All language subtitles for Henry Gambles Birthday Party 2016 720p HDRip x264 AC3 5.1-CPG-hrvat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,426 --> 00:00:25,426 www.titlovi.com 2 00:00:28,426 --> 00:00:30,727 Koliki je tvoj? 3 00:00:30,729 --> 00:00:31,761 Tvrd ili mek? 4 00:00:31,763 --> 00:00:33,295 Tvrd. 5 00:00:34,730 --> 00:00:36,797 Ne znam. Poslednji put kad sam proveravao bi je 6 in�a, 6 00:00:36,799 --> 00:00:39,332 ali to je bilo u sedmom razredu verovatno je porastao. 7 00:00:39,334 --> 00:00:39,332 Oh. 8 00:00:39,334 --> 00:00:43,035 Verovatno je sad 7, mo�da �ak 8. 9 00:00:43,037 --> 00:00:45,704 Hoce� da ga izmeri� sad? 10 00:00:45,706 --> 00:00:47,305 Nije mi se dig'o. 11 00:00:47,307 --> 00:00:48,773 Oh. 12 00:00:49,040 --> 00:00:50,640 A tebi? 13 00:00:50,642 --> 00:00:51,841 Nije. 14 00:00:53,009 --> 00:00:55,744 Koliki je tvoj? 15 00:00:55,746 --> 00:00:58,513 Otprilike �est i po... 16 00:00:58,515 --> 00:01:00,414 To je dobro. Nije lo�e. 17 00:01:02,717 --> 00:01:04,451 Hej, da li Emili dolazi na proslavu? 18 00:01:04,453 --> 00:01:06,052 Da, mislim da da. 19 00:01:06,054 --> 00:01:08,320 Uh meni �e se di�i. 20 00:01:08,322 --> 00:01:10,655 Drkam misle�i na nju svakog dana. 21 00:01:10,657 --> 00:01:14,425 -Da, i ja. -D�on im sre�e. 22 00:01:14,427 --> 00:01:15,993 Da li bi je jeb'o? 23 00:01:17,362 --> 00:01:20,697 Ti to ozbiljno mene pita�? 24 00:01:20,699 --> 00:01:22,498 Da. 25 00:01:22,500 --> 00:01:23,932 Um, DA. 26 00:01:24,600 --> 00:01:26,067 Kako bi to radio? 27 00:01:26,069 --> 00:01:27,668 �ta bi rekao? 28 00:01:27,670 --> 00:01:28,935 Na �ta misli�? 29 00:01:28,937 --> 00:01:31,871 Kao, kad bi ona sad bila ovde, 30 00:01:31,873 --> 00:01:34,106 �ta bi joj ti rekao? 31 00:01:34,108 --> 00:01:37,642 -Da li je vec gola? -Ne, jo� nije. 32 00:01:37,644 --> 00:01:38,909 Pa, 33 00:01:40,044 --> 00:01:43,079 Ja bih verovatno hteo da imam seks s njom i rekao bi joj, 34 00:01:43,081 --> 00:01:46,048 "Ti si tako lepa." A onda 35 00:01:46,050 --> 00:01:49,618 -Skinuo bih joj ko�ulju i, uh- -�ta je s tvojom? 36 00:01:49,620 --> 00:01:52,053 Da, skinuo bih moju ko�ulju a onda njenu a onda, 37 00:01:52,055 --> 00:01:52,053 a onda na�e ga�e- 38 00:01:52,055 --> 00:01:57,091 Znaci ona je gola ili jo� uvek ima njen brushalter? 39 00:01:57,093 --> 00:02:00,127 Ne, ona jo� ima njen brushalter i ga�ice ili �ta god. 40 00:02:00,129 --> 00:02:02,395 Da, ja jo� imam moje bokesrice ili �ta god. 41 00:02:02,397 --> 00:02:03,929 I ja legnem na krevet s njom 42 00:02:03,931 --> 00:02:05,463 i po�nem da je ljubim i to- 43 00:02:05,465 --> 00:02:07,865 A onda ti ona skine bokserice? 44 00:02:07,867 --> 00:02:11,001 Da, a onda ja njoj pomognem oko brushaltera 45 00:02:11,003 --> 00:02:16,138 a njene sise su legendarne, zna�? - �ta si rekao? 46 00:02:16,140 --> 00:02:20,007 Ni�ta, ona samo malo stenje. 47 00:02:21,009 --> 00:02:22,642 A �ta onda? 48 00:02:24,778 --> 00:02:26,979 Onda joj ja skinem njene gaci�e 49 00:02:26,981 --> 00:02:30,082 a njena vagina je mokra i sve to- 50 00:02:30,084 --> 00:02:31,983 Da li ti se ukrutio? 51 00:02:31,985 --> 00:02:34,852 Tvrd mi je kao kamen. 52 00:02:38,055 --> 00:02:42,624 -�ta? -Da li ho�e� da uzmem �arape? 53 00:02:42,626 --> 00:02:44,125 Na �ta misli�? 54 00:02:44,127 --> 00:02:47,828 -Mislim, ako ho�e� da- -Oh, dru�e, ne, 55 00:02:47,830 --> 00:02:49,930 Mislim, ne�u da ti uprljam carapu. 56 00:02:49,932 --> 00:02:51,498 Da�u ti prljavu. 57 00:02:51,500 --> 00:02:53,166 -Ne gledaj. -Oh, Dobro. 58 00:03:14,154 --> 00:03:15,754 Ja je kao 59 00:03:16,922 --> 00:03:20,424 ljubim po telu i te stvari 60 00:03:20,426 --> 00:03:22,426 i pitam, je "Kako �eli�?" 61 00:03:22,428 --> 00:03:24,594 a ona ka�e uzmi me otpozadi. 62 00:03:24,596 --> 00:03:26,462 Da? 63 00:03:26,464 --> 00:03:27,863 I ja po�nem, 64 00:03:27,865 --> 00:03:30,832 ona se krene i ja po�nem da je bombardujem 65 00:03:30,834 --> 00:03:33,701 a ona ka�e, "Oh, da, ja�e, ja�e, jebi me ja�e." 66 00:03:33,703 --> 00:03:38,672 A ja "svi�a ti se, du�o?" a ona "Oh da, stvarno mi se svi�a." 67 00:03:38,674 --> 00:03:39,906 Da... 68 00:03:39,908 --> 00:03:41,674 Da li misli� na nju sad? 69 00:03:41,676 --> 00:03:42,841 Da... 70 00:03:43,642 --> 00:03:44,441 Da li �e� da svr�i�? 71 00:03:44,443 --> 00:03:46,443 -Da. - I ja cu. 72 00:04:23,978 --> 00:04:27,480 Oh, slu�ao sam tvoj podcast. - Hvala. 73 00:04:27,482 --> 00:04:32,084 Stvarni mi se svi�a... Kupio sam onaj Srebrni album. 74 00:04:32,086 --> 00:04:34,820 -Oh, da? Da li ti se svi�a? -Da, sladak je. 75 00:04:34,822 --> 00:04:37,556 Dobar je, stvarno je dobar. Nije tako dobar kao njihov prvi album, 76 00:04:37,558 --> 00:04:39,524 ali oni su stvarno dobra grupa. 77 00:04:39,526 --> 00:04:43,027 Da li si ikad razmi�ljao da slu�a� neki hri��anski bend? 78 00:04:43,029 --> 00:04:48,198 Jesam ponekad, ali ve�inom su lo�i. 79 00:04:48,200 --> 00:04:50,567 Ne znam, meni se dopadaju. 80 00:04:57,841 --> 00:04:58,841 Oh, da, zaboravio sam, 81 00:04:58,843 --> 00:05:01,643 Mora�emo to da slu�amo cele ve�eri. 82 00:05:01,645 --> 00:05:04,946 Izvini, bi�e lak�e, stavio sam i klasike tamo. 83 00:05:04,948 --> 00:05:09,649 Oh, ne mogu da do�ekam. Oh, hej, 84 00:05:09,651 --> 00:05:11,550 Sre�an ro�endan. 85 00:05:11,552 --> 00:05:12,751 Hej, hvala. 86 00:05:12,753 --> 00:05:16,254 Ustvari nije do 10:02 prepodne. 87 00:05:16,888 --> 00:05:17,988 Laku no�. 88 00:05:18,089 --> 00:05:19,255 Laku no�. 89 00:05:30,166 --> 00:05:32,800 Dragi bo�e, hvala ti �to si blagoslovio ovaj dan. 90 00:05:32,802 --> 00:05:34,234 Molim te, pomozi mi da sutra budem veseo 91 00:05:34,236 --> 00:05:36,202 I hvala ti za sve ljude u mom �ivotu koji �e biti ovde. 92 00:05:36,204 --> 00:05:38,804 Daj mi snage da te slu�im svakodnevno i ispunjavam tvoju volju. 93 00:05:38,806 --> 00:05:40,272 Molim te daj da se probudim ujutru 94 00:05:40,274 --> 00:05:42,073 sve� i spreman da po�nem novi dan. 95 00:05:42,075 --> 00:05:45,209 Hvala ti za mamu, tatu, Jesen i mene. 96 00:05:45,211 --> 00:05:48,645 Molim se u ime Isusovo, amin. 97 00:06:52,608 --> 00:06:53,908 Evo ro�endand�ije! 98 00:06:53,910 --> 00:06:55,209 Kako ste spavali, momci? 99 00:06:55,211 --> 00:06:56,076 Fino. Sjajno. 100 00:06:56,078 --> 00:06:58,078 Sre�an ro�endan, du�o. 101 00:06:58,080 --> 00:06:59,879 Hvala, mama. 102 00:06:59,881 --> 00:07:02,314 Mogu li da dobijem slano na posebnom tanjiru, molim? 103 00:07:02,316 --> 00:07:03,348 Naravno da mo�e�, du�o. 104 00:07:03,350 --> 00:07:05,248 Ne, ja �u moje pome�ati zajedno. 105 00:07:05,350 --> 00:07:07,386 Tako je Gejb, poka�i im kako se to radi. 106 00:07:08,388 --> 00:07:10,354 Jesen. Ro�endanski dorucak! 107 00:07:10,356 --> 00:07:11,988 JESEN! 108 00:07:24,734 --> 00:07:26,634 Izgledate dobro na vestima Pastore Bob. 109 00:07:26,636 --> 00:07:28,636 Ha. Hvala, Gejbe. 110 00:07:28,638 --> 00:07:30,871 Uzbu�eni smo zbog nove zgrade. Kraljav mir je se gradi. 111 00:07:30,873 --> 00:07:32,239 Da, blagosloveni smo, sigurno. 112 00:07:32,241 --> 00:07:33,974 Sedi du�o. Ja �u to. 113 00:07:33,976 --> 00:07:35,375 - Sigurno? - Da. 114 00:07:35,377 --> 00:07:40,045 Jeseni, je��emo bez tebe! 115 00:07:40,047 --> 00:07:41,112 Mama. 116 00:07:41,114 --> 00:07:42,980 Mo�ete i mene da trljate po glavi, gdo Gamble. 117 00:07:42,982 --> 00:07:45,082 Gejb, da li ima� sve �to ti treba za proslavu 118 00:07:45,084 --> 00:07:46,917 ili �emo tr�ati do tvoje ku�e? 119 00:07:46,919 --> 00:07:48,685 Ne, sve je u redu. 120 00:07:48,687 --> 00:07:49,919 Oh, du�o, pozvali smo osoblje iz crkve, 121 00:07:49,921 --> 00:07:51,353 ali zna�, nismo morali. - Znam. 122 00:07:51,355 --> 00:07:55,924 On voli kad su odrasi blizu. Pozvao sam i Rozu, nadam se da je ok. 123 00:07:55,926 --> 00:07:57,025 Jesi li? 124 00:07:57,027 --> 00:07:58,393 Da. Mislio sam da sam ti rekao. 125 00:07:58,395 --> 00:08:00,261 Mislim da je to za nju dobro, ne? 126 00:08:00,263 --> 00:08:01,996 Naravno. 127 00:08:01,998 --> 00:08:03,797 Riki ne�e do�i? 128 00:08:03,799 --> 00:08:05,265 Siguran sam da on ne�e doci. 129 00:08:05,267 --> 00:08:07,400 Vidi ko je ustao pre 11. 130 00:08:07,402 --> 00:08:08,934 Dobro do�la ku�i meni. 131 00:08:08,936 --> 00:08:12,237 - Sre�an ro�endan, Hen. - Ja te jo� nisam ni video. 132 00:08:12,239 --> 00:08:12,937 Dobrodo�la. - Hvala. 133 00:08:12,939 --> 00:08:16,774 Godina je na izmaku, ja se nisam navikao da te nema. 134 00:08:16,776 --> 00:08:18,008 Kako si spavala, du�o? 135 00:08:18,010 --> 00:08:20,176 Dobro. U koliko sati je proslava? 136 00:08:20,178 --> 00:08:21,410 U 4, mislim. 137 00:08:21,412 --> 00:08:22,978 Mogu li da pozovem �ejen? 138 00:08:22,980 --> 00:08:24,412 Pitaj tvog brata. 139 00:08:24,414 --> 00:08:26,781 -Mogu li da pozovem �ejen? -Ne. 140 00:08:26,783 --> 00:08:30,016 Dobro, da li neko vidi ne�to �to mu treba? 141 00:08:31,685 --> 00:08:33,018 Ho�emo li? 142 00:08:35,054 --> 00:08:38,322 Oh, vidi, ja sam malopre ro�en. 143 00:09:36,512 --> 00:09:37,445 Da to su 144 00:09:37,447 --> 00:09:41,816 Moj brat i prijatelji, i ljudi koji rade s tatom Prijatelji iz crkve ili iz �kole? 145 00:09:41,818 --> 00:09:43,784 Oboje, za�to? 146 00:09:43,786 --> 00:09:48,054 Zna�i, mogu i ja? - Da pitala sam. Znam ja tvoje. Ja sam devojka Pagan. 147 00:09:48,056 --> 00:09:49,889 Ne, nisi. Do�i. 148 00:09:51,124 --> 00:09:52,324 Du�o? 149 00:09:52,326 --> 00:09:54,392 Sa�ekaj! Bo�e. 150 00:09:54,394 --> 00:09:56,861 Htela sam samo da vidim da li ti se svi�aju nove zavese 151 00:09:56,863 --> 00:09:57,963 Stavila sam ih unutra. 152 00:09:57,965 --> 00:09:59,064 �ta? 153 00:09:59,066 --> 00:10:00,565 Oh. Lepe su! 154 00:10:53,015 --> 00:10:54,415 Zdravo, Logane. Kako si? 155 00:10:54,417 --> 00:10:55,249 Dobro sam. 156 00:10:55,251 --> 00:10:58,352 Drago mi je da si do�ao. Henri i Gejb su pozadi, pridru�i im se. 157 00:10:58,354 --> 00:11:00,320 -Ve� se kupaju? -Da, mislim. 158 00:11:00,322 --> 00:11:02,188 Treba da obu�em kupa�e ga�e. 159 00:11:02,190 --> 00:11:03,355 To mo�e� tamo. 160 00:11:03,357 --> 00:11:04,456 Ho�e� da ti to uzmem? 161 00:11:04,458 --> 00:11:06,524 -Ne, u redu je. -Dobro. 162 00:11:11,663 --> 00:11:13,463 -Prestani da u�i�. -Do�i. 163 00:11:13,465 --> 00:11:14,964 Henri prestani. 164 00:11:14,966 --> 00:11:16,265 Prestani. 165 00:11:16,267 --> 00:11:17,266 Ispiti, prestani. 166 00:11:17,268 --> 00:11:18,667 Molim te, prestani. 167 00:11:18,669 --> 00:11:20,001 Bazen, kasnije. 168 00:11:24,238 --> 00:11:25,938 Zdravo... 169 00:11:25,940 --> 00:11:27,306 Zdravo. 170 00:11:27,308 --> 00:11:29,207 -Kako je Logane? -Zdravo, Logane. 171 00:11:29,209 --> 00:11:30,942 Mo�e� da stavi� poklon ovde. 172 00:11:30,944 --> 00:11:32,176 Oh, dobro. 173 00:11:45,591 --> 00:11:48,425 Du�o, mo�e� li da pomogne� majci oko vo�a? 174 00:11:48,427 --> 00:11:50,260 -Vo�e? -Da. 175 00:11:50,262 --> 00:11:53,162 Svakako. Hajde da nare�emo malo vo�a. 176 00:12:14,985 --> 00:12:18,252 Hej, du�o, imamo sjajan uzorak molitvi za koled� u crkvi, 177 00:12:18,254 --> 00:12:21,088 Mogu da ti donesem ako te ne�to zanima. 178 00:12:21,090 --> 00:12:22,089 Divno. 179 00:12:22,091 --> 00:12:24,758 Da li si zavr�ila onaj, kako se zove? 180 00:12:24,760 --> 00:12:25,692 U ljubavi s bogom ? 181 00:12:25,694 --> 00:12:27,760 Da. Jo� radim na njemu. 182 00:12:27,762 --> 00:12:27,760 Dobro? 183 00:12:27,762 --> 00:12:30,195 Da, ovo je dobro. 184 00:12:38,536 --> 00:12:40,103 -D�oooone! -�ta je. 185 00:12:40,105 --> 00:12:41,270 Zdravo, Sre�an ro�endan. 186 00:12:41,272 --> 00:12:42,504 Hvala. 187 00:12:44,507 --> 00:12:45,773 Gde je Em? 188 00:12:45,775 --> 00:12:48,708 Ne znam, ona verovatno dolazi s bratom. 189 00:12:51,344 --> 00:12:53,311 Neko je napisao novu pesmu. 190 00:12:53,313 --> 00:12:54,745 Da, svira�u je sutra u crkvi, 191 00:12:54,747 --> 00:12:56,780 Mislio sam da i vi mo�ete da je �ujete kasnije. 192 00:12:56,782 --> 00:12:58,348 Ne mogu da do�ekam. 193 00:12:58,350 --> 00:13:00,149 �uti, bre. 194 00:13:00,750 --> 00:13:02,317 Zdravo, Logan. 195 00:13:02,319 --> 00:13:03,418 Zdravo. 196 00:13:08,522 --> 00:13:10,089 Da li �eli� da peva� prate�i vokal sutra? 197 00:13:10,091 --> 00:13:11,156 Ne. 198 00:13:11,158 --> 00:13:12,490 Molim te. 199 00:13:13,758 --> 00:13:14,758 Ima li nekog kod ku�e? 200 00:13:14,760 --> 00:13:16,192 Hej tamo su. 201 00:13:16,194 --> 00:13:17,359 -Zdravo narode! -Zdravo! 202 00:13:17,361 --> 00:13:20,228 - Nisam znao da si do�la ku�i. - Mla�i brat puni 17, 203 00:13:20,230 --> 00:13:21,362 to je velika stvar. 204 00:13:21,364 --> 00:13:22,429 Apsolutno, kako je u �koli? 205 00:13:22,431 --> 00:13:23,396 -Rasturam. - Kladim se. 206 00:13:23,398 --> 00:13:26,732 - Bi ste se upoznali na Kolumbija hri��anskom, zar ne? - -Naravno. 207 00:13:26,734 --> 00:13:28,567 Nedostaje� nam u mla�oj grupi, Jeseni. 208 00:13:28,569 --> 00:13:29,534 Hvala. 209 00:13:29,536 --> 00:13:32,103 Dobro, uradimo ovo. 210 00:13:32,105 --> 00:13:33,204 Vi ve� imate neku decu ovde, 211 00:13:33,206 --> 00:13:35,272 Dobro, dobro, divno. 212 00:13:35,274 --> 00:13:36,539 Kako si? 213 00:13:36,541 --> 00:13:38,774 Oh, zna�. 214 00:13:38,776 --> 00:13:39,775 Trudna sam. 215 00:13:41,345 --> 00:13:42,711 Oh, moj bo�e! 216 00:13:42,713 --> 00:13:44,446 TRUDNA SAM!! 217 00:13:52,787 --> 00:13:54,587 Uh oh, evo me. 218 00:13:55,522 --> 00:13:57,456 Nije trebalo da mi donesete poklone. 219 00:13:57,458 --> 00:13:59,124 Ovi su za neku drugu proslavu. 220 00:13:59,126 --> 00:14:01,426 Sre�an ro�endan. Moramo da idemo za pet minuta. 221 00:14:03,162 --> 00:14:04,529 Ulazi. 222 00:14:04,531 --> 00:14:05,396 Kristin ne ume da pliva. 223 00:14:05,398 --> 00:14:06,063 Mo�da, ipak. 224 00:14:06,065 --> 00:14:06,730 Ti ne pliva�?! 225 00:14:06,732 --> 00:14:08,364 Ne vidim smisao. 226 00:14:08,366 --> 00:14:10,132 Hej, Henri, vidi koga sam na�ao. 227 00:14:10,134 --> 00:14:11,833 Zdravo, narode. 228 00:14:11,835 --> 00:14:13,534 Hajdemo unutra! 229 00:14:15,403 --> 00:14:16,803 -Dobro, idemo. -Da. 230 00:14:16,805 --> 00:14:18,437 Sakrijte va�u razlicitost, dame. 231 00:14:18,439 --> 00:14:20,639 -Najbolje. Jebi ga. Proslava. Pona�anje. -Oh moj bo�e. 232 00:14:20,641 --> 00:14:22,674 Hej, �ta ti radi� ovde? 233 00:14:22,676 --> 00:14:24,108 Na proslavi sam. 234 00:14:24,110 --> 00:14:25,542 Nisam znala da se poznajete. 235 00:14:25,544 --> 00:14:26,809 Da, idemo u crkvu zajedno. 236 00:14:26,811 --> 00:14:28,310 Kako se vas dvoje poznajete? 237 00:14:28,312 --> 00:14:30,111 Mi smo zajedno u grupi, idiote. 238 00:14:30,113 --> 00:14:31,445 Oh, da, tacno. 239 00:14:31,447 --> 00:14:32,779 Ti zna� Logana, zar ne? 240 00:14:32,781 --> 00:14:34,647 Da, bio si u horu u Gejevi i Lutke , zar ne? 241 00:14:34,649 --> 00:14:35,781 Da. 242 00:14:36,716 --> 00:14:38,316 -Hajde, Logan. -Da. 243 00:14:38,318 --> 00:14:40,551 Pa, �ta si mi donela? 244 00:14:40,553 --> 00:14:41,518 �urnal. 245 00:14:41,520 --> 00:14:43,119 �ekaj, kako to misli�? 246 00:14:43,121 --> 00:14:45,454 Za�to bih ti donela �urnal? 247 00:14:54,830 --> 00:14:56,430 -�ta ima?! 248 00:14:56,432 --> 00:14:58,432 DA LI OVDE IMA KLOPE? TO JE VA�NO! 249 00:14:58,434 --> 00:15:00,133 Zdravo, narode. 250 00:15:19,418 --> 00:15:20,851 Da li �e� da se kupa�? 251 00:15:20,853 --> 00:15:22,886 Ne znam. Verovatno ne. 252 00:15:22,888 --> 00:15:26,155 Devojko, mora� da zadovolji� telesne potrebe. 253 00:15:26,157 --> 00:15:27,756 Ma �ta mi ka�e�? 254 00:15:27,758 --> 00:15:29,858 Ja sam ta koja je zavela sedam bruco�a ili dvanaest, 255 00:15:29,860 --> 00:15:31,593 kako god, a ti izgleda� divno, 256 00:15:31,595 --> 00:15:32,794 gde je tvoj cenjeni bruco�? 257 00:15:37,299 --> 00:15:38,666 O, ko je taj lepotan? 258 00:15:38,668 --> 00:15:40,601 Ko? 259 00:15:40,603 --> 00:15:42,636 Kako to misli� ko? 260 00:15:42,638 --> 00:15:43,637 Momak u crvenom. 261 00:15:43,639 --> 00:15:46,873 Gejb, to Henrijev najbolji drug. On je dvanaesti. 262 00:15:46,875 --> 00:15:48,241 Zar on nije stariji od njega? 263 00:15:48,243 --> 00:15:49,875 -Da, ali on je 264 00:15:49,877 --> 00:15:51,877 dve godine mla�i od nas. 265 00:15:51,879 --> 00:15:54,346 Ipak, joj. 266 00:15:55,348 --> 00:15:56,715 Kako je u biblijskoj �koli? 267 00:15:56,717 --> 00:16:00,685 To nije biblijska �kola, to je hri��anski koled�. 268 00:16:00,687 --> 00:16:02,253 Da li se vi�a� s nekim? 269 00:16:03,321 --> 00:16:05,889 Ne. 270 00:16:05,891 --> 00:16:07,924 Za�to tako govori�? 271 00:16:07,926 --> 00:16:10,593 -Nisam zainteresovana. -To nije istina. 272 00:16:12,362 --> 00:16:14,396 �ta nije u redu? 273 00:16:14,398 --> 00:16:15,597 Zbog Arona? 274 00:16:16,298 --> 00:16:17,697 Menjaj temu. 275 00:16:20,600 --> 00:16:22,500 Za�to jo� nosi� taj prsten? 276 00:16:22,502 --> 00:16:23,467 �ejen. 277 00:16:23,469 --> 00:16:24,634 Izvini. 278 00:16:27,938 --> 00:16:30,472 Pa... Gejb. 279 00:16:30,474 --> 00:16:33,575 I�i �emo na kafu sutra pre crkve. 280 00:16:33,577 --> 00:16:38,179 Mo�da, moram da radim do 8:30, pa mislim mo�da u 9. 281 00:16:38,181 --> 00:16:39,713 Obavesti�u te. 282 00:16:39,715 --> 00:16:41,648 Da, da. 283 00:16:49,222 --> 00:16:50,922 -Zdravo. -Zdravo. 284 00:16:50,924 --> 00:16:52,390 Hej, kako ide? 285 00:16:52,392 --> 00:16:56,894 -Ide... dobro. -Da, i ja sam dobro. 286 00:16:57,929 --> 00:16:59,362 - Pa, kako ide tvoja proslava? - Dobro, dobro. 287 00:16:59,364 --> 00:17:02,932 Slu�ala sam tvoj podcast jutros, divan je. 288 00:17:02,934 --> 00:17:05,367 Oh, hvala. 289 00:17:05,369 --> 00:17:07,502 Ta grupa Zid ? 290 00:17:07,504 --> 00:17:10,304 -Da, oni su sjajni. -Da. 291 00:17:10,306 --> 00:17:12,239 �ula sam da pri�a� o njima u tvom podcastu, 292 00:17:12,241 --> 00:17:14,975 pa sam ih pogledala i stvarno su dobri. 293 00:17:14,977 --> 00:17:16,276 Da. 294 00:17:16,278 --> 00:17:18,978 Mislim, mogla bih to i bez psovki, 295 00:17:18,980 --> 00:17:21,347 Mislim, stvarno su dobri. 296 00:17:21,349 --> 00:17:23,415 Da, totalno. 297 00:17:27,486 --> 00:17:30,254 Ho�e� li u hor za Zdravo, lutko! ? 298 00:17:30,256 --> 00:17:31,521 Ne znam. 299 00:17:31,523 --> 00:17:34,524 Moja mama �eli da se fokusiram na u�enje. 300 00:17:34,958 --> 00:17:37,392 Mislim da nikad nisam upoznala tvoju porodicu. 301 00:17:37,394 --> 00:17:38,993 Videla sam tvog tatu kad te je vozio. 302 00:17:38,995 --> 00:17:40,661 To je tvoj tata, zar ne? 303 00:17:40,663 --> 00:17:42,862 O�uh, da. 304 00:17:47,268 --> 00:17:49,501 -Tako sam uzbu�ena zbog tebe. -Hvala. 305 00:17:49,503 --> 00:17:51,336 To je bilo iznena�enje. 306 00:17:51,338 --> 00:17:52,236 To je u redu. 307 00:17:52,238 --> 00:17:53,570 Pa bilo je tako. 308 00:17:54,806 --> 00:17:59,009 Hej, momci, nemojte da se prejedete, ru�ak �e uskoro. 309 00:17:59,011 --> 00:18:00,377 Da. 310 00:18:01,679 --> 00:18:03,346 Evo. 311 00:18:03,348 --> 00:18:04,613 Udahni duboko. 312 00:18:05,481 --> 00:18:06,681 Zlobne ste. 313 00:18:06,683 --> 00:18:09,450 Da li se zabavlja�, Henri. Lepo se zabavljaju tamo. I druga deca su tamo. 314 00:18:09,452 --> 00:18:11,752 -Zdravo, Boni, kako si? -Zdravo, Bob. 315 00:18:11,754 --> 00:18:13,620 Dobro sam. Milo mi je da te vidim. Zdravo, Grejs. 316 00:18:13,622 --> 00:18:16,689 Ket je napravila krompir salatu. Volim krpompir salatu. 317 00:18:16,691 --> 00:18:17,723 Kako idu stvari na Sejv-Martu? 318 00:18:17,725 --> 00:18:18,757 Sjajno? 319 00:18:18,759 --> 00:18:20,458 Ona stvarno lepo napreduje. 320 00:18:20,460 --> 00:18:22,092 -Lari! -Kendis! 321 00:18:22,094 --> 00:18:25,595 Ket me stalno pita, "�ta radi Grejs?" 322 00:18:25,597 --> 00:18:28,097 -Hrana izgleda jako lepo, Bobe. -Zdravo, Grejs. 323 00:18:28,099 --> 00:18:30,032 Da li se deca lepo zabavljaju tamo? 324 00:18:33,002 --> 00:18:34,702 Oh, evo Kejt, ovo je za Henrija, 325 00:18:34,704 --> 00:18:36,003 to nije ni�ta, samo �arape i nov�anik. 326 00:18:36,005 --> 00:18:39,139 -Kako to misli�? -Ja ne �elim da pri�am o tom! 327 00:18:43,643 --> 00:18:44,943 Zdravo, 328 00:18:44,945 --> 00:18:46,544 Oh zdravo. 329 00:18:49,514 --> 00:18:51,781 Stvarno mi se dopada tvoj podcast. 330 00:18:51,783 --> 00:18:53,382 Hvala. 331 00:18:54,384 --> 00:18:55,951 Prestani. 332 00:18:55,953 --> 00:18:57,385 Izvini. Hej! 333 00:18:57,754 --> 00:19:00,921 Evo njega. Sre�an ro�endan, dru�e. 334 00:19:00,923 --> 00:19:02,055 Hvala. 335 00:19:03,123 --> 00:19:04,656 Zdravo, Logane, kako si? 336 00:19:04,658 --> 00:19:06,090 Dobro sam, kako ste vi? 337 00:19:06,092 --> 00:19:07,458 - Kako su mama i Tom? - Dobro. 338 00:19:07,460 --> 00:19:11,795 Voleo bih da vidim Toma �e�ce u crkvi. 339 00:19:11,797 --> 00:19:13,429 Da. 340 00:19:15,064 --> 00:19:19,032 Deca se zabavljaju napolju, to je lepo. Hej! 341 00:19:19,034 --> 00:19:21,434 -Lari! -Hej, kako si? 342 00:19:21,436 --> 00:19:23,735 Hej Lari, donesi mi komadi� ili dva, ho�e� li? 343 00:19:25,471 --> 00:19:27,638 Znaci ti si crkvena? 344 00:19:27,640 --> 00:19:29,072 Ja crkvena? 345 00:19:29,074 --> 00:19:31,074 Da, da li voli� da ide� u crkvu? 346 00:19:31,076 --> 00:19:33,576 Oh, ne, ja ne idem u crkvu. 347 00:19:33,578 --> 00:19:37,112 Oh, ti ne veruje� ni u �ta, ili...? 348 00:19:37,114 --> 00:19:41,749 Ne...ja verujem u puno stvari... 349 00:19:41,751 --> 00:19:43,450 Na primer u �ta? 350 00:19:43,452 --> 00:19:45,018 Da, kao �ta? 351 00:19:45,020 --> 00:19:48,121 Ne znam... 352 00:19:48,123 --> 00:19:51,657 Ljubav, dobrota i prijateljstvo. 353 00:19:51,659 --> 00:19:53,825 Da, ali ja mislim na ne�to bo�ansko- 354 00:19:53,827 --> 00:19:55,560 -Oh, bo�ansko? -Da. 355 00:19:55,562 --> 00:19:57,995 Um... da, ne znam. 356 00:19:57,997 --> 00:19:59,930 Verovatno ne. 357 00:19:59,932 --> 00:20:05,669 Pa, vi ste dobrodo�le na Kraljevo mesto u svako doba. 358 00:20:05,671 --> 00:20:08,004 -Um... -Hvala. 359 00:20:08,006 --> 00:20:11,774 Da, totalno, razmislite o tom, znate? 360 00:20:11,776 --> 00:20:13,475 Razmislite ozbiljno, ipak. 361 00:20:13,477 --> 00:20:14,709 Sigurno. 362 00:20:14,711 --> 00:20:16,043 Divno. 363 00:20:16,711 --> 00:20:17,944 Razmislite o tom. 364 00:20:18,178 --> 00:20:20,479 -Pri�a�emo kasnije. -Zdravo. 365 00:20:21,180 --> 00:20:23,080 Bo�ansko : mjuzikl. 366 00:20:23,082 --> 00:20:26,716 Mi �emo ozbiljno goreti u paklu. 367 00:20:26,817 --> 00:20:27,817 Da li ti misli� da �emo goreti? 368 00:20:27,819 --> 00:20:29,451 -�ta? -�uo si me. 369 00:20:29,453 --> 00:20:30,618 Oh, ne znam. 370 00:20:30,620 --> 00:20:32,152 �ta? Ho�e�. 371 00:20:52,805 --> 00:20:55,139 -Hej, mo�emo li da pustimo muziku? -Svakako. 372 00:20:55,141 --> 00:20:55,139 Da. Izvini za to. 373 00:20:55,141 --> 00:21:00,643 Da. Izvini za to. -Koju stanicu hoce�, Srebrni duh? 374 00:21:00,645 --> 00:21:03,112 Ne, molim te. 375 00:21:03,114 --> 00:21:05,247 Ne mo�emo pustiti ni�ta vulgarno, izvini. 376 00:21:06,582 --> 00:21:08,950 Pusti ih samo da slu�aju �ta ho�e, pre�i �e oni preko toga. 377 00:21:08,952 --> 00:21:10,251 Imam miks ovde. 378 00:21:10,253 --> 00:21:11,585 Kako se to zove? 379 00:21:11,587 --> 00:21:13,486 Oh, ja to vidim. 380 00:21:14,654 --> 00:21:16,655 -Zabavlja� se? -Da. 381 00:21:16,657 --> 00:21:17,956 Jesu li to grudni mi�i�i? 382 00:21:17,958 --> 00:21:19,223 Da, kona�no. 383 00:21:19,225 --> 00:21:21,692 -Radi� sklekove? -Radim ono �to mogu. 384 00:21:22,560 --> 00:21:23,660 Dobro, idemo. 385 00:21:23,662 --> 00:21:24,994 Ljuljaj. 386 00:21:44,011 --> 00:21:47,012 Ja �u da sko�im unutra ako se ne pona�ate pristojno, 387 00:21:49,015 --> 00:21:50,815 �ta mislite o tom? 388 00:21:51,850 --> 00:21:54,685 Ne znam za�to te devojke nose tako male kupa�e. Da. 389 00:21:54,687 --> 00:21:57,754 Izgleda kao da su gole. 390 00:21:57,756 --> 00:21:59,122 Milsim i ja imam bikini, ali- 391 00:21:59,124 --> 00:22:00,523 Ti ima� bikini? 392 00:22:00,525 --> 00:22:02,591 -Da, ali- -Za ime sveta, Kendis. 393 00:22:02,593 --> 00:22:03,925 On je prili�no skroman. 394 00:22:03,927 --> 00:22:05,559 �ujem da si trudna, 395 00:22:05,561 --> 00:22:07,594 to je divno. 396 00:22:07,596 --> 00:22:09,195 Hvala. 397 00:22:10,797 --> 00:22:12,197 Razmi�ljala sam da u�em tamo unutra. 398 00:22:12,199 --> 00:22:13,831 Ne, ti to ne�e� uraditi. 399 00:22:16,935 --> 00:22:18,936 Kendis, du�o, 400 00:22:20,738 --> 00:22:24,673 da li si upoznata sa velikim problemom 401 00:22:24,675 --> 00:22:28,543 seks trafikinga koji se de�ava? 402 00:22:28,545 --> 00:22:30,044 -Ne? 403 00:22:30,046 --> 00:22:32,880 Dobro, baci�u ovo na gril, 404 00:22:32,882 --> 00:22:34,648 osim ako ti ne... 405 00:22:36,550 --> 00:22:37,750 Da li si dobro? 406 00:22:37,752 --> 00:22:39,051 Da. 407 00:22:39,053 --> 00:22:41,653 Da li si dobro? 408 00:22:41,655 --> 00:22:43,655 Da, dobro sam. 409 00:22:43,657 --> 00:22:45,590 Samo, puno je misli. 410 00:22:45,592 --> 00:22:47,158 Da. 411 00:22:48,160 --> 00:22:50,327 Lepo je imati porodicu opet u ku�i, ipak. 412 00:22:50,329 --> 00:22:52,329 Da, tako je. 413 00:22:55,833 --> 00:22:57,099 Hej. 414 00:23:01,170 --> 00:23:02,870 Izgleda� divno. 415 00:23:09,710 --> 00:23:11,110 Hvala. 416 00:23:14,847 --> 00:23:16,280 Mogu li ja ne�to da pomognem? 417 00:23:16,282 --> 00:23:18,181 -Ne. ne, u�ivaj samo. -Sigurno? 418 00:23:18,183 --> 00:23:21,050 Ako bi htela da nare�e� onaj sir tamo, to bi bilo- 419 00:23:21,052 --> 00:23:22,785 Ne, ne, ne treba da je teramo da to radi. 420 00:23:22,787 --> 00:23:24,753 -Ona je pitala da li mo�e da... -Sa zadovoljstvom. 421 00:23:24,755 --> 00:23:26,855 Verovao ili ne, Bobe, neki ljudi vole da budu na usluzi. 422 00:23:26,857 --> 00:23:28,656 Ti ne zna� ni�ta o tome, zar ne? 423 00:23:30,792 --> 00:23:31,792 Ha! 424 00:23:31,794 --> 00:23:32,959 Dobro. 425 00:23:40,033 --> 00:23:41,233 Zdravo, Ketlin. 426 00:23:41,235 --> 00:23:44,803 -Dobrodo�la. -Hvala mnogo �to si nas pozvao. 427 00:23:44,805 --> 00:23:47,272 Mrzim �to upadam na Henrijevu ro�endansku proslavu. 428 00:23:47,274 --> 00:23:49,707 Oh, ne budi luda. Zdravo, Riki, kako si? - Dobro sam, hvala. 429 00:23:49,709 --> 00:23:53,043 -Nadam se da je u redu �to sam do�ao. - Naravno da jeste. 430 00:23:53,045 --> 00:23:54,844 Ko je ova divna dama i zgodan mu�karac? 431 00:23:54,846 --> 00:23:56,178 Oh, Bobe. 432 00:23:59,781 --> 00:24:01,081 Kako si, dru�e? 433 00:24:01,083 --> 00:24:03,283 Dobro sam, pastore, hvala. 434 00:24:03,651 --> 00:24:04,817 Ne znam da li je dopu�teno, 435 00:24:04,819 --> 00:24:05,884 ali donela sam malo vina. 436 00:24:05,886 --> 00:24:07,352 Pst. Nikome necemo re�i. 437 00:24:07,354 --> 00:24:09,721 Dobro, nisam siguran da �emo ga poslu�iti 438 00:24:09,723 --> 00:24:12,857 - hvala �to si ga donela. -Mo�da ja mogu da ga pro�vercujem. 439 00:24:12,859 --> 00:24:14,992 - U redu, naravno. - Ovde ima 4 boce. 440 00:24:14,994 --> 00:24:16,760 Stvarno 4. U jednoj kutiji? 441 00:24:16,762 --> 00:24:18,661 Neverovatno. U�i. 442 00:24:33,740 --> 00:24:35,806 -Zdravo mama. -Zdravo devojke, kako ste? 443 00:24:35,808 --> 00:24:39,776 Ja se kupam. - Ona je �edna. -Oh, samo zato �to ne�u da se kupam 444 00:24:39,778 --> 00:24:41,378 ne zna�i da sam �edna. 445 00:25:09,505 --> 00:25:10,938 Zdravo, Riki, kako si? 446 00:25:12,106 --> 00:25:13,840 Dobro sam. 447 00:25:20,513 --> 00:25:22,313 Da li je istina da je poku�ao da se ubije? 448 00:25:22,315 --> 00:25:24,948 Nisu sigurni �ta se desilo. 449 00:25:58,580 --> 00:25:59,580 Zdravo. 450 00:25:59,582 --> 00:26:01,181 Ja sam �ejen. 451 00:26:02,283 --> 00:26:03,983 Neka proslava po�ne, zar ne? 452 00:26:03,985 --> 00:26:06,852 -Rozi, draga, ba� divno. -Zdravo du�o. 453 00:26:06,854 --> 00:26:08,520 Drago mi je da te vidim. 454 00:26:08,522 --> 00:26:09,888 Oh, zdravo du�o. 455 00:26:10,289 --> 00:26:12,056 Oh, Grejs, sedi. 456 00:26:12,058 --> 00:26:15,826 Rozi, izgleda� divno, milo mi je da te vidim. 457 00:26:15,828 --> 00:26:17,160 Pogodi ko je trudan? 458 00:26:19,962 --> 00:26:22,363 Oh, slava bogu, to je divno! 459 00:26:22,365 --> 00:26:24,298 Oh, ima�emo �emu da se radujemo. 460 00:26:24,300 --> 00:26:26,400 Zna�, zar ne. - Mi �emo se veseliti. 461 00:27:14,147 --> 00:27:15,412 Oh! 462 00:27:18,215 --> 00:27:19,882 -Da li si dobro, Logane? -Dobro si? 463 00:27:19,884 --> 00:27:21,550 Da, dobro sam. 464 00:27:22,151 --> 00:27:23,618 Izvini, Logane. 465 00:27:23,620 --> 00:27:25,086 U redu je. 466 00:27:26,922 --> 00:27:28,555 Da li je on udario glavu? 467 00:27:39,666 --> 00:27:43,168 Oh, stavila sam "medicinu" ispod sudopere, 468 00:27:43,170 --> 00:27:44,269 samo da zna�. 469 00:27:45,371 --> 00:27:47,105 Hvala, draga. 470 00:27:50,609 --> 00:27:52,576 Oh, HB je uvek u�ivao 471 00:27:52,578 --> 00:27:54,945 u dru�enju s mladim ljudima. 472 00:27:54,947 --> 00:27:56,546 Naravno. 473 00:27:57,414 --> 00:28:01,383 Mladi ljudi koji vole gospoda, on bi sigurno to cenio. 474 00:28:01,385 --> 00:28:03,284 Da, gospo�o. 475 00:28:06,954 --> 00:28:09,388 Nedostaje mi on, Bobe. 476 00:28:09,390 --> 00:28:11,089 Zaista. 477 00:28:12,491 --> 00:28:14,225 Znam. 478 00:28:14,227 --> 00:28:15,960 I meni. 479 00:28:16,495 --> 00:28:19,362 Izvini �to prekidam. �elim da se sama poslu�im. 480 00:28:19,364 --> 00:28:21,163 Da, tako je najbolje. 481 00:28:21,165 --> 00:28:23,331 Zna�, HB te je toliko cenio. 482 00:28:23,333 --> 00:28:25,199 Cenio je tvoju pomo�. 483 00:28:25,667 --> 00:28:27,968 On je bio divan covek. 484 00:28:31,238 --> 00:28:33,072 Imao sam neke za�ine ovde, 485 00:28:33,074 --> 00:28:35,107 ali ne znam gde sam ih stavio? 486 00:28:35,109 --> 00:28:37,008 Slatka devojka. 487 00:28:38,243 --> 00:28:39,943 Oh, namr�tila sam se. 488 00:28:40,277 --> 00:28:42,177 Gde je moj Riki? 489 00:28:42,179 --> 00:28:43,411 Oh, tamo je on. 490 00:28:46,181 --> 00:28:47,648 Kako je on, Rozi? 491 00:28:48,549 --> 00:28:52,051 Oh, zna�, ima dobre dane i lo�e dane. 492 00:28:53,253 --> 00:28:55,621 Hvala bogu za ovu decu, ipak. 493 00:28:55,623 --> 00:28:59,091 On samo obele�ava svoje dane ovim mladalackim aktivnostima. 494 00:29:03,697 --> 00:29:06,664 -Zdravo. -Zdravo. Kako je tvoja glava. Izledalo je... 495 00:29:06,666 --> 00:29:08,165 prili�no lo�e. 496 00:29:08,167 --> 00:29:09,466 Dobro je. 497 00:29:18,675 --> 00:29:19,975 -Zdravo, Jeseni. -Zdravo, Grejs. 498 00:29:19,977 --> 00:29:23,311 -Izvini, mora da sam te proma�ila ranije. - U redu je. 499 00:29:23,313 --> 00:29:25,980 Nisam htela da te prekidam u �itanju. 500 00:29:25,982 --> 00:29:28,448 Oh, ne, to je samo glupi magazin. 501 00:29:31,218 --> 00:29:32,751 Kupa�e� se? 502 00:29:32,753 --> 00:29:35,487 Ne znam. 503 00:29:35,489 --> 00:29:37,322 Razmi�ljam o tom. 504 00:29:37,324 --> 00:29:39,257 Da, i ja. 505 00:29:39,259 --> 00:29:40,458 Trebala bi. 506 00:29:40,460 --> 00:29:42,259 Lep je dan za to. 507 00:29:42,261 --> 00:29:43,760 Mama mrzi kupanje. 508 00:29:43,762 --> 00:29:46,295 Ja nisam neki pliva�, zaista. 509 00:29:46,297 --> 00:29:48,397 Ne, mislim, ona mrzi kupanje. 510 00:29:48,399 --> 00:29:49,698 Samu pomisao na njega. 511 00:29:49,700 --> 00:29:51,166 Za�to? 512 00:29:51,168 --> 00:29:52,734 Ne znam. 513 00:29:52,736 --> 00:29:55,502 Sva ta tela mislim da joj smetaju. 514 00:30:01,074 --> 00:30:04,376 O�igledno je da Lusi i Stefan rade ono. �estoko. 515 00:30:04,378 --> 00:30:05,343 Nema pojma. 516 00:30:05,345 --> 00:30:09,380 Da, ali ko to radi ne�no... To su samo ogovranja u hodnicima, ali... 517 00:30:09,382 --> 00:30:11,348 Kako god. 518 00:30:11,350 --> 00:30:12,716 Da li si �uo za Kevina i D�amaiju? 519 00:30:12,718 --> 00:30:13,750 �ta o njima? 520 00:30:13,752 --> 00:30:14,617 -Kevin Rejnolds? -Da. 521 00:30:14,619 --> 00:30:18,220 O�igledno su imali seks na izletu s grupom. 522 00:30:18,222 --> 00:30:19,588 Stani, oni su gej? 523 00:30:19,590 --> 00:30:20,689 Da. 524 00:30:20,691 --> 00:30:23,191 Tajler Kollins je do�ao iz hola 525 00:30:23,193 --> 00:30:26,460 i video ih je u hotelskoj sobi kako rade ono. 526 00:30:26,462 --> 00:30:27,627 Oh, moj bo�e. 527 00:30:27,629 --> 00:30:28,628 Da. 528 00:30:31,132 --> 00:30:32,431 �udno. 529 00:30:33,266 --> 00:30:34,799 �udno? 530 00:30:34,801 --> 00:30:36,167 Ja sam gej. 531 00:30:37,435 --> 00:30:40,403 �ekaj, �ta? 532 00:30:40,405 --> 00:30:42,138 Ozbiljno? 533 00:30:42,140 --> 00:30:43,472 Kako ti to zna�? 534 00:30:43,474 --> 00:30:46,274 Ja ne znam te stvari! 535 00:30:46,276 --> 00:30:49,076 Stani, ti ima� problem s tim? 536 00:30:49,078 --> 00:30:50,677 Naravno da ne. 537 00:30:50,679 --> 00:30:52,745 Stani, �ta to zna�i? 538 00:30:58,818 --> 00:31:00,618 Logane, da li si dobro?! 539 00:31:00,620 --> 00:31:02,219 Da. 540 00:31:04,789 --> 00:31:06,389 Novo meso, idiote. 541 00:31:12,528 --> 00:31:14,662 Hej, kako je tvoja glava? 542 00:31:14,664 --> 00:31:17,231 Nije tako lo�e. 543 00:31:17,233 --> 00:31:18,398 Dobro sam. 544 00:31:18,400 --> 00:31:20,299 Molim te, prestani da pita�. 545 00:31:20,301 --> 00:31:22,334 Izvini, dru�e. 546 00:31:22,336 --> 00:31:24,736 Hej, do srede mo�e� da se prijavi� za kamp, 547 00:31:24,738 --> 00:31:26,070 da li tvoji znaju za to? 548 00:31:26,072 --> 00:31:27,071 Da, mislim da znaju. 549 00:31:27,073 --> 00:31:28,172 Da li �e� i�i ove godine? 550 00:31:28,174 --> 00:31:29,339 Ne znam. 551 00:31:29,341 --> 00:31:30,573 Voleli bi da ide� s nama. 552 00:31:30,575 --> 00:31:32,374 Bi�e bolje nego pro�le godine. 553 00:31:32,376 --> 00:31:33,608 Ko ide? 554 00:31:33,610 --> 00:31:35,643 Skoro svi odavde, mislim. 555 00:31:35,645 --> 00:31:38,712 Gejb ide, Emili ide, D�on ide, 556 00:31:38,714 --> 00:31:40,814 poku�avamo da ubedimo Kupa da ide. 557 00:31:40,816 --> 00:31:42,649 Divno. 558 00:31:42,651 --> 00:31:45,618 Tako�e nas zanima da li si zainteresovan 559 00:31:45,620 --> 00:31:47,686 da ide� u nedeljnu �kolu ponekad. 560 00:31:47,688 --> 00:31:49,721 Nadamo se da �emo pokrenuti celu omladinsku grupu, 561 00:31:49,723 --> 00:31:51,089 da svi to urade. 562 00:31:51,091 --> 00:31:52,390 Oh, ne znam. 563 00:31:52,392 --> 00:31:53,858 Mo�e� da izabere� bilo koju temu. 564 00:31:53,860 --> 00:31:55,826 Osim homoseksulanosti, ja sam je uzeo. 565 00:31:55,828 --> 00:31:57,494 A ja imam ta�tinu. 566 00:31:57,496 --> 00:31:59,128 Da, ima�. 567 00:32:47,269 --> 00:32:49,503 Pa koliko ti voli� Kolumbija hri��anstvo? 568 00:32:49,505 --> 00:32:53,173 Mislim, jo� poku�avam da saznam, ali svi�a mi se. - Da. 569 00:32:53,475 --> 00:32:57,410 Moj brati� je tamo i svi�a mu se. 570 00:32:57,412 --> 00:32:58,744 U�i� fiziku i biologiju, ne? 571 00:32:58,746 --> 00:32:59,911 Da. 572 00:33:00,445 --> 00:33:02,446 Pa, kako se ta�no to radi? 573 00:33:02,448 --> 00:33:05,682 - Kako to misli�? - Biologija u hri��anskoj �koli. 574 00:33:05,684 --> 00:33:08,351 Da li... u�ite evoluciju, ili...? 575 00:33:08,353 --> 00:33:12,389 Pa... Mo�e� da u�i� biologiju i bez evolucije. 576 00:33:12,391 --> 00:33:14,724 Da, mo�e� da u�i� matematiku i bez brojeva. 577 00:33:14,726 --> 00:33:17,460 Da, to se zove logika. 578 00:33:17,462 --> 00:33:19,361 Moj brati� je to uzeo. 579 00:33:19,363 --> 00:33:24,265 Pa kako te ta�no u�e da �ivot po�inje? 580 00:33:24,267 --> 00:33:27,867 Mislim da li oni- 581 00:33:29,669 --> 00:33:31,670 zaobilaze oko stvari? 582 00:33:31,672 --> 00:33:34,472 Da, to je malo �udno, ali 583 00:33:34,474 --> 00:33:38,342 -Ja se fokusiram na... -Ne, to nije �udno. 584 00:33:38,344 --> 00:33:40,911 Ta �kola je divna, nemoj da ih slu�a�. 585 00:33:40,913 --> 00:33:44,781 Mislim, ja sam sposobna da mislim za sebe, zna�? 586 00:33:44,783 --> 00:33:46,315 Da, dobro. 587 00:33:46,317 --> 00:33:47,482 Uradi to. 588 00:33:48,317 --> 00:33:49,317 Zdravo narode. 589 00:33:49,319 --> 00:33:49,984 Da, pridru�i nam se. 590 00:33:49,986 --> 00:33:51,852 -Da. -Zdravo, Riki. 591 00:33:51,854 --> 00:33:56,289 Zdravo, Sre�an ro�endan. Nisam mogao da razgovaram s tobom, bio si u bazenu. 592 00:33:56,291 --> 00:33:57,056 Oh, Hvala. 593 00:33:57,058 --> 00:33:59,825 Zdravo Kup. Rikster, kako si? 594 00:33:59,827 --> 00:34:01,927 Da li ste spremni za kamp za par nedelja? 595 00:34:01,929 --> 00:34:04,462 Da, ba� smo pri�ali o tom. 596 00:34:04,464 --> 00:34:05,463 Probamo da ubedimo Kupa da ide. 597 00:34:05,465 --> 00:34:06,464 Da, trebalo bi da ide�. 598 00:34:06,466 --> 00:34:07,665 Bi�e divno. 599 00:34:07,667 --> 00:34:11,568 Totalno. Ne znam, ja nisam tip za kamp. 600 00:34:11,570 --> 00:34:13,036 Ide� li ti, Riki? 601 00:34:13,038 --> 00:34:15,071 Ako me Kejt ide sa mnom. 602 00:34:15,073 --> 00:34:16,872 Da jo� poku�avamo da osmislimo 603 00:34:16,874 --> 00:34:18,573 situaciju s pratiocem. 604 00:34:18,575 --> 00:34:20,374 Obi�no smo se lepo zabavljali, ipak. 605 00:34:25,046 --> 00:34:26,413 To je moje. 606 00:34:26,415 --> 00:34:27,580 Oh, Izvini. 607 00:34:30,917 --> 00:34:31,750 I sve te �ene 608 00:34:32,052 --> 00:34:33,818 su prakti�no kidnapovane 609 00:34:33,820 --> 00:34:35,319 s ulica, 610 00:34:35,321 --> 00:34:37,821 devoj�ice kidnapovane iz svojih kreveta - 611 00:34:37,823 --> 00:34:41,057 i onda prodane da budu seks robovi, 612 00:34:41,059 --> 00:34:44,460 i to se de�ava ba� ovde u Americi. 613 00:34:44,462 --> 00:34:46,995 Postoji divna organizacija 614 00:34:46,997 --> 00:34:48,730 zvana U njegovim rukama 615 00:34:48,732 --> 00:34:50,431 tako da ja mislim 616 00:34:50,433 --> 00:34:52,533 da se Kraljevo mesto treba prikljuciti 617 00:34:52,535 --> 00:34:54,768 znam da Lari �eli da pri�a s Bobom o tom 618 00:34:54,770 --> 00:34:59,372 jer ja mislim da je to kriza. 619 00:34:59,374 --> 00:35:04,877 Nekoliko ljudi govori o svetskoj krizi. 620 00:35:04,879 --> 00:35:06,612 Ko bi reko. 621 00:35:06,614 --> 00:35:08,981 A onda je tu i pornografija. 622 00:35:08,983 --> 00:35:12,617 Gledala sam emisiju pre neko ve�e 623 00:35:12,619 --> 00:35:15,419 o industriji za zabavu odraslih 624 00:35:15,421 --> 00:35:21,891 a te devojke i de�aci imaju 18, 19, 20 godina, 625 00:35:21,893 --> 00:35:25,494 nisu mnogo stariji od one dece tamo, 626 00:35:26,062 --> 00:35:29,731 a oni ustaju svakog jutra i idu da rade, 627 00:35:29,733 --> 00:35:33,135 i imaju seks s starijim mu�karcima, 628 00:35:33,837 --> 00:35:35,736 iz dana u dan, svakog dana, 629 00:35:35,738 --> 00:35:40,139 na najponi�ajuci, u�asan, nezamisliv na�in... 630 00:35:40,808 --> 00:35:43,942 Nema ke�apa. - Ja �u ga doneti, du�o. - Ne ja �u. 631 00:35:43,944 --> 00:35:44,943 Sigurna si? 632 00:35:44,945 --> 00:35:46,644 Da. 633 00:35:50,748 --> 00:35:52,482 Ne znam, ponekad, 634 00:35:52,484 --> 00:35:59,455 kad pogledam na�e ameri�ko seksualno stanje, 635 00:35:59,457 --> 00:36:01,557 znam da bog dolazi. 636 00:36:01,559 --> 00:36:06,094 Ja ne znam ni�ta o tom, Boni. 637 00:36:06,096 --> 00:36:10,598 Mislim da je za neke od tih �ena, 638 00:36:10,600 --> 00:36:14,100 to vi�e ekonomska potreba nego seksualna. 639 00:36:14,102 --> 00:36:15,935 Nisam te pratila. 640 00:36:15,937 --> 00:36:18,070 Mislim za neki dru�tveni problem 641 00:36:18,072 --> 00:36:20,472 mora� da vidi� gde nastaje, 642 00:36:20,474 --> 00:36:27,544 meni se �ini da te �ene zavr�avaju u prostituciji, 643 00:36:27,546 --> 00:36:29,946 zbog ne�eg drugog, 644 00:36:29,948 --> 00:36:32,682 bilo da su to ekonomske te�ko�e, 645 00:36:32,684 --> 00:36:35,918 ili nedostatak mogu�nosti za obrazovanje. 646 00:36:35,920 --> 00:36:39,121 ili neodgovaraju�e seksualno obrazovanje. 647 00:36:41,691 --> 00:36:44,025 Ne budi demokrata s nama. 648 00:36:47,996 --> 00:36:50,464 Barbara je �tampala one programe za sutra? 649 00:36:50,466 --> 00:36:52,466 Jeste, video sam ih u kancelariji 650 00:36:52,468 --> 00:36:53,800 kad sam bio tamo ranije. 651 00:36:53,802 --> 00:36:55,168 Dobro. 652 00:36:57,437 --> 00:36:59,171 Ko sutra otvara doga�aj, ja? 653 00:36:59,173 --> 00:37:02,174 -Ako ti ne smeta. -Ne, uop�te. 654 00:37:06,078 --> 00:37:07,945 Radujem se 655 00:37:07,947 --> 00:37:12,014 Prvoj Korin�anskoj seriji ove jeseni. 656 00:37:12,016 --> 00:37:13,749 Muka ti je od Starog zaveta? 657 00:37:13,751 --> 00:37:15,717 Ne, nije, nisam to rekao. 658 00:37:15,719 --> 00:37:17,585 Jedva �ekam Novi zavet. 659 00:37:17,587 --> 00:37:19,720 �uo sam to. 660 00:37:19,722 --> 00:37:21,121 Oh ne, ti odli�no radi� posao. 661 00:37:21,123 --> 00:37:23,123 I ja volim ove serije. Pa, hvala. 662 00:37:23,125 --> 00:37:25,959 Uvek ose�am da sam se mogao bolje pripremiti, ali- 663 00:37:25,961 --> 00:37:30,563 Ne, ti odli�no radi�, kao i uvek. 664 00:37:30,565 --> 00:37:32,698 Zna� li ko bi se ponosio tobom? 665 00:37:32,700 --> 00:37:34,699 Gdin. HB. 666 00:37:36,501 --> 00:37:38,001 Pa, hvala. 667 00:37:39,703 --> 00:37:43,772 Znam da je bilo te�ko izgubiti takvog mentora. 668 00:37:43,774 --> 00:37:46,074 Da. Hvala. 669 00:37:46,076 --> 00:37:47,608 Ne moramo da pri�amo o tom. 670 00:37:47,610 --> 00:37:49,042 Ne ne ne, u redu je. 671 00:37:50,778 --> 00:37:53,479 Taj rak, to je u�asna stvar, Pri�a�u ti o tom. 672 00:37:55,215 --> 00:37:56,515 Da. 673 00:37:57,717 --> 00:37:59,117 A on je bio mlad covek. 674 00:37:59,119 --> 00:38:01,486 Mislim, relativno. 675 00:38:01,753 --> 00:38:03,653 Dobrodr�eci, 676 00:38:03,655 --> 00:38:04,987 dobrog zdravlja. 677 00:38:04,989 --> 00:38:07,155 Nije mogao da vidi da to dolazi. 678 00:38:07,157 --> 00:38:09,090 -Nikad ne zna�. -Ne, nikad ne zna�. 679 00:38:14,595 --> 00:38:20,699 -Dobro, tu smo. -Trebalo bi da promenimo kanal. 680 00:38:20,701 --> 00:38:21,933 Zdravo, Kup. 681 00:38:21,935 --> 00:38:26,703 Poku�avam da promenim kanal, ovo je prljavo. 682 00:38:26,705 --> 00:38:29,572 -Mislim da je prijemnik. -Mislim da je baterija. 683 00:38:31,943 --> 00:38:34,243 Evo ga. Uspeli smo. 684 00:38:36,247 --> 00:38:39,714 Treba da se re�imo ovih filmskih kanala. Ne znam za�to ih jo� imamo. 685 00:38:41,183 --> 00:38:44,084 Zna�, ja ne znam kako to ona radi, ali, 686 00:38:44,086 --> 00:38:48,087 Ket svakim danom izgleda sve bolje. 687 00:38:48,089 --> 00:38:49,855 Ja ne bih pomislio da je to mogu�e 688 00:38:49,857 --> 00:38:51,723 jer se to sigurno ne�e desiti Boni. 689 00:38:52,658 --> 00:38:55,693 -Ne jo�, svakako. -Da, dobro. 690 00:38:55,695 --> 00:38:58,127 -Hvala. -Ona je divna osoba, naravno. 691 00:39:00,230 --> 00:39:01,697 Izvrsno. 692 00:39:06,868 --> 00:39:09,636 Nikad ne znam gde je korpa za sme�e- 693 00:39:09,638 --> 00:39:11,638 Ispod sudopere. 694 00:39:11,640 --> 00:39:12,805 Oh. 695 00:39:14,841 --> 00:39:16,308 Hej Bob! 696 00:39:17,210 --> 00:39:19,810 -Molim. -�ta je ispod sudopere? 697 00:39:21,979 --> 00:39:24,647 Oh, ne ne ne, to je... Rozi je donela to. 698 00:39:24,649 --> 00:39:26,615 Ona ne zna da mi ne pijemo. 699 00:39:26,617 --> 00:39:28,016 Oh, dobro. 700 00:39:29,818 --> 00:39:31,118 Za�to, ho�e� li? 701 00:39:31,120 --> 00:39:33,220 Oh, zna�, takva je prilika. 702 00:39:33,222 --> 00:39:34,787 Ah. 703 00:39:37,557 --> 00:39:39,724 Zna�, Isus je pio. 704 00:39:52,168 --> 00:39:54,135 Dobro, mislim da ja to ne mogu. 705 00:39:54,137 --> 00:39:55,569 Ve� sam po�eo da ga ose�am. 706 00:39:55,571 --> 00:39:58,938 Oh, uze�u i ja da vidim kako je to. 707 00:40:01,841 --> 00:40:05,109 Oh, sranje, treba da iznesemo tortu. 708 00:40:05,111 --> 00:40:08,912 Misli� li da je u redu da ovo ponesem sa sobom napolje? 709 00:40:08,914 --> 00:40:12,282 Mislim, ne�u ako je tebi neprijatno. 710 00:40:12,284 --> 00:40:14,017 Ne ne ne, u redu je, naravno. 711 00:40:14,019 --> 00:40:15,785 -Dobro. -Lepo. 712 00:41:18,313 --> 00:41:19,646 Da li ti se on svi�a? 713 00:41:21,382 --> 00:41:23,015 Da. 714 00:41:42,266 --> 00:41:43,933 Ovo je savr�eno. 715 00:41:43,935 --> 00:41:45,401 Hvala mnogo. 716 00:41:49,840 --> 00:41:51,941 Ti si zvanicno hipster. 717 00:41:51,943 --> 00:41:54,043 A sad ovo. 718 00:41:59,982 --> 00:42:01,482 �ekaj, ovo je- 719 00:42:01,484 --> 00:42:04,084 Prvi film koji smo gledali zajedno. 720 00:42:04,086 --> 00:42:05,552 Hvala mnogo. 721 00:42:07,388 --> 00:42:08,521 Ti si najbolja. 722 00:42:08,523 --> 00:42:09,522 Hvala. Znam. 723 00:42:09,524 --> 00:42:11,123 Ovo je knjiga. 724 00:42:15,895 --> 00:42:19,097 Nadzemljaski: Vodi� kako postati �ovek Hristov. 725 00:42:19,099 --> 00:42:20,531 Hvala mnogo. 726 00:42:20,533 --> 00:42:22,466 Ovo je divno. Cenim to. 727 00:42:22,468 --> 00:42:24,033 Naravno. 728 00:42:26,136 --> 00:42:27,569 Ti si najbolji. 729 00:42:29,071 --> 00:42:30,271 Oh, to je od mene. 730 00:42:30,273 --> 00:42:31,404 Oh, divno. 731 00:42:34,307 --> 00:42:37,042 Oh, joj. 732 00:42:37,044 --> 00:42:38,810 Ovo je zaista lepo. 733 00:42:38,812 --> 00:42:41,312 Moja mama ju je prona�la na ronjenju u Kosta Riki. 734 00:42:41,314 --> 00:42:44,315 Divna je, hvala, sjajna je. 735 00:42:44,317 --> 00:42:45,416 Stvarno mi se svi�a. 736 00:42:46,384 --> 00:42:48,284 Oh, hajde, zagrli ga. 737 00:42:48,286 --> 00:42:51,019 -Da, do�i. -�ta to radi�? 738 00:42:52,087 --> 00:42:53,353 Hvala. 739 00:42:53,355 --> 00:42:55,254 -Nema na �emu. -Hvala. 740 00:42:58,891 --> 00:43:00,258 Uh, dobro, �ta je slede�e? 741 00:43:00,260 --> 00:43:01,492 Mo�e� li da otvori� moj. 742 00:43:01,494 --> 00:43:05,596 -U�iva�e�. -Ne, zna� �ta, ostavi�u to za kasnije. 743 00:43:22,244 --> 00:43:23,444 �ta se de�ava ovde pozadi? 744 00:43:23,446 --> 00:43:27,614 Oh, imamo malo medicine. 745 00:44:07,452 --> 00:44:09,152 Oh! 746 00:44:09,154 --> 00:44:11,287 -Izvini... Arone. -G�o Gamble. 747 00:44:11,289 --> 00:44:13,555 -Bo�e, iznenadio si me. -Izvinite. 748 00:44:13,557 --> 00:44:15,256 Vrata su bila otvorena, nadam se ne smeta. 749 00:44:15,258 --> 00:44:17,291 Ne, ne smeta. 750 00:44:17,293 --> 00:44:20,393 Jesen se vratila, bi�e... iznena�ena kad te vidi. 751 00:44:21,628 --> 00:44:23,161 Nazad u bazen! 752 00:44:23,328 --> 00:44:25,362 Da li �elite da uklju�im muziku? 753 00:44:25,364 --> 00:44:27,530 Da, mo�e� da stavi� miks B, molim te? 754 00:44:27,532 --> 00:44:29,665 -Naravno. -Da li si dobro, tata? 755 00:44:29,667 --> 00:44:32,434 Lari, �ta je u �olji? 756 00:44:48,648 --> 00:44:50,582 Oh, zdravo, Aron. 757 00:45:00,292 --> 00:45:01,292 -�ta ti radi� ovde? -Kako to misli�? 758 00:45:01,294 --> 00:45:03,527 Nisi pozvan. Nisi ni Henrijev drug, 759 00:45:03,529 --> 00:45:05,395 Nisi moj drug, �ta radi� ovde? 760 00:45:05,397 --> 00:45:07,230 Do�ao sam samo da te pozdravim. 761 00:45:07,232 --> 00:45:09,232 Otkad mi nismo drugovi? 762 00:45:17,174 --> 00:45:18,640 Jeseni, Jeseni, �ta to radi�, do�avola? 763 00:45:18,642 --> 00:45:19,707 -Be�i od mene! -Dobro, dobro! 764 00:45:19,709 --> 00:45:20,607 -Upomo�! -Dobro, idem! 765 00:45:20,609 --> 00:45:23,076 �ta ti je? Udari�e� me! 766 00:45:23,078 --> 00:45:25,511 Prestani da mi upada� u ku�u! 767 00:45:25,513 --> 00:45:27,145 Upadam ti u ku�u? 768 00:45:27,147 --> 00:45:28,546 Dobro. 769 00:45:28,548 --> 00:45:33,083 Mo�emo li da sagledamo na�e postupke. 770 00:45:33,085 --> 00:45:34,150 Samo, koliko se ja se�am. Jer ja... 771 00:45:34,152 --> 00:45:36,719 Pre no �to si oti�la u �kolu siguran sam da je sve bilo u redu 772 00:45:36,721 --> 00:45:38,153 da je sve bilo u redu. 773 00:45:38,155 --> 00:45:40,989 I onda smo rekli da ne�emo biti zajedno, bi�emo samo prijatelji. 774 00:45:40,991 --> 00:45:44,726 ali... mislim, zar se ti toga ne se�a�? 775 00:45:44,728 --> 00:45:47,328 Slala si mi sms. Ru�ali smo zajedno. 776 00:45:47,330 --> 00:45:48,462 Slala si mi sms pre tri nedelje. 777 00:45:48,464 --> 00:45:49,629 da �e� biti kod ku�e. 778 00:45:49,631 --> 00:45:52,098 Nisam tako mislila. 779 00:45:52,100 --> 00:45:53,999 Dobro, �ta si mislila? 780 00:45:54,001 --> 00:45:55,033 �ta tebi fali? 781 00:45:55,035 --> 00:45:57,468 -MENI NI�TA NE FALI, ARONE! -Joj! Isuse! 782 00:46:00,238 --> 00:46:02,239 �ta je onda ovo? Ja to ne razumem. 783 00:46:02,241 --> 00:46:04,007 Razmisli, Aron. 784 00:46:04,541 --> 00:46:08,142 Uzeo si ne�to od mene. 785 00:46:10,712 --> 00:46:12,646 �ta, ozbiljno? To je zbog toga? 786 00:46:14,348 --> 00:46:18,750 Ti...ti si u�inio da se ose�am... 787 00:46:20,719 --> 00:46:22,286 �ta sam ja uradio? 788 00:46:25,490 --> 00:46:30,293 -Mislio sam da je bilo lepo. -Nije bilo lepo, bilo je... 789 00:46:30,295 --> 00:46:31,661 �ta? �ta je bilo?! 790 00:46:31,663 --> 00:46:37,199 To je... to je... to nije bilo lepo... to je bilo grozno... 791 00:46:37,201 --> 00:46:40,335 Na�in na koji si ti- 792 00:46:41,603 --> 00:46:43,170 Kakav na�in, Jeseni? 793 00:46:43,172 --> 00:46:45,338 Oboje smo to uradili, to je bila na�a odluka. 794 00:46:45,340 --> 00:46:46,772 Da li gre�im? 795 00:46:46,774 --> 00:46:48,006 Zar nismo uzajedno odlu�ili? 796 00:46:48,008 --> 00:46:49,107 Prestani! Stani, molim te. 797 00:46:49,109 --> 00:46:50,241 Molim te, stani! 798 00:46:50,243 --> 00:46:52,343 -Hej, do�i ovamo- -Be�i od mene! 799 00:46:52,345 --> 00:46:55,446 Ho�u da se vratim na bratovo ro�endansko slavlje. 800 00:46:55,448 --> 00:46:57,281 Prestani da pri�a� sa mnom. 801 00:46:57,283 --> 00:46:58,715 �ta mi to radimo? 802 00:46:58,717 --> 00:47:00,316 Ja nemam pojma! 803 00:47:01,751 --> 00:47:03,284 KAKO JE MODELOVANJE?! 804 00:47:05,620 --> 00:47:07,253 �ta?! 805 00:48:23,092 --> 00:48:23,825 Zdravo. 806 00:48:23,827 --> 00:48:26,093 Zdravo. 807 00:49:09,502 --> 00:49:10,702 Da li ti se svi�a ovo? 808 00:49:10,704 --> 00:49:12,403 Da. 809 00:49:16,407 --> 00:49:18,574 Henri, 810 00:49:18,576 --> 00:49:21,710 Samo sam htela da zna� da... 811 00:49:21,712 --> 00:49:28,416 Ja sam totalno voljna da se... zabavljam s tobom. 812 00:49:28,418 --> 00:49:31,752 Ako misli� ozbiljno. 813 00:49:31,754 --> 00:49:34,921 Meni si se stvarno dopao 814 00:49:34,923 --> 00:49:38,190 jo� kad smo bili partneri na molitvi. 815 00:49:41,460 --> 00:49:45,496 Mogu li... da se vratim tebi? 816 00:50:18,828 --> 00:50:20,728 Du�o, 817 00:50:20,730 --> 00:50:22,529 gde si bila? 818 00:50:22,531 --> 00:50:24,597 Tr�ala sam ulicom bez razloga, 819 00:50:24,599 --> 00:50:28,634 on me je jurio i sad sam se vratila. 820 00:50:33,272 --> 00:50:34,472 Hej. 821 00:50:36,274 --> 00:50:38,942 U redu je... 822 00:50:38,944 --> 00:50:40,510 ...hej. 823 00:50:43,814 --> 00:50:45,614 Ho�e� malo vina? 824 00:50:52,587 --> 00:50:53,853 Zdravo, Bobe. 825 00:50:54,821 --> 00:50:55,687 Zdravo, Riki. 826 00:50:55,689 --> 00:50:56,988 Kako si? 827 00:50:56,990 --> 00:51:00,658 Dobro sam, dobro sam. 828 00:51:00,660 --> 00:51:02,993 Hej, Kejt mi je rekla da niste sigurni 829 00:51:02,995 --> 00:51:05,362 za situaciju s pratiocem u kampu. 830 00:51:07,564 --> 00:51:14,302 Pa ja nisam znalo da li... Mislim, ako je ne�to... 831 00:51:14,304 --> 00:51:17,506 Zna�, trebalo bi da sednemo slede�e nedelje 832 00:51:17,508 --> 00:51:19,707 i razgovaramo o tom �ta bi mo�da bilo najbolje. 833 00:51:22,945 --> 00:51:24,077 U redu? 834 00:51:24,745 --> 00:51:25,945 U redu. 835 00:51:33,087 --> 00:51:35,620 Mislim da smo uzbudili Rikija. 836 00:51:35,622 --> 00:51:37,788 �ta to zna�i? 837 00:51:37,790 --> 00:51:40,090 Nisam siguran da je za njega dobro 838 00:51:40,092 --> 00:51:41,691 da ide s pratiocem u kamp. 839 00:51:41,693 --> 00:51:43,926 Oh, za�to, zbog onog inidenta? 840 00:51:43,928 --> 00:51:46,828 Da budem siguran, nisam siguran da je to bilo samoubistvo, 841 00:51:46,830 --> 00:51:49,597 Mislim da su se momku svidele pilule. 842 00:51:49,599 --> 00:51:51,699 Pa, ne znam. 843 00:51:51,701 --> 00:51:54,535 A bio je i incident u kampu pro�log leta. 844 00:51:54,537 --> 00:51:56,136 �ta se dogodilo u kampu pro�log leta? 845 00:51:57,371 --> 00:51:58,537 Mislio sam da ti- 846 00:51:58,539 --> 00:52:00,138 O �emu mi pri�amo ovde? 847 00:52:01,940 --> 00:52:03,807 Mislim, sad mo�da nije vreme. 848 00:52:03,809 --> 00:52:06,643 Ne ne ne ne, hajde. �ta se dogodilo? 849 00:52:06,645 --> 00:52:09,846 Mislim da je bila situacija pod tu�evima. 850 00:52:09,848 --> 00:52:12,114 Kakva situacija? 851 00:52:12,116 --> 00:52:16,751 Pa, kako ka�e par na�ih momaka, Riki je... 852 00:52:16,753 --> 00:52:18,519 on se tu�irao sa nekoliko de�aka 853 00:52:18,521 --> 00:52:19,620 a oni su mislili da je on izgleda... 854 00:52:19,622 --> 00:52:20,787 on je mo�da bio izazvan. 855 00:52:20,789 --> 00:52:25,157 -Oh bo�e. -Da, pa... 856 00:52:25,725 --> 00:52:28,727 �ove�e, 857 00:52:28,729 --> 00:52:31,629 sigurno se puno pri�a. 858 00:53:05,628 --> 00:53:08,529 Taj avion leti a meni je muka.- 859 00:53:08,531 --> 00:53:13,100 Pa, kad si u avionu �est i po sati. 860 00:53:13,102 --> 00:53:16,202 Oh, bo�e, ja pla�em. 861 00:53:17,604 --> 00:53:18,737 Za�to? 862 00:53:18,739 --> 00:53:21,473 -Ne znam... -Mama...? 863 00:53:21,475 --> 00:53:25,677 Ja �u... izvinite...izvinite... 864 00:53:32,951 --> 00:53:37,220 Zna�, problem s odrastanjem 865 00:53:37,222 --> 00:53:40,156 to je �to uvek... 866 00:53:40,158 --> 00:53:43,792 nikad ne odraste�. 867 00:53:43,794 --> 00:53:49,063 Misli� da si odrasla, tvoje telo je dostiglo vrhunac, 868 00:53:49,065 --> 00:53:54,801 ali ti jo� uvek... odrasta�. 869 00:53:55,235 --> 00:53:57,102 Ti zaista nikad nisi spremna. 870 00:53:58,804 --> 00:54:00,771 Ti nikad ustvari... ne sti�e�. 871 00:54:01,973 --> 00:54:04,741 Za�to je to problem? 872 00:54:04,743 --> 00:54:07,009 Zato �to ima� decu. 873 00:54:13,582 --> 00:54:18,752 Jeseni, �elim da ti se...izvinim- 874 00:54:18,754 --> 00:54:22,688 -Ne, mama. -Ne, ne ho�u. Ho�u. 875 00:54:22,690 --> 00:54:24,189 Slu�aj me samo. 876 00:54:26,892 --> 00:54:30,561 �elim da ti se izvinim 877 00:54:30,563 --> 00:54:32,796 ako sam te ikad naterala da se stidi� svog tela. 878 00:54:32,798 --> 00:54:34,230 �ta? Na �ta misli�? 879 00:54:34,232 --> 00:54:37,666 -Nisi. -Ne, ne, jesam. 880 00:54:39,635 --> 00:54:41,135 I izvini. 881 00:54:49,644 --> 00:54:51,111 Reci mi da je u redu. 882 00:54:57,250 --> 00:54:58,917 U redu je. 883 00:55:07,994 --> 00:55:11,662 Slu�aj, Jeseni, �elim da budem iskrena s tobom. 884 00:55:13,765 --> 00:55:17,100 Ne�to mi se dogodilo u bliskoj pro�losti. 885 00:55:17,102 --> 00:55:20,136 Ili, pre nekog vremena. 886 00:55:20,138 --> 00:55:22,538 Ustvari, to je bila serija... 887 00:55:27,543 --> 00:55:30,177 Ne�to mi se dogodilo i... 888 00:55:31,145 --> 00:55:33,879 Nisam sigurna �ta �e biti sa mnom. 889 00:55:35,916 --> 00:55:38,116 -Bobe? -Trenutak! 890 00:55:41,686 --> 00:55:42,852 Riki je. 891 00:55:42,854 --> 00:55:44,887 Mogu li da razgovaram s tobom na trenutak? 892 00:55:44,889 --> 00:55:47,155 Da, dolazim odmah, 893 00:55:47,157 --> 00:55:49,056 Samo da se porbinem za ne�to �to sam zaboravio. 894 00:56:00,667 --> 00:56:03,068 Treba da mi ka�e� slede�i put kad ti to rade. 895 00:56:03,070 --> 00:56:05,336 -To je u redu -Ne, to nije u redu. 896 00:56:05,338 --> 00:56:07,104 Oni su gomila kretena. 897 00:56:07,106 --> 00:56:10,040 - Da, ne znam. - Ja znam. 898 00:56:10,042 --> 00:56:14,144 Zar ne mo�e� da ide� kroz krilo B u biblioteku? 899 00:56:14,146 --> 00:56:16,212 Mo�da bi trebalo da poku�a� to. 900 00:56:16,214 --> 00:56:18,714 Da, mislim, mo�da. 901 00:56:18,716 --> 00:56:20,849 Uostalom, sad je kraj �kolske godine. 902 00:56:20,851 --> 00:56:22,049 Mislim da mo�e�. 903 00:56:24,352 --> 00:56:25,685 Hej. 904 00:56:26,720 --> 00:56:28,187 Bi�e bolje. 905 00:56:31,791 --> 00:56:34,858 Dobro, ne, ozbiljno! Ho�e. 906 00:56:34,860 --> 00:56:38,094 Ja zaista mislim da �e biti bolje za nas. 907 00:56:44,333 --> 00:56:46,834 Hej Grejs, da li si videla Rikija? On me je tra�io? 908 00:56:46,836 --> 00:56:48,168 Ne, izvinite. 909 00:56:51,905 --> 00:56:54,673 Da li se se�a� kada 910 00:56:54,675 --> 00:56:57,809 Da li se se�a� kad sam oti�la i bila sa gdinom Metjuom 911 00:56:57,811 --> 00:57:00,144 kad je Rozi imala neke obaveze? 912 00:57:00,146 --> 00:57:02,246 Riki je jo� radio u Najboljoj kupovini, 913 00:57:02,248 --> 00:57:04,948 a njoj je trebala pomo�. 914 00:57:04,950 --> 00:57:08,117 Da, mislim da se se�am. 915 00:57:08,119 --> 00:57:11,954 To je bilo pre no �to je on oti�ao u bolnicu 916 00:57:11,956 --> 00:57:14,056 na njegovu zadnji ciklus tretmana, 917 00:57:14,058 --> 00:57:15,791 pre no �to si po�la u �kolu. 918 00:57:15,793 --> 00:57:17,759 Oh, dobro, da. 919 00:57:17,761 --> 00:57:24,365 On je bio jako bolestan, ali ne toliko bolestan 920 00:57:24,367 --> 00:57:29,636 da ne mo�e da u�iva... u vremenu koje mu je ostalo. 921 00:57:30,971 --> 00:57:32,237 Da. 922 00:57:34,039 --> 00:57:36,373 U to vreme je tvoj otac 923 00:57:36,375 --> 00:57:38,842 provodio vi�e vremena s njim nego ja. 924 00:57:38,844 --> 00:57:45,681 Ali sede�i s njim... mi smo se jako dobro dru�ili. 925 00:57:45,683 --> 00:57:50,651 On je bio... pravo u�ivanje. 926 00:57:53,421 --> 00:57:58,724 Kako god, u jednom trenutku, par nedelja, 927 00:57:58,726 --> 00:58:02,194 -Gdin Metju- -Mo�e� da ga zove� HB. 928 00:58:08,400 --> 00:58:10,333 Ne, ne mogu. 929 00:58:12,969 --> 00:58:19,040 Jednog dan on me je gledao sme�e�i se i rekao, 930 00:58:19,042 --> 00:58:25,312 "Bo�e, ti bi moga da bude� filmska zvezda." 931 00:58:29,016 --> 00:58:31,917 Zna�, on je bio jako zgodan �ovek, 932 00:58:31,919 --> 00:58:34,085 �ak i na kraju. 933 00:58:34,087 --> 00:58:35,419 Bio je. 934 00:58:35,421 --> 00:58:37,788 Mislim da mi je laskalo, 935 00:58:37,790 --> 00:58:41,458 zna�, bila sam neoprezna. 936 00:58:41,460 --> 00:58:45,227 A onda, on je nastavio da govori, "Bo�e, to je istina...". 937 00:58:48,030 --> 00:58:53,199 I u tom trenutku on je po�eo da gleda u mene... 938 00:58:53,201 --> 00:58:59,171 on je po�eo da me gleda kao da sam vredna pa�nje. 939 00:59:03,809 --> 00:59:05,709 Prvo se ni�ta nije desilo. 940 00:59:09,213 --> 00:59:10,947 Ali onda jeste. 941 00:59:14,017 --> 00:59:15,217 Nekoliko puta. 942 00:59:15,219 --> 00:59:18,220 �ekaj. 943 00:59:18,222 --> 00:59:19,421 Misli�...? 944 00:59:21,824 --> 00:59:25,027 -Oh, izvini. -Ne, u redu je. 945 00:59:25,029 --> 00:59:28,430 Ne, to nije u redu, nisam smela. 946 00:59:45,313 --> 00:59:47,213 Da li tata zna? 947 00:59:48,582 --> 00:59:50,348 Da. 948 00:59:52,417 --> 00:59:54,317 Kako je to pro�lo? 949 00:59:56,586 --> 00:59:58,053 Nije dobro. 950 00:59:59,889 --> 01:00:02,223 Ali on je dobro, mislim. 951 01:00:03,592 --> 01:00:05,192 Mislim. 952 01:00:05,194 --> 01:00:07,227 Ne znam, Jeseni. 953 01:00:09,530 --> 01:00:10,897 A �ta je s Rozi? 954 01:00:10,899 --> 01:00:12,531 Ona ne zna. I nikad ne�e saznati. 955 01:00:15,301 --> 01:00:19,103 -To je verovatno najbolje. -Da. 956 01:00:26,043 --> 01:00:28,110 Da li jo� voli� tatu? 957 01:01:17,157 --> 01:01:19,691 Ja ne mislim da je on gej, milsim da je samo zbunjen. 958 01:01:19,693 --> 01:01:22,527 Delio je s njim krevet u kampu pro�le godine, ni�ta se nije desilo. 959 01:01:22,529 --> 01:01:26,330 Pa, i ti si delio krevet s Loganom i ni�ta se nije desilo 960 01:01:26,332 --> 01:01:27,931 ali to ni�ta ne menja. 961 01:01:27,933 --> 01:01:30,133 Dru�e, Logan nije gej. 962 01:01:31,302 --> 01:01:32,301 -Kuper. -Molim? 963 01:01:32,303 --> 01:01:37,272 Ja ne ka�em da je to lo�a stvar, samo ka�em da je to o�igledno. 964 01:01:37,274 --> 01:01:39,974 To nije dobra stvar, to je sigurno. 965 01:01:39,976 --> 01:01:42,009 Pa, �ta ti misli�? 966 01:01:42,011 --> 01:01:44,311 Pa, 967 01:01:44,313 --> 01:01:47,147 Ja mislim da nas Hrist u�i da volimo sve, 968 01:01:47,149 --> 01:01:50,216 bilo da su zavisinici, kriminalci ili gejevi. 969 01:01:50,218 --> 01:01:51,217 Mrzi greh, voli gre�nika. 970 01:01:51,219 --> 01:01:52,518 Pa, da. 971 01:01:54,087 --> 01:01:55,220 To me iznena�uje. 972 01:01:55,222 --> 01:01:57,121 Za�to? 973 01:01:57,123 --> 01:01:59,223 Ne znam. Mislim da ja... 974 01:01:59,225 --> 01:02:01,425 Mislim da bi to svi ljudi odmah shvatili. 975 01:02:04,695 --> 01:02:07,129 Misli�, zato �to sam udata? 976 01:02:08,698 --> 01:02:11,132 -Da. -To uop�te nije isto. 977 01:02:11,134 --> 01:02:13,134 Ljudi ne biraju svoju rasu 978 01:02:13,136 --> 01:02:16,003 na na�in na koji bira� da bude� gej. 979 01:02:18,706 --> 01:02:19,639 -Zdravo. -Zdravo, tata. 980 01:02:19,641 --> 01:02:21,240 Gde ste vi bile? 981 01:02:21,242 --> 01:02:22,608 Oh, samo smo pri�ale. 982 01:02:22,610 --> 01:02:24,176 Da li ste videle Rikija? 983 01:02:24,178 --> 01:02:25,577 Ne. 984 01:02:25,579 --> 01:02:28,046 Mogla bi da bude� malo s tvojim bratom, zna�! 985 01:02:28,048 --> 01:02:30,214 Znam! Vra�am se odmah! 986 01:02:31,182 --> 01:02:33,216 Ona �e se odmah vratiti. 987 01:02:35,152 --> 01:02:36,719 -Kako si? -Dobro. 988 01:02:36,721 --> 01:02:39,188 -Ti? -Dobro sam, dobro. 989 01:03:04,743 --> 01:03:07,277 Uostalom, 990 01:03:07,279 --> 01:03:12,281 ako ti...da, ne znam... 991 01:03:12,283 --> 01:03:17,085 ako �eli� da se vrati�, kako god, 992 01:03:17,087 --> 01:03:20,688 obe�avam da ne�u da be�im i vri�tim. 993 01:04:42,266 --> 01:04:43,366 Mo�e� li da me spasi�? 994 01:04:43,368 --> 01:04:44,767 Mogu da te spasim. 995 01:04:44,769 --> 01:04:47,870 Kad bi ti se ti davila, ja bih ovako, Dr�im je, dr�im je... 996 01:04:47,872 --> 01:04:50,272 Meni, mislim, treba reanimacija. 997 01:04:51,807 --> 01:04:53,374 -Hvala. -Nema na �emu. 998 01:04:53,376 --> 01:04:56,310 Ti si odli�an spasilac. -Jesam, uvek. -Nije va�no �ta. 999 01:04:57,512 --> 01:04:59,346 Hej, Kejt, mo�emo li da pri�amo na trenutak? 1000 01:05:00,614 --> 01:05:02,581 Dobro, poku�a�u da pre�ivim bez tebe. 1001 01:05:02,583 --> 01:05:04,382 Dobro, hvala mnogo, poku�aj... 1002 01:05:06,418 --> 01:05:07,885 Oprosti mi, gospode, oprosti mi, gospode, 1003 01:05:07,887 --> 01:05:09,886 oprosti mi, gospode, oprosti mi, gospode... 1004 01:05:12,389 --> 01:05:13,689 Prestani. 1005 01:05:16,359 --> 01:05:20,127 Mislim da se ovde mnogo stvari de�ava, zna�, 1006 01:05:20,129 --> 01:05:21,394 lo� uticaj, 1007 01:05:21,396 --> 01:05:24,196 seksulana zbunjenost. 1008 01:05:27,266 --> 01:05:31,435 Pa, dru�e, najbolje �to mo�emo je da sledimo Hristov primer. 1009 01:05:31,437 --> 01:05:33,303 I to je to. 1010 01:05:33,305 --> 01:05:36,439 Ne znam, meni se �ini da je ovo jako hitno. 1011 01:05:36,441 --> 01:05:38,774 �ini mi se kao da... 1012 01:05:38,776 --> 01:05:41,543 Meni se �ini da gubimo celu generaciju. 1013 01:06:29,884 --> 01:06:33,253 Oh, dobro, o tome ti ja pri�am! 1014 01:06:33,255 --> 01:06:34,554 �ta si radila, du�o? 1015 01:06:34,556 --> 01:06:36,355 Gledala TV. 1016 01:06:36,357 --> 01:06:38,457 Pa, ne znam za�to. 1017 01:06:38,459 --> 01:06:39,691 Ovo je lepa no�. 1018 01:06:39,693 --> 01:06:42,759 Ho�e� li da je OSTAVI� NA MIRU! Radi �ta god �eli�, Grejs! 1019 01:06:44,461 --> 01:06:46,328 Hvala, tata. 1020 01:06:46,330 --> 01:06:47,429 �ta je to? 1021 01:06:49,231 --> 01:06:50,698 Pa, ho�u i ja malo! 1022 01:06:50,700 --> 01:06:53,266 Pa, idem da ti donesem, g�o Rozi. 1023 01:06:56,203 --> 01:06:58,737 Zar vi svi pijete alkohol? 1024 01:07:00,473 --> 01:07:02,507 Gde je Aron oti�ao? 1025 01:07:02,509 --> 01:07:04,208 Ne znam. 1026 01:07:06,945 --> 01:07:09,212 Da li zna� da te ja volim? 1027 01:07:11,348 --> 01:07:12,581 Naravno da znam. 1028 01:07:20,455 --> 01:07:22,556 Oh, hvala, dragi. 1029 01:07:27,460 --> 01:07:28,893 Da li i ti ho�e� malo? 1030 01:07:31,363 --> 01:07:32,696 Ne, hvala. 1031 01:08:09,562 --> 01:08:11,563 Ketlin, 1032 01:08:11,565 --> 01:08:15,466 nisam sigurna za neke od ovih Henrijevih drugova. 1033 01:08:15,468 --> 01:08:16,967 Za koje? 1034 01:08:16,969 --> 01:08:18,668 Za one tamo. 1035 01:08:19,336 --> 01:08:21,437 Oh, Heter i Kristina? 1036 01:08:21,439 --> 01:08:23,539 One su jako dobre Henrijeve drugarice. 1037 01:08:23,541 --> 01:08:24,840 One su divne devojke. 1038 01:08:26,943 --> 01:08:31,479 A taj Logan, on je sigurno jadan, zar ne? 1039 01:08:33,415 --> 01:08:36,784 Zna� �ta, mislim da je vreme da promenimo kanal, Bobe? 1040 01:08:36,786 --> 01:08:38,819 Da pre�emo u slede�i nivo? 1041 01:08:38,821 --> 01:08:40,554 Nisam ba� siguran �ta to zna�i, ali- 1042 01:08:40,556 --> 01:08:41,922 Ustvari ja �u to da uradim. 1043 01:08:42,757 --> 01:08:43,890 Hen! 1044 01:08:43,892 --> 01:08:44,557 Molim?! 1045 01:08:44,559 --> 01:08:45,925 Na� Miks? 1046 01:08:45,927 --> 01:08:47,359 Uradi to! 1047 01:09:13,086 --> 01:09:14,618 Da li neko �eli da se kupa? 1048 01:09:14,620 --> 01:09:15,685 Ja �u. 1049 01:09:15,687 --> 01:09:17,586 Grejs... 1050 01:09:17,588 --> 01:09:18,954 Hajde, Grejs, idemo! 1051 01:09:18,956 --> 01:09:20,455 Ne. 1052 01:09:20,589 --> 01:09:21,589 Jeseni? 1053 01:09:21,591 --> 01:09:22,656 Molim? 1054 01:09:22,658 --> 01:09:23,524 Kupanje? 1055 01:09:40,806 --> 01:09:42,173 Sre�an ro�endan, du�o. 1056 01:09:42,175 --> 01:09:43,574 Hvala. 1057 01:11:01,848 --> 01:11:02,581 Zdravo. 1058 01:11:03,349 --> 01:11:04,082 Zdravo. 1059 01:11:04,084 --> 01:11:05,950 Heter. Kristina. 1060 01:11:05,952 --> 01:11:06,984 Dr�ite ajkulu. 1061 01:11:06,986 --> 01:11:08,852 Donesite tu ajkulu ovamo. 1062 01:11:17,927 --> 01:11:19,260 Dobrodo�la nazad u bazen. 1063 01:11:19,262 --> 01:11:20,861 Lepo je vratiti se. 1064 01:11:26,533 --> 01:11:28,734 Pa... zdravo svima, zdravo... 1065 01:11:28,736 --> 01:11:31,536 Pre no �to se razi�emo ve�eras 1066 01:11:31,538 --> 01:11:33,838 pita�u Boba da li je u redu da ja nekako 1067 01:11:33,840 --> 01:11:35,806 blagoslovim i donesem u ovu ku�u 1068 01:11:35,808 --> 01:11:37,274 i blagoslovim divnog mladi�a 1069 01:11:37,276 --> 01:11:40,810 �iji ro�endan slavimo danas. 1070 01:11:40,812 --> 01:11:42,077 Amin. 1071 01:11:42,778 --> 01:11:43,844 Volim te, dru�e. 1072 01:11:54,088 --> 01:11:55,755 Mama. 1073 01:11:56,723 --> 01:11:58,256 Gospode, �elim da ti zahvalim 1074 01:11:58,258 --> 01:12:01,225 za ovog divnog mladi�a kakav je Henri postao. 1075 01:12:01,227 --> 01:12:06,296 Hvala �to si mu podario �ivot, i dozvolio nam da u�ivamo u vremenu s njim. 1076 01:12:06,298 --> 01:12:08,231 Dok on ulazi u njegove kasne tinejd�erke godine, 1077 01:12:08,233 --> 01:12:09,966 molimo te da ostane� uz njega 1078 01:12:09,968 --> 01:12:11,801 na svakom koraku njegovog puta. 1079 01:12:11,803 --> 01:12:13,769 -Zar on to ve� ne radi? -Ko to zna? 1080 01:12:13,771 --> 01:12:16,304 Gospode, molimo te da blagoslovi� njegove roditelje, 1081 01:12:16,306 --> 01:12:18,706 koji ga dobro odgajaju. 1082 01:12:18,708 --> 01:12:22,976 Nastavi da ispunjava� ovu ku�u snagom, mudro��u i ljubavlju, 1083 01:12:22,978 --> 01:12:25,812 i vodi� na�eg druga Henrija u budu�nost ispunjenu ljubavlju 1084 01:12:25,814 --> 01:12:28,214 i sre�om i tvojom re�i. 1085 01:12:28,216 --> 01:12:29,915 Hvala za ovo ve�e 1086 01:12:29,917 --> 01:12:32,951 i za sve one koji su ovo omogu�ili. 1087 01:12:37,155 --> 01:12:40,757 Jedan, dva, tri, �etiri... 1088 01:12:40,759 --> 01:12:44,960 Bo�e, zahvaljujemo ti. 1089 01:12:45,594 --> 01:12:48,728 Bo�e volimo te. 1090 01:12:49,896 --> 01:12:53,098 Mo�emo da te �ujemo sad, 1091 01:12:54,066 --> 01:12:57,634 Pevaju�i u na�im srcima... bo�e.. 1092 01:12:57,636 --> 01:12:59,068 MAMA. 1093 01:13:04,373 --> 01:13:08,342 -Oh moje zvezde, sine! -Izvini, mama. 1094 01:13:08,344 --> 01:13:11,044 Molim te, mo�emo li da idemo ku�i? �elim da idem ku�i. 1095 01:13:11,046 --> 01:13:13,946 - Oh! - Hajdemo. 1096 01:13:13,948 --> 01:13:15,747 Hajde. 1097 01:13:25,890 --> 01:13:29,158 Mi sve radimo pogre�no, narode 1098 01:13:29,160 --> 01:13:30,626 Ti, ti si gej, to je dobro. 1099 01:13:30,628 --> 01:13:32,628 Bog te je napravio takvog, u redu, zajebi to. 1100 01:13:36,365 --> 01:13:38,165 Hajdemo ku�i. 1101 01:13:39,767 --> 01:13:40,900 Ja �u do�i kasnije. 1102 01:13:41,902 --> 01:13:43,669 Gde �e� da ga odvede�, u St. Francisa? 1103 01:13:43,671 --> 01:13:44,636 Da, to je najbli�e, zar ne? 1104 01:13:44,638 --> 01:13:46,337 - Da. - Da. 1105 01:13:48,373 --> 01:13:51,775 Ne znam za�to je on to uradio. 1106 01:13:52,910 --> 01:13:54,176 Bi�emo na vezi. 1107 01:14:22,404 --> 01:14:24,405 Laku no�, Henri. Sre�an ro�endan. 1108 01:14:25,073 --> 01:14:26,006 Sre�an ro�endan, Henri. 1109 01:14:29,744 --> 01:14:31,678 -Uzela si moju ta�nu? -Da, ovde je, mama. 1110 01:14:46,093 --> 01:14:48,427 Hej, Logane, posla�u sms tvojoj mami. U redu 1111 01:14:48,429 --> 01:14:49,995 -U redu. -Oh, �ekaj. 1112 01:14:51,998 --> 01:14:54,431 Da li �eli� da prespava� ovde? 1113 01:15:00,002 --> 01:15:01,135 Zdravo. 1114 01:15:01,137 --> 01:15:02,236 Hvala �to si do�ao. 1115 01:15:03,204 --> 01:15:04,904 -Sre�an ro�endan. -Hvala. 1116 01:15:04,906 --> 01:15:06,405 -Zdravo. -Zdravo. 1117 01:15:06,407 --> 01:15:07,873 Zdravo, da, vide�emo se u crkvi. 1118 01:15:07,875 --> 01:15:09,474 -Da, vimo se u crkvi. -Dobro. 1119 01:15:10,476 --> 01:15:12,109 Zdravo. 1120 01:15:12,111 --> 01:15:13,043 Hvala �to si do�la. 1121 01:15:13,045 --> 01:15:14,844 U�ivaj u Spaj klincima. U svima njima. 1122 01:15:14,846 --> 01:15:16,745 Ne. 1123 01:15:16,747 --> 01:15:17,812 �eka, mo�e� li da nas obavesti�- 1124 01:15:17,814 --> 01:15:18,879 Da, javi nam za onog momka - Rikija 1125 01:15:18,881 --> 01:15:21,248 -Javi nam kako je on. -Ho�u, da. 1126 01:15:21,250 --> 01:15:23,416 Reci mami da smo je pozdravile. 1127 01:15:23,418 --> 01:15:24,984 Da. Ho�u. 1128 01:15:26,119 --> 01:15:27,152 Idemo u biskop uskoro? 1129 01:15:27,154 --> 01:15:28,219 Da. 1130 01:15:28,221 --> 01:15:29,320 Dobro. 1131 01:15:29,322 --> 01:15:30,721 Laku no�, du�o. Sre�an ro�endan. 1132 01:15:30,723 --> 01:15:32,722 -Hvala. -Nema na �emu. 1133 01:15:35,058 --> 01:15:36,458 Dobro. 1134 01:15:36,460 --> 01:15:38,226 - Zdravo. - Zdravo. 1135 01:15:53,574 --> 01:15:54,340 Zdravo. 1136 01:15:54,342 --> 01:15:56,208 -Zdravo. -Zdravo. 1137 01:16:02,815 --> 01:16:04,382 Dobro, mi idemo u krevet. 1138 01:16:04,384 --> 01:16:06,417 Nemojte da ostanete do kasno, sutra ujutru idemo u crkvu. 1139 01:16:07,520 --> 01:16:10,954 Logane, tvoja mama �e do�i ovde sutra ujutru u 8:00. 1140 01:16:10,956 --> 01:16:12,188 Dobro. 1141 01:16:12,489 --> 01:16:13,322 Laku no�, dru�e. 1142 01:16:13,324 --> 01:16:14,756 Laku no�. 1143 01:16:14,758 --> 01:16:15,923 Nadam se da je proslava bila dobra. 1144 01:16:15,925 --> 01:16:17,224 Bila je. Hvala. 1145 01:16:18,025 --> 01:16:19,925 -Laku no�, Volim te. -Volim te. 1146 01:16:24,496 --> 01:16:26,330 -Volim te. -Volim te. 1147 01:16:47,284 --> 01:16:49,017 Ho�e� da idemo gore? 1148 01:16:52,455 --> 01:16:56,055 Da, ne mogu da ostanem dugo, ali naravno. 1149 01:16:58,024 --> 01:16:59,124 Laku no�, mali. 1150 01:17:00,826 --> 01:17:02,226 Laku no�. Hvala �to si do�la. 1151 01:17:02,228 --> 01:17:03,126 Nema problema. 1152 01:17:03,128 --> 01:17:05,261 -Laku no�, Logane. -Laku no�. 1153 01:18:29,010 --> 01:18:30,577 Ti zna� da sam ti oprostio. 1154 01:18:30,579 --> 01:18:33,012 Znam. 1155 01:18:33,014 --> 01:18:35,114 -Ti to zna�. -Znam. 1156 01:18:35,116 --> 01:18:37,049 Nije zbog toga. 1157 01:18:38,618 --> 01:18:41,620 Mislim, jeste, ali nije zato. 1158 01:18:49,060 --> 01:18:50,193 Bobe. 1159 01:18:52,196 --> 01:18:53,396 Molim? 1160 01:18:55,932 --> 01:18:57,666 Mislim da �u oti�i na neko vreme... 1161 01:19:01,370 --> 01:19:02,570 Ketlin, molim te, ne radi to... 1162 01:19:02,572 --> 01:19:04,338 Izvini. 1163 01:19:06,374 --> 01:19:08,141 Molim te... 1164 01:19:31,429 --> 01:19:33,596 Ja mislim, 1165 01:19:33,598 --> 01:19:37,066 Oti�i �u da vidim da li Ejmi mo�e da me primi neko vreme. 1166 01:19:37,068 --> 01:19:38,434 -Slu�aj... -I�i �u u crkvu, 1167 01:19:38,436 --> 01:19:41,136 Ne moramo da ka�emo crkvi. 1168 01:19:41,138 --> 01:19:43,104 Ali i�i �u da vidim da li �e mi Ejmi 1169 01:19:43,106 --> 01:19:45,239 dozvoliti da budem kod nje neko vreme. 1170 01:19:46,274 --> 01:19:47,607 A ti... 1171 01:19:51,177 --> 01:19:55,380 ti, Bobe. 1172 01:19:58,550 --> 01:20:02,486 Trebalo bi da bude� vi�e s tvojim de�kom. 1173 01:20:02,488 --> 01:20:04,788 -Ali ti si mu potrebna. -Ne, ti si mu vi�e potreban. 1174 01:20:08,159 --> 01:20:10,160 Njemu treba tvoj blagoslov. 1175 01:20:31,181 --> 01:20:33,482 Hej, ja slu�am muziku kad legnem da spavam, 1176 01:20:33,484 --> 01:20:35,183 da li je to u redu? 1177 01:20:35,185 --> 01:20:36,484 Da, to je lepo. 1178 01:20:36,785 --> 01:20:39,319 Dobro... �ta �eli� da slu�a�? 1179 01:20:39,321 --> 01:20:40,787 Nije va�no. 1180 01:20:40,789 --> 01:20:42,655 Ti ima� dobar ukus, ti biraj. 1181 01:20:42,657 --> 01:20:44,189 Dobro. 1182 01:21:02,639 --> 01:21:04,572 Hej... 1183 01:21:07,475 --> 01:21:11,845 �elim da ti se izvinim �to... 1184 01:21:13,547 --> 01:21:15,747 nisam pri�ao s tobom u �koli. 1185 01:21:17,883 --> 01:21:19,416 ili... 1186 01:21:21,819 --> 01:21:24,386 �to se nisam dru�io s tobom. 1187 01:21:26,789 --> 01:21:28,456 Izvini. 1188 01:21:35,497 --> 01:21:37,264 To je u redu. 1189 01:21:45,739 --> 01:21:48,140 Ho�e� da se ljubimo? 1190 01:21:51,710 --> 01:21:53,243 �ta ti misli�? 1191 01:21:55,145 --> 01:21:57,145 Ja mislim... to. 1192 01:21:58,814 --> 01:22:00,815 Mo�da je to dobro. 1193 01:22:08,723 --> 01:22:10,356 Dobro. 1194 01:22:11,524 --> 01:22:13,224 Dobro. 1195 01:22:17,248 --> 01:22:22,248 Preveo Mita 1196 01:22:25,248 --> 01:22:29,248 Preuzeto sa www.titlovi.com82388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.