Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:08,868
The president has issued
an executive order
2
00:00:08,910 --> 00:00:11,868
for Marshall Law due to
rioting that has occurred
3
00:00:11,910 --> 00:00:14,718
because of the blackouts
caused by a cyber attack.
4
00:00:14,760 --> 00:00:17,268
In almost every electrical grid
5
00:00:17,310 --> 00:00:19,968
and computer system
in the nation.
6
00:00:20,010 --> 00:00:22,218
Agricultural production
has decreased
7
00:00:22,260 --> 00:00:24,078
by almost 60%.
8
00:00:24,120 --> 00:00:27,018
Food imports have also
diminished by 90%.
9
00:00:27,060 --> 00:00:28,248
Breaking news.
10
00:00:28,290 --> 00:00:31,128
The president who was
defeated in the last election
11
00:00:31,170 --> 00:00:33,048
has refused to leave office.
12
00:00:33,090 --> 00:00:34,338
And has deployed troops
13
00:00:34,380 --> 00:00:35,808
around the White House.
14
00:00:35,850 --> 00:00:37,278
Congress has been dissolved
15
00:00:37,320 --> 00:00:39,828
as states continue to
secede from the union.
16
00:00:39,870 --> 00:00:41,208
Breaking news.
17
00:00:41,250 --> 00:00:42,678
Over 3 billion people,
18
00:00:42,720 --> 00:00:45,498
including the entire
population of children,
19
00:00:45,540 --> 00:00:47,388
have mysteriously vanished,
20
00:00:47,430 --> 00:00:50,328
which has left the global
economy in shambles.
21
00:00:50,370 --> 00:00:51,918
The assassination
of the President
22
00:00:51,960 --> 00:00:54,468
has ignited a Civil War.
23
00:00:54,510 --> 00:00:56,768
Newly elected UN Prime Minister,
24
00:00:56,810 --> 00:01:00,498
Oren Caesar has brought the
remaining NATO nations together
25
00:01:00,540 --> 00:01:03,468
in a peace pact.
- With the non NATO countries,
26
00:01:03,510 --> 00:01:05,538
Israel, Russia, China,
27
00:01:05,580 --> 00:01:07,878
North Korea, and Iran.
28
00:01:07,920 --> 00:01:10,038
The Prime Minister
has stabilized nations
29
00:01:10,080 --> 00:01:13,648
on the brink of destruction
with his new global government
30
00:01:13,690 --> 00:01:14,928
or NG initiative.
31
00:01:14,970 --> 00:01:16,878
With the Prime
Minister's new plan,
32
00:01:16,920 --> 00:01:19,608
only NG approved
religious materials
33
00:01:19,650 --> 00:01:21,408
will be available to the public.
34
00:01:21,450 --> 00:01:24,288
All other materials are
considered subversive
35
00:01:24,330 --> 00:01:26,298
and a threat to global security.
36
00:01:26,340 --> 00:01:27,438
In the American Union,
37
00:01:27,480 --> 00:01:30,708
factions have formed to
resist the NG government.
38
00:01:30,750 --> 00:01:32,298
Most have been disbanded,
39
00:01:32,340 --> 00:01:36,288
only The Remnant led by former
Army Colonel Ruth Martin,
40
00:01:36,330 --> 00:01:38,508
is the last of the resistance.
41
00:01:38,550 --> 00:01:40,578
She is wanted for war crimes.
42
00:01:40,620 --> 00:01:42,468
Including the
attempted assassination
43
00:01:42,510 --> 00:01:44,313
of the Prime Minister
two years ago.
44
00:01:47,810 --> 00:01:52,633
♪ Fall on your knees ♪
45
00:01:52,675 --> 00:01:56,175
♪ Sleep in heavenly peace ♪
46
00:02:07,553 --> 00:02:08,748
Big dog NG.
47
00:02:08,790 --> 00:02:10,440
That new government
militia, huh?
48
00:02:12,030 --> 00:02:14,793
Look, this is the
greatest time to be alive.
49
00:02:17,040 --> 00:02:18,498
The Civil Wars were
a nasty affair,
50
00:02:18,540 --> 00:02:21,658
but the American
Union prevailed.
51
00:02:24,390 --> 00:02:27,498
Good riddance to those piss
hand states that's defected.
52
00:02:27,540 --> 00:02:29,163
Yes, I said defected.
53
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
They're traitors.
54
00:02:32,130 --> 00:02:33,130
Cowards.
55
00:02:34,500 --> 00:02:36,138
Where are they now?
56
00:02:36,180 --> 00:02:38,808
Most of their
governments have fallen.
57
00:02:38,850 --> 00:02:41,808
They are but a shadow
of what they used to be.
58
00:02:41,850 --> 00:02:43,653
A proud state in this nation.
59
00:02:44,970 --> 00:02:46,158
Into The Remnants.
60
00:02:46,200 --> 00:02:47,200
Whoever's left.
61
00:02:48,630 --> 00:02:49,680
We're coming for you.
62
00:02:53,070 --> 00:02:54,620
If they know that we have it,
63
00:02:56,220 --> 00:02:58,758
there's a good chance
they'll find us.
64
00:02:58,800 --> 00:03:01,100
So we need to make sure
that no one is caught.
65
00:03:02,700 --> 00:03:03,700
And if we are?
66
00:03:04,440 --> 00:03:07,938
Well damn, things just got real.
67
00:03:07,980 --> 00:03:09,153
Always was.
68
00:03:10,073 --> 00:03:12,798
It's just now we're
on the opposite side.
69
00:03:12,840 --> 00:03:13,926
This is what we've
been fighting for
70
00:03:13,950 --> 00:03:15,768
for the last two years.
71
00:03:15,810 --> 00:03:18,483
If we stick to the plan,
we can make it outta here.
72
00:03:20,522 --> 00:03:21,522
Are you ready, Tre?
73
00:03:24,720 --> 00:03:25,953
- Tre? - Yeah.
74
00:03:27,510 --> 00:03:28,510
I mean, yes, sir.
75
00:03:43,159 --> 00:03:44,868
Are you ready?
76
00:03:44,910 --> 00:03:46,006
I think so.
77
00:03:54,450 --> 00:03:56,433
I've never been
in combat before.
78
00:03:57,600 --> 00:03:58,923
Not like this.
79
00:04:00,000 --> 00:04:01,626
If you want, I can
have Matthew run point.
80
00:04:01,650 --> 00:04:03,933
No, I want to do it.
81
00:04:04,860 --> 00:04:05,935
I'm ready.
82
00:04:15,221 --> 00:04:17,328
We're two clicks
from Camp Shiloh.
83
00:04:17,370 --> 00:04:21,828
We'll leave in a couple
hours, try to get some rest.
84
00:04:21,870 --> 00:04:22,870
Turn off the light.
85
00:04:26,520 --> 00:04:27,753
I'll take first watch.
86
00:04:39,630 --> 00:04:41,793
Why is it always us
that has to clean up?
87
00:04:43,140 --> 00:04:44,163
Tell me about it.
88
00:04:48,390 --> 00:04:50,808
I want you to take
it back to camp.
89
00:04:50,850 --> 00:04:55,428
But sir, the resistance
depends on this.
90
00:04:55,470 --> 00:04:57,126
You're faster and you
have the best chance
91
00:04:57,150 --> 00:04:58,300
to make it out of here.
92
00:05:02,280 --> 00:05:03,280
I'll be okay.
93
00:05:08,068 --> 00:05:09,962
I'll see you back at camp.
94
00:05:10,004 --> 00:05:12,040
Finish policing up.
95
00:05:23,831 --> 00:05:24,622
Don't worry, sir.
96
00:05:24,664 --> 00:05:25,664
I got this.
97
00:05:27,564 --> 00:05:30,402
See you all at Camp Shiloh.
98
00:06:18,974 --> 00:06:20,557
Get off the path.
99
00:07:13,886 --> 00:07:15,083
Damn!
100
00:07:15,125 --> 00:07:17,792
We don't know if they have it.
101
00:07:20,200 --> 00:07:22,749
Did they make it out?
102
00:07:29,970 --> 00:07:31,413
We suffered casualties.
103
00:07:32,790 --> 00:07:35,238
Tre and Matthew.
104
00:07:35,280 --> 00:07:36,580
Did the militia find it?
105
00:07:37,890 --> 00:07:39,318
I don't know.
106
00:07:39,360 --> 00:07:41,058
We need to make sure.
107
00:07:41,100 --> 00:07:42,768
We need to get out of here.
108
00:07:42,810 --> 00:07:45,273
What about Angela and
Lieutenant Brooks?
109
00:07:46,710 --> 00:07:47,501
They're still out there.
110
00:07:47,543 --> 00:07:48,498
Well, we can't pick up camp
111
00:07:48,540 --> 00:07:50,390
with two of our
people still missing.
112
00:07:51,510 --> 00:07:53,148
Mason's right.
113
00:07:53,190 --> 00:07:56,253
If there's even a chance, Angela
and Lonnie are still alive.
114
00:07:59,010 --> 00:08:00,543
We need to stay put.
115
00:09:10,788 --> 00:09:11,788
Screw you.
116
00:09:26,927 --> 00:09:28,893
What do we have here?
117
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
A protector.
118
00:09:32,760 --> 00:09:34,563
Sounds so badass.
119
00:09:36,690 --> 00:09:37,890
Which one are you again?
120
00:09:39,510 --> 00:09:41,960
Killed so many, I can't
keep track of who's left.
121
00:09:51,150 --> 00:09:52,850
Looks like you
can't protect shit.
122
00:10:22,292 --> 00:10:25,267
I think she's dead, General.
123
00:10:25,309 --> 00:10:26,309
Yeah well.
124
00:10:28,265 --> 00:10:30,452
I'm just making sure.
125
00:10:37,597 --> 00:10:38,597
Damn.
126
00:10:46,545 --> 00:10:50,315
Squadron two, return
to the clearing.
127
00:10:50,357 --> 00:10:51,546
Yes, sir.
128
00:10:51,588 --> 00:10:53,168
Over.
129
00:11:43,598 --> 00:11:44,598
Hey man.
130
00:11:46,044 --> 00:11:47,478
You okay?
131
00:11:47,520 --> 00:11:49,458
Yeah, I was just
policing some ammunition.
132
00:11:49,500 --> 00:11:50,718
Why?
133
00:11:50,760 --> 00:11:52,398
Nobody cares out here.
134
00:11:52,440 --> 00:11:55,113
Come on, we got orders to
return to the clearing.
135
00:11:57,870 --> 00:11:59,270
Yeah, I'll be right there.
136
00:12:20,400 --> 00:12:22,353
Good evening,
Jamison Blair here.
137
00:12:26,610 --> 00:12:28,143
Can you move that light back?
138
00:12:29,172 --> 00:12:31,703
I feel like I'm staring
directly into the damn sun.
139
00:12:34,200 --> 00:12:35,718
Malevolent.
140
00:12:35,760 --> 00:12:36,708
Rabble rousers.
141
00:12:36,750 --> 00:12:38,463
What, who wrote this trash?
142
00:12:39,480 --> 00:12:41,733
Good evening,
Jamison Blair here.
143
00:12:42,720 --> 00:12:44,106
We're getting close
to bringing down
144
00:12:44,130 --> 00:12:46,758
that despicable
group of malevolent,
145
00:12:46,800 --> 00:12:49,428
divisive rabble rousers.
146
00:12:49,470 --> 00:12:51,093
That's right, The Remnant.
147
00:12:52,920 --> 00:12:55,968
Our sources tell us
that they may possess
148
00:12:56,010 --> 00:12:59,868
the last piece of subversive
material in our nation,
149
00:12:59,910 --> 00:13:00,910
and if they do,
150
00:13:02,700 --> 00:13:04,578
traitors will pay
151
00:13:04,620 --> 00:13:06,783
for trying to
disrupt our freedom.
152
00:13:20,220 --> 00:13:21,246
Who's that?
153
00:13:32,290 --> 00:13:33,603
Looks like trouble.
154
00:13:35,550 --> 00:13:37,789
You think everybody's trouble.
155
00:13:54,120 --> 00:13:55,481
What's going on, Mason?
156
00:13:55,523 --> 00:13:57,063
Why did you call this meeting?
157
00:13:58,530 --> 00:14:00,708
- We have a visitor.
- From where?
158
00:14:00,750 --> 00:14:02,208
Not sure.
159
00:14:02,250 --> 00:14:04,308
The Colonel's
talking with him now.
160
00:14:04,350 --> 00:14:05,703
Should we be concerned?
161
00:14:08,460 --> 00:14:11,203
Hope not.
162
00:14:17,520 --> 00:14:18,970
So what are you doing here?
163
00:14:20,610 --> 00:14:22,060
Been out there for a while.
164
00:14:23,430 --> 00:14:24,430
Got tired of hiding
165
00:14:25,590 --> 00:14:26,590
From?
166
00:14:31,230 --> 00:14:32,380
I think you know who?
167
00:14:33,510 --> 00:14:34,773
And you're still alive?
168
00:14:36,071 --> 00:14:37,608
Yeah.
169
00:14:37,650 --> 00:14:38,733
How'd you find us?
170
00:14:40,290 --> 00:14:41,490
Wasn't really looking.
171
00:14:44,220 --> 00:14:45,970
No worries, I'm
not an infiltrator.
172
00:14:48,270 --> 00:14:49,520
I guess we'll find out.
173
00:14:50,850 --> 00:14:54,133
Come on.
174
00:15:00,930 --> 00:15:03,712
They're a little twitchy,
so leave the backpack.
175
00:15:08,400 --> 00:15:09,400
Twitchy?
176
00:15:10,230 --> 00:15:12,558
So you're saying that we
shouldn't let him stay.
177
00:15:12,600 --> 00:15:14,058
We have to assume he's NG.
178
00:15:14,100 --> 00:15:16,206
I thought The Remnants was
about bringing people in, not-
179
00:15:16,230 --> 00:15:17,706
I'm tired of this
bleeding heart bullshit.
180
00:15:17,730 --> 00:15:20,508
And I'm sick of you
whining all the damn time.
181
00:15:20,550 --> 00:15:22,188
It's important that
we build a society
182
00:15:22,230 --> 00:15:23,688
that includes everyone.
183
00:15:23,730 --> 00:15:25,655
It shouldn't matter
if they're NG or not.
184
00:15:25,697 --> 00:15:27,753
Spoken like a true politician.
185
00:15:29,520 --> 00:15:31,113
Tell me you're not that stupid.
186
00:15:32,730 --> 00:15:33,730
Look around.
187
00:15:35,490 --> 00:15:37,698
You're not a mayor anymore.
- I was a senator asshole.
188
00:15:37,740 --> 00:15:40,233
And now you are the
voice of the camp?
189
00:15:42,720 --> 00:15:45,303
- Okay, you guys.
- Not a moment too soon.
190
00:15:58,129 --> 00:16:01,068
My name is Jacob Harris.
191
00:16:01,110 --> 00:16:03,460
I lived off the grid for
a couple of years now.
192
00:16:07,320 --> 00:16:08,463
I heard gunshots.
193
00:16:09,600 --> 00:16:11,793
And I saw bodies on the path.
194
00:16:13,140 --> 00:16:14,190
Figured I could help.
195
00:16:15,570 --> 00:16:17,958
Maybe even security at the camp.
196
00:16:18,000 --> 00:16:19,113
You wanna stay here?
197
00:16:20,190 --> 00:16:21,108
No.
198
00:16:21,150 --> 00:16:23,300
With all the infiltrators
in camp nowadays.
199
00:16:24,570 --> 00:16:26,524
Where are you from Jacob?
200
00:16:30,600 --> 00:16:32,568
I was NG militia.
201
00:16:32,610 --> 00:16:33,610
He's NG.
202
00:16:34,710 --> 00:16:36,126
Why else would he
just wander in here?
203
00:16:36,150 --> 00:16:37,488
No, hold on.
204
00:16:37,530 --> 00:16:39,138
He said he was.
205
00:16:39,180 --> 00:16:40,218
I'm with Reuben.
206
00:16:40,260 --> 00:16:42,648
Let's give him some food
and send him on his way.
207
00:16:42,690 --> 00:16:44,490
So we're just gonna
throw him out?
208
00:16:48,360 --> 00:16:50,610
Could you tell us why
you left the militia?
209
00:16:56,340 --> 00:16:58,740
General Barnes wanted
me to kill an old woman.
210
00:17:01,500 --> 00:17:03,100
He wanted me to slit her throat.
211
00:17:06,270 --> 00:17:09,220
I knew her from the old
neighborhood before the Civil Wars.
212
00:17:12,990 --> 00:17:15,256
After I told him I
couldn't do it, Barnes.
213
00:17:21,510 --> 00:17:23,557
I could still remember
the look on her face.
214
00:17:29,010 --> 00:17:30,860
That's when I couldn't
do it anymore.
215
00:17:35,580 --> 00:17:37,280
I know I'm gonna
face God one day,
216
00:17:40,320 --> 00:17:42,120
but not from killing
some old woman.
217
00:17:48,270 --> 00:17:49,270
Let's take a vote.
218
00:17:51,450 --> 00:17:52,646
Who wants him to stay?
219
00:18:02,400 --> 00:18:03,423
Majority rules.
220
00:18:05,790 --> 00:18:07,848
You're welcome to stay with us.
221
00:18:07,890 --> 00:18:09,750
We could use the extra security.
222
00:18:17,610 --> 00:18:18,610
Unbelievable.
223
00:18:30,150 --> 00:18:31,878
Look, I don't wanna
cause any problems.
224
00:18:31,920 --> 00:18:33,953
I can just leave.
- Don't worry about him.
225
00:18:34,860 --> 00:18:36,348
You're welcome to stay.
226
00:18:36,390 --> 00:18:37,390
Thank you.
227
00:18:38,649 --> 00:18:39,649
Thank you.
228
00:18:41,910 --> 00:18:42,910
Excuse me.
229
00:18:53,040 --> 00:18:55,158
How's our new guest settling in?
230
00:18:55,200 --> 00:18:56,650
The camp doesn't trust him.
231
00:18:58,890 --> 00:19:00,640
I hope we're doing
the right thing.
232
00:19:01,680 --> 00:19:03,003
Reuben's pissed.
233
00:19:04,470 --> 00:19:06,258
They will get over it.
234
00:19:06,300 --> 00:19:07,788
You think so, huh?
235
00:19:11,940 --> 00:19:12,940
What you reading?
236
00:19:14,797 --> 00:19:17,898
- "Bear Sunshine".
- Never heard of it.
237
00:19:17,940 --> 00:19:19,278
Is it government approved?
238
00:19:19,320 --> 00:19:20,320
Hmm.
239
00:19:21,030 --> 00:19:24,858
Actually, it's about the
Christian Martyrs of the time.
240
00:19:24,900 --> 00:19:27,288
And it wasn't burned by the NG.
241
00:19:27,330 --> 00:19:29,180
Must have slipped
through the cracks.
242
00:19:31,050 --> 00:19:32,080
Greg gave it to me
243
00:19:33,360 --> 00:19:34,360
12 years ago.
244
00:19:36,090 --> 00:19:37,563
Never read it until now.
245
00:19:41,070 --> 00:19:44,043
They were happy to give up
their lives for their faith.
246
00:19:46,470 --> 00:19:50,448
It says here, death is the most
solemn moment of our lives.
247
00:19:50,490 --> 00:19:52,960
The evil one makes
his last attack on us
248
00:19:54,270 --> 00:19:57,250
as though he were always
playing a game of chess with man
249
00:19:58,260 --> 00:20:00,160
and awaiting the
approach of death
250
00:20:02,340 --> 00:20:03,340
to give
251
00:20:04,590 --> 00:20:05,590
checkmate.
252
00:20:08,760 --> 00:20:10,683
Whether we wanna
believe it or not,
253
00:20:11,810 --> 00:20:13,563
we all are gonna
run out of time.
254
00:20:17,220 --> 00:20:19,553
We just have to
make peace with it.
255
00:20:23,577 --> 00:20:27,327
It's Lonnie.
256
00:20:46,580 --> 00:20:47,883
He lost lot of blood.
257
00:20:50,550 --> 00:20:52,563
We saw Tre and
Matthew on the path.
258
00:20:54,600 --> 00:20:55,600
Angela.
259
00:21:01,230 --> 00:21:02,607
She had the decoy.
260
00:21:04,544 --> 00:21:05,544
He shot her
261
00:21:07,508 --> 00:21:08,675
over and over.
262
00:21:11,209 --> 00:21:12,292
That bastard.
263
00:21:13,778 --> 00:21:18,778
Lord.
264
00:21:22,204 --> 00:21:24,704
George is going to let them.
265
00:21:27,656 --> 00:21:32,073
If Angela had the decoy,
then where's the real one?
266
00:21:40,555 --> 00:21:43,793
Squad lost their lives for this.
267
00:21:43,835 --> 00:21:45,400
I hope it's worth it.
268
00:21:52,547 --> 00:21:53,547
By the way,
269
00:21:56,846 --> 00:21:58,298
there's a piece missing.
270
00:22:08,351 --> 00:22:09,601
Attention.
271
00:22:09,643 --> 00:22:11,009
Attention.
272
00:22:14,292 --> 00:22:15,700
Attention.
273
00:23:04,777 --> 00:23:06,860
Lights out.
274
00:23:09,409 --> 00:23:11,328
Jamison Blair here.
275
00:23:11,370 --> 00:23:13,668
This is the best
time to be alive.
276
00:23:13,710 --> 00:23:15,738
American Union is flourishing.
277
00:23:15,780 --> 00:23:18,722
We finally have unity
amongst the remaining states.
278
00:23:23,610 --> 00:23:24,610
And you know why?
279
00:23:26,370 --> 00:23:29,058
Our NG militia soldiers,
280
00:23:29,100 --> 00:23:31,998
we've successfully created
a militarized police force
281
00:23:32,040 --> 00:23:34,788
to defend our nation
against all enemies.
282
00:23:34,830 --> 00:23:36,453
Foreign and domestic.
283
00:23:38,010 --> 00:23:39,468
I'll say that again.
284
00:23:39,510 --> 00:23:41,418
Foreign and domestic.
285
00:23:41,460 --> 00:23:42,918
You'll never find it.
286
00:23:42,960 --> 00:23:44,118
They are the best trained,
287
00:23:44,160 --> 00:23:45,753
most feared in our nation.
288
00:23:46,620 --> 00:23:49,632
A squad of three can take
out a hundred resistors.
289
00:23:49,674 --> 00:23:51,648
And their so-called
elite fighting force,
290
00:23:51,690 --> 00:23:52,983
the protectors, is it?
291
00:23:54,270 --> 00:23:56,868
They don't stand a
chance against the NG
292
00:23:56,910 --> 00:23:59,763
Ready.
293
00:24:00,729 --> 00:24:01,520
Aim.
294
00:24:01,562 --> 00:24:03,378
We're coming for the traitors.
295
00:24:03,420 --> 00:24:07,023
We're coming for the
dissident and we will win.
296
00:24:14,370 --> 00:24:16,938
This is how you shoot a traitor.
297
00:24:16,980 --> 00:24:17,980
Fire.
298
00:24:21,270 --> 00:24:22,270
Holster.
299
00:24:26,220 --> 00:24:29,313
Dismissed.
300
00:24:32,250 --> 00:24:33,250
Is there a problem?
301
00:24:34,290 --> 00:24:35,290
No sir.
302
00:24:48,690 --> 00:24:49,990
So they didn't tell you?
303
00:24:50,962 --> 00:24:51,962
No, sir.
304
00:24:56,520 --> 00:24:58,608
You know those two women
down there have more balls
305
00:24:58,650 --> 00:25:01,200
than you and that rabbit
dog of yours put together.
306
00:25:02,310 --> 00:25:05,298
He likes killing those raggedy
ass people in the woods.
307
00:25:05,340 --> 00:25:07,848
More than finding
for me that I need
308
00:25:07,890 --> 00:25:08,890
We're close.
309
00:25:10,890 --> 00:25:12,948
They're in the florist park.
310
00:25:12,990 --> 00:25:14,676
They staying mobile, so
it's been hard to locate.
311
00:25:14,700 --> 00:25:17,013
If they're in the park.
312
00:25:18,930 --> 00:25:21,828
It shouldn't be as
hard as you say it is,
313
00:25:21,870 --> 00:25:23,523
Sir, with all due respect,
314
00:25:26,130 --> 00:25:27,633
it's 30 square miles.
315
00:25:29,490 --> 00:25:30,728
The woods are thick.
316
00:25:37,710 --> 00:25:38,817
We'll find them.
317
00:25:39,737 --> 00:25:40,863
I know you will.
318
00:25:45,154 --> 00:25:46,154
Listen.
319
00:25:47,737 --> 00:25:50,070
I need Colonel Martin alive.
320
00:25:53,622 --> 00:25:57,372
She is the key for
bringing down The Remnant.
321
00:26:00,101 --> 00:26:01,101
Yes sir.
322
00:26:21,228 --> 00:26:22,228
Ready.
323
00:26:23,855 --> 00:26:24,855
Aim.
324
00:26:26,491 --> 00:26:30,520
Fire.
325
00:27:04,622 --> 00:27:06,289
I need to see you.
326
00:27:13,100 --> 00:27:16,218
If you came here to try to
talk me out of Jacob staying.
327
00:27:16,260 --> 00:27:18,258
We're taking a big chance
by letting him stay.
328
00:27:18,300 --> 00:27:19,300
Yes, we are.
329
00:27:22,761 --> 00:27:24,657
But why didn't
you say something?
330
00:27:26,250 --> 00:27:27,558
As long as he is in the camp,
331
00:27:27,600 --> 00:27:30,588
there's no chance of him
telling them where we are.
332
00:27:30,630 --> 00:27:32,166
What if he has a phone
or a walkie talkie
333
00:27:32,190 --> 00:27:33,438
like most militia do?
334
00:27:33,480 --> 00:27:35,508
We searched him, he's clean.
335
00:27:35,550 --> 00:27:36,753
Not even an ID.
336
00:27:37,920 --> 00:27:40,398
I thought you were
smarter than that.
337
00:27:40,440 --> 00:27:41,868
Ruth is gonna get us all killed.
338
00:27:41,910 --> 00:27:44,418
Ruth is military, she
knows what she's doing.
339
00:27:44,460 --> 00:27:45,498
Oh yeah.
340
00:27:45,540 --> 00:27:46,540
Military.
341
00:27:48,960 --> 00:27:50,110
How's that working out?
342
00:27:51,210 --> 00:27:52,578
There's so few of us left now
343
00:27:52,620 --> 00:27:55,188
and we're living out
here like animals.
344
00:27:55,230 --> 00:27:56,658
Reuben.
345
00:27:56,700 --> 00:27:58,128
We voted you in as an elder
346
00:27:58,170 --> 00:28:00,420
because of the gifts
you bring the community.
347
00:28:01,590 --> 00:28:03,126
Your financial knowledge
will help bring
348
00:28:03,150 --> 00:28:05,088
the economy back on track.
349
00:28:05,130 --> 00:28:07,630
The food distribution.
- You gotta be kidding me.
350
00:28:08,670 --> 00:28:09,670
It's over.
351
00:28:10,890 --> 00:28:12,576
All that bullshit Ruth
has been feeding you
352
00:28:12,600 --> 00:28:14,150
about taking over this country.
353
00:28:15,210 --> 00:28:16,826
It's not gonna happen.
354
00:28:38,804 --> 00:28:40,322
Hey, why are you?
355
00:28:40,364 --> 00:28:41,364
Aaron?
356
00:28:46,374 --> 00:28:47,374
Huh?
357
00:28:50,703 --> 00:28:52,398
I can't believe you're here.
358
00:28:52,440 --> 00:28:53,673
It's been so long.
359
00:28:54,720 --> 00:28:55,720
You got taller.
360
00:28:56,565 --> 00:28:58,694
You have a beard.
361
00:28:58,736 --> 00:29:00,012
Makes you look older.
362
00:29:00,054 --> 00:29:01,054
Really?
363
00:29:01,962 --> 00:29:03,314
What are you doing here?
364
00:29:03,356 --> 00:29:05,186
I had to do some fast talking.
365
00:29:05,228 --> 00:29:06,588
Told the CO my mom's sick.
366
00:29:06,630 --> 00:29:10,132
You mean her foster mother
who's been gone for years.
367
00:29:10,174 --> 00:29:11,459
I got something for you.
368
00:29:22,546 --> 00:29:27,065
No.
369
00:29:27,107 --> 00:29:28,440
You like that?
370
00:29:31,498 --> 00:29:33,287
Let's get out of here, though.
371
00:29:33,329 --> 00:29:38,329
Go this way.
372
00:29:42,593 --> 00:29:44,808
You are not gonna find anything.
373
00:29:44,850 --> 00:29:46,428
The kid froze.
374
00:29:46,470 --> 00:29:47,928
He's no traitor.
375
00:29:47,970 --> 00:29:48,970
No.
376
00:29:50,700 --> 00:29:52,035
He's hiding something.
377
00:29:57,458 --> 00:29:59,361
Well, look at what we have here.
378
00:30:08,552 --> 00:30:10,155
Find something General.
379
00:30:10,197 --> 00:30:11,553
That little bastard.
380
00:30:26,259 --> 00:30:28,273
- Morning, Colonel. - Morning.
381
00:30:46,647 --> 00:30:48,881
She was a good soldier.
382
00:30:58,920 --> 00:31:00,123
I know this is hard.
383
00:31:02,940 --> 00:31:04,143
We've all lost someone.
384
00:31:06,930 --> 00:31:09,618
You don't have to
give me a pep talk.
385
00:31:09,660 --> 00:31:11,178
It's war.
386
00:31:11,220 --> 00:31:12,650
People die.
387
00:31:17,220 --> 00:31:18,370
This war is
388
00:31:20,010 --> 00:31:21,010
different.
389
00:31:22,680 --> 00:31:24,436
It's not the Middle East.
390
00:31:46,530 --> 00:31:48,176
Was it worth the lives?
391
00:32:01,473 --> 00:32:02,473
Yes.
392
00:32:05,640 --> 00:32:07,840
We may not see the fruit
of our actions but,
393
00:32:09,630 --> 00:32:11,730
it will make a difference
in the long run.
394
00:32:17,130 --> 00:32:19,926
Chow's in 20.
395
00:32:39,150 --> 00:32:40,503
Came to pay my respects.
396
00:32:42,210 --> 00:32:43,668
I used to serve.
397
00:32:43,710 --> 00:32:45,043
You the new guy?
398
00:32:46,170 --> 00:32:47,170
Yeah.
399
00:32:48,840 --> 00:32:49,893
What's your story?
400
00:32:52,680 --> 00:32:53,680
I was married.
401
00:32:54,630 --> 00:32:55,683
I had two kids.
402
00:32:58,200 --> 00:32:59,733
Lost my wife in the Civil War.
403
00:33:00,660 --> 00:33:01,690
And your kids
404
00:33:03,000 --> 00:33:04,715
disappeared with
the rest of them.
405
00:33:11,460 --> 00:33:14,375
Heard you were
living off the grid,
406
00:33:14,417 --> 00:33:15,933
hiding from the militia.
407
00:33:18,090 --> 00:33:21,288
Heard you worked for the NG.
408
00:33:21,330 --> 00:33:23,583
Special Forces, Civil War.
409
00:33:24,660 --> 00:33:25,863
Marcus's right hand.
410
00:33:26,940 --> 00:33:27,940
Real killer.
411
00:33:28,710 --> 00:33:29,710
Just like him.
412
00:33:32,190 --> 00:33:33,273
Still a killer.
413
00:33:34,920 --> 00:33:35,920
But not like him.
414
00:33:37,900 --> 00:33:39,250
Heard you deserted the NG
415
00:33:40,890 --> 00:33:43,140
killed over 30 militia
before you got caught.
416
00:33:45,270 --> 00:33:48,020
The Colonel and her soldiers
attacked the NG compound
417
00:33:50,910 --> 00:33:52,560
got me and my
squad out of there.
418
00:33:56,250 --> 00:33:57,663
I owe her my life.
419
00:33:59,040 --> 00:34:00,490
Is that why you protect it?
420
00:34:04,800 --> 00:34:05,591
It?
421
00:34:05,633 --> 00:34:07,420
Your Squad sacrificed
their lives
422
00:34:09,330 --> 00:34:10,730
are you returning the favor?
423
00:34:13,950 --> 00:34:16,643
I don't know why the
Colonel let you stay here.
424
00:34:28,050 --> 00:34:29,821
Stay the hell away from me.
425
00:34:34,740 --> 00:34:35,740
Yeah.
426
00:34:36,780 --> 00:34:37,780
I get that a lot.
427
00:34:41,910 --> 00:34:44,010
You are not gonna get
much sun out here.
428
00:34:45,540 --> 00:34:47,973
Maybe a brother needs to think.
429
00:34:50,790 --> 00:34:53,718
I heard you spoke with
Reuben after the meeting.
430
00:34:53,760 --> 00:34:55,413
News travels fast.
431
00:34:56,460 --> 00:34:58,233
He's warming up to the idea.
432
00:35:00,840 --> 00:35:02,538
The yelling and the storming off
433
00:35:02,580 --> 00:35:04,430
really shows that
he's coming around.
434
00:35:06,750 --> 00:35:07,773
So you heard?
435
00:35:09,660 --> 00:35:12,798
Enough to know that he is
not gonna change his mind.
436
00:35:12,840 --> 00:35:13,840
Shit.
437
00:35:15,360 --> 00:35:16,458
Hey.
438
00:35:16,500 --> 00:35:19,278
Pastors aren't allowed to
swear here at Camp Shiloh
439
00:35:19,320 --> 00:35:20,493
only us heathens.
440
00:35:21,570 --> 00:35:23,370
You're the furthest
thing from it.
441
00:35:24,750 --> 00:35:26,000
I'm the biggest one here.
442
00:35:27,210 --> 00:35:29,523
Megachurch pastor left behind.
443
00:35:31,080 --> 00:35:32,913
Now damned with
the rest of them.
444
00:35:34,920 --> 00:35:36,770
If cussing had
anything to do with it
445
00:35:37,890 --> 00:35:42,287
and not our heart and
pride, we wouldn't be here.
446
00:35:47,097 --> 00:35:51,347
We've all made decisions
that we're not proud of.
447
00:35:53,029 --> 00:35:54,348
If it makes you feel any better,
448
00:35:54,390 --> 00:35:56,013
I really enjoyed your sermons.
449
00:35:59,160 --> 00:36:01,306
But didn't really make
a difference, did it?
450
00:36:06,480 --> 00:36:07,503
For my husband,
451
00:36:09,240 --> 00:36:10,240
my kids.
452
00:36:13,410 --> 00:36:14,463
Countless others.
453
00:36:18,780 --> 00:36:19,780
Yeah, it did.
454
00:36:28,140 --> 00:36:29,253
I miss fast food.
455
00:36:30,570 --> 00:36:31,570
Yeah, I see.
456
00:36:35,840 --> 00:36:38,808
Do you ever think about
our foster parents?
457
00:36:38,850 --> 00:36:39,850
Every day.
458
00:36:42,660 --> 00:36:44,208
I miss them.
459
00:36:44,250 --> 00:36:45,250
Yeah, me too.
460
00:36:46,080 --> 00:36:48,408
It's crazy how
everything happened.
461
00:36:48,450 --> 00:36:50,800
It's like one minute
they're here and the next.
462
00:36:52,950 --> 00:36:55,227
I just want everything
to be the way it was.
463
00:36:59,393 --> 00:37:01,548
It's a whole new world now.
464
00:37:01,590 --> 00:37:02,590
I hate it.
465
00:37:03,420 --> 00:37:04,478
Well, if you come back with me,
466
00:37:04,502 --> 00:37:05,899
you can have all the
fast food you want.
467
00:37:05,923 --> 00:37:07,398
I feel safe here.
468
00:37:07,440 --> 00:37:09,528
Besides, I don't wanna
be part of a government
469
00:37:09,570 --> 00:37:11,028
that slaughter innocent people.
470
00:37:11,070 --> 00:37:12,770
It's just resistance propaganda.
471
00:37:15,600 --> 00:37:18,558
There are two women from
our camp captured last week.
472
00:37:18,600 --> 00:37:19,622
Did you see them?
473
00:37:23,370 --> 00:37:24,554
I didn't see anything.
474
00:37:31,830 --> 00:37:32,830
What is it?
475
00:37:33,990 --> 00:37:37,998
Tomorrow morning we have
orders to search these woods.
476
00:37:38,040 --> 00:37:39,618
Find Remnant.
477
00:37:39,660 --> 00:37:41,918
What, I have to warn them.
478
00:37:41,960 --> 00:37:43,788
If they find this camp.
479
00:37:43,830 --> 00:37:45,438
They're-
480
00:37:45,480 --> 00:37:47,238
We're gonna kill everyone.
481
00:37:47,280 --> 00:37:49,608
I thought you said it
was just propaganda.
482
00:37:49,650 --> 00:37:53,718
I'm staying.
483
00:37:53,760 --> 00:37:57,223
Lisa.
484
00:38:01,440 --> 00:38:04,158
What's she doing out
there all by herself.
485
00:38:04,200 --> 00:38:06,350
She could be showing
the NG where we are.
486
00:38:07,930 --> 00:38:10,668
She's a kid, she looks scared.
487
00:38:10,710 --> 00:38:11,913
Something's not right.
488
00:38:13,020 --> 00:38:14,253
Put everyone on alert.
489
00:38:15,810 --> 00:38:17,014
Can you go get her?
490
00:38:23,130 --> 00:38:26,043
Sure.
491
00:38:29,640 --> 00:38:31,053
Stand down, Lieutenant.
492
00:38:33,570 --> 00:38:34,570
I remember you.
493
00:38:36,750 --> 00:38:38,988
When I was in the
brick at the NG.
494
00:38:39,030 --> 00:38:40,848
They took us out to execute us.
495
00:38:40,890 --> 00:38:42,348
You were there.
496
00:38:42,390 --> 00:38:43,390
Yeah, I was there.
497
00:38:44,430 --> 00:38:45,918
But I didn't do anything.
498
00:38:45,960 --> 00:38:47,718
I just ran.
499
00:38:47,760 --> 00:38:50,943
- You killed half my squad.
- I said stand down.
500
00:38:53,610 --> 00:38:55,410
That was the day
we attacked the NG.
501
00:38:58,830 --> 00:39:00,603
After we ran our attack, I ran.
502
00:39:02,760 --> 00:39:03,708
I didn't look back since.
503
00:39:03,750 --> 00:39:04,750
I bet.
504
00:39:07,110 --> 00:39:08,510
What about the locator chip?
505
00:39:11,280 --> 00:39:12,618
I cut it out.
506
00:39:12,660 --> 00:39:14,346
You know that's the first
thing that we look for.
507
00:39:14,370 --> 00:39:16,518
Then why are we on high alert?
508
00:39:16,560 --> 00:39:17,733
Lisa's in the woods.
509
00:39:19,800 --> 00:39:21,108
She's scared.
510
00:39:21,150 --> 00:39:22,413
We just wanna make sure.
511
00:39:24,220 --> 00:39:28,361
Hey!
512
00:39:28,403 --> 00:39:30,558
The NG militia,
513
00:39:30,600 --> 00:39:31,968
you need to leave now.
514
00:39:32,010 --> 00:39:33,828
He brought them here.
515
00:39:33,870 --> 00:39:34,870
I'm with that.
516
00:39:41,520 --> 00:39:42,828
Take him to the yard.
517
00:39:42,870 --> 00:39:44,949
Post a guard and we'll
leave the tents behind.
518
00:39:56,370 --> 00:39:57,780
What the hell is going on here?
519
00:39:57,822 --> 00:39:59,130
Take a guess.
520
00:40:07,802 --> 00:40:09,039
Let's go.
521
00:40:09,081 --> 00:40:11,680
They're coming.
522
00:40:11,722 --> 00:40:13,476
You think they'll leave us here?
523
00:40:13,518 --> 00:40:14,518
Maybe.
524
00:40:17,521 --> 00:40:20,538
Girl, I should whoop you behind.
525
00:40:20,580 --> 00:40:22,621
Take it easy, Katherine.
526
00:40:33,660 --> 00:40:34,900
Who tipped him off?
527
00:40:37,030 --> 00:40:39,593
I was just trying to
understand what just happened.
528
00:40:41,340 --> 00:40:42,543
My foster brother,
529
00:40:44,550 --> 00:40:47,913
he's militia.
530
00:40:52,710 --> 00:40:55,313
You could have gotten
everyone in this camp killed.
531
00:40:56,760 --> 00:40:58,098
Aaron came looking for me.
532
00:40:58,140 --> 00:40:59,883
How did he know
where to find us?
533
00:41:10,830 --> 00:41:13,248
You pull something
like this again.
534
00:41:13,290 --> 00:41:14,417
I'll shoot you myself.
535
00:41:15,433 --> 00:41:17,003
The NG is inbound.
536
00:41:17,045 --> 00:41:20,491
Please leave the area
in an orderly fashion.
537
00:41:20,533 --> 00:41:25,533
Let's go.
538
00:41:27,420 --> 00:41:30,573
I agree with her.
539
00:41:36,630 --> 00:41:37,668
Oh no.
540
00:41:37,710 --> 00:41:39,096
I ain't letting
you outta my sight.
541
00:41:39,120 --> 00:41:40,220
You're coming with me.
542
00:41:41,130 --> 00:41:42,018
For far too long
543
00:41:42,060 --> 00:41:44,973
the resistance has created
a wound on our nation.
544
00:41:46,380 --> 00:41:48,670
Now that wound will finally heal
545
00:41:50,910 --> 00:41:52,668
one by one.
546
00:41:52,710 --> 00:41:55,788
We will rid our nation of
those who pose a threat
547
00:41:55,830 --> 00:41:59,222
to our ideology and
our way of life.
548
00:42:06,450 --> 00:42:08,955
- Sir, they're not here.
- Report back to HQ.
549
00:42:31,947 --> 00:42:34,383
And a lesson to
every subversive.
550
00:42:35,940 --> 00:42:37,090
Don't mess with the NG.
551
00:42:41,500 --> 00:42:44,433
Yeah, it's definitely
gonna be a problem.
552
00:42:49,980 --> 00:42:51,650
Looks like things
are coming together.
553
00:42:56,130 --> 00:42:58,278
Yeah, might not
be here very long.
554
00:42:58,320 --> 00:43:00,923
Yeah, but we gotta
keep the network going.
555
00:43:05,490 --> 00:43:07,518
We come under attack.
556
00:43:07,560 --> 00:43:09,833
We're not gonna be able
to warn the other camps.
557
00:43:12,150 --> 00:43:14,923
I know.
558
00:43:20,070 --> 00:43:21,070
What about Jacob?
559
00:43:24,210 --> 00:43:25,210
What about him?
560
00:43:29,100 --> 00:43:31,130
Maybe it's best he leaves.
561
00:43:37,500 --> 00:43:40,303
Maybe.
562
00:43:47,940 --> 00:43:48,948
If anything happens
563
00:43:48,990 --> 00:43:52,293
or we get separated,
take it to Bay Camp.
564
00:43:53,280 --> 00:43:54,280
Yes sir.
565
00:43:56,700 --> 00:43:57,753
What is it Reuben?
566
00:43:58,650 --> 00:44:00,153
The NG are getting closer.
567
00:44:01,320 --> 00:44:03,048
We may only have a few
hours before leaving.
568
00:44:03,090 --> 00:44:05,988
We put a lot of road
between us and them.
569
00:44:06,030 --> 00:44:07,030
At least for now.
570
00:44:10,020 --> 00:44:11,928
Why am I the only voice
of reason around here?
571
00:44:11,970 --> 00:44:12,970
Are you?
572
00:44:17,886 --> 00:44:20,718
Do you ever think
about the life you had
573
00:44:20,760 --> 00:44:22,638
before the disappearance
in the war?
574
00:44:22,680 --> 00:44:24,123
At least 50 times a day.
575
00:44:26,790 --> 00:44:28,713
My wife and I had a great life.
576
00:44:29,730 --> 00:44:30,993
A thriving church.
577
00:44:34,170 --> 00:44:35,170
Grandchildren.
578
00:44:37,140 --> 00:44:38,373
And then just like that.
579
00:44:40,050 --> 00:44:41,493
Sorry you lost so much.
580
00:44:42,600 --> 00:44:45,198
On the other hand, you
never mentioned your family.
581
00:44:45,240 --> 00:44:47,238
There's not much to mention.
582
00:44:47,280 --> 00:44:48,280
Had a ex-wife.
583
00:44:49,920 --> 00:44:52,993
Good riddance.
584
00:44:56,550 --> 00:44:58,700
I hope you and Ruth
know what you're doing.
585
00:45:00,656 --> 00:45:01,656
So do I.
586
00:45:10,557 --> 00:45:12,536
Where you been?
587
00:45:20,130 --> 00:45:21,680
I went to go visit my mother.
588
00:45:23,880 --> 00:45:25,170
Really, is she dead?
589
00:45:30,690 --> 00:45:32,520
You must think I'm a damn fool.
590
00:45:39,840 --> 00:45:42,880
Your locator chip puts you
just 30 miles south of DC
591
00:45:46,590 --> 00:45:48,213
somewhere in the Forest park.
592
00:45:51,150 --> 00:45:52,150
Now,
593
00:45:53,580 --> 00:45:54,730
I'm gonna ask you again
594
00:45:59,700 --> 00:46:00,745
where you been?
595
00:46:04,200 --> 00:46:06,033
I went to look for
my foster sister.
596
00:46:08,040 --> 00:46:09,240
But I couldn't find her.
597
00:46:12,900 --> 00:46:13,900
So
598
00:46:16,110 --> 00:46:17,697
She's with The Remnant.
599
00:46:38,447 --> 00:46:39,888
That's not mine.
600
00:46:39,930 --> 00:46:41,286
Well, since I found
it in your barracks,
601
00:46:41,310 --> 00:46:42,498
I just assumed it was yours.
602
00:46:42,540 --> 00:46:45,063
So before I have you shot,
603
00:46:50,670 --> 00:46:52,320
you wanna tell me
how you got it?
604
00:47:00,900 --> 00:47:02,650
The day we killed
the protectors,
605
00:47:03,690 --> 00:47:05,193
our squad was in the woods.
606
00:47:07,290 --> 00:47:09,340
I saw Sergeant Johnson
pick up something.
607
00:47:10,260 --> 00:47:11,568
I asked him what it was.
608
00:47:11,610 --> 00:47:14,260
He said, he told me once to
get back to the barracks.
609
00:47:16,320 --> 00:47:19,193
Later that night, he came to
my room to show me what he got.
610
00:47:20,340 --> 00:47:25,340
I told him he needed to
take it to you or Peyton.
611
00:47:29,556 --> 00:47:31,560
He must have planted
it in my room.
612
00:47:42,600 --> 00:47:44,150
How well do you know Johnson?
613
00:47:46,500 --> 00:47:47,500
I don't.
614
00:47:49,950 --> 00:47:51,588
So you didn't know
he was a resistor
615
00:47:51,630 --> 00:47:53,043
before he became militia?
616
00:47:56,190 --> 00:47:59,073
No.
617
00:48:02,460 --> 00:48:04,068
Well.
618
00:48:04,110 --> 00:48:05,110
If you're lying.
619
00:48:06,330 --> 00:48:09,258
Marcus here will kill
you or I'll kill you
620
00:48:09,300 --> 00:48:10,248
or we'll both kill you.
621
00:48:10,290 --> 00:48:13,188
The operative word here is
622
00:48:13,230 --> 00:48:14,230
kill.
623
00:48:15,420 --> 00:48:16,770
You believe him, General?
624
00:48:19,200 --> 00:48:24,200
Well.
625
00:48:27,726 --> 00:48:32,726
Let's go see.
626
00:49:30,390 --> 00:49:31,390
Resistors
627
00:49:33,180 --> 00:49:34,713
always fight back in the end.
628
00:49:37,440 --> 00:49:38,990
No more doubt about you, right?
629
00:49:42,180 --> 00:49:43,180
No sir.
630
00:49:45,242 --> 00:49:50,242
Okay.
631
00:49:51,297 --> 00:49:52,464
Get some rest.
632
00:49:54,219 --> 00:49:56,348
We leave in the morning.
633
00:49:56,390 --> 00:49:57,390
Oh, and
634
00:49:58,814 --> 00:50:03,814
you're my bait.
635
00:50:27,433 --> 00:50:30,016
Where the hell are you going?
636
00:50:36,437 --> 00:50:38,092
I'm leaving.
637
00:50:38,134 --> 00:50:40,967
Bet you're all
broken up about it.
638
00:50:43,883 --> 00:50:45,213
I'm not a spy.
639
00:50:49,590 --> 00:50:52,308
- What the hell are you doing?
- Lower your weapon.
640
00:50:52,350 --> 00:50:53,910
Didn't you try to
kill him yesterday?
641
00:50:53,940 --> 00:50:56,328
If we kill him and
he's an infiltrator,
642
00:50:56,370 --> 00:50:58,338
the militia will come for blood.
643
00:50:58,380 --> 00:51:00,708
There'll be no one
left to protect it.
644
00:51:00,750 --> 00:51:02,300
Since when did you ever care?
645
00:51:04,770 --> 00:51:05,770
Can I go now?
646
00:51:11,400 --> 00:51:12,400
Thanks.
647
00:51:13,170 --> 00:51:14,683
I didn't do it for you.
648
00:51:29,790 --> 00:51:30,972
Bring it on, y'all.
649
00:51:46,320 --> 00:51:49,158
Come to see how civilized
people live, huh?
650
00:51:49,200 --> 00:51:50,300
Something like that.
651
00:51:51,450 --> 00:51:55,551
Sir, we may have a way
to find The Remnant.
652
00:51:55,593 --> 00:51:58,338
You need anything from me?
653
00:51:58,380 --> 00:51:59,433
More manpower.
654
00:52:01,020 --> 00:52:04,503
Getting a little tired of
your rat tat band militia.
655
00:52:07,980 --> 00:52:10,420
They don't know their
head from their asses.
656
00:52:12,100 --> 00:52:13,548
Just embarrassing.
657
00:52:13,590 --> 00:52:14,940
That's why he has me, Sir
658
00:52:16,410 --> 00:52:18,588
Barnes, kindly tell your dog
659
00:52:18,630 --> 00:52:21,258
to sit his ass in the
corner where he belongs.
660
00:52:28,170 --> 00:52:29,949
You don't wanna do that.
661
00:52:29,991 --> 00:52:32,118
If you wanna make
it outta here alive.
662
00:52:32,160 --> 00:52:34,608
I got militia all
over the grounds.
663
00:52:34,650 --> 00:52:36,150
Not sure what you mean, sir.
664
00:52:37,320 --> 00:52:38,320
Sure you don't.
665
00:52:42,030 --> 00:52:45,018
Just make sure you get
what belongs to us.
666
00:52:45,060 --> 00:52:48,408
Then the prime Minister can
move forward with his plans.
667
00:52:48,450 --> 00:52:51,433
Plans, sir?
668
00:53:00,420 --> 00:53:01,420
Global government.
669
00:53:03,360 --> 00:53:04,788
No piss hand little country
670
00:53:04,830 --> 00:53:06,903
trying to upset the
political balance.
671
00:53:10,380 --> 00:53:14,028
So did you take care
of that soldier?
672
00:53:14,070 --> 00:53:15,588
What was his name?
673
00:53:15,630 --> 00:53:16,683
Sergeant Johnson.
674
00:53:17,880 --> 00:53:19,023
He was a resistor.
675
00:53:20,640 --> 00:53:21,798
At least I think he was.
676
00:53:21,840 --> 00:53:23,538
What about private Hill?
677
00:53:23,580 --> 00:53:26,178
He's gonna lead us
back to their camp.
678
00:53:26,220 --> 00:53:27,720
His sister's with The Remnant.
679
00:53:30,150 --> 00:53:31,650
And we found this in his room.
680
00:53:43,500 --> 00:53:44,500
This is?
681
00:53:45,660 --> 00:53:48,310
Private Hill said Johnson
planted it under his cot.
682
00:53:49,560 --> 00:53:50,718
- Do you believe him? - Nah.
683
00:53:50,760 --> 00:53:51,910
But I need him for now.
684
00:53:53,490 --> 00:53:56,649
Besides he wants
to save his sister.
685
00:54:06,150 --> 00:54:07,488
How old is she?
686
00:54:07,530 --> 00:54:08,530
Not sure.
687
00:54:12,210 --> 00:54:14,448
You're thinking of taking
her to the prime minister.
688
00:54:14,490 --> 00:54:15,543
Long as she's pure.
689
00:54:17,760 --> 00:54:18,708
We'll see.
690
00:54:18,750 --> 00:54:20,650
Let's make sure
that little bastard,
691
00:54:22,020 --> 00:54:23,020
Aaron is it?
692
00:54:26,040 --> 00:54:27,888
Has a bullet in his head
693
00:54:27,930 --> 00:54:29,763
as soon as we find the artifact,
694
00:54:30,960 --> 00:54:33,760
or you'll be paying the visit
to see the prime minister.
695
00:54:39,090 --> 00:54:42,063
That's all.
696
00:54:47,250 --> 00:54:48,198
For far too long
697
00:54:48,240 --> 00:54:51,123
the resistance has created
a wound on our nation.
698
00:54:52,530 --> 00:54:54,933
Now that wound
will finally heal.
699
00:54:57,060 --> 00:54:58,848
One by one.
700
00:54:58,890 --> 00:55:01,968
We will rid our nation of
those who pose a threat
701
00:55:02,010 --> 00:55:04,953
to our ideology and
our way of life.
702
00:55:07,320 --> 00:55:09,020
Let us all witness
our retribution
703
00:55:11,010 --> 00:55:13,203
and a lesson to
every subversive.
704
00:55:14,820 --> 00:55:16,398
Don't mess with the NG.
705
00:55:16,440 --> 00:55:18,603
Everyone settling in okay?
706
00:55:19,860 --> 00:55:21,910
A little shook up,
but they used to it.
707
00:55:24,180 --> 00:55:26,030
No one should have
to live like this.
708
00:55:27,570 --> 00:55:28,570
Yeah.
709
00:55:29,250 --> 00:55:31,788
We fought hard to get
free from the government.
710
00:55:31,830 --> 00:55:33,858
That's what kept us going.
711
00:55:33,900 --> 00:55:34,900
And now.
712
00:55:36,000 --> 00:55:38,718
Never thought we'd be living
in a third world country
713
00:55:38,760 --> 00:55:40,083
on the brink of World War.
714
00:55:42,780 --> 00:55:44,793
You know, after the
disappearances, I,
715
00:55:47,460 --> 00:55:48,933
my world came to an end.
716
00:55:50,520 --> 00:55:52,233
Losing Greg and the kids.
717
00:55:54,900 --> 00:55:56,550
You ever wonder
if it's worth it?
718
00:55:58,335 --> 00:55:59,613
You know to keep running,
719
00:56:00,930 --> 00:56:03,543
miss losing everything
we have left.
720
00:56:05,520 --> 00:56:07,820
Well if anyone should
have seen this coming,
721
00:56:09,150 --> 00:56:10,900
but I just didn't
wanna believe it.
722
00:56:12,750 --> 00:56:13,750
Yeah.
723
00:56:15,473 --> 00:56:16,893
Yeah, well.
724
00:56:19,050 --> 00:56:20,523
If there is a life beyond,
725
00:56:21,600 --> 00:56:23,943
If, you're not sure?
726
00:56:26,670 --> 00:56:27,753
I believe there is.
727
00:57:13,530 --> 00:57:14,448
Gotta be kidding me.
728
00:57:14,490 --> 00:57:15,540
Now what do you want?
729
00:57:17,010 --> 00:57:18,010
Get open.
730
00:57:23,885 --> 00:57:25,758
It is not like I
can get another one.
731
00:57:25,800 --> 00:57:28,803
Okay.
732
00:57:29,670 --> 00:57:31,488
So what's NG doing out here?
733
00:57:31,530 --> 00:57:33,323
Should be asking
you the same thing.
734
00:57:38,940 --> 00:57:40,703
Just taking a stroll.
- From where?
735
00:57:41,550 --> 00:57:43,223
I've been out here
for some time.
736
00:57:44,100 --> 00:57:45,100
You Remnant?
737
00:57:46,200 --> 00:57:47,200
No.
738
00:57:49,860 --> 00:57:51,010
I was with the militia.
739
00:57:52,940 --> 00:57:54,690
I just couldn't do
it anymore, man.
740
00:57:58,377 --> 00:57:59,377
I'm not a scout.
741
00:58:01,290 --> 00:58:02,740
I'm just looking for someone.
742
00:58:03,990 --> 00:58:04,990
My foster sister.
743
00:58:07,320 --> 00:58:08,320
Is she cute?
744
00:58:09,480 --> 00:58:10,893
Long hair with bangs.
745
00:58:12,054 --> 00:58:13,054
Yeah.
746
00:58:13,800 --> 00:58:14,628
Yeah, she was in the camp.
747
00:58:14,670 --> 00:58:16,270
What?
748
00:58:16,312 --> 00:58:17,808
Is she okay?
749
00:58:17,850 --> 00:58:18,850
As far as I know.
750
00:58:20,910 --> 00:58:21,910
She left when I did.
751
00:58:23,700 --> 00:58:25,200
I don't know where she is now.
752
00:58:29,850 --> 00:58:31,050
Let you escape the NG.
753
00:58:39,420 --> 00:58:40,420
The other day.
754
00:58:42,120 --> 00:58:43,120
I had to.
755
00:58:45,450 --> 00:58:46,450
Was these old women.
756
00:58:49,080 --> 00:58:52,063
They didn't even scream.
757
00:58:54,120 --> 00:58:55,965
And that bastard Marcus.
758
00:59:00,660 --> 00:59:01,938
Still there, huh?
759
00:59:07,560 --> 00:59:09,986
Used to call him
Marcus AKA The Killer.
760
00:59:15,180 --> 00:59:16,430
I don't sleep at night.
761
00:59:19,080 --> 00:59:21,883
Neither do I.
762
00:59:23,953 --> 00:59:26,580
If I do, it's about
my wife and kids.
763
00:59:29,229 --> 00:59:30,229
I just want to. - What?
764
00:59:30,270 --> 00:59:32,000
You wanna travel the
world with your sister?
765
00:59:36,210 --> 00:59:37,944
What do you want out
of this life, son?
766
00:59:40,830 --> 00:59:42,557
To go back to the way it was.
767
00:59:47,196 --> 00:59:52,196
Way past that.
768
00:59:56,746 --> 00:59:59,756
The NG are about
a mile behind me.
769
00:59:59,798 --> 01:00:02,048
You need to get outta here.
770
01:00:03,920 --> 01:00:04,920
Take care.
771
01:00:11,141 --> 01:00:16,141
You too.
772
01:00:42,903 --> 01:00:44,088
Hey, what's wrong?
773
01:00:44,130 --> 01:00:45,048
Nobody followed me.
774
01:00:45,090 --> 01:00:46,787
The hell I didn't.
775
01:00:46,829 --> 01:00:47,996
You are a spy?
776
01:00:49,488 --> 01:00:50,834
How could you do this to us?
777
01:00:57,709 --> 01:00:58,500
- Lisa? - What?
778
01:00:58,542 --> 01:01:00,905
Lisa, they're here
to help us, okay?
779
01:01:00,947 --> 01:01:01,860
It's all right. - Bullshit.
780
01:01:01,902 --> 01:01:02,879
They're trying to find the camp.
781
01:01:02,921 --> 01:01:04,128
They're gonna kill us.
782
01:01:04,170 --> 01:01:05,170
I got this.
783
01:01:06,030 --> 01:01:06,828
Lisa.
784
01:01:06,870 --> 01:01:07,921
Lisa.
785
01:01:18,300 --> 01:01:22,128
Son of a-
786
01:01:22,170 --> 01:01:23,718
Relax.
787
01:01:23,760 --> 01:01:25,010
Just shot her in the arm.
788
01:01:30,213 --> 01:01:31,458
I'll kill you, you bastard.
789
01:01:31,500 --> 01:01:33,273
- This little prick is mine.
- No.
790
01:01:38,160 --> 01:01:39,760
We might need him for something.
791
01:01:43,680 --> 01:01:46,630
Radio another squad to take
these two back to the barracks.
792
01:01:47,820 --> 01:01:49,663
J squad to sector five.
793
01:01:55,317 --> 01:01:56,957
Now you can take him.
794
01:02:02,100 --> 01:02:03,650
Peyton says we gotta find it.
795
01:02:05,100 --> 01:02:06,191
I'm on it.
796
01:02:40,170 --> 01:02:42,084
Jacob's on his way to the NG.
797
01:02:42,126 --> 01:02:43,551
How do you know that?
798
01:02:43,593 --> 01:02:45,318
He's not one of us.
799
01:02:45,360 --> 01:02:47,958
Is that why you
tried to shoot him?
800
01:02:48,000 --> 01:02:50,150
Lonnie told us what
happened on the road.
801
01:02:52,410 --> 01:02:53,358
Lonnie knew he was a threat,
802
01:02:53,400 --> 01:02:55,218
that's why she
tried to shoot him.
803
01:02:55,260 --> 01:02:58,060
Oh, so you just thought you'd
finish what she started?
804
01:02:59,340 --> 01:03:01,683
You and your so-called
counselor are a joke.
805
01:03:04,200 --> 01:03:06,550
You walk around here like
you're the righteous.
806
01:03:07,710 --> 01:03:08,793
If you're so wise.
807
01:03:09,990 --> 01:03:13,218
Why is this the third
relocation in three months?
808
01:03:13,260 --> 01:03:15,693
We've lost 15 people
in this camp alone.
809
01:03:19,110 --> 01:03:20,988
The NG are coming
810
01:03:21,030 --> 01:03:22,866
and they're not gonna
stop until we're all dead.
811
01:03:22,890 --> 01:03:23,890
That's enough.
812
01:03:25,530 --> 01:03:26,733
We have to fight.
813
01:03:28,170 --> 01:03:29,848
What choice do we have?
814
01:03:37,890 --> 01:03:40,128
If you think things are
so screwed up around here,
815
01:03:40,170 --> 01:03:42,960
why don't you do us
a favor and leave.
816
01:03:51,135 --> 01:03:51,926
Get outta here now.
817
01:03:51,968 --> 01:03:53,078
Go, go, go.
818
01:04:02,372 --> 01:04:04,353
This way, go.
819
01:04:04,395 --> 01:04:09,395
Move.
820
01:04:21,403 --> 01:04:22,465
She has the box.
821
01:04:22,507 --> 01:04:23,507
Ten-four.
822
01:04:24,315 --> 01:04:25,989
Look for survivors.
823
01:04:37,715 --> 01:04:39,020
You okay?
824
01:04:39,062 --> 01:04:39,937
Yeah.
825
01:04:39,979 --> 01:04:42,047
The NG are coming.
826
01:04:42,089 --> 01:04:43,089
Come on.
827
01:04:43,961 --> 01:04:47,044
We need to find
Mason and the others.
828
01:04:49,553 --> 01:04:51,213
How did they find us?
829
01:04:52,710 --> 01:04:54,228
Somebody must have
tipped them off.
830
01:04:54,270 --> 01:04:55,578
What about the others?
831
01:04:55,620 --> 01:04:58,218
They'll be headed to
the next Remnant camp.
832
01:04:58,260 --> 01:05:01,713
Last I heard they were about
six miles north of here.
833
01:05:02,730 --> 01:05:03,730
What about Ruth?
834
01:05:05,700 --> 01:05:06,900
They'll meet us there.
835
01:05:28,694 --> 01:05:32,268
I think Jacob was the one
that told him where we were.
836
01:05:32,310 --> 01:05:35,963
He had to.
837
01:05:38,580 --> 01:05:41,208
You should have killed him
when you had the chance.
838
01:05:41,250 --> 01:05:43,250
I told you Ruth would
put us in danger
839
01:05:45,480 --> 01:05:46,653
over an artifact.
840
01:05:48,060 --> 01:05:50,360
Sometimes I still wish
I was back at the NG.
841
01:05:53,280 --> 01:05:54,520
Least we had security
842
01:05:55,890 --> 01:05:57,190
and shower on the regular.
843
01:05:59,220 --> 01:06:00,220
Tell me about it.
844
01:06:03,270 --> 01:06:06,273
If you had the chance,
would you go back?
845
01:06:18,540 --> 01:06:21,453
Run.
846
01:06:27,330 --> 01:06:31,543
Don't try it.
847
01:06:39,810 --> 01:06:43,188
Think you're some kind of
military badass, don't you?
848
01:06:43,230 --> 01:06:44,913
Tough enough to kick your ass.
849
01:06:49,860 --> 01:06:53,100
Well then.
850
01:07:14,030 --> 01:07:17,229
Get up.
851
01:07:17,271 --> 01:07:18,854
You are a badass.
852
01:07:30,594 --> 01:07:32,677
Not too bright, though.
853
01:07:42,496 --> 01:07:44,204
Get back.
854
01:07:44,246 --> 01:07:45,246
Turn around.
855
01:07:47,201 --> 01:07:48,951
Yeah, I remember you.
856
01:07:50,833 --> 01:07:51,833
The coward.
857
01:07:53,804 --> 01:07:55,804
Gonna enjoy killing you.
858
01:08:26,067 --> 01:08:27,273
How much further?
859
01:08:28,110 --> 01:08:29,860
It's about four
and a half miles.
860
01:08:32,940 --> 01:08:33,940
Don't move.
861
01:08:34,740 --> 01:08:35,740
Good morning.
862
01:08:36,545 --> 01:08:37,465
Ah!
863
01:08:37,507 --> 01:08:40,156
No.
864
01:08:52,530 --> 01:08:53,898
Good job.
865
01:08:53,940 --> 01:08:55,733
Peyton's gonna pay
well on this one.
866
01:08:58,530 --> 01:09:01,668
- I never liked your ass.
- Neither did I.
867
01:09:01,710 --> 01:09:02,718
Feeling is mutual.
868
01:09:02,760 --> 01:09:04,023
Come on, get up.
869
01:09:04,860 --> 01:09:07,151
Take them out. - Yes sir.
870
01:09:07,193 --> 01:09:08,673
I gotta call the General.
871
01:09:10,710 --> 01:09:12,258
Damn coward.
872
01:09:12,300 --> 01:09:13,878
Whatever.
873
01:09:13,920 --> 01:09:15,683
Get your asses up. - Ah!
874
01:09:15,725 --> 01:09:17,729
Let's go.
875
01:09:26,640 --> 01:09:29,553
If you had the chance,
would would you go back?
876
01:09:33,990 --> 01:09:35,880
I see all the evil the NG does.
877
01:09:38,247 --> 01:09:40,533
How they oppress and
terrorize the people.
878
01:09:43,290 --> 01:09:44,290
No.
879
01:09:45,180 --> 01:09:46,443
Not a chance.
880
01:09:52,500 --> 01:09:53,500
Better get going.
881
01:09:55,680 --> 01:09:57,600
I really wish things
could have been different.
882
01:09:57,630 --> 01:09:58,518
Me too.
883
01:09:58,560 --> 01:10:00,573
But we had to protect it.
884
01:10:08,310 --> 01:10:09,760
Should have known it was you.
885
01:10:44,040 --> 01:10:45,890
I want you to go
after it yourself.
886
01:10:47,670 --> 01:10:48,670
Oh, and
887
01:10:49,655 --> 01:10:51,845
tell Reuben I say good job.
888
01:10:59,190 --> 01:11:00,190
Oh, Reuben
889
01:11:04,500 --> 01:11:05,983
had you fooled, huh?
890
01:11:07,530 --> 01:11:08,643
Not totally.
891
01:11:09,690 --> 01:11:11,568
Why didn't you kill him?
892
01:11:11,610 --> 01:11:12,813
We're not like you.
893
01:11:15,600 --> 01:11:18,093
I had hope that he...
Hope is overrated as hell.
894
01:11:21,600 --> 01:11:23,370
You know I've been
hearing about the
895
01:11:24,630 --> 01:11:27,303
great Colonel Martin for years.
896
01:11:29,280 --> 01:11:30,296
How you coordinated
what was left
897
01:11:30,320 --> 01:11:32,188
of the resistance
to form The Remnant.
898
01:11:37,470 --> 01:11:39,570
You even tried to kill
the Prime Minister.
899
01:11:41,490 --> 01:11:42,798
Shot him right in the head.
900
01:11:42,840 --> 01:11:44,133
He survived.
901
01:11:46,890 --> 01:11:48,879
Doesn't that tell you something?
902
01:11:53,520 --> 01:11:55,943
Prime Minister is the
only truth in this world.
903
01:11:57,600 --> 01:11:59,393
When are you people
gonna learn that?
904
01:12:01,080 --> 01:12:03,708
Why do you want it so badly?
905
01:12:03,750 --> 01:12:08,178
Like any government, we don't
need any enemy propaganda
906
01:12:08,220 --> 01:12:09,220
causing revolt,
907
01:12:11,160 --> 01:12:12,377
deceiving people.
908
01:12:12,419 --> 01:12:15,252
Oh, that's what you think it is.
909
01:12:17,586 --> 01:12:21,937
We won.
910
01:12:21,979 --> 01:12:23,679
Where's your hope now?
911
01:12:36,697 --> 01:12:41,697
Come!
912
01:12:42,386 --> 01:12:43,337
Sit down.
913
01:12:43,379 --> 01:12:48,379
Don't move.
914
01:12:59,371 --> 01:13:00,371
Hey!
915
01:13:01,995 --> 01:13:02,995
Absolutely
916
01:13:04,966 --> 01:13:06,123
beautiful.
917
01:13:06,165 --> 01:13:10,815
Go to hell.
918
01:13:10,857 --> 01:13:12,708
What happened?
919
01:13:12,750 --> 01:13:13,750
I shot her.
920
01:13:16,020 --> 01:13:17,220
It's just a flesh wound.
921
01:13:19,020 --> 01:13:20,620
What the hell happened to you?
922
01:13:22,438 --> 01:13:23,438
I
923
01:13:25,050 --> 01:13:26,050
Got into it with
924
01:13:28,830 --> 01:13:32,874
You let that woman
Colonel beat your ass.
925
01:13:36,390 --> 01:13:37,690
Take her to the infirmary.
926
01:13:39,240 --> 01:13:40,356
Make sure you get
her some stitches
927
01:13:40,380 --> 01:13:42,303
before she bleed
all over my carpet.
928
01:13:43,200 --> 01:13:44,868
When you're done,
bring her back here.
929
01:13:44,910 --> 01:13:45,910
Yes, sir.
930
01:13:47,820 --> 01:13:49,263
She has a lot of spirit.
931
01:13:52,590 --> 01:13:53,853
He's going to love her.
932
01:13:55,080 --> 01:13:57,345
Who? None of your damn business.
933
01:13:57,387 --> 01:14:01,968
Oh, come on now, we're
one big NG happy family.
934
01:14:02,010 --> 01:14:03,528
Actually,
935
01:14:03,570 --> 01:14:05,620
she's going to see
the UN prime minister.
936
01:14:08,430 --> 01:14:09,543
She is a virgin.
937
01:14:11,370 --> 01:14:12,948
Or
938
01:14:12,990 --> 01:14:14,440
Did you beat us to the punch?
939
01:14:15,330 --> 01:14:18,843
You said my sister could
live here in the Capitol.
940
01:14:20,250 --> 01:14:21,250
Let her go.
941
01:14:22,122 --> 01:14:22,913
Let me go!
942
01:14:22,955 --> 01:14:24,648
- You let her go.
- Take him out back
943
01:14:24,690 --> 01:14:25,998
and shoot him.
944
01:14:26,040 --> 01:14:28,458
- Let me go. - He's a stick.
945
01:14:28,500 --> 01:14:29,500
Let her go.
946
01:14:30,390 --> 01:14:32,163
You son of a bitch. - Aaron!
947
01:14:34,440 --> 01:14:36,953
Thought you wanted to wait
until we found the artifact.
948
01:14:40,560 --> 01:14:41,560
Changed my mind.
949
01:14:42,450 --> 01:14:43,450
Traitor!
950
01:14:45,217 --> 01:14:47,585
Get up!
951
01:15:04,710 --> 01:15:06,558
Things we do for love.
952
01:15:06,600 --> 01:15:08,100
Ship her off in the morning.
953
01:15:18,180 --> 01:15:18,971
Yeah.
954
01:15:19,013 --> 01:15:20,868
Sir, he tried to escape.
955
01:15:20,910 --> 01:15:21,858
He's dead.
956
01:15:21,900 --> 01:15:23,868
Copy that report
back to barracks.
957
01:15:23,910 --> 01:15:25,297
Yes sir.
958
01:15:30,960 --> 01:15:32,000
So what's the next move?
959
01:15:32,040 --> 01:15:33,690
We ask the Colonel where it is.
960
01:15:36,180 --> 01:15:38,088
She ain't gonna tell you.
961
01:15:38,130 --> 01:15:40,330
Besides I got Marcus
working... Try anyway.
962
01:15:43,140 --> 01:15:44,306
Should be interesting.
963
01:15:49,620 --> 01:15:52,008
The civil unrest has
continued to be seen
964
01:15:52,050 --> 01:15:53,898
across the nation.
965
01:15:53,940 --> 01:15:56,388
Riots have broken out once again
966
01:15:56,430 --> 01:15:57,948
on the western part
of the country.
967
01:15:57,990 --> 01:16:02,148
As the NG militia's forces
have been spread thin
968
01:16:02,190 --> 01:16:05,298
across multiple zones,
trying to keep the peace.
969
01:16:05,340 --> 01:16:07,188
- Send him in.
- Another terrorist faction
970
01:16:07,230 --> 01:16:08,688
called Corinth Brigade
971
01:16:08,730 --> 01:16:11,613
has just lost their
leader, Barron Winchester.
972
01:16:13,338 --> 01:16:15,918
Reuben, good to see you.
973
01:16:15,960 --> 01:16:17,598
Great work.
974
01:16:17,640 --> 01:16:18,790
Thank you Mr. Peyton.
975
01:16:21,090 --> 01:16:23,835
I'm sorry I didn't
get it for you.
976
01:16:29,316 --> 01:16:30,483
Don't worry.
977
01:16:31,427 --> 01:16:32,883
Marcus is handling that.
978
01:16:43,110 --> 01:16:45,738
Good to see you again
Lieutenant Brooks.
979
01:16:45,780 --> 01:16:47,187
You want to gimme that box?
980
01:16:51,197 --> 01:16:52,697
Come and get it.
981
01:16:53,867 --> 01:16:55,051
Okay.
982
01:17:54,990 --> 01:17:57,250
You know I used to
have a security company
983
01:17:59,940 --> 01:18:01,023
before the Civil War.
984
01:18:01,860 --> 01:18:03,243
So I heard.
985
01:18:04,200 --> 01:18:06,960
Then there was disappearances.
986
01:18:13,500 --> 01:18:15,303
Now what the hell
was that about?
987
01:18:17,850 --> 01:18:21,693
The religious folks say it was
some sort of spiritual thing.
988
01:18:22,890 --> 01:18:24,708
What a crock of shit.
989
01:18:24,750 --> 01:18:25,953
Whatever it was.
990
01:18:28,980 --> 01:18:30,243
It took all the kids,
991
01:18:31,950 --> 01:18:32,950
my little girl.
992
01:18:36,960 --> 01:18:38,230
Now here I am
993
01:18:39,750 --> 01:18:42,243
with the OG as they say.
994
01:18:50,370 --> 01:18:52,120
But at least I'm
on the right side.
995
01:18:54,211 --> 01:18:56,430
Do you think you are?
996
01:18:58,194 --> 01:19:00,027
Tell me where it is.
997
01:19:01,904 --> 01:19:03,161
Go to hell.
998
01:19:09,163 --> 01:19:10,982
We're already there.
999
01:19:29,957 --> 01:19:31,946
Pretty good shot.
1000
01:19:31,988 --> 01:19:34,608
You on the other hand
are a sorry ass shot.
1001
01:19:34,650 --> 01:19:35,958
You getting old, Marcus.
1002
01:19:36,000 --> 01:19:37,698
Stick your head out.
1003
01:19:37,740 --> 01:19:38,740
I'll show you old.
1004
01:19:40,500 --> 01:19:42,528
You couldn't cut it
as a real soldier.
1005
01:19:42,570 --> 01:19:45,588
That's why you work for
that asshole Barnes, right?
1006
01:19:45,630 --> 01:19:46,988
I know you're hit.
1007
01:19:47,030 --> 01:19:49,728
If you come out now,
I'll make it quick.
1008
01:19:49,770 --> 01:19:51,783
In your dreams,
you piece of shit.
1009
01:19:53,010 --> 01:19:55,038
All right.
1010
01:19:55,080 --> 01:19:56,457
Do it your way.
1011
01:20:07,110 --> 01:20:09,003
Look, I'm just
doing my job here.
1012
01:20:11,550 --> 01:20:14,418
How much longer do you
think you can keep this up?
1013
01:20:14,460 --> 01:20:16,562
As long as it takes.
1014
01:20:23,083 --> 01:20:27,663
If there's one thing I cannot
stand, it's a crusader.
1015
01:20:38,460 --> 01:20:40,043
It's getting better and better.
1016
01:20:49,050 --> 01:20:52,248
Reuben betrayed us.
1017
01:20:52,290 --> 01:20:54,123
I didn't say you could talk.
1018
01:21:00,300 --> 01:21:01,300
That was for Reuben.
1019
01:21:04,200 --> 01:21:06,228
He always said you were a bitch.
1020
01:21:06,270 --> 01:21:07,470
Amen to that, brother.
1021
01:21:08,370 --> 01:21:10,263
And a former US senator.
1022
01:21:11,130 --> 01:21:13,744
Now wonder the
government's so screwed up.
1023
01:21:22,294 --> 01:21:23,877
What's it gonna be?
1024
01:21:28,200 --> 01:21:29,553
I give you five seconds.
1025
01:21:31,860 --> 01:21:32,860
Five.
1026
01:21:34,544 --> 01:21:35,544
Four.
1027
01:21:37,817 --> 01:21:38,817
Three.
1028
01:21:40,188 --> 01:21:43,272
We'll see each other again.
1029
01:21:43,314 --> 01:21:44,314
Two.
1030
01:21:46,394 --> 01:21:48,511
- Check mate. - One.
1031
01:22:20,009 --> 01:22:21,009
Now.
1032
01:22:25,601 --> 01:22:27,518
Let's try this again.
1033
01:23:31,258 --> 01:23:32,049
Take it.
1034
01:23:32,091 --> 01:23:33,424
Take it to Ruth.
1035
01:24:17,013 --> 01:24:22,013
Well come on in.
1036
01:24:22,200 --> 01:24:23,200
Have a seat.
1037
01:24:29,460 --> 01:24:30,663
Mason, right?
1038
01:24:34,020 --> 01:24:35,223
I heard about you too.
1039
01:24:37,830 --> 01:24:39,530
The little preacher
that couldn't.
1040
01:24:40,680 --> 01:24:42,123
Get into heaven, that is.
1041
01:24:44,130 --> 01:24:46,703
Well, since Colonel Martin
won't tell me what I want.
1042
01:24:49,110 --> 01:24:50,110
Maybe you will.
1043
01:24:53,070 --> 01:24:54,813
You're a big softy,
right Pastor?
1044
01:24:57,810 --> 01:25:00,653
You don't wanna see the Colonel's
brains all over the floor.
1045
01:25:03,481 --> 01:25:04,908
Mason.
1046
01:25:04,950 --> 01:25:06,558
Mason, don't. - Can't do this.
1047
01:25:06,600 --> 01:25:07,600
Yes you can.
1048
01:25:08,490 --> 01:25:10,998
I'll die for you,
you die for me.
1049
01:25:11,040 --> 01:25:13,218
I must say I am pretty impressed
1050
01:25:13,260 --> 01:25:15,633
with all this
sentimental bullshit.
1051
01:25:17,670 --> 01:25:18,670
But
1052
01:25:20,490 --> 01:25:22,585
I can't do this all day, so.
1053
01:25:27,330 --> 01:25:28,591
Last chance.
1054
01:25:28,633 --> 01:25:31,711
Do it.
1055
01:25:31,753 --> 01:25:33,253
Do it you bastard.
1056
01:25:45,670 --> 01:25:46,920
Get in there!
1057
01:25:48,413 --> 01:25:53,413
Reuben.
1058
01:26:28,915 --> 01:26:30,082
Who are you?
1059
01:26:33,372 --> 01:26:35,547
My name is Aaron.
1060
01:26:35,589 --> 01:26:37,672
I need to find my sister.
1061
01:26:40,735 --> 01:26:41,735
Lisa.
1062
01:26:44,550 --> 01:26:46,098
Look.
1063
01:26:46,140 --> 01:26:47,140
I'm not your enemy.
1064
01:26:48,210 --> 01:26:50,748
They're gonna take her
to the Prime Minister.
1065
01:26:50,790 --> 01:26:51,840
I gotta get her back.
1066
01:26:53,370 --> 01:26:54,828
That's suicide.
1067
01:27:04,890 --> 01:27:05,890
I have to go.
1068
01:27:07,710 --> 01:27:08,860
You gonna be all right?
1069
01:27:10,110 --> 01:27:11,110
Yeah.
1070
01:27:17,392 --> 01:27:19,280
I hope you find her.
1071
01:27:37,860 --> 01:27:39,788
Somebody once said that revenge
1072
01:27:39,830 --> 01:27:41,403
is a dish best served cold.
1073
01:27:42,480 --> 01:27:44,830
I know it sounds cliche,
but it's true, dammit.
1074
01:27:46,200 --> 01:27:47,650
This has been worth the wait.
1075
01:27:48,570 --> 01:27:50,448
The Remnant is
going to rue the day
1076
01:27:50,490 --> 01:27:53,388
that they went up against
the government initiative.
1077
01:27:53,430 --> 01:27:55,008
The man behind it.
1078
01:27:55,050 --> 01:27:57,783
Who's worked to keep our
42 state union intact,
1079
01:27:58,830 --> 01:28:00,258
Mr. Harold Peyton.
1080
01:28:00,300 --> 01:28:03,708
Second only to our
UN Prime Minister.
1081
01:28:03,750 --> 01:28:06,933
He is the glue that
holds our union together.
1082
01:28:07,800 --> 01:28:09,588
Welcome Mr. Peyton.
1083
01:28:09,630 --> 01:28:10,916
Thank you Jamison.
1084
01:28:14,430 --> 01:28:16,068
Along with the fall
of The Remnant,
1085
01:28:16,110 --> 01:28:18,738
I'm proud to announce
the successful capture
1086
01:28:18,780 --> 01:28:21,708
of the former State
Senator Ann Richards,
1087
01:28:21,750 --> 01:28:23,508
Pastor Mason Turk,
1088
01:28:23,550 --> 01:28:27,588
and the wanted military
leader, Colonel Ruth Martin.
1089
01:28:27,630 --> 01:28:30,648
This is a victorious
day for our union
1090
01:28:30,690 --> 01:28:33,063
and our great
leader, Orin Cesar.
1091
01:28:34,980 --> 01:28:35,980
He is the way.
1092
01:28:36,810 --> 01:28:39,363
Yes, Orin Cesar is the way.
1093
01:28:40,920 --> 01:28:42,528
Congratulations sir.
1094
01:28:42,570 --> 01:28:43,570
Thank you.
1095
01:29:06,480 --> 01:29:07,938
Hello there.
1096
01:29:07,980 --> 01:29:09,783
Ann told me not to trust you.
1097
01:29:11,070 --> 01:29:12,648
I didn't wanna believe her.
1098
01:29:12,690 --> 01:29:14,190
Well, maybe you should have.
1099
01:29:17,130 --> 01:29:18,993
Where's the NG that shot Barnes?
1100
01:29:20,340 --> 01:29:21,918
No,
1101
01:29:21,960 --> 01:29:22,960
he's gone.
1102
01:29:26,700 --> 01:29:28,083
You gonna shoot me or what?
1103
01:29:29,910 --> 01:29:31,510
You'd like that, wouldn't you?
1104
01:29:32,880 --> 01:29:35,003
Make you a martyr of your cause.
1105
01:29:42,960 --> 01:29:44,660
You know I dreamed
of this moment.
1106
01:29:45,660 --> 01:29:46,878
Ann,
1107
01:29:46,920 --> 01:29:48,348
Mason,
1108
01:29:48,390 --> 01:29:49,390
they're gone.
1109
01:29:50,610 --> 01:29:51,610
The Shiloh.
1110
01:29:53,610 --> 01:29:54,610
It's look better.
1111
01:29:55,560 --> 01:29:58,383
And now I get to watch
everything you worked for die.
1112
01:30:00,750 --> 01:30:02,733
You can't stop what's coming.
1113
01:30:04,440 --> 01:30:05,530
Have you noticed
1114
01:30:07,260 --> 01:30:09,228
there haven't been
any babies born
1115
01:30:09,270 --> 01:30:10,803
since the disappearance.
1116
01:30:13,050 --> 01:30:14,073
We're the last.
1117
01:30:14,910 --> 01:30:16,218
Here we go.
1118
01:30:16,260 --> 01:30:18,110
You know, you almost
had me convinced
1119
01:30:19,650 --> 01:30:22,593
your prophecies, your
precious little book.
1120
01:30:24,337 --> 01:30:25,998
You don't know what
you're a part of.
1121
01:30:26,040 --> 01:30:28,740
You think you're the savior
of the whole damn world.
1122
01:30:30,840 --> 01:30:34,413
You're just a
soldier, a war monger.
1123
01:30:37,467 --> 01:30:41,303
They're gonna hang you and
I'm gonna be there to see it.
1124
01:30:44,370 --> 01:30:45,756
I figured it was you,
you piece of shit.
1125
01:30:45,780 --> 01:30:46,780
You again.
1126
01:30:47,820 --> 01:30:49,020
Now you drop your weapon
1127
01:30:49,950 --> 01:30:52,488
or I'm gonna shoot
your fearless leader.
1128
01:30:52,530 --> 01:30:54,138
And don't think for one minute,
1129
01:30:54,180 --> 01:30:55,780
I don't know who you really are.
1130
01:30:56,700 --> 01:30:57,700
Who I was.
1131
01:31:00,240 --> 01:31:02,253
The NG doesn't need you anymore.
1132
01:31:04,080 --> 01:31:05,330
You know what that means?
1133
01:31:07,650 --> 01:31:09,887
It's not too late
to come with us.
1134
01:31:09,929 --> 01:31:11,319
You gonna let him go
after all he's done.
1135
01:31:11,343 --> 01:31:13,093
I know what he did.
1136
01:31:15,157 --> 01:31:17,701
How many of The Remnant
have you killed?
1137
01:31:27,321 --> 01:31:29,895
I know who you were at camp.
1138
01:31:29,937 --> 01:31:33,520
When you first got
here, it was not an act.
1139
01:31:34,958 --> 01:31:36,626
Well, you were wrong.
1140
01:31:43,704 --> 01:31:44,704
Let's go.
1141
01:31:47,698 --> 01:31:49,698
Just gonna let him go.
1142
01:31:52,673 --> 01:31:53,673
Yeah.
1143
01:32:13,518 --> 01:32:15,604
I'm not turning my
back on your ass.
1144
01:32:30,944 --> 01:32:32,442
Did you see Lonnie?
1145
01:32:52,089 --> 01:32:54,335
Before Lonnie died, she
wanted me to give this to you.
1146
01:33:04,730 --> 01:33:07,939
By law, I'm not even
supposed to say what this is.
1147
01:33:14,550 --> 01:33:15,550
Lonnie.
1148
01:33:17,970 --> 01:33:18,970
Ann.
1149
01:33:20,760 --> 01:33:21,760
Mason.
1150
01:33:22,830 --> 01:33:24,183
They all died for this.
1151
01:33:28,230 --> 01:33:29,796
I don't know if Lonnie
even believed that.
1152
01:33:29,820 --> 01:33:33,138
She believed, they all did.
1153
01:33:33,180 --> 01:33:35,704
They martyred
themselves for what?
1154
01:33:35,746 --> 01:33:38,996
Because they knew
it would bring life
1155
01:33:40,738 --> 01:33:42,327
to everyone else.
1156
01:33:52,459 --> 01:33:54,459
So where do we go now?
1157
01:33:56,133 --> 01:33:57,133
Bay camp.
1158
01:34:09,364 --> 01:34:10,364
What's there?
1159
01:34:19,622 --> 01:34:24,622
Hope.
1160
01:35:25,960 --> 01:35:30,960
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1161
01:35:34,567 --> 01:35:39,567
♪ Fall on your knees ♪
1162
01:35:41,887 --> 01:35:46,887
♪ Fall on your knees ♪
1163
01:35:49,248 --> 01:35:54,248
♪ Fall on your knees ♪
1164
01:35:56,609 --> 01:35:59,692
♪ Fall on your knees ♪
1165
01:36:11,609 --> 01:36:15,226
♪ Fall on your knees ♪
1166
01:36:15,268 --> 01:36:18,985
♪ Fall on your knees ♪
1167
01:36:19,027 --> 01:36:24,027
♪ Fall on your knees ♪
1168
01:36:24,193 --> 01:36:27,693
♪ Sleep in heavenly peace ♪77126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.