Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:01:42,500 --> 00:01:43,040
I'm having lunch this week.
3
00:01:43,580 --> 00:01:56,580
Enjoy it with spicy tomajocha!
4
00:02:01,060 --> 00:02:02,880
I woke up early this morning because I was hungry again.
5
00:02:10,950 --> 00:02:11,430
me
6
00:02:18,450 --> 00:02:18,930
2
7
00:04:05,840 --> 00:04:10,400
For some reason, I ended up working at this company.
8
00:04:11,020 --> 00:04:28,780
Welcome back
9
00:04:48,830 --> 00:04:49,210
Are you okay?
10
00:04:55,330 --> 00:04:56,650
I was told today
11
00:04:57,200 --> 00:05:00,630
They want me to quit because they want to downsize the company.
12
00:05:07,040 --> 00:05:07,420
yes
13
00:05:08,900 --> 00:05:11,440
I worked really hard for 10 years,
14
00:05:12,260 --> 00:05:15,480
In the end, it all ended with just one email.
15
00:05:17,390 --> 00:05:18,310
Don't stop
16
00:05:19,290 --> 00:05:20,910
Even if you say it won't stop
17
00:05:20,910 --> 00:05:23,770
All my work has already been taken away.
18
00:05:23,770 --> 00:05:24,850
That's right
19
00:05:25,930 --> 00:05:27,350
That's terrible
20
00:05:28,320 --> 00:05:29,360
it can not be helped
21
00:05:30,860 --> 00:05:36,040
But it was a day when I was able to reveal that I had done my best for a time like this.
22
00:05:37,340 --> 00:05:39,820
I wonder if it's Uchimao
23
00:05:41,970 --> 00:05:44,070
I think I should hit it too.
24
00:05:45,370 --> 00:05:46,250
That's true
25
00:06:10,830 --> 00:06:11,430
rum
26
00:06:13,220 --> 00:06:16,840
My name is Kusakabe. Thank you very much.
27
00:06:17,780 --> 00:06:21,240
Too bad I can only do interviews on holidays.
28
00:06:21,240 --> 00:06:24,080
No, thank you for your time.
29
00:06:25,340 --> 00:06:26,560
sit down please
30
00:06:27,160 --> 00:06:28,360
Excuse me
31
00:06:33,610 --> 00:06:34,490
Do you have a resume?
32
00:06:35,190 --> 00:06:42,570
yes. thank you
33
00:06:55,900 --> 00:06:56,300
I see
34
00:06:57,180 --> 00:06:58,400
3 years in accounting
35
00:06:58,400 --> 00:07:00,560
2 years of gym work in the human resources department
36
00:07:01,120 --> 00:07:02,100
I guess you were doing it
37
00:07:02,760 --> 00:07:06,660
yes. I think most office software can be used.
38
00:07:07,720 --> 00:07:11,270
I see, but there's a gap of 3 years after that.
39
00:07:11,970 --> 00:07:13,090
got married
40
00:07:14,700 --> 00:07:15,320
I see
41
00:07:16,340 --> 00:07:18,420
Do you have a husband? Dedicated housewife
42
00:07:18,980 --> 00:07:20,600
Yes, it is
43
00:07:21,200 --> 00:07:22,880
The reason I decided to work
44
00:07:24,380 --> 00:07:29,000
I decided to work because I was facing financial difficulties.
45
00:07:30,470 --> 00:07:34,170
I see. The team's salary is low, but is it still worth it?
46
00:07:35,600 --> 00:07:38,760
That's the only quality I have...
47
00:07:39,760 --> 00:07:40,640
I guess so
48
00:07:41,380 --> 00:07:42,300
Not beautiful
49
00:07:43,460 --> 00:07:46,220
You can make more money by doing water business.
50
00:07:47,160 --> 00:07:49,260
I'm not good at that kind of customer service.
51
00:07:50,240 --> 00:07:51,780
don't let me
52
00:07:54,350 --> 00:07:55,470
Oh so
53
00:07:57,060 --> 00:07:58,520
I like how beautiful you are
54
00:08:03,490 --> 00:08:05,170
Could you please get me some glasses?
55
00:08:09,640 --> 00:08:12,620
Can you let down your tied hair?
56
00:08:17,200 --> 00:08:21,620
Um, does it have something to do with office work?
57
00:08:22,530 --> 00:08:23,440
That's right
58
00:08:23,440 --> 00:08:27,100
I want to hire a gorgeous woman at work.
59
00:08:27,100 --> 00:08:31,940
got it
60
00:08:47,130 --> 00:08:49,250
Please chew on it a little more
61
00:08:58,880 --> 00:09:00,860
Is it like this?
62
00:09:05,920 --> 00:09:07,560
It's beautiful
63
00:09:10,390 --> 00:09:12,350
You can fix it now.
64
00:09:36,180 --> 00:09:39,740
I've never had a bloodline before.
65
00:09:40,360 --> 00:09:41,980
Being serious is my specialty
66
00:09:41,980 --> 00:09:45,620
I'm sure it will be helpful
67
00:09:46,400 --> 00:09:47,440
thank you
68
00:09:48,800 --> 00:09:50,480
Too bad it wasn't accepted
69
00:09:51,810 --> 00:09:52,190
eh
70
00:09:56,260 --> 00:09:57,740
Yes, I understand
71
00:09:58,790 --> 00:10:04,690
However, there is one more post, so you can consider hiring there.
72
00:10:06,260 --> 00:10:08,800
What kind of post is this?
73
00:10:09,350 --> 00:10:10,630
Secretary
74
00:10:13,050 --> 00:10:15,920
Very I support work
75
00:10:16,620 --> 00:10:20,420
Schedule management Visitor negotiation
76
00:10:20,420 --> 00:10:21,800
That contact
77
00:10:23,680 --> 00:10:24,160
and
78
00:10:24,800 --> 00:10:25,680
Healing
79
00:10:28,040 --> 00:10:28,640
Qi Zi?
80
00:10:29,880 --> 00:10:30,360
yes
81
00:10:31,100 --> 00:10:32,000
It's treatment
82
00:10:33,510 --> 00:10:35,150
i always
83
00:10:35,150 --> 00:10:36,370
make important decisions
84
00:10:36,370 --> 00:10:37,750
My heart gets tired
85
00:10:37,750 --> 00:10:39,190
spiritual responsibility
86
00:10:42,170 --> 00:10:43,310
So women
87
00:10:44,210 --> 00:10:46,050
I want you to soften
88
00:10:48,640 --> 00:10:49,560
specific
89
00:10:49,560 --> 00:10:52,060
What should I do?
90
00:10:52,960 --> 00:10:55,740
Love Mokko during business hours
91
00:10:59,180 --> 00:11:02,120
Does that mean it has to do with men and women?
92
00:11:03,430 --> 00:11:08,460
Of course. The body is the best healing
93
00:11:10,160 --> 00:11:13,360
It's impossible to feel that way
94
00:11:14,760 --> 00:11:15,800
I agree
95
00:11:16,480 --> 00:11:20,140
I'm criticizing the fact that it's not that simple.
96
00:11:23,130 --> 00:11:27,590
However, if you can do it, I'd give you a monthly salary of 800,000 yen.
97
00:11:30,470 --> 00:11:32,010
I'll hire you for that job
98
00:11:32,730 --> 00:11:35,050
You don't have to give the answer right away
99
00:11:35,050 --> 00:11:37,820
Please take your time and think about it before contacting me.
100
00:11:40,360 --> 00:11:41,980
Duration is 1 week
101
00:11:41,980 --> 00:11:44,240
If you break out of the contract in the meantime
102
00:11:44,240 --> 00:11:46,600
I think it wasn't in this story
103
00:11:55,880 --> 00:11:57,300
mine is rice
104
00:12:10,260 --> 00:12:11,400
Just for free
105
00:12:11,400 --> 00:12:17,340
Oh, is that your wife? Sorry to bother you
106
00:12:28,940 --> 00:12:31,520
You can sell Mansion World, right?
107
00:12:32,780 --> 00:12:34,800
Even if I sold it, it was less than half the price.
108
00:12:35,740 --> 00:12:36,880
How much will it cost?
109
00:12:36,880 --> 00:12:38,160
20 million
110
00:12:38,760 --> 00:12:41,940
In other words, the remaining 34 million is our debt.
111
00:12:43,420 --> 00:12:45,880
Then I'll talk to other real estate agents.
112
00:12:46,820 --> 00:12:48,100
cancel the contract
113
00:12:49,220 --> 00:12:50,860
I can't do it
114
00:12:50,860 --> 00:12:51,680
Why?
115
00:12:52,540 --> 00:12:56,260
Since it's a sublease contract, I can't cancel it for my convenience.
116
00:12:57,720 --> 00:12:59,360
If you want to cancel
117
00:12:59,800 --> 00:13:03,180
The sales price and transaction we have presented are subject to conditions.
118
00:13:04,360 --> 00:13:06,380
Decide on things like that.
119
00:13:06,920 --> 00:13:08,760
If so, I would consult a lawyer.
120
00:13:09,780 --> 00:13:11,000
I won't lose the fight
121
00:13:11,660 --> 00:13:13,960
He is also a sub-list manager.
122
00:13:13,960 --> 00:13:15,560
In other words, for us
123
00:13:15,560 --> 00:13:17,320
It is protected by the release law.
124
00:13:18,400 --> 00:13:19,520
what does that mean
125
00:13:19,520 --> 00:13:23,380
However, residents cannot be evicted for public reasons.
126
00:13:23,940 --> 00:13:28,020
Sublease means that instead of the real estate agent covering the rent,
127
00:13:28,020 --> 00:13:29,680
It means that he is also the resident.
128
00:13:30,440 --> 00:13:32,620
That's why we follow along at our own convenience.
129
00:13:33,960 --> 00:13:36,620
They won't cancel if you extend the terms.
130
00:13:39,120 --> 00:13:42,560
What is that? I can't believe it
131
00:13:44,570 --> 00:13:48,130
That's right. We're starting to look like the bad guys.
132
00:13:48,130 --> 00:13:51,430
But isn't your lack of study the problem?
133
00:13:52,390 --> 00:13:55,350
I think you should learn more about investing.
134
00:13:57,230 --> 00:13:58,530
What should I do?
135
00:13:59,970 --> 00:14:02,990
If you don't cancel the contract and sell it, it will cost you 34 million yen.
136
00:14:02,990 --> 00:14:07,070
Continue to do so until 150,000 yen per month
137
00:14:07,070 --> 00:14:09,510
It's hell
138
00:14:12,310 --> 00:14:13,310
full~
139
00:14:13,310 --> 00:14:13,830
Sell
140
00:14:14,890 --> 00:14:19,110
I no longer do business with dirty companies that are deceived by amateurs like this.
141
00:14:20,010 --> 00:14:21,310
Because I work
142
00:14:22,070 --> 00:14:23,150
It's impossible
143
00:14:23,150 --> 00:14:26,870
Just because you're ephemeral doesn't mean I'll find a job right away.
144
00:14:27,350 --> 00:14:28,610
I wonder if I'll do something
145
00:14:28,610 --> 00:14:31,070
I can't do anything to you
146
00:14:31,730 --> 00:14:34,450
It's not that big of a salary for a team member.
147
00:14:38,080 --> 00:14:38,440
Are you okay
148
00:14:39,180 --> 00:14:41,540
The hills are also high
149
00:14:43,220 --> 00:14:43,580
eh
150
00:14:45,140 --> 00:14:45,780
Really
151
00:14:48,120 --> 00:14:53,340
So, cancel. I want to get rid of this unscrupulous businessman as soon as possible.
152
00:14:53,340 --> 00:15:01,320
...I'm canceling the contract.
153
00:15:03,840 --> 00:15:05,600
I'll take care of the procedure then.
154
00:15:06,080 --> 00:15:09,020
I'll contact you again tomorrow, okay?
155
00:15:12,220 --> 00:15:13,920
Excuse me then
156
00:15:19,110 --> 00:15:25,010
I guess it's night work.
157
00:15:25,960 --> 00:15:27,740
A proper daytime companion.
158
00:15:28,660 --> 00:15:31,460
you appreciated me in a special way
159
00:15:33,460 --> 00:15:34,220
Really
160
00:15:38,580 --> 00:15:42,150
Please wait for the food to come.
161
00:16:16,380 --> 00:16:19,160
Hi, that's a pretty quick reply.
162
00:16:21,140 --> 00:16:23,480
sorry. busy
163
00:16:23,480 --> 00:16:26,120
it's alright
164
00:16:26,800 --> 00:16:30,880
I guess the fact that you came to my house on purpose was a positive thing.
165
00:16:34,660 --> 00:16:39,520
Okay, this is it, so let's go somewhere else. Come here.
166
00:16:41,040 --> 00:17:03,950
Yes, can I ask you a question?
167
00:17:06,680 --> 00:17:13,820
You once refused to have a special relationship with me. Why did your feelings change?
168
00:17:15,580 --> 00:17:19,240
It's because I'm an attractive salary earner.
169
00:17:21,450 --> 00:17:23,550
I see, please don't get me wrong.
170
00:17:24,470 --> 00:17:26,470
It's not just a matter of handing over your body.
171
00:17:28,120 --> 00:17:31,500
For you to become my ideal woman too
172
00:17:31,500 --> 00:17:34,180
It won't be a problem if you don't make an effort.
173
00:17:36,970 --> 00:17:37,870
Yes, I will try
174
00:17:40,790 --> 00:17:43,230
I don't care about those glasses or anything.
175
00:18:04,540 --> 00:18:05,260
I agree
176
00:18:16,490 --> 00:18:54,980
Hmm, I kept it until the ideal woman appeared.
177
00:18:55,580 --> 00:19:02,690
Scyther, please change your clothes here.
178
00:19:05,270 --> 00:19:35,980
That's right, Uinarou
179
00:19:35,980 --> 00:19:43,080
Now that I think about it, I don't think I'll be able to find a job anytime soon.
180
00:19:43,080 --> 00:23:19,120
What do you think?
181
00:23:21,600 --> 00:23:23,100
Ah, that's what I thought
182
00:23:24,310 --> 00:23:25,450
come here
183
00:23:34,720 --> 00:23:40,040
You're beautiful, look at me
184
00:23:46,560 --> 00:23:48,180
with your lips
185
00:23:48,700 --> 00:23:50,740
Shall we sign a mistress contract?
186
00:23:51,820 --> 00:23:52,700
Nice
187
00:24:24,690 --> 00:24:40,510
I always say it, see.
188
00:24:41,690 --> 00:24:42,730
Packed properly
189
00:24:53,590 --> 00:24:55,290
Don't look away
190
00:24:58,630 --> 00:25:00,010
It's embarassing
191
00:25:20,810 --> 00:25:23,830
Then I'll put in my tongue.
192
00:27:21,240 --> 00:27:24,080
This wound is scary
193
00:27:27,400 --> 00:27:28,280
Don't worry about it
194
00:27:35,670 --> 00:27:36,750
It's embarrassing
195
00:27:46,270 --> 00:28:11,100
Make me feel good
196
00:29:23,660 --> 00:29:34,080
Give me more
197
00:30:11,390 --> 00:30:38,450
relax
198
00:32:20,740 --> 00:32:35,010
The house is pocky
199
00:32:38,910 --> 00:32:52,510
You answered with great effort.
200
00:32:53,790 --> 00:32:54,330
thank you
201
00:33:10,180 --> 00:33:11,260
you're welcome
202
00:33:12,860 --> 00:33:18,340
Thank you. I entered into a mistress relationship with President Ozawa.
203
00:33:19,300 --> 00:33:23,980
To cancel Mansion and pay a large amount of repayments
204
00:33:24,500 --> 00:33:28,820
And to help her husband who lost his job.
205
00:33:30,260 --> 00:33:32,140
and now
206
00:34:10,000 --> 00:34:12,560
good morning
207
00:34:13,300 --> 00:34:14,880
Good morning, boss.
208
00:34:14,880 --> 00:34:15,580
Early
209
00:34:22,520 --> 00:34:26,800
Lately, I've been getting some lame phone calls about investments, which bothers me.
210
00:34:27,540 --> 00:34:29,520
How do you know my contact information?
211
00:34:30,120 --> 00:34:32,480
Dunno. I don't do anything
212
00:34:33,500 --> 00:34:34,900
notice you
213
00:34:35,820 --> 00:34:40,140
Same as real estate, you may get caught by a company whose value is too low.
214
00:34:40,140 --> 00:34:40,660
It's hard
215
00:34:42,560 --> 00:34:43,060
That's right
216
00:34:45,440 --> 00:34:46,080
what up?
217
00:34:48,540 --> 00:34:48,920
home
218
00:35:03,050 --> 00:35:06,910
President, may I make today's report?
219
00:35:13,050 --> 00:35:15,430
Today at 10 o'clock in the planning room.
220
00:35:15,430 --> 00:35:17,390
wait a minute
221
00:35:53,390 --> 00:35:56,170
Ethan please start
222
00:35:58,640 --> 00:36:02,020
A standards meeting will be held at 10 o'clock in the planning room.
223
00:36:06,920 --> 00:36:10,560
We are taking reservations at a restaurant called Takumi in Ginza.
224
00:36:11,160 --> 00:36:13,560
Takumi...
225
00:36:13,560 --> 00:36:15,360
Is a sushi restaurant a good place?
226
00:36:17,180 --> 00:36:19,280
If so, would you choose Zen?
227
00:36:20,200 --> 00:36:24,040
I was interested in working with Ohashi Hakusho-head before.
228
00:36:25,020 --> 00:36:26,280
Ah, that's right.
229
00:36:26,760 --> 00:36:28,580
Well then, I'll ask you to do that.
230
00:36:38,090 --> 00:36:41,970
After that, someone from the bank will come to our office at 1:00 p.m.
231
00:36:42,430 --> 00:36:44,110
We will have a meeting here
232
00:36:45,390 --> 00:36:47,770
There will be a board meeting at 4pm.
233
00:36:48,990 --> 00:36:50,230
A board meeting?
234
00:36:51,110 --> 00:36:52,870
I don't do any challenges
235
00:36:53,290 --> 00:36:55,150
I'm all about protecting myself
236
00:36:56,230 --> 00:36:57,370
Let's finish it in 10 minutes.
237
00:36:57,370 --> 00:36:57,910
Please pass it on
238
00:36:58,950 --> 00:37:01,890
I think 10 minutes is too short.
239
00:37:02,530 --> 00:37:05,710
It's no use talking to them.
240
00:37:05,710 --> 00:37:08,430
Hey, give me 10 minutes and rewrite it.
241
00:37:12,310 --> 00:37:15,730
President, you shouldn't shake it that much.
242
00:37:16,550 --> 00:37:17,790
Oh sorry sorry
243
00:37:19,070 --> 00:37:20,290
How about this?
244
00:37:26,570 --> 00:37:28,330
After all, other than the role
245
00:37:28,330 --> 00:37:31,230
Oh, it's canceled. It's boring
246
00:37:32,270 --> 00:37:33,470
that's no good
247
00:37:33,470 --> 00:37:35,750
It's a meeting between top executives.
248
00:37:35,750 --> 00:37:37,690
I'll be in trouble if you don't do it.
249
00:37:38,210 --> 00:37:39,890
You got it, let it be purpro.
250
00:37:41,250 --> 00:37:42,130
you can't
251
00:37:42,130 --> 00:37:44,250
Please work seriously
252
00:37:46,310 --> 00:37:47,430
Don't get so angry
253
00:37:47,430 --> 00:37:50,330
You're causing trouble, aren't you?
254
00:37:51,770 --> 00:37:52,990
I got it
255
00:37:52,990 --> 00:37:54,470
So next time
256
00:37:54,470 --> 00:38:01,810
Well, after that, we will have dinner at President Matsunaga's restaurant. Schedule starts at 7pm
257
00:38:03,510 --> 00:38:06,250
Oh yeah...what's next?
258
00:38:07,570 --> 00:38:12,810
Please come to the store at 9:00 pm and we will be done for today.
259
00:38:14,670 --> 00:38:15,870
It won't be the end
260
00:38:16,710 --> 00:38:20,710
You're going to have a physical exam too, right? Tell me everything.
261
00:38:21,770 --> 00:38:24,590
Don't you get tired of hearing the same thing over and over again?
262
00:38:25,650 --> 00:38:27,310
Ah, I never get tired of it
263
00:38:31,130 --> 00:38:31,770
got it
264
00:38:32,950 --> 00:38:33,590
after that
265
00:38:34,090 --> 00:38:36,830
The president and I headed to a bar in Shinjuku.
266
00:38:36,830 --> 00:38:38,970
We make out while drinking alcohol
267
00:38:40,030 --> 00:38:41,150
and at 11 o'clock
268
00:38:41,150 --> 00:38:42,990
At the love hotel Fran in Shinsekifu
269
00:38:42,990 --> 00:38:44,970
I want my boss to lick my pussy
270
00:38:44,970 --> 00:38:46,650
Give me your cock
271
00:38:46,650 --> 00:38:48,050
Insert it comfortably
272
00:38:48,750 --> 00:38:49,650
A cup of sperm
273
00:38:49,650 --> 00:38:51,170
I want it inside your pussy too
274
00:38:51,170 --> 00:38:53,250
2 showers in 1 place Take a shower and finish
275
00:38:53,630 --> 00:38:54,990
It will be disbanded
276
00:38:57,370 --> 00:38:57,970
I see
277
00:38:59,330 --> 00:39:01,350
My cock is already erect.
278
00:39:07,360 --> 00:39:11,360
President, I have to prepare for the planning meeting.
279
00:39:12,380 --> 00:39:14,840
I guess they'll keep up the good logging anyway.
280
00:39:16,140 --> 00:39:18,680
I'll be there in 30 minutes, so I have to go first.
281
00:39:18,680 --> 00:39:19,820
Please pass it on
282
00:39:19,820 --> 00:39:22,000
Do not do that
283
00:39:22,480 --> 00:39:24,040
Please work seriously
284
00:39:26,320 --> 00:39:28,760
To do that, we need to be motivated
285
00:39:29,860 --> 00:39:31,900
From now on Akka
286
00:39:37,180 --> 00:39:38,580
I did it
287
00:39:40,620 --> 00:40:03,880
Oh, I want to sit down and my little neck is standing up.
288
00:40:04,780 --> 00:40:06,580
Nothing happened
289
00:40:18,220 --> 00:40:53,360
Over here then
290
00:40:55,670 --> 00:40:59,530
Um, I haven't contacted you yet.
291
00:40:59,530 --> 00:41:00,650
Please contact me soon
292
00:41:08,390 --> 00:41:09,970
This is the president's office.
293
00:41:09,970 --> 00:41:12,550
I feel like the president's phone call is going to come through.
294
00:41:12,550 --> 00:41:14,830
I hear you'll be joining us in 30 minutes.
295
00:41:15,530 --> 00:41:16,250
Telephone~
296
00:41:16,250 --> 00:41:19,930
Would it be okay if I proceeded with the meeting the other day?
297
00:41:20,510 --> 00:41:20,870
Yes
298
00:41:22,070 --> 00:41:22,870
Hi
299
00:41:22,870 --> 00:41:25,030
I'm sorry and thank you in advance
300
00:41:30,760 --> 00:41:31,740
it's over
301
00:41:32,240 --> 00:41:32,520
That's it
302
00:41:32,920 --> 00:41:33,620
Suck it
303
00:41:58,150 --> 00:42:00,150
Feels good
304
00:42:05,410 --> 00:42:09,150
I can't stand it, it feels so good
305
00:42:59,260 --> 00:43:07,040
It feels so good, I can't stand it
306
00:43:14,450 --> 00:43:25,330
Ah, it feels good
307
00:43:25,330 --> 00:43:26,490
I hesitate
308
00:43:59,530 --> 00:44:00,670
Alright, let's go
309
00:44:09,130 --> 00:44:10,990
Let's kiss
310
00:44:56,960 --> 00:45:07,100
Hmm aaah
311
00:45:08,220 --> 00:45:14,560
best chanteuse
312
00:45:15,390 --> 00:45:16,510
I thought it was a wound
313
00:45:21,390 --> 00:45:21,550
Hey ah
314
00:45:29,320 --> 00:45:30,460
2
315
00:45:49,460 --> 00:45:51,680
It's a kiss
316
00:45:54,270 --> 00:46:06,990
I won't be there this time
317
00:46:11,890 --> 00:46:22,480
Nasty pussy dancer
318
00:49:19,560 --> 00:49:23,540
It feels good
319
00:49:23,540 --> 00:49:24,960
Feels good
320
00:49:24,960 --> 00:49:29,350
I'm hungry
321
00:49:29,350 --> 00:49:30,760
I feel so bad
322
00:49:30,760 --> 00:49:37,450
Ah, it hurts
323
00:49:38,330 --> 00:49:38,630
terrible
324
00:49:40,360 --> 00:50:23,070
Ah, it feels good
325
00:50:45,700 --> 00:50:47,200
I'll suck it up
326
00:50:52,500 --> 00:50:54,100
Sui-chan
327
00:50:59,620 --> 00:51:01,860
Feelings
328
00:54:09,100 --> 00:54:20,680
Well
329
00:54:43,860 --> 00:54:53,180
Chatter
330
00:55:03,000 --> 00:55:36,990
Now, turn around
331
00:56:14,200 --> 00:56:15,500
Oh it feels so good
332
00:56:18,020 --> 00:56:20,380
Does your stomach feel good?
333
00:56:21,860 --> 00:56:22,880
I'm in a bad mood
334
00:56:30,460 --> 00:56:42,090
Anko Kimoto - That's right.
335
00:56:42,970 --> 00:56:43,530
sorry
336
00:59:16,720 --> 00:59:28,410
It's naughty
337
00:59:28,410 --> 00:59:28,870
president
338
00:59:32,890 --> 00:59:34,650
president
339
00:59:34,650 --> 00:59:58,470
Naughty
340
00:59:58,470 --> 00:59:59,750
president
341
01:01:04,020 --> 01:01:06,700
Yuna is beautiful
342
01:01:08,790 --> 01:01:13,540
Butigitan is
343
01:01:15,260 --> 01:01:16,750
Shaozhang
344
01:01:55,340 --> 01:01:57,060
Don't lick me like that
345
01:01:57,060 --> 01:02:00,790
Ah, Sue-tan
346
01:02:00,790 --> 01:02:02,990
I licked it so much
347
01:02:02,990 --> 01:02:12,800
Jaja
348
01:02:42,500 --> 01:02:47,630
Shuukanda
349
01:02:47,630 --> 01:02:49,310
It's useless to argue
350
01:03:16,540 --> 01:03:24,970
This is so far away
351
01:04:04,660 --> 01:04:38,240
My daughter is crying loudly.
352
01:04:46,740 --> 01:05:31,630
She helped me for my son.
353
01:05:31,630 --> 01:05:53,470
we could be with you,
354
01:05:53,890 --> 01:05:53,950
It's been fun so far
355
01:05:53,950 --> 01:05:55,540
Hey, boss
356
01:06:03,940 --> 01:06:06,460
It's my fault though
357
01:06:10,180 --> 01:06:11,320
Feels good
358
01:06:14,380 --> 01:06:17,520
Because I'm feeling better
359
01:06:28,390 --> 01:06:31,760
I loved you
360
01:06:43,570 --> 01:06:45,090
It helps
361
01:06:46,970 --> 01:06:51,680
Okay, let's do it
362
01:07:04,730 --> 01:07:05,690
Look at your feet
363
01:07:18,320 --> 01:07:19,440
It's so naughty
364
01:07:36,500 --> 01:07:37,860
It's disgusting
365
01:07:42,420 --> 01:07:43,520
What a relief!
366
01:08:30,770 --> 01:08:33,470
It didn't feel good
367
01:08:48,880 --> 01:08:50,260
I'll make a baby
368
01:09:12,800 --> 01:09:13,620
do you love me?
369
01:09:16,330 --> 01:09:17,350
I love you
370
01:09:19,940 --> 01:09:21,560
I want my child
371
01:09:28,570 --> 01:09:29,370
I do not think so
372
01:09:36,580 --> 01:09:37,200
ask
373
01:09:57,360 --> 01:10:01,980
my child will drink
374
01:10:01,980 --> 01:10:10,980
Ah ha ha
375
01:11:00,170 --> 01:11:14,850
Four days
376
01:11:23,650 --> 01:11:30,870
shopping at a supermarket store
377
01:11:30,870 --> 01:11:34,800
President, it's already been 30 minutes.
378
01:11:37,650 --> 01:11:41,030
Really. Here we go
379
01:12:15,780 --> 01:12:22,700
This is an increase of more than 10% compared to last year.
380
01:12:23,400 --> 01:12:25,620
This is a pretty high office
381
01:12:26,220 --> 01:12:36,180
On the other hand, the household market is having a very difficult time.Furthermore, imports from overseas continue to be delayed.
382
01:12:36,680 --> 01:12:41,640
On the other hand, we are planning to introduce new products in preparation for the onset of frost.
383
01:12:41,640 --> 01:12:45,040
Then the second item at the bottom
384
01:12:47,220 --> 01:12:49,400
Like a couple
385
01:12:50,020 --> 01:12:52,480
The day starts with flirting
386
01:13:16,000 --> 01:13:20,880
I didn't have to worry about paying the bills or making ends meet with my earnings.
387
01:13:46,840 --> 01:13:49,580
It's a recession right now. It's the voltage
388
01:13:50,860 --> 01:13:54,120
Prices are high, but wages are completely unknown.
389
01:13:55,120 --> 01:13:57,160
Every company says it's cheap.
390
01:13:58,260 --> 01:14:00,460
I can't do this, I really
391
01:14:03,240 --> 01:14:05,080
I'm coming in.
392
01:14:13,990 --> 01:14:17,910
My husband looked like a loser who had his fangs pulled out.
393
01:14:38,700 --> 01:14:41,420
Why am I here? I have nothing to think about.
394
01:14:42,330 --> 01:14:44,890
Sorry, I'll be right back.
395
01:14:46,850 --> 01:14:48,730
What's wrong? Go check it out.
396
01:14:50,710 --> 01:14:53,690
My husband was in a traffic accident.
397
01:14:54,170 --> 01:14:56,010
Is it seriously injured?
398
01:14:57,120 --> 01:14:59,140
I broke my leg.
399
01:14:59,140 --> 01:15:01,880
Life has no meaning
400
01:15:02,670 --> 01:15:05,330
why are you still thinking about it
401
01:15:05,930 --> 01:15:07,570
I am looking for a job
402
01:15:07,570 --> 01:15:13,010
But he doesn't seem to want to look for me, so don't worry even if he's in the hospital.
403
01:15:13,570 --> 01:15:19,570
I only know the game, so when it happens, I get into a fight.I see.
404
01:15:20,710 --> 01:15:23,820
I don't know what to do about that, really
405
01:15:23,820 --> 01:15:32,360
He was a serious, dedicated person to his job, but I think he's been laid off and lost his boyfriend and Ruki.
406
01:15:34,740 --> 01:15:35,660
Oh so
407
01:15:37,040 --> 01:15:41,620
And I'm being spoiled because my income covers it all.
408
01:15:42,980 --> 01:15:44,700
Hmm, I wonder if that's true?
409
01:15:45,940 --> 01:15:48,060
Then I'll take a pay cut for you.
410
01:15:51,580 --> 01:15:53,100
Im kidding
411
01:15:54,640 --> 01:15:57,000
Okay, let's go in the evening.
412
01:15:57,460 --> 01:15:59,260
let me talk to you
413
01:15:59,760 --> 01:16:00,660
Is that ok
414
01:16:02,120 --> 01:16:05,090
Ah, let's go back
415
01:16:17,710 --> 01:16:18,950
This is the room
416
01:16:20,120 --> 01:16:20,650
Really
417
01:16:35,410 --> 01:16:36,990
One moment, please
418
01:16:46,160 --> 01:16:47,600
You, hey
419
01:16:49,590 --> 01:16:50,170
what?
420
01:16:50,950 --> 01:16:52,230
The president is coming
421
01:16:57,630 --> 01:16:58,210
please
422
01:17:01,190 --> 01:17:03,310
Hello, are you my husband?
423
01:17:03,660 --> 01:17:06,300
Yes, your house
424
01:17:06,300 --> 01:17:07,560
My name is Osawa.
425
01:17:09,300 --> 01:17:12,960
My wife works at the company I manage.
426
01:17:15,040 --> 01:17:17,400
Oh, are you the president?
427
01:17:17,400 --> 01:17:19,340
My wifeโฆ I am indebted to you.
428
01:17:20,700 --> 01:17:21,500
It is very
429
01:17:21,960 --> 01:17:23,280
How are you
430
01:17:24,230 --> 01:17:26,290
It's been a month since I lost my mind
431
01:17:26,870 --> 01:17:28,130
here for a while
432
01:17:28,130 --> 01:17:30,110
I have no choice but to sit down.
433
01:17:30,870 --> 01:17:31,530
Yeah Dessa
434
01:17:35,460 --> 01:17:37,440
Why today?
435
01:17:38,540 --> 01:17:44,660
I heard that you are suffering from lack of food, so I was wondering if you could help as we are also hiring.
436
01:17:49,860 --> 01:17:51,560
Was it open for business?
437
01:17:53,580 --> 01:17:55,680
Should I do good deeds at home?
438
01:17:56,900 --> 01:17:58,080
What a pleasure
439
01:17:58,980 --> 01:18:01,360
Sold by Cooking Plan
440
01:18:03,000 --> 01:18:03,400
yes
441
01:18:04,880 --> 01:18:09,520
If you decide, I will start with all positions.
442
01:18:10,840 --> 01:18:14,460
is that so. I'm grateful for that
443
01:18:15,310 --> 01:18:18,390
Right? There's no such thing as a good story.
444
01:18:19,490 --> 01:18:22,190
Yes, I'm thinking about it
445
01:18:22,730 --> 01:18:28,090
Is it okay if I get out of the hospital and take a little rest before answering?
446
01:18:28,620 --> 01:18:31,260
How long are you planning on taking a break?
447
01:18:32,420 --> 01:18:35,660
I won't say a specific period because it's a psychological issue.
448
01:18:36,320 --> 01:18:40,740
If I think I can go, I can go, and if I can't, I can't do anything.
449
01:18:50,020 --> 01:18:54,720
That was a problem. I need immediate strength immediately.
450
01:18:55,810 --> 01:18:57,370
The sooner the better
451
01:18:58,570 --> 01:18:59,990
Then it's impossible
452
01:19:00,630 --> 01:19:01,690
Please hit the other one
453
01:19:05,280 --> 01:19:06,820
Hey! What are you talking about?
454
01:19:07,680 --> 01:19:08,760
I don't have a chance like this
455
01:19:08,760 --> 01:19:11,020
I don't have time to work right now.
456
01:19:11,020 --> 01:19:12,280
If only you understood
457
01:19:13,760 --> 01:19:17,360
Even though you don't understand the humiliation you experienced, are you planning on complaining again?
458
01:19:17,360 --> 01:19:19,920
Really! Just wake up!
459
01:19:19,920 --> 01:19:23,740
Hey, hey, if we just fight about this, it'll be a nuisance.
460
01:19:25,100 --> 01:19:25,960
Excuse me
461
01:19:27,400 --> 01:19:28,040
got it
462
01:19:28,740 --> 01:19:32,180
I will be waiting patiently, so please contact me if you are interested.
463
01:19:32,760 --> 01:19:33,080
Well then
464
01:19:34,300 --> 01:19:34,920
please
465
01:19:58,320 --> 01:19:58,960
president
466
01:19:59,620 --> 01:20:03,720
I am truly sorry for my actions.
467
01:20:06,880 --> 01:20:08,940
Please keep watch to make sure no one enters.
468
01:20:10,300 --> 01:20:11,400
Yes, I understand
469
01:20:15,050 --> 01:20:16,490
Please come for a moment
470
01:20:54,250 --> 01:20:57,210
President! It's no good in a place like this.
471
01:20:57,210 --> 01:20:59,450
It's good because it's like this
472
01:21:07,600 --> 01:21:08,140
Look
473
01:21:09,680 --> 01:21:10,340
Get it done
474
01:28:54,130 --> 01:28:57,090
Let's go, let's put it on other things too.
475
01:29:44,370 --> 01:29:56,960
Ha... never mind
476
01:30:11,780 --> 01:30:13,140
Go, I'm out.
477
01:31:00,250 --> 01:31:01,370
Then go back
478
01:31:04,420 --> 01:31:06,340
Inorganic Husband
479
01:31:06,340 --> 01:31:08,320
I'm disgusted
480
01:31:25,250 --> 01:31:26,130
Are you okay?
481
01:31:28,110 --> 01:31:30,130
I'm different from my husband
482
01:31:44,880 --> 01:31:46,100
This is the president's office.
483
01:31:46,860 --> 01:31:47,420
Yes
484
01:31:48,510 --> 01:31:49,110
Hi
485
01:31:51,160 --> 01:31:52,040
got it
486
01:31:53,660 --> 01:32:00,840
Mr. President, I heard that there are people who are likely to be able to work immediately for job interviews. Will he come to meet you?
487
01:32:01,360 --> 01:32:03,240
Ah, yeah... then yeah.
488
01:32:06,120 --> 01:32:09,060
Hello, the president is out.
489
01:32:09,560 --> 01:32:11,300
Please wait for a while
490
01:32:14,220 --> 01:32:17,260
Please come and let me know what you think.
491
01:32:18,320 --> 01:32:18,960
got it
492
01:32:38,160 --> 01:32:40,200
Hello, this is Ozawa, the representative.
493
01:32:40,620 --> 01:32:42,980
My name is Kanda. Thank you for taking time out of your busy schedule.
494
01:32:44,020 --> 01:32:44,660
Well, sit down
495
01:32:45,180 --> 01:32:45,540
please
496
01:32:58,280 --> 01:32:59,000
That's right
497
01:32:59,860 --> 01:33:02,060
You're saying we're the bad guys.
498
01:33:02,060 --> 01:33:04,960
Don't you have a problem with not studying enough?
499
01:33:05,920 --> 01:33:08,920
I think you should learn about comrades again.
500
01:33:14,060 --> 01:33:14,600
What's wrong?
501
01:33:15,060 --> 01:33:15,440
Sit down
502
01:33:16,020 --> 01:33:16,480
Yes
503
01:33:22,390 --> 01:33:26,370
An employee told me that an attractive person was coming, so I came to see him.
504
01:33:26,810 --> 01:33:28,710
No, it doesn't matter.
505
01:33:29,230 --> 01:33:31,310
The track record is amazing.
506
01:33:31,950 --> 01:33:33,770
Well, what kind of achievements are there?
507
01:33:34,770 --> 01:33:40,530
Yes I have been working in sales at Alpha Real Estate for the past 7 years.
508
01:33:41,230 --> 01:33:41,870
meanwhile
509
01:33:41,870 --> 01:33:46,070
Mainly responsible for finding new customers and selling properties.
510
01:33:46,590 --> 01:33:52,070
Ranked first in the company in monthly sales for three consecutive years.
511
01:33:52,710 --> 01:33:57,390
In particular, more than 70% of Tower Mansion's market share was captured by our sales team.
512
01:33:57,890 --> 01:33:59,690
This record has not been broken yet.
513
01:34:01,170 --> 01:34:02,190
That's wonderful
514
01:34:03,150 --> 01:34:04,070
That's right
515
01:34:07,720 --> 01:34:09,100
For such an excellent person,
516
01:34:09,100 --> 01:34:11,880
Why did you decide to move from real estate to another field?
517
01:34:15,500 --> 01:34:16,140
thatโฆ
518
01:34:16,940 --> 01:34:20,560
Isn't it because you've reached the limit of your fraudulent work?
519
01:34:22,800 --> 01:34:25,600
Selling properties that will not allow you to recover your investment
520
01:34:26,020 --> 01:34:29,900
Stipulate the contract so that you cannot let go even if you become in the red.
521
01:34:30,580 --> 01:34:32,080
To cancel the agreement
522
01:34:32,480 --> 01:34:35,640
Is it a clause that allows us to do business with Tatak traders cheaply?
523
01:34:35,640 --> 01:34:39,340
The victim who has suffered countless injuries
524
01:34:39,340 --> 01:34:42,360
I am suffering from a lot of rejections.
525
01:34:43,000 --> 01:34:43,900
Don't do that
526
01:34:44,660 --> 01:34:47,100
Isn't there something on your mind?
527
01:34:48,180 --> 01:34:52,640
By deceiving ignorant people, they can boast about improving their sales results.
528
01:34:53,740 --> 01:34:57,560
Hey Kusakabe-san! It's fine if you want to make your own decisions.
529
01:34:57,560 --> 01:35:00,360
This is a scammer and the boss is decent.
530
01:35:01,040 --> 01:35:04,560
I worked seriously because of Okakusummer.
531
01:35:05,700 --> 01:35:07,180
Kusakape-san...
532
01:35:07,180 --> 01:35:08,240
What are you talking about?
533
01:35:10,970 --> 01:35:13,290
I'll ask you after I understand.
534
01:35:13,790 --> 01:35:15,050
Sorry, you made me feel bad.
535
01:35:15,530 --> 01:35:16,870
Let's go back
536
01:35:22,390 --> 01:35:23,110
sorry
537
01:35:31,600 --> 01:35:33,260
Sorry, boss.
538
01:35:34,580 --> 01:35:35,120
it's alright
539
01:35:35,800 --> 01:35:36,820
Who knows?
540
01:35:39,740 --> 01:35:40,060
I see
541
01:35:41,220 --> 01:35:42,700
That's all I was told
542
01:35:43,220 --> 01:35:44,780
I still want to work from home
543
01:35:44,780 --> 01:35:46,680
I guess you'll say it
544
01:35:48,120 --> 01:35:49,100
I want my husband to come
545
01:35:54,900 --> 01:35:56,880
Even a man like that is stupid
546
01:35:57,500 --> 01:35:58,880
you love me
547
01:36:00,340 --> 01:36:01,100
Chikisho
548
01:36:03,850 --> 01:36:04,570
president
549
01:36:06,690 --> 01:36:08,550
I'm so jealous
550
01:36:09,170 --> 01:36:10,890
I'm going to your house now
551
01:36:30,860 --> 01:36:32,360
Is this your bed?
552
01:36:43,440 --> 01:36:44,040
president
553
01:37:09,520 --> 01:37:10,420
Suck it
554
01:39:13,990 --> 01:39:14,890
2
555
01:39:22,090 --> 01:39:24,950
start liar
556
01:39:24,950 --> 01:39:50,200
Well, let's sleep together.
557
01:39:51,680 --> 01:39:53,200
Get down, there's a head over here.
558
01:41:43,780 --> 01:41:44,600
I'll lick it
559
01:41:44,900 --> 01:41:46,080
look at the kimono
560
01:42:12,450 --> 01:42:13,130
Show me
561
01:42:41,970 --> 01:42:42,530
See you
562
01:42:55,150 --> 01:42:55,830
Please sleep
563
01:43:00,590 --> 01:43:14,910
Misara of Nshabura
564
01:43:40,260 --> 01:43:40,860
Look
565
01:43:41,960 --> 01:43:42,800
Shambles
566
01:45:18,360 --> 01:45:18,760
eh
567
01:47:34,410 --> 01:47:38,160
I'll let you and your husband make out in bed.
568
01:47:40,770 --> 01:47:41,210
Sue-chan
569
01:47:59,760 --> 01:48:01,420
Are you eating sweets?
570
01:48:07,240 --> 01:48:09,100
I guess I regret it
571
01:48:20,040 --> 01:48:21,480
I didn't regret it either.
572
01:48:24,230 --> 01:48:33,980
It's honest
573
01:48:37,300 --> 01:48:38,400
Oh, it's sweet
574
01:48:48,550 --> 01:48:48,950
A bundle
575
01:48:48,950 --> 01:48:49,510
smart
576
01:48:54,920 --> 01:48:56,240
Let's come over there
577
01:49:06,680 --> 01:49:16,630
Does it feel good?
578
01:49:25,390 --> 01:49:30,580
Barre tip, how do you feel?
579
01:49:39,260 --> 01:49:41,380
I'm sucking it
580
01:49:41,380 --> 01:49:42,620
I sucked it
581
01:49:42,620 --> 01:49:44,700
There's water on it
582
01:49:52,040 --> 01:49:53,260
president
583
01:49:56,490 --> 01:49:57,290
Also
584
01:50:00,020 --> 01:50:01,020
president
585
01:50:08,890 --> 01:50:10,170
I can't help it
586
01:51:28,090 --> 01:51:28,930
president
587
01:51:28,930 --> 01:51:31,590
Feels good
588
01:51:36,660 --> 01:51:51,320
Sweets for Tamara?
589
01:51:56,440 --> 01:51:57,040
move
590
01:51:58,880 --> 01:52:06,190
Ah, it feels good
591
01:52:27,840 --> 01:52:39,810
Look!
592
01:52:46,780 --> 01:53:01,540
Ah, it feels good
593
01:54:34,410 --> 01:54:35,990
Oh that's great
594
01:54:37,570 --> 01:54:39,030
be quiet
595
01:54:41,540 --> 01:55:09,790
Stomach and legs
596
01:55:09,790 --> 01:55:11,310
lightly
597
01:56:18,120 --> 01:56:19,700
HM
598
01:57:53,230 --> 01:58:28,140
go!
599
01:58:28,140 --> 01:58:28,520
president
600
01:58:28,520 --> 01:58:34,500
We got together
601
01:58:37,200 --> 01:58:42,890
Go, go
602
01:58:42,890 --> 01:58:43,830
president
603
01:59:06,350 --> 01:59:06,690
won
604
01:59:08,430 --> 01:59:55,050
at last
605
01:59:56,190 --> 01:59:59,590
I'll have my baby
606
02:02:14,960 --> 02:02:16,980
Until my husband gets discharged from the hospital
607
02:02:16,980 --> 02:02:21,720
I had intense sex with my boss every day here.
608
02:02:38,600 --> 02:02:40,760
Did my feelings reach you?
609
02:02:41,680 --> 02:02:45,260
My husband interviewed at this company immediately after being discharged from the hospital.
610
02:02:47,400 --> 02:02:49,700
And I was rejected by the sales department.
611
02:02:54,370 --> 02:02:58,630
How do the tires rise compared to the S4?
612
02:02:58,630 --> 02:03:00,910
Performance is said to have improved
613
02:03:00,910 --> 02:03:05,790
I think they are also thinking about understanding the differences.
614
02:03:06,330 --> 02:03:07,550
That's a sure thing
615
02:03:07,550 --> 02:03:10,410
Because it is easy to sell there
616
02:03:10,410 --> 02:03:14,610
I think it is necessary to prepare solid materials.
617
02:03:15,350 --> 02:03:18,090
You studied well.
618
02:03:18,770 --> 02:03:19,990
we don't learn enough
619
02:03:19,990 --> 02:03:26,060
Well, it's quite refreshing.
620
02:03:29,300 --> 02:03:32,980
As expected, Kanto is especially important when it comes to mass retailers.
621
02:03:33,660 --> 02:03:38,620
A place called Oyasu, where a large store is about to open.
622
02:03:39,680 --> 02:03:44,060
Love for my husband and love for the president
623
02:03:45,160 --> 02:03:48,800
I think it's fine as long as everyone is happy.
624
02:03:48,800 --> 02:03:49,400
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]41909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.