING AT OUR FAMILY REUNION 307 00:14:03,343 --> 00:14:04,945 ABOUT MY FERTILITY ISSUES. 308 00:14:04,945 --> 00:14:07,881 HE OFFERED TO HELP. - LOOK, JUST TELL US... 309 00:14:07,881 --> 00:14:09,416 DID FEENEY SCREW UP THE PAPERS? 310 00:14:09,416 --> 00:14:14,521 - IT COULD BE MORE THAN JUST PAPERS. 311 00:14:14,521 --> 00:14:16,523 WE'RE GONNA NEED DNA FROM YOU. 312 00:14:16,523 --> 00:14:19,092 - YOU'RE SAYING I'M NOT TESSA'S FATHER? 313 00:14:19,092 --> 00:14:23,296 - LOOK, IT'S EASY TO CONFIRM WITH A DNA TEST. 314 00:14:23,296 --> 00:14:28,301 - BRAYDON, JUST...DO IT. 315 00:14:28,301 --> 00:14:32,239 MAKE THIS GO AWAY, PLEASE. 316 00:14:38,678 --> 00:14:42,015 - SO ONCE THE DNA PROVES TESSA'S MINE, 317 00:14:42,015 --> 00:14:44,251 I GET HER BACK, RIGHT? 318 00:14:44,251 --> 00:14:47,020 - HONEY, EVEN IF SHE IS YOUR BIOLOGICAL CHILD, 319 00:14:47,020 --> 00:14:48,488 YOU CAN'T JUST STEAL HER. 320 00:14:48,488 --> 00:14:50,657 - I GOTTA ASK YOU A QUESTION. 321 00:14:50,657 --> 00:14:53,126 WHY'D YOU GIVE HER UP? 322 00:14:53,126 --> 00:14:55,929 - WELL, MY LOVER, TESSA'S FATHER, 323 00:14:55,929 --> 00:14:58,565 SAID IT WOULD ONLY BE TEMPORARY, JUST A FEW MONTHS. 324 00:14:58,565 --> 00:15:00,100 HIS WIFE'S DYING. 325 00:15:00,100 --> 00:15:02,535 SHE HAS A BRAIN TUMOR. 326 00:15:02,535 --> 00:15:06,206 BUT, MEANWHILE, A FEW MONTHS TURNS INTO A YEAR, 327 00:15:06,206 --> 00:15:10,377 AND I MISS HER FIRST STEPS, HER FIRST BIRTHDAY. 328 00:15:10,377 --> 00:15:12,712 IT WAS JUST TOO MUCH. 329 00:15:12,712 --> 00:15:17,117 - WE'RE GONNA NEED TO TALK TO THE FATHER. 330 00:15:17,117 --> 00:15:22,022 - DIA, YOU'VE GOT A BAIL HEARING TOMORROW. 331 00:15:22,022 --> 00:15:26,226 YOU'RE GONNA NEED SOMEONE TO CONFIRM YOUR STORY. 332 00:15:26,226 --> 00:15:29,129 - I CAN'T. I MEAN, HE'D BE FURIOUS. 333 00:15:29,129 --> 00:15:31,364 - WELL, HONEY, IF WE CAN'T TALK TO HIM, 334 00:15:31,364 --> 00:15:33,300 YOU'RE NOT GONNA SEE TESSA. 335 00:15:33,300 --> 00:15:36,669 - [exhales sharply] 336 00:15:36,669 --> 00:15:41,941 IT'S KENT WEBSTER, THE DEAN AT JOHN ADAMS LAW SCHOOL. 337 00:15:43,643 --> 00:15:45,378 - HE'S RELATED TO THAT OLD JUDGE, RIGHT? 338 00:15:45,378 --> 00:15:48,348 - YEAH, CLARK'S HIS DAD. 339 00:15:48,348 --> 00:15:50,417 AND THE APPLE DOESN'T FALL FAR FROM THE TREE. 340 00:15:50,417 --> 00:15:53,486 CLARK'S DISTINGUISHED, BUT KENT IS GORGEOUS. 341 00:15:53,486 --> 00:15:58,458 WE MET WHEN I SHOT THE COVER PHOTO FOR HIS ALUM MAGAZINE. 342 00:15:58,458 --> 00:16:03,330 IT WAS LUST AT FIRST SIGHT. 343 00:16:03,330 --> 00:16:06,099 - DIA NOBILE MADE BAIL. 344 00:16:06,099 --> 00:16:08,268 SHE HAS A HEALTHY BANK ACCOUNT FOR A FREELANCER. 345 00:16:08,268 --> 00:16:10,670 - WELL, SHE MIGHT HAVE A SILENT PARTNER. 346 00:16:10,670 --> 00:16:14,307 SHE'S CLAIMING THAT TESSA'S FATHER IS KENT WEBSTER. 347 00:16:14,307 --> 00:16:16,643 - KENT WEBSTER? 348 00:16:16,643 --> 00:16:18,745 HE'S ON THE SHORT LIST FOR THE SUPREME COURT, 349 00:16:18,745 --> 00:16:21,414 SHE'S A FORMER YOGA INSTRUCTOR. 350 00:16:21,414 --> 00:16:23,650 ON WHAT PLANET DO THESE TWO CROSS PATHS? 351 00:16:23,650 --> 00:16:25,585 - THEY MET ON A PHOTO SHOOT. 352 00:16:25,585 --> 00:16:27,254 THE EDITOR WHO FIRED HER 353 00:16:27,254 --> 00:16:29,756 STILL HAS AN ORDER OF PROTECTION OUT AGAINST HER. 354 00:16:29,756 --> 00:16:32,259 - OKAY, I MEAN, SHE'S UNSTABLE. BUT A LOT OF GUYS LIKE DRAMA. 355 00:16:32,259 --> 00:16:34,194 - BREAKING NEWS. 356 00:16:34,194 --> 00:16:37,130 THE LEDDYS' DOCUMENTS, DIA'S ADOPTION PAPERS, 357 00:16:37,130 --> 00:16:38,231 ALL FAKES. 358 00:16:38,231 --> 00:16:40,233 THEY WERE NEVER FILED WITH THE COURT. 359 00:16:40,233 --> 00:16:43,470 - SO BABY GIRL NOBILE'S BIRTH CERTIFICATE 360 00:16:43,470 --> 00:16:45,472 IS THE ONLY LEGITIMATE DOCUMENT? 361 00:16:45,472 --> 00:16:49,242 EVERYTHING ELSE IS PART OF A SCAM? 362 00:16:49,242 --> 00:16:52,345 FEENEY WAS THE LEDDYS' COUSIN. ARE THEY IN ON THIS? 363 00:16:52,345 --> 00:16:54,281 - BRAYDON LEDDY BELIEVES WITH ALL HIS HEART 364 00:16:54,281 --> 00:16:56,183 HE'S THAT LITTLE GIRL'S FATHER. 365 00:16:56,183 --> 00:16:58,218 - WELL, UNTIL THE DNA COMES BACK, WE CAN'T POINT FINGERS. 366 00:16:58,218 --> 00:17:01,121 - WELL, WE CAN'T, BUT DIA HAS, RIGHT? 367 00:17:01,121 --> 00:17:04,257 AT KENT WEBSTER. 368 00:17:04,257 --> 00:17:06,326 - TREAD CAREFULLY. BENSON, GO WITH. 369 00:17:06,326 --> 00:17:09,396 AND AT THE SCHOOL, NOT HIS HOME. 370 00:17:12,465 --> 00:17:14,334 - DIA NOBILE. 371 00:17:14,334 --> 00:17:16,336 I MEET A LOT OF PEOPLE. 372 00:17:16,336 --> 00:17:19,072 - WELL, SHE PHOTOGRAPHED YOU FOR ALUMNI MAGAZINE. 373 00:17:19,072 --> 00:17:22,275 - OH, YEAH, RIGHT, RIGHT. WHY ARE YOU ASKING ME? 374 00:17:22,275 --> 00:17:23,343 - WELL, SHE SAYS YOU'RE THE FATHER 375 00:17:23,343 --> 00:17:25,345 OF HER ONE-YEAR-OLD DAUGHTER, 376 00:17:25,345 --> 00:17:28,648 AND THAT YOU FORCED HER TO GIVE THE BABY UP TO ANOTHER FAMILY. 377 00:17:28,648 --> 00:17:30,217 - I HARDLY KNOW THIS WOMAN. 378 00:17:30,217 --> 00:17:31,851 - SO YOU'RE NOT HER BABY DADDY? 379 00:17:31,851 --> 00:17:33,720 - ABSOLUTELY NOT. I BARELY KNOW HER. 380 00:17:33,720 --> 00:17:35,422 - SHE KNOWS YOU. 381 00:17:35,422 --> 00:17:38,325 SHE KNOWS PERSONAL DETAILS ABOUT YOUR CAREER, 382 00:17:38,325 --> 00:17:40,860 YOUR WIFE'S ILLNESS. - MY FATHER'S A JUDGE. 383 00:17:40,860 --> 00:17:43,496 HIS AUTOBIOGRAPHY CAME OUT THIS YEAR. 384 00:17:43,496 --> 00:17:45,565 OUR LIVES ARE LITERALLY AN OPEN BOOK RIGHT NOW. 385 00:17:45,565 --> 00:17:48,235 - EXCUSE ME, DEAN WEBSTER? 386 00:17:48,235 --> 00:17:49,869 - GIVE ME A SECOND? YEAH? 387 00:17:49,869 --> 00:17:52,405 - A DIA NOBILE CALLED. 388 00:17:52,405 --> 00:17:56,609 SHE SAID SHE'LL MEET YOU AT HOME? 389 00:17:56,609 --> 00:17:58,411 - YOU NEED TO HIM GO! [sirens wailing] 390 00:17:58,411 --> 00:18:01,548 HE WANTS TO RAISE TESSA WITH ME. - KENT! WHO IS THIS? 391 00:18:01,548 --> 00:18:03,183 - BABY, I KNEW YOU'D COME. - ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 392 00:18:03,183 --> 00:18:04,251 - COME-- - GET--GET AWAY. 393 00:18:04,251 --> 00:18:05,485 - DIA, STEP BACK. - GET AWAY! 394 00:18:05,485 --> 00:18:06,786 - DIA, STEP BACK! 395 00:18:06,786 --> 00:18:10,423 - GET THIS CRAZY WOMAN OFF MY PROPERTY. 396 00:18:10,423 --> 00:18:13,426 [breathes heavily] GO, COME ON. 397 00:18:13,426 --> 00:18:16,396 - KENT? 398 00:18:16,396 --> 00:18:19,466 - GET IN THE HOUSE. COME ON. 399 00:18:22,802 --> 00:18:24,537 - COME ON. 400 00:18:28,608 --> 00:18:30,243 - I'M NOT A STALKER. KENT LOVES ME. 401 00:18:30,243 --> 00:18:31,778 - HE'S GOT A FUNNY WAY OF SHOWING IT. 402 00:18:31,778 --> 00:18:34,281 - WELL, HE HAD TO. SHE WAS RIGHT THERE. 403 00:18:34,281 --> 00:18:37,350 LOOK AT HIS TEXT. MY PHONE'S IN MY BAG. 404 00:18:40,553 --> 00:18:43,156 "YOU'RE THE ONLY STAR IN MY GALAXY," 405 00:18:43,156 --> 00:18:45,325 "MY HAPPIEST PLACE IS IN YOUR GOLDEN TRIANGLE." 406 00:18:45,325 --> 00:18:47,394 THAT'S MY FAVORITE ONE. 407 00:18:47,394 --> 00:18:49,596 - AND HE SENT THESE FROM HIS CELL? 408 00:18:49,596 --> 00:18:51,531 - NO, WE HAVE A PRIVATE PHONE. 409 00:18:51,531 --> 00:18:53,266 - SO THERE'S NO WAY TO PROVE THEY'RE FROM HIM. 410 00:18:53,266 --> 00:18:56,569 - YEAH, BUT, HE SENT ME PICS OF KING SEBASTIAN. 411 00:18:56,569 --> 00:18:59,272 THAT'S WHAT WE CALL IT. 412 00:18:59,272 --> 00:19:00,573 - OKAY. 413 00:19:00,573 --> 00:19:02,709 - LOOK, I SWEAR, TESS IS KENT'S. 414 00:19:02,709 --> 00:19:04,711 - BUT, UH, I-- 415 00:19:04,711 --> 00:19:10,683 - I SCRATCHED HIM. CAN YOU GET DNA FROM THAT? 416 00:19:10,683 --> 00:19:13,853 - HEY, GET CSU OVER HERE. - YEAH, RIGHT AWAY. 417 00:19:13,853 --> 00:19:15,722 - SHE KIDNAPPED A BABY? 418 00:19:15,722 --> 00:19:18,925 WH--WHY IS SHE OUT ON BAIL? - HAVE YOU HAD CONTACT WITH HER? 419 00:19:18,925 --> 00:19:21,694 - NO. I MEAN, I-- 420 00:19:21,694 --> 00:19:24,764 I CALLED HER A YEAR AGO TO THANK HER FOR THE PHOTOS. 421 00:19:24,764 --> 00:19:27,234 SHE CALLED ME BACK ON MY HOME PHONE A FEW TOO MANY TIMES, 422 00:19:27,234 --> 00:19:29,769 AND MY RADAR WAS UP, AND I CHANGED THE NUMBER. 423 00:19:29,769 --> 00:19:33,306 - SO YOU NEVER SENT HER ANY TEXTS? 424 00:19:33,306 --> 00:19:34,574 - IS THAT WHAT SHE SAID? 425 00:19:34,574 --> 00:19:36,976 - HOW ABOUT PICTURES? 426 00:19:36,976 --> 00:19:42,682 AND I DON'T MEAN OF YOUR FACE. - SHE'S NUTS. 427 00:19:42,682 --> 00:19:46,753 YOU CAN CHECK MY PHONE. SEE FOR YOURSELF. 428 00:19:46,753 --> 00:19:49,889 - SHE'S OBVIOUSLY MAKING THE WHOLE THING UP. 429 00:19:54,561 --> 00:19:56,596 - I'LL--I'LL GET THAT. 430 00:19:56,596 --> 00:19:59,899 - HAS KENT MENTIONED DIA BEFORE? 431 00:19:59,899 --> 00:20:01,901 - NO. NO, HE DOESN'T KNOW HER. 432 00:20:01,901 --> 00:20:03,936 - HANNAH, HAD YOU HEARD OF HER? 433 00:20:03,936 --> 00:20:07,740 - OF COURSE NOT. - MOM? 434 00:20:07,740 --> 00:20:10,610 EH, SHE'S IN MY ZUMBA CLASS, 435 00:20:10,610 --> 00:20:14,414 AND I WENT OUT WITH HER A FEW TIMES. 436 00:20:14,414 --> 00:20:16,749 I'M SORRY. I DIDN'T KNOW. 437 00:20:16,749 --> 00:20:18,418 I NEVER WOULD HAVE TALKED TO HER. 438 00:20:18,418 --> 00:20:22,822 - HANNAH, YOU COULDN'T HAVE KNOWN. 439 00:20:22,822 --> 00:20:25,725 - SHE'S RIGHT, SWEETHEART. 440 00:20:25,725 --> 00:20:29,362 THE WOMAN IS CRAZY. 441 00:20:31,731 --> 00:20:34,801 - HANNAH, WHY DON'T YOU COME TALK TO ME FOR A SECOND? 442 00:20:40,373 --> 00:20:41,541 - WE HAD COFFEE TWO OR THREE TIMES. 443 00:20:41,541 --> 00:20:43,943 AND THEN SHE TOLD ME SHE KNEW MY DAD. 444 00:20:43,943 --> 00:20:47,814 THAT HE WAS CHARMING, BUT EVERYBODY SAYS THAT. 445 00:20:47,814 --> 00:20:51,951 - SHE EVER MENTION YOUR MOM? - THAT'S WHAT'S SO MESSED UP. 446 00:20:51,951 --> 00:20:54,387 I MEAN, SHE TALKED ABOUT HER A LOT, 447 00:20:54,387 --> 00:20:58,057 ASKING ABOUT HER TREATMENTS AND HOW I'M HOLDING UP. 448 00:20:58,057 --> 00:21:02,862 - SO SHE GOT PERSONAL PRETTY QUICKLY. 449 00:21:02,862 --> 00:21:07,066 - IT'S BEEN HARD WITH MY MOM SICK. 450 00:21:07,066 --> 00:21:10,670 I FELT LIKE SHE WANTED TO BE MY BIG SISTER. 451 00:21:10,670 --> 00:21:12,705 - YOUR MARRIAGE IS SOLID? 452 00:21:12,705 --> 00:21:16,543 - WELL, IT HASN'T ALWAYS BEEN PERFECT. 453 00:21:16,543 --> 00:21:21,548 BUT SINCE MY DIAGNOSIS, KENT HAS BEEN A ROCK. 454 00:21:21,548 --> 00:21:22,715 CAN'T YOU GET ONE OF THOSE 455 00:21:22,715 --> 00:21:25,852 ORDERS OF SELECTION TO KEEP HER AWAY? 456 00:21:25,852 --> 00:21:27,520 - YOU MEAN PROTECTION, HONEY. - OH. 457 00:21:27,520 --> 00:21:31,558 [both chuckling] - IT'S OKAY. 458 00:21:31,558 --> 00:21:35,728 - IT'S MY CONDITION. THE WORDS GET SCRAMBLED. 459 00:21:35,728 --> 00:21:38,731 - I UNDERSTAND. - IF WE GET AN O.O.P., 460 00:21:38,731 --> 00:21:40,600 THAT'S PUBLIC. 461 00:21:40,600 --> 00:21:44,637 REPORTERS OUTSIDE THE HOUSE. YOU DON'T NEED THAT. 462 00:21:44,637 --> 00:21:49,108 YOU TELL THE NUTCASE, SHE COMES ANYWHERE NEAR MY FAMILY, 463 00:21:49,108 --> 00:21:52,379 WE'LL PRESS CHARGES. 464 00:21:55,114 --> 00:21:56,749 - SORRY THIS TOOK SO LONG, 465 00:21:56,749 --> 00:22:01,020 BUT CUSTODY DISPUTES ARE NOT A PRIORITY AROUND HERE. 466 00:22:01,020 --> 00:22:02,555 - WELL, THIS COULD BE MORE COMPLICATED THAN THAT. 467 00:22:02,555 --> 00:22:04,457 - I DON'T HAVE ALL THE ANSWERS YET, 468 00:22:04,457 --> 00:22:08,895 BUT DIA NOBILE IS TESSA'S BIOLOGICAL MOTHER. 469 00:22:08,895 --> 00:22:10,597 THE DNA'S A MATCH. - SO SHE WAS TELLING 470 00:22:10,597 --> 00:22:12,665 THE TRUTH ABOUT THAT. WHO'S THE FATHER? 471 00:22:12,665 --> 00:22:15,568 - YOU CAN RULE OUT BRAYDON LEDDY. 472 00:22:15,568 --> 00:22:18,037 - THAT'S GONNA BE A DIFFICULT CONVERSATION TO HAVE. 473 00:22:18,037 --> 00:22:19,539 AND KENT WEBSTER? 474 00:22:19,539 --> 00:22:21,140 - SHE SCRATCHED HIM UP PRETTY GOOD, AND WE HAVE 475 00:22:21,140 --> 00:22:22,875 MORE THAN ENOUGH DNA, BUT... 476 00:22:22,875 --> 00:22:25,445 AGAIN, IT'S NOT AT THE TOP OF THE WORK LIST. 477 00:22:25,445 --> 00:22:26,913 - IS THERE ANY WAY TO HURRY THAT UP? 478 00:22:26,913 --> 00:22:28,715 'CAUSE DIA'S CLAIMING THAT KENT TRICKED HER 479 00:22:28,715 --> 00:22:30,450 INTO GIVING UP THEIR LOVE CHILD. 480 00:22:30,450 --> 00:22:31,884 - AND THE LEDDYS WERE TRICKED INTO BELIEVING 481 00:22:31,884 --> 00:22:33,686 THAT BABY TESSA CAME TO THEM 482 00:22:33,686 --> 00:22:35,688 THROUGH A SURROGATE. - YOU DO KNOW, 483 00:22:35,688 --> 00:22:39,125 EVEN IF IT TURNS OUT THAT KENT IS THE BIOLOGICAL FATHER, 484 00:22:39,125 --> 00:22:41,027 THERE'S NO WAY I CAN PROVE HE KNEW ABOUT THE BABY. 485 00:22:41,027 --> 00:22:42,862 - OH, HE KNEW. I MEAN, COME ON, 486 00:22:42,862 --> 00:22:45,932 THE SEXTING, THE BURNER CELL. HE KNOCKED UP HIS MISTRESS, 487 00:22:45,932 --> 00:22:48,668 AND THEN DUMMIED UP A BUNCH OF LEGAL PAPERS TO KEEP HER QUIET. 488 00:22:48,668 --> 00:22:50,403 HE'S A SOCIOPATH. 489 00:22:50,403 --> 00:22:51,938 - HE TOLD HER THAT THIS WOULD BE RESOLVED 490 00:22:51,938 --> 00:22:54,941 WITHIN A YEAR, AND NOW SHE'S TRYING TO REMIND HIM. 491 00:22:54,941 --> 00:23:00,112 - YOU KNOW, KENT DID SEND HER PHOTOS OF HIS "KING." 492 00:23:00,112 --> 00:23:01,848 ANY WAY TO VERIFY? 493 00:23:01,848 --> 00:23:03,983 - NOT WITHOUT SEEING THE ORIGINAL IN A SIMILAR STATE. 494 00:23:03,983 --> 00:23:05,952 YOU WANT TO ASK FOR THAT SUBPOENA? 495 00:23:05,952 --> 00:23:08,655 - HOW LONG FOR THE DNA? 496 00:23:08,655 --> 00:23:11,023 - YOU SURE IT'S HIS? 497 00:23:11,023 --> 00:23:13,626 BLUFF HIM. 498 00:23:13,626 --> 00:23:18,030 - I'M THE FATHER? 499 00:23:18,030 --> 00:23:19,499 THAT'S NOT POSSIBLE. 500 00:23:19,499 --> 00:23:21,033 - DNA DOESN'T LIE. 501 00:23:21,033 --> 00:23:26,673 - YOU MIGHT WANT TO CAREFULLY CONSIDER YOUR ANSWER, COUNSELOR. 502 00:23:26,673 --> 00:23:30,209 - OKAY. 503 00:23:30,209 --> 00:23:33,145 THERE IS ONE POSSIBILITY. 504 00:23:33,145 --> 00:23:35,682 - YEAH, WE FIGURED THAT. 505 00:23:35,682 --> 00:23:41,120 - AFTER THE PHOTO SHOOT, I WAS, UH, TENSE. 506 00:23:41,120 --> 00:23:43,122 DIA MASSAGED MY SHOULDERS. 507 00:23:43,122 --> 00:23:45,224 WE WERE ALONE IN THE ROOM, 508 00:23:45,224 --> 00:23:50,196 AND I-I GOT AROUSED. 509 00:23:50,196 --> 00:23:53,566 MY WIFE HAS BEEN ILL, AND I-- 510 00:23:53,566 --> 00:23:55,602 THIS IS INCREDIBLY EMBARRASSING. 511 00:23:55,602 --> 00:23:57,804 - GO ON. 512 00:23:57,804 --> 00:24:01,040 - IN A MOMENT OF WEAKNESS, 513 00:24:01,040 --> 00:24:04,210 I LET HER GIVE ME... 514 00:24:04,210 --> 00:24:08,247 A MANUAL RELEASE. 515 00:24:08,247 --> 00:24:09,549 YOU CAN SEE HOW I DIDN'T THINK THAT COULD 516 00:24:09,549 --> 00:24:12,719 IN ANY WAY FATHER A CHILD. 517 00:24:12,719 --> 00:24:14,020 - JUST TO BE CLEAR, YOU'RE SAYING THAT 518 00:24:14,020 --> 00:24:16,923 DIA RETRIEVED YOUR SEMEN, 519 00:24:16,923 --> 00:24:19,626 AND THEN USED IT TO IMPREGNATE HERSELF? 520 00:24:19,626 --> 00:24:21,193 - YOU SEE HER DO THAT? 521 00:24:21,193 --> 00:24:23,563 - NO, I-I--WHEN IT WAS OVER, I LEFT THE ROOM. 522 00:24:23,563 --> 00:24:25,532 IMM--IMMEDIATELY. 523 00:24:25,532 --> 00:24:27,233 YOU CAN APPRECIATE THAT THIS IS NOT SOMETHING 524 00:24:27,233 --> 00:24:28,735 THAT I WANT MADE PUBLIC. 525 00:24:28,735 --> 00:24:30,637 - OR YOUR WIFE TO FIND OUT. 526 00:24:30,637 --> 00:24:33,139 OKAY. SO ONE MORE QUESTION, COUNSELOR. 527 00:24:33,139 --> 00:24:35,007 HOW WELL DO YOU KNOW WENDELL FEENEY? 528 00:24:35,007 --> 00:24:36,275 - I DON'T THINK I KNOW WHO THAT IS. 529 00:24:36,275 --> 00:24:38,210 - NO? WELL HE FAKED 530 00:24:38,210 --> 00:24:40,547 THE ADOPTION PAPERS FOR DIA'S BABY. 531 00:24:40,547 --> 00:24:42,682 HE FAKED A SURROGACY AGREEMENT 532 00:24:42,682 --> 00:24:44,717 TO PLACE THE BABY WITH THE LEDDYS. 533 00:24:44,717 --> 00:24:48,921 - I HAD NOTHING TO DO WITH THIS. 534 00:24:48,921 --> 00:24:52,692 DIA DIDN'T EVEN TELL ME SHE WAS PREGNANT. 535 00:24:52,692 --> 00:24:54,627 - HE GAVE THE SAMPLE AT THE CLINIC. 536 00:24:54,627 --> 00:24:56,963 YOU CAN-- YOU CAN CHECK THE SHIPPING. 537 00:24:56,963 --> 00:24:59,666 TESSA HAS BRAYDON'S FAIR SKIN, AND HIS SMILE. 538 00:24:59,666 --> 00:25:02,635 LOOK AT HIS BABY PICTURES. THIS IS A MISTAKE. 539 00:25:02,635 --> 00:25:04,537 - I'M SORRY. 540 00:25:04,537 --> 00:25:07,540 AND YOUR SURROGATE, ERIN MURPHY? 541 00:25:07,540 --> 00:25:10,176 SHE DIDN'T GIVE BIRTH TO TESSA. DIA NOBILE DID. 542 00:25:10,176 --> 00:25:13,780 - OH, MY GOD. 543 00:25:13,780 --> 00:25:17,049 - NO. WAIT, WAIT. 544 00:25:17,049 --> 00:25:20,052 FEENEY TOLD ME HE HANDLED EVERYTHING. 545 00:25:20,052 --> 00:25:24,724 HE TOLD ME TESSA IS OUR CHILD. 546 00:25:24,724 --> 00:25:27,760 SHE IS OUR CHILD. - DO YOU REALLY THINK 547 00:25:27,760 --> 00:25:33,833 THEY WOULD GIVE OUR DAUGHTER TO THAT WOMAN WHO KIDNAPPED HER? 548 00:25:33,833 --> 00:25:36,569 - THAT'S UP TO THE COURT. 549 00:25:36,569 --> 00:25:41,073 LOOK, YOU HAVE RAISED TESSA SINCE BIRTH. 550 00:25:41,073 --> 00:25:44,076 I ADVISE GETTING THE BEST LAWYER YOU CAN AFFORD. 551 00:25:52,084 --> 00:25:54,721 - DETECTIVES, I UNDERSTAND MR. FEENEY IS DECEASED? 552 00:25:54,721 --> 00:25:55,822 - YES, YOUR HONOR. 553 00:25:55,822 --> 00:25:58,024 - CAN ANYONE IN HIS FIRM HELP US? 554 00:25:58,024 --> 00:26:00,793 - NO, THESE JOBS WERE OFF THEIR BOOKS. 555 00:26:00,793 --> 00:26:03,129 WE SEARCHED HIS HOME AND OFFICE. THERE'S NO PAPER TRAIL. 556 00:26:03,129 --> 00:26:06,799 - OKAY. WE HAVE A WOMAN WHO GAVE UP, 557 00:26:06,799 --> 00:26:09,068 THEN KIDNAPPED HER OWN BIOLOGICAL DAUGHTER. 558 00:26:09,068 --> 00:26:12,338 WE HAVE CUSTODIAL PARENTS WITH FRAUDULENT PAPERS. 559 00:26:12,338 --> 00:26:13,873 - THERE'S NO EVIDENCE MY CLIENTS 560 00:26:13,873 --> 00:26:15,141 WERE AWARE OF THE FRAUD, YOUR HONOR. 561 00:26:15,141 --> 00:26:17,610 - OBJECTION! THE LAWYER WAS THEIR COUSIN. 562 00:26:17,610 --> 00:26:19,612 - SIT DOWN, MS. NOBILE. - WE'RE SORRY, YOUR HONOR, 563 00:26:19,612 --> 00:26:21,147 BUT WENDELL FEENEY WAS RELATED TO THE LEDDYS. 564 00:26:21,147 --> 00:26:22,849 HE DECEIVED MS. NOBILE 565 00:26:22,849 --> 00:26:25,885 INTO BELIEVING THEY WOULD ONLY HAVE TEMPORARY CUSTODY. 566 00:26:25,885 --> 00:26:26,986 - YEAH, THEY BOUGHT TESSA, AND TRIED TO COVER IT UP 567 00:26:26,986 --> 00:26:28,354 BY PRETENDING TO HAVE A SURROGATE. 568 00:26:28,354 --> 00:26:29,856 - NO, HOW DARE YOU! 569 00:26:29,856 --> 00:26:32,224 THIS--[grunts]. WE WERE LIED TO! 570 00:26:32,224 --> 00:26:34,193 THIS WOMAN, SHE KIDNAPPED OUR CHILD. 571 00:26:34,193 --> 00:26:35,962 - ENOUGH. [gavel banging] 572 00:26:35,962 --> 00:26:37,329 ALL OF YOU. 573 00:26:37,329 --> 00:26:39,165 MS. NOBILE, WHETHER OR NOT 574 00:26:39,165 --> 00:26:41,367 THE LEDDYS WERE IN LEAGUE WITH MR. FEENEY, 575 00:26:41,367 --> 00:26:43,936 YOU ALSO USED MR. FEENEY AS YOUR LAWYER. 576 00:26:43,936 --> 00:26:46,639 YOU SIGNED AWAY YOUR PARENTAL RIGHTS. 577 00:26:46,639 --> 00:26:49,942 HOW DID YOU COME TO HIRE MR. FEENEY? 578 00:26:49,942 --> 00:26:52,078 - IN ORDER TO PROTECT THE PRIVACY OF THE FATHER, 579 00:26:52,078 --> 00:26:53,846 I CAN'T ANSWER THAT, YOUR HONOR. - ARE YOU REALLY 580 00:26:53,846 --> 00:26:56,182 JUST GOING TO ACCEPT THAT? THAT IS RIDICULOUS. 581 00:26:56,182 --> 00:26:59,418 - ENOUGH, MR. LEDDY. THIS IS A DIFFICULT DECISION. 582 00:26:59,418 --> 00:27:01,921 I KNOW YOU'VE RAISED TESSA WITH CARE AND LOVE. 583 00:27:01,921 --> 00:27:03,723 - THEY BOTH WORK! 584 00:27:03,723 --> 00:27:05,391 THEY WEREN'T EVEN WATCHING HER IN THE PARK. 585 00:27:05,391 --> 00:27:08,027 - I WON'T WARN YOU AGAIN, MS. NOBILE. 586 00:27:08,027 --> 00:27:10,763 BUT GIVEN THAT MR. FEENEY WAS A RELATIVE OF YOURS, 587 00:27:10,763 --> 00:27:14,400 I NEED FURTHER ASSURANCE THAT YOU HAVE NO CULPABILITY. 588 00:27:14,400 --> 00:27:17,403 IN THE MEANTIME, I'M SIGNING A TEMPORARY ORDER 589 00:27:17,403 --> 00:27:20,773 THAT TESSA LEDDY BE REMANDED TO THE A.C.S. 590 00:27:20,773 --> 00:27:22,775 PENDING A FINAL CUSTODY HEARING. 591 00:27:22,775 --> 00:27:25,277 - PLEASE, PLEASE, NO. - NO. SHE'S OURS. 592 00:27:25,277 --> 00:27:27,346 - SHE IS MINE! - YOU'RE A CRAZY BITCH! 593 00:27:27,346 --> 00:27:29,015 - BRAYDON, NOT IN FRONT OF THE JUDGE. 594 00:27:29,015 --> 00:27:30,883 - I'M SORRY, I'LL HAVE TO ASK THE A.C.S OFFICER 595 00:27:30,883 --> 00:27:32,218 TO TAKE CUSTODY. - NO--NOW? 596 00:27:32,218 --> 00:27:33,953 - NO, NO, NO. - PLEASE, PLEASE DON'T DO THIS. 597 00:27:33,953 --> 00:27:35,822 - JOSIE, JOSIE, JOSIE. - PLEASE, NO, YOU CAN'T. 598 00:27:35,822 --> 00:27:37,690 - IT'S OKAY, LOOK, JOSIE. - YOU CAN'T JUST TAKE HER AWAY. 599 00:27:37,690 --> 00:27:39,892 PLEASE, DON'T TAKE HER FROM ME. YOU CAN'T DO THIS, PLEASE. 600 00:27:39,892 --> 00:27:42,962 [Tessa crying] - IT'S OKAY, BABY. 601 00:27:50,302 --> 00:27:54,941 [sobbing] - IT'S OKAY. 602 00:27:54,941 --> 00:27:57,109 NOW WHAT? NOW WHAT DO WE DO? 603 00:27:57,109 --> 00:27:59,311 - YOU PROVE THAT YOU WEREN'T COMPLICIT IN THE FRAUD. 604 00:27:59,311 --> 00:28:01,881 - HOW? HOW DO WE PROVE THAT FEENEY LIED TO US? 605 00:28:01,881 --> 00:28:04,717 - DID FEENEY EVER MENTION KENT WEBSTER? 606 00:28:04,717 --> 00:28:06,152 - NO, NEVER. 607 00:28:06,152 --> 00:28:08,287 - YOU EVER SEE HIS NAME ON PAPERWORK? 608 00:28:08,287 --> 00:28:10,990 MAYBE A NOTATION IN THE FILE? 609 00:28:10,990 --> 00:28:13,392 OVERHEAR A PHONE CALL? 610 00:28:13,392 --> 00:28:15,928 - THE SUNDAY THAT WE PICKED TESSA UP FROM FEENEY'S OFFICE, 611 00:28:15,928 --> 00:28:17,930 HE DID CALL SOMEONE. 612 00:28:17,930 --> 00:28:21,000 - RIGHT, IT WAS QUICK. JUST, "IT'S DONE, YOUR HONOR." 613 00:28:21,000 --> 00:28:23,069 - "YOUR HONOR." 614 00:28:27,206 --> 00:28:28,975 - DETECTIVES, CAN'T THIS WAIT? 615 00:28:28,975 --> 00:28:31,243 IT'S OUR ANNIVERSARY. - NO, IT CAN'T. 616 00:28:31,243 --> 00:28:33,913 WE NEED TO ASK YOU SOME QUESTIONS ABOUT WENDELL FEENEY. 617 00:28:33,913 --> 00:28:35,848 - I ALREADY TOLD YOU, I DON'T KNOW HIM. 618 00:28:35,848 --> 00:28:37,216 - MAYBE. DID YOU KNOW YOUR FATHER, 619 00:28:37,216 --> 00:28:39,151 JUDGE CLARK WEBSTER, KNEW FEENEY? 620 00:28:39,151 --> 00:28:40,853 - EXCUSE ME? - YEAH. 621 00:28:40,853 --> 00:28:42,922 THE NIGHT THAT THE LEDDYS PICKED UP TESSA FROM FEENEY, 622 00:28:42,922 --> 00:28:45,024 HE MADE A CALL TO THE JUDGE. 623 00:28:45,024 --> 00:28:46,759 - YEAH, WE DID SOME CHECKING. 624 00:28:46,759 --> 00:28:48,160 IT TURNS OUT FEENEY'S FIRST YEAR OUT OF LAW SCHOOL, 625 00:28:48,160 --> 00:28:50,897 HE WAS UP ON A FELONY CHARGE, FACING DISBARMENT. 626 00:28:50,897 --> 00:28:52,531 AND YOUR FATHER VACATED THE JUDGMENT. 627 00:28:52,531 --> 00:28:54,233 SAVED FEENEY'S CAREER. 628 00:28:54,233 --> 00:28:56,202 - YOUR FATHER CLEANED UP FEENEY'S MESS. 629 00:28:56,202 --> 00:28:59,038 AND 30 YEARS LATER, HE'S CLEANING UP YOURS. 630 00:28:59,038 --> 00:29:00,306 - DID MS. NOBILE TELL YOU THIS FANTASY? 631 00:29:00,306 --> 00:29:02,474 FEEL FREE TO ASK MY FATHER. 632 00:29:02,474 --> 00:29:06,478 - OH, WE INTEND TO. UNDER OATH. 633 00:29:06,478 --> 00:29:08,314 - GOOD NIGHT, DETECTIVES. 634 00:29:08,314 --> 00:29:09,548 NOW THAT YOU'VE RUINED OUR DINNER, 635 00:29:09,548 --> 00:29:11,217 CAN YOU LEAVE US IN PEACE? 636 00:29:11,217 --> 00:29:13,552 - DADDY? - WHAT HONEY? 637 00:29:13,552 --> 00:29:15,988 - TELL ME THIS CAN'T BE TRUE. - WHAT? 638 00:29:15,988 --> 00:29:18,224 - YOU WERE WITH HER TODAY? KISSING HER? 639 00:29:18,224 --> 00:29:20,559 - OKAY, HONEY, LET ME JUST-- HERE, LET ME JUST--YEAH-- 640 00:29:20,559 --> 00:29:22,228 [struggling] 641 00:29:22,228 --> 00:29:23,896 - WHAT'S GOING ON? - HONEY, NO-- 642 00:29:23,896 --> 00:29:28,901 - GET OFF ME! - WHAT? 643 00:29:28,901 --> 00:29:32,271 TH--THIS IS FROM TODAY. 644 00:29:32,271 --> 00:29:34,373 THIS IS YOUR ONE-TIME MISTAKE? - GILLIAN... 645 00:29:34,373 --> 00:29:35,875 NOT HERE, OKAY? I CAN EXPLAIN. 646 00:29:35,875 --> 00:29:37,143 - YOU BASTARD. HOW COULD YOU? 647 00:29:37,143 --> 00:29:38,544 - THIS IS NOT WHAT IT LOOKS LIKE. 648 00:29:38,544 --> 00:29:40,847 - THIS IS EXACTLY HOW IT LOOKS. - HONEY, HONEY-- 649 00:29:40,847 --> 00:29:42,849 - OH, THAT'S WHY THAT WHORE CAME TO OUR HOUSE? 650 00:29:42,849 --> 00:29:45,151 YOU WERE SCREWING HER THIS WHOLE TIME? 651 00:29:45,151 --> 00:29:46,385 YOU WERE SCREWING HER IN OUR HOUSE 652 00:29:46,385 --> 00:29:48,154 WHEN I WAS IN THE HOSPITAL! - MS. WEBSTER. 653 00:29:48,154 --> 00:29:49,288 MS. WEBSTER, PLEASE. 654 00:29:49,288 --> 00:29:52,158 - YOU HAD A BABY WITH HER! 655 00:30:04,303 --> 00:30:06,873 - NOW WE KNOW HOW THEY GOT THESE PICTURES. 656 00:30:06,873 --> 00:30:10,142 DIA CALLED THE PAPARAZZI ON HERSELF. 657 00:30:10,142 --> 00:30:13,345 UGH, LMZ GOT AN ANONYMOUS TIP FROM A FEMALE SAYING 658 00:30:13,345 --> 00:30:15,948 THAT KENT WEBSTER WAS MEETING HIS MISTRESS AT A HOTEL. 659 00:30:15,948 --> 00:30:17,884 - DIA KNEW THAT HE WAS GOING OUT FOR HIS ANNIVERSARY, 660 00:30:17,884 --> 00:30:19,218 SO SHE WANTED TO PUNISH HIM. 661 00:30:19,218 --> 00:30:20,887 - BUT NONE OF THIS PROVES KENT SET UP 662 00:30:20,887 --> 00:30:22,922 THE FRAUDULENT PLACEMENT OF TESSA. 663 00:30:22,922 --> 00:30:24,256 - WELL, IF HE DIDN'T DO IT, HIS FATHER DID. 664 00:30:24,256 --> 00:30:25,992 WHEN DO WE GET TO TALK TO THE JUDGE? 665 00:30:25,992 --> 00:30:28,160 - WELL, IT'S TOO LATE. AN HOUR AGO, 666 00:30:28,160 --> 00:30:30,963 THE ESTEEMED JUDGE CLARK WEBSTER WENT INTO THE D.A.'S OFFICE 667 00:30:30,963 --> 00:30:33,565 AND LIED UNDER OATH TO HIS ASSOCIATES. 668 00:30:33,565 --> 00:30:35,902 HE SWORE THAT HE HADN'T SPOKEN TO FEENEY IN OVER A DECADE. 669 00:30:35,902 --> 00:30:38,971 - AND THEY BELIEVED HIM? - A LOCAL PRECINCT JUST GOT 670 00:30:38,971 --> 00:30:42,008 A REPORT OF A DOMESTIC DISTURBANCE AT DIA'S LOFT. 671 00:30:42,008 --> 00:30:45,477 - TELL THEM WE'LL HANDLE IT. 672 00:30:45,477 --> 00:30:48,547 [shuffling, rummaging] 673 00:30:52,518 --> 00:30:54,286 - TURN AROUND. LET ME SEE YOUR HANDS. 674 00:30:54,286 --> 00:30:56,989 - DETECTIVES, DIA-- DIA'S BEEN MURDERED. 675 00:30:56,989 --> 00:30:58,524 - GET YOUR HANDS UP WHERE I CAN SEE THEM! 676 00:30:58,524 --> 00:30:59,959 - YOU CAN'T THINK THAT I DID THIS. 677 00:30:59,959 --> 00:31:01,894 - YES, WE CAN. GET YOUR HANDS UP! 678 00:31:01,894 --> 00:31:03,963 GET 'EM UP! 679 00:31:11,203 --> 00:31:13,039 - AGAIN, SHE WAS DEAD WHEN I GOT THERE. 680 00:31:13,039 --> 00:31:15,041 - "SHE"? YOU MEAN YOUR LOVER, DIA. 681 00:31:15,041 --> 00:31:16,542 - WHAT TIME? 682 00:31:16,542 --> 00:31:18,577 - MAYBE FIVE MINUTES BEFORE YOU ARRIVED. 683 00:31:18,577 --> 00:31:20,046 - WHAT WERE YOU DOING THERE? 684 00:31:20,046 --> 00:31:22,581 - I WAS UPSET ABOUT HER HARASSMENT. 685 00:31:22,581 --> 00:31:25,351 I WENT TO TALK TO HER. - WELL, WHEN YOU SAW THAT SHE 686 00:31:25,351 --> 00:31:27,419 WASN'T REALLY HOLDING UP HER END OF THE CONVERSATION, 687 00:31:27,419 --> 00:31:29,922 WHY DIDN'T YOU CALL THE POLICE? 688 00:31:29,922 --> 00:31:33,092 - I WAS ABOUT TO. - SO IT MUST'VE BEEN YOUR PHONE 689 00:31:33,092 --> 00:31:37,129 THAT YOU WERE LOOKING FOR IN HER DESK DRAWER. 690 00:31:37,129 --> 00:31:39,966 - PERSONAL ITEMS I WANTED TO RETRIEVE. 691 00:31:39,966 --> 00:31:45,671 - WHILE SHE WAS BLEEDING OUT. WHAT COULD BE SO IMPORTANT? 692 00:31:45,671 --> 00:31:47,073 - SEX TAPES. 693 00:31:47,073 --> 00:31:50,943 DIA CALLED AND SAID SHE WOULD LEAK THEM. 694 00:31:50,943 --> 00:31:55,347 HE CAN'T HURT ME ANYMORE, BUT FOR HANNAH, I-I... 695 00:31:55,347 --> 00:31:58,951 I BEGGED KENT TO CALL HER, GET HER TO CHANGE HER MIND. 696 00:31:58,951 --> 00:32:01,187 - WHAT TIME DID DIA CALL? 697 00:32:01,187 --> 00:32:05,424 - 3:00. I DIDN'T CHECK THE BLOCK. 698 00:32:05,424 --> 00:32:07,026 CLOCK! CLOCK. - OKAY. 699 00:32:07,026 --> 00:32:09,996 AND KENT AGREED TO TALK TO DIA? 700 00:32:09,996 --> 00:32:14,133 - I HAVE NEVER HEARD HIM SO ANGRY. 701 00:32:17,003 --> 00:32:20,039 - GILLIAN SAID DIA CALLED THE HOUSE AT 3:00? 702 00:32:20,039 --> 00:32:23,175 SHE'S CONFUSED, THE TUMOR. IT WAS 6:00. 703 00:32:23,175 --> 00:32:26,012 - YOU SURE? - YEAH, I WAS IN MY CLUB, 704 00:32:26,012 --> 00:32:28,347 LOCKER ROOM. LOCAL NEWS CAME ON. 705 00:32:28,347 --> 00:32:30,016 - 'CAUSE THE THING IS, COUNSELOR? 706 00:32:30,016 --> 00:32:31,583 WE HAVE A FIVE MINUTE PHONE CALL 707 00:32:31,583 --> 00:32:34,186 FROM DIA'S LANDLINE TO YOURS AT 3:00 P.M. 708 00:32:34,186 --> 00:32:39,458 - I WAS STILL IN MY OFFICE. 709 00:32:39,458 --> 00:32:42,161 LISTEN... 710 00:32:42,161 --> 00:32:45,764 MY WIFE CALLED ME AT 6:00. 711 00:32:45,764 --> 00:32:48,667 SHE TOLD ME THAT DIA WAS THREATENING 712 00:32:48,667 --> 00:32:50,336 TO RELEASE A SEX TAPE. 713 00:32:50,336 --> 00:32:54,006 - LET ME SEE YOUR CELL PHONE. 714 00:32:54,006 --> 00:32:56,475 - SHE WAS DEAD WHEN I GOT THERE. 715 00:32:56,475 --> 00:32:59,045 SOMEONE SET ME UP. 716 00:32:59,045 --> 00:33:01,713 - SERIOUSLY? WHO? 717 00:33:01,713 --> 00:33:07,519 - I DON'T KNOW. 718 00:33:07,519 --> 00:33:11,023 I NEED TO TALK TO MY WIFE. 719 00:33:11,023 --> 00:33:13,492 - COULD HAVE CALLED HIS OWN CELL. 720 00:33:13,492 --> 00:33:15,161 - OR HIS WIFE WAITED THREE HOURS TO CALL. 721 00:33:15,161 --> 00:33:16,728 IT GIVES HER ENOUGH TIME. 722 00:33:16,728 --> 00:33:19,731 - THE WOMAN IS GRAVELY ILL. WHAT ARE YOU SAYING? 723 00:33:19,731 --> 00:33:21,200 - JUST THAT WE SHOULD GO BACK TO HER. 724 00:33:21,200 --> 00:33:24,036 - BEFORE YOU DO, CHECK HIS ALIBI, 725 00:33:24,036 --> 00:33:27,773 AND SEE WHERE WARNER IS ON THE TIMELINE. 726 00:33:27,773 --> 00:33:29,241 - I COULDN'T LIFT ANY PRINTS OFF THE HEALING CRYSTAL, 727 00:33:29,241 --> 00:33:31,110 BUT IT IS THE MURDER WEAPON. 728 00:33:31,110 --> 00:33:33,279 20 POUNDS, MULTIPLE BLOWS. 729 00:33:33,279 --> 00:33:35,614 BLUNT FORCE TRAUMA WITH DEPRESSED SKULL FRACTURES. 730 00:33:35,614 --> 00:33:37,249 - CAN YOU PIN DOWN A TIME? 731 00:33:37,249 --> 00:33:39,685 - RECTAL TEMPERATURE AT 8:00 P.M. WAS 94 DEGREES, 732 00:33:39,685 --> 00:33:41,220 SO SOMETIME BETWEEN 3:00 AND 5:00. 733 00:33:41,220 --> 00:33:43,389 - NOT 6:00? - WARM DAY? 734 00:33:43,389 --> 00:33:47,493 BODY WOULDN'T HAVE COOLED THAT FAST. 735 00:33:47,493 --> 00:33:49,561 - KENT'S ALIBI CHECKED OUT. 736 00:33:49,561 --> 00:33:52,098 CAMPUS SECURITY PUTS HIM IN HIS OFFICE TILL 4:00. 737 00:33:52,098 --> 00:33:54,766 CLUB CONFIRMS HE WAS THERE FROM 5:00 TO 6:00. 738 00:33:54,766 --> 00:33:56,702 - WELL, IT DOES GIVE HIM A LITTLE WINDOW. 739 00:33:56,702 --> 00:33:58,337 - WHAT, SO HE KILLS HER AT 4:30 740 00:33:58,337 --> 00:34:00,339 AND COMES BACK TO THE CRIME SCENE TWO HOURS LATER? 741 00:34:00,339 --> 00:34:02,074 - I'D LIKE TO THINK HE'S SMARTER THAN THAT. 742 00:34:02,074 --> 00:34:03,209 - WELL, MAYBE HE IS. 743 00:34:03,209 --> 00:34:05,077 I GOT AN AUDIO FILE OF THE 911 CALL? 744 00:34:05,077 --> 00:34:09,848 ANONYMOUS, FROM A PAYPHONE, AT 6:10. 745 00:34:09,848 --> 00:34:12,118 TELL ME IF I'M CRAZY. - SCREAMS COMING FROM 746 00:34:12,118 --> 00:34:14,686 245 VANDAM, TOP FLOOR. 747 00:34:14,686 --> 00:34:17,756 I-I THINK SOMEONE'S BEING SKIRT. - MA'AM? 748 00:34:17,756 --> 00:34:20,859 - UH, YES, HURT. I THINK SOMEONE'S BEING HURT. 749 00:34:20,859 --> 00:34:23,129 - NOT SO ANONYMOUS. 750 00:34:23,129 --> 00:34:24,363 - TOP FLOOR. 751 00:34:24,363 --> 00:34:26,598 I-I THINK SOMEONE'S BEING SKIRT. - MA'AM? 752 00:34:26,598 --> 00:34:28,767 - UH, YES, HURT. I THINK SOMEONE'S BEING-- 753 00:34:28,767 --> 00:34:31,803 - WE CAN HAVE A VOICE ANALYSIS DONE, BUT THAT'S YOU, 754 00:34:31,803 --> 00:34:34,273 ISN'T IT MRS. WEBSTER? 755 00:34:34,273 --> 00:34:36,108 - [pops lips] - MRS. WEBSTER? 756 00:34:36,108 --> 00:34:41,347 MRS. WEBSTER, ARE YOU ALL RIGHT? MRS. WEBSTER! 757 00:34:41,347 --> 00:34:44,816 - HEY, WE NEED AN AMBULANCE! 758 00:34:44,816 --> 00:34:47,786 - [sighs] SO THE DOCTOR SAYS SHE HAD A FOCAL SEIZURE, 759 00:34:47,786 --> 00:34:49,755 WHICH IS COMMON FOR HER KIND OF BRAIN TUMOR. 760 00:34:49,755 --> 00:34:53,825 HE SAID WE CAN TALK TO HER, BUT NOT FOR LONG. 761 00:34:59,198 --> 00:35:02,701 MRS. WEBSTER. - DON'T CALL ME THAT, PLEASE. 762 00:35:02,701 --> 00:35:05,771 - OKAY. 763 00:35:05,771 --> 00:35:08,140 LOOK, IF YOU'RE FEELING UP TO IT, WE'D LIKE TO 764 00:35:08,140 --> 00:35:09,675 CONTINUE THE CONVERSATION. 765 00:35:09,675 --> 00:35:13,579 - OH, HONEY, GET ME SOME JUICE. - HOLD UP A SECOND, HANNAH. 766 00:35:13,579 --> 00:35:16,815 UM, CAN YOU TELL US WHERE YOU WENT YESTERDAY AFTER SCHOOL? 767 00:35:16,815 --> 00:35:20,919 - I CAME HOME. - TO TAKE CARE OF ME. 768 00:35:20,919 --> 00:35:23,889 - ALL AFTERNOON? 769 00:35:23,889 --> 00:35:26,325 - YES. - WELL, HOW ABOUT YOUR MOM? 770 00:35:26,325 --> 00:35:29,761 WAS SHE HOME ALL AFTERNOON TOO? - MOM? 771 00:35:29,761 --> 00:35:31,763 - YEAH, YOU DON'T HAVE TO ANSWER THAT. 772 00:35:31,763 --> 00:35:33,499 YOU GO AHEAD OUT INTO THE WAITING ROOM. 773 00:35:33,499 --> 00:35:35,567 GO, DARLING. 774 00:35:40,939 --> 00:35:42,874 SHE'S TRYING TO PROTECT ME. 775 00:35:42,874 --> 00:35:44,376 IT'S--IT'S NOT FAIR TO HER. 776 00:35:44,376 --> 00:35:45,877 - HOW DO YOU MEAN? 777 00:35:45,877 --> 00:35:48,847 - DIA DID CALL ME AT 3:00 YESTERDAY. 778 00:35:48,847 --> 00:35:50,916 - TO TELL YOU ABOUT THE SEX TAPE. 779 00:35:50,916 --> 00:35:54,220 - TO GLOAT. SHE-- 780 00:35:54,220 --> 00:35:58,857 I TOLD HER THAT I-I WANTED TO TALK TO HER. 781 00:35:58,857 --> 00:36:00,892 SHE TOLD ME TO COME TO HER PLACE. 782 00:36:00,892 --> 00:36:03,895 - AND YOU THOUGHT YOU COULD REASON WITH HER? 783 00:36:03,895 --> 00:36:07,766 - CRAZY, I KNOW. SHE'S DRIVEN ME CRAZY. 784 00:36:07,766 --> 00:36:09,201 WHEN I GOT THERE, 785 00:36:09,201 --> 00:36:12,371 I-I BEGGED HER TO LEAVE MY FAMILY ALONE. 786 00:36:12,371 --> 00:36:13,905 SHE JUST LAUGHED IN MY FACE. 787 00:36:13,905 --> 00:36:17,943 SHE--SHE TOLD ME THAT SOON SHE WOULD BE KENT'S WIFE, 788 00:36:17,943 --> 00:36:20,246 AND HANNAH'S NEW MOM. 789 00:36:20,246 --> 00:36:23,649 AND I-I JUST LOST IT. I PICKED UP THE 790 00:36:23,649 --> 00:36:27,919 CRYSTAL, AND I-- [sighs] 791 00:36:27,919 --> 00:36:32,991 [groans] I'M NOT SORRY. 792 00:36:32,991 --> 00:36:35,394 I WENT HOME AND I TOOK A NAP, 793 00:36:35,394 --> 00:36:39,498 AND...HANNAH WOKE ME FOR DINNER. 794 00:36:39,498 --> 00:36:42,501 I CALLED KENT AND I TOLD HIM TO GO TO THE LOFT. 795 00:36:42,501 --> 00:36:43,969 - AND THEN YOU CALLED 911. 796 00:36:43,969 --> 00:36:49,808 - I WAS SO ANGRY WITH HIM. 797 00:36:49,808 --> 00:36:51,477 - GILLIAN, YOU CERTAINLY HAVE REASON 798 00:36:51,477 --> 00:36:54,980 TO BE ANGRY WITH YOUR HUSBAND. 799 00:36:54,980 --> 00:36:59,885 BUT I NOTICED THE OTHER DAY... 800 00:37:02,888 --> 00:37:05,924 THAT YOU COULDN'T PICK UP THE WATER PITCHER. 801 00:37:05,924 --> 00:37:08,960 I MEAN, MY PARTNER HAD TO DO IT FOR YOU, RIGHT? 802 00:37:08,960 --> 00:37:13,699 - WELL, I HAVE GOOD DAYS AND BAD. 803 00:37:13,699 --> 00:37:15,867 - WELL, THE CRYSTAL, THE MURDER WEAPON, 804 00:37:15,867 --> 00:37:19,938 HOW BIG WAS IT? 805 00:37:19,938 --> 00:37:22,007 TWICE AS HEAVY AS THAT PITCHER. 806 00:37:22,007 --> 00:37:25,877 - ANGER GAVE ME STRENGTH. - GILLIAN... 807 00:37:25,877 --> 00:37:30,849 WE SAW HANNAH'S HURT. 808 00:37:30,849 --> 00:37:34,320 SHE'S BEEN BY YOUR SIDE THROUGH THIS WHOLE THING. 809 00:37:37,856 --> 00:37:40,726 - DID SHE CALL YOU FROM DIA'S? 810 00:37:40,726 --> 00:37:44,396 - NO. NO, DIA DID. I TOLD YOU THAT. 811 00:37:44,396 --> 00:37:46,932 - DIA DIDN'T HAVE YOUR HOME NUMBER. 812 00:37:46,932 --> 00:37:47,999 KENT CHANGED IT. 813 00:37:47,999 --> 00:37:53,004 FOR HIS OWN SAKE, REMEMBER? 814 00:37:53,004 --> 00:37:54,606 - GILLIAN... 815 00:37:54,606 --> 00:37:58,644 IF HANNAH CONFRONTED DIA, 816 00:37:58,644 --> 00:38:04,650 A JURY WILL UNDERSTAND HER EMOTIONAL STATE. 817 00:38:04,650 --> 00:38:06,918 - WOULD THEY? 818 00:38:06,918 --> 00:38:11,056 A JURY WOULD UNDERSTAND A 15-YEAR-OLD 819 00:38:11,056 --> 00:38:13,525 BEING INVITED OVER THERE FOR AN APOLOGY, 820 00:38:13,525 --> 00:38:17,796 AND INSTEAD BEING SHOWN A HOME-MADE SEX VIDEO, 821 00:38:17,796 --> 00:38:21,633 SO SHE COULD UNDERSTAND HOW TRULY BEAUTIFUL 822 00:38:21,633 --> 00:38:23,902 THEIR LOVEMAKING WAS? 823 00:38:23,902 --> 00:38:25,637 - BUT IF THAT'S HOW THIS WENT DOWN-- 824 00:38:25,637 --> 00:38:29,007 - NO, NO. IT DIDN'T. 825 00:38:34,346 --> 00:38:37,949 PEOPLE ALWAYS TALK ABOUT THE JOY. 826 00:38:37,949 --> 00:38:42,087 THEY SAY, "HOW SAD IT WILL BE THAT YOU'LL MISS HER-- 827 00:38:42,087 --> 00:38:46,358 HER FIRST KISS, HER WEDDING." 828 00:38:49,928 --> 00:38:54,466 WHAT PARENTS REALLY WANT IS... 829 00:38:54,466 --> 00:38:56,668 TO PROTECT THEIR CHILD. 830 00:39:00,406 --> 00:39:02,941 I'M--I'M BEGGING YOU, 831 00:39:02,941 --> 00:39:06,812 LET ME PROTECT MY CHILD. 832 00:39:06,812 --> 00:39:10,716 IT'S THE LAST THING THAT I'LL BE ABLE TO DO FOR HER. 833 00:39:12,618 --> 00:39:14,686 PLEASE? 834 00:39:53,992 --> 00:39:55,160 - HANNAH. - I NEED TO GIVE 835 00:39:55,160 --> 00:39:57,496 MY MOM HER JUICE. - JUST A COUPLE THINGS-- 836 00:39:57,496 --> 00:40:01,900 - SHE NEEDS ME. 837 00:40:01,900 --> 00:40:05,003 I'M SORRY. 838 00:40:34,833 --> 00:40:39,871 - GILLIAN HAS MADE SURE THAT HANNAH GETS COUNSELING. 839 00:40:39,871 --> 00:40:42,541 FOR EVERYTHING. 840 00:40:42,541 --> 00:40:47,613 THE COUNSELOR IS GONNA REPORT DIRECTLY TO ME. 841 00:40:50,549 --> 00:40:54,920 NICK, I CAN DO THIS ON MY OWN. IF YOU HAVE ANY DOUBTS-- 842 00:40:54,920 --> 00:40:59,057 - SO... GILLIAN'S CONFESSION. 843 00:40:59,057 --> 00:41:01,827 SHE RAISED THAT HEAVY CRYSTAL 844 00:41:01,827 --> 00:41:03,995 AND REPEATEDLY STRUCK DIA'S HEAD? 845 00:41:03,995 --> 00:41:05,931 - MOTHERS HAVE BEEN KNOWN TO LIFT A CAR 846 00:41:05,931 --> 00:41:07,533 WHEN THEIR ADRENALINE'S PUMPING. 847 00:41:07,533 --> 00:41:09,868 - HAVE WE RULED OUT OTHER SUSPECTS? 848 00:41:09,868 --> 00:41:11,136 HER DAUGHTER, WHERE WAS SHE? 849 00:41:11,136 --> 00:41:17,008 - HOME, ALL AFTERNOON, LOCKED IN. 850 00:41:18,076 --> 00:41:21,146 [door opens, closes] 851 00:41:29,655 --> 00:41:31,990 - GILLIAN WEBSTER... 852 00:41:31,990 --> 00:41:33,659 FOR THE CRIME OF 853 00:41:33,659 --> 00:41:35,994 MANSLAUGHTER IN THE FIRST DEGREE, HOW DO YOU PLEAD? 854 00:41:35,994 --> 00:41:37,663 - GUILTY. 855 00:41:37,663 --> 00:41:40,065 - BAILIFF, TAKE THE DEFENDANT INTO CUSTODY. 856 00:41:40,065 --> 00:41:43,569 - MOMMY, NO! 857 00:41:43,569 --> 00:41:47,773 - SHH, SHH, SHH, SHH. 858 00:41:47,773 --> 00:41:49,908 - [sniffles] 64971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.