All language subtitles for JUQ-632.ja.whisperjav-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER 2 00:01:42,500 --> 00:01:43,040 I'm having lunch this week. 3 00:01:43,580 --> 00:01:56,580 Enjoy it with spicy tomajocha! 4 00:02:01,060 --> 00:02:02,880 I woke up early this morning because I was hungry again. 5 00:02:10,950 --> 00:02:11,430 me 6 00:02:18,450 --> 00:02:18,930 2 7 00:04:05,840 --> 00:04:10,400 For some reason, I ended up working at this company. 8 00:04:11,020 --> 00:04:28,780 Welcome back 9 00:04:48,830 --> 00:04:49,210 Are you okay? 10 00:04:55,330 --> 00:04:56,650 I was told today 11 00:04:57,200 --> 00:05:00,630 They want me to quit because they want to downsize the company. 12 00:05:07,040 --> 00:05:07,420 yes 13 00:05:08,900 --> 00:05:11,440 I worked really hard for 10 years, 14 00:05:12,260 --> 00:05:15,480 In the end, it all ended with just one email. 15 00:05:17,390 --> 00:05:18,310 Don't stop 16 00:05:19,290 --> 00:05:20,910 Even if you say it won't stop 17 00:05:20,910 --> 00:05:23,770 All my work has already been taken away. 18 00:05:23,770 --> 00:05:24,850 That's right 19 00:05:25,930 --> 00:05:27,350 That's terrible 20 00:05:28,320 --> 00:05:29,360 it can not be helped 21 00:05:30,860 --> 00:05:36,040 But it was a day when I was able to reveal that I had done my best for a time like this. 22 00:05:37,340 --> 00:05:39,820 I wonder if it's Uchimao 23 00:05:41,970 --> 00:05:44,070 I think I should hit it too. 24 00:05:45,370 --> 00:05:46,250 That's true 25 00:06:10,830 --> 00:06:11,430 rum 26 00:06:13,220 --> 00:06:16,840 My name is Kusakabe. Thank you very much. 27 00:06:17,780 --> 00:06:21,240 Too bad I can only do interviews on holidays. 28 00:06:21,240 --> 00:06:24,080 No, thank you for your time. 29 00:06:25,340 --> 00:06:26,560 sit down please 30 00:06:27,160 --> 00:06:28,360 Excuse me 31 00:06:33,610 --> 00:06:34,490 Do you have a resume? 32 00:06:35,190 --> 00:06:42,570 yes. thank you 33 00:06:55,900 --> 00:06:56,300 I see 34 00:06:57,180 --> 00:06:58,400 3 years in accounting 35 00:06:58,400 --> 00:07:00,560 2 years of gym work in the human resources department 36 00:07:01,120 --> 00:07:02,100 I guess you were doing it 37 00:07:02,760 --> 00:07:06,660 yes. I think most office software can be used. 38 00:07:07,720 --> 00:07:11,270 I see, but there's a gap of 3 years after that. 39 00:07:11,970 --> 00:07:13,090 got married 40 00:07:14,700 --> 00:07:15,320 I see 41 00:07:16,340 --> 00:07:18,420 Do you have a husband? Dedicated housewife 42 00:07:18,980 --> 00:07:20,600 Yes, it is 43 00:07:21,200 --> 00:07:22,880 The reason I decided to work 44 00:07:24,380 --> 00:07:29,000 I decided to work because I was facing financial difficulties. 45 00:07:30,470 --> 00:07:34,170 I see. The team's salary is low, but is it still worth it? 46 00:07:35,600 --> 00:07:38,760 That's the only quality I have... 47 00:07:39,760 --> 00:07:40,640 I guess so 48 00:07:41,380 --> 00:07:42,300 Not beautiful 49 00:07:43,460 --> 00:07:46,220 You can make more money by doing water business. 50 00:07:47,160 --> 00:07:49,260 I'm not good at that kind of customer service. 51 00:07:50,240 --> 00:07:51,780 don't let me 52 00:07:54,350 --> 00:07:55,470 Oh so 53 00:07:57,060 --> 00:07:58,520 I like how beautiful you are 54 00:08:03,490 --> 00:08:05,170 Could you please get me some glasses? 55 00:08:09,640 --> 00:08:12,620 Can you let down your tied hair? 56 00:08:17,200 --> 00:08:21,620 Um, does it have something to do with office work? 57 00:08:22,530 --> 00:08:23,440 That's right 58 00:08:23,440 --> 00:08:27,100 I want to hire a gorgeous woman at work. 59 00:08:27,100 --> 00:08:31,940 got it 60 00:08:47,130 --> 00:08:49,250 Please chew on it a little more 61 00:08:58,880 --> 00:09:00,860 Is it like this? 62 00:09:05,920 --> 00:09:07,560 It's beautiful 63 00:09:10,390 --> 00:09:12,350 You can fix it now. 64 00:09:36,180 --> 00:09:39,740 I've never had a bloodline before. 65 00:09:40,360 --> 00:09:41,980 Being serious is my specialty 66 00:09:41,980 --> 00:09:45,620 I'm sure it will be helpful 67 00:09:46,400 --> 00:09:47,440 thank you 68 00:09:48,800 --> 00:09:50,480 Too bad it wasn't accepted 69 00:09:51,810 --> 00:09:52,190 eh 70 00:09:56,260 --> 00:09:57,740 Yes, I understand 71 00:09:58,790 --> 00:10:04,690 However, there is one more post, so you can consider hiring there. 72 00:10:06,260 --> 00:10:08,800 What kind of post is this? 73 00:10:09,350 --> 00:10:10,630 Secretary 74 00:10:13,050 --> 00:10:15,920 Very I support work 75 00:10:16,620 --> 00:10:20,420 Schedule management Visitor negotiation 76 00:10:20,420 --> 00:10:21,800 That contact 77 00:10:23,680 --> 00:10:24,160 and 78 00:10:24,800 --> 00:10:25,680 Healing 79 00:10:28,040 --> 00:10:28,640 Qi Zi? 80 00:10:29,880 --> 00:10:30,360 yes 81 00:10:31,100 --> 00:10:32,000 It's treatment 82 00:10:33,510 --> 00:10:35,150 i always 83 00:10:35,150 --> 00:10:36,370 make important decisions 84 00:10:36,370 --> 00:10:37,750 My heart gets tired 85 00:10:37,750 --> 00:10:39,190 spiritual responsibility 86 00:10:42,170 --> 00:10:43,310 So women 87 00:10:44,210 --> 00:10:46,050 I want you to soften 88 00:10:48,640 --> 00:10:49,560 specific 89 00:10:49,560 --> 00:10:52,060 What should I do? 90 00:10:52,960 --> 00:10:55,740 Love Mokko during business hours 91 00:10:59,180 --> 00:11:02,120 Does that mean it has to do with men and women? 92 00:11:03,430 --> 00:11:08,460 Of course. The body is the best healing 93 00:11:10,160 --> 00:11:13,360 It's impossible to feel that way 94 00:11:14,760 --> 00:11:15,800 I agree 95 00:11:16,480 --> 00:11:20,140 I'm criticizing the fact that it's not that simple. 96 00:11:23,130 --> 00:11:27,590 However, if you can do it, I'd give you a monthly salary of 800,000 yen. 97 00:11:30,470 --> 00:11:32,010 I'll hire you for that job 98 00:11:32,730 --> 00:11:35,050 You don't have to give the answer right away 99 00:11:35,050 --> 00:11:37,820 Please take your time and think about it before contacting me. 100 00:11:40,360 --> 00:11:41,980 Duration is 1 week 101 00:11:41,980 --> 00:11:44,240 If you break out of the contract in the meantime 102 00:11:44,240 --> 00:11:46,600 I think it wasn't in this story 103 00:11:55,880 --> 00:11:57,300 mine is rice 104 00:12:10,260 --> 00:12:11,400 Just for free 105 00:12:11,400 --> 00:12:17,340 Oh, is that your wife? Sorry to bother you 106 00:12:28,940 --> 00:12:31,520 You can sell Mansion World, right? 107 00:12:32,780 --> 00:12:34,800 Even if I sold it, it was less than half the price. 108 00:12:35,740 --> 00:12:36,880 How much will it cost? 109 00:12:36,880 --> 00:12:38,160 20 million 110 00:12:38,760 --> 00:12:41,940 In other words, the remaining 34 million is our debt. 111 00:12:43,420 --> 00:12:45,880 Then I'll talk to other real estate agents. 112 00:12:46,820 --> 00:12:48,100 cancel the contract 113 00:12:49,220 --> 00:12:50,860 I can't do it 114 00:12:50,860 --> 00:12:51,680 Why? 115 00:12:52,540 --> 00:12:56,260 Since it's a sublease contract, I can't cancel it for my convenience. 116 00:12:57,720 --> 00:12:59,360 If you want to cancel 117 00:12:59,800 --> 00:13:03,180 The sales price and transaction we have presented are subject to conditions. 118 00:13:04,360 --> 00:13:06,380 Decide on things like that. 119 00:13:06,920 --> 00:13:08,760 If so, I would consult a lawyer. 120 00:13:09,780 --> 00:13:11,000 I won't lose the fight 121 00:13:11,660 --> 00:13:13,960 He is also a sub-list manager. 122 00:13:13,960 --> 00:13:15,560 In other words, for us 123 00:13:15,560 --> 00:13:17,320 It is protected by the release law. 124 00:13:18,400 --> 00:13:19,520 what does that mean 125 00:13:19,520 --> 00:13:23,380 However, residents cannot be evicted for public reasons. 126 00:13:23,940 --> 00:13:28,020 Sublease means that instead of the real estate agent covering the rent, 127 00:13:28,020 --> 00:13:29,680 It means that he is also the resident. 128 00:13:30,440 --> 00:13:32,620 That's why we follow along at our own convenience. 129 00:13:33,960 --> 00:13:36,620 They won't cancel if you extend the terms. 130 00:13:39,120 --> 00:13:42,560 What is that? I can't believe it 131 00:13:44,570 --> 00:13:48,130 That's right. We're starting to look like the bad guys. 132 00:13:48,130 --> 00:13:51,430 But isn't your lack of study the problem? 133 00:13:52,390 --> 00:13:55,350 I think you should learn more about investing. 134 00:13:57,230 --> 00:13:58,530 What should I do? 135 00:13:59,970 --> 00:14:02,990 If you don't cancel the contract and sell it, it will cost you 34 million yen. 136 00:14:02,990 --> 00:14:07,070 Continue to do so until 150,000 yen per month 137 00:14:07,070 --> 00:14:09,510 It's hell 138 00:14:12,310 --> 00:14:13,310 full~ 139 00:14:13,310 --> 00:14:13,830 Sell 140 00:14:14,890 --> 00:14:19,110 I no longer do business with dirty companies that are deceived by amateurs like this. 141 00:14:20,010 --> 00:14:21,310 Because I work 142 00:14:22,070 --> 00:14:23,150 It's impossible 143 00:14:23,150 --> 00:14:26,870 Just because you're ephemeral doesn't mean I'll find a job right away. 144 00:14:27,350 --> 00:14:28,610 I wonder if I'll do something 145 00:14:28,610 --> 00:14:31,070 I can't do anything to you 146 00:14:31,730 --> 00:14:34,450 It's not that big of a salary for a team member. 147 00:14:38,080 --> 00:14:38,440 Are you okay 148 00:14:39,180 --> 00:14:41,540 The hills are also high 149 00:14:43,220 --> 00:14:43,580 eh 150 00:14:45,140 --> 00:14:45,780 Really 151 00:14:48,120 --> 00:14:53,340 So, cancel. I want to get rid of this unscrupulous businessman as soon as possible. 152 00:14:53,340 --> 00:15:01,320 ...I'm canceling the contract. 153 00:15:03,840 --> 00:15:05,600 I'll take care of the procedure then. 154 00:15:06,080 --> 00:15:09,020 I'll contact you again tomorrow, okay? 155 00:15:12,220 --> 00:15:13,920 Excuse me then 156 00:15:19,110 --> 00:15:25,010 I guess it's night work. 157 00:15:25,960 --> 00:15:27,740 A proper daytime companion. 158 00:15:28,660 --> 00:15:31,460 you appreciated me in a special way 159 00:15:33,460 --> 00:15:34,220 Really 160 00:15:38,580 --> 00:15:42,150 Please wait for the food to come. 161 00:16:16,380 --> 00:16:19,160 Hi, that's a pretty quick reply. 162 00:16:21,140 --> 00:16:23,480 sorry. busy 163 00:16:23,480 --> 00:16:26,120 it's alright 164 00:16:26,800 --> 00:16:30,880 I guess the fact that you came to my house on purpose was a positive thing. 165 00:16:34,660 --> 00:16:39,520 Okay, this is it, so let's go somewhere else. Come here. 166 00:16:41,040 --> 00:17:03,950 Yes, can I ask you a question? 167 00:17:06,680 --> 00:17:13,820 You once refused to have a special relationship with me. Why did your feelings change? 168 00:17:15,580 --> 00:17:19,240 It's because I'm an attractive salary earner. 169 00:17:21,450 --> 00:17:23,550 I see, please don't get me wrong. 170 00:17:24,470 --> 00:17:26,470 It's not just a matter of handing over your body. 171 00:17:28,120 --> 00:17:31,500 For you to become my ideal woman too 172 00:17:31,500 --> 00:17:34,180 It won't be a problem if you don't make an effort. 173 00:17:36,970 --> 00:17:37,870 Yes, I will try 174 00:17:40,790 --> 00:17:43,230 I don't care about those glasses or anything. 175 00:18:04,540 --> 00:18:05,260 I agree 176 00:18:16,490 --> 00:18:54,980 Hmm, I kept it until the ideal woman appeared. 177 00:18:55,580 --> 00:19:02,690 Scyther, please change your clothes here. 178 00:19:05,270 --> 00:19:35,980 That's right, Uinarou 179 00:19:35,980 --> 00:19:43,080 Now that I think about it, I don't think I'll be able to find a job anytime soon. 180 00:19:43,080 --> 00:23:19,120 What do you think? 181 00:23:21,600 --> 00:23:23,100 Ah, that's what I thought 182 00:23:24,310 --> 00:23:25,450 come here 183 00:23:34,720 --> 00:23:40,040 You're beautiful, look at me 184 00:23:46,560 --> 00:23:48,180 with your lips 185 00:23:48,700 --> 00:23:50,740 Shall we sign a mistress contract? 186 00:23:51,820 --> 00:23:52,700 Nice 187 00:24:24,690 --> 00:24:40,510 I always say it, see. 188 00:24:41,690 --> 00:24:42,730 Packed properly 189 00:24:53,590 --> 00:24:55,290 Don't look away 190 00:24:58,630 --> 00:25:00,010 It's embarassing 191 00:25:20,810 --> 00:25:23,830 Then I'll put in my tongue. 192 00:27:21,240 --> 00:27:24,080 This wound is scary 193 00:27:27,400 --> 00:27:28,280 Don't worry about it 194 00:27:35,670 --> 00:27:36,750 It's embarrassing 195 00:27:46,270 --> 00:28:11,100 Make me feel good 196 00:29:23,660 --> 00:29:34,080 Give me more 197 00:30:11,390 --> 00:30:38,450 relax 198 00:32:20,740 --> 00:32:35,010 The house is pocky 199 00:32:38,910 --> 00:32:52,510 You answered with great effort. 200 00:32:53,790 --> 00:32:54,330 thank you 201 00:33:10,180 --> 00:33:11,260 you're welcome 202 00:33:12,860 --> 00:33:18,340 Thank you. I entered into a mistress relationship with President Ozawa. 203 00:33:19,300 --> 00:33:23,980 To cancel Mansion and pay a large amount of repayments 204 00:33:24,500 --> 00:33:28,820 And to help her husband who lost his job. 205 00:33:30,260 --> 00:33:32,140 and now 206 00:34:10,000 --> 00:34:12,560 good morning 207 00:34:13,300 --> 00:34:14,880 Good morning, boss. 208 00:34:14,880 --> 00:34:15,580 Early 209 00:34:22,520 --> 00:34:26,800 Lately, I've been getting some lame phone calls about investments, which bothers me. 210 00:34:27,540 --> 00:34:29,520 How do you know my contact information? 211 00:34:30,120 --> 00:34:32,480 Dunno. I don't do anything 212 00:34:33,500 --> 00:34:34,900 notice you 213 00:34:35,820 --> 00:34:40,140 Same as real estate, you may get caught by a company whose value is too low. 214 00:34:40,140 --> 00:34:40,660 It's hard 215 00:34:42,560 --> 00:34:43,060 That's right 216 00:34:45,440 --> 00:34:46,080 what up? 217 00:34:48,540 --> 00:34:48,920 home 218 00:35:03,050 --> 00:35:06,910 President, may I make today's report? 219 00:35:13,050 --> 00:35:15,430 Today at 10 o'clock in the planning room. 220 00:35:15,430 --> 00:35:17,390 wait a minute 221 00:35:53,390 --> 00:35:56,170 Ethan please start 222 00:35:58,640 --> 00:36:02,020 A standards meeting will be held at 10 o'clock in the planning room. 223 00:36:06,920 --> 00:36:10,560 We are taking reservations at a restaurant called Takumi in Ginza. 224 00:36:11,160 --> 00:36:13,560 Takumi... 225 00:36:13,560 --> 00:36:15,360 Is a sushi restaurant a good place? 226 00:36:17,180 --> 00:36:19,280 If so, would you choose Zen? 227 00:36:20,200 --> 00:36:24,040 I was interested in working with Ohashi Hakusho-head before. 228 00:36:25,020 --> 00:36:26,280 Ah, that's right. 229 00:36:26,760 --> 00:36:28,580 Well then, I'll ask you to do that. 230 00:36:38,090 --> 00:36:41,970 After that, someone from the bank will come to our office at 1:00 p.m. 231 00:36:42,430 --> 00:36:44,110 We will have a meeting here 232 00:36:45,390 --> 00:36:47,770 There will be a board meeting at 4pm. 233 00:36:48,990 --> 00:36:50,230 A board meeting? 234 00:36:51,110 --> 00:36:52,870 I don't do any challenges 235 00:36:53,290 --> 00:36:55,150 I'm all about protecting myself 236 00:36:56,230 --> 00:36:57,370 Let's finish it in 10 minutes. 237 00:36:57,370 --> 00:36:57,910 Please pass it on 238 00:36:58,950 --> 00:37:01,890 I think 10 minutes is too short. 239 00:37:02,530 --> 00:37:05,710 It's no use talking to them. 240 00:37:05,710 --> 00:37:08,430 Hey, give me 10 minutes and rewrite it. 241 00:37:12,310 --> 00:37:15,730 President, you shouldn't shake it that much. 242 00:37:16,550 --> 00:37:17,790 Oh sorry sorry 243 00:37:19,070 --> 00:37:20,290 How about this? 244 00:37:26,570 --> 00:37:28,330 After all, other than the role 245 00:37:28,330 --> 00:37:31,230 Oh, it's canceled. It's boring 246 00:37:32,270 --> 00:37:33,470 that's no good 247 00:37:33,470 --> 00:37:35,750 It's a meeting between top executives. 248 00:37:35,750 --> 00:37:37,690 I'll be in trouble if you don't do it. 249 00:37:38,210 --> 00:37:39,890 You got it, let it be purpro. 250 00:37:41,250 --> 00:37:42,130 you can't 251 00:37:42,130 --> 00:37:44,250 Please work seriously 252 00:37:46,310 --> 00:37:47,430 Don't get so angry 253 00:37:47,430 --> 00:37:50,330 You're causing trouble, aren't you? 254 00:37:51,770 --> 00:37:52,990 I got it 255 00:37:52,990 --> 00:37:54,470 So next time 256 00:37:54,470 --> 00:38:01,810 Well, after that, we will have dinner at President Matsunaga's restaurant. Schedule starts at 7pm 257 00:38:03,510 --> 00:38:06,250 Oh yeah...what's next? 258 00:38:07,570 --> 00:38:12,810 Please come to the store at 9:00 pm and we will be done for today. 259 00:38:14,670 --> 00:38:15,870 It won't be the end 260 00:38:16,710 --> 00:38:20,710 You're going to have a physical exam too, right? Tell me everything. 261 00:38:21,770 --> 00:38:24,590 Don't you get tired of hearing the same thing over and over again? 262 00:38:25,650 --> 00:38:27,310 Ah, I never get tired of it 263 00:38:31,130 --> 00:38:31,770 got it 264 00:38:32,950 --> 00:38:33,590 after that 265 00:38:34,090 --> 00:38:36,830 The president and I headed to a bar in Shinjuku. 266 00:38:36,830 --> 00:38:38,970 We make out while drinking alcohol 267 00:38:40,030 --> 00:38:41,150 and at 11 o'clock 268 00:38:41,150 --> 00:38:42,990 At the love hotel Fran in Shinsekifu 269 00:38:42,990 --> 00:38:44,970 I want my boss to lick my pussy 270 00:38:44,970 --> 00:38:46,650 Give me your cock 271 00:38:46,650 --> 00:38:48,050 Insert it comfortably 272 00:38:48,750 --> 00:38:49,650 A cup of sperm 273 00:38:49,650 --> 00:38:51,170 I want it inside your pussy too 274 00:38:51,170 --> 00:38:53,250 2 showers in 1 place Take a shower and finish 275 00:38:53,630 --> 00:38:54,990 It will be disbanded 276 00:38:57,370 --> 00:38:57,970 I see 277 00:38:59,330 --> 00:39:01,350 My cock is already erect. 278 00:39:07,360 --> 00:39:11,360 President, I have to prepare for the planning meeting. 279 00:39:12,380 --> 00:39:14,840 I guess they'll keep up the good logging anyway. 280 00:39:16,140 --> 00:39:18,680 I'll be there in 30 minutes, so I have to go first. 281 00:39:18,680 --> 00:39:19,820 Please pass it on 282 00:39:19,820 --> 00:39:22,000 Do not do that 283 00:39:22,480 --> 00:39:24,040 Please work seriously 284 00:39:26,320 --> 00:39:28,760 To do that, we need to be motivated 285 00:39:29,860 --> 00:39:31,900 From now on Akka 286 00:39:37,180 --> 00:39:38,580 I did it 287 00:39:40,620 --> 00:40:03,880 Oh, I want to sit down and my little neck is standing up. 288 00:40:04,780 --> 00:40:06,580 Nothing happened 289 00:40:18,220 --> 00:40:53,360 Over here then 290 00:40:55,670 --> 00:40:59,530 Um, I haven't contacted you yet. 291 00:40:59,530 --> 00:41:00,650 Please contact me soon 292 00:41:08,390 --> 00:41:09,970 This is the president's office. 293 00:41:09,970 --> 00:41:12,550 I feel like the president's phone call is going to come through. 294 00:41:12,550 --> 00:41:14,830 I hear you'll be joining us in 30 minutes. 295 00:41:15,530 --> 00:41:16,250 Telephone~ 296 00:41:16,250 --> 00:41:19,930 Would it be okay if I proceeded with the meeting the other day? 297 00:41:20,510 --> 00:41:20,870 Yes 298 00:41:22,070 --> 00:41:22,870 Hi 299 00:41:22,870 --> 00:41:25,030 I'm sorry and thank you in advance 300 00:41:30,760 --> 00:41:31,740 it's over 301 00:41:32,240 --> 00:41:32,520 That's it 302 00:41:32,920 --> 00:41:33,620 Suck it 303 00:41:58,150 --> 00:42:00,150 Feels good 304 00:42:05,410 --> 00:42:09,150 I can't stand it, it feels so good 305 00:42:59,260 --> 00:43:07,040 It feels so good, I can't stand it 306 00:43:14,450 --> 00:43:25,330 Ah, it feels good 307 00:43:25,330 --> 00:43:26,490 I hesitate 308 00:43:59,530 --> 00:44:00,670 Alright, let's go 309 00:44:09,130 --> 00:44:10,990 Let's kiss 310 00:44:56,960 --> 00:45:07,100 Hmm aaah 311 00:45:08,220 --> 00:45:14,560 best chanteuse 312 00:45:15,390 --> 00:45:16,510 I thought it was a wound 313 00:45:21,390 --> 00:45:21,550 Hey ah 314 00:45:29,320 --> 00:45:30,460 2 315 00:45:49,460 --> 00:45:51,680 It's a kiss 316 00:45:54,270 --> 00:46:06,990 I won't be there this time 317 00:46:11,890 --> 00:46:22,480 Nasty pussy dancer 318 00:49:19,560 --> 00:49:23,540 It feels good 319 00:49:23,540 --> 00:49:24,960 Feels good 320 00:49:24,960 --> 00:49:29,350 I'm hungry 321 00:49:29,350 --> 00:49:30,760 I feel so bad 322 00:49:30,760 --> 00:49:37,450 Ah, it hurts 323 00:49:38,330 --> 00:49:38,630 terrible 324 00:49:40,360 --> 00:50:23,070 Ah, it feels good 325 00:50:45,700 --> 00:50:47,200 I'll suck it up 326 00:50:52,500 --> 00:50:54,100 Sui-chan 327 00:50:59,620 --> 00:51:01,860 Feelings 328 00:54:09,100 --> 00:54:20,680 Well 329 00:54:43,860 --> 00:54:53,180 Chatter 330 00:55:03,000 --> 00:55:36,990 Now, turn around 331 00:56:14,200 --> 00:56:15,500 Oh it feels so good 332 00:56:18,020 --> 00:56:20,380 Does your stomach feel good? 333 00:56:21,860 --> 00:56:22,880 I'm in a bad mood 334 00:56:30,460 --> 00:56:42,090 Anko Kimoto - That's right. 335 00:56:42,970 --> 00:56:43,530 sorry 336 00:59:16,720 --> 00:59:28,410 It's naughty 337 00:59:28,410 --> 00:59:28,870 president 338 00:59:32,890 --> 00:59:34,650 president 339 00:59:34,650 --> 00:59:58,470 Naughty 340 00:59:58,470 --> 00:59:59,750 president 341 01:01:04,020 --> 01:01:06,700 Yuna is beautiful 342 01:01:08,790 --> 01:01:13,540 Butigitan is 343 01:01:15,260 --> 01:01:16,750 Shaozhang 344 01:01:55,340 --> 01:01:57,060 Don't lick me like that 345 01:01:57,060 --> 01:02:00,790 Ah, Sue-tan 346 01:02:00,790 --> 01:02:02,990 I licked it so much 347 01:02:02,990 --> 01:02:12,800 Jaja 348 01:02:42,500 --> 01:02:47,630 Shuukanda 349 01:02:47,630 --> 01:02:49,310 It's useless to argue 350 01:03:16,540 --> 01:03:24,970 This is so far away 351 01:04:04,660 --> 01:04:38,240 My daughter is crying loudly. 352 01:04:46,740 --> 01:05:31,630 She helped me for my son. 353 01:05:31,630 --> 01:05:53,470 we could be with you, 354 01:05:53,890 --> 01:05:53,950 It's been fun so far 355 01:05:53,950 --> 01:05:55,540 Hey, boss 356 01:06:03,940 --> 01:06:06,460 It's my fault though 357 01:06:10,180 --> 01:06:11,320 Feels good 358 01:06:14,380 --> 01:06:17,520 Because I'm feeling better 359 01:06:28,390 --> 01:06:31,760 I loved you 360 01:06:43,570 --> 01:06:45,090 It helps 361 01:06:46,970 --> 01:06:51,680 Okay, let's do it 362 01:07:04,730 --> 01:07:05,690 Look at your feet 363 01:07:18,320 --> 01:07:19,440 It's so naughty 364 01:07:36,500 --> 01:07:37,860 It's disgusting 365 01:07:42,420 --> 01:07:43,520 What a relief! 366 01:08:30,770 --> 01:08:33,470 It didn't feel good 367 01:08:48,880 --> 01:08:50,260 I'll make a baby 368 01:09:12,800 --> 01:09:13,620 do you love me? 369 01:09:16,330 --> 01:09:17,350 I love you 370 01:09:19,940 --> 01:09:21,560 I want my child 371 01:09:28,570 --> 01:09:29,370 I do not think so 372 01:09:36,580 --> 01:09:37,200 ask 373 01:09:57,360 --> 01:10:01,980 my child will drink 374 01:10:01,980 --> 01:10:10,980 Ah ha ha 375 01:11:00,170 --> 01:11:14,850 Four days 376 01:11:23,650 --> 01:11:30,870 shopping at a supermarket store 377 01:11:30,870 --> 01:11:34,800 President, it's already been 30 minutes. 378 01:11:37,650 --> 01:11:41,030 Really. Here we go 379 01:12:15,780 --> 01:12:22,700 This is an increase of more than 10% compared to last year. 380 01:12:23,400 --> 01:12:25,620 This is a pretty high office 381 01:12:26,220 --> 01:12:36,180 On the other hand, the household market is having a very difficult time.Furthermore, imports from overseas continue to be delayed. 382 01:12:36,680 --> 01:12:41,640 On the other hand, we are planning to introduce new products in preparation for the onset of frost. 383 01:12:41,640 --> 01:12:45,040 Then the second item at the bottom 384 01:12:47,220 --> 01:12:49,400 Like a couple 385 01:12:50,020 --> 01:12:52,480 The day starts with flirting 386 01:13:16,000 --> 01:13:20,880 I didn't have to worry about paying the bills or making ends meet with my earnings. 387 01:13:46,840 --> 01:13:49,580 It's a recession right now. It's the voltage 388 01:13:50,860 --> 01:13:54,120 Prices are high, but wages are completely unknown. 389 01:13:55,120 --> 01:13:57,160 Every company says it's cheap. 390 01:13:58,260 --> 01:14:00,460 I can't do this, I really 391 01:14:03,240 --> 01:14:05,080 I'm coming in. 392 01:14:13,990 --> 01:14:17,910 My husband looked like a loser who had his fangs pulled out. 393 01:14:38,700 --> 01:14:41,420 Why am I here? I have nothing to think about. 394 01:14:42,330 --> 01:14:44,890 Sorry, I'll be right back. 395 01:14:46,850 --> 01:14:48,730 What's wrong? Go check it out. 396 01:14:50,710 --> 01:14:53,690 My husband was in a traffic accident. 397 01:14:54,170 --> 01:14:56,010 Is it seriously injured? 398 01:14:57,120 --> 01:14:59,140 I broke my leg. 399 01:14:59,140 --> 01:15:01,880 Life has no meaning 400 01:15:02,670 --> 01:15:05,330 why are you still thinking about it 401 01:15:05,930 --> 01:15:07,570 I am looking for a job 402 01:15:07,570 --> 01:15:13,010 But he doesn't seem to want to look for me, so don't worry even if he's in the hospital. 403 01:15:13,570 --> 01:15:19,570 I only know the game, so when it happens, I get into a fight.I see. 404 01:15:20,710 --> 01:15:23,820 I don't know what to do about that, really 405 01:15:23,820 --> 01:15:32,360 He was a serious, dedicated person to his job, but I think he's been laid off and lost his boyfriend and Ruki. 406 01:15:34,740 --> 01:15:35,660 Oh so 407 01:15:37,040 --> 01:15:41,620 And I'm being spoiled because my income covers it all. 408 01:15:42,980 --> 01:15:44,700 Hmm, I wonder if that's true? 409 01:15:45,940 --> 01:15:48,060 Then I'll take a pay cut for you. 410 01:15:51,580 --> 01:15:53,100 Im kidding 411 01:15:54,640 --> 01:15:57,000 Okay, let's go in the evening. 412 01:15:57,460 --> 01:15:59,260 let me talk to you 413 01:15:59,760 --> 01:16:00,660 Is that ok 414 01:16:02,120 --> 01:16:05,090 Ah, let's go back 415 01:16:17,710 --> 01:16:18,950 This is the room 416 01:16:20,120 --> 01:16:20,650 Really 417 01:16:35,410 --> 01:16:36,990 One moment, please 418 01:16:46,160 --> 01:16:47,600 You, hey 419 01:16:49,590 --> 01:16:50,170 what? 420 01:16:50,950 --> 01:16:52,230 The president is coming 421 01:16:57,630 --> 01:16:58,210 please 422 01:17:01,190 --> 01:17:03,310 Hello, are you my husband? 423 01:17:03,660 --> 01:17:06,300 Yes, your house 424 01:17:06,300 --> 01:17:07,560 My name is Osawa. 425 01:17:09,300 --> 01:17:12,960 My wife works at the company I manage. 426 01:17:15,040 --> 01:17:17,400 Oh, are you the president? 427 01:17:17,400 --> 01:17:19,340 My wifeโ€ฆ I am indebted to you. 428 01:17:20,700 --> 01:17:21,500 It is very 429 01:17:21,960 --> 01:17:23,280 How are you 430 01:17:24,230 --> 01:17:26,290 It's been a month since I lost my mind 431 01:17:26,870 --> 01:17:28,130 here for a while 432 01:17:28,130 --> 01:17:30,110 I have no choice but to sit down. 433 01:17:30,870 --> 01:17:31,530 Yeah Dessa 434 01:17:35,460 --> 01:17:37,440 Why today? 435 01:17:38,540 --> 01:17:44,660 I heard that you are suffering from lack of food, so I was wondering if you could help as we are also hiring. 436 01:17:49,860 --> 01:17:51,560 Was it open for business? 437 01:17:53,580 --> 01:17:55,680 Should I do good deeds at home? 438 01:17:56,900 --> 01:17:58,080 What a pleasure 439 01:17:58,980 --> 01:18:01,360 Sold by Cooking Plan 440 01:18:03,000 --> 01:18:03,400 yes 441 01:18:04,880 --> 01:18:09,520 If you decide, I will start with all positions. 442 01:18:10,840 --> 01:18:14,460 is that so. I'm grateful for that 443 01:18:15,310 --> 01:18:18,390 Right? There's no such thing as a good story. 444 01:18:19,490 --> 01:18:22,190 Yes, I'm thinking about it 445 01:18:22,730 --> 01:18:28,090 Is it okay if I get out of the hospital and take a little rest before answering? 446 01:18:28,620 --> 01:18:31,260 How long are you planning on taking a break? 447 01:18:32,420 --> 01:18:35,660 I won't say a specific period because it's a psychological issue. 448 01:18:36,320 --> 01:18:40,740 If I think I can go, I can go, and if I can't, I can't do anything. 449 01:18:50,020 --> 01:18:54,720 That was a problem. I need immediate strength immediately. 450 01:18:55,810 --> 01:18:57,370 The sooner the better 451 01:18:58,570 --> 01:18:59,990 Then it's impossible 452 01:19:00,630 --> 01:19:01,690 Please hit the other one 453 01:19:05,280 --> 01:19:06,820 Hey! What are you talking about? 454 01:19:07,680 --> 01:19:08,760 I don't have a chance like this 455 01:19:08,760 --> 01:19:11,020 I don't have time to work right now. 456 01:19:11,020 --> 01:19:12,280 If only you understood 457 01:19:13,760 --> 01:19:17,360 Even though you don't understand the humiliation you experienced, are you planning on complaining again? 458 01:19:17,360 --> 01:19:19,920 Really! Just wake up! 459 01:19:19,920 --> 01:19:23,740 Hey, hey, if we just fight about this, it'll be a nuisance. 460 01:19:25,100 --> 01:19:25,960 Excuse me 461 01:19:27,400 --> 01:19:28,040 got it 462 01:19:28,740 --> 01:19:32,180 I will be waiting patiently, so please contact me if you are interested. 463 01:19:32,760 --> 01:19:33,080 Well then 464 01:19:34,300 --> 01:19:34,920 please 465 01:19:58,320 --> 01:19:58,960 president 466 01:19:59,620 --> 01:20:03,720 I am truly sorry for my actions. 467 01:20:06,880 --> 01:20:08,940 Please keep watch to make sure no one enters. 468 01:20:10,300 --> 01:20:11,400 Yes, I understand 469 01:20:15,050 --> 01:20:16,490 Please come for a moment 470 01:20:54,250 --> 01:20:57,210 President! It's no good in a place like this. 471 01:20:57,210 --> 01:20:59,450 It's good because it's like this 472 01:21:07,600 --> 01:21:08,140 Look 473 01:21:09,680 --> 01:21:10,340 Get it done 474 01:28:54,130 --> 01:28:57,090 Let's go, let's put it on other things too. 475 01:29:44,370 --> 01:29:56,960 Ha... never mind 476 01:30:11,780 --> 01:30:13,140 Go, I'm out. 477 01:31:00,250 --> 01:31:01,370 Then go back 478 01:31:04,420 --> 01:31:06,340 Inorganic Husband 479 01:31:06,340 --> 01:31:08,320 I'm disgusted 480 01:31:25,250 --> 01:31:26,130 Are you okay? 481 01:31:28,110 --> 01:31:30,130 I'm different from my husband 482 01:31:44,880 --> 01:31:46,100 This is the president's office. 483 01:31:46,860 --> 01:31:47,420 Yes 484 01:31:48,510 --> 01:31:49,110 Hi 485 01:31:51,160 --> 01:31:52,040 got it 486 01:31:53,660 --> 01:32:00,840 Mr. President, I heard that there are people who are likely to be able to work immediately for job interviews. Will he come to meet you? 487 01:32:01,360 --> 01:32:03,240 Ah, yeah... then yeah. 488 01:32:06,120 --> 01:32:09,060 Hello, the president is out. 489 01:32:09,560 --> 01:32:11,300 Please wait for a while 490 01:32:14,220 --> 01:32:17,260 Please come and let me know what you think. 491 01:32:18,320 --> 01:32:18,960 got it 492 01:32:38,160 --> 01:32:40,200 Hello, this is Ozawa, the representative. 493 01:32:40,620 --> 01:32:42,980 My name is Kanda. Thank you for taking time out of your busy schedule. 494 01:32:44,020 --> 01:32:44,660 Well, sit down 495 01:32:45,180 --> 01:32:45,540 please 496 01:32:58,280 --> 01:32:59,000 That's right 497 01:32:59,860 --> 01:33:02,060 You're saying we're the bad guys. 498 01:33:02,060 --> 01:33:04,960 Don't you have a problem with not studying enough? 499 01:33:05,920 --> 01:33:08,920 I think you should learn about comrades again. 500 01:33:14,060 --> 01:33:14,600 What's wrong? 501 01:33:15,060 --> 01:33:15,440 Sit down 502 01:33:16,020 --> 01:33:16,480 Yes 503 01:33:22,390 --> 01:33:26,370 An employee told me that an attractive person was coming, so I came to see him. 504 01:33:26,810 --> 01:33:28,710 No, it doesn't matter. 505 01:33:29,230 --> 01:33:31,310 The track record is amazing. 506 01:33:31,950 --> 01:33:33,770 Well, what kind of achievements are there? 507 01:33:34,770 --> 01:33:40,530 Yes I have been working in sales at Alpha Real Estate for the past 7 years. 508 01:33:41,230 --> 01:33:41,870 meanwhile 509 01:33:41,870 --> 01:33:46,070 Mainly responsible for finding new customers and selling properties. 510 01:33:46,590 --> 01:33:52,070 Ranked first in the company in monthly sales for three consecutive years. 511 01:33:52,710 --> 01:33:57,390 In particular, more than 70% of Tower Mansion's market share was captured by our sales team. 512 01:33:57,890 --> 01:33:59,690 This record has not been broken yet. 513 01:34:01,170 --> 01:34:02,190 That's wonderful 514 01:34:03,150 --> 01:34:04,070 That's right 515 01:34:07,720 --> 01:34:09,100 For such an excellent person, 516 01:34:09,100 --> 01:34:11,880 Why did you decide to move from real estate to another field? 517 01:34:15,500 --> 01:34:16,140 thatโ€ฆ 518 01:34:16,940 --> 01:34:20,560 Isn't it because you've reached the limit of your fraudulent work? 519 01:34:22,800 --> 01:34:25,600 Selling properties that will not allow you to recover your investment 520 01:34:26,020 --> 01:34:29,900 Stipulate the contract so that you cannot let go even if you become in the red. 521 01:34:30,580 --> 01:34:32,080 To cancel the agreement 522 01:34:32,480 --> 01:34:35,640 Is it a clause that allows us to do business with Tatak traders cheaply? 523 01:34:35,640 --> 01:34:39,340 The victim who has suffered countless injuries 524 01:34:39,340 --> 01:34:42,360 I am suffering from a lot of rejections. 525 01:34:43,000 --> 01:34:43,900 Don't do that 526 01:34:44,660 --> 01:34:47,100 Isn't there something on your mind? 527 01:34:48,180 --> 01:34:52,640 By deceiving ignorant people, they can boast about improving their sales results. 528 01:34:53,740 --> 01:34:57,560 Hey Kusakabe-san! It's fine if you want to make your own decisions. 529 01:34:57,560 --> 01:35:00,360 This is a scammer and the boss is decent. 530 01:35:01,040 --> 01:35:04,560 I worked seriously because of Okakusummer. 531 01:35:05,700 --> 01:35:07,180 Kusakape-san... 532 01:35:07,180 --> 01:35:08,240 What are you talking about? 533 01:35:10,970 --> 01:35:13,290 I'll ask you after I understand. 534 01:35:13,790 --> 01:35:15,050 Sorry, you made me feel bad. 535 01:35:15,530 --> 01:35:16,870 Let's go back 536 01:35:22,390 --> 01:35:23,110 sorry 537 01:35:31,600 --> 01:35:33,260 Sorry, boss. 538 01:35:34,580 --> 01:35:35,120 it's alright 539 01:35:35,800 --> 01:35:36,820 Who knows? 540 01:35:39,740 --> 01:35:40,060 I see 541 01:35:41,220 --> 01:35:42,700 That's all I was told 542 01:35:43,220 --> 01:35:44,780 I still want to work from home 543 01:35:44,780 --> 01:35:46,680 I guess you'll say it 544 01:35:48,120 --> 01:35:49,100 I want my husband to come 545 01:35:54,900 --> 01:35:56,880 Even a man like that is stupid 546 01:35:57,500 --> 01:35:58,880 you love me 547 01:36:00,340 --> 01:36:01,100 Chikisho 548 01:36:03,850 --> 01:36:04,570 president 549 01:36:06,690 --> 01:36:08,550 I'm so jealous 550 01:36:09,170 --> 01:36:10,890 I'm going to your house now 551 01:36:30,860 --> 01:36:32,360 Is this your bed? 552 01:36:43,440 --> 01:36:44,040 president 553 01:37:09,520 --> 01:37:10,420 Suck it 554 01:39:13,990 --> 01:39:14,890 2 555 01:39:22,090 --> 01:39:24,950 start liar 556 01:39:24,950 --> 01:39:50,200 Well, let's sleep together. 557 01:39:51,680 --> 01:39:53,200 Get down, there's a head over here. 558 01:41:43,780 --> 01:41:44,600 I'll lick it 559 01:41:44,900 --> 01:41:46,080 look at the kimono 560 01:42:12,450 --> 01:42:13,130 Show me 561 01:42:41,970 --> 01:42:42,530 See you 562 01:42:55,150 --> 01:42:55,830 Please sleep 563 01:43:00,590 --> 01:43:14,910 Misara of Nshabura 564 01:43:40,260 --> 01:43:40,860 Look 565 01:43:41,960 --> 01:43:42,800 Shambles 566 01:45:18,360 --> 01:45:18,760 eh 567 01:47:34,410 --> 01:47:38,160 I'll let you and your husband make out in bed. 568 01:47:40,770 --> 01:47:41,210 Sue-chan 569 01:47:59,760 --> 01:48:01,420 Are you eating sweets? 570 01:48:07,240 --> 01:48:09,100 I guess I regret it 571 01:48:20,040 --> 01:48:21,480 I didn't regret it either. 572 01:48:24,230 --> 01:48:33,980 It's honest 573 01:48:37,300 --> 01:48:38,400 Oh, it's sweet 574 01:48:48,550 --> 01:48:48,950 A bundle 575 01:48:48,950 --> 01:48:49,510 smart 576 01:48:54,920 --> 01:48:56,240 Let's come over there 577 01:49:06,680 --> 01:49:16,630 Does it feel good? 578 01:49:25,390 --> 01:49:30,580 Barre tip, how do you feel? 579 01:49:39,260 --> 01:49:41,380 I'm sucking it 580 01:49:41,380 --> 01:49:42,620 I sucked it 581 01:49:42,620 --> 01:49:44,700 There's water on it 582 01:49:52,040 --> 01:49:53,260 president 583 01:49:56,490 --> 01:49:57,290 Also 584 01:50:00,020 --> 01:50:01,020 president 585 01:50:08,890 --> 01:50:10,170 I can't help it 586 01:51:28,090 --> 01:51:28,930 president 587 01:51:28,930 --> 01:51:31,590 Feels good 588 01:51:36,660 --> 01:51:51,320 Sweets for Tamara? 589 01:51:56,440 --> 01:51:57,040 move 590 01:51:58,880 --> 01:52:06,190 Ah, it feels good 591 01:52:27,840 --> 01:52:39,810 Look! 592 01:52:46,780 --> 01:53:01,540 Ah, it feels good 593 01:54:34,410 --> 01:54:35,990 Oh that's great 594 01:54:37,570 --> 01:54:39,030 be quiet 595 01:54:41,540 --> 01:55:09,790 Stomach and legs 596 01:55:09,790 --> 01:55:11,310 lightly 597 01:56:18,120 --> 01:56:19,700 HM 598 01:57:53,230 --> 01:58:28,140 go! 599 01:58:28,140 --> 01:58:28,520 president 600 01:58:28,520 --> 01:58:34,500 We got together 601 01:58:37,200 --> 01:58:42,890 Go, go 602 01:58:42,890 --> 01:58:43,830 president 603 01:59:06,350 --> 01:59:06,690 won 604 01:59:08,430 --> 01:59:55,050 at last 605 01:59:56,190 --> 01:59:59,590 I'll have my baby 606 02:02:14,960 --> 02:02:16,980 Until my husband gets discharged from the hospital 607 02:02:16,980 --> 02:02:21,720 I had intense sex with my boss every day here. 608 02:02:38,600 --> 02:02:40,760 Did my feelings reach you? 609 02:02:41,680 --> 02:02:45,260 My husband interviewed at this company immediately after being discharged from the hospital. 610 02:02:47,400 --> 02:02:49,700 And I was rejected by the sales department. 611 02:02:54,370 --> 02:02:58,630 How do the tires rise compared to the S4? 612 02:02:58,630 --> 02:03:00,910 Performance is said to have improved 613 02:03:00,910 --> 02:03:05,790 I think they are also thinking about understanding the differences. 614 02:03:06,330 --> 02:03:07,550 That's a sure thing 615 02:03:07,550 --> 02:03:10,410 Because it is easy to sell there 616 02:03:10,410 --> 02:03:14,610 I think it is necessary to prepare solid materials. 617 02:03:15,350 --> 02:03:18,090 You studied well. 618 02:03:18,770 --> 02:03:19,990 we don't learn enough 619 02:03:19,990 --> 02:03:26,060 Well, it's quite refreshing. 620 02:03:29,300 --> 02:03:32,980 As expected, Kanto is especially important when it comes to mass retailers. 621 02:03:33,660 --> 02:03:38,620 A place called Oyasu, where a large store is about to open. 622 02:03:39,680 --> 02:03:44,060 Love for my husband and love for the president 623 02:03:45,160 --> 02:03:48,800 I think it's fine as long as everyone is happy. 624 02:03:48,800 --> 02:03:49,400 Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]41909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.