Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,024 --> 00:00:07,168
Yes, it's true, but it's a little bit
2
00:00:07,424 --> 00:00:13,568
I don't understand, she wrote it down so much.
3
00:00:13,824 --> 00:00:19,968
Wow
4
00:00:20,224 --> 00:00:26,368
It's the worst though
5
00:00:33,024 --> 00:00:39,168
This is what she came in for more
6
00:00:39,424 --> 00:00:45,568
If only I could find something like this
7
00:00:45,824 --> 00:00:51,968
The bright future of seaweed will crumble with a crashing sound.
8
00:00:52,224 --> 00:00:58,368
but
9
00:00:58,624 --> 00:01:04,768
This is really good, Juicy-chan
10
00:01:05,024 --> 00:01:11,168
If the card is tightened, you can go with one shot.
11
00:01:11,424 --> 00:01:17,568
Oh, no, it's not 10 o'clock now. This isn't the time to be monitoring.
12
00:01:17,824 --> 00:01:23,968
An old woman suddenly came from the countryside.
13
00:01:24,224 --> 00:01:30,368
You've decided to come over to my house. It's a big nuisance for me.
14
00:01:30,624 --> 00:01:36,768
Thanks to you, I've been busy since this morning.
15
00:01:37,024 --> 00:01:43,168
When I was a child
16
00:01:43,424 --> 00:01:49,568
He used to play with me, but I haven't seen him for years.
17
00:01:49,824 --> 00:01:55,968
She is worried about whether she should speak
18
00:02:02,112 --> 00:02:04,928
Is it necessary to go this far?
19
00:02:06,720 --> 00:02:08,256
But me
20
00:02:08,768 --> 00:02:11,328
He's a perfectionist
21
00:02:26,176 --> 00:02:32,320
Yes yes
22
00:02:32,576 --> 00:02:38,720
Toshiki-kun
23
00:02:38,976 --> 00:02:45,120
long time no see
24
00:02:51,776 --> 00:02:57,920
what happened
25
00:02:58,176 --> 00:03:04,320
Sario hasn't changed at all, neither has her girlfriend.
26
00:03:10,976 --> 00:03:17,120
What kind of happy things will you say?
27
00:03:17,376 --> 00:03:23,520
I'm just like I was when I was young.
28
00:03:23,776 --> 00:03:29,920
For the next three days, I'll be alone with this old woman, Nanoha.
29
00:03:30,176 --> 00:03:36,320
I'm getting nervous though.
30
00:03:42,976 --> 00:03:49,120
I'm sorry, but she suddenly barged in.
31
00:03:49,376 --> 00:03:55,520
Not me
32
00:03:56,544 --> 00:03:58,592
What's wrong with you coming to Tokyo?
33
00:03:59,616 --> 00:04:04,480
Me, she does flower arrangements.
34
00:04:05,504 --> 00:04:08,320
A famous teacher in Tokyo has bad breath.
35
00:04:08,576 --> 00:04:09,856
It's going to be done
36
00:04:10,112 --> 00:04:13,696
And I really wanted to take the course.
37
00:04:14,208 --> 00:04:16,768
I thought it might be a little extravagant.
38
00:04:18,047 --> 00:04:23,679
I see, in the countryside there are no such high-class teachers.
39
00:04:24,959 --> 00:04:26,751
Tokyo is amazing
40
00:04:27,519 --> 00:04:29,823
I was surprised to see so many people.
41
00:04:31,359 --> 00:04:37,503
Well, I've gotten used to it, but she's actually better suited to living in the city.
42
00:04:39,039 --> 00:04:40,831
That's cool
43
00:04:41,343 --> 00:04:43,647
If I were young, I would like to live there too.
44
00:04:43,903 --> 00:04:47,743
Auntie is young enough too.
45
00:04:47,999 --> 00:04:48,511
TRUE
46
00:04:48,767 --> 00:04:50,047
Doesn't change at all
47
00:04:51,839 --> 00:04:54,655
Yes, because I don't have any children.
48
00:04:56,191 --> 00:04:59,263
My life hasn't changed much from before I got married.
49
00:05:00,543 --> 00:05:05,919
My aunt got married 45 years ago.
50
00:05:06,687 --> 00:05:08,479
It's been since then.
51
00:05:08,735 --> 00:05:10,271
That's right
52
00:05:11,039 --> 00:05:14,111
When Toshiki-kun was little, we used to play together a lot.
53
00:05:14,623 --> 00:05:16,415
It's gotten bigger
54
00:05:16,671 --> 00:05:18,975
but
55
00:05:19,487 --> 00:05:21,023
Mom and aunt
56
00:05:21,279 --> 00:05:23,071
There are only 5 differences
57
00:05:23,327 --> 00:05:25,119
I can't think of it at all
58
00:05:25,887 --> 00:05:32,031
Well, my sister is quite old.
59
00:05:33,311 --> 00:05:38,943
But I was surprised because she's my mom's girlfriend and she calls me out of the blue.
60
00:05:39,711 --> 00:05:41,759
it was this morning
61
00:05:42,015 --> 00:05:43,551
It's my usual routine
62
00:05:43,807 --> 00:05:45,855
It was when I was masturbating to wake up.
63
00:05:47,647 --> 00:05:50,719
There was someone who was interfering with my blissful time.
64
00:05:51,487 --> 00:05:57,631
it is
65
00:06:04,287 --> 00:06:10,431
Chin Chin
66
00:06:17,087 --> 00:06:23,231
Medium
67
00:06:36,287 --> 00:06:42,431
Fireworks at a time like this
68
00:06:42,687 --> 00:06:48,831
Yes, I'm listening now, but she's Sayuri.
69
00:06:49,087 --> 00:06:55,231
It looks like a flower, and the hotel bill is ridiculous.
70
00:06:55,487 --> 00:07:01,631
So what did you say when you stayed at Toshiki's house?
71
00:07:01,887 --> 00:07:08,031
Somehow with the flowers, it's convenient that the venue is near your house.
72
00:07:08,287 --> 00:07:14,431
I asked Sayuri to give me the address, so I had Sayuri look it up on my cell phone right then and there.
73
00:07:14,687 --> 00:07:20,831
Wait a minute
74
00:07:21,087 --> 00:07:27,231
You made your own decisions without even thinking about my convenience.
75
00:07:27,487 --> 00:07:33,631
If you do that, Toshiki will pay at the nearest hotel.
76
00:07:33,887 --> 00:07:40,031
why why me
77
00:07:40,287 --> 00:07:46,431
It doesn't matter, it doesn't matter, I know that Sayuri is Toshiki's aunt.
78
00:07:46,687 --> 00:07:52,831
Look, she has something to do with it, but she doesn't.
79
00:07:53,087 --> 00:07:59,231
Mom, she's like you
80
00:07:59,487 --> 00:08:05,631
Moon I don't remember growing up as a human. I was dyed in the red color of the city and completely changed as a person.
81
00:08:05,887 --> 00:08:12,031
If I worked in the old organization, my mom would listen to everything I told her.
82
00:08:12,287 --> 00:08:18,431
She's turning into a ruthless city person who betrays people with no problem. She's cute.
83
00:08:18,687 --> 00:08:24,831
Okay, I get it, I get it, so stop.
84
00:08:25,087 --> 00:08:31,231
After all, Toshiki is his mother's child. He just took the Shinkansen.
85
00:08:31,487 --> 00:08:37,631
Today is a bit
86
00:08:37,887 --> 00:08:44,031
No matter what, it's a little too sudden. I don't want that.
87
00:08:44,287 --> 00:08:50,431
just say what you want to say
88
00:08:50,687 --> 00:08:56,831
Is she serious?
89
00:08:57,087 --> 00:09:03,231
Seriously?
90
00:09:03,487 --> 00:09:09,631
selfish
91
00:09:09,887 --> 00:09:16,031
Chinese food is too much. It's over.
92
00:09:29,087 --> 00:09:32,671
What should I do about her?
93
00:09:42,911 --> 00:09:46,751
Aunt's little gesture
94
00:09:47,007 --> 00:09:49,311
She feels like a woman
95
00:09:50,079 --> 00:09:51,871
It's sexy
96
00:09:54,687 --> 00:09:55,967
Something
97
00:09:56,479 --> 00:09:58,783
I think he's living with her
98
00:09:59,039 --> 00:10:01,087
It feels weird
99
00:10:01,599 --> 00:10:07,743
Toshiki-kun-chan, I'm going.
100
00:10:07,999 --> 00:10:14,143
Come on, I think I'll be a little late. I don't know this place.
101
00:10:14,399 --> 00:10:16,959
That's why I wanted to go early
102
00:11:48,351 --> 00:11:53,727
Ha, how nice she smells
103
00:11:57,055 --> 00:12:00,127
I'm sorry
104
00:12:00,383 --> 00:12:03,711
Isn't that my aunt?
105
00:12:05,247 --> 00:12:06,527
Haa
106
00:12:09,599 --> 00:12:11,903
Alone with my aunt
107
00:12:12,159 --> 00:12:17,535
It's my first night
108
00:12:18,047 --> 00:12:21,887
My heart is so nervous
109
00:12:22,143 --> 00:12:23,423
It looks like it's going to jump out
110
00:12:23,935 --> 00:12:26,495
Hey Toshiki-kun
111
00:12:28,799 --> 00:12:30,335
Is it really okay to be on the floor?
112
00:12:32,127 --> 00:12:32,895
That's it
113
00:12:33,663 --> 00:12:37,503
I can't stay with my aunt.
114
00:12:38,271 --> 00:12:41,855
My mom is also in a hurry.
115
00:12:42,623 --> 00:12:44,927
If only I knew in advance
116
00:12:45,183 --> 00:12:47,231
Tachikawa: I borrowed a futon.
117
00:12:47,999 --> 00:12:49,023
Me
118
00:12:49,535 --> 00:12:51,071
When I try to go out
119
00:12:51,583 --> 00:12:53,631
Practice My sister came to visit
120
00:12:55,423 --> 00:12:57,215
When she said she was going to Tokyo
121
00:12:58,751 --> 00:13:00,031
At Toshiki's house
122
00:13:01,055 --> 00:13:02,335
It's noisy
123
00:13:03,359 --> 00:13:04,639
The hotel fee is too much
124
00:13:07,455 --> 00:13:09,247
my bag
125
00:13:09,759 --> 00:13:12,319
If I start talking to her, she will be persistent.
126
00:13:14,879 --> 00:13:17,951
I couldn't refuse either.
127
00:13:18,463 --> 00:13:20,255
I was pushed away.
128
00:13:20,767 --> 00:13:21,791
I'm sorry
129
00:13:23,327 --> 00:13:25,119
It's not my grandmother's fault.
130
00:13:26,143 --> 00:13:28,959
I don't think it's a nuisance at all
131
00:13:29,983 --> 00:13:30,751
just
132
00:13:31,775 --> 00:13:35,103
I'm afraid my aunt won't be able to relax.
133
00:13:35,615 --> 00:13:37,151
she got worried
134
00:13:38,431 --> 00:13:43,295
I'm fine. On the contrary, I'm happy to meet Toshiki-kun.
135
00:13:44,063 --> 00:13:50,207
That's right, unless something like this happens, I won't be able to meet her very often.
136
00:13:55,071 --> 00:13:57,887
what
137
00:14:01,215 --> 00:14:07,359
It's the couple next door.
138
00:14:07,615 --> 00:14:13,759
I often hear strange voices
139
00:14:14,015 --> 00:14:16,831
That's right
140
00:14:20,415 --> 00:14:25,279
That's what it sounds like
141
00:14:29,375 --> 00:14:35,007
I agree
142
00:14:35,775 --> 00:14:37,823
Because the walls are thin
143
00:14:40,639 --> 00:14:42,943
But what about an apartment in Tokyo?
144
00:14:43,199 --> 00:14:46,015
It's roughly like this
145
00:14:48,575 --> 00:14:49,343
Tokyo
146
00:14:49,599 --> 00:14:50,879
It's hard
147
00:14:57,791 --> 00:15:03,935
I have to go to school tomorrow
148
00:15:04,191 --> 00:15:10,335
I'm going to sleep now
149
00:15:10,591 --> 00:15:16,479
Good night Good night
150
00:15:18,271 --> 00:15:20,831
What is it?
151
00:15:21,087 --> 00:15:26,975
Don't bring a woman in at a time like this, it's awkward.
152
00:15:28,255 --> 00:15:29,791
The aunt is
153
00:15:30,047 --> 00:15:31,839
I wonder what you're thinking
154
00:15:32,351 --> 00:15:38,495
I couldn't sleep until dawn, unable to sleep.
155
00:15:38,751 --> 00:15:44,895
Thanks to you, I overslept.
156
00:15:58,719 --> 00:16:04,863
Toshiki-kun, wake up, aren't you at school?
157
00:16:05,119 --> 00:16:09,471
Toshiki-kun
158
00:16:11,263 --> 00:16:12,287
Toshiki Ku
159
00:16:13,311 --> 00:16:14,079
wake up
160
00:16:22,015 --> 00:16:23,039
Toshiki-kun
161
00:16:23,295 --> 00:16:24,319
wake up
162
00:16:30,719 --> 00:16:32,255
Computers are getting bigger
163
00:16:39,679 --> 00:16:41,215
Toshiki
164
00:16:43,007 --> 00:16:44,031
I have to wake up
165
00:16:58,367 --> 00:16:59,903
If you're late
166
00:18:14,655 --> 00:18:20,799
Sorry about that physiological phenomenon.
167
00:18:21,055 --> 00:18:27,199
Is school good?
168
00:18:27,455 --> 00:18:33,599
I'm late
169
00:18:33,855 --> 00:18:39,999
I was going to make some food anyway.
170
00:18:40,255 --> 00:18:46,399
I don't have time to eat, she says sorry.
171
00:18:46,655 --> 00:18:52,799
I'm going, please come.
172
00:19:05,855 --> 00:19:11,999
Damn it, damn it
173
00:19:12,255 --> 00:19:18,399
Isn't it completely uncool? She wants to show her aunt the grown-up version of me.
174
00:19:18,655 --> 00:19:24,799
I'm surprised you're so young.
175
00:19:25,055 --> 00:19:27,871
It's gotten so big since this morning
176
00:19:36,063 --> 00:19:38,879
A man's penis grows bigger
177
00:19:40,671 --> 00:19:42,719
It's been a while since I saw it
178
00:19:59,871 --> 00:20:02,175
This from Sapporo
179
00:20:46,719 --> 00:20:48,767
don't talk scary
180
00:25:12,192 --> 00:25:13,728
long time no see
181
00:25:13,984 --> 00:25:19,616
Did you do this?
182
00:26:05,952 --> 00:26:12,096
Ah, the panting sounds from last night too
183
00:26:12,352 --> 00:26:18,496
This morning's morning rise
184
00:26:18,752 --> 00:26:24,896
It's hard to see my aunt
185
00:26:53,824 --> 00:26:57,664
Toshiki-kun, welcome home
186
00:26:58,688 --> 00:26:59,456
first
187
00:27:00,224 --> 00:27:06,368
The lady who saw the bath
188
00:27:06,624 --> 00:27:12,768
Not only the naked lady's face but also her body looks good.
189
00:27:13,024 --> 00:27:19,168
Oh no, no, what was I thinking?
190
00:27:19,424 --> 00:27:25,568
The naked woman I saw earlier is burned into her eyes and she feels helpless.
191
00:27:25,824 --> 00:27:31,968
I was so excited that I couldn't sleep at all.
192
00:27:32,224 --> 00:27:38,368
While looking at my aunt's cute sleeping face, I
193
00:27:38,624 --> 00:27:44,768
I don't know what's going on anymore, there's no limit to my patience.
194
00:27:45,024 --> 00:27:51,168
The situation is already getting worse, Auntie.
195
00:28:04,224 --> 00:28:10,368
Aunt
196
00:28:19,840 --> 00:28:20,352
sleeping
197
00:29:51,232 --> 00:29:52,512
soft
198
00:37:21,536 --> 00:37:24,352
Aunt is very beautiful
199
00:42:28,479 --> 00:42:29,759
Nippon Broadcasting
200
00:42:32,319 --> 00:42:33,087
can
201
00:52:30,079 --> 00:52:36,223
It's not like this
202
00:57:02,719 --> 00:57:08,863
feeling
203
01:02:00,447 --> 01:02:02,495
Even though it's just the way it is
204
01:02:03,007 --> 01:02:05,823
I finally had a relationship with her aunt.
205
01:02:08,127 --> 01:02:10,943
I can't even believe this situation
206
01:02:12,223 --> 01:02:12,991
What
207
01:02:13,247 --> 01:02:15,551
I can't say anything leisurely.
208
01:02:37,823 --> 01:02:43,967
What was wrong with you yesterday?
209
01:02:44,223 --> 01:02:50,367
It's so bad, I feel so guilty
210
01:02:50,623 --> 01:02:56,767
My aunt will be home tomorrow so I have to do something.
211
01:03:26,975 --> 01:03:29,535
Auntie it's late
212
01:03:31,583 --> 01:03:33,375
I wonder if something happened.
213
01:03:37,215 --> 01:03:40,031
It's already time to stop having bad breath.
214
01:03:54,879 --> 01:04:01,023
Oh, maybe she's me
215
01:04:01,279 --> 01:04:07,423
Where are you at this hour?
216
01:04:07,679 --> 01:04:13,823
She's with someone, she's alone
217
01:04:14,079 --> 01:04:20,223
Is there something wrong with her drinking?
218
01:04:20,479 --> 01:04:26,623
I shouldn't get angry over something like that.
219
01:04:26,879 --> 01:04:33,023
I'll stay somewhere tonight tomorrow
220
01:04:33,279 --> 01:04:39,423
Sorry about that
221
01:04:39,679 --> 01:04:45,823
I apologize, because I'm remorseful.
222
01:04:46,079 --> 01:04:52,223
Hey, come back, but I don't have confidence either.
223
01:04:52,479 --> 01:04:58,623
Because I have an aunt-nephew relationship with Toshiki-kun.
224
01:04:58,879 --> 01:05:05,023
This is something I shouldn't do. What should I say to my sister?
225
01:05:05,279 --> 01:05:11,423
It's dangerous to drink alone. Tokyo is a scary place.
226
01:05:11,679 --> 01:05:17,823
Where is my aunt? Where is she drinking?
227
01:05:18,079 --> 01:05:24,223
I'll come pick you up.
228
01:05:30,879 --> 01:05:37,023
Aunt
229
01:05:37,279 --> 01:05:43,423
It's okay ho
230
01:05:43,679 --> 01:05:49,823
It's crazy!
231
01:05:50,079 --> 01:05:56,223
The lady who was still caught was very drunk.
232
01:05:56,479 --> 01:06:01,343
It seems like she drank a lot of alcohol even though she was weak.
233
01:06:01,855 --> 01:06:03,135
It's my fault
234
01:06:06,719 --> 01:06:07,743
yes
235
01:06:07,999 --> 01:06:08,767
drink this
236
01:06:09,279 --> 01:06:10,303
thank you
237
01:06:24,639 --> 01:06:27,711
Auntie is too drunk
238
01:06:28,479 --> 01:06:30,271
she's really dangerous
239
01:06:32,063 --> 01:06:34,367
Toshiki-kun, you are so kind.
240
01:06:34,879 --> 01:06:37,695
Because I'm worried
241
01:06:41,023 --> 01:06:42,303
I'm happy
242
01:06:43,327 --> 01:06:47,935
I haven't been treated kindly like that recently.
243
01:06:48,959 --> 01:06:50,239
mochi song
244
01:06:50,495 --> 01:06:51,263
There is
245
01:06:57,407 --> 01:06:59,711
Don't let that person
246
01:07:01,247 --> 01:07:03,295
Because you have no interest in me
247
01:07:06,879 --> 01:07:10,463
What got me hooked on flower arranging?
248
01:07:11,999 --> 01:07:13,535
Maybe she's lonely
249
01:07:15,071 --> 01:07:16,607
Flowers won't let you down
250
01:07:20,703 --> 01:07:22,751
What are you talking about?
251
01:07:23,263 --> 01:07:25,823
That's not true, Auntie.
252
01:07:26,079 --> 01:07:27,103
It's beautiful
253
01:07:29,407 --> 01:07:30,431
thank you
254
01:07:32,991 --> 01:07:36,319
Yesterday, Toshiki, something like that happened with you.
255
01:07:38,367 --> 01:07:39,903
what should i do
256
01:07:41,439 --> 01:07:45,023
I was filled with so much guilt that I didn't understand.
257
01:07:47,327 --> 01:07:48,351
Toshiki-kun
258
01:07:49,631 --> 01:07:52,191
who sees me as a woman
259
01:07:52,703 --> 01:07:54,495
I was very happy
260
01:07:57,823 --> 01:07:59,871
this thing
261
01:08:01,151 --> 01:08:02,687
sorry
262
01:08:04,479 --> 01:08:06,271
but
263
01:08:06,527 --> 01:08:12,671
Auntie, you were just as beautiful as before.
264
01:08:12,927 --> 01:08:15,487
I just can't stand it
265
01:08:23,423 --> 01:08:25,983
How do you usually do it?
266
01:08:29,567 --> 01:08:30,591
What is udon?
267
01:08:33,151 --> 01:08:35,711
She said she didn't have a girlfriend.
268
01:08:35,967 --> 01:08:37,759
If so
269
01:08:38,527 --> 01:08:39,807
When you feel like that
270
01:08:40,063 --> 01:08:40,831
What are you doing?
271
01:08:43,135 --> 01:08:45,439
When you feel like that
272
01:08:47,487 --> 01:08:48,511
Masturbation
273
01:08:49,279 --> 01:08:50,047
making
274
01:08:50,815 --> 01:08:53,119
What is she a masturbator?
275
01:08:55,679 --> 01:08:56,447
where
276
01:08:56,703 --> 01:08:57,983
during masturbation
277
01:08:58,495 --> 01:08:59,519
What to use
278
01:09:01,823 --> 01:09:03,103
I don't know
279
01:09:04,383 --> 01:09:07,967
Show me she's good she's good
280
01:09:08,479 --> 01:09:11,039
embarrassing
281
01:09:11,807 --> 01:09:15,135
That's okay, I can't imagine it at all
282
01:09:16,415 --> 01:09:18,207
Show me your masturbator
283
01:09:21,023 --> 01:09:27,167
Auntie, she understands, so just let go.
284
01:09:30,239 --> 01:09:36,383
Yes, this is her
285
01:09:36,639 --> 01:09:42,783
Well, she calls this a masturbator.
286
01:09:43,039 --> 01:09:48,159
saw it for the first time
287
01:09:48,415 --> 01:09:51,743
amazing
288
01:09:56,351 --> 01:10:02,495
How do I use it?How to use it
289
01:10:02,751 --> 01:10:06,847
Shall I help you?
290
01:10:07,615 --> 01:10:11,455
What are you talking about? She's fine, Auntie.
291
01:10:11,711 --> 01:10:17,855
She's drunk after all. She's too drunk. That's not true. She's Shun.
292
01:10:18,111 --> 01:10:24,255
I'll be in trouble if I start feeling weird again, but she's fine.
293
01:10:30,911 --> 01:10:37,055
Try making it bigger. Make the picture book bigger.
294
01:10:37,311 --> 01:10:43,455
take it off yourself
295
01:10:56,511 --> 01:11:02,655
There are pants too
296
01:11:02,911 --> 01:11:09,055
You can't do it without moving, right?
297
01:12:03,839 --> 01:12:09,983
difficult
298
01:12:32,255 --> 01:12:34,559
nearby
299
01:12:34,815 --> 01:12:37,887
The girlfriend from earlier was a masturbator
300
01:12:44,543 --> 01:12:50,687
That's right, he's juicy
301
01:12:50,943 --> 01:12:57,087
That said, we use domestic materials.
302
01:12:57,343 --> 01:13:02,463
Domestic production, right?
303
01:13:02,719 --> 01:13:07,583
It's something that touches his skin, so he feels safer that way.
304
01:13:08,095 --> 01:13:14,239
Everything else since I met Juicy
305
01:13:14,495 --> 01:13:18,335
Even without it
306
01:13:25,759 --> 01:13:31,903
Just put it in and put some lotion in it.
307
01:13:32,159 --> 01:13:35,231
I'll put it in.
308
01:13:37,023 --> 01:13:37,791
lotion
309
01:13:51,359 --> 01:13:53,407
Okay, I'll replace the lotion.
310
01:14:00,575 --> 01:14:05,439
what are you doing
311
01:14:23,103 --> 01:14:25,151
What should I do?
312
01:14:41,279 --> 01:14:44,095
When your penis is hard enough
313
01:14:44,351 --> 01:14:46,911
It's from here. She's from here.
314
01:15:11,743 --> 01:15:12,511
That's how it feels
315
01:15:16,095 --> 01:15:17,631
It doesn't hurt
316
01:15:17,887 --> 01:15:19,679
feels good feeling
317
01:15:28,127 --> 01:15:29,407
Like this
318
01:15:42,207 --> 01:15:43,999
This is fine
319
01:15:52,959 --> 01:15:54,239
strength is
320
01:15:54,495 --> 01:15:56,543
She's stronger
321
01:15:57,567 --> 01:15:59,615
region
322
01:16:08,319 --> 01:16:14,463
Like this
323
01:16:24,447 --> 01:16:30,591
feeling
324
01:16:32,895 --> 01:16:35,199
amazing
325
01:16:36,479 --> 01:16:40,063
It's soft.
326
01:17:06,175 --> 01:17:12,319
It's probably because it's getting hot.
327
01:17:46,367 --> 01:17:52,511
About this much
328
01:17:52,767 --> 01:17:58,911
feeling
329
01:17:59,167 --> 01:18:05,311
I have a
330
01:19:07,519 --> 01:19:13,663
Feels good
331
01:19:15,711 --> 01:19:21,855
The sooner the better
332
01:19:41,311 --> 01:19:47,455
Oh wow, she's a naughty man
333
01:19:54,111 --> 01:20:00,255
Out
334
01:20:00,511 --> 01:20:06,655
Give me a lot of smartphone air
335
01:20:13,311 --> 01:20:19,456
I'm giving my name
336
01:20:26,112 --> 01:20:32,256
I'm leaving
337
01:21:06,048 --> 01:21:08,096
So tonight
338
01:21:08,352 --> 01:21:11,680
I can sleep soundly.
339
01:22:16,960 --> 01:22:23,104
The lady from earlier was a little strange.
340
01:22:23,360 --> 01:22:29,504
Maybe it's because I was drinking. I'm like that too.
341
01:22:29,760 --> 01:22:35,904
I did something embarrassing and the day finally came when my girlfriend's aunt came home.
342
01:22:36,160 --> 01:22:42,304
She was only there for 3 days, but a lot of things seemed to have happened.
343
01:22:42,560 --> 01:22:48,704
I can't put it into words, but it's amazing
344
01:22:48,960 --> 01:22:55,104
I feel lonely
345
01:23:08,160 --> 01:23:10,208
I've finished organizing one thing.
346
01:23:10,464 --> 01:23:13,792
Toshiki-kun various things
347
01:23:14,048 --> 01:23:16,352
thank you
348
01:23:17,376 --> 01:23:23,520
It's already early but let's go
349
01:23:24,032 --> 01:23:30,176
Auntie is fine too
350
01:24:18,048 --> 01:24:19,584
what up
351
01:24:26,240 --> 01:24:27,264
This is
352
01:24:27,776 --> 01:24:29,568
It's the last time
353
01:24:39,552 --> 01:24:40,320
Toshiki
354
01:24:41,344 --> 01:24:42,112
various
355
01:24:43,136 --> 01:24:44,416
I'm sorry
356
01:24:48,000 --> 01:24:49,024
what is
357
01:25:01,824 --> 01:25:04,384
me too
358
01:25:04,640 --> 01:25:08,736
I can't do this
359
01:28:14,848 --> 01:28:20,992
Mother's body
360
01:28:21,248 --> 01:28:27,392
Oh hello
361
01:28:27,648 --> 01:28:33,792
Sayuri Toshiki
362
01:28:37,888 --> 01:28:41,728
I'm back
363
01:28:42,240 --> 01:28:43,776
I see.
364
01:28:44,544 --> 01:28:47,616
Once Sayuri was done with the flowers,
365
01:28:50,176 --> 01:28:50,944
I went
366
01:28:51,200 --> 01:28:54,272
My first Tokyo palm
367
01:28:54,528 --> 01:28:55,808
You must have been surprised.
368
01:28:57,088 --> 01:28:58,880
After all, it's a rural property.
369
01:28:59,392 --> 01:29:02,208
Well, my mother is also from the countryside.
370
01:29:02,464 --> 01:29:08,096
Sayuri has thin lines and is short-tempered.
371
01:29:08,352 --> 01:29:11,936
Is it possible to ride a train alone?
372
01:29:12,960 --> 01:29:19,104
If my mom does it, she'll ask the people around her, so it's not a problem.
373
01:29:19,360 --> 01:29:23,968
If you don't understand something, it's best to ask someone.
374
01:29:24,480 --> 01:29:30,624
There's nothing you can do about it if she's shy. Mom, anyone can ask that.
375
01:29:30,880 --> 01:29:37,024
You know, I'm a little too
376
01:29:37,280 --> 01:29:37,792
It's about time
377
01:29:38,048 --> 01:29:42,656
I have something to go out so she'll hang up then.
378
01:29:43,168 --> 01:29:46,752
I'll send you some rice.
379
01:29:47,008 --> 01:29:48,288
See you then
380
01:29:54,688 --> 01:29:56,992
Mom's one
381
01:29:57,248 --> 01:29:59,552
Just tell me your business
382
01:29:59,808 --> 01:30:05,952
I hung up the phone
383
01:33:25,120 --> 01:33:28,192
YouTube
384
01:35:41,056 --> 01:35:44,384
representativeness
385
01:36:10,240 --> 01:36:16,384
idiot
386
01:37:03,744 --> 01:37:09,888
It's too disgusting
387
01:40:41,600 --> 01:40:45,952
difficult
388
01:42:25,024 --> 01:42:31,168
Something
389
01:48:48,768 --> 01:48:54,912
I want to see your butt
390
01:55:14,816 --> 01:55:20,960
Yeah
391
01:56:58,752 --> 01:57:04,896
Thank you, Toshiki-kun, it was fun. Yeah, see you again.
392
01:57:05,152 --> 01:57:11,296
This time it's time to go back to the countryside.
393
01:57:11,552 --> 01:57:17,696
See you then
394
01:57:24,352 --> 01:57:30,496
Auntie, wait a minute.
395
01:57:43,552 --> 01:57:49,696
I'll take you to the station
396
01:57:49,952 --> 01:57:56,096
Will you send it to me?
397
01:57:56,352 --> 01:58:02,496
I want to be with you even for a little while
398
01:58:02,752 --> 01:58:08,896
Well then please
399
01:58:09,152 --> 01:58:15,296
Three bittersweet and sad days with my aunt
400
01:58:15,552 --> 01:58:21,696
I'm sure I'll never forget my aunt, who has always been a part of me.
401
01:58:21,952 --> 01:58:28,096
She's a kind and beautiful person. I'm also looking for a girlfriend like my aunt.
25590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.