Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,426 --> 00:00:25,426
www.titlovi.com
2
00:00:28,426 --> 00:00:30,727
Koliki je tvoj?
3
00:00:30,729 --> 00:00:31,761
Tvrd ili mek?
4
00:00:31,763 --> 00:00:33,295
Tvrd.
5
00:00:34,730 --> 00:00:36,797
Ne znam. Poslednji putkad sam proveravao bi je 6 in�a,
6
00:00:36,799 --> 00:00:39,332
ali to je bilo u sedmom razreduverovatno je porastao.
7
00:00:39,334 --> 00:00:39,332
Oh.
8
00:00:39,334 --> 00:00:43,035
Verovatno je sad7, mo�da �ak 8.
9
00:00:43,037 --> 00:00:45,704
Hoce� da ga izmeri� sad?
10
00:00:45,706 --> 00:00:47,305
Nije mi se dig'o.
11
00:00:47,307 --> 00:00:48,773
Oh.
12
00:00:49,040 --> 00:00:50,640
A tebi?
13
00:00:50,642 --> 00:00:51,841
Nije.
14
00:00:53,009 --> 00:00:55,744
Koliki je tvoj?
15
00:00:55,746 --> 00:00:58,513
Otprilike �est i po...
16
00:00:58,515 --> 00:01:00,414
To je dobro.
Nije lo�e.
17
00:01:02,717 --> 00:01:04,451
Hej, da li Emilidolazi na proslavu?
18
00:01:04,453 --> 00:01:06,052
Da, mislim da da.
19
00:01:06,054 --> 00:01:08,320
Uh meni �e se di�i.
20
00:01:08,322 --> 00:01:10,655
Drkam misle�i na nju svakog dana.
21
00:01:10,657 --> 00:01:14,425
-Da, i ja.
-D�on im sre�e.
22
00:01:14,427 --> 00:01:15,993
Da li bi je jeb'o?
23
00:01:17,362 --> 00:01:20,697
Ti to ozbiljno mene pita�?
24
00:01:20,699 --> 00:01:22,498
Da.
25
00:01:22,500 --> 00:01:23,932
Um, DA.
26
00:01:24,600 --> 00:01:26,067
Kako bi to radio?
27
00:01:26,069 --> 00:01:27,668
�ta bi rekao?
28
00:01:27,670 --> 00:01:28,935
Na �ta misli�?
29
00:01:28,937 --> 00:01:31,871
Kao, kad bi ona sad bila ovde,
30
00:01:31,873 --> 00:01:34,106
�ta bi joj ti rekao?
31
00:01:34,108 --> 00:01:37,642
-Da li je vec gola?
-Ne, jo� nije.
32
00:01:37,644 --> 00:01:38,909
Pa,
33
00:01:40,044 --> 00:01:43,079
Ja bih verovatno hteoda imam seks s njom i rekao bi joj,
34
00:01:43,081 --> 00:01:46,048
"Ti si tako lepa."A onda
35
00:01:46,050 --> 00:01:49,618
-Skinuo bih joj ko�ulju i, uh-
-�ta je s tvojom?
36
00:01:49,620 --> 00:01:52,053
Da, skinuo bih moju ko�uljua onda njenu a onda,
37
00:01:52,055 --> 00:01:52,053
a onda na�e ga�e-
38
00:01:52,055 --> 00:01:57,091
Znaci ona je gola ili
jo� uvek ima njen brushalter?
39
00:01:57,093 --> 00:02:00,127
Ne, ona jo� ima njen brushalter
i ga�ice ili �ta god.
40
00:02:00,129 --> 00:02:02,395
Da, ja jo� imam moje
bokesrice ili �ta god.
41
00:02:02,397 --> 00:02:03,929
I ja legnem na krevet s njom
42
00:02:03,931 --> 00:02:05,463
i po�nem da je ljubim i to-
43
00:02:05,465 --> 00:02:07,865
A onda ti ona skine bokserice?
44
00:02:07,867 --> 00:02:11,001
Da, a onda ja njoj pomognem
oko brushaltera
45
00:02:11,003 --> 00:02:16,138
a njene sise su legendarne, zna�?
- �ta si rekao?
46
00:02:16,140 --> 00:02:20,007
Ni�ta, ona samo malo stenje.
47
00:02:21,009 --> 00:02:22,642
A �ta onda?
48
00:02:24,778 --> 00:02:26,979
Onda joj ja skinem njene gaci�e
49
00:02:26,981 --> 00:02:30,082
a njena vagina je mokra i sve to-
50
00:02:30,084 --> 00:02:31,983
Da li ti se ukrutio?
51
00:02:31,985 --> 00:02:34,852
Tvrd mi je kao kamen.
52
00:02:38,055 --> 00:02:42,624
-�ta?
-Da li ho�e� da uzmem �arape?
53
00:02:42,626 --> 00:02:44,125
Na �ta misli�?
54
00:02:44,127 --> 00:02:47,828
-Mislim, ako ho�e� da-
-Oh, dru�e, ne,
55
00:02:47,830 --> 00:02:49,930
Mislim, ne�u da ti uprljam carapu.
56
00:02:49,932 --> 00:02:51,498
Da�u ti prljavu.
57
00:02:51,500 --> 00:02:53,166
-Ne gledaj.
-Oh, Dobro.
58
00:03:14,154 --> 00:03:15,754
Ja je kao
59
00:03:16,922 --> 00:03:20,424
ljubim po telu i te stvari
60
00:03:20,426 --> 00:03:22,426
i pitam, je "Kako �eli�?"
61
00:03:22,428 --> 00:03:24,594
a ona ka�e uzmi me otpozadi.
62
00:03:24,596 --> 00:03:26,462
Da?
63
00:03:26,464 --> 00:03:27,863
I ja po�nem,
64
00:03:27,865 --> 00:03:30,832
ona se krene
i ja po�nem da je bombardujem
65
00:03:30,834 --> 00:03:33,701
a ona ka�e, "Oh, da,
ja�e, ja�e, jebi me ja�e."
66
00:03:33,703 --> 00:03:38,672
A ja "svi�a ti se, du�o?" a ona
"Oh da, stvarno mi se svi�a."
67
00:03:38,674 --> 00:03:39,906
Da...
68
00:03:39,908 --> 00:03:41,674
Da li misli� na nju sad?
69
00:03:41,676 --> 00:03:42,841
Da...
70
00:03:43,642 --> 00:03:44,441
Da li �e� da svr�i�?
71
00:03:44,443 --> 00:03:46,443
-Da.
- I ja cu.
72
00:04:23,978 --> 00:04:27,480
Oh, slu�ao sam tvoj podcast.
- Hvala.
73
00:04:27,482 --> 00:04:32,084
Stvarni mi se svi�a...
Kupio sam onaj Srebrni album.
74
00:04:32,086 --> 00:04:34,820
-Oh, da? Da li ti se svi�a?
-Da, sladak je.
75
00:04:34,822 --> 00:04:37,556
Dobar je, stvarno je dobar.
Nije tako dobar kao njihov prvi album,
76
00:04:37,558 --> 00:04:39,524
ali oni su stvarno dobra grupa.
77
00:04:39,526 --> 00:04:43,027
Da li si ikad razmi�ljao da
slu�a� neki hri��anski bend?
78
00:04:43,029 --> 00:04:48,198
Jesam ponekad, ali ve�inom su lo�i.
79
00:04:48,200 --> 00:04:50,567
Ne znam, meni se dopadaju.
80
00:04:57,841 --> 00:04:58,841
Oh, da, zaboravio sam,
81
00:04:58,843 --> 00:05:01,643
Mora�emo to da slu�amo cele ve�eri.
82
00:05:01,645 --> 00:05:04,946
Izvini, bi�e lak�e,
stavio sam i klasike tamo.
83
00:05:04,948 --> 00:05:09,649
Oh, ne mogu da do�ekam.
Oh, hej,
84
00:05:09,651 --> 00:05:11,550
Sre�an ro�endan.
85
00:05:11,552 --> 00:05:12,751
Hej, hvala.
86
00:05:12,753 --> 00:05:16,254
Ustvari nije do 10:02 prepodne.
87
00:05:16,888 --> 00:05:17,988
Laku no�.
88
00:05:18,089 --> 00:05:19,255
Laku no�.
89
00:05:30,166 --> 00:05:32,800
Dragi bo�e, hvala ti �to si
blagoslovio ovaj dan.
90
00:05:32,802 --> 00:05:34,234
Molim te, pomozi mi
da sutra budem veseo
91
00:05:34,236 --> 00:05:36,202
I hvala ti za sve ljude u mom �ivotu
koji �e biti ovde.
92
00:05:36,204 --> 00:05:38,804
Daj mi snage da te slu�im svakodnevno
i ispunjavam tvoju volju.
93
00:05:38,806 --> 00:05:40,272
Molim te daj da se probudim ujutru
94
00:05:40,274 --> 00:05:42,073
sve� i spreman da po�nem novi dan.
95
00:05:42,075 --> 00:05:45,209
Hvala ti za mamu,
tatu, Jesen i mene.
96
00:05:45,211 --> 00:05:48,645
Molim se u ime Isusovo, amin.
97
00:06:52,608 --> 00:06:53,908
Evo ro�endand�ije!
98
00:06:53,910 --> 00:06:55,209
Kako ste spavali, momci?
99
00:06:55,211 --> 00:06:56,076
Fino.
Sjajno.
100
00:06:56,078 --> 00:06:58,078
Sre�an ro�endan, du�o.
101
00:06:58,080 --> 00:06:59,879
Hvala, mama.
102
00:06:59,881 --> 00:07:02,314
Mogu li da dobijem slano
na posebnom tanjiru, molim?
103
00:07:02,316 --> 00:07:03,348
Naravno da mo�e�, du�o.
104
00:07:03,350 --> 00:07:05,248
Ne, ja �u mojepome�ati zajedno.
105
00:07:05,350 --> 00:07:07,386
Tako je Gejb, poka�i
im kako se to radi.
106
00:07:08,388 --> 00:07:10,354
Jesen. Ro�endanski dorucak!
107
00:07:10,356 --> 00:07:11,988
JESEN!
108
00:07:24,734 --> 00:07:26,634
Izgledate dobro na vestima Pastore Bob.
109
00:07:26,636 --> 00:07:28,636
Ha. Hvala, Gejbe.
110
00:07:28,638 --> 00:07:30,871
Uzbu�eni smo zbog nove zgrade.
Kraljav mir je se gradi.
111
00:07:30,873 --> 00:07:32,239
Da, blagosloveni smo, sigurno.
112
00:07:32,241 --> 00:07:33,974
Sedi du�o. Ja �u to.
113
00:07:33,976 --> 00:07:35,375
- Sigurno?
- Da.
114
00:07:35,377 --> 00:07:40,045
Jeseni, je��emo bez tebe!
115
00:07:40,047 --> 00:07:41,112
Mama.
116
00:07:41,114 --> 00:07:42,980
Mo�ete i mene da trljate
po glavi, gdo Gamble.
117
00:07:42,982 --> 00:07:45,082
Gejb, da li ima� sve �to ti
treba za proslavu
118
00:07:45,084 --> 00:07:46,917
ili �emo tr�ati do tvoje ku�e?
119
00:07:46,919 --> 00:07:48,685
Ne, sve je u redu.
120
00:07:48,687 --> 00:07:49,919
Oh, du�o, pozvali smo
osoblje iz crkve,
121
00:07:49,921 --> 00:07:51,353
ali zna�, nismo morali.
- Znam.
122
00:07:51,355 --> 00:07:55,924
On voli kad su odrasi blizu.
Pozvao sam i Rozu, nadam se da je ok.
123
00:07:55,926 --> 00:07:57,025
Jesi li?
124
00:07:57,027 --> 00:07:58,393
Da.Mislio sam da sam ti rekao.
125
00:07:58,395 --> 00:08:00,261
Mislim da je to za nju dobro, ne?
126
00:08:00,263 --> 00:08:01,996
Naravno.
127
00:08:01,998 --> 00:08:03,797
Riki ne�e do�i?
128
00:08:03,799 --> 00:08:05,265
Siguran sam da on ne�e doci.
129
00:08:05,267 --> 00:08:07,400
Vidi ko je ustao pre 11.
130
00:08:07,402 --> 00:08:08,934
Dobro do�la ku�i meni.
131
00:08:08,936 --> 00:08:12,237
- Sre�an ro�endan, Hen.
- Ja te jo� nisam ni video.
132
00:08:12,239 --> 00:08:12,937
Dobrodo�la.
- Hvala.
133
00:08:12,939 --> 00:08:16,774
Godina je na izmaku,
ja se nisam navikao da te nema.
134
00:08:16,776 --> 00:08:18,008
Kako si spavala, du�o?
135
00:08:18,010 --> 00:08:20,176
Dobro. U koliko sati je proslava?
136
00:08:20,178 --> 00:08:21,410
U 4, mislim.
137
00:08:21,412 --> 00:08:22,978
Mogu li da pozovem �ejen?
138
00:08:22,980 --> 00:08:24,412
Pitaj tvog brata.
139
00:08:24,414 --> 00:08:26,781
-Mogu li da pozovem �ejen?-Ne.
140
00:08:26,783 --> 00:08:30,016
Dobro, da li neko vidi ne�to �to mu treba?
141
00:08:31,685 --> 00:08:33,018
Ho�emo li?
142
00:08:35,054 --> 00:08:38,322
Oh, vidi, ja sam malopre ro�en.
143
00:09:36,512 --> 00:09:37,445
Da to su
144
00:09:37,447 --> 00:09:41,816
Moj brat i prijatelji, i ljudi koji rade s tatomPrijatelji iz crkve ili iz �kole?
145
00:09:41,818 --> 00:09:43,784
Oboje, za�to?
146
00:09:43,786 --> 00:09:48,054
Zna�i, mogu i ja? - Da pitala sam.Znam ja tvoje. Ja sam devojka Pagan.
147
00:09:48,056 --> 00:09:49,889
Ne, nisi. Do�i.
148
00:09:51,124 --> 00:09:52,324
Du�o?
149
00:09:52,326 --> 00:09:54,392
Sa�ekaj! Bo�e.
150
00:09:54,394 --> 00:09:56,861
Htela sam samo da vidim
da li ti se svi�aju nove zavese
151
00:09:56,863 --> 00:09:57,963
Stavila sam ih unutra.
152
00:09:57,965 --> 00:09:59,064
�ta?
153
00:09:59,066 --> 00:10:00,565
Oh. Lepe su!
154
00:10:53,015 --> 00:10:54,415
Zdravo, Logane. Kako si?
155
00:10:54,417 --> 00:10:55,249
Dobro sam.
156
00:10:55,251 --> 00:10:58,352
Drago mi je da si do�ao. Henri i Gejb
su pozadi, pridru�i im se.
157
00:10:58,354 --> 00:11:00,320
-Ve� se kupaju?
-Da, mislim.
158
00:11:00,322 --> 00:11:02,188
Treba da obu�em kupa�e ga�e.
159
00:11:02,190 --> 00:11:03,355
To mo�e� tamo.
160
00:11:03,357 --> 00:11:04,456
Ho�e� da ti to uzmem?
161
00:11:04,458 --> 00:11:06,524
-Ne, u redu je.
-Dobro.
162
00:11:11,663 --> 00:11:13,463
-Prestani da u�i�.
-Do�i.
163
00:11:13,465 --> 00:11:14,964
Henri prestani.
164
00:11:14,966 --> 00:11:16,265
Prestani.
165
00:11:16,267 --> 00:11:17,266
Ispiti, prestani.
166
00:11:17,268 --> 00:11:18,667
Molim te, prestani.
167
00:11:18,669 --> 00:11:20,001
Bazen, kasnije.
168
00:11:24,238 --> 00:11:25,938
Zdravo...
169
00:11:25,940 --> 00:11:27,306
Zdravo.
170
00:11:27,308 --> 00:11:29,207
-Kako je Logane?
-Zdravo, Logane.
171
00:11:29,209 --> 00:11:30,942
Mo�e� da stavi� poklon ovde.
172
00:11:30,944 --> 00:11:32,176
Oh, dobro.
173
00:11:45,591 --> 00:11:48,425
Du�o, mo�e� li da
pomogne� majci oko vo�a?
174
00:11:48,427 --> 00:11:50,260
-Vo�e?-Da.
175
00:11:50,262 --> 00:11:53,162
Svakako.
Hajde da nare�emo malo vo�a.
176
00:12:14,985 --> 00:12:18,252
Hej, du�o, imamo sjajan uzorak
molitvi za koled� u crkvi,
177
00:12:18,254 --> 00:12:21,088
Mogu da ti donesem
ako te ne�to zanima.
178
00:12:21,090 --> 00:12:22,089
Divno.
179
00:12:22,091 --> 00:12:24,758
Da li si zavr�ila onaj, kako se zove?
180
00:12:24,760 --> 00:12:25,692
U ljubavi s bogom ?
181
00:12:25,694 --> 00:12:27,760
Da. Jo� radim na njemu.
182
00:12:27,762 --> 00:12:27,760
Dobro?
183
00:12:27,762 --> 00:12:30,195
Da, ovo je dobro.
184
00:12:38,536 --> 00:12:40,103
-D�oooone!-�ta je.
185
00:12:40,105 --> 00:12:41,270
Zdravo, Sre�an ro�endan.
186
00:12:41,272 --> 00:12:42,504
Hvala.
187
00:12:44,507 --> 00:12:45,773
Gde je Em?
188
00:12:45,775 --> 00:12:48,708
Ne znam, ona verovatno dolazi s bratom.
189
00:12:51,344 --> 00:12:53,311
Neko je napisao novu pesmu.
190
00:12:53,313 --> 00:12:54,745
Da, svira�u je sutra u crkvi,
191
00:12:54,747 --> 00:12:56,780
Mislio sam da i vi
mo�ete da je �ujete kasnije.
192
00:12:56,782 --> 00:12:58,348
Ne mogu da do�ekam.
193
00:12:58,350 --> 00:13:00,149
�uti, bre.
194
00:13:00,750 --> 00:13:02,317
Zdravo, Logan.
195
00:13:02,319 --> 00:13:03,418
Zdravo.
196
00:13:08,522 --> 00:13:10,089
Da li �eli� da peva�
prate�i vokal sutra?
197
00:13:10,091 --> 00:13:11,156
Ne.
198
00:13:11,158 --> 00:13:12,490
Molim te.
199
00:13:13,758 --> 00:13:14,758
Ima li nekog kod ku�e?
200
00:13:14,760 --> 00:13:16,192
Hej tamo su.
201
00:13:16,194 --> 00:13:17,359
-Zdravo narode!
-Zdravo!
202
00:13:17,361 --> 00:13:20,228
- Nisam znao da si do�la ku�i.
- Mla�i brat puni 17,
203
00:13:20,230 --> 00:13:21,362
to je velika stvar.
204
00:13:21,364 --> 00:13:22,429
Apsolutno, kako je u �koli?
205
00:13:22,431 --> 00:13:23,396
-Rasturam.
- Kladim se.
206
00:13:23,398 --> 00:13:26,732
- Bi ste se upoznali na Kolumbija
hri��anskom, zar ne? - -Naravno.
207
00:13:26,734 --> 00:13:28,567
Nedostaje� nam u mla�oj grupi, Jeseni.
208
00:13:28,569 --> 00:13:29,534
Hvala.
209
00:13:29,536 --> 00:13:32,103
Dobro, uradimo ovo.
210
00:13:32,105 --> 00:13:33,204
Vi ve� imate neku decu ovde,
211
00:13:33,206 --> 00:13:35,272
Dobro, dobro, divno.
212
00:13:35,274 --> 00:13:36,539
Kako si?
213
00:13:36,541 --> 00:13:38,774
Oh, zna�.
214
00:13:38,776 --> 00:13:39,775
Trudna sam.
215
00:13:41,345 --> 00:13:42,711
Oh, moj bo�e!
216
00:13:42,713 --> 00:13:44,446
TRUDNA SAM!!
217
00:13:52,787 --> 00:13:54,587
Uh oh, evo me.
218
00:13:55,522 --> 00:13:57,456
Nije trebalo da mi donesete poklone.
219
00:13:57,458 --> 00:13:59,124
Ovi su za neku drugu proslavu.
220
00:13:59,126 --> 00:14:01,426
Sre�an ro�endan.
Moramo da idemo za pet minuta.
221
00:14:03,162 --> 00:14:04,529
Ulazi.
222
00:14:04,531 --> 00:14:05,396
Kristin ne ume da pliva.
223
00:14:05,398 --> 00:14:06,063
Mo�da, ipak.
224
00:14:06,065 --> 00:14:06,730
Ti ne pliva�?!
225
00:14:06,732 --> 00:14:08,364
Ne vidim smisao.
226
00:14:08,366 --> 00:14:10,132
Hej, Henri, vidi koga sam na�ao.
227
00:14:10,134 --> 00:14:11,833
Zdravo, narode.
228
00:14:11,835 --> 00:14:13,534
Hajdemo unutra!
229
00:14:15,403 --> 00:14:16,803
-Dobro, idemo.
-Da.
230
00:14:16,805 --> 00:14:18,437
Sakrijte va�u razlicitost, dame.
231
00:14:18,439 --> 00:14:20,639
-Najbolje. Jebi ga. Proslava. Pona�anje.
-Oh moj bo�e.
232
00:14:20,641 --> 00:14:22,674
Hej, �ta ti radi� ovde?
233
00:14:22,676 --> 00:14:24,108
Na proslavi sam.
234
00:14:24,110 --> 00:14:25,542
Nisam znala da se poznajete.
235
00:14:25,544 --> 00:14:26,809
Da, idemo u crkvu zajedno.
236
00:14:26,811 --> 00:14:28,310
Kako se vas dvoje poznajete?
237
00:14:28,312 --> 00:14:30,111
Mi smo zajedno u grupi, idiote.
238
00:14:30,113 --> 00:14:31,445
Oh, da, tacno.
239
00:14:31,447 --> 00:14:32,779
Ti zna� Logana, zar ne?
240
00:14:32,781 --> 00:14:34,647
Da, bio si u horu u
Gejevi i Lutke , zar ne?
241
00:14:34,649 --> 00:14:35,781
Da.
242
00:14:36,716 --> 00:14:38,316
-Hajde, Logan.
-Da.
243
00:14:38,318 --> 00:14:40,551
Pa, �ta si mi donela?
244
00:14:40,553 --> 00:14:41,518
�urnal.
245
00:14:41,520 --> 00:14:43,119
�ekaj, kako to misli�?
246
00:14:43,121 --> 00:14:45,454
Za�to bih ti donela �urnal?
247
00:14:54,830 --> 00:14:56,430
-�ta ima?!
248
00:14:56,432 --> 00:14:58,432
DA LI OVDE IMA KLOPE?
TO JE VA�NO!
249
00:14:58,434 --> 00:15:00,133
Zdravo, narode.
250
00:15:19,418 --> 00:15:20,851
Da li �e� da se kupa�?
251
00:15:20,853 --> 00:15:22,886
Ne znam. Verovatno ne.
252
00:15:22,888 --> 00:15:26,155
Devojko, mora� da
zadovolji� telesne potrebe.
253
00:15:26,157 --> 00:15:27,756
Ma �ta mi ka�e�?
254
00:15:27,758 --> 00:15:29,858
Ja sam ta koja je zavela
sedam bruco�a ili dvanaest,
255
00:15:29,860 --> 00:15:31,593
kako god, a ti izgleda� divno,
256
00:15:31,595 --> 00:15:32,794
gde je tvoj cenjeni bruco�?
257
00:15:37,299 --> 00:15:38,666
O, ko je taj lepotan?
258
00:15:38,668 --> 00:15:40,601
Ko?
259
00:15:40,603 --> 00:15:42,636
Kako to misli� ko?
260
00:15:42,638 --> 00:15:43,637
Momak u crvenom.
261
00:15:43,639 --> 00:15:46,873
Gejb, to Henrijev najbolji drug.
On je dvanaesti.
262
00:15:46,875 --> 00:15:48,241
Zar on nije stariji od njega?
263
00:15:48,243 --> 00:15:49,875
-Da, ali on je
264
00:15:49,877 --> 00:15:51,877
dve godine mla�i od nas.
265
00:15:51,879 --> 00:15:54,346
Ipak, joj.
266
00:15:55,348 --> 00:15:56,715
Kako je u biblijskoj �koli?
267
00:15:56,717 --> 00:16:00,685
To nije biblijska �kola,
to je hri��anski koled�.
268
00:16:00,687 --> 00:16:02,253
Da li se vi�a� s nekim?
269
00:16:03,321 --> 00:16:05,889
Ne.
270
00:16:05,891 --> 00:16:07,924
Za�to tako govori�?
271
00:16:07,926 --> 00:16:10,593
-Nisam zainteresovana.
-To nije istina.
272
00:16:12,362 --> 00:16:14,396
�ta nije u redu?
273
00:16:14,398 --> 00:16:15,597
Zbog Arona?
274
00:16:16,298 --> 00:16:17,697
Menjaj temu.
275
00:16:20,600 --> 00:16:22,500
Za�to jo� nosi� taj prsten?
276
00:16:22,502 --> 00:16:23,467
�ejen.
277
00:16:23,469 --> 00:16:24,634
Izvini.
278
00:16:27,938 --> 00:16:30,472
Pa... Gejb.
279
00:16:30,474 --> 00:16:33,575
I�i �emo na kafu sutra pre crkve.
280
00:16:33,577 --> 00:16:38,179
Mo�da, moram da radim do 8:30,
pa mislim mo�da u 9.
281
00:16:38,181 --> 00:16:39,713
Obavesti�u te.
282
00:16:39,715 --> 00:16:41,648
Da, da.
283
00:16:49,222 --> 00:16:50,922
-Zdravo.
-Zdravo.
284
00:16:50,924 --> 00:16:52,390
Hej, kako ide?
285
00:16:52,392 --> 00:16:56,894
-Ide... dobro.
-Da, i ja sam dobro.
286
00:16:57,929 --> 00:16:59,362
- Pa, kako ide tvoja proslava?
- Dobro, dobro.
287
00:16:59,364 --> 00:17:02,932
Slu�ala sam tvoj podcast jutros,
divan je.
288
00:17:02,934 --> 00:17:05,367
Oh, hvala.
289
00:17:05,369 --> 00:17:07,502
Ta grupa Zid ?
290
00:17:07,504 --> 00:17:10,304
-Da, oni su sjajni.
-Da.
291
00:17:10,306 --> 00:17:12,239
�ula sam da pri�a� o njima u tvom podcastu,
292
00:17:12,241 --> 00:17:14,975
pa sam ih pogledala i stvarno su dobri.
293
00:17:14,977 --> 00:17:16,276
Da.
294
00:17:16,278 --> 00:17:18,978
Mislim, mogla bih to i bez psovki,
295
00:17:18,980 --> 00:17:21,347
Mislim, stvarno su dobri.
296
00:17:21,349 --> 00:17:23,415
Da, totalno.
297
00:17:27,486 --> 00:17:30,254
Ho�e� li u hor za
Zdravo, lutko! ?
298
00:17:30,256 --> 00:17:31,521
Ne znam.
299
00:17:31,523 --> 00:17:34,524
Moja mama �eli da se
fokusiram na u�enje.
300
00:17:34,958 --> 00:17:37,392
Mislim da nikad nisam
upoznala tvoju porodicu.
301
00:17:37,394 --> 00:17:38,993
Videla sam tvog tatu
kad te je vozio.
302
00:17:38,995 --> 00:17:40,661
To je tvoj tata, zar ne?
303
00:17:40,663 --> 00:17:42,862
O�uh, da.
304
00:17:47,268 --> 00:17:49,501
-Tako sam uzbu�ena zbog tebe.
-Hvala.
305
00:17:49,503 --> 00:17:51,336
To je bilo iznena�enje.
306
00:17:51,338 --> 00:17:52,236
To je u redu.
307
00:17:52,238 --> 00:17:53,570
Pa bilo je tako.
308
00:17:54,806 --> 00:17:59,009
Hej, momci, nemojte da se
prejedete, ru�ak �e uskoro.
309
00:17:59,011 --> 00:18:00,377
Da.
310
00:18:01,679 --> 00:18:03,346
Evo.
311
00:18:03,348 --> 00:18:04,613
Udahni duboko.
312
00:18:05,481 --> 00:18:06,681
Zlobne ste.
313
00:18:06,683 --> 00:18:09,450
Da li se zabavlja�, Henri. Lepo se
zabavljaju tamo. I druga deca su tamo.
314
00:18:09,452 --> 00:18:11,752
-Zdravo, Boni, kako si?
-Zdravo, Bob.
315
00:18:11,754 --> 00:18:13,620
Dobro sam. Milo mi je da te vidim.
Zdravo, Grejs.
316
00:18:13,622 --> 00:18:16,689
Ket je napravila krompir salatu.
Volim krpompir salatu.
317
00:18:16,691 --> 00:18:17,723
Kako idu stvari na Sejv-Martu?
318
00:18:17,725 --> 00:18:18,757
Sjajno?
319
00:18:18,759 --> 00:18:20,458
Ona stvarno lepo napreduje.
320
00:18:20,460 --> 00:18:22,092
-Lari!
-Kendis!
321
00:18:22,094 --> 00:18:25,595
Ket me stalno pita,
"�ta radi Grejs?"
322
00:18:25,597 --> 00:18:28,097
-Hrana izgleda jako lepo, Bobe.
-Zdravo, Grejs.
323
00:18:28,099 --> 00:18:30,032
Da li se deca lepo zabavljaju tamo?
324
00:18:33,002 --> 00:18:34,702
Oh, evo Kejt, ovo je za Henrija,
325
00:18:34,704 --> 00:18:36,003
to nije ni�ta, samo �arape i nov�anik.
326
00:18:36,005 --> 00:18:39,139
-Kako to misli�?
-Ja ne �elim da pri�am o tom!
327
00:18:43,643 --> 00:18:44,943
Zdravo,
328
00:18:44,945 --> 00:18:46,544
Oh zdravo.
329
00:18:49,514 --> 00:18:51,781
Stvarno mi se dopada tvoj podcast.
330
00:18:51,783 --> 00:18:53,382
Hvala.
331
00:18:54,384 --> 00:18:55,951
Prestani.
332
00:18:55,953 --> 00:18:57,385
Izvini. Hej!
333
00:18:57,754 --> 00:19:00,921
Evo njega.
Sre�an ro�endan, dru�e.
334
00:19:00,923 --> 00:19:02,055
Hvala.
335
00:19:03,123 --> 00:19:04,656
Zdravo, Logane, kako si?
336
00:19:04,658 --> 00:19:06,090
Dobro sam, kako ste vi?
337
00:19:06,092 --> 00:19:07,458
- Kako su mama i Tom?
- Dobro.
338
00:19:07,460 --> 00:19:11,795
Voleo bih da vidim Toma �e�ce u crkvi.
339
00:19:11,797 --> 00:19:13,429
Da.
340
00:19:15,064 --> 00:19:19,032
Deca se zabavljaju napolju,
to je lepo. Hej!
341
00:19:19,034 --> 00:19:21,434
-Lari!-Hej, kako si?
342
00:19:21,436 --> 00:19:23,735
Hej Lari, donesi mi
komadi� ili dva, ho�e� li?
343
00:19:25,471 --> 00:19:27,638
Znaci ti si crkvena?
344
00:19:27,640 --> 00:19:29,072
Ja crkvena?
345
00:19:29,074 --> 00:19:31,074
Da, da li voli� da ide� u crkvu?
346
00:19:31,076 --> 00:19:33,576
Oh, ne, ja ne idem u crkvu.
347
00:19:33,578 --> 00:19:37,112
Oh, ti ne veruje� ni u �ta, ili...?
348
00:19:37,114 --> 00:19:41,749
Ne...ja verujem u puno stvari...
349
00:19:41,751 --> 00:19:43,450
Na primer u �ta?
350
00:19:43,452 --> 00:19:45,018
Da, kao �ta?
351
00:19:45,020 --> 00:19:48,121
Ne znam...
352
00:19:48,123 --> 00:19:51,657
Ljubav, dobrota i prijateljstvo.
353
00:19:51,659 --> 00:19:53,825
Da, ali ja mislim na ne�to bo�ansko-
354
00:19:53,827 --> 00:19:55,560
-Oh, bo�ansko?
-Da.
355
00:19:55,562 --> 00:19:57,995
Um... da, ne znam.
356
00:19:57,997 --> 00:19:59,930
Verovatno ne.
357
00:19:59,932 --> 00:20:05,669
Pa, vi ste dobrodo�le na
Kraljevo mesto u svako doba.
358
00:20:05,671 --> 00:20:08,004
-Um...
-Hvala.
359
00:20:08,006 --> 00:20:11,774
Da, totalno, razmislite o tom, znate?
360
00:20:11,776 --> 00:20:13,475
Razmislite ozbiljno, ipak.
361
00:20:13,477 --> 00:20:14,709
Sigurno.
362
00:20:14,711 --> 00:20:16,043
Divno.
363
00:20:16,711 --> 00:20:17,944
Razmislite o tom.
364
00:20:18,178 --> 00:20:20,479
-Pri�a�emo kasnije.-Zdravo.
365
00:20:21,180 --> 00:20:23,080
Bo�ansko : mjuzikl.
366
00:20:23,082 --> 00:20:26,716
Mi �emo ozbiljno goreti u paklu.
367
00:20:26,817 --> 00:20:27,817
Da li ti misli� da �emo goreti?
368
00:20:27,819 --> 00:20:29,451
-�ta?
-�uo si me.
369
00:20:29,453 --> 00:20:30,618
Oh, ne znam.
370
00:20:30,620 --> 00:20:32,152
�ta? Ho�e�.
371
00:20:52,805 --> 00:20:55,139
-Hej, mo�emo li da pustimo muziku?
-Svakako.
372
00:20:55,141 --> 00:20:55,139
Da.Izvini za to.
373
00:20:55,141 --> 00:21:00,643
Da. Izvini za to.
-Koju stanicu hoce�, Srebrni duh?
374
00:21:00,645 --> 00:21:03,112
Ne, molim te.
375
00:21:03,114 --> 00:21:05,247
Ne mo�emo pustiti ni�ta vulgarno, izvini.
376
00:21:06,582 --> 00:21:08,950
Pusti ih samo da slu�aju �ta ho�e,
pre�i �e oni preko toga.
377
00:21:08,952 --> 00:21:10,251
Imam miks ovde.
378
00:21:10,253 --> 00:21:11,585
Kako se to zove?
379
00:21:11,587 --> 00:21:13,486
Oh, ja to vidim.
380
00:21:14,654 --> 00:21:16,655
-Zabavlja� se?
-Da.
381
00:21:16,657 --> 00:21:17,956
Jesu li to grudni mi�i�i?
382
00:21:17,958 --> 00:21:19,223
Da, kona�no.
383
00:21:19,225 --> 00:21:21,692
-Radi� sklekove?
-Radim ono �to mogu.
384
00:21:22,560 --> 00:21:23,660
Dobro, idemo.
385
00:21:23,662 --> 00:21:24,994
Ljuljaj.
386
00:21:44,011 --> 00:21:47,012
Ja �u da sko�im unutra
ako se ne pona�ate pristojno,
387
00:21:49,015 --> 00:21:50,815
�ta mislite o tom?
388
00:21:51,850 --> 00:21:54,685
Ne znam za�to te devojke
nose tako male kupa�e. Da.
389
00:21:54,687 --> 00:21:57,754
Izgleda kao da su gole.
390
00:21:57,756 --> 00:21:59,122
Milsim i ja imam bikini, ali-
391
00:21:59,124 --> 00:22:00,523
Ti ima� bikini?
392
00:22:00,525 --> 00:22:02,591
-Da, ali-
-Za ime sveta, Kendis.
393
00:22:02,593 --> 00:22:03,925
On je prili�no skroman.
394
00:22:03,927 --> 00:22:05,559
�ujem da si trudna,
395
00:22:05,561 --> 00:22:07,594
to je divno.
396
00:22:07,596 --> 00:22:09,195
Hvala.
397
00:22:10,797 --> 00:22:12,197
Razmi�ljala sam da u�em
tamo unutra.
398
00:22:12,199 --> 00:22:13,831
Ne, ti to ne�e� uraditi.
399
00:22:16,935 --> 00:22:18,936
Kendis, du�o,
400
00:22:20,738 --> 00:22:24,673
da li si upoznata sa
velikim problemom
401
00:22:24,675 --> 00:22:28,543
seks trafikinga koji se de�ava?
402
00:22:28,545 --> 00:22:30,044
-Ne?
403
00:22:30,046 --> 00:22:32,880
Dobro, baci�u ovo na gril,
404
00:22:32,882 --> 00:22:34,648
osim ako ti ne...
405
00:22:36,550 --> 00:22:37,750
Da li si dobro?
406
00:22:37,752 --> 00:22:39,051
Da.
407
00:22:39,053 --> 00:22:41,653
Da li si dobro?
408
00:22:41,655 --> 00:22:43,655
Da, dobro sam.
409
00:22:43,657 --> 00:22:45,590
Samo, puno je misli.
410
00:22:45,592 --> 00:22:47,158
Da.
411
00:22:48,160 --> 00:22:50,327
Lepo je imati porodicu opet u ku�i, ipak.
412
00:22:50,329 --> 00:22:52,329
Da, tako je.
413
00:22:55,833 --> 00:22:57,099
Hej.
414
00:23:01,170 --> 00:23:02,870
Izgleda� divno.
415
00:23:09,710 --> 00:23:11,110
Hvala.
416
00:23:14,847 --> 00:23:16,280
Mogu li ja ne�to da pomognem?
417
00:23:16,282 --> 00:23:18,181
-Ne. ne, u�ivaj samo.
-Sigurno?
418
00:23:18,183 --> 00:23:21,050
Ako bi htela da nare�e�
onaj sir tamo, to bi bilo-
419
00:23:21,052 --> 00:23:22,785
Ne, ne, ne treba da je
teramo da to radi.
420
00:23:22,787 --> 00:23:24,753
-Ona je pitala da li mo�e da...
-Sa zadovoljstvom.
421
00:23:24,755 --> 00:23:26,855
Verovao ili ne, Bobe, neki
ljudi vole da budu na usluzi.
422
00:23:26,857 --> 00:23:28,656
Ti ne zna� ni�ta o tome, zar ne?
423
00:23:30,792 --> 00:23:31,792
Ha!
424
00:23:31,794 --> 00:23:32,959
Dobro.
425
00:23:40,033 --> 00:23:41,233
Zdravo, Ketlin.
426
00:23:41,235 --> 00:23:44,803
-Dobrodo�la.
-Hvala mnogo �to si nas pozvao.
427
00:23:44,805 --> 00:23:47,272
Mrzim �to upadam na
Henrijevu ro�endansku proslavu.
428
00:23:47,274 --> 00:23:49,707
Oh, ne budi luda. Zdravo, Riki, kako si?
- Dobro sam, hvala.
429
00:23:49,709 --> 00:23:53,043
-Nadam se da je u redu �to sam do�ao.
- Naravno da jeste.
430
00:23:53,045 --> 00:23:54,844
Ko je ova divna dama
i zgodan mu�karac?
431
00:23:54,846 --> 00:23:56,178
Oh, Bobe.
432
00:23:59,781 --> 00:24:01,081
Kako si, dru�e?
433
00:24:01,083 --> 00:24:03,283
Dobro sam, pastore, hvala.
434
00:24:03,651 --> 00:24:04,817
Ne znam da li je dopu�teno,
435
00:24:04,819 --> 00:24:05,884
ali donela sam malo vina.
436
00:24:05,886 --> 00:24:07,352
Pst. Nikome necemo re�i.
437
00:24:07,354 --> 00:24:09,721
Dobro, nisam siguran
da �emo ga poslu�iti
438
00:24:09,723 --> 00:24:12,857
- hvala �to si ga donela.
-Mo�da ja mogu da ga pro�vercujem.
439
00:24:12,859 --> 00:24:14,992
- U redu, naravno.
- Ovde ima 4 boce.
440
00:24:14,994 --> 00:24:16,760
Stvarno 4. U jednoj kutiji?
441
00:24:16,762 --> 00:24:18,661
Neverovatno. U�i.
442
00:24:33,740 --> 00:24:35,806
-Zdravo mama.
-Zdravo devojke, kako ste?
443
00:24:35,808 --> 00:24:39,776
Ja se kupam. - Ona je �edna.
-Oh, samo zato �to ne�u da se kupam
444
00:24:39,778 --> 00:24:41,378
ne zna�i da sam �edna.
445
00:25:09,505 --> 00:25:10,938
Zdravo, Riki, kako si?
446
00:25:12,106 --> 00:25:13,840
Dobro sam.
447
00:25:20,513 --> 00:25:22,313
Da li je istina da je
poku�ao da se ubije?
448
00:25:22,315 --> 00:25:24,948
Nisu sigurni �ta se desilo.
449
00:25:58,580 --> 00:25:59,580
Zdravo.
450
00:25:59,582 --> 00:26:01,181
Ja sam �ejen.
451
00:26:02,283 --> 00:26:03,983
Neka proslava po�ne, zar ne?
452
00:26:03,985 --> 00:26:06,852
-Rozi, draga, ba� divno.
-Zdravo du�o.
453
00:26:06,854 --> 00:26:08,520
Drago mi je da te vidim.
454
00:26:08,522 --> 00:26:09,888
Oh, zdravo du�o.
455
00:26:10,289 --> 00:26:12,056
Oh, Grejs, sedi.
456
00:26:12,058 --> 00:26:15,826
Rozi, izgleda� divno,
milo mi je da te vidim.
457
00:26:15,828 --> 00:26:17,160
Pogodi ko je trudan?
458
00:26:19,962 --> 00:26:22,363
Oh, slava bogu, to je divno!
459
00:26:22,365 --> 00:26:24,298
Oh, ima�emo �emu da se radujemo.
460
00:26:24,300 --> 00:26:26,400
Zna�, zar ne.- Mi �emo se veseliti.
461
00:27:14,147 --> 00:27:15,412
Oh!
462
00:27:18,215 --> 00:27:19,882
-Da li si dobro, Logane?-Dobro si?
463
00:27:19,884 --> 00:27:21,550
Da, dobro sam.
464
00:27:22,151 --> 00:27:23,618
Izvini, Logane.
465
00:27:23,620 --> 00:27:25,086
U redu je.
466
00:27:26,922 --> 00:27:28,555
Da li je on udario glavu?
467
00:27:39,666 --> 00:27:43,168
Oh, stavila sam "medicinu"
ispod sudopere,
468
00:27:43,170 --> 00:27:44,269
samo da zna�.
469
00:27:45,371 --> 00:27:47,105
Hvala, draga.
470
00:27:50,609 --> 00:27:52,576
Oh, HB je uvek u�ivao
471
00:27:52,578 --> 00:27:54,945
u dru�enju s mladim ljudima.
472
00:27:54,947 --> 00:27:56,546
Naravno.
473
00:27:57,414 --> 00:28:01,383
Mladi ljudi koji vole gospoda,
on bi sigurno to cenio.
474
00:28:01,385 --> 00:28:03,284
Da, gospo�o.
475
00:28:06,954 --> 00:28:09,388
Nedostaje mi on, Bobe.
476
00:28:09,390 --> 00:28:11,089
Zaista.
477
00:28:12,491 --> 00:28:14,225
Znam.
478
00:28:14,227 --> 00:28:15,960
I meni.
479
00:28:16,495 --> 00:28:19,362
Izvini �to prekidam.
�elim da se sama poslu�im.
480
00:28:19,364 --> 00:28:21,163
Da, tako je najbolje.
481
00:28:21,165 --> 00:28:23,331
Zna�, HB te je toliko cenio.
482
00:28:23,333 --> 00:28:25,199
Cenio je tvoju pomo�.
483
00:28:25,667 --> 00:28:27,968
On je bio divan covek.
484
00:28:31,238 --> 00:28:33,072
Imao sam neke za�ine ovde,
485
00:28:33,074 --> 00:28:35,107
ali ne znam gde sam ih stavio?
486
00:28:35,109 --> 00:28:37,008
Slatka devojka.
487
00:28:38,243 --> 00:28:39,943
Oh, namr�tila sam se.
488
00:28:40,277 --> 00:28:42,177
Gde je moj Riki?
489
00:28:42,179 --> 00:28:43,411
Oh, tamo je on.
490
00:28:46,181 --> 00:28:47,648
Kako je on, Rozi?
491
00:28:48,549 --> 00:28:52,051
Oh, zna�, ima dobre
dane i lo�e dane.
492
00:28:53,253 --> 00:28:55,621
Hvala bogu za ovu decu, ipak.
493
00:28:55,623 --> 00:28:59,091
On samo obele�ava svoje
dane ovim mladalackim aktivnostima.
494
00:29:03,697 --> 00:29:06,664
-Zdravo. -Zdravo.
Kako je tvoja glava. Izledalo je...
495
00:29:06,666 --> 00:29:08,165
prili�no lo�e.
496
00:29:08,167 --> 00:29:09,466
Dobro je.
497
00:29:18,675 --> 00:29:19,975
-Zdravo, Jeseni.
-Zdravo, Grejs.
498
00:29:19,977 --> 00:29:23,311
-Izvini, mora da sam te proma�ila ranije.
- U redu je.
499
00:29:23,313 --> 00:29:25,980
Nisam htela da te
prekidam u �itanju.
500
00:29:25,982 --> 00:29:28,448
Oh, ne, to je samo glupi magazin.
501
00:29:31,218 --> 00:29:32,751
Kupa�e� se?
502
00:29:32,753 --> 00:29:35,487
Ne znam.
503
00:29:35,489 --> 00:29:37,322
Razmi�ljam o tom.
504
00:29:37,324 --> 00:29:39,257
Da, i ja.
505
00:29:39,259 --> 00:29:40,458
Trebala bi.
506
00:29:40,460 --> 00:29:42,259
Lep je dan za to.
507
00:29:42,261 --> 00:29:43,760
Mama mrzi kupanje.
508
00:29:43,762 --> 00:29:46,295
Ja nisam neki pliva�, zaista.
509
00:29:46,297 --> 00:29:48,397
Ne, mislim,ona mrzi kupanje.
510
00:29:48,399 --> 00:29:49,698
Samu pomisao na njega.
511
00:29:49,700 --> 00:29:51,166
Za�to?
512
00:29:51,168 --> 00:29:52,734
Ne znam.
513
00:29:52,736 --> 00:29:55,502
Sva ta tela mislim da joj smetaju.
514
00:30:01,074 --> 00:30:04,376
O�igledno je da Lusi i Stefan
rade ono. �estoko.
515
00:30:04,378 --> 00:30:05,343
Nema pojma.
516
00:30:05,345 --> 00:30:09,380
Da, ali ko to radi ne�no...
To su samo ogovranja u hodnicima, ali...
517
00:30:09,382 --> 00:30:11,348
Kako god.
518
00:30:11,350 --> 00:30:12,716
Da li si �uo za Kevina i D�amaiju?
519
00:30:12,718 --> 00:30:13,750
�ta o njima?
520
00:30:13,752 --> 00:30:14,617
-Kevin Rejnolds?
-Da.
521
00:30:14,619 --> 00:30:18,220
O�igledno su imali seks
na izletu s grupom.
522
00:30:18,222 --> 00:30:19,588
Stani, oni su gej?
523
00:30:19,590 --> 00:30:20,689
Da.
524
00:30:20,691 --> 00:30:23,191
Tajler Kollins je do�ao iz hola
525
00:30:23,193 --> 00:30:26,460
i video ih je u hotelskoj
sobi kako rade ono.
526
00:30:26,462 --> 00:30:27,627
Oh, moj bo�e.
527
00:30:27,629 --> 00:30:28,628
Da.
528
00:30:31,132 --> 00:30:32,431
�udno.
529
00:30:33,266 --> 00:30:34,799
�udno?
530
00:30:34,801 --> 00:30:36,167
Ja sam gej.
531
00:30:37,435 --> 00:30:40,403
�ekaj, �ta?
532
00:30:40,405 --> 00:30:42,138
Ozbiljno?
533
00:30:42,140 --> 00:30:43,472
Kako ti to zna�?
534
00:30:43,474 --> 00:30:46,274
Ja ne znam te stvari!
535
00:30:46,276 --> 00:30:49,076
Stani, ti ima� problem s tim?
536
00:30:49,078 --> 00:30:50,677
Naravno da ne.
537
00:30:50,679 --> 00:30:52,745
Stani, �ta to zna�i?
538
00:30:58,818 --> 00:31:00,618
Logane, da li si dobro?!
539
00:31:00,620 --> 00:31:02,219
Da.
540
00:31:04,789 --> 00:31:06,389
Novo meso, idiote.
541
00:31:12,528 --> 00:31:14,662
Hej, kako je tvoja glava?
542
00:31:14,664 --> 00:31:17,231
Nije tako lo�e.
543
00:31:17,233 --> 00:31:18,398
Dobro sam.
544
00:31:18,400 --> 00:31:20,299
Molim te, prestani da pita�.
545
00:31:20,301 --> 00:31:22,334
Izvini, dru�e.
546
00:31:22,336 --> 00:31:24,736
Hej, do srede mo�e�
da se prijavi� za kamp,
547
00:31:24,738 --> 00:31:26,070
da li tvoji znaju za to?
548
00:31:26,072 --> 00:31:27,071
Da, mislim da znaju.
549
00:31:27,073 --> 00:31:28,172
Da li �e� i�i ove godine?
550
00:31:28,174 --> 00:31:29,339
Ne znam.
551
00:31:29,341 --> 00:31:30,573
Voleli bi da ide� s nama.
552
00:31:30,575 --> 00:31:32,374
Bi�e bolje nego pro�le godine.
553
00:31:32,376 --> 00:31:33,608
Ko ide?
554
00:31:33,610 --> 00:31:35,643
Skoro svi odavde, mislim.
555
00:31:35,645 --> 00:31:38,712
Gejb ide,
Emili ide, D�on ide,
556
00:31:38,714 --> 00:31:40,814
poku�avamo da ubedimoKupa da ide.
557
00:31:40,816 --> 00:31:42,649
Divno.
558
00:31:42,651 --> 00:31:45,618
Tako�e nas zanima da li si zainteresovan
559
00:31:45,620 --> 00:31:47,686
da ide� u nedeljnu �kolu ponekad.
560
00:31:47,688 --> 00:31:49,721
Nadamo se da �emo pokrenuticelu omladinsku grupu,
561
00:31:49,723 --> 00:31:51,089
da svi to urade.
562
00:31:51,091 --> 00:31:52,390
Oh, ne znam.
563
00:31:52,392 --> 00:31:53,858
Mo�e� da izabere� bilo koju temu.
564
00:31:53,860 --> 00:31:55,826
Osim homoseksulanosti,
ja sam je uzeo.
565
00:31:55,828 --> 00:31:57,494
A ja imam ta�tinu.
566
00:31:57,496 --> 00:31:59,128
Da, ima�.
567
00:32:47,269 --> 00:32:49,503
Pa koliko ti voli� Kolumbija hri��anstvo?
568
00:32:49,505 --> 00:32:53,173
Mislim, jo� poku�avam da
saznam, ali svi�a mi se. - Da.
569
00:32:53,475 --> 00:32:57,410
Moj brati� je tamo i svi�a mu se.
570
00:32:57,412 --> 00:32:58,744
U�i� fiziku i biologiju, ne?
571
00:32:58,746 --> 00:32:59,911
Da.
572
00:33:00,445 --> 00:33:02,446
Pa, kako se ta�no to radi?
573
00:33:02,448 --> 00:33:05,682
- Kako to misli�?
- Biologija u hri��anskoj �koli.
574
00:33:05,684 --> 00:33:08,351
Da li... u�ite evoluciju, ili...?
575
00:33:08,353 --> 00:33:12,389
Pa... Mo�e� da u�i� biologiju
i bez evolucije.
576
00:33:12,391 --> 00:33:14,724
Da, mo�e� da u�i� matematiku i bez brojeva.
577
00:33:14,726 --> 00:33:17,460
Da, to se zove logika.
578
00:33:17,462 --> 00:33:19,361
Moj brati� je to uzeo.
579
00:33:19,363 --> 00:33:24,265
Pa kako te ta�no u�e
da �ivot po�inje?
580
00:33:24,267 --> 00:33:27,867
Mislim da li oni-
581
00:33:29,669 --> 00:33:31,670
zaobilaze oko stvari?
582
00:33:31,672 --> 00:33:34,472
Da, to je malo �udno, ali
583
00:33:34,474 --> 00:33:38,342
-Ja se fokusiram na...
-Ne, to nije �udno.
584
00:33:38,344 --> 00:33:40,911
Ta �kola je divna, nemoj da ih slu�a�.
585
00:33:40,913 --> 00:33:44,781
Mislim, ja sam sposobna
da mislim za sebe, zna�?
586
00:33:44,783 --> 00:33:46,315
Da, dobro.
587
00:33:46,317 --> 00:33:47,482
Uradi to.
588
00:33:48,317 --> 00:33:49,317
Zdravo narode.
589
00:33:49,319 --> 00:33:49,984
Da, pridru�i nam se.
590
00:33:49,986 --> 00:33:51,852
-Da.
-Zdravo, Riki.
591
00:33:51,854 --> 00:33:56,289
Zdravo, Sre�an ro�endan. Nisam mogao
da razgovaram s tobom, bio si u bazenu.
592
00:33:56,291 --> 00:33:57,056
Oh, Hvala.
593
00:33:57,058 --> 00:33:59,825
Zdravo Kup.
Rikster, kako si?
594
00:33:59,827 --> 00:34:01,927
Da li ste spremni za kamp
za par nedelja?
595
00:34:01,929 --> 00:34:04,462
Da, ba� smopri�ali o tom.
596
00:34:04,464 --> 00:34:05,463
Probamo da ubedimo Kupa da ide.
597
00:34:05,465 --> 00:34:06,464
Da, trebalo bi da ide�.
598
00:34:06,466 --> 00:34:07,665
Bi�e divno.
599
00:34:07,667 --> 00:34:11,568
Totalno.
Ne znam, ja nisam tip za kamp.
600
00:34:11,570 --> 00:34:13,036
Ide� li ti, Riki?
601
00:34:13,038 --> 00:34:15,071
Ako me Kejt ide sa mnom.
602
00:34:15,073 --> 00:34:16,872
Da jo� poku�avamo da osmislimo
603
00:34:16,874 --> 00:34:18,573
situaciju s pratiocem.
604
00:34:18,575 --> 00:34:20,374
Obi�no smo selepo zabavljali, ipak.
605
00:34:25,046 --> 00:34:26,413
To je moje.
606
00:34:26,415 --> 00:34:27,580
Oh, Izvini.
607
00:34:30,917 --> 00:34:31,750
I sve te �ene
608
00:34:32,052 --> 00:34:33,818
su prakti�no kidnapovane
609
00:34:33,820 --> 00:34:35,319
s ulica,
610
00:34:35,321 --> 00:34:37,821
devoj�ice kidnapovane iz svojih kreveta -
611
00:34:37,823 --> 00:34:41,057
i onda prodane da budu seks robovi,
612
00:34:41,059 --> 00:34:44,460
i to se de�ava ba� ovde u Americi.
613
00:34:44,462 --> 00:34:46,995
Postoji divna organizacija
614
00:34:46,997 --> 00:34:48,730
zvana U njegovim rukama
615
00:34:48,732 --> 00:34:50,431
tako da ja mislim
616
00:34:50,433 --> 00:34:52,533
da se Kraljevo mesto treba prikljuciti
617
00:34:52,535 --> 00:34:54,768
znam da Lari �elida pri�a s Bobom o tom
618
00:34:54,770 --> 00:34:59,372
jer ja mislim da je to kriza.
619
00:34:59,374 --> 00:35:04,877
Nekoliko ljudi govori o svetskoj krizi.
620
00:35:04,879 --> 00:35:06,612
Ko bi reko.
621
00:35:06,614 --> 00:35:08,981
A onda je tu i pornografija.
622
00:35:08,983 --> 00:35:12,617
Gledala sam emisiju
pre neko ve�e
623
00:35:12,619 --> 00:35:15,419
o industriji za zabavu odraslih
624
00:35:15,421 --> 00:35:21,891
a te devojke i de�aci imaju
18, 19, 20 godina,
625
00:35:21,893 --> 00:35:25,494
nisu mnogo stariji
od one dece tamo,
626
00:35:26,062 --> 00:35:29,731
a oni ustaju svakog jutra
i idu da rade,
627
00:35:29,733 --> 00:35:33,135
i imaju seks s starijim mu�karcima,
628
00:35:33,837 --> 00:35:35,736
iz dana u dan,svakog dana,
629
00:35:35,738 --> 00:35:40,139
na najponi�ajuci,u�asan, nezamisliv na�in...
630
00:35:40,808 --> 00:35:43,942
Nema ke�apa. - Ja �u ga doneti, du�o.
- Ne ja �u.
631
00:35:43,944 --> 00:35:44,943
Sigurna si?
632
00:35:44,945 --> 00:35:46,644
Da.
633
00:35:50,748 --> 00:35:52,482
Ne znam, ponekad,
634
00:35:52,484 --> 00:35:59,455
kad pogledam na�e
ameri�ko seksualno stanje,
635
00:35:59,457 --> 00:36:01,557
znam da bog dolazi.
636
00:36:01,559 --> 00:36:06,094
Ja ne znam ni�tao tom, Boni.
637
00:36:06,096 --> 00:36:10,598
Mislim da je za neke od tih �ena,
638
00:36:10,600 --> 00:36:14,100
to vi�e ekonomska potrebanego seksualna.
639
00:36:14,102 --> 00:36:15,935
Nisam te pratila.
640
00:36:15,937 --> 00:36:18,070
Mislim za neki dru�tveni problem
641
00:36:18,072 --> 00:36:20,472
mora� da vidi� gde nastaje,
642
00:36:20,474 --> 00:36:27,544
meni se �ini da te �enezavr�avaju u prostituciji,
643
00:36:27,546 --> 00:36:29,946
zbog ne�eg drugog,
644
00:36:29,948 --> 00:36:32,682
bilo da su to ekonomske te�ko�e,
645
00:36:32,684 --> 00:36:35,918
ili nedostatak mogu�nosti za obrazovanje.
646
00:36:35,920 --> 00:36:39,121
ili neodgovaraju�e seksualno obrazovanje.
647
00:36:41,691 --> 00:36:44,025
Ne budi demokrata s nama.
648
00:36:47,996 --> 00:36:50,464
Barbara je �tampala
one programe za sutra?
649
00:36:50,466 --> 00:36:52,466
Jeste, video sam ih u kancelariji
650
00:36:52,468 --> 00:36:53,800
kad sam bio tamo ranije.
651
00:36:53,802 --> 00:36:55,168
Dobro.
652
00:36:57,437 --> 00:36:59,171
Ko sutra otvara doga�aj, ja?
653
00:36:59,173 --> 00:37:02,174
-Ako ti ne smeta.
-Ne, uop�te.
654
00:37:06,078 --> 00:37:07,945
Radujem se
655
00:37:07,947 --> 00:37:12,014
Prvoj Korin�anskoj seriji ove jeseni.
656
00:37:12,016 --> 00:37:13,749
Muka ti je od Starog zaveta?
657
00:37:13,751 --> 00:37:15,717
Ne, nije, nisam to rekao.
658
00:37:15,719 --> 00:37:17,585
Jedva �ekam Novi zavet.
659
00:37:17,587 --> 00:37:19,720
�uo sam to.
660
00:37:19,722 --> 00:37:21,121
Oh ne,
ti odli�no radi� posao.
661
00:37:21,123 --> 00:37:23,123
I ja volim ove serije.
Pa, hvala.
662
00:37:23,125 --> 00:37:25,959
Uvek ose�am da sam se
mogao bolje pripremiti, ali-
663
00:37:25,961 --> 00:37:30,563
Ne, ti odli�no radi�, kao i uvek.
664
00:37:30,565 --> 00:37:32,698
Zna� li ko bi se ponosio tobom?
665
00:37:32,700 --> 00:37:34,699
Gdin. HB.
666
00:37:36,501 --> 00:37:38,001
Pa, hvala.
667
00:37:39,703 --> 00:37:43,772
Znam da je bilo te�ko
izgubiti takvog mentora.
668
00:37:43,774 --> 00:37:46,074
Da. Hvala.
669
00:37:46,076 --> 00:37:47,608
Ne moramo da pri�amo o tom.
670
00:37:47,610 --> 00:37:49,042
Ne ne ne, u redu je.
671
00:37:50,778 --> 00:37:53,479
Taj rak, to je u�asna stvar,
Pri�a�u ti o tom.
672
00:37:55,215 --> 00:37:56,515
Da.
673
00:37:57,717 --> 00:37:59,117
A on je bio mlad covek.
674
00:37:59,119 --> 00:38:01,486
Mislim, relativno.
675
00:38:01,753 --> 00:38:03,653
Dobrodr�eci,
676
00:38:03,655 --> 00:38:04,987
dobrog zdravlja.
677
00:38:04,989 --> 00:38:07,155
Nije mogao da vidi da to dolazi.
678
00:38:07,157 --> 00:38:09,090
-Nikad ne zna�.
-Ne, nikad ne zna�.
679
00:38:14,595 --> 00:38:20,699
-Dobro, tu smo.
-Trebalo bi da promenimo kanal.
680
00:38:20,701 --> 00:38:21,933
Zdravo, Kup.
681
00:38:21,935 --> 00:38:26,703
Poku�avam da promenim
kanal, ovo je prljavo.
682
00:38:26,705 --> 00:38:29,572
-Mislim da je prijemnik.
-Mislim da je baterija.
683
00:38:31,943 --> 00:38:34,243
Evo ga. Uspeli smo.
684
00:38:36,247 --> 00:38:39,714
Treba da se re�imo ovih filmskih kanala.
Ne znam za�to ih jo� imamo.
685
00:38:41,183 --> 00:38:44,084
Zna�, ja ne znam kako
to ona radi, ali,
686
00:38:44,086 --> 00:38:48,087
Ket svakim danom
izgleda sve bolje.
687
00:38:48,089 --> 00:38:49,855
Ja ne bih pomislio da je to mogu�e
688
00:38:49,857 --> 00:38:51,723
jer se to sigurno
ne�e desiti Boni.
689
00:38:52,658 --> 00:38:55,693
-Ne jo�, svakako.
-Da, dobro.
690
00:38:55,695 --> 00:38:58,127
-Hvala.
-Ona je divna osoba, naravno.
691
00:39:00,230 --> 00:39:01,697
Izvrsno.
692
00:39:06,868 --> 00:39:09,636
Nikad ne znam gde je korpa za sme�e-
693
00:39:09,638 --> 00:39:11,638
Ispod sudopere.
694
00:39:11,640 --> 00:39:12,805
Oh.
695
00:39:14,841 --> 00:39:16,308
Hej Bob!
696
00:39:17,210 --> 00:39:19,810
-Molim.
-�ta je ispod sudopere?
697
00:39:21,979 --> 00:39:24,647
Oh, ne ne ne, to je...
Rozi je donela to.
698
00:39:24,649 --> 00:39:26,615
Ona ne zna da mi ne pijemo.
699
00:39:26,617 --> 00:39:28,016
Oh, dobro.
700
00:39:29,818 --> 00:39:31,118
Za�to, ho�e� li?
701
00:39:31,120 --> 00:39:33,220
Oh, zna�, takva je prilika.
702
00:39:33,222 --> 00:39:34,787
Ah.
703
00:39:37,557 --> 00:39:39,724
Zna�, Isus je pio.
704
00:39:52,168 --> 00:39:54,135
Dobro, mislim da ja to ne mogu.
705
00:39:54,137 --> 00:39:55,569
Ve� sam po�eo da ga ose�am.
706
00:39:55,571 --> 00:39:58,938
Oh, uze�u i ja da vidim kako je to.
707
00:40:01,841 --> 00:40:05,109
Oh, sranje,
treba da iznesemo tortu.
708
00:40:05,111 --> 00:40:08,912
Misli� li da je u redu da
ovo ponesem sa sobom napolje?
709
00:40:08,914 --> 00:40:12,282
Mislim, ne�u ako je tebi neprijatno.
710
00:40:12,284 --> 00:40:14,017
Ne ne ne, u redu je, naravno.
711
00:40:14,019 --> 00:40:15,785
-Dobro.
-Lepo.
712
00:41:18,313 --> 00:41:19,646
Da li ti se on svi�a?
713
00:41:21,382 --> 00:41:23,015
Da.
714
00:41:42,266 --> 00:41:43,933
Ovo je savr�eno.
715
00:41:43,935 --> 00:41:45,401
Hvala mnogo.
716
00:41:49,840 --> 00:41:51,941
Ti si zvanicno hipster.
717
00:41:51,943 --> 00:41:54,043
A sad ovo.
718
00:41:59,982 --> 00:42:01,482
�ekaj, ovo je-
719
00:42:01,484 --> 00:42:04,084
Prvi film koji smo gledali zajedno.
720
00:42:04,086 --> 00:42:05,552
Hvala mnogo.
721
00:42:07,388 --> 00:42:08,521
Ti si najbolja.
722
00:42:08,523 --> 00:42:09,522
Hvala. Znam.
723
00:42:09,524 --> 00:42:11,123
Ovo je knjiga.
724
00:42:15,895 --> 00:42:19,097
Nadzemljaski: Vodi�kako postati �ovek Hristov.
725
00:42:19,099 --> 00:42:20,531
Hvala mnogo.
726
00:42:20,533 --> 00:42:22,466
Ovo je divno. Cenim to.
727
00:42:22,468 --> 00:42:24,033
Naravno.
728
00:42:26,136 --> 00:42:27,569
Ti si najbolji.
729
00:42:29,071 --> 00:42:30,271
Oh, to je od mene.
730
00:42:30,273 --> 00:42:31,404
Oh, divno.
731
00:42:34,307 --> 00:42:37,042
Oh, joj.
732
00:42:37,044 --> 00:42:38,810
Ovo je zaista lepo.
733
00:42:38,812 --> 00:42:41,312
Moja mama ju je prona�la
na ronjenju u Kosta Riki.
734
00:42:41,314 --> 00:42:44,315
Divna je, hvala, sjajna je.
735
00:42:44,317 --> 00:42:45,416
Stvarno mi se svi�a.
736
00:42:46,384 --> 00:42:48,284
Oh, hajde, zagrli ga.
737
00:42:48,286 --> 00:42:51,019
-Da, do�i.
-�ta to radi�?
738
00:42:52,087 --> 00:42:53,353
Hvala.
739
00:42:53,355 --> 00:42:55,254
-Nema na �emu.
-Hvala.
740
00:42:58,891 --> 00:43:00,258
Uh, dobro, �ta je slede�e?
741
00:43:00,260 --> 00:43:01,492
Mo�e� li da otvori� moj.
742
00:43:01,494 --> 00:43:05,596
-U�iva�e�.
-Ne, zna� �ta, ostavi�u to za kasnije.
743
00:43:22,244 --> 00:43:23,444
�ta se de�ava ovde pozadi?
744
00:43:23,446 --> 00:43:27,614
Oh, imamo malo medicine.
745
00:44:07,452 --> 00:44:09,152
Oh!
746
00:44:09,154 --> 00:44:11,287
-Izvini... Arone.
-G�o Gamble.
747
00:44:11,289 --> 00:44:13,555
-Bo�e, iznenadio si me.
-Izvinite.
748
00:44:13,557 --> 00:44:15,256
Vrata su bila otvorena,
nadam se ne smeta.
749
00:44:15,258 --> 00:44:17,291
Ne, ne smeta.
750
00:44:17,293 --> 00:44:20,393
Jesen se vratila, bi�e...
iznena�ena kad te vidi.
751
00:44:21,628 --> 00:44:23,161
Nazad u bazen!
752
00:44:23,328 --> 00:44:25,362
Da li �elite da uklju�im muziku?
753
00:44:25,364 --> 00:44:27,530
Da, mo�e� da stavi� miks B, molim te?
754
00:44:27,532 --> 00:44:29,665
-Naravno.-Da li si dobro, tata?
755
00:44:29,667 --> 00:44:32,434
Lari, �ta je u �olji?
756
00:44:48,648 --> 00:44:50,582
Oh, zdravo, Aron.
757
00:45:00,292 --> 00:45:01,292
-�ta ti radi� ovde?
-Kako to misli�?
758
00:45:01,294 --> 00:45:03,527
Nisi pozvan.
Nisi ni Henrijev drug,
759
00:45:03,529 --> 00:45:05,395
Nisi moj drug, �ta radi� ovde?
760
00:45:05,397 --> 00:45:07,230
Do�ao sam samo
da te pozdravim.
761
00:45:07,232 --> 00:45:09,232
Otkad mi nismo drugovi?
762
00:45:17,174 --> 00:45:18,640
Jeseni, Jeseni,
�ta to radi�, do�avola?
763
00:45:18,642 --> 00:45:19,707
-Be�i od mene!
-Dobro, dobro!
764
00:45:19,709 --> 00:45:20,607
-Upomo�!
-Dobro, idem!
765
00:45:20,609 --> 00:45:23,076
�ta ti je?
Udari�e� me!
766
00:45:23,078 --> 00:45:25,511
Prestani da mi upada� u ku�u!
767
00:45:25,513 --> 00:45:27,145
Upadam ti u ku�u?
768
00:45:27,147 --> 00:45:28,546
Dobro.
769
00:45:28,548 --> 00:45:33,083
Mo�emo li da sagledamo
na�e postupke.
770
00:45:33,085 --> 00:45:34,150
Samo, koliko se ja se�am. Jer ja...
771
00:45:34,152 --> 00:45:36,719
Pre no �to si oti�la u �kolu
siguran sam da je sve bilo u redu
772
00:45:36,721 --> 00:45:38,153
da je sve bilo u redu.
773
00:45:38,155 --> 00:45:40,989
I onda smo rekli da ne�emo
biti zajedno, bi�emo samo prijatelji.
774
00:45:40,991 --> 00:45:44,726
ali... mislim,
zar se ti toga ne se�a�?
775
00:45:44,728 --> 00:45:47,328
Slala si mi sms.
Ru�ali smo zajedno.
776
00:45:47,330 --> 00:45:48,462
Slala si mi sms pre tri nedelje.
777
00:45:48,464 --> 00:45:49,629
da �e� biti kod ku�e.
778
00:45:49,631 --> 00:45:52,098
Nisam tako mislila.
779
00:45:52,100 --> 00:45:53,999
Dobro, �ta si mislila?
780
00:45:54,001 --> 00:45:55,033
�ta tebi fali?
781
00:45:55,035 --> 00:45:57,468
-MENI NI�TA NE FALI, ARONE!
-Joj! Isuse!
782
00:46:00,238 --> 00:46:02,239
�ta je onda ovo?
Ja to ne razumem.
783
00:46:02,241 --> 00:46:04,007
Razmisli, Aron.
784
00:46:04,541 --> 00:46:08,142
Uzeo si ne�to od mene.
785
00:46:10,712 --> 00:46:12,646
�ta, ozbiljno?
To je zbog toga?
786
00:46:14,348 --> 00:46:18,750
Ti...ti si u�inio da se ose�am...
787
00:46:20,719 --> 00:46:22,286
�ta sam ja uradio?
788
00:46:25,490 --> 00:46:30,293
-Mislio sam da je bilo lepo.
-Nije bilo lepo, bilo je...
789
00:46:30,295 --> 00:46:31,661
�ta? �ta je bilo?!
790
00:46:31,663 --> 00:46:37,199
To je... to je... to nije bilo
lepo... to je bilo grozno...
791
00:46:37,201 --> 00:46:40,335
Na�in na koji si ti-
792
00:46:41,603 --> 00:46:43,170
Kakav na�in, Jeseni?
793
00:46:43,172 --> 00:46:45,338
Oboje smo to uradili,
to je bila na�a odluka.
794
00:46:45,340 --> 00:46:46,772
Da li gre�im?
795
00:46:46,774 --> 00:46:48,006
Zar nismo uzajedno odlu�ili?
796
00:46:48,008 --> 00:46:49,107
Prestani!
Stani, molim te.
797
00:46:49,109 --> 00:46:50,241
Molim te, stani!
798
00:46:50,243 --> 00:46:52,343
-Hej, do�i ovamo-
-Be�i od mene!
799
00:46:52,345 --> 00:46:55,446
Ho�u da se vratim na
bratovo ro�endansko slavlje.
800
00:46:55,448 --> 00:46:57,281
Prestani da pri�a� sa mnom.
801
00:46:57,283 --> 00:46:58,715
�ta mi to radimo?
802
00:46:58,717 --> 00:47:00,316
Ja nemam pojma!
803
00:47:01,751 --> 00:47:03,284
KAKO JE MODELOVANJE?!
804
00:47:05,620 --> 00:47:07,253
�ta?!
805
00:48:23,092 --> 00:48:23,825
Zdravo.
806
00:48:23,827 --> 00:48:26,093
Zdravo.
807
00:49:09,502 --> 00:49:10,702
Da li ti se svi�a ovo?
808
00:49:10,704 --> 00:49:12,403
Da.
809
00:49:16,407 --> 00:49:18,574
Henri,
810
00:49:18,576 --> 00:49:21,710
Samo sam htela da zna� da...
811
00:49:21,712 --> 00:49:28,416
Ja sam totalno voljna
da se... zabavljam s tobom.
812
00:49:28,418 --> 00:49:31,752
Ako misli� ozbiljno.
813
00:49:31,754 --> 00:49:34,921
Meni si se stvarno dopao
814
00:49:34,923 --> 00:49:38,190
jo� kad smo bili partneri na molitvi.
815
00:49:41,460 --> 00:49:45,496
Mogu li...
da se vratim tebi?
816
00:50:18,828 --> 00:50:20,728
Du�o,
817
00:50:20,730 --> 00:50:22,529
gde si bila?
818
00:50:22,531 --> 00:50:24,597
Tr�ala sam ulicom bez razloga,
819
00:50:24,599 --> 00:50:28,634
on me je jurio i sad sam se vratila.
820
00:50:33,272 --> 00:50:34,472
Hej.
821
00:50:36,274 --> 00:50:38,942
U redu je...
822
00:50:38,944 --> 00:50:40,510
...hej.
823
00:50:43,814 --> 00:50:45,614
Ho�e� malo vina?
824
00:50:52,587 --> 00:50:53,853
Zdravo, Bobe.
825
00:50:54,821 --> 00:50:55,687
Zdravo, Riki.
826
00:50:55,689 --> 00:50:56,988
Kako si?
827
00:50:56,990 --> 00:51:00,658
Dobro sam, dobro sam.
828
00:51:00,660 --> 00:51:02,993
Hej, Kejt mi je rekla da niste sigurni
829
00:51:02,995 --> 00:51:05,362
za situaciju s
pratiocem u kampu.
830
00:51:07,564 --> 00:51:14,302
Pa ja nisam znalo da li...
Mislim, ako je ne�to...
831
00:51:14,304 --> 00:51:17,506
Zna�, trebalo bi da
sednemo slede�e nedelje
832
00:51:17,508 --> 00:51:19,707
i razgovaramo o tom
�ta bi mo�da bilo najbolje.
833
00:51:22,945 --> 00:51:24,077
U redu?
834
00:51:24,745 --> 00:51:25,945
U redu.
835
00:51:33,087 --> 00:51:35,620
Mislim da smo uzbudili Rikija.
836
00:51:35,622 --> 00:51:37,788
�ta to zna�i?
837
00:51:37,790 --> 00:51:40,090
Nisam siguran da je za njega dobro
838
00:51:40,092 --> 00:51:41,691
da ide s pratiocem u kamp.
839
00:51:41,693 --> 00:51:43,926
Oh, za�to, zbog onog inidenta?
840
00:51:43,928 --> 00:51:46,828
Da budem siguran, nisam siguran
da je to bilo samoubistvo,
841
00:51:46,830 --> 00:51:49,597
Mislim da su se momku svidele pilule.
842
00:51:49,599 --> 00:51:51,699
Pa, ne znam.
843
00:51:51,701 --> 00:51:54,535
A bio je i incident u
kampu pro�log leta.
844
00:51:54,537 --> 00:51:56,136
�ta se dogodilo u
kampu pro�log leta?
845
00:51:57,371 --> 00:51:58,537
Mislio sam da ti-
846
00:51:58,539 --> 00:52:00,138
O �emu mi pri�amo ovde?
847
00:52:01,940 --> 00:52:03,807
Mislim, sad mo�da nije vreme.
848
00:52:03,809 --> 00:52:06,643
Ne ne ne ne, hajde.
�ta se dogodilo?
849
00:52:06,645 --> 00:52:09,846
Mislim da je bila situacija pod tu�evima.
850
00:52:09,848 --> 00:52:12,114
Kakva situacija?
851
00:52:12,116 --> 00:52:16,751
Pa, kako ka�e par na�ih momaka, Riki je...
852
00:52:16,753 --> 00:52:18,519
on se tu�irao sa nekoliko de�aka
853
00:52:18,521 --> 00:52:19,620
a oni su mislili
da je on izgleda...
854
00:52:19,622 --> 00:52:20,787
on je mo�da bio izazvan.
855
00:52:20,789 --> 00:52:25,157
-Oh bo�e.
-Da, pa...
856
00:52:25,725 --> 00:52:28,727
�ove�e,
857
00:52:28,729 --> 00:52:31,629
sigurno se puno pri�a.
858
00:53:05,628 --> 00:53:08,529
Taj avion letia meni je muka.-
859
00:53:08,531 --> 00:53:13,100
Pa, kad si u avionu�est i po sati.
860
00:53:13,102 --> 00:53:16,202
Oh, bo�e, ja pla�em.
861
00:53:17,604 --> 00:53:18,737
Za�to?
862
00:53:18,739 --> 00:53:21,473
-Ne znam...
-Mama...?
863
00:53:21,475 --> 00:53:25,677
Ja �u... izvinite...izvinite...
864
00:53:32,951 --> 00:53:37,220
Zna�, problem s odrastanjem
865
00:53:37,222 --> 00:53:40,156
to je �to uvek...
866
00:53:40,158 --> 00:53:43,792
nikad ne odraste�.
867
00:53:43,794 --> 00:53:49,063
Misli� da si odrasla,
tvoje telo je dostiglo vrhunac,
868
00:53:49,065 --> 00:53:54,801
ali ti jo� uvek... odrasta�.
869
00:53:55,235 --> 00:53:57,102
Ti zaista nikad nisi spremna.
870
00:53:58,804 --> 00:54:00,771
Ti nikad ustvari... ne sti�e�.
871
00:54:01,973 --> 00:54:04,741
Za�to je to problem?
872
00:54:04,743 --> 00:54:07,009
Zato �to ima� decu.
873
00:54:13,582 --> 00:54:18,752
Jeseni, �elim da ti se...izvinim-
874
00:54:18,754 --> 00:54:22,688
-Ne, mama.
-Ne, ne ho�u. Ho�u.
875
00:54:22,690 --> 00:54:24,189
Slu�aj me samo.
876
00:54:26,892 --> 00:54:30,561
�elim da ti se izvinim
877
00:54:30,563 --> 00:54:32,796
ako sam te ikad naterala
da se stidi� svog tela.
878
00:54:32,798 --> 00:54:34,230
�ta? Na �ta misli�?
879
00:54:34,232 --> 00:54:37,666
-Nisi.
-Ne, ne, jesam.
880
00:54:39,635 --> 00:54:41,135
I izvini.
881
00:54:49,644 --> 00:54:51,111
Reci mi da je u redu.
882
00:54:57,250 --> 00:54:58,917
U redu je.
883
00:55:07,994 --> 00:55:11,662
Slu�aj, Jeseni, �elim da
budem iskrena s tobom.
884
00:55:13,765 --> 00:55:17,100
Ne�to mi se dogodilou bliskoj pro�losti.
885
00:55:17,102 --> 00:55:20,136
Ili, pre nekog vremena.
886
00:55:20,138 --> 00:55:22,538
Ustvari, to je bila serija...
887
00:55:27,543 --> 00:55:30,177
Ne�to mi se dogodilo i...
888
00:55:31,145 --> 00:55:33,879
Nisam sigurna �ta �e biti sa mnom.
889
00:55:35,916 --> 00:55:38,116
-Bobe?
-Trenutak!
890
00:55:41,686 --> 00:55:42,852
Riki je.
891
00:55:42,854 --> 00:55:44,887
Mogu li da razgovaram s tobom na trenutak?
892
00:55:44,889 --> 00:55:47,155
Da, dolazim odmah,
893
00:55:47,157 --> 00:55:49,056
Samo da se porbinemza ne�to �to sam zaboravio.
894
00:56:00,667 --> 00:56:03,068
Treba da mi ka�e�
slede�i put kad ti to rade.
895
00:56:03,070 --> 00:56:05,336
-To je u redu
-Ne, to nije u redu.
896
00:56:05,338 --> 00:56:07,104
Oni su gomila kretena.
897
00:56:07,106 --> 00:56:10,040
- Da, ne znam.
- Ja znam.
898
00:56:10,042 --> 00:56:14,144
Zar ne mo�e� da ide� kroz
krilo B u biblioteku?
899
00:56:14,146 --> 00:56:16,212
Mo�da bi trebalo da poku�a� to.
900
00:56:16,214 --> 00:56:18,714
Da, mislim, mo�da.
901
00:56:18,716 --> 00:56:20,849
Uostalom, sad je kraj �kolske godine.
902
00:56:20,851 --> 00:56:22,049
Mislim da mo�e�.
903
00:56:24,352 --> 00:56:25,685
Hej.
904
00:56:26,720 --> 00:56:28,187
Bi�e bolje.
905
00:56:31,791 --> 00:56:34,858
Dobro, ne, ozbiljno!
Ho�e.
906
00:56:34,860 --> 00:56:38,094
Ja zaista mislim da �e biti bolje za nas.
907
00:56:44,333 --> 00:56:46,834
Hej Grejs, da li si videla Rikija?
On me je tra�io?
908
00:56:46,836 --> 00:56:48,168
Ne, izvinite.
909
00:56:51,905 --> 00:56:54,673
Da li se se�a� kada
910
00:56:54,675 --> 00:56:57,809
Da li se se�a� kad sam oti�la
i bila sa gdinom Metjuom
911
00:56:57,811 --> 00:57:00,144
kad je Rozi imala neke obaveze?
912
00:57:00,146 --> 00:57:02,246
Riki je jo� radio u Najboljoj kupovini,
913
00:57:02,248 --> 00:57:04,948
a njoj je trebala pomo�.
914
00:57:04,950 --> 00:57:08,117
Da, mislim da se se�am.
915
00:57:08,119 --> 00:57:11,954
To je bilo pre no �to je on oti�ao u bolnicu
916
00:57:11,956 --> 00:57:14,056
na njegovu zadnji ciklustretmana,
917
00:57:14,058 --> 00:57:15,791
pre no �to si po�la u �kolu.
918
00:57:15,793 --> 00:57:17,759
Oh, dobro, da.
919
00:57:17,761 --> 00:57:24,365
On je bio jako bolestan,
ali ne toliko bolestan
920
00:57:24,367 --> 00:57:29,636
da ne mo�e da u�iva...
u vremenu koje mu je ostalo.
921
00:57:30,971 --> 00:57:32,237
Da.
922
00:57:34,039 --> 00:57:36,373
U to vreme je tvoj otac
923
00:57:36,375 --> 00:57:38,842
provodio vi�e vremena s njimnego ja.
924
00:57:38,844 --> 00:57:45,681
Ali sede�i s njim...
mi smo se jako dobro dru�ili.
925
00:57:45,683 --> 00:57:50,651
On je bio... pravo u�ivanje.
926
00:57:53,421 --> 00:57:58,724
Kako god, u jednom trenutku, par nedelja,
927
00:57:58,726 --> 00:58:02,194
-Gdin Metju--Mo�e� da ga zove� HB.
928
00:58:08,400 --> 00:58:10,333
Ne, ne mogu.
929
00:58:12,969 --> 00:58:19,040
Jednog dan on me je gledaosme�e�i se i rekao,
930
00:58:19,042 --> 00:58:25,312
"Bo�e, ti bi moga da bude� filmska zvezda."
931
00:58:29,016 --> 00:58:31,917
Zna�, on je bio jako zgodan �ovek,
932
00:58:31,919 --> 00:58:34,085
�ak i na kraju.
933
00:58:34,087 --> 00:58:35,419
Bio je.
934
00:58:35,421 --> 00:58:37,788
Mislim da mi je laskalo,
935
00:58:37,790 --> 00:58:41,458
zna�, bila sam neoprezna.
936
00:58:41,460 --> 00:58:45,227
A onda, on je nastavio da govori,
"Bo�e, to je istina...".
937
00:58:48,030 --> 00:58:53,199
I u tom trenutku on je
po�eo da gleda u mene...
938
00:58:53,201 --> 00:58:59,171
on je po�eo da me gleda
kao da sam vredna pa�nje.
939
00:59:03,809 --> 00:59:05,709
Prvo se ni�ta nije desilo.
940
00:59:09,213 --> 00:59:10,947
Ali onda jeste.
941
00:59:14,017 --> 00:59:15,217
Nekoliko puta.
942
00:59:15,219 --> 00:59:18,220
�ekaj.
943
00:59:18,222 --> 00:59:19,421
Misli�...?
944
00:59:21,824 --> 00:59:25,027
-Oh, izvini.
-Ne, u redu je.
945
00:59:25,029 --> 00:59:28,430
Ne, to nije u redu,nisam smela.
946
00:59:45,313 --> 00:59:47,213
Da li tata zna?
947
00:59:48,582 --> 00:59:50,348
Da.
948
00:59:52,417 --> 00:59:54,317
Kako je to pro�lo?
949
00:59:56,586 --> 00:59:58,053
Nije dobro.
950
00:59:59,889 --> 01:00:02,223
Ali on je dobro, mislim.
951
01:00:03,592 --> 01:00:05,192
Mislim.
952
01:00:05,194 --> 01:00:07,227
Ne znam, Jeseni.
953
01:00:09,530 --> 01:00:10,897
A �ta je s Rozi?
954
01:00:10,899 --> 01:00:12,531
Ona ne zna.
I nikad ne�e saznati.
955
01:00:15,301 --> 01:00:19,103
-To je verovatno najbolje.
-Da.
956
01:00:26,043 --> 01:00:28,110
Da li jo� voli� tatu?
957
01:01:17,157 --> 01:01:19,691
Ja ne mislim da je on gej,milsim da je samo zbunjen.
958
01:01:19,693 --> 01:01:22,527
Delio je s njim krevet u kampu
pro�le godine, ni�ta se nije desilo.
959
01:01:22,529 --> 01:01:26,330
Pa, i ti si delio krevet s Loganom
i ni�ta se nije desilo
960
01:01:26,332 --> 01:01:27,931
ali to ni�ta ne menja.
961
01:01:27,933 --> 01:01:30,133
Dru�e, Logan nije gej.
962
01:01:31,302 --> 01:01:32,301
-Kuper.
-Molim?
963
01:01:32,303 --> 01:01:37,272
Ja ne ka�em da je to lo�a stvar,
samo ka�em da je to o�igledno.
964
01:01:37,274 --> 01:01:39,974
To nije dobra stvar,
to je sigurno.
965
01:01:39,976 --> 01:01:42,009
Pa, �ta ti misli�?
966
01:01:42,011 --> 01:01:44,311
Pa,
967
01:01:44,313 --> 01:01:47,147
Ja mislim da nas Hrist u�i da volimo sve,
968
01:01:47,149 --> 01:01:50,216
bilo da su zavisinici,
kriminalci ili gejevi.
969
01:01:50,218 --> 01:01:51,217
Mrzi greh, voli gre�nika.
970
01:01:51,219 --> 01:01:52,518
Pa, da.
971
01:01:54,087 --> 01:01:55,220
To me iznena�uje.
972
01:01:55,222 --> 01:01:57,121
Za�to?
973
01:01:57,123 --> 01:01:59,223
Ne znam.
Mislim da ja...
974
01:01:59,225 --> 01:02:01,425
Mislim da bi to svi ljudi
odmah shvatili.
975
01:02:04,695 --> 01:02:07,129
Misli�, zato �to sam udata?
976
01:02:08,698 --> 01:02:11,132
-Da.-To uop�te nije isto.
977
01:02:11,134 --> 01:02:13,134
Ljudi ne biraju svoju rasu
978
01:02:13,136 --> 01:02:16,003
na na�in na koji bira� da bude� gej.
979
01:02:18,706 --> 01:02:19,639
-Zdravo.
-Zdravo, tata.
980
01:02:19,641 --> 01:02:21,240
Gde ste vi bile?
981
01:02:21,242 --> 01:02:22,608
Oh, samo smo pri�ale.
982
01:02:22,610 --> 01:02:24,176
Da li ste videle Rikija?
983
01:02:24,178 --> 01:02:25,577
Ne.
984
01:02:25,579 --> 01:02:28,046
Mogla bi da bude� malo
s tvojim bratom, zna�!
985
01:02:28,048 --> 01:02:30,214
Znam!Vra�am se odmah!
986
01:02:31,182 --> 01:02:33,216
Ona �e se odmah vratiti.
987
01:02:35,152 --> 01:02:36,719
-Kako si?
-Dobro.
988
01:02:36,721 --> 01:02:39,188
-Ti?
-Dobro sam, dobro.
989
01:03:04,743 --> 01:03:07,277
Uostalom,
990
01:03:07,279 --> 01:03:12,281
ako ti...da, ne znam...
991
01:03:12,283 --> 01:03:17,085
ako �eli� da se vrati�, kako god,
992
01:03:17,087 --> 01:03:20,688
obe�avam da ne�u
da be�im i vri�tim.
993
01:04:42,266 --> 01:04:43,366
Mo�e� li da me spasi�?
994
01:04:43,368 --> 01:04:44,767
Mogu da te spasim.
995
01:04:44,769 --> 01:04:47,870
Kad bi ti se ti davila, ja bih ovako,
Dr�im je, dr�im je...
996
01:04:47,872 --> 01:04:50,272
Meni, mislim,
treba reanimacija.
997
01:04:51,807 --> 01:04:53,374
-Hvala.
-Nema na �emu.
998
01:04:53,376 --> 01:04:56,310
Ti si odli�an spasilac.
-Jesam, uvek. -Nije va�no �ta.
999
01:04:57,512 --> 01:04:59,346
Hej, Kejt, mo�emo li da
pri�amo na trenutak?
1000
01:05:00,614 --> 01:05:02,581
Dobro, poku�a�u da pre�ivim bez tebe.
1001
01:05:02,583 --> 01:05:04,382
Dobro, hvala mnogo, poku�aj...
1002
01:05:06,418 --> 01:05:07,885
Oprosti mi, gospode,
oprosti mi, gospode,
1003
01:05:07,887 --> 01:05:09,886
oprosti mi, gospode,
oprosti mi, gospode...
1004
01:05:12,389 --> 01:05:13,689
Prestani.
1005
01:05:16,359 --> 01:05:20,127
Mislim da se ovde mnogo
stvari de�ava, zna�,
1006
01:05:20,129 --> 01:05:21,394
lo� uticaj,
1007
01:05:21,396 --> 01:05:24,196
seksulana zbunjenost.
1008
01:05:27,266 --> 01:05:31,435
Pa, dru�e, najbolje �to mo�emo
je da sledimo Hristov primer.
1009
01:05:31,437 --> 01:05:33,303
I to je to.
1010
01:05:33,305 --> 01:05:36,439
Ne znam, meni se �ini
da je ovo jako hitno.
1011
01:05:36,441 --> 01:05:38,774
�ini mi se kao da...
1012
01:05:38,776 --> 01:05:41,543
Meni se �ini da gubimo celu generaciju.
1013
01:06:29,884 --> 01:06:33,253
Oh, dobro, o tome ti ja pri�am!
1014
01:06:33,255 --> 01:06:34,554
�ta si radila, du�o?
1015
01:06:34,556 --> 01:06:36,355
Gledala TV.
1016
01:06:36,357 --> 01:06:38,457
Pa, ne znam za�to.
1017
01:06:38,459 --> 01:06:39,691
Ovo je lepa no�.
1018
01:06:39,693 --> 01:06:42,759
Ho�e� li da je OSTAVI� NA MIRU!
Radi �ta god �eli�, Grejs!
1019
01:06:44,461 --> 01:06:46,328
Hvala, tata.
1020
01:06:46,330 --> 01:06:47,429
�ta je to?
1021
01:06:49,231 --> 01:06:50,698
Pa, ho�u i ja malo!
1022
01:06:50,700 --> 01:06:53,266
Pa, idem da ti donesem, g�o Rozi.
1023
01:06:56,203 --> 01:06:58,737
Zar vi svi pijete alkohol?
1024
01:07:00,473 --> 01:07:02,507
Gde je Aron oti�ao?
1025
01:07:02,509 --> 01:07:04,208
Ne znam.
1026
01:07:06,945 --> 01:07:09,212
Da li zna� da te ja volim?
1027
01:07:11,348 --> 01:07:12,581
Naravno da znam.
1028
01:07:20,455 --> 01:07:22,556
Oh, hvala, dragi.
1029
01:07:27,460 --> 01:07:28,893
Da li i ti ho�e� malo?
1030
01:07:31,363 --> 01:07:32,696
Ne, hvala.
1031
01:08:09,562 --> 01:08:11,563
Ketlin,
1032
01:08:11,565 --> 01:08:15,466
nisam sigurna za neke
od ovih Henrijevih drugova.
1033
01:08:15,468 --> 01:08:16,967
Za koje?
1034
01:08:16,969 --> 01:08:18,668
Za one tamo.
1035
01:08:19,336 --> 01:08:21,437
Oh, Heter i Kristina?
1036
01:08:21,439 --> 01:08:23,539
One su jako dobreHenrijeve drugarice.
1037
01:08:23,541 --> 01:08:24,840
One su divne devojke.
1038
01:08:26,943 --> 01:08:31,479
A taj Logan, on je sigurno
jadan, zar ne?
1039
01:08:33,415 --> 01:08:36,784
Zna� �ta, mislim da je vreme
da promenimo kanal, Bobe?
1040
01:08:36,786 --> 01:08:38,819
Da pre�emo u slede�i nivo?
1041
01:08:38,821 --> 01:08:40,554
Nisam ba� siguran �ta to zna�i, ali-
1042
01:08:40,556 --> 01:08:41,922
Ustvari ja �u to da uradim.
1043
01:08:42,757 --> 01:08:43,890
Hen!
1044
01:08:43,892 --> 01:08:44,557
Molim?!
1045
01:08:44,559 --> 01:08:45,925
Na� Miks?
1046
01:08:45,927 --> 01:08:47,359
Uradi to!
1047
01:09:13,086 --> 01:09:14,618
Da li neko �eli da se kupa?
1048
01:09:14,620 --> 01:09:15,685
Ja �u.
1049
01:09:15,687 --> 01:09:17,586
Grejs...
1050
01:09:17,588 --> 01:09:18,954
Hajde, Grejs, idemo!
1051
01:09:18,956 --> 01:09:20,455
Ne.
1052
01:09:20,589 --> 01:09:21,589
Jeseni?
1053
01:09:21,591 --> 01:09:22,656
Molim?
1054
01:09:22,658 --> 01:09:23,524
Kupanje?
1055
01:09:40,806 --> 01:09:42,173
Sre�an ro�endan, du�o.
1056
01:09:42,175 --> 01:09:43,574
Hvala.
1057
01:11:01,848 --> 01:11:02,581
Zdravo.
1058
01:11:03,349 --> 01:11:04,082
Zdravo.
1059
01:11:04,084 --> 01:11:05,950
Heter. Kristina.
1060
01:11:05,952 --> 01:11:06,984
Dr�ite ajkulu.
1061
01:11:06,986 --> 01:11:08,852
Donesite tu ajkulu ovamo.
1062
01:11:17,927 --> 01:11:19,260
Dobrodo�la nazad u bazen.
1063
01:11:19,262 --> 01:11:20,861
Lepo je vratiti se.
1064
01:11:26,533 --> 01:11:28,734
Pa... zdravo svima, zdravo...
1065
01:11:28,736 --> 01:11:31,536
Pre no �to se razi�emo ve�eras
1066
01:11:31,538 --> 01:11:33,838
pita�u Boba da li je u redu
da ja nekako
1067
01:11:33,840 --> 01:11:35,806
blagoslovim i donesem u ovu ku�u
1068
01:11:35,808 --> 01:11:37,274
i blagoslovimdivnog mladi�a
1069
01:11:37,276 --> 01:11:40,810
�iji ro�endanslavimo danas.
1070
01:11:40,812 --> 01:11:42,077
Amin.
1071
01:11:42,778 --> 01:11:43,844
Volim te, dru�e.
1072
01:11:54,088 --> 01:11:55,755
Mama.
1073
01:11:56,723 --> 01:11:58,256
Gospode, �elim da ti zahvalim
1074
01:11:58,258 --> 01:12:01,225
za ovog divnog mladi�a
kakav je Henri postao.
1075
01:12:01,227 --> 01:12:06,296
Hvala �to si mu podario �ivot,i dozvolio nam da u�ivamo u vremenu s njim.
1076
01:12:06,298 --> 01:12:08,231
Dok on ulazi unjegove kasne tinejd�erke godine,
1077
01:12:08,233 --> 01:12:09,966
molimo te da ostane� uz njega
1078
01:12:09,968 --> 01:12:11,801
na svakom koraku njegovog puta.
1079
01:12:11,803 --> 01:12:13,769
-Zar on to ve� ne radi?
-Ko to zna?
1080
01:12:13,771 --> 01:12:16,304
Gospode, molimo te da
blagoslovi� njegove roditelje,
1081
01:12:16,306 --> 01:12:18,706
koji ga dobro odgajaju.
1082
01:12:18,708 --> 01:12:22,976
Nastavi da ispunjava� ovu ku�u
snagom, mudro��u i ljubavlju,
1083
01:12:22,978 --> 01:12:25,812
i vodi� na�eg druga Henrija
u budu�nost ispunjenu ljubavlju
1084
01:12:25,814 --> 01:12:28,214
i sre�om i tvojom re�i.
1085
01:12:28,216 --> 01:12:29,915
Hvala za ovo ve�e
1086
01:12:29,917 --> 01:12:32,951
i za sve one koji su ovo omogu�ili.
1087
01:12:37,155 --> 01:12:40,757
Jedan, dva, tri, �etiri...
1088
01:12:40,759 --> 01:12:44,960
Bo�e, zahvaljujemo ti.
1089
01:12:45,594 --> 01:12:48,728
Bo�e volimo te.
1090
01:12:49,896 --> 01:12:53,098
Mo�emo da te �ujemo sad,
1091
01:12:54,066 --> 01:12:57,634
Pevaju�i u na�im srcima...
bo�e..
1092
01:12:57,636 --> 01:12:59,068
MAMA.
1093
01:13:04,373 --> 01:13:08,342
-Oh moje zvezde, sine!
-Izvini, mama.
1094
01:13:08,344 --> 01:13:11,044
Molim te, mo�emo li da idemo ku�i?
�elim da idem ku�i.
1095
01:13:11,046 --> 01:13:13,946
- Oh!
- Hajdemo.
1096
01:13:13,948 --> 01:13:15,747
Hajde.
1097
01:13:25,890 --> 01:13:29,158
Mi sve radimo pogre�no, narode
1098
01:13:29,160 --> 01:13:30,626
Ti, ti si gej, to je dobro.
1099
01:13:30,628 --> 01:13:32,628
Bog te je napravio takvog,
u redu, zajebi to.
1100
01:13:36,365 --> 01:13:38,165
Hajdemo ku�i.
1101
01:13:39,767 --> 01:13:40,900
Ja �u do�i kasnije.
1102
01:13:41,902 --> 01:13:43,669
Gde �e� da ga odvede�,
u St. Francisa?
1103
01:13:43,671 --> 01:13:44,636
Da, to je najbli�e, zar ne?
1104
01:13:44,638 --> 01:13:46,337
- Da.
- Da.
1105
01:13:48,373 --> 01:13:51,775
Ne znam za�to je on to uradio.
1106
01:13:52,910 --> 01:13:54,176
Bi�emo na vezi.
1107
01:14:22,404 --> 01:14:24,405
Laku no�, Henri.
Sre�an ro�endan.
1108
01:14:25,073 --> 01:14:26,006
Sre�an ro�endan, Henri.
1109
01:14:29,744 --> 01:14:31,678
-Uzela si moju ta�nu?
-Da, ovde je, mama.
1110
01:14:46,093 --> 01:14:48,427
Hej, Logane, posla�u sms
tvojoj mami. U redu
1111
01:14:48,429 --> 01:14:49,995
-U redu.
-Oh, �ekaj.
1112
01:14:51,998 --> 01:14:54,431
Da li �eli� da prespava� ovde?
1113
01:15:00,002 --> 01:15:01,135
Zdravo.
1114
01:15:01,137 --> 01:15:02,236
Hvala �to si do�ao.
1115
01:15:03,204 --> 01:15:04,904
-Sre�an ro�endan.
-Hvala.
1116
01:15:04,906 --> 01:15:06,405
-Zdravo.
-Zdravo.
1117
01:15:06,407 --> 01:15:07,873
Zdravo, da, vide�emo se u crkvi.
1118
01:15:07,875 --> 01:15:09,474
-Da, vimo se u crkvi.
-Dobro.
1119
01:15:10,476 --> 01:15:12,109
Zdravo.
1120
01:15:12,111 --> 01:15:13,043
Hvala �to si do�la.
1121
01:15:13,045 --> 01:15:14,844
U�ivaj u Spaj klincima.
U svima njima.
1122
01:15:14,846 --> 01:15:16,745
Ne.
1123
01:15:16,747 --> 01:15:17,812
�eka, mo�e� li da nas obavesti�-
1124
01:15:17,814 --> 01:15:18,879
Da, javi nam za onog momka
- Rikija
1125
01:15:18,881 --> 01:15:21,248
-Javi nam kako je on.
-Ho�u, da.
1126
01:15:21,250 --> 01:15:23,416
Reci mami da smo je pozdravile.
1127
01:15:23,418 --> 01:15:24,984
Da. Ho�u.
1128
01:15:26,119 --> 01:15:27,152
Idemo u biskop uskoro?
1129
01:15:27,154 --> 01:15:28,219
Da.
1130
01:15:28,221 --> 01:15:29,320
Dobro.
1131
01:15:29,322 --> 01:15:30,721
Laku no�, du�o.
Sre�an ro�endan.
1132
01:15:30,723 --> 01:15:32,722
-Hvala.
-Nema na �emu.
1133
01:15:35,058 --> 01:15:36,458
Dobro.
1134
01:15:36,460 --> 01:15:38,226
- Zdravo.
- Zdravo.
1135
01:15:53,574 --> 01:15:54,340
Zdravo.
1136
01:15:54,342 --> 01:15:56,208
-Zdravo.
-Zdravo.
1137
01:16:02,815 --> 01:16:04,382
Dobro, mi idemo u krevet.
1138
01:16:04,384 --> 01:16:06,417
Nemojte da ostanete do kasno,
sutra ujutru idemo u crkvu.
1139
01:16:07,520 --> 01:16:10,954
Logane, tvoja mama �e
do�i ovde sutra ujutru u 8:00.
1140
01:16:10,956 --> 01:16:12,188
Dobro.
1141
01:16:12,489 --> 01:16:13,322
Laku no�, dru�e.
1142
01:16:13,324 --> 01:16:14,756
Laku no�.
1143
01:16:14,758 --> 01:16:15,923
Nadam se da je proslava bila dobra.
1144
01:16:15,925 --> 01:16:17,224
Bila je. Hvala.
1145
01:16:18,025 --> 01:16:19,925
-Laku no�, Volim te.
-Volim te.
1146
01:16:24,496 --> 01:16:26,330
-Volim te.
-Volim te.
1147
01:16:47,284 --> 01:16:49,017
Ho�e� da idemo gore?
1148
01:16:52,455 --> 01:16:56,055
Da, ne mogu da ostanem
dugo, ali naravno.
1149
01:16:58,024 --> 01:16:59,124
Laku no�, mali.
1150
01:17:00,826 --> 01:17:02,226
Laku no�.
Hvala �to si do�la.
1151
01:17:02,228 --> 01:17:03,126
Nema problema.
1152
01:17:03,128 --> 01:17:05,261
-Laku no�, Logane.
-Laku no�.
1153
01:18:29,010 --> 01:18:30,577
Ti zna� da sam ti oprostio.
1154
01:18:30,579 --> 01:18:33,012
Znam.
1155
01:18:33,014 --> 01:18:35,114
-Ti to zna�.-Znam.
1156
01:18:35,116 --> 01:18:37,049
Nije zbog toga.
1157
01:18:38,618 --> 01:18:41,620
Mislim, jeste, ali nije zato.
1158
01:18:49,060 --> 01:18:50,193
Bobe.
1159
01:18:52,196 --> 01:18:53,396
Molim?
1160
01:18:55,932 --> 01:18:57,666
Mislim da �u oti�i na neko vreme...
1161
01:19:01,370 --> 01:19:02,570
Ketlin, molim te, ne radi to...
1162
01:19:02,572 --> 01:19:04,338
Izvini.
1163
01:19:06,374 --> 01:19:08,141
Molim te...
1164
01:19:31,429 --> 01:19:33,596
Ja mislim,
1165
01:19:33,598 --> 01:19:37,066
Oti�i �u da vidim da li Ejmi
mo�e da me primi neko vreme.
1166
01:19:37,068 --> 01:19:38,434
-Slu�aj...-I�i �u u crkvu,
1167
01:19:38,436 --> 01:19:41,136
Ne moramo da ka�emo crkvi.
1168
01:19:41,138 --> 01:19:43,104
Ali i�i �u da vidim da li �e mi Ejmi
1169
01:19:43,106 --> 01:19:45,239
dozvoliti da budem kod nje neko vreme.
1170
01:19:46,274 --> 01:19:47,607
A ti...
1171
01:19:51,177 --> 01:19:55,380
ti, Bobe.
1172
01:19:58,550 --> 01:20:02,486
Trebalo bi da bude� vi�e s tvojim de�kom.
1173
01:20:02,488 --> 01:20:04,788
-Ali ti si mu potrebna.
-Ne, ti si mu vi�e potreban.
1174
01:20:08,159 --> 01:20:10,160
Njemu treba tvoj blagoslov.
1175
01:20:31,181 --> 01:20:33,482
Hej, ja slu�am muziku
kad legnem da spavam,
1176
01:20:33,484 --> 01:20:35,183
da li je to u redu?
1177
01:20:35,185 --> 01:20:36,484
Da, to je lepo.
1178
01:20:36,785 --> 01:20:39,319
Dobro... �ta �eli� da slu�a�?
1179
01:20:39,321 --> 01:20:40,787
Nije va�no.
1180
01:20:40,789 --> 01:20:42,655
Ti ima� dobar ukus, ti biraj.
1181
01:20:42,657 --> 01:20:44,189
Dobro.
1182
01:21:02,639 --> 01:21:04,572
Hej...
1183
01:21:07,475 --> 01:21:11,845
�elim da ti se izvinim �to...
1184
01:21:13,547 --> 01:21:15,747
nisam pri�ao s tobom u �koli.
1185
01:21:17,883 --> 01:21:19,416
ili...
1186
01:21:21,819 --> 01:21:24,386
�to se nisam dru�io s tobom.
1187
01:21:26,789 --> 01:21:28,456
Izvini.
1188
01:21:35,497 --> 01:21:37,264
To je u redu.
1189
01:21:45,739 --> 01:21:48,140
Ho�e� da se ljubimo?
1190
01:21:51,710 --> 01:21:53,243
�ta ti misli�?
1191
01:21:55,145 --> 01:21:57,145
Ja mislim... to.
1192
01:21:58,814 --> 01:22:00,815
Mo�da je to dobro.
1193
01:22:08,723 --> 01:22:10,356
Dobro.
1194
01:22:11,524 --> 01:22:13,224
Dobro.
1195
01:22:17,248 --> 01:22:22,248
Preveo Mita
1196
01:22:25,248 --> 01:22:29,248
Preuzeto sa www.titlovi.com82388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.