All language subtitles for Greys Anatomy S21E16 - Papa Was a Rollin Stone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,883 --> 00:00:06,988 Medical textbooks from the Middle Ages 2 00:00:07,126 --> 00:00:09,750 contained a chart called the "Sphere of Life and Death." 3 00:00:10,302 --> 00:00:14,962 Doctors used it to predict health outcomes based only on a patient's name. 4 00:00:16,377 --> 00:00:17,654 Morning. 5 00:00:17,792 --> 00:00:19,069 What are you doing? 6 00:00:19,207 --> 00:00:21,106 I am practicing my running sutures 7 00:00:21,244 --> 00:00:23,488 for my fem-pop bypass with Ndugu today. 8 00:00:23,626 --> 00:00:24,906 That's supposed to be my dinner. 9 00:00:24,972 --> 00:00:27,319 And I'm also saving you from salmonella. 10 00:00:27,457 --> 00:00:29,857 - You want a turn with Meryl Peep? - I'm moving the spare key. 11 00:00:29,977 --> 00:00:34,188 The sphere was based on numerology, the zodiac, the moon and stars. 12 00:00:34,326 --> 00:00:36,984 It's pseudoscience, compared to modern metrics. 13 00:00:37,122 --> 00:00:39,504 But humans have always craved certainty. 14 00:00:39,642 --> 00:00:42,196 What about Cedar Valley Estate with a fountain? 15 00:00:42,334 --> 00:00:43,853 - Looks bucolic. - I saw them. 16 00:00:43,991 --> 00:00:47,028 Also saw they have a 250-person minimum. 17 00:00:47,166 --> 00:00:49,686 - Wildwood Gardens? - I thought you wanted a live band. 18 00:00:49,824 --> 00:00:52,102 - They don't allow live music? - No, not after 8:00 p.m. 19 00:00:52,240 --> 00:00:56,244 Well, what if we have a small ceremony here at the chapel, 20 00:00:56,383 --> 00:00:58,557 and then host dinner in the back room at Nicoletti's? 21 00:00:58,695 --> 00:00:59,938 Mmm, I don't know. 22 00:01:00,076 --> 00:01:02,216 Well, we'd bring our own flowers... 23 00:01:02,354 --> 00:01:03,814 When someone hesitates and says, "I don't know," it means "I don't want it." 24 00:01:03,838 --> 00:01:05,392 - Copy that. - Diagnosis, 25 00:01:05,530 --> 00:01:08,015 prognosis, genetic predisposition, 26 00:01:08,153 --> 00:01:11,087 they're all ways of placing ourselves on the sphere. 27 00:01:11,605 --> 00:01:15,471 We ask science to protect us from the simplest fact of life. 28 00:01:15,609 --> 00:01:17,127 It's full of surprises. 29 00:01:17,265 --> 00:01:19,243 Do you know that the first fem-pop bypass was performed 30 00:01:19,267 --> 00:01:21,511 in 1948 on a patient with a foot ulcer? 31 00:01:21,649 --> 00:01:25,239 I do, because I know everything there is to know about this procedure. 32 00:01:25,722 --> 00:01:27,690 I postponed Mr. Hall's fem-pop. 33 00:01:27,828 --> 00:01:30,417 His INR was too high. Gotta wait for it to come down. 34 00:01:30,555 --> 00:01:32,660 No, I sutured raw chicken to prep for this. 35 00:01:34,973 --> 00:01:36,802 Ah, I gotta check in with Dr. Webber. 36 00:01:36,940 --> 00:01:38,608 Can you pull the chest tube on Mrs. Babbitt? 37 00:01:38,632 --> 00:01:40,116 Does she need a fem-pop? 38 00:01:42,187 --> 00:01:44,707 - I will handle it. - All right. 39 00:01:45,328 --> 00:01:47,295 - Hey, good morning. - Good morning. 40 00:01:47,434 --> 00:01:48,918 Listen, I know that you think 41 00:01:49,056 --> 00:01:50,827 there's something going on between me and Dr. Millin. 42 00:01:50,851 --> 00:01:52,404 I said no such thing. 43 00:01:52,542 --> 00:01:54,702 You did with your eyes, and I just want to clear it up. 44 00:01:54,924 --> 00:01:56,753 I'm her mentor, she's my student. 45 00:01:56,891 --> 00:01:58,790 - Nothing more. - Whatever you say. 46 00:02:01,758 --> 00:02:04,174 Hey, heard you're not remediating. 47 00:02:05,106 --> 00:02:07,177 Congrats on not being a total reject. 48 00:02:07,315 --> 00:02:09,955 Yeah, well, the attendings need someone they can count on in the OR. 49 00:02:10,560 --> 00:02:12,044 I thought I lost that mug. 50 00:02:12,182 --> 00:02:13,953 Oh, I'm just keeping it warm until you move back in. 51 00:02:13,977 --> 00:02:15,610 Is that your way of saying I'm never getting it back? 52 00:02:15,634 --> 00:02:18,223 - You turned down Griffith? - What are you talking about? 53 00:02:18,361 --> 00:02:19,880 What are you talking about? 54 00:02:20,018 --> 00:02:21,847 Wait, is Simone asking me to move in? 55 00:02:21,985 --> 00:02:23,711 Kwan, I need an assist. 56 00:02:23,849 --> 00:02:26,645 - No, I... Say it. - Gotta go. 57 00:02:27,163 --> 00:02:29,417 Uh, is this about the hernia repair? I saw it on your schedule. 58 00:02:29,441 --> 00:02:32,041 - I have bigger problems than a hernia. - A lap chole? A colectomy? 59 00:02:32,099 --> 00:02:34,101 I had the perfect incoming class, 60 00:02:34,239 --> 00:02:37,380 and now I have to hurry up and fill a Lucas Adams-size hole, 61 00:02:37,518 --> 00:02:41,971 and I need you to help me sell a prospective intern on our program. 62 00:02:42,419 --> 00:02:47,355 A vacancy will be a red flag to interns looking to match next year, 63 00:02:47,494 --> 00:02:49,323 and it means more work for you. 64 00:02:49,461 --> 00:02:51,612 - You want more work, Kwan? - Uh, I kind of want the hernia repair. 65 00:02:51,636 --> 00:02:54,604 This is your hernia repair. 66 00:02:58,815 --> 00:03:02,267 Dylan Gatlin, nine years old, treated by Dr. Beltran and Dr. Griffith 67 00:03:02,405 --> 00:03:04,269 for a right radial fracture a few weeks ago. 68 00:03:04,407 --> 00:03:06,582 I fell out of a tree on my Silver Star campout. 69 00:03:06,720 --> 00:03:07,893 We were chaperoning. 70 00:03:08,031 --> 00:03:09,619 Not our finest parenting moment. 71 00:03:09,757 --> 00:03:12,795 When they ran a CT to check for her head trauma post fall, 72 00:03:12,933 --> 00:03:14,313 they made the incidental finding 73 00:03:14,451 --> 00:03:17,351 of a cavernous angioma in her brain stem. 74 00:03:17,489 --> 00:03:19,215 Which is, uh, Dr. Griffith? 75 00:03:19,353 --> 00:03:22,321 A benign but abnormal cluster of blood vessels in the brain. 76 00:03:22,805 --> 00:03:26,153 Yeah, she's scheduled for a resection of the angioma this afternoon. 77 00:03:26,291 --> 00:03:27,361 Are you ready? 78 00:03:27,499 --> 00:03:28,707 I'm an expedition scout. 79 00:03:28,845 --> 00:03:30,675 - I'm always ready. - Mmm. Good. 80 00:03:30,813 --> 00:03:32,193 - I'm sorry. - So is Dr. Shepherd. 81 00:03:32,331 --> 00:03:34,506 She goes on expeditions every day. 82 00:03:34,644 --> 00:03:36,059 Does she have any badges? 83 00:03:36,197 --> 00:03:37,958 - Oh. So many. She leaves them at home. - Mmm. 84 00:03:38,821 --> 00:03:40,270 What is that? 85 00:03:40,408 --> 00:03:42,110 It's a trail map for my next campout to Deep Lake. 86 00:03:42,134 --> 00:03:44,205 I'm planning it now to get my navigation badge. 87 00:03:44,343 --> 00:03:46,587 I mapped four routes and they're color coded. 88 00:03:46,725 --> 00:03:48,624 Wow, I can barely get home using my GPS. 89 00:03:48,762 --> 00:03:50,039 Guess what? 90 00:03:50,177 --> 00:03:52,489 We are gonna make a trail map of your brain. 91 00:03:52,973 --> 00:03:54,491 How cool is that, bunny? 92 00:03:54,630 --> 00:03:56,010 Pretty cool, I guess. 93 00:03:56,148 --> 00:03:58,461 The brain stem is about the size of a thumb. 94 00:03:58,599 --> 00:04:00,843 It's where the right and left motor neurons cross, 95 00:04:00,981 --> 00:04:02,983 which makes access tricky. 96 00:04:03,121 --> 00:04:06,331 Thanks to new MRI technology, we will be able to map Dylan's neural tracts, 97 00:04:06,469 --> 00:04:09,783 which will be instrumental in helping me reach the angioma. 98 00:04:09,921 --> 00:04:11,336 Do I have to lie in that tube again? 99 00:04:11,474 --> 00:04:13,510 It's gonna be over before you know it. 100 00:04:13,649 --> 00:04:16,168 - All right. I will see you two up there. - Yes. 101 00:04:16,306 --> 00:04:17,998 - See you in a bit. - Yeah. You ready? 102 00:04:18,550 --> 00:04:19,758 Mm-hmm. 103 00:04:20,966 --> 00:04:23,037 So then, it'll look like that. 104 00:04:23,451 --> 00:04:24,451 Nice, right? 105 00:04:24,556 --> 00:04:26,489 Looks great. 106 00:04:26,627 --> 00:04:29,492 Hi. Mariana, I'm so sorry I'm late. 107 00:04:29,630 --> 00:04:31,045 I'm Dr. Wilson. 108 00:04:31,183 --> 00:04:33,358 Hi, they sent me from the clinic. 109 00:04:33,496 --> 00:04:34,670 This cramping, it's... 110 00:04:34,808 --> 00:04:36,464 it's... Ow. 111 00:04:36,603 --> 00:04:38,397 Um, I have endometriosis, 112 00:04:38,535 --> 00:04:41,642 so I'm used to the pain during my period, but this is next-level. 113 00:04:41,780 --> 00:04:43,920 And you reported blood in your urine? 114 00:04:44,058 --> 00:04:45,542 Yeah, is that bad? 115 00:04:45,681 --> 00:04:47,544 - I'll run labs to find out more. - Okay. 116 00:04:47,683 --> 00:04:49,339 - May I examine you? Okay. - Mm-hmm. 117 00:04:49,477 --> 00:04:51,583 - Do you want me to call your mom? - No. 118 00:04:52,066 --> 00:04:53,930 No. She'll want to come over, 119 00:04:54,068 --> 00:04:57,209 and then your mom will want to come... ...over... 120 00:04:57,762 --> 00:05:00,730 ...then they'll start panicking about the wedding and Grandpa Hector. 121 00:05:01,455 --> 00:05:03,975 - We're getting married in four days. - On a Thursday? 122 00:05:04,113 --> 00:05:06,046 Mm-hmm. On the date that our moms met. 123 00:05:06,184 --> 00:05:07,012 They're friends? 124 00:05:07,150 --> 00:05:08,980 Yeah, they're best friends. 125 00:05:09,566 --> 00:05:11,810 They met here in the OB ward. 126 00:05:12,397 --> 00:05:14,710 Edgar and I were preemies in the NICU together, 127 00:05:14,848 --> 00:05:16,850 so they bonded over worrying about us. 128 00:05:16,988 --> 00:05:18,921 Oh, my God, you're the NICU couple. 129 00:05:19,369 --> 00:05:21,544 I-I thought that you looked familiar. 130 00:05:21,682 --> 00:05:25,513 I pass by your engagement photo every day on the bulletin board. 131 00:05:25,652 --> 00:05:27,412 The bouquet... What is that? 132 00:05:27,550 --> 00:05:29,172 - Sweet peas. They're our flower. - Yes. 133 00:05:29,310 --> 00:05:31,485 - Okay, a little pressure. - Okay. 134 00:05:31,623 --> 00:05:33,004 Ow! Ow, ow, ow, ow, oh. 135 00:05:33,142 --> 00:05:35,144 - Okay, doing great. - Ooh. Okay, sorry. 136 00:05:35,834 --> 00:05:38,872 Those flowers are also really hard to find on place cards, 137 00:05:39,010 --> 00:05:40,736 so we're making them. 138 00:05:40,874 --> 00:05:43,739 Edgar is. I'm... I'm... I'm in too much pain to help. 139 00:05:43,877 --> 00:05:46,158 I told you I don't mind. You deserve to have a perfect day. 140 00:05:46,258 --> 00:05:47,846 Ow, ow, ow, ow, ow. 141 00:05:47,984 --> 00:05:50,021 - Please stop. - Are you okay? 142 00:05:50,159 --> 00:05:53,159 If okay feels like someone is ripping my insides apart, then yeah, I'm great. 143 00:05:53,610 --> 00:05:56,613 Your initial imaging is consistent with endometriosis, 144 00:05:56,752 --> 00:05:59,547 but we will order labs and an MRI to get a closer look 145 00:05:59,686 --> 00:06:01,584 and we will get you something for your pain. 146 00:06:01,722 --> 00:06:02,861 - Okay. - Okay? 147 00:06:02,999 --> 00:06:04,656 - Thank you, Doctor. - Of course. 148 00:06:06,623 --> 00:06:08,073 - It's okay. - Okay. 149 00:06:08,591 --> 00:06:10,627 This better be cooler than a bypass. 150 00:06:10,766 --> 00:06:11,905 You gotta let it go. 151 00:06:12,043 --> 00:06:13,458 Let what go? 152 00:06:13,872 --> 00:06:15,322 Nothing. What do we got? 153 00:06:15,460 --> 00:06:17,496 Spencer Purdy, status post-MVC. Restrained driver. 154 00:06:17,634 --> 00:06:19,636 Rear-ended, then T-boned on the driver's side. 155 00:06:19,775 --> 00:06:23,192 GCS 15, hemodynamically stable. Bad left chest injury. 156 00:06:23,330 --> 00:06:25,953 Spencer, you're at Grey-Sloan. We got you, okay? 157 00:06:26,574 --> 00:06:27,783 On my count. 158 00:06:27,921 --> 00:06:29,198 One, two, three. 159 00:06:29,336 --> 00:06:31,925 I feel... I feel fine. I... 160 00:06:32,063 --> 00:06:34,134 I need to go home. I... 161 00:06:34,272 --> 00:06:38,794 I just got paid and the cash for rent is in my wallet and w-we can't be late again. 162 00:06:38,932 --> 00:06:40,968 - I'll find it. - Is there someone we could call? 163 00:06:41,106 --> 00:06:43,074 - A-A parent? - Uh, yeah, my dad. 164 00:06:43,212 --> 00:06:45,421 Can you just tell him that it's not my fault? 165 00:06:47,285 --> 00:06:49,011 Oh, my God. 166 00:06:49,149 --> 00:06:51,668 His lung has herniated right through his chest wall. 167 00:06:51,807 --> 00:06:53,153 All right, I need X-ray in here, 168 00:06:53,291 --> 00:06:55,224 a full trauma panel, and a FAST exam. 169 00:06:55,362 --> 00:06:57,082 Yeah, I don't care about the bypass anymore. 170 00:07:07,990 --> 00:07:10,268 I know this whole intern thing is a priority, 171 00:07:10,406 --> 00:07:12,339 but if we finish early do you think... 172 00:07:12,477 --> 00:07:14,479 If you ask me one more time, I'm going to give 173 00:07:14,617 --> 00:07:17,793 that hernia repair to Adams and make you watch it. 174 00:07:17,931 --> 00:07:20,623 There she is. 175 00:07:26,802 --> 00:07:29,736 Hello, Dr. West. Hi, I'm Dr. Bailey. 176 00:07:29,874 --> 00:07:31,082 - This is Dr. Kwan. - Hi. 177 00:07:31,220 --> 00:07:33,636 - Everyone here calls me Blue. - I don't. 178 00:07:33,774 --> 00:07:34,844 Welcome to Grey-Sloan. 179 00:07:34,982 --> 00:07:36,190 Ooh, I'm excited to be here. 180 00:07:36,328 --> 00:07:37,985 It is colder than in Durham, though. 181 00:07:38,123 --> 00:07:39,435 - Uh-huh. - You went to Duke? 182 00:07:39,573 --> 00:07:41,437 No, I went to med school in Grenada, 183 00:07:41,575 --> 00:07:43,622 but it's difficult to match in the US from an international school, 184 00:07:43,646 --> 00:07:46,200 so I'm doing a prelim year to beef up my résumé. 185 00:07:46,338 --> 00:07:47,823 I went to medical school in St. Kitts. 186 00:07:47,961 --> 00:07:49,410 - Seriously? - Yeah. 187 00:07:49,549 --> 00:07:51,274 What a coincidence. 188 00:07:51,723 --> 00:07:53,622 - Dr. Blue. - Hmm? 189 00:07:53,760 --> 00:07:56,556 Oh, yes, uh... Well, let me show you what this program has to offer. 190 00:07:56,694 --> 00:07:58,109 - Okay. - Come on. 191 00:08:01,043 --> 00:08:02,354 Okay, FAST is negative. 192 00:08:02,492 --> 00:08:04,391 Where's my soaked gauze? What's taking so long? 193 00:08:04,529 --> 00:08:06,151 X-rays up. 194 00:08:09,914 --> 00:08:11,812 Uh, Millin, what... what do you see? 195 00:08:11,950 --> 00:08:14,826 Uh, left pneumothorax, a couple of broken ribs, nothing on the right side. 196 00:08:14,850 --> 00:08:17,473 Mediastinum looks good. The soaked gauze is here. Can I? 197 00:08:17,611 --> 00:08:19,762 Okay, I'll walk you through reducing the lung into the chest. 198 00:08:19,786 --> 00:08:21,822 - Spence? - Dad? Dad, is that you? 199 00:08:21,960 --> 00:08:23,341 I'm here. What the hell happened? 200 00:08:23,479 --> 00:08:25,412 Mr. Purdy, you're gonna have to wait outside. 201 00:08:25,550 --> 00:08:26,769 I need some light. That looks serious. 202 00:08:26,793 --> 00:08:28,208 Is he gonna need surgery? 203 00:08:30,106 --> 00:08:32,868 Oh, God. Is-Is that my lung? 204 00:08:33,558 --> 00:08:35,249 Oh, God. Oh, my God. 205 00:08:35,387 --> 00:08:37,666 - You're okay. You're okay. - Uh, his O2 is dropping. 206 00:08:37,804 --> 00:08:39,840 - Breathe deep, son. - We need to intubate. 207 00:08:39,978 --> 00:08:41,773 - What's happening? - Get him out of here. 208 00:08:49,332 --> 00:08:51,024 Thinking of becoming an expedition scout? 209 00:08:51,162 --> 00:08:53,129 I wish. My dad wouldn't let me. 210 00:08:53,267 --> 00:08:55,753 He said he was afraid I'd be mauled by a bear. 211 00:08:55,891 --> 00:08:57,893 I think he just wanted me at home. 212 00:08:59,688 --> 00:09:01,137 Uh, speaking of home, 213 00:09:01,275 --> 00:09:03,012 uh, have you and Kwan decided what you're gonna do 214 00:09:03,036 --> 00:09:04,727 with Yasuda's room yet? 215 00:09:04,865 --> 00:09:06,487 We're still figuring it out. 216 00:09:07,178 --> 00:09:09,836 Is it gonna hurt when you cut my brain open? 217 00:09:10,802 --> 00:09:14,564 Not even a little bit. You'll be asleep the whole time. 218 00:09:14,703 --> 00:09:16,049 You can relax now. 219 00:09:16,705 --> 00:09:20,329 This is Dylan's brain with diffusion tensor imaging. 220 00:09:20,467 --> 00:09:21,779 What do the colors mean? 221 00:09:21,917 --> 00:09:23,446 Blue are neural tracts that go up and down, 222 00:09:23,470 --> 00:09:25,510 green goes front to back, and red goes side to side. 223 00:09:25,610 --> 00:09:28,751 You've got to cut parallel to the pathways so you don't sever them. 224 00:09:28,889 --> 00:09:30,477 Well, someone came prepared. 225 00:09:30,615 --> 00:09:31,730 And where everything crosses? 226 00:09:31,754 --> 00:09:33,583 It's the brain stem. 227 00:09:33,722 --> 00:09:35,389 Due to its complexity, tiny errors can cause catastrophic damage. 228 00:09:35,413 --> 00:09:38,416 - Mmm, no pressure. - Right. 229 00:09:38,554 --> 00:09:40,936 And ten years ago, this surgery would have been impossible, 230 00:09:41,453 --> 00:09:44,180 but these images give us a clarity we have never had before. 231 00:09:44,318 --> 00:09:45,906 How do you know you're on course? 232 00:09:46,044 --> 00:09:48,495 By mapping this onto Dylan's brain in the OR. 233 00:09:48,633 --> 00:09:50,980 It appears if I do an extreme lateral approach, 234 00:09:51,118 --> 00:09:55,536 I should be able to get deep enough to get to Dylan's angioma right here. 235 00:09:55,675 --> 00:09:56,848 Better than GPS. 236 00:09:56,986 --> 00:09:58,229 Oh, a thousand times better. 237 00:09:59,920 --> 00:10:03,717 And I checked Mr. DiBianca's Dopplers, and they sound good. 238 00:10:03,855 --> 00:10:06,099 Great, uh, let me know if there's any decrease in signals. 239 00:10:06,237 --> 00:10:08,929 - Okay. - So much for the wedding. 240 00:10:09,067 --> 00:10:12,415 Oh, we'll find a venue, just not Prospect Estate. 241 00:10:12,553 --> 00:10:14,763 A 30K deposit builds resentment, not love. 242 00:10:14,901 --> 00:10:18,111 No, not ours, Mariana and Edgar's. 243 00:10:19,491 --> 00:10:21,045 Grey-Sloan's NICU couple. 244 00:10:21,528 --> 00:10:24,807 They were here at the NICU together 26 years ago, and now they're engaged. 245 00:10:24,945 --> 00:10:26,153 Mariana and Edgar. 246 00:10:27,016 --> 00:10:28,949 Mariana and Edgar. 247 00:10:29,087 --> 00:10:31,134 Saying their name over and over again isn't gonna make me remember them. 248 00:10:31,158 --> 00:10:32,964 Their whole story was in the hospital newsletter. 249 00:10:32,988 --> 00:10:35,853 It's like a real-life fairy tale, and I'm about to crush it. 250 00:10:36,301 --> 00:10:38,890 Look, her endometriosis has taken over her pelvis 251 00:10:39,028 --> 00:10:41,168 and implanted in her pubic synthesis. 252 00:10:41,306 --> 00:10:43,515 - I've never seen anything like this. - Me neither. 253 00:10:43,653 --> 00:10:45,621 I've done a ton of excision surgeries, 254 00:10:45,759 --> 00:10:48,589 I've never seen tissue invade bone like this before. 255 00:10:48,728 --> 00:10:50,177 When was she diagnosed? 256 00:10:50,315 --> 00:10:52,766 A couple of years ago. After a decade of symptoms. 257 00:10:52,904 --> 00:10:55,769 Endometrial lesions must have been growing out of control for years. 258 00:10:55,907 --> 00:10:58,461 Mm-hmm. If we put as much money into researching this 259 00:10:58,599 --> 00:11:01,948 as we did erectile dysfunction, millions of women would have less pain. 260 00:11:02,086 --> 00:11:05,089 I don't see how you treat this without shaving down the bone. 261 00:11:05,572 --> 00:11:06,953 I know. 262 00:11:08,126 --> 00:11:10,439 - Can you help? - Thought you'd never ask. 263 00:11:16,341 --> 00:11:18,550 Mr. Purdy, uh, Spencer's on his way to a pre-op. 264 00:11:18,688 --> 00:11:20,587 We will take excellent care of him in surgery. 265 00:11:20,725 --> 00:11:23,314 That kid has had a lead foot since he was on a tricycle. 266 00:11:23,452 --> 00:11:26,420 I keep telling him nothing is so important that you need to drive that fast. 267 00:11:26,558 --> 00:11:28,733 Well, he said he had to pay rent. 268 00:11:28,871 --> 00:11:32,081 And as someone who also lives paycheck to paycheck, rent is pretty important. 269 00:11:32,219 --> 00:11:33,945 I just can't believe this is happening. 270 00:11:34,394 --> 00:11:36,327 I have a bag of his personal belongings, 271 00:11:36,465 --> 00:11:38,570 and I thought you might want to hold on to it. 272 00:11:38,708 --> 00:11:39,744 Thank you. 273 00:11:40,538 --> 00:11:43,265 He always has his Mariners hat on. 274 00:11:44,059 --> 00:11:45,854 Nice to have a little piece of him with me. 275 00:11:46,406 --> 00:11:49,029 He's a good kid. No thanks to me. 276 00:11:49,754 --> 00:11:50,997 Oh, I'm sure that's not true. 277 00:11:51,135 --> 00:11:52,653 Why don't you head to the waiting room 278 00:11:52,792 --> 00:11:55,208 and we'll come find you once we have an update, okay? 279 00:12:03,457 --> 00:12:05,470 - You gotta be kidding me. - No, no. Leave it alone. 280 00:12:05,494 --> 00:12:07,979 Spencer needs us more in the OR. 281 00:12:08,704 --> 00:12:09,981 Come on. 282 00:12:13,019 --> 00:12:14,503 You sure it won't hurt? 283 00:12:14,641 --> 00:12:16,022 Oh, of course not. 284 00:12:16,401 --> 00:12:18,127 This hospital has really good medicine. 285 00:12:18,265 --> 00:12:19,425 You can even pick the flavor. 286 00:12:19,542 --> 00:12:21,786 Bubble gum, peach or strawberry. 287 00:12:22,304 --> 00:12:23,926 Okay, everyone ready? 288 00:12:24,064 --> 00:12:25,548 It's about that time. 289 00:12:28,620 --> 00:12:29,829 I wanna go home. 290 00:12:29,967 --> 00:12:31,347 We will, sweetie, in a few days. 291 00:12:31,485 --> 00:12:33,256 The doctors, they're just gonna fix you up, okay? 292 00:12:33,280 --> 00:12:34,834 I wanna go home now. 293 00:12:34,972 --> 00:12:37,284 I wanna sleep in my tent with my stuffies and my lantern. 294 00:12:37,422 --> 00:12:40,425 You're gonna be home in your tent so soon. I promise. 295 00:12:40,563 --> 00:12:41,843 But what if the scans are wrong? 296 00:12:41,979 --> 00:12:43,601 What if I don't need surgery? 297 00:12:43,739 --> 00:12:45,258 I don't want surgery. 298 00:12:45,396 --> 00:12:48,917 - I really don't want it. I'm scared. - Okay, bunny. 299 00:12:49,055 --> 00:12:50,366 - Okay. - It's okay. 300 00:12:51,264 --> 00:12:53,438 Please don't let them take me anymore, Mommy. 301 00:12:53,576 --> 00:12:55,727 Please don't let them take me. I just wanna stay with you. 302 00:12:55,751 --> 00:12:57,442 - It's okay. - We're right here. 303 00:12:57,580 --> 00:12:59,479 You're gonna be okay. 304 00:13:08,718 --> 00:13:10,548 She's calmed down a bit. 305 00:13:11,825 --> 00:13:15,518 Hey, sorry, um, I don't know how we're gonna get her to leave that room. 306 00:13:15,656 --> 00:13:17,278 I've never seen her like this. 307 00:13:17,417 --> 00:13:19,280 It's completely normal for Dylan to be scared. 308 00:13:19,419 --> 00:13:20,592 This happens all the time. 309 00:13:20,730 --> 00:13:23,181 Um, maybe we should just wait, 310 00:13:23,319 --> 00:13:26,115 give you guys all, like, a couple of extra days to prepare. 311 00:13:27,392 --> 00:13:30,015 There's only one possible approach to her angioma, 312 00:13:30,706 --> 00:13:32,915 which could be compromised if it grows. 313 00:13:33,916 --> 00:13:35,331 We should do it now. 314 00:13:35,849 --> 00:13:37,367 And if we do nothing... 315 00:13:37,506 --> 00:13:39,922 - She could live another five to ten years. - Mm-hmm. 316 00:13:40,612 --> 00:13:42,683 Or she could die sooner. 317 00:13:45,030 --> 00:13:47,688 - Could I talk to you for second? - Uh-huh. 318 00:13:53,729 --> 00:13:57,560 Five to ten years may not be a long life, but it is a life. 319 00:13:57,698 --> 00:13:59,182 I'm not giving up on her. 320 00:13:59,320 --> 00:14:02,462 Neither am I. This is a very, very, very big gamble. 321 00:14:02,600 --> 00:14:04,774 The surgery could kill her, you know that, right? 322 00:14:04,912 --> 00:14:06,362 The surgery could kill her, right? 323 00:14:06,500 --> 00:14:07,846 It is very high-risk. 324 00:14:07,984 --> 00:14:09,917 You asked me to find a way. 325 00:14:10,366 --> 00:14:11,401 This is what I found. 326 00:14:11,540 --> 00:14:12,920 Jenna? 327 00:14:16,752 --> 00:14:17,867 If something happens to her... 328 00:14:17,891 --> 00:14:19,962 - I know, but... - You know. 329 00:14:20,894 --> 00:14:22,551 Our daughter loves adventure. 330 00:14:22,689 --> 00:14:27,107 And she loves hiking, and camping, and swimming, and... 331 00:14:28,108 --> 00:14:31,732 I don't know how because you and I can't find our way out of a sleeping bag, but... 332 00:14:32,526 --> 00:14:34,942 Dylan needs to lead a full and robust life. 333 00:14:35,080 --> 00:14:36,955 - Don't you want that for her? - Of course I do. 334 00:14:36,979 --> 00:14:38,646 She just looks so small in that bed right now. 335 00:14:38,670 --> 00:14:40,396 I know. 336 00:14:40,534 --> 00:14:42,719 I wish I could go in there with her and hold her hand, but I... 337 00:14:42,743 --> 00:14:44,227 What if you could? 338 00:14:52,028 --> 00:14:54,997 It's not every day a patient opens up his own chest for surgery. 339 00:14:55,135 --> 00:14:57,689 CT showed extensive damage to the inferior lobe, 340 00:14:57,827 --> 00:14:59,519 so it might be a long one. 341 00:14:59,657 --> 00:15:00,830 You update the father? 342 00:15:00,968 --> 00:15:02,901 If you mean the jackass, yeah, we did. 343 00:15:03,039 --> 00:15:05,939 That's not a term I would recommend using for a patient's family members. 344 00:15:06,077 --> 00:15:07,630 He stole money from his son. 345 00:15:08,424 --> 00:15:10,195 We saw him take the cash out of Spencer's wallet 346 00:15:10,219 --> 00:15:11,600 and stuff it in his own pocket. 347 00:15:11,738 --> 00:15:13,258 Well, maybe he took it for safekeeping. 348 00:15:13,325 --> 00:15:16,397 Or maybe he's a dirtbag. We should have said something. 349 00:15:16,536 --> 00:15:19,549 If you had gotten up in that man's face, it would have turned into an ugly fight. 350 00:15:19,573 --> 00:15:21,057 That does not help our patient. 351 00:15:21,195 --> 00:15:22,759 Neither is getting evicted because he can't pay rent. 352 00:15:22,783 --> 00:15:24,474 We are doing a wedge resection, 353 00:15:24,613 --> 00:15:27,374 and then we are going to figure out how to cover the defect. 354 00:15:27,512 --> 00:15:30,135 - Everybody ready? - Right behind you. 355 00:15:33,449 --> 00:15:37,246 So our residents typically finish with over 1500 cases, 356 00:15:37,384 --> 00:15:39,766 more than enough to meet your requirements. 357 00:15:39,904 --> 00:15:42,113 I just hit 175 procedures for the year. 358 00:15:42,251 --> 00:15:43,390 Mmm, I'm at 230. 359 00:15:43,942 --> 00:15:46,773 Uh, well, we are a Level-1 trauma center, 360 00:15:46,911 --> 00:15:48,775 so there's plenty of interesting cases. 361 00:15:49,292 --> 00:15:51,916 Impalements, MVCs, severe burns. 362 00:15:52,054 --> 00:15:54,194 - I mean, we see it all. - Gosh. I... 363 00:15:54,332 --> 00:15:58,267 I wanted to be a trauma surgeon since my mom and I were in an MVC when I was five. 364 00:15:58,405 --> 00:16:00,407 Shoot. Uh, I'm needed in the OR. 365 00:16:00,545 --> 00:16:02,616 Keep going. Here. 366 00:16:02,754 --> 00:16:03,997 And I'll find you. 367 00:16:05,585 --> 00:16:07,069 I can show you the skills lab. 368 00:16:07,448 --> 00:16:09,865 No, I wanna see what this place is really like. 369 00:16:10,003 --> 00:16:11,936 You wanna show me the insider's tour? 370 00:16:12,384 --> 00:16:14,594 I can show you whatever you want. 371 00:16:28,021 --> 00:16:30,023 - We shouldn't be doing this surgery. - Why not? 372 00:16:30,161 --> 00:16:32,853 It's extremely risky, and her dad doesn't want it. 373 00:16:32,991 --> 00:16:34,130 No, he came on board. 374 00:16:34,268 --> 00:16:36,029 Because his wife pushed him into it. 375 00:16:36,788 --> 00:16:38,238 Should we ask Shepherd about it? 376 00:16:38,376 --> 00:16:39,791 By "we," do you mean "you"? 377 00:16:39,929 --> 00:16:41,931 Because I don't have a problem with it. 378 00:16:43,623 --> 00:16:46,453 Last time I questioned her, it didn't go that well. 379 00:16:47,316 --> 00:16:49,076 Why didn't you ask me about moving in? 380 00:16:50,284 --> 00:16:51,907 - How'd you... - Kwan slipped. 381 00:16:52,735 --> 00:16:55,117 We were talking about what to do with Mika's room, 382 00:16:55,255 --> 00:16:58,535 and you moving in was one option in a long list of options. 383 00:16:58,672 --> 00:17:02,090 Great. So I'm on a list between what, aquarium and game room? 384 00:17:02,227 --> 00:17:03,263 No. 385 00:17:05,645 --> 00:17:08,268 Yeah, we haven't even known each other for a year. 386 00:17:08,406 --> 00:17:11,478 Can't we just enjoy where we are right now... 387 00:17:11,616 --> 00:17:13,169 Are you enjoying this? 388 00:17:17,484 --> 00:17:19,072 Almost done. 389 00:17:19,762 --> 00:17:21,730 That's great. 390 00:17:21,868 --> 00:17:24,467 Though, at this rate, they're gonna have to wheel me down the aisle. 391 00:17:24,491 --> 00:17:25,803 Ow. 392 00:17:25,941 --> 00:17:28,598 - Mariana. - Hi. 393 00:17:28,737 --> 00:17:30,600 Hi, this is Dr. Helm and Dr. Lincoln. 394 00:17:30,739 --> 00:17:33,914 He is the orthopedic surgeon who will be helping me with your case. 395 00:17:34,501 --> 00:17:36,227 Why do I need an orthopedic surgeon? 396 00:17:36,365 --> 00:17:38,160 Well, your scans showed something called 397 00:17:38,298 --> 00:17:42,164 deep infiltrative endometriosis, or DIE. 398 00:17:42,302 --> 00:17:43,890 D-I-E? Like, die? 399 00:17:44,028 --> 00:17:45,546 It's not a great name. 400 00:17:45,685 --> 00:17:47,652 Oh, no, it's also not fatal. 401 00:17:47,790 --> 00:17:51,760 But it is very painful and affects up to 15% of women with endometriosis. 402 00:17:51,898 --> 00:17:54,970 It's where your tissue invades your organs and in your case, 403 00:17:55,108 --> 00:17:56,523 the top of your pubic bone. 404 00:17:56,661 --> 00:17:58,905 The only way to treat it is to remove it surgically. 405 00:17:59,043 --> 00:18:00,769 So, the idea is 406 00:18:00,907 --> 00:18:03,875 I will go in and remove the lesions throughout your pelvis, 407 00:18:04,013 --> 00:18:06,498 and Dr. Lincoln will shave your pubic bone. 408 00:18:10,019 --> 00:18:11,883 What about the wedding? 409 00:18:12,021 --> 00:18:13,301 Don't worry about that right now. 410 00:18:13,367 --> 00:18:15,093 No, you took a second job to pay for it. 411 00:18:15,231 --> 00:18:17,095 I wiped out my entire savings. 412 00:18:17,233 --> 00:18:18,338 It's okay. 413 00:18:20,029 --> 00:18:22,618 Will this surgery actually stop the pain? 414 00:18:23,239 --> 00:18:24,862 We're optimistic that it will help. 415 00:18:26,829 --> 00:18:27,829 Okay. 416 00:18:27,899 --> 00:18:30,074 - Okay. - Okay. 417 00:18:31,040 --> 00:18:33,905 Uh, this disease has been a never-ending nightmare. 418 00:18:34,043 --> 00:18:36,149 Ten years of lying on the bathroom floor, 419 00:18:36,287 --> 00:18:38,047 writhing in pain with every period, 420 00:18:38,185 --> 00:18:40,153 and doctors told me that it was normal. 421 00:18:40,291 --> 00:18:42,051 One even thought I was exaggerating, 422 00:18:42,189 --> 00:18:43,570 so that I could get painkillers. 423 00:18:43,708 --> 00:18:45,020 And now it's in my bones? 424 00:18:46,400 --> 00:18:47,954 I want it to stop. 425 00:18:48,092 --> 00:18:49,300 I need it to stop. 426 00:18:54,029 --> 00:18:55,478 What if we got married now 427 00:18:55,996 --> 00:18:57,446 before you go into surgery? 428 00:18:57,584 --> 00:19:00,345 I mean, I could get the hospital chaplain, right? 429 00:19:01,519 --> 00:19:02,658 Look, 430 00:19:03,107 --> 00:19:05,143 I know it wouldn't be our picture-perfect wedding, 431 00:19:05,281 --> 00:19:07,732 but it is kind of perfect, right? 432 00:19:07,870 --> 00:19:10,804 Two NICU babies getting married in the hospital where they were born. 433 00:19:11,253 --> 00:19:12,461 People would love that. 434 00:19:13,082 --> 00:19:15,429 - What do you think? - I, um... 435 00:19:16,983 --> 00:19:18,432 I don't know. 436 00:19:21,677 --> 00:19:23,058 Honey... 437 00:19:23,196 --> 00:19:24,621 I'm so sorry we do have to get her to pre-op, 438 00:19:24,645 --> 00:19:26,268 so we can get the paperwork started. 439 00:19:26,406 --> 00:19:28,442 - To be continued. - Yeah. 440 00:19:29,478 --> 00:19:31,100 It was a dumb idea. 441 00:19:34,552 --> 00:19:35,552 I love you. 442 00:19:35,622 --> 00:19:37,555 I love you so much. 443 00:19:38,176 --> 00:19:39,453 It's gonna be okay. 444 00:19:45,805 --> 00:19:48,808 Dylan, remember the trail map I told you about? 445 00:19:49,429 --> 00:19:50,429 There it is. 446 00:19:50,499 --> 00:19:51,707 See? 447 00:19:51,845 --> 00:19:53,364 Look at how beautiful your brain is. 448 00:20:00,992 --> 00:20:05,859 Doing hard things even when we're scared is what makes us brave. 449 00:20:06,342 --> 00:20:08,482 This is gonna be your biggest expedition yet, 450 00:20:08,620 --> 00:20:11,140 and I'm gonna be right here waiting for you. 451 00:20:11,278 --> 00:20:13,660 It's not goodbye, it's just good night. 452 00:20:14,212 --> 00:20:16,490 You'll stay with me until I fall asleep? 453 00:20:17,077 --> 00:20:18,527 Of course. 454 00:20:38,064 --> 00:20:40,342 Save my baby, please. 455 00:20:47,211 --> 00:20:49,040 - I'll be right there. - Okay. 456 00:21:00,120 --> 00:21:01,673 I need a minute. 457 00:21:01,811 --> 00:21:04,435 Listen, if I was in this OR with any other neurosurgeon, 458 00:21:04,573 --> 00:21:06,453 - I'd be scared out of my mind. - You should be. 459 00:21:06,575 --> 00:21:09,026 No other neurosurgeon has done this. 460 00:21:09,785 --> 00:21:10,855 Including me. 461 00:21:10,993 --> 00:21:12,443 I've seen you do the impossible, 462 00:21:12,581 --> 00:21:14,134 and this time you have a road map. 463 00:21:14,272 --> 00:21:16,067 Stop talking. 464 00:21:16,205 --> 00:21:18,218 I don't need to hear how good I am or how many successes I've had. 465 00:21:18,242 --> 00:21:20,802 None of that has anything to do with Dylan. She is nine years old. 466 00:21:20,830 --> 00:21:22,211 She is their only kid. 467 00:21:22,349 --> 00:21:24,109 And whether she lives or dies is in my hands. 468 00:21:25,870 --> 00:21:26,975 You're not alone in there. 469 00:21:27,113 --> 00:21:28,631 I am the one who is slicing 470 00:21:28,769 --> 00:21:30,849 into the part of her body that controls all function. 471 00:21:30,979 --> 00:21:33,026 I am the face they will remember if something happens to their kid. 472 00:21:33,050 --> 00:21:36,570 I am the one who will never forget it if I kill her on the table, 473 00:21:36,708 --> 00:21:40,160 so when I say I need a minute, I need a damn minute. 474 00:21:57,069 --> 00:21:58,795 All this lung is shredded. 475 00:21:58,933 --> 00:22:00,590 I think most of it's salvageable though. 476 00:22:00,728 --> 00:22:02,005 Lovelace. 477 00:22:05,146 --> 00:22:06,872 - Retract more here. - Yep. 478 00:22:07,942 --> 00:22:12,049 I understand you have a problem with how I chose to handle our patient's situation. 479 00:22:12,187 --> 00:22:14,638 - If by handle, you mean ignore? - Millin. 480 00:22:17,365 --> 00:22:19,367 My dad took me on a drug run when I was ten. 481 00:22:19,505 --> 00:22:21,990 He left me in the car while he went and got high, 482 00:22:22,128 --> 00:22:24,130 and then he made me drive him home. 483 00:22:25,649 --> 00:22:27,824 Um, well, I'm sorry you went through that. 484 00:22:27,962 --> 00:22:31,310 I survived, but I have a pretty great radar for crappy dads. 485 00:22:31,448 --> 00:22:34,106 I'll bet yours is a wholesome sitcom dad. 486 00:22:34,244 --> 00:22:36,867 Dr. Millin, are you too preoccupied to be in here right now? 487 00:22:37,005 --> 00:22:38,524 Are you kicking me out? 488 00:22:38,662 --> 00:22:41,044 I'm asking, are you too preoccupied to be in this OR? 489 00:22:42,873 --> 00:22:44,081 No, I'm good. 490 00:22:45,117 --> 00:22:46,912 GIA stapler. 491 00:22:49,708 --> 00:22:54,540 Just a couple lesions on the rectum and bladder, and it is your turn. 492 00:22:54,678 --> 00:22:56,956 Take your time. I'm not going anywhere. 493 00:22:57,612 --> 00:23:00,166 And I'm guessing she's in no hurry to get back to her Romeo. 494 00:23:00,304 --> 00:23:01,927 Definitely trouble in paradise. 495 00:23:02,065 --> 00:23:04,619 Clearly, you two don't know them. 496 00:23:04,757 --> 00:23:07,415 Do you? She hesitated. 497 00:23:07,553 --> 00:23:10,660 Someone told me that means she probably doesn't want it. 498 00:23:11,212 --> 00:23:12,040 She was in pain. 499 00:23:12,178 --> 00:23:13,455 In more ways than one. 500 00:23:13,593 --> 00:23:15,388 The wedding is going to be epic. 501 00:23:15,526 --> 00:23:17,805 Everything is handmade. Both their moms are officiating. 502 00:23:17,943 --> 00:23:19,738 There's a photo booth and an oyster bar, 503 00:23:19,876 --> 00:23:22,499 a string quartet, and a live band. 504 00:23:22,637 --> 00:23:24,580 Sounds like a good time. - No, it's more than that. 505 00:23:24,604 --> 00:23:27,331 They're made for each other. They're... 506 00:23:27,918 --> 00:23:29,333 Mariana and Edgar? 507 00:23:29,471 --> 00:23:31,611 I once went to a wedding with fireworks, 508 00:23:31,750 --> 00:23:34,550 aerial bartenders, and life-sized ice sculptures of the bride and groom. 509 00:23:34,649 --> 00:23:36,858 - They annulled the marriage a week later. - Ouch. 510 00:23:36,996 --> 00:23:38,791 Yeah, weddings are just a big party. 511 00:23:38,929 --> 00:23:40,793 It has nothing to do with what comes after. 512 00:23:41,242 --> 00:23:44,314 Well, that may be true, but I am still rooting for them. 513 00:23:44,452 --> 00:23:49,940 Okay, I've excised and shaved all the lesions that I can see. 514 00:23:52,253 --> 00:23:53,530 You're up. 515 00:23:54,255 --> 00:23:55,877 Periosteal elevator. 516 00:23:59,847 --> 00:24:01,607 So this is the surgical ICU 517 00:24:01,745 --> 00:24:05,576 where many of us have the luxury of rotating on the night shift. 518 00:24:05,715 --> 00:24:07,233 I'm familiar. 519 00:24:07,371 --> 00:24:09,491 The newest doctors keeping the sickest patients alive. 520 00:24:09,546 --> 00:24:12,791 While the attendings get their beauty sleep. 521 00:24:15,379 --> 00:24:16,691 Code blue. 522 00:24:16,829 --> 00:24:19,142 - Surgical ICU. - BP is crashing. 523 00:24:19,798 --> 00:24:21,489 Do you need to help with that? 524 00:24:21,627 --> 00:24:23,008 No. They got it. 525 00:24:23,491 --> 00:24:25,735 And what about that one? 526 00:24:25,873 --> 00:24:27,667 - Get an epi ready. - Code blue. 527 00:24:27,806 --> 00:24:30,394 - We have V-fib. - Get the paddles. 528 00:24:32,017 --> 00:24:33,466 Sats are plummeting. 529 00:24:33,604 --> 00:24:35,054 He's tachy. 530 00:24:35,503 --> 00:24:37,574 Diminished breath sounds on the right side. 531 00:24:37,712 --> 00:24:40,473 ET tube is in place. He needs a chest tube. 532 00:24:40,611 --> 00:24:41,958 Okay. What can I do? 533 00:24:42,924 --> 00:24:44,892 Open these for me. I'll get a crash cart. 534 00:24:47,653 --> 00:24:49,828 Anyone know what's along that red path there? 535 00:24:49,966 --> 00:24:51,243 The lateral lemniscus. 536 00:24:51,381 --> 00:24:52,900 - Which controls? - Her hearing. 537 00:24:53,038 --> 00:24:55,005 That's why we are steering clear. 538 00:24:55,143 --> 00:24:57,943 According to our map, splitting these blue paths is the safest corridor. 539 00:24:57,974 --> 00:25:00,666 - Do you need more room? - I'm good. Thanks for asking. 540 00:25:01,598 --> 00:25:04,221 - Is that... - A developmental venous anomaly. Good eye. 541 00:25:05,050 --> 00:25:07,535 Suction, Griffith. Now, please. 542 00:25:07,673 --> 00:25:09,709 - Sorry. - Don't apologize, just keep up. 543 00:25:10,434 --> 00:25:11,815 - Damn it. - What happened? 544 00:25:11,953 --> 00:25:13,472 - There's bleeding. - I see it. 545 00:25:13,610 --> 00:25:15,036 - Tell us what you need. - It's not stopping. 546 00:25:15,060 --> 00:25:17,510 I need suction and Gelfoam now. 547 00:25:18,546 --> 00:25:19,581 Dylan, hang on. 548 00:25:25,070 --> 00:25:28,211 Spencer's out of surgery. 549 00:25:28,349 --> 00:25:30,696 The damage to his chest and lung was extensive, 550 00:25:30,834 --> 00:25:33,941 but we were able to remove the injured lung and cover the wound. 551 00:25:34,079 --> 00:25:35,528 Oh, thank God. 552 00:25:36,253 --> 00:25:37,533 This day took a turn, didn't it? 553 00:25:37,565 --> 00:25:39,636 We could take you to his room if you like. 554 00:25:39,774 --> 00:25:41,224 Is he awake? 555 00:25:41,362 --> 00:25:43,398 Ah, he should be soon. I know he wants to see you. 556 00:25:45,297 --> 00:25:47,920 I don't wanna bother him if he's sleeping. 557 00:25:48,058 --> 00:25:49,473 I haven't eaten all day. 558 00:25:49,611 --> 00:25:51,382 Do you have any, uh, recommendations around here? 559 00:25:51,406 --> 00:25:53,823 I believe it's chili day in the cafeteria 560 00:25:53,961 --> 00:25:57,585 or if you want some fresh air, La Belle is popular on Maple. 561 00:25:58,241 --> 00:25:59,690 I think I'll do that. 562 00:25:59,829 --> 00:26:01,037 I'll come right back. 563 00:26:05,420 --> 00:26:08,734 I don't trust anyone who doesn't like the hospital chili. 564 00:26:08,872 --> 00:26:11,081 Well, good thing you don't have to. 565 00:26:16,811 --> 00:26:18,019 What are you doing? 566 00:26:18,157 --> 00:26:19,572 Putting in a chest tube. 567 00:26:19,710 --> 00:26:21,205 - Stop. - I've done this before. It's fine. 568 00:26:21,229 --> 00:26:22,990 Give me the scalpel. 569 00:26:23,404 --> 00:26:24,577 Now. 570 00:26:44,535 --> 00:26:46,399 - Gelfoam. - It's right there on her hand. 571 00:26:46,537 --> 00:26:48,781 I can't see and I can't take my eyes off the field. 572 00:26:48,919 --> 00:26:50,196 Just pass it to me. 573 00:26:53,130 --> 00:26:54,200 Got it. 574 00:26:54,580 --> 00:26:56,167 Bipolar, now. 575 00:26:56,996 --> 00:26:58,963 Turn the coag down to five. 576 00:26:59,101 --> 00:27:01,759 - Because why? - Uh, because the higher... 577 00:27:01,897 --> 00:27:05,280 We need energy as low as possible to prevent thermal injury to the brain. 578 00:27:05,418 --> 00:27:07,489 Correct. Come on. 579 00:27:09,802 --> 00:27:11,044 Come on. 580 00:27:13,909 --> 00:27:14,669 There. 581 00:27:14,807 --> 00:27:16,981 Okay, bleeding has stopped. 582 00:27:18,880 --> 00:27:20,606 All right, everyone, gather yourselves. 583 00:27:20,744 --> 00:27:23,229 That bleed is over, but we may encounter more 584 00:27:23,367 --> 00:27:25,887 and we still have to wrestle the angioma. 585 00:27:26,750 --> 00:27:28,614 Slow and steady, shall we? 586 00:27:31,064 --> 00:27:33,411 The patient's stable. What were you thinking? 587 00:27:33,550 --> 00:27:35,206 His vitals were tanking. 588 00:27:35,344 --> 00:27:36,874 You weren't even supposed to be in this part of the hospital. 589 00:27:36,898 --> 00:27:38,486 I have done chest tubes before. 590 00:27:38,624 --> 00:27:39,970 Did you screw them up too? 591 00:27:40,108 --> 00:27:42,213 Because you almost cut into that man's liver. 592 00:27:44,492 --> 00:27:46,528 I counted down to the 5th intercostal space. 593 00:27:46,666 --> 00:27:49,151 - I was at the midaxillary line. - You don't work here. 594 00:27:49,911 --> 00:27:51,568 We have standards. We put patients first, 595 00:27:51,706 --> 00:27:53,891 and we definitely don't walk in here like we own the place, 596 00:27:53,915 --> 00:27:55,548 and if you can't figure that out, you don't belong here. 597 00:27:55,572 --> 00:27:57,850 You don't deserve to be here, maybe anywhere. 598 00:27:57,988 --> 00:27:58,988 Dr. Kwan. 599 00:28:03,752 --> 00:28:04,857 I have to go. 600 00:28:04,995 --> 00:28:06,824 No. 601 00:28:07,791 --> 00:28:11,070 I will deal with you later. 602 00:28:19,216 --> 00:28:20,251 How's he looking? 603 00:28:20,389 --> 00:28:22,944 Only ten cc's out of the chest tube. 604 00:28:23,703 --> 00:28:27,051 Good. Keep checking every hour and follow up on his labs. 605 00:28:27,189 --> 00:28:28,225 Mmm. 606 00:28:30,227 --> 00:28:33,713 Hey. Welcome back. 607 00:28:34,542 --> 00:28:37,337 Your surgery went really well, and you're doing great. 608 00:28:39,270 --> 00:28:40,696 - Just sit back. - Uh, what time is it? 609 00:28:40,720 --> 00:28:42,342 It's a little past 6:00. 610 00:28:42,964 --> 00:28:44,310 Oh, no, no, no. 611 00:28:44,448 --> 00:28:45,968 - Rent was due at 5:00. - Don't worry. 612 00:28:46,105 --> 00:28:48,245 I can write you a very compelling doctor's note. 613 00:28:48,383 --> 00:28:49,764 Did you find my wallet? 614 00:28:51,420 --> 00:28:52,870 I gave it to your dad. 615 00:28:53,388 --> 00:28:55,528 Wha... Is he here? My dad? 616 00:28:55,666 --> 00:28:59,428 He didn't wanna disturb you while you were asleep. 617 00:28:59,567 --> 00:29:01,983 He'll be back. 618 00:29:04,710 --> 00:29:06,643 God, this is so embarrassing. 619 00:29:06,781 --> 00:29:08,645 I swear I'm not a crier. 620 00:29:08,783 --> 00:29:11,993 Well, sometimes we need our parents, no matter how old we are. 621 00:29:12,131 --> 00:29:13,651 And you just had a very serious trauma, 622 00:29:13,684 --> 00:29:15,134 so try to get some rest 623 00:29:15,272 --> 00:29:18,171 and we'll be back in an hour to check on you. Okay? 624 00:29:21,554 --> 00:29:24,108 All right, call his dad and let him know Spencer's awake. 625 00:29:25,351 --> 00:29:28,734 Do you think that'll make him come back from driving to Vegas? 626 00:29:29,182 --> 00:29:30,321 Are you done? 627 00:29:30,805 --> 00:29:32,669 Because I'm not your co-intern BFF. 628 00:29:33,531 --> 00:29:36,120 I am chief of the cardiothoracic department. 629 00:29:36,258 --> 00:29:37,950 I don't get messy in my patients' lives, 630 00:29:38,088 --> 00:29:40,124 and I don't gossip with my mentees. 631 00:29:40,262 --> 00:29:43,093 I keep my head down, and I do my job. 632 00:29:43,576 --> 00:29:45,060 And I suggest you do the same. 633 00:29:46,717 --> 00:29:49,340 If I hear another word about it, you're off my service. 634 00:30:00,628 --> 00:30:01,836 Hey. 635 00:30:02,940 --> 00:30:05,322 - You did great. - Thanks. 636 00:30:05,460 --> 00:30:09,533 We got through the scar tissue and removed as many lesions as we could, 637 00:30:09,671 --> 00:30:13,019 and I was able to save your uterus and your ovaries. 638 00:30:13,571 --> 00:30:14,571 That's amazing. 639 00:30:14,642 --> 00:30:16,574 Yeah. 640 00:30:16,713 --> 00:30:20,233 We'll put you back on birth control to slow the growth of the lesions, 641 00:30:20,371 --> 00:30:24,306 but, as you know, endometriosis is a lifelong journey. 642 00:30:24,444 --> 00:30:25,687 Yeah. It can come back. 643 00:30:25,825 --> 00:30:27,413 Yes, but we will watch it closely. 644 00:30:27,551 --> 00:30:29,667 - Mm-hmm. - And if it gets worse, we'll be on top of it 645 00:30:29,691 --> 00:30:32,936 and there are other hormonal treatments that we can use, but... 646 00:30:33,419 --> 00:30:35,870 hopefully, your pain should improve. 647 00:30:36,664 --> 00:30:39,632 I just never thought much about life without it. 648 00:30:39,770 --> 00:30:42,186 Thank you. 649 00:30:42,670 --> 00:30:43,981 I'll tell Edgar you're awake. 650 00:30:44,119 --> 00:30:46,190 Oh, actually, could I have a minute? 651 00:30:47,433 --> 00:30:48,468 Oh. 652 00:30:51,713 --> 00:30:52,921 Of course. 653 00:30:53,819 --> 00:30:55,234 You think I'm a monster? 654 00:30:55,372 --> 00:30:56,442 Absolutely not. 655 00:30:58,444 --> 00:30:59,479 I feel like one. 656 00:31:00,342 --> 00:31:03,552 Yeah, we've been destined to be together since birth. 657 00:31:03,932 --> 00:31:06,279 Our moms call us their great love story. 658 00:31:08,765 --> 00:31:09,973 But... 659 00:31:11,560 --> 00:31:13,804 it's not yours. 660 00:31:15,323 --> 00:31:17,014 You know, he's... 661 00:31:17,739 --> 00:31:20,086 He's wonderful. 662 00:31:20,224 --> 00:31:21,847 - Yeah. - And my best friend, 663 00:31:21,985 --> 00:31:23,572 and I do love him. I do. 664 00:31:24,884 --> 00:31:28,301 But I don't know if that's because he's the one or... 665 00:31:29,199 --> 00:31:31,891 Because that's what you've always known. 666 00:31:33,099 --> 00:31:35,861 - Yeah. - He'll understand. 667 00:31:36,654 --> 00:31:38,104 Eventually. 668 00:31:40,762 --> 00:31:42,695 You know, most of our guests are already in town. 669 00:31:42,833 --> 00:31:44,490 Everything's already paid for. 670 00:31:45,905 --> 00:31:47,182 It's just a party. 671 00:31:47,838 --> 00:31:50,979 Take it from someone who's gotten married for the wrong reasons. 672 00:31:51,704 --> 00:31:54,189 It always catches up with you. 673 00:31:56,605 --> 00:31:57,606 That's too bad. 674 00:31:57,745 --> 00:31:59,125 Yeah. 675 00:32:00,368 --> 00:32:03,164 Livingston Manor would have made for a beautiful wedding. 676 00:32:15,348 --> 00:32:19,283 Mr. Purdy, your son's been waiting for you. 677 00:32:21,113 --> 00:32:22,839 I'll be there in a minute. 678 00:32:33,056 --> 00:32:34,471 If you want some, just ask. 679 00:32:34,609 --> 00:32:36,853 Did you buy this with your kid's rent money? 680 00:32:41,409 --> 00:32:43,480 It's none of your damn business. 681 00:32:45,965 --> 00:32:47,795 - The hell? - Your son almost died today. 682 00:32:47,933 --> 00:32:49,072 Do you realize that? 683 00:32:49,210 --> 00:32:51,074 - Get off me! - You're the parent! 684 00:32:51,212 --> 00:32:53,224 You are supposed to take care of him, provide for him, keep him safe. 685 00:32:53,248 --> 00:32:55,009 You don't know what you're talking about. 686 00:32:55,147 --> 00:32:56,918 I know he's better off without you. I know that. 687 00:32:56,942 --> 00:32:58,598 You hear what I'm saying? 688 00:32:58,736 --> 00:33:00,335 - He's alone by himself all day... - What are you doing? 689 00:33:00,359 --> 00:33:02,464 - ...and you left him there. - Get off him! 690 00:33:18,755 --> 00:33:22,794 Dr. West withdrew her name from consideration. 691 00:33:23,415 --> 00:33:26,625 You had one job, Kwan, one job. 692 00:33:26,763 --> 00:33:29,283 - I know. - She had top scores. 693 00:33:29,421 --> 00:33:31,975 - Grades aren't everything. - She had glowing recommendations, 694 00:33:32,113 --> 00:33:35,876 including one from the Chief of General Surgery at Duke. 695 00:33:36,014 --> 00:33:37,878 - I-I didn't know. - Of course you didn't. 696 00:33:38,016 --> 00:33:41,433 But even if you did, what on God's green earth made you think 697 00:33:41,571 --> 00:33:43,366 you could treat her like that? 698 00:33:43,504 --> 00:33:46,127 I found her about to cut into a patient to place a chest tube, 699 00:33:46,265 --> 00:33:49,061 and if there's anything I learned this year, it's that overstepping is 700 00:33:49,199 --> 00:33:51,039 one of the biggest mistakes an intern can make. 701 00:33:51,167 --> 00:33:53,203 Except she was about to cut into the liver 702 00:33:53,342 --> 00:33:55,903 instead of the pleural cavity, which is also a pretty big mistake. 703 00:33:55,965 --> 00:33:59,694 And I am sorry I scared her off. 704 00:34:00,935 --> 00:34:02,489 Well, I guess we dodged a bullet. 705 00:34:03,248 --> 00:34:07,046 - We did? - I've had enough rogue interns. 706 00:34:08,736 --> 00:34:10,497 We'll find someone else. 707 00:34:10,635 --> 00:34:12,958 So if I'm not in trouble, do you think I could scrub in on your... 708 00:34:12,982 --> 00:34:14,293 No. 709 00:34:14,432 --> 00:34:17,020 But nice job on that chest tube. 710 00:34:19,126 --> 00:34:20,714 You've come a long way. 711 00:34:25,581 --> 00:34:27,997 Hey, are you okay? 712 00:34:28,135 --> 00:34:30,655 - I... Move. - What happened? 713 00:34:31,656 --> 00:34:34,393 I should've listened to you, and I should have said something to him earlier. 714 00:34:34,417 --> 00:34:36,281 Well, I don't know about that 715 00:34:36,419 --> 00:34:38,979 because then security would have pulled you off him instead of me. 716 00:34:41,390 --> 00:34:42,839 I have a difficult dad too. 717 00:34:43,771 --> 00:34:46,705 And usually, I keep all that buried deep, 718 00:34:46,843 --> 00:34:48,407 especially when I run into people like that 719 00:34:48,431 --> 00:34:50,364 who don't do right by their kids. 720 00:34:51,607 --> 00:34:54,057 Turns out it's actually not buried as deep as I thought. 721 00:34:54,195 --> 00:34:55,576 Yeah, I get it. Trust me. 722 00:34:56,577 --> 00:34:59,408 - All right. - Uh, do you want to... 723 00:34:59,891 --> 00:35:01,962 Do you wanna grab a cup of coffee? 724 00:35:02,514 --> 00:35:04,413 Just decaf. It's been a... 725 00:35:04,551 --> 00:35:10,349 a long day and I feel like we both need to decompress. 726 00:35:10,798 --> 00:35:14,802 I think maybe we both need sleep. 727 00:35:16,770 --> 00:35:18,323 - I'll see you in the morning. - Okay. 728 00:35:27,953 --> 00:35:32,544 We are very pleased to present you with our highest honor, 729 00:35:32,993 --> 00:35:35,651 the Grey-Sloan Badge of Bravery. 730 00:35:35,789 --> 00:35:37,756 - Yes. - Wow. 731 00:35:37,894 --> 00:35:39,240 Easiest badge ever. 732 00:35:39,378 --> 00:35:41,933 I was asleep the whole time. 733 00:35:45,833 --> 00:35:47,939 - Thank you, Dr. Shepherd. Thank you. - Mm-hmm. 734 00:35:48,077 --> 00:35:49,596 You gave us our whole world back. 735 00:35:49,734 --> 00:35:51,494 We're very grateful. 736 00:35:51,632 --> 00:35:53,531 Dylan is an inspiration. 737 00:35:53,669 --> 00:35:55,981 I can't wait to hear about her adventures. 738 00:35:56,119 --> 00:35:58,674 Yeah, now you gotta work on your rest and recovery badge. 739 00:35:58,812 --> 00:36:01,918 It requires a lot of sleep and ice cream. 740 00:36:02,056 --> 00:36:03,616 Oh, I think that could be arranged, yes. 741 00:36:03,644 --> 00:36:06,889 Second easiest badge ever. 742 00:36:08,580 --> 00:36:11,272 Oh, right back at you, dill pickle. Get some rest, okay? 743 00:36:17,037 --> 00:36:19,246 I'm sorry for biting your head off earlier. 744 00:36:20,765 --> 00:36:23,871 I wasn't blowing smoke. I really did believe you could do it. 745 00:36:24,009 --> 00:36:26,771 Well, my brother couldn't. 746 00:36:26,909 --> 00:36:29,981 He tried a few times, and it freaked me out 747 00:36:30,119 --> 00:36:33,916 'cause in my eyes, he could do no wrong, 748 00:36:34,330 --> 00:36:37,609 so if he couldn't do it, what chance did I have? 749 00:36:38,196 --> 00:36:41,061 Well, as someone who's never met your brother 750 00:36:41,199 --> 00:36:43,339 and who only compares you to you, 751 00:36:43,477 --> 00:36:46,860 I can say with full confidence that I would bet on you every time. 752 00:36:52,382 --> 00:36:54,833 You were right. It was worth the risk. 753 00:36:54,971 --> 00:36:56,851 Yeah, well, I'm only right about 5% of the time, 754 00:36:56,973 --> 00:36:59,044 so it makes sense for you to question it. 755 00:37:00,943 --> 00:37:03,704 Now I'm gonna try to take a risk. 756 00:37:05,982 --> 00:37:08,088 I was gonna ask you to move in the other night. 757 00:37:09,054 --> 00:37:11,954 But when you started talking about our future... 758 00:37:13,334 --> 00:37:14,334 Just scared me. 759 00:37:14,404 --> 00:37:16,165 Why? 760 00:37:16,303 --> 00:37:18,783 Last time I planned a future with a boyfriend, my life exploded. 761 00:37:19,513 --> 00:37:22,033 I had to leave it all behind, rebuild from the ground up. 762 00:37:22,171 --> 00:37:26,693 I'm just not sure I'm ready to open myself up to that again. 763 00:37:26,831 --> 00:37:27,832 I'm not Trey. 764 00:37:27,970 --> 00:37:30,110 - I know. - I love you. 765 00:37:31,870 --> 00:37:33,872 I want a future with you. 766 00:37:35,115 --> 00:37:37,048 I just need a little more time. 767 00:37:37,186 --> 00:37:39,015 Yeah, okay, why didn't you just say that? 768 00:37:39,153 --> 00:37:41,131 Because you were excited about getting back into the class. 769 00:37:41,155 --> 00:37:43,537 I didn't want you to think my feelings for you had changed. 770 00:37:43,675 --> 00:37:46,816 So instead, you just let Kwan make me feel like an idiot? 771 00:37:47,541 --> 00:37:50,717 Let's go pick up dinner. We can go home and talk. 772 00:37:50,855 --> 00:37:52,995 I-I-I thought you didn't know your schedule. 773 00:37:53,133 --> 00:37:54,859 - Lucas n... - I'm on tonight anyway. 774 00:37:54,997 --> 00:37:56,377 I'll see you tomorrow. 775 00:38:04,748 --> 00:38:07,388 Mariana called off the wedding. 776 00:38:08,113 --> 00:38:11,185 Aw, I'm sorry. How are you holding up? 777 00:38:11,979 --> 00:38:15,845 Well, um, I'm sad for them, but it's for the best. 778 00:38:16,501 --> 00:38:19,642 I think I just saw us in them. 779 00:38:20,505 --> 00:38:22,576 They've known each other their whole lives. 780 00:38:22,714 --> 00:38:24,164 They're best friends. 781 00:38:24,302 --> 00:38:26,262 I didn't wanna believe they weren't gonna make it. 782 00:38:27,616 --> 00:38:30,032 - We're not them. - We're not. 783 00:38:32,137 --> 00:38:36,279 By the way, I found a perfect venue. 784 00:38:36,417 --> 00:38:40,870 Thank God. I was about to suggest the taco stand on the corner. 785 00:38:41,008 --> 00:38:43,183 All right. Uh... 786 00:38:44,218 --> 00:38:47,014 Livingston Manor. It's gorgeous. 787 00:38:47,152 --> 00:38:50,052 There's plenty of parking, it's reasonably priced 788 00:38:50,190 --> 00:38:52,571 and it has a place for a live band. 789 00:38:52,710 --> 00:38:54,332 - Sounds amazing. - Right? 790 00:38:54,470 --> 00:38:56,275 Do you think they'll have, uh, availability in the next year? 791 00:38:56,299 --> 00:39:00,441 They do, because there was a cancellation. 792 00:39:03,513 --> 00:39:05,446 Mariana and Edgar? 793 00:39:05,584 --> 00:39:06,689 - No, no, no. - Yes. 794 00:39:06,827 --> 00:39:08,553 No, listen to me. 795 00:39:08,691 --> 00:39:12,246 We need a wedding venue, and they have one that they're not using. 796 00:39:12,384 --> 00:39:13,558 In four days. 797 00:39:13,696 --> 00:39:15,398 No, we can't possibly be ready in four days. 798 00:39:15,422 --> 00:39:19,046 We-We need, uh, invitations, food, drinks. 799 00:39:19,184 --> 00:39:21,255 If my mom's coming, we need drinks. 800 00:39:21,393 --> 00:39:25,570 Listen, I love you, and I can't wait to marry you, and that's all that matters, 801 00:39:25,708 --> 00:39:27,883 and-and the wedding is just the icing on the cake. 802 00:39:28,021 --> 00:39:31,921 And listen, if you and I can figure out a way to relieve a woman's pain 803 00:39:32,059 --> 00:39:34,027 after ten years of suffering, 804 00:39:34,165 --> 00:39:36,719 we can throw a wedding in four days. 805 00:39:39,032 --> 00:39:41,724 Okay. Okay. All right, let's get married. 806 00:39:41,862 --> 00:39:44,037 Okay. Okay. 807 00:39:45,348 --> 00:39:47,257 We're not gonna regret it. It's gonna be amazing. 808 00:39:47,281 --> 00:39:49,732 We trust science to predict the future. 809 00:39:49,870 --> 00:39:51,285 But even so, 810 00:39:51,423 --> 00:39:53,184 surprises are the only thing we can count on. 811 00:39:53,322 --> 00:39:55,013 Okay, if Adams isn't moving in, 812 00:39:55,151 --> 00:39:57,095 my friend's uncle's boss's son is looking for a place. 813 00:39:57,119 --> 00:40:00,501 - We've been over this. No strangers. - Are you secretly rich? 814 00:40:00,985 --> 00:40:02,952 - Give me some of them fries. - Uh-uh. 815 00:40:06,542 --> 00:40:08,786 - She's hot. - Yeah, it's the intern from today. 816 00:40:08,924 --> 00:40:10,649 - Mmm. - I should buy her a drink. 817 00:40:10,788 --> 00:40:13,722 Mm-mmm. Seriously, you are probably the reason she is drinking. 818 00:40:13,860 --> 00:40:15,516 You said she was hot. 819 00:40:20,659 --> 00:40:22,489 Sometimes surprises are good. 820 00:40:22,627 --> 00:40:25,734 They lift you up and make life exquisite. 821 00:40:28,426 --> 00:40:30,566 But then there's the other kind of surprise, 822 00:40:30,704 --> 00:40:32,085 when the bottom drops out. 823 00:40:32,223 --> 00:40:35,364 Dr. Ndugu. How are you doing this morning? 824 00:40:35,502 --> 00:40:37,400 Honestly, I'm feeling a little burnt out. 825 00:40:37,538 --> 00:40:40,541 I'm gonna take a day and sit behind a desk, decompress. 826 00:40:41,025 --> 00:40:42,543 Do you think you can take my intern? 827 00:40:42,681 --> 00:40:44,442 Millin? Yeah, I'd be happy to. 828 00:40:45,339 --> 00:40:48,204 Tell me we are doing Mr. Honor's lobectomy today. 829 00:40:48,342 --> 00:40:50,724 I stayed up all night studying lung tissue. 830 00:40:51,380 --> 00:40:53,900 You're with Dr. Webber today, all right? 831 00:40:56,592 --> 00:40:58,145 Is he okay? 832 00:40:58,283 --> 00:41:00,251 He's taking an administrative day. 833 00:41:00,389 --> 00:41:02,287 - Oh. - Hey, lucky for you. 834 00:41:02,425 --> 00:41:05,877 I've got three feet of bowel incarcerated in a man's groin. 835 00:41:06,498 --> 00:41:07,810 Can't wait. 836 00:41:11,296 --> 00:41:13,057 However desperate you might be, 837 00:41:13,678 --> 00:41:15,542 don't look to the stars. 838 00:41:18,510 --> 00:41:20,512 Dr. Adams, uh, something's wrong. 839 00:41:22,618 --> 00:41:24,793 She was fine when she fell asleep last night. 840 00:41:24,931 --> 00:41:27,357 - She woke up. She's not even... - She can't move. She can't speak. 841 00:41:27,381 --> 00:41:28,861 Hey, hey, hey, Dylan, can you hear me? 842 00:41:28,900 --> 00:41:30,350 Sweetie, answer him. 843 00:41:30,488 --> 00:41:31,696 Dylan. Dylan... 844 00:41:31,834 --> 00:41:33,180 Can you do something, please? 845 00:41:33,318 --> 00:41:35,389 Sweetie. Why is she not talking? 846 00:41:35,527 --> 00:41:37,875 Dylan. Dylan. Why is she not moving? 847 00:41:38,427 --> 00:41:39,980 Hey, Dylan, it's Dr. Adams. 848 00:41:40,118 --> 00:41:41,509 Can you do me a favor and try to move? 849 00:41:41,533 --> 00:41:43,363 Move anything, your fingers, your head. 850 00:41:43,501 --> 00:41:44,985 Oh, my God. 851 00:41:49,645 --> 00:41:52,096 - Code blue. - Oh, my God. 852 00:41:53,166 --> 00:41:57,273 Code blue. Code blue. 853 00:41:58,688 --> 00:42:00,587 Because they can't help you now. 854 00:42:01,001 --> 00:42:02,347 Code blue. 855 00:42:08,630 --> 00:42:11,630 -- 856 00:42:16,371 --> 00:42:19,371 -- 62926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.