All language subtitles for Fair.Rain.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:08,868 The president has issued an executive order 2 00:00:08,910 --> 00:00:11,868 for Marshall Law due to rioting that has occurred 3 00:00:11,910 --> 00:00:14,718 because of the blackouts caused by a cyber attack. 4 00:00:14,760 --> 00:00:17,268 In almost every electrical grid 5 00:00:17,310 --> 00:00:19,968 and computer system in the nation. 6 00:00:20,010 --> 00:00:22,218 Agricultural production has decreased 7 00:00:22,260 --> 00:00:24,078 by almost 60%. 8 00:00:24,120 --> 00:00:27,018 Food imports have also diminished by 90%. 9 00:00:27,060 --> 00:00:28,248 Breaking news. 10 00:00:28,290 --> 00:00:31,128 The president who was defeated in the last election 11 00:00:31,170 --> 00:00:33,048 has refused to leave office. 12 00:00:33,090 --> 00:00:34,338 And has deployed troops 13 00:00:34,380 --> 00:00:35,808 around the White House. 14 00:00:35,850 --> 00:00:37,278 Congress has been dissolved 15 00:00:37,320 --> 00:00:39,828 as states continue to secede from the union. 16 00:00:39,870 --> 00:00:41,208 Breaking news. 17 00:00:41,250 --> 00:00:42,678 Over 3 billion people, 18 00:00:42,720 --> 00:00:45,498 including the entire population of children, 19 00:00:45,540 --> 00:00:47,388 have mysteriously vanished, 20 00:00:47,430 --> 00:00:50,328 which has left the global economy in shambles. 21 00:00:50,370 --> 00:00:51,918 The assassination of the President 22 00:00:51,960 --> 00:00:54,468 has ignited a Civil War. 23 00:00:54,510 --> 00:00:56,768 Newly elected UN Prime Minister, 24 00:00:56,810 --> 00:01:00,498 Oren Caesar has brought the remaining NATO nations together 25 00:01:00,540 --> 00:01:03,468 in a peace pact. - With the non NATO countries, 26 00:01:03,510 --> 00:01:05,538 Israel, Russia, China, 27 00:01:05,580 --> 00:01:07,878 North Korea, and Iran. 28 00:01:07,920 --> 00:01:10,038 The Prime Minister has stabilized nations 29 00:01:10,080 --> 00:01:13,648 on the brink of destruction with his new global government 30 00:01:13,690 --> 00:01:14,928 or NG initiative. 31 00:01:14,970 --> 00:01:16,878 With the Prime Minister's new plan, 32 00:01:16,920 --> 00:01:19,608 only NG approved religious materials 33 00:01:19,650 --> 00:01:21,408 will be available to the public. 34 00:01:21,450 --> 00:01:24,288 All other materials are considered subversive 35 00:01:24,330 --> 00:01:26,298 and a threat to global security. 36 00:01:26,340 --> 00:01:27,438 In the American Union, 37 00:01:27,480 --> 00:01:30,708 factions have formed to resist the NG government. 38 00:01:30,750 --> 00:01:32,298 Most have been disbanded, 39 00:01:32,340 --> 00:01:36,288 only The Remnant led by former Army Colonel Ruth Martin, 40 00:01:36,330 --> 00:01:38,508 is the last of the resistance. 41 00:01:38,550 --> 00:01:40,578 She is wanted for war crimes. 42 00:01:40,620 --> 00:01:42,468 Including the attempted assassination 43 00:01:42,510 --> 00:01:44,313 of the Prime Minister two years ago. 44 00:01:47,810 --> 00:01:52,633 ♪ Fall on your knees ♪ 45 00:01:52,675 --> 00:01:56,175 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 46 00:02:07,553 --> 00:02:08,748 Big dog NG. 47 00:02:08,790 --> 00:02:10,440 That new government militia, huh? 48 00:02:12,030 --> 00:02:14,793 Look, this is the greatest time to be alive. 49 00:02:17,040 --> 00:02:18,498 The Civil Wars were a nasty affair, 50 00:02:18,540 --> 00:02:21,658 but the American Union prevailed. 51 00:02:24,390 --> 00:02:27,498 Good riddance to those piss hand states that's defected. 52 00:02:27,540 --> 00:02:29,163 Yes, I said defected. 53 00:02:30,120 --> 00:02:31,120 They're traitors. 54 00:02:32,130 --> 00:02:33,130 Cowards. 55 00:02:34,500 --> 00:02:36,138 Where are they now? 56 00:02:36,180 --> 00:02:38,808 Most of their governments have fallen. 57 00:02:38,850 --> 00:02:41,808 They are but a shadow of what they used to be. 58 00:02:41,850 --> 00:02:43,653 A proud state in this nation. 59 00:02:44,970 --> 00:02:46,158 Into The Remnants. 60 00:02:46,200 --> 00:02:47,200 Whoever's left. 61 00:02:48,630 --> 00:02:49,680 We're coming for you. 62 00:02:53,070 --> 00:02:54,620 If they know that we have it, 63 00:02:56,220 --> 00:02:58,758 there's a good chance they'll find us. 64 00:02:58,800 --> 00:03:01,100 So we need to make sure that no one is caught. 65 00:03:02,700 --> 00:03:03,700 And if we are? 66 00:03:04,440 --> 00:03:07,938 Well damn, things just got real. 67 00:03:07,980 --> 00:03:09,153 Always was. 68 00:03:10,073 --> 00:03:12,798 It's just now we're on the opposite side. 69 00:03:12,840 --> 00:03:13,926 This is what we've been fighting for 70 00:03:13,950 --> 00:03:15,768 for the last two years. 71 00:03:15,810 --> 00:03:18,483 If we stick to the plan, we can make it outta here. 72 00:03:20,522 --> 00:03:21,522 Are you ready, Tre? 73 00:03:24,720 --> 00:03:25,953 - Tre? - Yeah. 74 00:03:27,510 --> 00:03:28,510 I mean, yes, sir. 75 00:03:43,159 --> 00:03:44,868 Are you ready? 76 00:03:44,910 --> 00:03:46,006 I think so. 77 00:03:54,450 --> 00:03:56,433 I've never been in combat before. 78 00:03:57,600 --> 00:03:58,923 Not like this. 79 00:04:00,000 --> 00:04:01,626 If you want, I can have Matthew run point. 80 00:04:01,650 --> 00:04:03,933 No, I want to do it. 81 00:04:04,860 --> 00:04:05,935 I'm ready. 82 00:04:15,221 --> 00:04:17,328 We're two clicks from Camp Shiloh. 83 00:04:17,370 --> 00:04:21,828 We'll leave in a couple hours, try to get some rest. 84 00:04:21,870 --> 00:04:22,870 Turn off the light. 85 00:04:26,520 --> 00:04:27,753 I'll take first watch. 86 00:04:39,630 --> 00:04:41,793 Why is it always us that has to clean up? 87 00:04:43,140 --> 00:04:44,163 Tell me about it. 88 00:04:48,390 --> 00:04:50,808 I want you to take it back to camp. 89 00:04:50,850 --> 00:04:55,428 But sir, the resistance depends on this. 90 00:04:55,470 --> 00:04:57,126 You're faster and you have the best chance 91 00:04:57,150 --> 00:04:58,300 to make it out of here. 92 00:05:02,280 --> 00:05:03,280 I'll be okay. 93 00:05:08,068 --> 00:05:09,962 I'll see you back at camp. 94 00:05:10,004 --> 00:05:12,040 Finish policing up. 95 00:05:23,831 --> 00:05:24,622 Don't worry, sir. 96 00:05:24,664 --> 00:05:25,664 I got this. 97 00:05:27,564 --> 00:05:30,402 See you all at Camp Shiloh. 98 00:06:18,974 --> 00:06:20,557 Get off the path. 99 00:07:13,886 --> 00:07:15,083 Damn! 100 00:07:15,125 --> 00:07:17,792 We don't know if they have it. 101 00:07:20,200 --> 00:07:22,749 Did they make it out? 102 00:07:29,970 --> 00:07:31,413 We suffered casualties. 103 00:07:32,790 --> 00:07:35,238 Tre and Matthew. 104 00:07:35,280 --> 00:07:36,580 Did the militia find it? 105 00:07:37,890 --> 00:07:39,318 I don't know. 106 00:07:39,360 --> 00:07:41,058 We need to make sure. 107 00:07:41,100 --> 00:07:42,768 We need to get out of here. 108 00:07:42,810 --> 00:07:45,273 What about Angela and Lieutenant Brooks? 109 00:07:46,710 --> 00:07:47,501 They're still out there. 110 00:07:47,543 --> 00:07:48,498 Well, we can't pick up camp 111 00:07:48,540 --> 00:07:50,390 with two of our people still missing. 112 00:07:51,510 --> 00:07:53,148 Mason's right. 113 00:07:53,190 --> 00:07:56,253 If there's even a chance, Angela and Lonnie are still alive. 114 00:07:59,010 --> 00:08:00,543 We need to stay put. 115 00:09:10,788 --> 00:09:11,788 Screw you. 116 00:09:26,927 --> 00:09:28,893 What do we have here? 117 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 A protector. 118 00:09:32,760 --> 00:09:34,563 Sounds so badass. 119 00:09:36,690 --> 00:09:37,890 Which one are you again? 120 00:09:39,510 --> 00:09:41,960 Killed so many, I can't keep track of who's left. 121 00:09:51,150 --> 00:09:52,850 Looks like you can't protect shit. 122 00:10:22,292 --> 00:10:25,267 I think she's dead, General. 123 00:10:25,309 --> 00:10:26,309 Yeah well. 124 00:10:28,265 --> 00:10:30,452 I'm just making sure. 125 00:10:37,597 --> 00:10:38,597 Damn. 126 00:10:46,545 --> 00:10:50,315 Squadron two, return to the clearing. 127 00:10:50,357 --> 00:10:51,546 Yes, sir. 128 00:10:51,588 --> 00:10:53,168 Over. 129 00:11:43,598 --> 00:11:44,598 Hey man. 130 00:11:46,044 --> 00:11:47,478 You okay? 131 00:11:47,520 --> 00:11:49,458 Yeah, I was just policing some ammunition. 132 00:11:49,500 --> 00:11:50,718 Why? 133 00:11:50,760 --> 00:11:52,398 Nobody cares out here. 134 00:11:52,440 --> 00:11:55,113 Come on, we got orders to return to the clearing. 135 00:11:57,870 --> 00:11:59,270 Yeah, I'll be right there. 136 00:12:20,400 --> 00:12:22,353 Good evening, Jamison Blair here. 137 00:12:26,610 --> 00:12:28,143 Can you move that light back? 138 00:12:29,172 --> 00:12:31,703 I feel like I'm staring directly into the damn sun. 139 00:12:34,200 --> 00:12:35,718 Malevolent. 140 00:12:35,760 --> 00:12:36,708 Rabble rousers. 141 00:12:36,750 --> 00:12:38,463 What, who wrote this trash? 142 00:12:39,480 --> 00:12:41,733 Good evening, Jamison Blair here. 143 00:12:42,720 --> 00:12:44,106 We're getting close to bringing down 144 00:12:44,130 --> 00:12:46,758 that despicable group of malevolent, 145 00:12:46,800 --> 00:12:49,428 divisive rabble rousers. 146 00:12:49,470 --> 00:12:51,093 That's right, The Remnant. 147 00:12:52,920 --> 00:12:55,968 Our sources tell us that they may possess 148 00:12:56,010 --> 00:12:59,868 the last piece of subversive material in our nation, 149 00:12:59,910 --> 00:13:00,910 and if they do, 150 00:13:02,700 --> 00:13:04,578 traitors will pay 151 00:13:04,620 --> 00:13:06,783 for trying to disrupt our freedom. 152 00:13:20,220 --> 00:13:21,246 Who's that? 153 00:13:32,290 --> 00:13:33,603 Looks like trouble. 154 00:13:35,550 --> 00:13:37,789 You think everybody's trouble. 155 00:13:54,120 --> 00:13:55,481 What's going on, Mason? 156 00:13:55,523 --> 00:13:57,063 Why did you call this meeting? 157 00:13:58,530 --> 00:14:00,708 - We have a visitor. - From where? 158 00:14:00,750 --> 00:14:02,208 Not sure. 159 00:14:02,250 --> 00:14:04,308 The Colonel's talking with him now. 160 00:14:04,350 --> 00:14:05,703 Should we be concerned? 161 00:14:08,460 --> 00:14:11,203 Hope not. 162 00:14:17,520 --> 00:14:18,970 So what are you doing here? 163 00:14:20,610 --> 00:14:22,060 Been out there for a while. 164 00:14:23,430 --> 00:14:24,430 Got tired of hiding 165 00:14:25,590 --> 00:14:26,590 From? 166 00:14:31,230 --> 00:14:32,380 I think you know who? 167 00:14:33,510 --> 00:14:34,773 And you're still alive? 168 00:14:36,071 --> 00:14:37,608 Yeah. 169 00:14:37,650 --> 00:14:38,733 How'd you find us? 170 00:14:40,290 --> 00:14:41,490 Wasn't really looking. 171 00:14:44,220 --> 00:14:45,970 No worries, I'm not an infiltrator. 172 00:14:48,270 --> 00:14:49,520 I guess we'll find out. 173 00:14:50,850 --> 00:14:54,133 Come on. 174 00:15:00,930 --> 00:15:03,712 They're a little twitchy, so leave the backpack. 175 00:15:08,400 --> 00:15:09,400 Twitchy? 176 00:15:10,230 --> 00:15:12,558 So you're saying that we shouldn't let him stay. 177 00:15:12,600 --> 00:15:14,058 We have to assume he's NG. 178 00:15:14,100 --> 00:15:16,206 I thought The Remnants was about bringing people in, not- 179 00:15:16,230 --> 00:15:17,706 I'm tired of this bleeding heart bullshit. 180 00:15:17,730 --> 00:15:20,508 And I'm sick of you whining all the damn time. 181 00:15:20,550 --> 00:15:22,188 It's important that we build a society 182 00:15:22,230 --> 00:15:23,688 that includes everyone. 183 00:15:23,730 --> 00:15:25,655 It shouldn't matter if they're NG or not. 184 00:15:25,697 --> 00:15:27,753 Spoken like a true politician. 185 00:15:29,520 --> 00:15:31,113 Tell me you're not that stupid. 186 00:15:32,730 --> 00:15:33,730 Look around. 187 00:15:35,490 --> 00:15:37,698 You're not a mayor anymore. - I was a senator asshole. 188 00:15:37,740 --> 00:15:40,233 And now you are the voice of the camp? 189 00:15:42,720 --> 00:15:45,303 - Okay, you guys. - Not a moment too soon. 190 00:15:58,129 --> 00:16:01,068 My name is Jacob Harris. 191 00:16:01,110 --> 00:16:03,460 I lived off the grid for a couple of years now. 192 00:16:07,320 --> 00:16:08,463 I heard gunshots. 193 00:16:09,600 --> 00:16:11,793 And I saw bodies on the path. 194 00:16:13,140 --> 00:16:14,190 Figured I could help. 195 00:16:15,570 --> 00:16:17,958 Maybe even security at the camp. 196 00:16:18,000 --> 00:16:19,113 You wanna stay here? 197 00:16:20,190 --> 00:16:21,108 No. 198 00:16:21,150 --> 00:16:23,300 With all the infiltrators in camp nowadays. 199 00:16:24,570 --> 00:16:26,524 Where are you from Jacob? 200 00:16:30,600 --> 00:16:32,568 I was NG militia. 201 00:16:32,610 --> 00:16:33,610 He's NG. 202 00:16:34,710 --> 00:16:36,126 Why else would he just wander in here? 203 00:16:36,150 --> 00:16:37,488 No, hold on. 204 00:16:37,530 --> 00:16:39,138 He said he was. 205 00:16:39,180 --> 00:16:40,218 I'm with Reuben. 206 00:16:40,260 --> 00:16:42,648 Let's give him some food and send him on his way. 207 00:16:42,690 --> 00:16:44,490 So we're just gonna throw him out? 208 00:16:48,360 --> 00:16:50,610 Could you tell us why you left the militia? 209 00:16:56,340 --> 00:16:58,740 General Barnes wanted me to kill an old woman. 210 00:17:01,500 --> 00:17:03,100 He wanted me to slit her throat. 211 00:17:06,270 --> 00:17:09,220 I knew her from the old neighborhood before the Civil Wars. 212 00:17:12,990 --> 00:17:15,256 After I told him I couldn't do it, Barnes. 213 00:17:21,510 --> 00:17:23,557 I could still remember the look on her face. 214 00:17:29,010 --> 00:17:30,860 That's when I couldn't do it anymore. 215 00:17:35,580 --> 00:17:37,280 I know I'm gonna face God one day, 216 00:17:40,320 --> 00:17:42,120 but not from killing some old woman. 217 00:17:48,270 --> 00:17:49,270 Let's take a vote. 218 00:17:51,450 --> 00:17:52,646 Who wants him to stay? 219 00:18:02,400 --> 00:18:03,423 Majority rules. 220 00:18:05,790 --> 00:18:07,848 You're welcome to stay with us. 221 00:18:07,890 --> 00:18:09,750 We could use the extra security. 222 00:18:17,610 --> 00:18:18,610 Unbelievable. 223 00:18:30,150 --> 00:18:31,878 Look, I don't wanna cause any problems. 224 00:18:31,920 --> 00:18:33,953 I can just leave. - Don't worry about him. 225 00:18:34,860 --> 00:18:36,348 You're welcome to stay. 226 00:18:36,390 --> 00:18:37,390 Thank you. 227 00:18:38,649 --> 00:18:39,649 Thank you. 228 00:18:41,910 --> 00:18:42,910 Excuse me. 229 00:18:53,040 --> 00:18:55,158 How's our new guest settling in? 230 00:18:55,200 --> 00:18:56,650 The camp doesn't trust him. 231 00:18:58,890 --> 00:19:00,640 I hope we're doing the right thing. 232 00:19:01,680 --> 00:19:03,003 Reuben's pissed. 233 00:19:04,470 --> 00:19:06,258 They will get over it. 234 00:19:06,300 --> 00:19:07,788 You think so, huh? 235 00:19:11,940 --> 00:19:12,940 What you reading? 236 00:19:14,797 --> 00:19:17,898 - "Bear Sunshine". - Never heard of it. 237 00:19:17,940 --> 00:19:19,278 Is it government approved? 238 00:19:19,320 --> 00:19:20,320 Hmm. 239 00:19:21,030 --> 00:19:24,858 Actually, it's about the Christian Martyrs of the time. 240 00:19:24,900 --> 00:19:27,288 And it wasn't burned by the NG. 241 00:19:27,330 --> 00:19:29,180 Must have slipped through the cracks. 242 00:19:31,050 --> 00:19:32,080 Greg gave it to me 243 00:19:33,360 --> 00:19:34,360 12 years ago. 244 00:19:36,090 --> 00:19:37,563 Never read it until now. 245 00:19:41,070 --> 00:19:44,043 They were happy to give up their lives for their faith. 246 00:19:46,470 --> 00:19:50,448 It says here, death is the most solemn moment of our lives. 247 00:19:50,490 --> 00:19:52,960 The evil one makes his last attack on us 248 00:19:54,270 --> 00:19:57,250 as though he were always playing a game of chess with man 249 00:19:58,260 --> 00:20:00,160 and awaiting the approach of death 250 00:20:02,340 --> 00:20:03,340 to give 251 00:20:04,590 --> 00:20:05,590 checkmate. 252 00:20:08,760 --> 00:20:10,683 Whether we wanna believe it or not, 253 00:20:11,810 --> 00:20:13,563 we all are gonna run out of time. 254 00:20:17,220 --> 00:20:19,553 We just have to make peace with it. 255 00:20:23,577 --> 00:20:27,327 It's Lonnie. 256 00:20:46,580 --> 00:20:47,883 He lost lot of blood. 257 00:20:50,550 --> 00:20:52,563 We saw Tre and Matthew on the path. 258 00:20:54,600 --> 00:20:55,600 Angela. 259 00:21:01,230 --> 00:21:02,607 She had the decoy. 260 00:21:04,544 --> 00:21:05,544 He shot her 261 00:21:07,508 --> 00:21:08,675 over and over. 262 00:21:11,209 --> 00:21:12,292 That bastard. 263 00:21:13,778 --> 00:21:18,778 Lord. 264 00:21:22,204 --> 00:21:24,704 George is going to let them. 265 00:21:27,656 --> 00:21:32,073 If Angela had the decoy, then where's the real one? 266 00:21:40,555 --> 00:21:43,793 Squad lost their lives for this. 267 00:21:43,835 --> 00:21:45,400 I hope it's worth it. 268 00:21:52,547 --> 00:21:53,547 By the way, 269 00:21:56,846 --> 00:21:58,298 there's a piece missing. 270 00:22:08,351 --> 00:22:09,601 Attention. 271 00:22:09,643 --> 00:22:11,009 Attention. 272 00:22:14,292 --> 00:22:15,700 Attention. 273 00:23:04,777 --> 00:23:06,860 Lights out. 274 00:23:09,409 --> 00:23:11,328 Jamison Blair here. 275 00:23:11,370 --> 00:23:13,668 This is the best time to be alive. 276 00:23:13,710 --> 00:23:15,738 American Union is flourishing. 277 00:23:15,780 --> 00:23:18,722 We finally have unity amongst the remaining states. 278 00:23:23,610 --> 00:23:24,610 And you know why? 279 00:23:26,370 --> 00:23:29,058 Our NG militia soldiers, 280 00:23:29,100 --> 00:23:31,998 we've successfully created a militarized police force 281 00:23:32,040 --> 00:23:34,788 to defend our nation against all enemies. 282 00:23:34,830 --> 00:23:36,453 Foreign and domestic. 283 00:23:38,010 --> 00:23:39,468 I'll say that again. 284 00:23:39,510 --> 00:23:41,418 Foreign and domestic. 285 00:23:41,460 --> 00:23:42,918 You'll never find it. 286 00:23:42,960 --> 00:23:44,118 They are the best trained, 287 00:23:44,160 --> 00:23:45,753 most feared in our nation. 288 00:23:46,620 --> 00:23:49,632 A squad of three can take out a hundred resistors. 289 00:23:49,674 --> 00:23:51,648 And their so-called elite fighting force, 290 00:23:51,690 --> 00:23:52,983 the protectors, is it? 291 00:23:54,270 --> 00:23:56,868 They don't stand a chance against the NG 292 00:23:56,910 --> 00:23:59,763 Ready. 293 00:24:00,729 --> 00:24:01,520 Aim. 294 00:24:01,562 --> 00:24:03,378 We're coming for the traitors. 295 00:24:03,420 --> 00:24:07,023 We're coming for the dissident and we will win. 296 00:24:14,370 --> 00:24:16,938 This is how you shoot a traitor. 297 00:24:16,980 --> 00:24:17,980 Fire. 298 00:24:21,270 --> 00:24:22,270 Holster. 299 00:24:26,220 --> 00:24:29,313 Dismissed. 300 00:24:32,250 --> 00:24:33,250 Is there a problem? 301 00:24:34,290 --> 00:24:35,290 No sir. 302 00:24:48,690 --> 00:24:49,990 So they didn't tell you? 303 00:24:50,962 --> 00:24:51,962 No, sir. 304 00:24:56,520 --> 00:24:58,608 You know those two women down there have more balls 305 00:24:58,650 --> 00:25:01,200 than you and that rabbit dog of yours put together. 306 00:25:02,310 --> 00:25:05,298 He likes killing those raggedy ass people in the woods. 307 00:25:05,340 --> 00:25:07,848 More than finding for me that I need 308 00:25:07,890 --> 00:25:08,890 We're close. 309 00:25:10,890 --> 00:25:12,948 They're in the florist park. 310 00:25:12,990 --> 00:25:14,676 They staying mobile, so it's been hard to locate. 311 00:25:14,700 --> 00:25:17,013 If they're in the park. 312 00:25:18,930 --> 00:25:21,828 It shouldn't be as hard as you say it is, 313 00:25:21,870 --> 00:25:23,523 Sir, with all due respect, 314 00:25:26,130 --> 00:25:27,633 it's 30 square miles. 315 00:25:29,490 --> 00:25:30,728 The woods are thick. 316 00:25:37,710 --> 00:25:38,817 We'll find them. 317 00:25:39,737 --> 00:25:40,863 I know you will. 318 00:25:45,154 --> 00:25:46,154 Listen. 319 00:25:47,737 --> 00:25:50,070 I need Colonel Martin alive. 320 00:25:53,622 --> 00:25:57,372 She is the key for bringing down The Remnant. 321 00:26:00,101 --> 00:26:01,101 Yes sir. 322 00:26:21,228 --> 00:26:22,228 Ready. 323 00:26:23,855 --> 00:26:24,855 Aim. 324 00:26:26,491 --> 00:26:30,520 Fire. 325 00:27:04,622 --> 00:27:06,289 I need to see you. 326 00:27:13,100 --> 00:27:16,218 If you came here to try to talk me out of Jacob staying. 327 00:27:16,260 --> 00:27:18,258 We're taking a big chance by letting him stay. 328 00:27:18,300 --> 00:27:19,300 Yes, we are. 329 00:27:22,761 --> 00:27:24,657 But why didn't you say something? 330 00:27:26,250 --> 00:27:27,558 As long as he is in the camp, 331 00:27:27,600 --> 00:27:30,588 there's no chance of him telling them where we are. 332 00:27:30,630 --> 00:27:32,166 What if he has a phone or a walkie talkie 333 00:27:32,190 --> 00:27:33,438 like most militia do? 334 00:27:33,480 --> 00:27:35,508 We searched him, he's clean. 335 00:27:35,550 --> 00:27:36,753 Not even an ID. 336 00:27:37,920 --> 00:27:40,398 I thought you were smarter than that. 337 00:27:40,440 --> 00:27:41,868 Ruth is gonna get us all killed. 338 00:27:41,910 --> 00:27:44,418 Ruth is military, she knows what she's doing. 339 00:27:44,460 --> 00:27:45,498 Oh yeah. 340 00:27:45,540 --> 00:27:46,540 Military. 341 00:27:48,960 --> 00:27:50,110 How's that working out? 342 00:27:51,210 --> 00:27:52,578 There's so few of us left now 343 00:27:52,620 --> 00:27:55,188 and we're living out here like animals. 344 00:27:55,230 --> 00:27:56,658 Reuben. 345 00:27:56,700 --> 00:27:58,128 We voted you in as an elder 346 00:27:58,170 --> 00:28:00,420 because of the gifts you bring the community. 347 00:28:01,590 --> 00:28:03,126 Your financial knowledge will help bring 348 00:28:03,150 --> 00:28:05,088 the economy back on track. 349 00:28:05,130 --> 00:28:07,630 The food distribution. - You gotta be kidding me. 350 00:28:08,670 --> 00:28:09,670 It's over. 351 00:28:10,890 --> 00:28:12,576 All that bullshit Ruth has been feeding you 352 00:28:12,600 --> 00:28:14,150 about taking over this country. 353 00:28:15,210 --> 00:28:16,826 It's not gonna happen. 354 00:28:38,804 --> 00:28:40,322 Hey, why are you? 355 00:28:40,364 --> 00:28:41,364 Aaron? 356 00:28:46,374 --> 00:28:47,374 Huh? 357 00:28:50,703 --> 00:28:52,398 I can't believe you're here. 358 00:28:52,440 --> 00:28:53,673 It's been so long. 359 00:28:54,720 --> 00:28:55,720 You got taller. 360 00:28:56,565 --> 00:28:58,694 You have a beard. 361 00:28:58,736 --> 00:29:00,012 Makes you look older. 362 00:29:00,054 --> 00:29:01,054 Really? 363 00:29:01,962 --> 00:29:03,314 What are you doing here? 364 00:29:03,356 --> 00:29:05,186 I had to do some fast talking. 365 00:29:05,228 --> 00:29:06,588 Told the CO my mom's sick. 366 00:29:06,630 --> 00:29:10,132 You mean her foster mother who's been gone for years. 367 00:29:10,174 --> 00:29:11,459 I got something for you. 368 00:29:22,546 --> 00:29:27,065 No. 369 00:29:27,107 --> 00:29:28,440 You like that? 370 00:29:31,498 --> 00:29:33,287 Let's get out of here, though. 371 00:29:33,329 --> 00:29:38,329 Go this way. 372 00:29:42,593 --> 00:29:44,808 You are not gonna find anything. 373 00:29:44,850 --> 00:29:46,428 The kid froze. 374 00:29:46,470 --> 00:29:47,928 He's no traitor. 375 00:29:47,970 --> 00:29:48,970 No. 376 00:29:50,700 --> 00:29:52,035 He's hiding something. 377 00:29:57,458 --> 00:29:59,361 Well, look at what we have here. 378 00:30:08,552 --> 00:30:10,155 Find something General. 379 00:30:10,197 --> 00:30:11,553 That little bastard. 380 00:30:26,259 --> 00:30:28,273 - Morning, Colonel. - Morning. 381 00:30:46,647 --> 00:30:48,881 She was a good soldier. 382 00:30:58,920 --> 00:31:00,123 I know this is hard. 383 00:31:02,940 --> 00:31:04,143 We've all lost someone. 384 00:31:06,930 --> 00:31:09,618 You don't have to give me a pep talk. 385 00:31:09,660 --> 00:31:11,178 It's war. 386 00:31:11,220 --> 00:31:12,650 People die. 387 00:31:17,220 --> 00:31:18,370 This war is 388 00:31:20,010 --> 00:31:21,010 different. 389 00:31:22,680 --> 00:31:24,436 It's not the Middle East. 390 00:31:46,530 --> 00:31:48,176 Was it worth the lives? 391 00:32:01,473 --> 00:32:02,473 Yes. 392 00:32:05,640 --> 00:32:07,840 We may not see the fruit of our actions but, 393 00:32:09,630 --> 00:32:11,730 it will make a difference in the long run. 394 00:32:17,130 --> 00:32:19,926 Chow's in 20. 395 00:32:39,150 --> 00:32:40,503 Came to pay my respects. 396 00:32:42,210 --> 00:32:43,668 I used to serve. 397 00:32:43,710 --> 00:32:45,043 You the new guy? 398 00:32:46,170 --> 00:32:47,170 Yeah. 399 00:32:48,840 --> 00:32:49,893 What's your story? 400 00:32:52,680 --> 00:32:53,680 I was married. 401 00:32:54,630 --> 00:32:55,683 I had two kids. 402 00:32:58,200 --> 00:32:59,733 Lost my wife in the Civil War. 403 00:33:00,660 --> 00:33:01,690 And your kids 404 00:33:03,000 --> 00:33:04,715 disappeared with the rest of them. 405 00:33:11,460 --> 00:33:14,375 Heard you were living off the grid, 406 00:33:14,417 --> 00:33:15,933 hiding from the militia. 407 00:33:18,090 --> 00:33:21,288 Heard you worked for the NG. 408 00:33:21,330 --> 00:33:23,583 Special Forces, Civil War. 409 00:33:24,660 --> 00:33:25,863 Marcus's right hand. 410 00:33:26,940 --> 00:33:27,940 Real killer. 411 00:33:28,710 --> 00:33:29,710 Just like him. 412 00:33:32,190 --> 00:33:33,273 Still a killer. 413 00:33:34,920 --> 00:33:35,920 But not like him. 414 00:33:37,900 --> 00:33:39,250 Heard you deserted the NG 415 00:33:40,890 --> 00:33:43,140 killed over 30 militia before you got caught. 416 00:33:45,270 --> 00:33:48,020 The Colonel and her soldiers attacked the NG compound 417 00:33:50,910 --> 00:33:52,560 got me and my squad out of there. 418 00:33:56,250 --> 00:33:57,663 I owe her my life. 419 00:33:59,040 --> 00:34:00,490 Is that why you protect it? 420 00:34:04,800 --> 00:34:05,591 It? 421 00:34:05,633 --> 00:34:07,420 Your Squad sacrificed their lives 422 00:34:09,330 --> 00:34:10,730 are you returning the favor? 423 00:34:13,950 --> 00:34:16,643 I don't know why the Colonel let you stay here. 424 00:34:28,050 --> 00:34:29,821 Stay the hell away from me. 425 00:34:34,740 --> 00:34:35,740 Yeah. 426 00:34:36,780 --> 00:34:37,780 I get that a lot. 427 00:34:41,910 --> 00:34:44,010 You are not gonna get much sun out here. 428 00:34:45,540 --> 00:34:47,973 Maybe a brother needs to think. 429 00:34:50,790 --> 00:34:53,718 I heard you spoke with Reuben after the meeting. 430 00:34:53,760 --> 00:34:55,413 News travels fast. 431 00:34:56,460 --> 00:34:58,233 He's warming up to the idea. 432 00:35:00,840 --> 00:35:02,538 The yelling and the storming off 433 00:35:02,580 --> 00:35:04,430 really shows that he's coming around. 434 00:35:06,750 --> 00:35:07,773 So you heard? 435 00:35:09,660 --> 00:35:12,798 Enough to know that he is not gonna change his mind. 436 00:35:12,840 --> 00:35:13,840 Shit. 437 00:35:15,360 --> 00:35:16,458 Hey. 438 00:35:16,500 --> 00:35:19,278 Pastors aren't allowed to swear here at Camp Shiloh 439 00:35:19,320 --> 00:35:20,493 only us heathens. 440 00:35:21,570 --> 00:35:23,370 You're the furthest thing from it. 441 00:35:24,750 --> 00:35:26,000 I'm the biggest one here. 442 00:35:27,210 --> 00:35:29,523 Megachurch pastor left behind. 443 00:35:31,080 --> 00:35:32,913 Now damned with the rest of them. 444 00:35:34,920 --> 00:35:36,770 If cussing had anything to do with it 445 00:35:37,890 --> 00:35:42,287 and not our heart and pride, we wouldn't be here. 446 00:35:47,097 --> 00:35:51,347 We've all made decisions that we're not proud of. 447 00:35:53,029 --> 00:35:54,348 If it makes you feel any better, 448 00:35:54,390 --> 00:35:56,013 I really enjoyed your sermons. 449 00:35:59,160 --> 00:36:01,306 But didn't really make a difference, did it? 450 00:36:06,480 --> 00:36:07,503 For my husband, 451 00:36:09,240 --> 00:36:10,240 my kids. 452 00:36:13,410 --> 00:36:14,463 Countless others. 453 00:36:18,780 --> 00:36:19,780 Yeah, it did. 454 00:36:28,140 --> 00:36:29,253 I miss fast food. 455 00:36:30,570 --> 00:36:31,570 Yeah, I see. 456 00:36:35,840 --> 00:36:38,808 Do you ever think about our foster parents? 457 00:36:38,850 --> 00:36:39,850 Every day. 458 00:36:42,660 --> 00:36:44,208 I miss them. 459 00:36:44,250 --> 00:36:45,250 Yeah, me too. 460 00:36:46,080 --> 00:36:48,408 It's crazy how everything happened. 461 00:36:48,450 --> 00:36:50,800 It's like one minute they're here and the next. 462 00:36:52,950 --> 00:36:55,227 I just want everything to be the way it was. 463 00:36:59,393 --> 00:37:01,548 It's a whole new world now. 464 00:37:01,590 --> 00:37:02,590 I hate it. 465 00:37:03,420 --> 00:37:04,478 Well, if you come back with me, 466 00:37:04,502 --> 00:37:05,899 you can have all the fast food you want. 467 00:37:05,923 --> 00:37:07,398 I feel safe here. 468 00:37:07,440 --> 00:37:09,528 Besides, I don't wanna be part of a government 469 00:37:09,570 --> 00:37:11,028 that slaughter innocent people. 470 00:37:11,070 --> 00:37:12,770 It's just resistance propaganda. 471 00:37:15,600 --> 00:37:18,558 There are two women from our camp captured last week. 472 00:37:18,600 --> 00:37:19,622 Did you see them? 473 00:37:23,370 --> 00:37:24,554 I didn't see anything. 474 00:37:31,830 --> 00:37:32,830 What is it? 475 00:37:33,990 --> 00:37:37,998 Tomorrow morning we have orders to search these woods. 476 00:37:38,040 --> 00:37:39,618 Find Remnant. 477 00:37:39,660 --> 00:37:41,918 What, I have to warn them. 478 00:37:41,960 --> 00:37:43,788 If they find this camp. 479 00:37:43,830 --> 00:37:45,438 They're- 480 00:37:45,480 --> 00:37:47,238 We're gonna kill everyone. 481 00:37:47,280 --> 00:37:49,608 I thought you said it was just propaganda. 482 00:37:49,650 --> 00:37:53,718 I'm staying. 483 00:37:53,760 --> 00:37:57,223 Lisa. 484 00:38:01,440 --> 00:38:04,158 What's she doing out there all by herself. 485 00:38:04,200 --> 00:38:06,350 She could be showing the NG where we are. 486 00:38:07,930 --> 00:38:10,668 She's a kid, she looks scared. 487 00:38:10,710 --> 00:38:11,913 Something's not right. 488 00:38:13,020 --> 00:38:14,253 Put everyone on alert. 489 00:38:15,810 --> 00:38:17,014 Can you go get her? 490 00:38:23,130 --> 00:38:26,043 Sure. 491 00:38:29,640 --> 00:38:31,053 Stand down, Lieutenant. 492 00:38:33,570 --> 00:38:34,570 I remember you. 493 00:38:36,750 --> 00:38:38,988 When I was in the brick at the NG. 494 00:38:39,030 --> 00:38:40,848 They took us out to execute us. 495 00:38:40,890 --> 00:38:42,348 You were there. 496 00:38:42,390 --> 00:38:43,390 Yeah, I was there. 497 00:38:44,430 --> 00:38:45,918 But I didn't do anything. 498 00:38:45,960 --> 00:38:47,718 I just ran. 499 00:38:47,760 --> 00:38:50,943 - You killed half my squad. - I said stand down. 500 00:38:53,610 --> 00:38:55,410 That was the day we attacked the NG. 501 00:38:58,830 --> 00:39:00,603 After we ran our attack, I ran. 502 00:39:02,760 --> 00:39:03,708 I didn't look back since. 503 00:39:03,750 --> 00:39:04,750 I bet. 504 00:39:07,110 --> 00:39:08,510 What about the locator chip? 505 00:39:11,280 --> 00:39:12,618 I cut it out. 506 00:39:12,660 --> 00:39:14,346 You know that's the first thing that we look for. 507 00:39:14,370 --> 00:39:16,518 Then why are we on high alert? 508 00:39:16,560 --> 00:39:17,733 Lisa's in the woods. 509 00:39:19,800 --> 00:39:21,108 She's scared. 510 00:39:21,150 --> 00:39:22,413 We just wanna make sure. 511 00:39:24,220 --> 00:39:28,361 Hey! 512 00:39:28,403 --> 00:39:30,558 The NG militia, 513 00:39:30,600 --> 00:39:31,968 you need to leave now. 514 00:39:32,010 --> 00:39:33,828 He brought them here. 515 00:39:33,870 --> 00:39:34,870 I'm with that. 516 00:39:41,520 --> 00:39:42,828 Take him to the yard. 517 00:39:42,870 --> 00:39:44,949 Post a guard and we'll leave the tents behind. 518 00:39:56,370 --> 00:39:57,780 What the hell is going on here? 519 00:39:57,822 --> 00:39:59,130 Take a guess. 520 00:40:07,802 --> 00:40:09,039 Let's go. 521 00:40:09,081 --> 00:40:11,680 They're coming. 522 00:40:11,722 --> 00:40:13,476 You think they'll leave us here? 523 00:40:13,518 --> 00:40:14,518 Maybe. 524 00:40:17,521 --> 00:40:20,538 Girl, I should whoop you behind. 525 00:40:20,580 --> 00:40:22,621 Take it easy, Katherine. 526 00:40:33,660 --> 00:40:34,900 Who tipped him off? 527 00:40:37,030 --> 00:40:39,593 I was just trying to understand what just happened. 528 00:40:41,340 --> 00:40:42,543 My foster brother, 529 00:40:44,550 --> 00:40:47,913 he's militia. 530 00:40:52,710 --> 00:40:55,313 You could have gotten everyone in this camp killed. 531 00:40:56,760 --> 00:40:58,098 Aaron came looking for me. 532 00:40:58,140 --> 00:40:59,883 How did he know where to find us? 533 00:41:10,830 --> 00:41:13,248 You pull something like this again. 534 00:41:13,290 --> 00:41:14,417 I'll shoot you myself. 535 00:41:15,433 --> 00:41:17,003 The NG is inbound. 536 00:41:17,045 --> 00:41:20,491 Please leave the area in an orderly fashion. 537 00:41:20,533 --> 00:41:25,533 Let's go. 538 00:41:27,420 --> 00:41:30,573 I agree with her. 539 00:41:36,630 --> 00:41:37,668 Oh no. 540 00:41:37,710 --> 00:41:39,096 I ain't letting you outta my sight. 541 00:41:39,120 --> 00:41:40,220 You're coming with me. 542 00:41:41,130 --> 00:41:42,018 For far too long 543 00:41:42,060 --> 00:41:44,973 the resistance has created a wound on our nation. 544 00:41:46,380 --> 00:41:48,670 Now that wound will finally heal 545 00:41:50,910 --> 00:41:52,668 one by one. 546 00:41:52,710 --> 00:41:55,788 We will rid our nation of those who pose a threat 547 00:41:55,830 --> 00:41:59,222 to our ideology and our way of life. 548 00:42:06,450 --> 00:42:08,955 - Sir, they're not here. - Report back to HQ. 549 00:42:31,947 --> 00:42:34,383 And a lesson to every subversive. 550 00:42:35,940 --> 00:42:37,090 Don't mess with the NG. 551 00:42:41,500 --> 00:42:44,433 Yeah, it's definitely gonna be a problem. 552 00:42:49,980 --> 00:42:51,650 Looks like things are coming together. 553 00:42:56,130 --> 00:42:58,278 Yeah, might not be here very long. 554 00:42:58,320 --> 00:43:00,923 Yeah, but we gotta keep the network going. 555 00:43:05,490 --> 00:43:07,518 We come under attack. 556 00:43:07,560 --> 00:43:09,833 We're not gonna be able to warn the other camps. 557 00:43:12,150 --> 00:43:14,923 I know. 558 00:43:20,070 --> 00:43:21,070 What about Jacob? 559 00:43:24,210 --> 00:43:25,210 What about him? 560 00:43:29,100 --> 00:43:31,130 Maybe it's best he leaves. 561 00:43:37,500 --> 00:43:40,303 Maybe. 562 00:43:47,940 --> 00:43:48,948 If anything happens 563 00:43:48,990 --> 00:43:52,293 or we get separated, take it to Bay Camp. 564 00:43:53,280 --> 00:43:54,280 Yes sir. 565 00:43:56,700 --> 00:43:57,753 What is it Reuben? 566 00:43:58,650 --> 00:44:00,153 The NG are getting closer. 567 00:44:01,320 --> 00:44:03,048 We may only have a few hours before leaving. 568 00:44:03,090 --> 00:44:05,988 We put a lot of road between us and them. 569 00:44:06,030 --> 00:44:07,030 At least for now. 570 00:44:10,020 --> 00:44:11,928 Why am I the only voice of reason around here? 571 00:44:11,970 --> 00:44:12,970 Are you? 572 00:44:17,886 --> 00:44:20,718 Do you ever think about the life you had 573 00:44:20,760 --> 00:44:22,638 before the disappearance in the war? 574 00:44:22,680 --> 00:44:24,123 At least 50 times a day. 575 00:44:26,790 --> 00:44:28,713 My wife and I had a great life. 576 00:44:29,730 --> 00:44:30,993 A thriving church. 577 00:44:34,170 --> 00:44:35,170 Grandchildren. 578 00:44:37,140 --> 00:44:38,373 And then just like that. 579 00:44:40,050 --> 00:44:41,493 Sorry you lost so much. 580 00:44:42,600 --> 00:44:45,198 On the other hand, you never mentioned your family. 581 00:44:45,240 --> 00:44:47,238 There's not much to mention. 582 00:44:47,280 --> 00:44:48,280 Had a ex-wife. 583 00:44:49,920 --> 00:44:52,993 Good riddance. 584 00:44:56,550 --> 00:44:58,700 I hope you and Ruth know what you're doing. 585 00:45:00,656 --> 00:45:01,656 So do I. 586 00:45:10,557 --> 00:45:12,536 Where you been? 587 00:45:20,130 --> 00:45:21,680 I went to go visit my mother. 588 00:45:23,880 --> 00:45:25,170 Really, is she dead? 589 00:45:30,690 --> 00:45:32,520 You must think I'm a damn fool. 590 00:45:39,840 --> 00:45:42,880 Your locator chip puts you just 30 miles south of DC 591 00:45:46,590 --> 00:45:48,213 somewhere in the Forest park. 592 00:45:51,150 --> 00:45:52,150 Now, 593 00:45:53,580 --> 00:45:54,730 I'm gonna ask you again 594 00:45:59,700 --> 00:46:00,745 where you been? 595 00:46:04,200 --> 00:46:06,033 I went to look for my foster sister. 596 00:46:08,040 --> 00:46:09,240 But I couldn't find her. 597 00:46:12,900 --> 00:46:13,900 So 598 00:46:16,110 --> 00:46:17,697 She's with The Remnant. 599 00:46:38,447 --> 00:46:39,888 That's not mine. 600 00:46:39,930 --> 00:46:41,286 Well, since I found it in your barracks, 601 00:46:41,310 --> 00:46:42,498 I just assumed it was yours. 602 00:46:42,540 --> 00:46:45,063 So before I have you shot, 603 00:46:50,670 --> 00:46:52,320 you wanna tell me how you got it? 604 00:47:00,900 --> 00:47:02,650 The day we killed the protectors, 605 00:47:03,690 --> 00:47:05,193 our squad was in the woods. 606 00:47:07,290 --> 00:47:09,340 I saw Sergeant Johnson pick up something. 607 00:47:10,260 --> 00:47:11,568 I asked him what it was. 608 00:47:11,610 --> 00:47:14,260 He said, he told me once to get back to the barracks. 609 00:47:16,320 --> 00:47:19,193 Later that night, he came to my room to show me what he got. 610 00:47:20,340 --> 00:47:25,340 I told him he needed to take it to you or Peyton. 611 00:47:29,556 --> 00:47:31,560 He must have planted it in my room. 612 00:47:42,600 --> 00:47:44,150 How well do you know Johnson? 613 00:47:46,500 --> 00:47:47,500 I don't. 614 00:47:49,950 --> 00:47:51,588 So you didn't know he was a resistor 615 00:47:51,630 --> 00:47:53,043 before he became militia? 616 00:47:56,190 --> 00:47:59,073 No. 617 00:48:02,460 --> 00:48:04,068 Well. 618 00:48:04,110 --> 00:48:05,110 If you're lying. 619 00:48:06,330 --> 00:48:09,258 Marcus here will kill you or I'll kill you 620 00:48:09,300 --> 00:48:10,248 or we'll both kill you. 621 00:48:10,290 --> 00:48:13,188 The operative word here is 622 00:48:13,230 --> 00:48:14,230 kill. 623 00:48:15,420 --> 00:48:16,770 You believe him, General? 624 00:48:19,200 --> 00:48:24,200 Well. 625 00:48:27,726 --> 00:48:32,726 Let's go see. 626 00:49:30,390 --> 00:49:31,390 Resistors 627 00:49:33,180 --> 00:49:34,713 always fight back in the end. 628 00:49:37,440 --> 00:49:38,990 No more doubt about you, right? 629 00:49:42,180 --> 00:49:43,180 No sir. 630 00:49:45,242 --> 00:49:50,242 Okay. 631 00:49:51,297 --> 00:49:52,464 Get some rest. 632 00:49:54,219 --> 00:49:56,348 We leave in the morning. 633 00:49:56,390 --> 00:49:57,390 Oh, and 634 00:49:58,814 --> 00:50:03,814 you're my bait. 635 00:50:27,433 --> 00:50:30,016 Where the hell are you going? 636 00:50:36,437 --> 00:50:38,092 I'm leaving. 637 00:50:38,134 --> 00:50:40,967 Bet you're all broken up about it. 638 00:50:43,883 --> 00:50:45,213 I'm not a spy. 639 00:50:49,590 --> 00:50:52,308 - What the hell are you doing? - Lower your weapon. 640 00:50:52,350 --> 00:50:53,910 Didn't you try to kill him yesterday? 641 00:50:53,940 --> 00:50:56,328 If we kill him and he's an infiltrator, 642 00:50:56,370 --> 00:50:58,338 the militia will come for blood. 643 00:50:58,380 --> 00:51:00,708 There'll be no one left to protect it. 644 00:51:00,750 --> 00:51:02,300 Since when did you ever care? 645 00:51:04,770 --> 00:51:05,770 Can I go now? 646 00:51:11,400 --> 00:51:12,400 Thanks. 647 00:51:13,170 --> 00:51:14,683 I didn't do it for you. 648 00:51:29,790 --> 00:51:30,972 Bring it on, y'all. 649 00:51:46,320 --> 00:51:49,158 Come to see how civilized people live, huh? 650 00:51:49,200 --> 00:51:50,300 Something like that. 651 00:51:51,450 --> 00:51:55,551 Sir, we may have a way to find The Remnant. 652 00:51:55,593 --> 00:51:58,338 You need anything from me? 653 00:51:58,380 --> 00:51:59,433 More manpower. 654 00:52:01,020 --> 00:52:04,503 Getting a little tired of your rat tat band militia. 655 00:52:07,980 --> 00:52:10,420 They don't know their head from their asses. 656 00:52:12,100 --> 00:52:13,548 Just embarrassing. 657 00:52:13,590 --> 00:52:14,940 That's why he has me, Sir 658 00:52:16,410 --> 00:52:18,588 Barnes, kindly tell your dog 659 00:52:18,630 --> 00:52:21,258 to sit his ass in the corner where he belongs. 660 00:52:28,170 --> 00:52:29,949 You don't wanna do that. 661 00:52:29,991 --> 00:52:32,118 If you wanna make it outta here alive. 662 00:52:32,160 --> 00:52:34,608 I got militia all over the grounds. 663 00:52:34,650 --> 00:52:36,150 Not sure what you mean, sir. 664 00:52:37,320 --> 00:52:38,320 Sure you don't. 665 00:52:42,030 --> 00:52:45,018 Just make sure you get what belongs to us. 666 00:52:45,060 --> 00:52:48,408 Then the prime Minister can move forward with his plans. 667 00:52:48,450 --> 00:52:51,433 Plans, sir? 668 00:53:00,420 --> 00:53:01,420 Global government. 669 00:53:03,360 --> 00:53:04,788 No piss hand little country 670 00:53:04,830 --> 00:53:06,903 trying to upset the political balance. 671 00:53:10,380 --> 00:53:14,028 So did you take care of that soldier? 672 00:53:14,070 --> 00:53:15,588 What was his name? 673 00:53:15,630 --> 00:53:16,683 Sergeant Johnson. 674 00:53:17,880 --> 00:53:19,023 He was a resistor. 675 00:53:20,640 --> 00:53:21,798 At least I think he was. 676 00:53:21,840 --> 00:53:23,538 What about private Hill? 677 00:53:23,580 --> 00:53:26,178 He's gonna lead us back to their camp. 678 00:53:26,220 --> 00:53:27,720 His sister's with The Remnant. 679 00:53:30,150 --> 00:53:31,650 And we found this in his room. 680 00:53:43,500 --> 00:53:44,500 This is? 681 00:53:45,660 --> 00:53:48,310 Private Hill said Johnson planted it under his cot. 682 00:53:49,560 --> 00:53:50,718 - Do you believe him? - Nah. 683 00:53:50,760 --> 00:53:51,910 But I need him for now. 684 00:53:53,490 --> 00:53:56,649 Besides he wants to save his sister. 685 00:54:06,150 --> 00:54:07,488 How old is she? 686 00:54:07,530 --> 00:54:08,530 Not sure. 687 00:54:12,210 --> 00:54:14,448 You're thinking of taking her to the prime minister. 688 00:54:14,490 --> 00:54:15,543 Long as she's pure. 689 00:54:17,760 --> 00:54:18,708 We'll see. 690 00:54:18,750 --> 00:54:20,650 Let's make sure that little bastard, 691 00:54:22,020 --> 00:54:23,020 Aaron is it? 692 00:54:26,040 --> 00:54:27,888 Has a bullet in his head 693 00:54:27,930 --> 00:54:29,763 as soon as we find the artifact, 694 00:54:30,960 --> 00:54:33,760 or you'll be paying the visit to see the prime minister. 695 00:54:39,090 --> 00:54:42,063 That's all. 696 00:54:47,250 --> 00:54:48,198 For far too long 697 00:54:48,240 --> 00:54:51,123 the resistance has created a wound on our nation. 698 00:54:52,530 --> 00:54:54,933 Now that wound will finally heal. 699 00:54:57,060 --> 00:54:58,848 One by one. 700 00:54:58,890 --> 00:55:01,968 We will rid our nation of those who pose a threat 701 00:55:02,010 --> 00:55:04,953 to our ideology and our way of life. 702 00:55:07,320 --> 00:55:09,020 Let us all witness our retribution 703 00:55:11,010 --> 00:55:13,203 and a lesson to every subversive. 704 00:55:14,820 --> 00:55:16,398 Don't mess with the NG. 705 00:55:16,440 --> 00:55:18,603 Everyone settling in okay? 706 00:55:19,860 --> 00:55:21,910 A little shook up, but they used to it. 707 00:55:24,180 --> 00:55:26,030 No one should have to live like this. 708 00:55:27,570 --> 00:55:28,570 Yeah. 709 00:55:29,250 --> 00:55:31,788 We fought hard to get free from the government. 710 00:55:31,830 --> 00:55:33,858 That's what kept us going. 711 00:55:33,900 --> 00:55:34,900 And now. 712 00:55:36,000 --> 00:55:38,718 Never thought we'd be living in a third world country 713 00:55:38,760 --> 00:55:40,083 on the brink of World War. 714 00:55:42,780 --> 00:55:44,793 You know, after the disappearances, I, 715 00:55:47,460 --> 00:55:48,933 my world came to an end. 716 00:55:50,520 --> 00:55:52,233 Losing Greg and the kids. 717 00:55:54,900 --> 00:55:56,550 You ever wonder if it's worth it? 718 00:55:58,335 --> 00:55:59,613 You know to keep running, 719 00:56:00,930 --> 00:56:03,543 miss losing everything we have left. 720 00:56:05,520 --> 00:56:07,820 Well if anyone should have seen this coming, 721 00:56:09,150 --> 00:56:10,900 but I just didn't wanna believe it. 722 00:56:12,750 --> 00:56:13,750 Yeah. 723 00:56:15,473 --> 00:56:16,893 Yeah, well. 724 00:56:19,050 --> 00:56:20,523 If there is a life beyond, 725 00:56:21,600 --> 00:56:23,943 If, you're not sure? 726 00:56:26,670 --> 00:56:27,753 I believe there is. 727 00:57:13,530 --> 00:57:14,448 Gotta be kidding me. 728 00:57:14,490 --> 00:57:15,540 Now what do you want? 729 00:57:17,010 --> 00:57:18,010 Get open. 730 00:57:23,885 --> 00:57:25,758 It is not like I can get another one. 731 00:57:25,800 --> 00:57:28,803 Okay. 732 00:57:29,670 --> 00:57:31,488 So what's NG doing out here? 733 00:57:31,530 --> 00:57:33,323 Should be asking you the same thing. 734 00:57:38,940 --> 00:57:40,703 Just taking a stroll. - From where? 735 00:57:41,550 --> 00:57:43,223 I've been out here for some time. 736 00:57:44,100 --> 00:57:45,100 You Remnant? 737 00:57:46,200 --> 00:57:47,200 No. 738 00:57:49,860 --> 00:57:51,010 I was with the militia. 739 00:57:52,940 --> 00:57:54,690 I just couldn't do it anymore, man. 740 00:57:58,377 --> 00:57:59,377 I'm not a scout. 741 00:58:01,290 --> 00:58:02,740 I'm just looking for someone. 742 00:58:03,990 --> 00:58:04,990 My foster sister. 743 00:58:07,320 --> 00:58:08,320 Is she cute? 744 00:58:09,480 --> 00:58:10,893 Long hair with bangs. 745 00:58:12,054 --> 00:58:13,054 Yeah. 746 00:58:13,800 --> 00:58:14,628 Yeah, she was in the camp. 747 00:58:14,670 --> 00:58:16,270 What? 748 00:58:16,312 --> 00:58:17,808 Is she okay? 749 00:58:17,850 --> 00:58:18,850 As far as I know. 750 00:58:20,910 --> 00:58:21,910 She left when I did. 751 00:58:23,700 --> 00:58:25,200 I don't know where she is now. 752 00:58:29,850 --> 00:58:31,050 Let you escape the NG. 753 00:58:39,420 --> 00:58:40,420 The other day. 754 00:58:42,120 --> 00:58:43,120 I had to. 755 00:58:45,450 --> 00:58:46,450 Was these old women. 756 00:58:49,080 --> 00:58:52,063 They didn't even scream. 757 00:58:54,120 --> 00:58:55,965 And that bastard Marcus. 758 00:59:00,660 --> 00:59:01,938 Still there, huh? 759 00:59:07,560 --> 00:59:09,986 Used to call him Marcus AKA The Killer. 760 00:59:15,180 --> 00:59:16,430 I don't sleep at night. 761 00:59:19,080 --> 00:59:21,883 Neither do I. 762 00:59:23,953 --> 00:59:26,580 If I do, it's about my wife and kids. 763 00:59:29,229 --> 00:59:30,229 I just want to. - What? 764 00:59:30,270 --> 00:59:32,000 You wanna travel the world with your sister? 765 00:59:36,210 --> 00:59:37,944 What do you want out of this life, son? 766 00:59:40,830 --> 00:59:42,557 To go back to the way it was. 767 00:59:47,196 --> 00:59:52,196 Way past that. 768 00:59:56,746 --> 00:59:59,756 The NG are about a mile behind me. 769 00:59:59,798 --> 01:00:02,048 You need to get outta here. 770 01:00:03,920 --> 01:00:04,920 Take care. 771 01:00:11,141 --> 01:00:16,141 You too. 772 01:00:42,903 --> 01:00:44,088 Hey, what's wrong? 773 01:00:44,130 --> 01:00:45,048 Nobody followed me. 774 01:00:45,090 --> 01:00:46,787 The hell I didn't. 775 01:00:46,829 --> 01:00:47,996 You are a spy? 776 01:00:49,488 --> 01:00:50,834 How could you do this to us? 777 01:00:57,709 --> 01:00:58,500 - Lisa? - What? 778 01:00:58,542 --> 01:01:00,905 Lisa, they're here to help us, okay? 779 01:01:00,947 --> 01:01:01,860 It's all right. - Bullshit. 780 01:01:01,902 --> 01:01:02,879 They're trying to find the camp. 781 01:01:02,921 --> 01:01:04,128 They're gonna kill us. 782 01:01:04,170 --> 01:01:05,170 I got this. 783 01:01:06,030 --> 01:01:06,828 Lisa. 784 01:01:06,870 --> 01:01:07,921 Lisa. 785 01:01:18,300 --> 01:01:22,128 Son of a- 786 01:01:22,170 --> 01:01:23,718 Relax. 787 01:01:23,760 --> 01:01:25,010 Just shot her in the arm. 788 01:01:30,213 --> 01:01:31,458 I'll kill you, you bastard. 789 01:01:31,500 --> 01:01:33,273 - This little prick is mine. - No. 790 01:01:38,160 --> 01:01:39,760 We might need him for something. 791 01:01:43,680 --> 01:01:46,630 Radio another squad to take these two back to the barracks. 792 01:01:47,820 --> 01:01:49,663 J squad to sector five. 793 01:01:55,317 --> 01:01:56,957 Now you can take him. 794 01:02:02,100 --> 01:02:03,650 Peyton says we gotta find it. 795 01:02:05,100 --> 01:02:06,191 I'm on it. 796 01:02:40,170 --> 01:02:42,084 Jacob's on his way to the NG. 797 01:02:42,126 --> 01:02:43,551 How do you know that? 798 01:02:43,593 --> 01:02:45,318 He's not one of us. 799 01:02:45,360 --> 01:02:47,958 Is that why you tried to shoot him? 800 01:02:48,000 --> 01:02:50,150 Lonnie told us what happened on the road. 801 01:02:52,410 --> 01:02:53,358 Lonnie knew he was a threat, 802 01:02:53,400 --> 01:02:55,218 that's why she tried to shoot him. 803 01:02:55,260 --> 01:02:58,060 Oh, so you just thought you'd finish what she started? 804 01:02:59,340 --> 01:03:01,683 You and your so-called counselor are a joke. 805 01:03:04,200 --> 01:03:06,550 You walk around here like you're the righteous. 806 01:03:07,710 --> 01:03:08,793 If you're so wise. 807 01:03:09,990 --> 01:03:13,218 Why is this the third relocation in three months? 808 01:03:13,260 --> 01:03:15,693 We've lost 15 people in this camp alone. 809 01:03:19,110 --> 01:03:20,988 The NG are coming 810 01:03:21,030 --> 01:03:22,866 and they're not gonna stop until we're all dead. 811 01:03:22,890 --> 01:03:23,890 That's enough. 812 01:03:25,530 --> 01:03:26,733 We have to fight. 813 01:03:28,170 --> 01:03:29,848 What choice do we have? 814 01:03:37,890 --> 01:03:40,128 If you think things are so screwed up around here, 815 01:03:40,170 --> 01:03:42,960 why don't you do us a favor and leave. 816 01:03:51,135 --> 01:03:51,926 Get outta here now. 817 01:03:51,968 --> 01:03:53,078 Go, go, go. 818 01:04:02,372 --> 01:04:04,353 This way, go. 819 01:04:04,395 --> 01:04:09,395 Move. 820 01:04:21,403 --> 01:04:22,465 She has the box. 821 01:04:22,507 --> 01:04:23,507 Ten-four. 822 01:04:24,315 --> 01:04:25,989 Look for survivors. 823 01:04:37,715 --> 01:04:39,020 You okay? 824 01:04:39,062 --> 01:04:39,937 Yeah. 825 01:04:39,979 --> 01:04:42,047 The NG are coming. 826 01:04:42,089 --> 01:04:43,089 Come on. 827 01:04:43,961 --> 01:04:47,044 We need to find Mason and the others. 828 01:04:49,553 --> 01:04:51,213 How did they find us? 829 01:04:52,710 --> 01:04:54,228 Somebody must have tipped them off. 830 01:04:54,270 --> 01:04:55,578 What about the others? 831 01:04:55,620 --> 01:04:58,218 They'll be headed to the next Remnant camp. 832 01:04:58,260 --> 01:05:01,713 Last I heard they were about six miles north of here. 833 01:05:02,730 --> 01:05:03,730 What about Ruth? 834 01:05:05,700 --> 01:05:06,900 They'll meet us there. 835 01:05:28,694 --> 01:05:32,268 I think Jacob was the one that told him where we were. 836 01:05:32,310 --> 01:05:35,963 He had to. 837 01:05:38,580 --> 01:05:41,208 You should have killed him when you had the chance. 838 01:05:41,250 --> 01:05:43,250 I told you Ruth would put us in danger 839 01:05:45,480 --> 01:05:46,653 over an artifact. 840 01:05:48,060 --> 01:05:50,360 Sometimes I still wish I was back at the NG. 841 01:05:53,280 --> 01:05:54,520 Least we had security 842 01:05:55,890 --> 01:05:57,190 and shower on the regular. 843 01:05:59,220 --> 01:06:00,220 Tell me about it. 844 01:06:03,270 --> 01:06:06,273 If you had the chance, would you go back? 845 01:06:18,540 --> 01:06:21,453 Run. 846 01:06:27,330 --> 01:06:31,543 Don't try it. 847 01:06:39,810 --> 01:06:43,188 Think you're some kind of military badass, don't you? 848 01:06:43,230 --> 01:06:44,913 Tough enough to kick your ass. 849 01:06:49,860 --> 01:06:53,100 Well then. 850 01:07:14,030 --> 01:07:17,229 Get up. 851 01:07:17,271 --> 01:07:18,854 You are a badass. 852 01:07:30,594 --> 01:07:32,677 Not too bright, though. 853 01:07:42,496 --> 01:07:44,204 Get back. 854 01:07:44,246 --> 01:07:45,246 Turn around. 855 01:07:47,201 --> 01:07:48,951 Yeah, I remember you. 856 01:07:50,833 --> 01:07:51,833 The coward. 857 01:07:53,804 --> 01:07:55,804 Gonna enjoy killing you. 858 01:08:26,067 --> 01:08:27,273 How much further? 859 01:08:28,110 --> 01:08:29,860 It's about four and a half miles. 860 01:08:32,940 --> 01:08:33,940 Don't move. 861 01:08:34,740 --> 01:08:35,740 Good morning. 862 01:08:36,545 --> 01:08:37,465 Ah! 863 01:08:37,507 --> 01:08:40,156 No. 864 01:08:52,530 --> 01:08:53,898 Good job. 865 01:08:53,940 --> 01:08:55,733 Peyton's gonna pay well on this one. 866 01:08:58,530 --> 01:09:01,668 - I never liked your ass. - Neither did I. 867 01:09:01,710 --> 01:09:02,718 Feeling is mutual. 868 01:09:02,760 --> 01:09:04,023 Come on, get up. 869 01:09:04,860 --> 01:09:07,151 Take them out. - Yes sir. 870 01:09:07,193 --> 01:09:08,673 I gotta call the General. 871 01:09:10,710 --> 01:09:12,258 Damn coward. 872 01:09:12,300 --> 01:09:13,878 Whatever. 873 01:09:13,920 --> 01:09:15,683 Get your asses up. - Ah! 874 01:09:15,725 --> 01:09:17,729 Let's go. 875 01:09:26,640 --> 01:09:29,553 If you had the chance, would would you go back? 876 01:09:33,990 --> 01:09:35,880 I see all the evil the NG does. 877 01:09:38,247 --> 01:09:40,533 How they oppress and terrorize the people. 878 01:09:43,290 --> 01:09:44,290 No. 879 01:09:45,180 --> 01:09:46,443 Not a chance. 880 01:09:52,500 --> 01:09:53,500 Better get going. 881 01:09:55,680 --> 01:09:57,600 I really wish things could have been different. 882 01:09:57,630 --> 01:09:58,518 Me too. 883 01:09:58,560 --> 01:10:00,573 But we had to protect it. 884 01:10:08,310 --> 01:10:09,760 Should have known it was you. 885 01:10:44,040 --> 01:10:45,890 I want you to go after it yourself. 886 01:10:47,670 --> 01:10:48,670 Oh, and 887 01:10:49,655 --> 01:10:51,845 tell Reuben I say good job. 888 01:10:59,190 --> 01:11:00,190 Oh, Reuben 889 01:11:04,500 --> 01:11:05,983 had you fooled, huh? 890 01:11:07,530 --> 01:11:08,643 Not totally. 891 01:11:09,690 --> 01:11:11,568 Why didn't you kill him? 892 01:11:11,610 --> 01:11:12,813 We're not like you. 893 01:11:15,600 --> 01:11:18,093 I had hope that he... Hope is overrated as hell. 894 01:11:21,600 --> 01:11:23,370 You know I've been hearing about the 895 01:11:24,630 --> 01:11:27,303 great Colonel Martin for years. 896 01:11:29,280 --> 01:11:30,296 How you coordinated what was left 897 01:11:30,320 --> 01:11:32,188 of the resistance to form The Remnant. 898 01:11:37,470 --> 01:11:39,570 You even tried to kill the Prime Minister. 899 01:11:41,490 --> 01:11:42,798 Shot him right in the head. 900 01:11:42,840 --> 01:11:44,133 He survived. 901 01:11:46,890 --> 01:11:48,879 Doesn't that tell you something? 902 01:11:53,520 --> 01:11:55,943 Prime Minister is the only truth in this world. 903 01:11:57,600 --> 01:11:59,393 When are you people gonna learn that? 904 01:12:01,080 --> 01:12:03,708 Why do you want it so badly? 905 01:12:03,750 --> 01:12:08,178 Like any government, we don't need any enemy propaganda 906 01:12:08,220 --> 01:12:09,220 causing revolt, 907 01:12:11,160 --> 01:12:12,377 deceiving people. 908 01:12:12,419 --> 01:12:15,252 Oh, that's what you think it is. 909 01:12:17,586 --> 01:12:21,937 We won. 910 01:12:21,979 --> 01:12:23,679 Where's your hope now? 911 01:12:36,697 --> 01:12:41,697 Come! 912 01:12:42,386 --> 01:12:43,337 Sit down. 913 01:12:43,379 --> 01:12:48,379 Don't move. 914 01:12:59,371 --> 01:13:00,371 Hey! 915 01:13:01,995 --> 01:13:02,995 Absolutely 916 01:13:04,966 --> 01:13:06,123 beautiful. 917 01:13:06,165 --> 01:13:10,815 Go to hell. 918 01:13:10,857 --> 01:13:12,708 What happened? 919 01:13:12,750 --> 01:13:13,750 I shot her. 920 01:13:16,020 --> 01:13:17,220 It's just a flesh wound. 921 01:13:19,020 --> 01:13:20,620 What the hell happened to you? 922 01:13:22,438 --> 01:13:23,438 I 923 01:13:25,050 --> 01:13:26,050 Got into it with 924 01:13:28,830 --> 01:13:32,874 You let that woman Colonel beat your ass. 925 01:13:36,390 --> 01:13:37,690 Take her to the infirmary. 926 01:13:39,240 --> 01:13:40,356 Make sure you get her some stitches 927 01:13:40,380 --> 01:13:42,303 before she bleed all over my carpet. 928 01:13:43,200 --> 01:13:44,868 When you're done, bring her back here. 929 01:13:44,910 --> 01:13:45,910 Yes, sir. 930 01:13:47,820 --> 01:13:49,263 She has a lot of spirit. 931 01:13:52,590 --> 01:13:53,853 He's going to love her. 932 01:13:55,080 --> 01:13:57,345 Who? None of your damn business. 933 01:13:57,387 --> 01:14:01,968 Oh, come on now, we're one big NG happy family. 934 01:14:02,010 --> 01:14:03,528 Actually, 935 01:14:03,570 --> 01:14:05,620 she's going to see the UN prime minister. 936 01:14:08,430 --> 01:14:09,543 She is a virgin. 937 01:14:11,370 --> 01:14:12,948 Or 938 01:14:12,990 --> 01:14:14,440 Did you beat us to the punch? 939 01:14:15,330 --> 01:14:18,843 You said my sister could live here in the Capitol. 940 01:14:20,250 --> 01:14:21,250 Let her go. 941 01:14:22,122 --> 01:14:22,913 Let me go! 942 01:14:22,955 --> 01:14:24,648 - You let her go. - Take him out back 943 01:14:24,690 --> 01:14:25,998 and shoot him. 944 01:14:26,040 --> 01:14:28,458 - Let me go. - He's a stick. 945 01:14:28,500 --> 01:14:29,500 Let her go. 946 01:14:30,390 --> 01:14:32,163 You son of a bitch. - Aaron! 947 01:14:34,440 --> 01:14:36,953 Thought you wanted to wait until we found the artifact. 948 01:14:40,560 --> 01:14:41,560 Changed my mind. 949 01:14:42,450 --> 01:14:43,450 Traitor! 950 01:14:45,217 --> 01:14:47,585 Get up! 951 01:15:04,710 --> 01:15:06,558 Things we do for love. 952 01:15:06,600 --> 01:15:08,100 Ship her off in the morning. 953 01:15:18,180 --> 01:15:18,971 Yeah. 954 01:15:19,013 --> 01:15:20,868 Sir, he tried to escape. 955 01:15:20,910 --> 01:15:21,858 He's dead. 956 01:15:21,900 --> 01:15:23,868 Copy that report back to barracks. 957 01:15:23,910 --> 01:15:25,297 Yes sir. 958 01:15:30,960 --> 01:15:32,000 So what's the next move? 959 01:15:32,040 --> 01:15:33,690 We ask the Colonel where it is. 960 01:15:36,180 --> 01:15:38,088 She ain't gonna tell you. 961 01:15:38,130 --> 01:15:40,330 Besides I got Marcus working... Try anyway. 962 01:15:43,140 --> 01:15:44,306 Should be interesting. 963 01:15:49,620 --> 01:15:52,008 The civil unrest has continued to be seen 964 01:15:52,050 --> 01:15:53,898 across the nation. 965 01:15:53,940 --> 01:15:56,388 Riots have broken out once again 966 01:15:56,430 --> 01:15:57,948 on the western part of the country. 967 01:15:57,990 --> 01:16:02,148 As the NG militia's forces have been spread thin 968 01:16:02,190 --> 01:16:05,298 across multiple zones, trying to keep the peace. 969 01:16:05,340 --> 01:16:07,188 - Send him in. - Another terrorist faction 970 01:16:07,230 --> 01:16:08,688 called Corinth Brigade 971 01:16:08,730 --> 01:16:11,613 has just lost their leader, Barron Winchester. 972 01:16:13,338 --> 01:16:15,918 Reuben, good to see you. 973 01:16:15,960 --> 01:16:17,598 Great work. 974 01:16:17,640 --> 01:16:18,790 Thank you Mr. Peyton. 975 01:16:21,090 --> 01:16:23,835 I'm sorry I didn't get it for you. 976 01:16:29,316 --> 01:16:30,483 Don't worry. 977 01:16:31,427 --> 01:16:32,883 Marcus is handling that. 978 01:16:43,110 --> 01:16:45,738 Good to see you again Lieutenant Brooks. 979 01:16:45,780 --> 01:16:47,187 You want to gimme that box? 980 01:16:51,197 --> 01:16:52,697 Come and get it. 981 01:16:53,867 --> 01:16:55,051 Okay. 982 01:17:54,990 --> 01:17:57,250 You know I used to have a security company 983 01:17:59,940 --> 01:18:01,023 before the Civil War. 984 01:18:01,860 --> 01:18:03,243 So I heard. 985 01:18:04,200 --> 01:18:06,960 Then there was disappearances. 986 01:18:13,500 --> 01:18:15,303 Now what the hell was that about? 987 01:18:17,850 --> 01:18:21,693 The religious folks say it was some sort of spiritual thing. 988 01:18:22,890 --> 01:18:24,708 What a crock of shit. 989 01:18:24,750 --> 01:18:25,953 Whatever it was. 990 01:18:28,980 --> 01:18:30,243 It took all the kids, 991 01:18:31,950 --> 01:18:32,950 my little girl. 992 01:18:36,960 --> 01:18:38,230 Now here I am 993 01:18:39,750 --> 01:18:42,243 with the OG as they say. 994 01:18:50,370 --> 01:18:52,120 But at least I'm on the right side. 995 01:18:54,211 --> 01:18:56,430 Do you think you are? 996 01:18:58,194 --> 01:19:00,027 Tell me where it is. 997 01:19:01,904 --> 01:19:03,161 Go to hell. 998 01:19:09,163 --> 01:19:10,982 We're already there. 999 01:19:29,957 --> 01:19:31,946 Pretty good shot. 1000 01:19:31,988 --> 01:19:34,608 You on the other hand are a sorry ass shot. 1001 01:19:34,650 --> 01:19:35,958 You getting old, Marcus. 1002 01:19:36,000 --> 01:19:37,698 Stick your head out. 1003 01:19:37,740 --> 01:19:38,740 I'll show you old. 1004 01:19:40,500 --> 01:19:42,528 You couldn't cut it as a real soldier. 1005 01:19:42,570 --> 01:19:45,588 That's why you work for that asshole Barnes, right? 1006 01:19:45,630 --> 01:19:46,988 I know you're hit. 1007 01:19:47,030 --> 01:19:49,728 If you come out now, I'll make it quick. 1008 01:19:49,770 --> 01:19:51,783 In your dreams, you piece of shit. 1009 01:19:53,010 --> 01:19:55,038 All right. 1010 01:19:55,080 --> 01:19:56,457 Do it your way. 1011 01:20:07,110 --> 01:20:09,003 Look, I'm just doing my job here. 1012 01:20:11,550 --> 01:20:14,418 How much longer do you think you can keep this up? 1013 01:20:14,460 --> 01:20:16,562 As long as it takes. 1014 01:20:23,083 --> 01:20:27,663 If there's one thing I cannot stand, it's a crusader. 1015 01:20:38,460 --> 01:20:40,043 It's getting better and better. 1016 01:20:49,050 --> 01:20:52,248 Reuben betrayed us. 1017 01:20:52,290 --> 01:20:54,123 I didn't say you could talk. 1018 01:21:00,300 --> 01:21:01,300 That was for Reuben. 1019 01:21:04,200 --> 01:21:06,228 He always said you were a bitch. 1020 01:21:06,270 --> 01:21:07,470 Amen to that, brother. 1021 01:21:08,370 --> 01:21:10,263 And a former US senator. 1022 01:21:11,130 --> 01:21:13,744 Now wonder the government's so screwed up. 1023 01:21:22,294 --> 01:21:23,877 What's it gonna be? 1024 01:21:28,200 --> 01:21:29,553 I give you five seconds. 1025 01:21:31,860 --> 01:21:32,860 Five. 1026 01:21:34,544 --> 01:21:35,544 Four. 1027 01:21:37,817 --> 01:21:38,817 Three. 1028 01:21:40,188 --> 01:21:43,272 We'll see each other again. 1029 01:21:43,314 --> 01:21:44,314 Two. 1030 01:21:46,394 --> 01:21:48,511 - Check mate. - One. 1031 01:22:20,009 --> 01:22:21,009 Now. 1032 01:22:25,601 --> 01:22:27,518 Let's try this again. 1033 01:23:31,258 --> 01:23:32,049 Take it. 1034 01:23:32,091 --> 01:23:33,424 Take it to Ruth. 1035 01:24:17,013 --> 01:24:22,013 Well come on in. 1036 01:24:22,200 --> 01:24:23,200 Have a seat. 1037 01:24:29,460 --> 01:24:30,663 Mason, right? 1038 01:24:34,020 --> 01:24:35,223 I heard about you too. 1039 01:24:37,830 --> 01:24:39,530 The little preacher that couldn't. 1040 01:24:40,680 --> 01:24:42,123 Get into heaven, that is. 1041 01:24:44,130 --> 01:24:46,703 Well, since Colonel Martin won't tell me what I want. 1042 01:24:49,110 --> 01:24:50,110 Maybe you will. 1043 01:24:53,070 --> 01:24:54,813 You're a big softy, right Pastor? 1044 01:24:57,810 --> 01:25:00,653 You don't wanna see the Colonel's brains all over the floor. 1045 01:25:03,481 --> 01:25:04,908 Mason. 1046 01:25:04,950 --> 01:25:06,558 Mason, don't. - Can't do this. 1047 01:25:06,600 --> 01:25:07,600 Yes you can. 1048 01:25:08,490 --> 01:25:10,998 I'll die for you, you die for me. 1049 01:25:11,040 --> 01:25:13,218 I must say I am pretty impressed 1050 01:25:13,260 --> 01:25:15,633 with all this sentimental bullshit. 1051 01:25:17,670 --> 01:25:18,670 But 1052 01:25:20,490 --> 01:25:22,585 I can't do this all day, so. 1053 01:25:27,330 --> 01:25:28,591 Last chance. 1054 01:25:28,633 --> 01:25:31,711 Do it. 1055 01:25:31,753 --> 01:25:33,253 Do it you bastard. 1056 01:25:45,670 --> 01:25:46,920 Get in there! 1057 01:25:48,413 --> 01:25:53,413 Reuben. 1058 01:26:28,915 --> 01:26:30,082 Who are you? 1059 01:26:33,372 --> 01:26:35,547 My name is Aaron. 1060 01:26:35,589 --> 01:26:37,672 I need to find my sister. 1061 01:26:40,735 --> 01:26:41,735 Lisa. 1062 01:26:44,550 --> 01:26:46,098 Look. 1063 01:26:46,140 --> 01:26:47,140 I'm not your enemy. 1064 01:26:48,210 --> 01:26:50,748 They're gonna take her to the Prime Minister. 1065 01:26:50,790 --> 01:26:51,840 I gotta get her back. 1066 01:26:53,370 --> 01:26:54,828 That's suicide. 1067 01:27:04,890 --> 01:27:05,890 I have to go. 1068 01:27:07,710 --> 01:27:08,860 You gonna be all right? 1069 01:27:10,110 --> 01:27:11,110 Yeah. 1070 01:27:17,392 --> 01:27:19,280 I hope you find her. 1071 01:27:37,860 --> 01:27:39,788 Somebody once said that revenge 1072 01:27:39,830 --> 01:27:41,403 is a dish best served cold. 1073 01:27:42,480 --> 01:27:44,830 I know it sounds cliche, but it's true, dammit. 1074 01:27:46,200 --> 01:27:47,650 This has been worth the wait. 1075 01:27:48,570 --> 01:27:50,448 The Remnant is going to rue the day 1076 01:27:50,490 --> 01:27:53,388 that they went up against the government initiative. 1077 01:27:53,430 --> 01:27:55,008 The man behind it. 1078 01:27:55,050 --> 01:27:57,783 Who's worked to keep our 42 state union intact, 1079 01:27:58,830 --> 01:28:00,258 Mr. Harold Peyton. 1080 01:28:00,300 --> 01:28:03,708 Second only to our UN Prime Minister. 1081 01:28:03,750 --> 01:28:06,933 He is the glue that holds our union together. 1082 01:28:07,800 --> 01:28:09,588 Welcome Mr. Peyton. 1083 01:28:09,630 --> 01:28:10,916 Thank you Jamison. 1084 01:28:14,430 --> 01:28:16,068 Along with the fall of The Remnant, 1085 01:28:16,110 --> 01:28:18,738 I'm proud to announce the successful capture 1086 01:28:18,780 --> 01:28:21,708 of the former State Senator Ann Richards, 1087 01:28:21,750 --> 01:28:23,508 Pastor Mason Turk, 1088 01:28:23,550 --> 01:28:27,588 and the wanted military leader, Colonel Ruth Martin. 1089 01:28:27,630 --> 01:28:30,648 This is a victorious day for our union 1090 01:28:30,690 --> 01:28:33,063 and our great leader, Orin Cesar. 1091 01:28:34,980 --> 01:28:35,980 He is the way. 1092 01:28:36,810 --> 01:28:39,363 Yes, Orin Cesar is the way. 1093 01:28:40,920 --> 01:28:42,528 Congratulations sir. 1094 01:28:42,570 --> 01:28:43,570 Thank you. 1095 01:29:06,480 --> 01:29:07,938 Hello there. 1096 01:29:07,980 --> 01:29:09,783 Ann told me not to trust you. 1097 01:29:11,070 --> 01:29:12,648 I didn't wanna believe her. 1098 01:29:12,690 --> 01:29:14,190 Well, maybe you should have. 1099 01:29:17,130 --> 01:29:18,993 Where's the NG that shot Barnes? 1100 01:29:20,340 --> 01:29:21,918 No, 1101 01:29:21,960 --> 01:29:22,960 he's gone. 1102 01:29:26,700 --> 01:29:28,083 You gonna shoot me or what? 1103 01:29:29,910 --> 01:29:31,510 You'd like that, wouldn't you? 1104 01:29:32,880 --> 01:29:35,003 Make you a martyr of your cause. 1105 01:29:42,960 --> 01:29:44,660 You know I dreamed of this moment. 1106 01:29:45,660 --> 01:29:46,878 Ann, 1107 01:29:46,920 --> 01:29:48,348 Mason, 1108 01:29:48,390 --> 01:29:49,390 they're gone. 1109 01:29:50,610 --> 01:29:51,610 The Shiloh. 1110 01:29:53,610 --> 01:29:54,610 It's look better. 1111 01:29:55,560 --> 01:29:58,383 And now I get to watch everything you worked for die. 1112 01:30:00,750 --> 01:30:02,733 You can't stop what's coming. 1113 01:30:04,440 --> 01:30:05,530 Have you noticed 1114 01:30:07,260 --> 01:30:09,228 there haven't been any babies born 1115 01:30:09,270 --> 01:30:10,803 since the disappearance. 1116 01:30:13,050 --> 01:30:14,073 We're the last. 1117 01:30:14,910 --> 01:30:16,218 Here we go. 1118 01:30:16,260 --> 01:30:18,110 You know, you almost had me convinced 1119 01:30:19,650 --> 01:30:22,593 your prophecies, your precious little book. 1120 01:30:24,337 --> 01:30:25,998 You don't know what you're a part of. 1121 01:30:26,040 --> 01:30:28,740 You think you're the savior of the whole damn world. 1122 01:30:30,840 --> 01:30:34,413 You're just a soldier, a war monger. 1123 01:30:37,467 --> 01:30:41,303 They're gonna hang you and I'm gonna be there to see it. 1124 01:30:44,370 --> 01:30:45,756 I figured it was you, you piece of shit. 1125 01:30:45,780 --> 01:30:46,780 You again. 1126 01:30:47,820 --> 01:30:49,020 Now you drop your weapon 1127 01:30:49,950 --> 01:30:52,488 or I'm gonna shoot your fearless leader. 1128 01:30:52,530 --> 01:30:54,138 And don't think for one minute, 1129 01:30:54,180 --> 01:30:55,780 I don't know who you really are. 1130 01:30:56,700 --> 01:30:57,700 Who I was. 1131 01:31:00,240 --> 01:31:02,253 The NG doesn't need you anymore. 1132 01:31:04,080 --> 01:31:05,330 You know what that means? 1133 01:31:07,650 --> 01:31:09,887 It's not too late to come with us. 1134 01:31:09,929 --> 01:31:11,319 You gonna let him go after all he's done. 1135 01:31:11,343 --> 01:31:13,093 I know what he did. 1136 01:31:15,157 --> 01:31:17,701 How many of The Remnant have you killed? 1137 01:31:27,321 --> 01:31:29,895 I know who you were at camp. 1138 01:31:29,937 --> 01:31:33,520 When you first got here, it was not an act. 1139 01:31:34,958 --> 01:31:36,626 Well, you were wrong. 1140 01:31:43,704 --> 01:31:44,704 Let's go. 1141 01:31:47,698 --> 01:31:49,698 Just gonna let him go. 1142 01:31:52,673 --> 01:31:53,673 Yeah. 1143 01:32:13,518 --> 01:32:15,604 I'm not turning my back on your ass. 1144 01:32:30,944 --> 01:32:32,442 Did you see Lonnie? 1145 01:32:52,089 --> 01:32:54,335 Before Lonnie died, she wanted me to give this to you. 1146 01:33:04,730 --> 01:33:07,939 By law, I'm not even supposed to say what this is. 1147 01:33:14,550 --> 01:33:15,550 Lonnie. 1148 01:33:17,970 --> 01:33:18,970 Ann. 1149 01:33:20,760 --> 01:33:21,760 Mason. 1150 01:33:22,830 --> 01:33:24,183 They all died for this. 1151 01:33:28,230 --> 01:33:29,796 I don't know if Lonnie even believed that. 1152 01:33:29,820 --> 01:33:33,138 She believed, they all did. 1153 01:33:33,180 --> 01:33:35,704 They martyred themselves for what? 1154 01:33:35,746 --> 01:33:38,996 Because they knew it would bring life 1155 01:33:40,738 --> 01:33:42,327 to everyone else. 1156 01:33:52,459 --> 01:33:54,459 So where do we go now? 1157 01:33:56,133 --> 01:33:57,133 Bay camp. 1158 01:34:09,364 --> 01:34:10,364 What's there? 1159 01:34:19,622 --> 01:34:24,622 Hope. 1160 01:35:25,960 --> 01:35:30,960 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1161 01:35:34,567 --> 01:35:39,567 ♪ Fall on your knees ♪ 1162 01:35:41,887 --> 01:35:46,887 ♪ Fall on your knees ♪ 1163 01:35:49,248 --> 01:35:54,248 ♪ Fall on your knees ♪ 1164 01:35:56,609 --> 01:35:59,692 ♪ Fall on your knees ♪ 1165 01:36:11,609 --> 01:36:15,226 ♪ Fall on your knees ♪ 1166 01:36:15,268 --> 01:36:18,985 ♪ Fall on your knees ♪ 1167 01:36:19,027 --> 01:36:24,027 ♪ Fall on your knees ♪ 1168 01:36:24,193 --> 01:36:27,693 ♪ Sleep in heavenly peace ♪77126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.