All language subtitles for Elsbeth.S02E13.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:11,591 --> 00:00:12,867 Mm. 2 00:00:15,566 --> 00:00:18,704 Damn. Never seen Mr. Jordan drink like this. 3 00:00:19,073 --> 00:00:20,533 Or eat like this. 4 00:00:20,534 --> 00:00:23,304 I think his date has brought him back to life. 5 00:00:23,305 --> 00:00:24,544 His date? 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,096 I thought she was his niece or something. 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,820 My niece doesn't do that. 8 00:00:30,293 --> 00:00:31,636 When they shut this place down, 9 00:00:31,637 --> 00:00:33,257 I am getting the hell out of Billionaires' Row. 10 00:00:33,258 --> 00:00:36,292 At least Mr. Jordan looks happy for a change. 11 00:00:36,293 --> 00:00:38,234 Ooh. 12 00:00:38,655 --> 00:00:39,981 Here comes your favorite. 13 00:00:39,982 --> 00:00:42,293 Mmm. 14 00:00:45,217 --> 00:00:46,602 Oh, more butter please. 15 00:00:46,603 --> 00:00:47,603 Ooh. 16 00:00:51,000 --> 00:00:52,011 Mmm. 17 00:00:52,012 --> 00:00:53,874 Can I get you anything else? 18 00:00:54,672 --> 00:00:55,672 Nathan... 19 00:00:56,603 --> 00:00:59,120 do you still want that other round? 20 00:01:00,017 --> 00:01:02,017 Mmm, without a doubt. 21 00:01:12,017 --> 00:01:13,326 What? 22 00:01:13,327 --> 00:01:15,774 I just love you. That's all. 23 00:01:15,775 --> 00:01:17,500 I love you, too. 24 00:01:18,396 --> 00:01:19,672 Thanks for being here. 25 00:01:21,189 --> 00:01:23,120 Ah, thank you. 26 00:01:28,051 --> 00:01:31,119 That view never gets old. 27 00:01:31,120 --> 00:01:32,706 Unlike me. 28 00:01:33,500 --> 00:01:37,824 I wanted everyone who lived here to feel invincible, 29 00:01:38,584 --> 00:01:40,613 like they owned this city. 30 00:01:40,970 --> 00:01:44,626 But the city isn't a thing to be owned, is it? 31 00:01:46,911 --> 00:01:50,741 I feel like I've failed New York. 32 00:01:51,894 --> 00:01:53,905 The problems with this building don't cancel out 33 00:01:53,906 --> 00:01:55,332 everything you've done. 34 00:01:55,333 --> 00:01:56,740 I'm proud of you. 35 00:01:56,741 --> 00:01:58,119 I always will be. 36 00:02:02,194 --> 00:02:04,365 Dessert, Mr. Jordan? 37 00:02:04,366 --> 00:02:07,567 Well, actually, I think I'm ready to go. 38 00:02:07,568 --> 00:02:09,395 Oh, I would like to take home two orders 39 00:02:09,396 --> 00:02:11,160 of the tomahawk steak. 40 00:02:12,065 --> 00:02:13,134 For the dog. 41 00:02:27,624 --> 00:02:29,234 I'm sorry. I'm-I'm... 42 00:02:29,779 --> 00:02:31,101 I'm feeling kind of woozy. 43 00:02:31,102 --> 00:02:33,795 Okay. Just-just hold on for one second, okay? 44 00:02:44,258 --> 00:02:46,224 Here. 45 00:02:53,431 --> 00:02:58,534 Oh, this really was the perfect day. 46 00:03:03,224 --> 00:03:05,741 What would I do without you? 47 00:03:07,258 --> 00:03:09,224 You'd survive. 48 00:04:07,687 --> 00:04:09,240 What's that noise? 49 00:04:09,241 --> 00:04:13,154 He must have left his balcony doors open again. 50 00:04:19,817 --> 00:04:23,671 Nathan. I told you to keep those doors closed. 51 00:04:23,672 --> 00:04:25,843 Are you trying to piss off the tenants? 52 00:04:25,844 --> 00:04:27,224 Nathan? 53 00:04:30,975 --> 00:04:32,664 Nathan? 54 00:04:33,982 --> 00:04:35,154 Help. 55 00:04:35,155 --> 00:04:36,948 Help! 56 00:04:44,050 --> 00:04:45,912 I hate those buildings. 57 00:04:45,913 --> 00:04:49,124 They ruin the skyline and cast shadows in the park. 58 00:04:49,125 --> 00:04:51,802 I think that could be a good case for my guy. 59 00:04:51,803 --> 00:04:52,843 Hmm. 60 00:04:52,844 --> 00:04:55,257 You say he was a detective on the Mertens case? 61 00:04:55,258 --> 00:04:58,167 The case I reopened at your suggestion. 62 00:04:58,168 --> 00:05:00,517 I'm pretty sure I did you a solid there, Captain. 63 00:05:00,518 --> 00:05:04,037 And so now you want me to do a solid for you. I see. 64 00:05:04,038 --> 00:05:06,894 Detective Rivers' work was aggressive, but sloppy. 65 00:05:06,895 --> 00:05:08,820 And the Mertens case was shakier than we thought. 66 00:05:09,279 --> 00:05:11,153 I think he could learn a lot from you. 67 00:05:11,154 --> 00:05:14,740 Like how to be a little more... ingratiating. 68 00:05:18,948 --> 00:05:21,809 I can't believe people live like this. 69 00:05:21,810 --> 00:05:23,188 Still? 70 00:05:23,189 --> 00:05:26,690 I mean, yes, we've been in some nice apartments, 71 00:05:26,691 --> 00:05:28,441 but this one might be the nicest. 72 00:05:28,915 --> 00:05:32,064 I mean, it is one of the tallest, most expensive buildings 73 00:05:32,065 --> 00:05:34,161 on the most expensive street in America. 74 00:05:34,162 --> 00:05:36,947 Excuse me. This is my crime scene. 75 00:05:36,948 --> 00:05:38,657 Your crime scene? 76 00:05:38,658 --> 00:05:40,602 I'm sorry, are you a criminal? 77 00:05:40,603 --> 00:05:43,167 I'm Rivers. Detective Rivers. 78 00:05:43,168 --> 00:05:45,939 - And I accept your apology. - I don't think she meant it like that. 79 00:05:46,282 --> 00:05:48,266 You must be Elsbeth Tascioni, 80 00:05:48,267 --> 00:05:49,932 the consent decree. 81 00:05:49,933 --> 00:05:51,657 Heard a lot about you. 82 00:05:52,155 --> 00:05:53,809 Is that the end of your sentence? 83 00:05:53,810 --> 00:05:55,637 Uh, just let me do my job? 84 00:06:01,158 --> 00:06:03,154 He looks so peaceful. 85 00:06:03,155 --> 00:06:05,706 And so neatly tucked in. 86 00:06:14,017 --> 00:06:16,326 Um, hey, uh, stop 87 00:06:16,327 --> 00:06:17,464 touching things. 88 00:06:17,465 --> 00:06:19,017 Weird. 89 00:06:20,264 --> 00:06:23,972 All of these pajamas have snaps on them. 90 00:06:23,973 --> 00:06:26,099 But the ones Nathan is wearing have buttons. 91 00:06:26,100 --> 00:06:28,499 Ladies, there's a Bloomingdale's nearby 92 00:06:28,500 --> 00:06:29,977 if you're looking to go shopping. 93 00:06:29,978 --> 00:06:31,072 Wow. 94 00:06:31,073 --> 00:06:33,533 The snaps were better for my husband's arthritis. 95 00:06:33,534 --> 00:06:36,671 Oh, we're so sorry for your loss. 96 00:06:36,672 --> 00:06:38,257 Thank you. 97 00:06:38,557 --> 00:06:39,832 I'm Deborah Jordan. 98 00:06:39,834 --> 00:06:41,074 I'm Elsbeth Tascioni. 99 00:06:41,075 --> 00:06:42,799 This is Officer Blanke. 100 00:06:42,800 --> 00:06:44,247 Detective Rivers. 101 00:06:44,248 --> 00:06:46,764 We know this must be a hard time for you. 102 00:06:46,765 --> 00:06:49,661 May I ask, if Nathan had arthritis, 103 00:06:49,662 --> 00:06:52,523 were you the one who buttoned up his pajamas last night? 104 00:06:52,524 --> 00:06:55,764 No. I was in my own apartment. With my boyfriend, 105 00:06:55,765 --> 00:06:58,178 Dr. Jason Yamamoto. 106 00:06:58,179 --> 00:06:59,350 Boyfriend? But you just... 107 00:06:59,351 --> 00:07:01,454 Wait, so you were having an affair? 108 00:07:01,455 --> 00:07:04,764 Nathan and I have been living separate lives for years. 109 00:07:04,765 --> 00:07:06,930 We were barely on speaking terms. 110 00:07:06,932 --> 00:07:09,621 - May I ask why... - Ah, no, I will do the talking here. 111 00:07:10,386 --> 00:07:11,419 Why? 112 00:07:11,420 --> 00:07:13,040 Again, wow. 113 00:07:13,041 --> 00:07:16,867 My husband was recently declared medically incompetent. 114 00:07:16,868 --> 00:07:19,005 Of course, he blamed me. 115 00:07:19,006 --> 00:07:21,547 Well, it's probably because you were only with him for the money. 116 00:07:21,549 --> 00:07:22,953 Excuse me? 117 00:07:22,955 --> 00:07:25,403 I put him through business school. 118 00:07:26,489 --> 00:07:27,902 I'm on to you. 119 00:07:27,903 --> 00:07:30,316 For what exactly, Detective Rivers? 120 00:07:30,317 --> 00:07:34,005 Oh, God. Do you all think there was some kind of foul play? 121 00:07:34,006 --> 00:07:36,523 Oh, we don't know. What do you think? 122 00:07:36,524 --> 00:07:38,661 Honestly? 123 00:07:38,662 --> 00:07:40,592 I think Nathan got confused, 124 00:07:40,593 --> 00:07:43,764 and tried to take more of his pills himself 125 00:07:43,765 --> 00:07:45,040 and slipped up. 126 00:07:45,041 --> 00:07:48,488 Do you usually administer his medications? 127 00:07:48,489 --> 00:07:50,109 Every afternoon. 128 00:07:50,110 --> 00:07:53,213 Deborah, would you mind walking us through your routine? 129 00:07:58,351 --> 00:08:00,212 I give him an antidepressant, 130 00:08:00,213 --> 00:08:03,488 benzodiazepines for his anxiety as needed, 131 00:08:03,489 --> 00:08:06,488 which he quite dramatically demanded every day, 132 00:08:06,489 --> 00:08:08,904 anti-inflammatories for his gout... 133 00:08:08,906 --> 00:08:10,112 And what's this? 134 00:08:10,476 --> 00:08:11,971 I've never seen that before. 135 00:08:11,972 --> 00:08:13,493 It's pentobarbital. 136 00:08:14,696 --> 00:08:15,717 How do you know that? 137 00:08:15,719 --> 00:08:18,488 There's a code on every pill. Not that impressive. 138 00:08:18,489 --> 00:08:21,799 A single dose can decimate six strong bulls. 139 00:08:21,800 --> 00:08:24,040 That part sounds made up for flair. 140 00:08:24,041 --> 00:08:26,074 Google says they are lethal. 141 00:08:26,075 --> 00:08:29,971 Deborah Jordan, you're under arrest for the murder of Nathan Jordan. 142 00:08:29,972 --> 00:08:31,799 - Uh... - Um, no, she is not. 143 00:08:31,800 --> 00:08:33,833 Y-You don't have enough grounds for an arrest. 144 00:08:33,834 --> 00:08:35,212 Why are you contesting this? 145 00:08:35,213 --> 00:08:37,789 She cheated on her husband with a doctor. 146 00:08:37,791 --> 00:08:39,668 She clearly got the murder pills from him. 147 00:08:39,670 --> 00:08:41,946 You need to call your attorney, now. 148 00:08:43,213 --> 00:08:46,523 And I need to call the captain. Now. 149 00:08:47,106 --> 00:08:49,109 I can't work like this. 150 00:08:51,455 --> 00:08:53,074 I really don't like that guy. 151 00:08:53,075 --> 00:08:55,902 How is he the detective on this case and not me? 152 00:08:55,903 --> 00:08:57,696 Another mystery. 153 00:08:58,420 --> 00:09:01,799 Hey, did you notice the bottle with the, um... 154 00:09:01,800 --> 00:09:03,833 Oh, how do you say it? Pinto-barbie... 155 00:09:03,834 --> 00:09:05,178 - Pentobarbital. - Right. 156 00:09:05,179 --> 00:09:07,971 It had the cap on upside down... 157 00:09:07,972 --> 00:09:09,523 the easy-to-open way. 158 00:09:09,524 --> 00:09:11,971 But all the other ones were right side up, 159 00:09:11,972 --> 00:09:14,385 making them childproof. 160 00:09:14,386 --> 00:09:18,386 What a weird habit for Deborah to reserve for just one bottle. 161 00:09:19,179 --> 00:09:21,695 And why would she use the doctor as an alibi 162 00:09:21,696 --> 00:09:23,557 if they were in on it together? 163 00:09:23,558 --> 00:09:25,316 Exactly. 164 00:09:25,317 --> 00:09:27,143 I mean, I don't think 165 00:09:27,144 --> 00:09:28,730 Nathan was alone last night. 166 00:09:28,731 --> 00:09:31,247 Somebody had to have buttoned up his pajamas 167 00:09:31,248 --> 00:09:32,695 and tucked him into bed. 168 00:09:32,696 --> 00:09:34,799 The question is who. 169 00:09:34,800 --> 00:09:36,764 Whoa. 170 00:09:36,765 --> 00:09:40,385 Am I crazy or is the building swaying in the wind? 171 00:09:40,386 --> 00:09:41,603 It does that. 172 00:09:42,129 --> 00:09:48,682 sync and corrections by solfieri www.MY-SUBS.com 173 00:09:49,883 --> 00:09:53,005 It seems odd that Nathan Jordan's Cash Share account 174 00:09:53,006 --> 00:09:54,730 was public, considering he was a billionaire. 175 00:09:54,731 --> 00:09:57,488 People forget to change their settings to private. 176 00:09:57,489 --> 00:10:00,730 That's how I've sleuthed on everyone I've ever dated. 177 00:10:00,731 --> 00:10:02,040 Ooh. 178 00:10:02,041 --> 00:10:03,558 Including Cameron? 179 00:10:04,134 --> 00:10:05,385 What? 180 00:10:05,386 --> 00:10:07,695 No. 181 00:10:07,696 --> 00:10:09,419 And he keeps his private. 182 00:10:09,420 --> 00:10:11,316 What's going on between the two of you? 183 00:10:11,317 --> 00:10:13,661 Let's just say none of his rent payments 184 00:10:13,662 --> 00:10:16,074 are accompanied by lovey-dovey emojis. 185 00:10:16,075 --> 00:10:17,281 Just a house. 186 00:10:17,282 --> 00:10:18,833 What emojis are you hoping for? 187 00:10:18,834 --> 00:10:22,109 May I direct your attention to the screen, please? 188 00:10:22,110 --> 00:10:23,936 Okay, Officer. 189 00:10:23,937 --> 00:10:25,488 So... 190 00:10:25,489 --> 00:10:27,350 all the transactions Nathan sent 191 00:10:27,351 --> 00:10:30,695 to someone named "C" say they're for consulting services, 192 00:10:30,696 --> 00:10:33,971 but the emojis next to them signify love. 193 00:10:33,972 --> 00:10:35,833 Oh, New Year's Eve. 194 00:10:35,834 --> 00:10:38,074 He sent cityscape, 195 00:10:38,075 --> 00:10:40,350 clinking glasses, trombone, wink. 196 00:10:40,351 --> 00:10:41,833 - How romantic. - Mm-hmm. 197 00:10:41,834 --> 00:10:43,212 I think? 198 00:10:43,213 --> 00:10:45,936 And on Valentine's Day, it's sweat droplets, 199 00:10:45,937 --> 00:10:47,212 a burning heart, 200 00:10:47,213 --> 00:10:48,281 and an eggplant. 201 00:10:49,593 --> 00:10:52,557 Exactly what kind of consultant is this? 202 00:10:52,558 --> 00:10:55,867 An expensive one. Nathan sent "C" six figures 203 00:10:55,868 --> 00:10:57,616 - this year alone. - Whoa. 204 00:10:57,618 --> 00:10:58,764 Look at the last one. 205 00:10:58,765 --> 00:11:01,005 Arrow up. Skyline. 206 00:11:01,006 --> 00:11:02,937 Hey. 207 00:11:03,834 --> 00:11:07,109 Did you see the name of the restaurant at Manhattan Towers? 208 00:11:07,110 --> 00:11:10,144 Above the Sky. 209 00:11:12,489 --> 00:11:14,143 When this place first opened, 210 00:11:14,144 --> 00:11:15,695 it seemed like the most exciting, 211 00:11:15,696 --> 00:11:17,661 most exclusive restaurant in the city. 212 00:11:17,662 --> 00:11:19,048 Why exclusive? 213 00:11:19,050 --> 00:11:21,280 You have to be a resident to dine here. 214 00:11:21,282 --> 00:11:23,385 But as time passed, a third of the tenants 215 00:11:23,386 --> 00:11:26,419 moved out due to problems with the building. 216 00:11:26,420 --> 00:11:28,281 Oh, no wonder it's so empty. 217 00:11:28,282 --> 00:11:30,247 Those problems must've been severe. 218 00:11:30,248 --> 00:11:32,557 There are many magnificent things 219 00:11:32,558 --> 00:11:36,419 about being 1,550 feet above the ground, 220 00:11:36,420 --> 00:11:39,557 but the wind makes the balconies unusable, 221 00:11:39,558 --> 00:11:41,695 the building sways so much the pool water 222 00:11:41,696 --> 00:11:43,212 constantly floods, 223 00:11:43,213 --> 00:11:45,730 and the trash reaches terminal velocity. 224 00:11:45,731 --> 00:11:47,695 Terminal velocity? 225 00:11:47,696 --> 00:11:49,281 Because of the height. 226 00:11:49,282 --> 00:11:51,143 Every time someone uses the chute, 227 00:11:51,144 --> 00:11:53,074 it sounds like a neutron bomb. 228 00:11:53,075 --> 00:11:55,005 It's one of the complaints in the lawsuit. 229 00:11:55,006 --> 00:11:56,695 What lawsuit? 230 00:11:56,696 --> 00:12:00,212 A group of owners are suing the building's developer, 231 00:12:00,213 --> 00:12:02,662 Mr. Jordan. May he rest in peace. 232 00:12:03,489 --> 00:12:05,281 According to his Cash Share account, 233 00:12:05,282 --> 00:12:06,971 Nathan Jordan was here last night. 234 00:12:06,972 --> 00:12:10,178 That's right. Mr. Jordan was one of the few 235 00:12:10,179 --> 00:12:11,523 who dined here anymore. 236 00:12:11,524 --> 00:12:14,212 Most of the tenants have fled, but... 237 00:12:14,213 --> 00:12:16,212 he rarely left the building. 238 00:12:16,213 --> 00:12:18,488 It's such a shock. He looked so happy. 239 00:12:18,489 --> 00:12:20,592 Eating and drinking like I'd never seen him. 240 00:12:20,593 --> 00:12:23,454 Do you happen to remember what he ordered? 241 00:12:23,455 --> 00:12:26,454 Poached lobster with extra butter, steak tartare, 242 00:12:26,455 --> 00:12:29,212 caviar, two orders of foie gras, 243 00:12:29,213 --> 00:12:31,764 and four martinis. 244 00:12:31,765 --> 00:12:32,799 Impressive memory. 245 00:12:32,800 --> 00:12:35,212 I never forget an order. 246 00:12:35,213 --> 00:12:37,074 Even his pet ate well. 247 00:12:37,075 --> 00:12:38,592 His date ordered 248 00:12:38,593 --> 00:12:41,799 two tomahawk steaks to take home for the dog. 249 00:12:41,800 --> 00:12:44,902 Funny. There was no sign of a dog in Nathan's apartment, 250 00:12:44,903 --> 00:12:48,419 and I didn't see any steaks in the fridge. 251 00:12:48,420 --> 00:12:50,143 And who was his date? 252 00:12:50,144 --> 00:12:53,799 He called her Chloe. No idea if that's her real name. 253 00:12:53,800 --> 00:12:55,730 Chloe with a "C." 254 00:12:55,731 --> 00:12:59,109 And what was her last name, real or otherwise? 255 00:12:59,110 --> 00:13:01,419 I haven't a clue. 256 00:13:01,420 --> 00:13:03,557 But in my time working on Billionaires' Row, 257 00:13:03,558 --> 00:13:06,936 I've seen her on the arm of many successful men. 258 00:13:06,937 --> 00:13:09,213 Could you tell us any of their names? 259 00:13:11,351 --> 00:13:14,557 My relationship with Chloe is purely professional and legal. 260 00:13:14,558 --> 00:13:16,661 I have nothing more to say. Other than that, she's... 261 00:13:16,662 --> 00:13:18,936 Elegant, brilliant, beautiful. 262 00:13:18,937 --> 00:13:21,833 My God, she's so knowledgeable about so many things. 263 00:13:21,834 --> 00:13:24,316 And incredibly talented at what she does. 264 00:13:24,317 --> 00:13:28,281 And what exactly does she do? 265 00:13:28,282 --> 00:13:30,454 Uh, she's a consultant. 266 00:13:30,455 --> 00:13:32,833 - A consultant. - A consultant. 267 00:13:32,834 --> 00:13:34,523 She's not in any trouble, is she? 268 00:13:34,524 --> 00:13:35,799 I would do anything to help her. 269 00:13:35,800 --> 00:13:37,971 Just, please, don't tell my wife. 270 00:13:37,972 --> 00:13:39,523 Do not tell my publicist. 271 00:13:39,524 --> 00:13:41,902 You can never mention any of this to my boyfriend. 272 00:13:41,903 --> 00:13:43,833 Oh, we won't, 273 00:13:43,834 --> 00:13:47,489 if you could just tell us where we could find her. 274 00:13:51,593 --> 00:13:54,454 - Honey, are you lost? - Oh. 275 00:13:54,455 --> 00:13:56,626 Hi. Um... 276 00:13:56,627 --> 00:13:58,488 I love your outfit. 277 00:13:58,489 --> 00:14:00,488 No. I'm here to see Chloe. 278 00:14:00,489 --> 00:14:02,902 You're here to see Chloe? 279 00:14:02,903 --> 00:14:07,419 Uh, yes, I wanted to talk to Chloe as a fellow consultant. 280 00:14:07,420 --> 00:14:09,626 O-Oh. Okay. Wow. 281 00:14:09,627 --> 00:14:11,592 Women supporting each other in this industry. 282 00:14:11,593 --> 00:14:13,365 We love to see it. 283 00:14:13,367 --> 00:14:16,299 Yes for breaking down stereotypes. 284 00:14:17,179 --> 00:14:20,212 Desire, can you order some more of those Dior candles? 285 00:14:20,213 --> 00:14:22,316 They leave less residue. 286 00:14:22,317 --> 00:14:23,936 Oh. 287 00:14:23,937 --> 00:14:25,055 Hello. 288 00:14:25,057 --> 00:14:26,678 Wow. 289 00:14:28,420 --> 00:14:33,764 They said you were beautiful, but that doesn't do you justice. 290 00:14:33,765 --> 00:14:35,592 How sweet. 291 00:14:35,593 --> 00:14:37,731 I think you're quite beautiful yourself. 292 00:14:38,721 --> 00:14:40,398 This is so moving. 293 00:14:41,317 --> 00:14:42,800 Come on in. 294 00:14:44,763 --> 00:14:46,385 How did you find me? 295 00:14:46,386 --> 00:14:50,143 Oh, um... I promised I wouldn't tell. 296 00:14:50,144 --> 00:14:51,419 Was it a referral? 297 00:14:51,420 --> 00:14:53,753 Uh, yeah, you could say that. 298 00:14:56,739 --> 00:14:59,005 Please, let's have a seat. 299 00:14:59,006 --> 00:15:00,041 Oh. 300 00:15:02,213 --> 00:15:04,178 I, um... 301 00:15:04,179 --> 00:15:07,316 I hope I'm not interrupting anything. 302 00:15:07,317 --> 00:15:09,212 Oh, I always have time for someone like you. 303 00:15:09,213 --> 00:15:10,523 You do? 304 00:15:10,524 --> 00:15:12,523 I love working with women. 305 00:15:12,524 --> 00:15:14,833 I hardly ever get the chance. Luckily, 306 00:15:14,834 --> 00:15:17,488 a slot did just open up in my schedule. 307 00:15:17,489 --> 00:15:19,755 My starting rate is $5,000 an hour. 308 00:15:20,559 --> 00:15:22,308 Whoa, that's... 309 00:15:23,420 --> 00:15:24,592 very expensive. 310 00:15:24,593 --> 00:15:26,071 I'm worth it. 311 00:15:27,041 --> 00:15:28,143 What's your name? 312 00:15:28,144 --> 00:15:29,558 Um... 313 00:15:30,593 --> 00:15:31,971 Elsbeth Tascioni. 314 00:15:31,972 --> 00:15:36,627 I-I work with the police on a consent decree. 315 00:15:38,524 --> 00:15:39,626 What is that? 316 00:15:39,953 --> 00:15:42,160 Sort of a consultant. 317 00:15:42,662 --> 00:15:44,488 We're both consultants. How cool is that? 318 00:15:44,489 --> 00:15:45,800 Very. 319 00:15:47,248 --> 00:15:49,281 But... 320 00:15:49,282 --> 00:15:54,074 what kind of consulting do you do exactly? 321 00:15:54,075 --> 00:15:57,454 I help successful people enhance their lives 322 00:15:57,455 --> 00:15:58,902 by offering consultation services, 323 00:15:58,903 --> 00:16:00,694 including, but not limited to, 324 00:16:00,696 --> 00:16:05,179 culinary arts, fashion, culture, personal style. 325 00:16:06,282 --> 00:16:10,005 Is that what those costumes are for? Style? 326 00:16:10,006 --> 00:16:11,455 You bet. 327 00:16:13,628 --> 00:16:16,661 Wow. What a beautiful purse. Business must be great. 328 00:16:16,662 --> 00:16:18,064 Oh, I'm very, very lucky. 329 00:16:18,066 --> 00:16:19,592 My clients are the best of the best, 330 00:16:19,593 --> 00:16:20,867 and they're very generous. 331 00:16:20,868 --> 00:16:22,937 They like to buy me gifts. 332 00:16:26,731 --> 00:16:28,592 What's in the crate? 333 00:16:28,593 --> 00:16:30,764 A painting. 334 00:16:30,765 --> 00:16:33,350 I haven't quite figured out what to do with it yet. 335 00:16:33,351 --> 00:16:35,867 Wow. That's an extravagant gift. 336 00:16:35,868 --> 00:16:39,557 You must be very good at your job 337 00:16:39,558 --> 00:16:42,523 as a... consultant. 338 00:16:42,524 --> 00:16:44,621 My clients are powerful people 339 00:16:44,623 --> 00:16:46,764 who sacrifice their time, their social lives, 340 00:16:46,765 --> 00:16:49,040 even their health, to change the world. 341 00:16:49,041 --> 00:16:52,867 Yet, nobody asks how their day was. Except for me. 342 00:16:52,868 --> 00:16:55,799 My job is to make their lives better, and I do. 343 00:16:55,800 --> 00:16:57,833 Is that what you were doing for Nathan Jordan 344 00:16:57,834 --> 00:16:59,661 in his apartment the night he died? 345 00:17:00,108 --> 00:17:02,387 Making his life better? 346 00:17:03,213 --> 00:17:04,936 Nathan and I had dinner at Above the Sky, 347 00:17:04,937 --> 00:17:06,212 but I never went to his apartment. 348 00:17:06,213 --> 00:17:07,902 Have you checked the security footage? 349 00:17:07,903 --> 00:17:10,212 Michael's here for his appointment. 350 00:17:10,213 --> 00:17:11,558 Oh, let him in. 351 00:17:12,696 --> 00:17:14,281 Never leave a client waiting. 352 00:17:14,282 --> 00:17:15,557 - Oh. - Chloe. 353 00:17:15,558 --> 00:17:16,867 - Michael, hi. - Hi. 354 00:17:16,868 --> 00:17:18,419 - How are you? - Good. 355 00:17:18,420 --> 00:17:21,730 Oh, is this lovely redhead joining us for the toy show? 356 00:17:21,731 --> 00:17:23,936 Oh, I love toys. 357 00:17:23,937 --> 00:17:26,074 Uh, but no, thank you. 358 00:17:26,075 --> 00:17:27,488 Elsbeth, if you'll excuse us. 359 00:17:27,489 --> 00:17:29,293 Yes. 360 00:17:31,937 --> 00:17:33,867 Tell me, how was your day? 361 00:17:33,868 --> 00:17:36,212 - Oh, I have so much to tell you. - Mm-hmm. 362 00:17:36,213 --> 00:17:38,281 So, you know that presentation I told you about? 363 00:17:38,282 --> 00:17:39,500 Yes, of course... 364 00:17:45,075 --> 00:17:48,350 Okay, so Chloe is definitely an escort, 365 00:17:48,351 --> 00:17:50,867 and a very high-class one. 366 00:17:50,868 --> 00:17:53,661 Oh, and I saw a pill bottle in her purse 367 00:17:53,662 --> 00:17:55,350 with the cap on upside down. 368 00:17:55,351 --> 00:17:56,355 That's fishy. 369 00:17:56,357 --> 00:18:00,005 Yeah, but it doesn't mean that she killed Nathan. 370 00:18:00,006 --> 00:18:04,074 I mean, why would she? Unless Chloe was in his will? 371 00:18:04,075 --> 00:18:06,867 I checked. Everything is left to Deborah, 372 00:18:06,868 --> 00:18:10,626 - their kids and grandkids. - Hmm. Well, 373 00:18:10,627 --> 00:18:13,143 money wouldn't be Deborah's motive either. 374 00:18:13,144 --> 00:18:15,764 Since Nathan was declared medically incompetent, 375 00:18:15,765 --> 00:18:17,731 she already had control of his finances. 376 00:18:18,800 --> 00:18:20,281 What about the people suing him? 377 00:18:20,282 --> 00:18:22,419 I ruled them out. Everyone involved in that lawsuit 378 00:18:22,420 --> 00:18:25,139 was in Europe or China the day Nathan died. 379 00:18:25,141 --> 00:18:28,143 Some of those people have never even been to Manhattan Towers, 380 00:18:28,144 --> 00:18:30,378 and they're still complaining about that trash chute. 381 00:18:30,380 --> 00:18:32,281 Maybe they can hear it across continents. 382 00:18:32,907 --> 00:18:35,074 I wish I had that sense of entitlement. 383 00:18:35,075 --> 00:18:36,454 Do you? 384 00:18:36,455 --> 00:18:38,350 - Hey. - Oh. 385 00:18:38,351 --> 00:18:41,695 I have the wife's boyfriend in custody. So, you're welcome. 386 00:18:41,696 --> 00:18:43,350 Speaking of entitlement. 387 00:18:43,351 --> 00:18:44,764 You are just jealous 388 00:18:44,765 --> 00:18:46,474 because I'm the one who cracked the case. 389 00:18:46,476 --> 00:18:50,297 Wait, you arrested Dr. Yamamoto? On what grounds? 390 00:18:50,299 --> 00:18:53,867 Uh, he kept pentobarbital in his office, a lot of it. 391 00:18:53,868 --> 00:18:57,008 Well, he is a doctor, and it is a medicine. 392 00:18:57,010 --> 00:18:59,389 It isn't available in pill form in the States. 393 00:18:59,391 --> 00:19:01,143 So, he got it on the black market. 394 00:19:01,144 --> 00:19:03,936 Also, Yamamoto, he's got a nickname. 395 00:19:03,937 --> 00:19:05,385 A nurse from his office confirmed 396 00:19:05,386 --> 00:19:06,936 it's what all of his patients call him. 397 00:19:06,937 --> 00:19:08,936 What's so important about the nickname? 398 00:19:08,937 --> 00:19:12,282 They call him "Dr. Sandman." 399 00:19:13,386 --> 00:19:14,569 Boom. 400 00:19:19,482 --> 00:19:22,247 There they are, entering the restaurant 401 00:19:22,249 --> 00:19:24,507 and coming out two hours later. 402 00:19:25,558 --> 00:19:26,764 Why did the camera 403 00:19:26,765 --> 00:19:28,074 move like that? 404 00:19:28,075 --> 00:19:30,247 The system is AI controlled. 405 00:19:30,248 --> 00:19:32,247 Probably seemed like a good idea, in theory. 406 00:19:32,248 --> 00:19:34,385 Do you have footage of Nathan's floor? 407 00:19:34,386 --> 00:19:35,800 Uh... 408 00:19:41,044 --> 00:19:44,557 The camera moved to face the trash chute here, too. 409 00:19:44,558 --> 00:19:46,489 We should order some steaks. 410 00:19:51,317 --> 00:19:52,936 Okay, right now, 411 00:19:52,937 --> 00:19:56,661 the cameras are facing us. Okay? 412 00:19:56,662 --> 00:19:58,178 Now I'm out of frame. 413 00:19:58,179 --> 00:20:01,385 But when I throw this bag 414 00:20:01,386 --> 00:20:02,833 down the trash chute, I'm gonna 415 00:20:02,834 --> 00:20:04,385 come right back towards you, okay? 416 00:20:04,386 --> 00:20:07,799 I feel bad wasting all this quality meat. 417 00:20:07,800 --> 00:20:11,040 Walter said that tomahawks were Chloe's exact order 418 00:20:11,041 --> 00:20:12,833 for Nathan's nonexistent dog. 419 00:20:12,834 --> 00:20:14,261 It's for the greater good. 420 00:20:34,696 --> 00:20:37,247 Ha! The noise was so loud 421 00:20:37,248 --> 00:20:39,661 it must trigger all the cameras in the building. 422 00:20:39,662 --> 00:20:41,263 Chloe could have gotten into Nathan's place 423 00:20:41,265 --> 00:20:43,215 and left later, undetected. 424 00:20:46,937 --> 00:20:49,006 Captain Wagner, we have a lead. 425 00:20:49,975 --> 00:20:51,730 Jason had no reason 426 00:20:51,731 --> 00:20:53,419 to be jealous of Nathan. 427 00:20:53,420 --> 00:20:56,005 - You're ridiculous. - Don't you lie to me! 428 00:20:56,006 --> 00:20:58,385 Why does he have to act like a caveman? 429 00:20:58,386 --> 00:21:00,523 You know the line, "Men are afraid 430 00:21:00,524 --> 00:21:01,902 "women will laugh at them, 431 00:21:01,903 --> 00:21:03,661 women are afraid men will kill them"? 432 00:21:03,662 --> 00:21:05,488 She must be so scared right now. 433 00:21:05,489 --> 00:21:06,902 You better get in there. 434 00:21:08,041 --> 00:21:09,902 Hi, hi. My turn. 435 00:21:09,903 --> 00:21:11,349 You don't mind, do you? 436 00:21:11,351 --> 00:21:13,213 Not at all. 437 00:21:21,765 --> 00:21:23,074 Captain... 438 00:21:23,075 --> 00:21:25,040 You need to sit down and breathe. 439 00:21:25,041 --> 00:21:27,626 Do not speak until you're calm. 440 00:21:27,627 --> 00:21:29,662 Watch her and learn. 441 00:21:30,455 --> 00:21:32,695 Are you okay? Do you need a minute? 442 00:21:32,696 --> 00:21:34,143 I hate that man. 443 00:21:34,144 --> 00:21:36,041 Imagine having to work with him. 444 00:21:37,696 --> 00:21:39,350 Strawberry or Mango? 445 00:21:39,643 --> 00:21:41,263 Strawberry. 446 00:21:41,265 --> 00:21:43,403 I was in the mood for mango. 447 00:21:46,593 --> 00:21:49,833 So, it sounds like 448 00:21:49,834 --> 00:21:53,350 you and Dr. Yamamoto have a pretty solid relationship, 449 00:21:53,351 --> 00:21:56,109 given the unusual circumstances. 450 00:21:56,817 --> 00:21:59,580 He knows Nathan and I hadn't been physical 451 00:21:59,582 --> 00:22:00,961 in 20 years. 452 00:22:00,963 --> 00:22:03,695 We would attend an event together here and there, 453 00:22:03,696 --> 00:22:05,764 for optics. 454 00:22:05,765 --> 00:22:07,281 Catholic charities. 455 00:22:07,282 --> 00:22:09,488 But lately, Nathan didn't even care to do those. 456 00:22:09,489 --> 00:22:11,282 Why was that, do you think? 457 00:22:12,110 --> 00:22:14,178 He didn't want to be seen out in public. 458 00:22:14,179 --> 00:22:15,695 Because of the lawsuit? 459 00:22:15,696 --> 00:22:17,385 That, and... 460 00:22:17,386 --> 00:22:20,281 Nathan was a vain, wealthy man 461 00:22:20,282 --> 00:22:22,247 blessed with charm and good looks. 462 00:22:22,248 --> 00:22:24,040 In his prime. 463 00:22:24,041 --> 00:22:25,971 Nathan detested getting old. 464 00:22:25,972 --> 00:22:28,109 Really? I like getting older. 465 00:22:28,110 --> 00:22:29,799 Even if my knees don't. 466 00:22:29,800 --> 00:22:31,419 Me too. 467 00:22:31,420 --> 00:22:33,661 You can let so much silliness go. 468 00:22:33,662 --> 00:22:35,971 But Nathan couldn't handle it. 469 00:22:35,972 --> 00:22:37,799 By the end, my husband was a recluse 470 00:22:37,800 --> 00:22:41,695 who never left the wobbly towers he'd built. 471 00:22:41,696 --> 00:22:43,696 That is so sad. 472 00:22:44,662 --> 00:22:45,936 You mentioned that Nathan 473 00:22:45,937 --> 00:22:48,074 was declared medically incompetent. 474 00:22:48,075 --> 00:22:50,730 Did Dr. Yamamoto help you with that? 475 00:22:50,731 --> 00:22:52,040 We had no choice. 476 00:22:52,041 --> 00:22:54,419 Well, did he have a serious diagnosis? 477 00:22:54,420 --> 00:22:57,764 Worse. He had a spending problem. 478 00:22:57,765 --> 00:22:59,350 I had to put a stop to it. 479 00:22:59,351 --> 00:23:01,661 We have talentless grandchildren to think about. 480 00:23:01,662 --> 00:23:04,392 What was he spending it on? 481 00:23:04,394 --> 00:23:05,419 Art. 482 00:23:06,158 --> 00:23:08,764 Ridiculously expensive paintings 483 00:23:08,765 --> 00:23:10,661 by contemporary artists. 484 00:23:10,662 --> 00:23:13,695 And then a reckless purchase of a Cézanne, 485 00:23:13,696 --> 00:23:16,316 using God knows what funds he'd stashed away. 486 00:23:16,317 --> 00:23:18,764 Oh, and rare books. 487 00:23:18,765 --> 00:23:21,005 He had one delivered the day he died. 488 00:23:21,006 --> 00:23:23,462 Ooh, I love books. 489 00:23:23,464 --> 00:23:24,523 Could I see it? 490 00:23:24,524 --> 00:23:27,902 Maybe. We're trying to sell it back to the dealer. 491 00:23:27,903 --> 00:23:29,764 What about the Cézanne? 492 00:23:29,765 --> 00:23:32,178 I didn't see one in Nathan's apartment. 493 00:23:32,179 --> 00:23:34,162 I think I would have noticed that. 494 00:23:34,164 --> 00:23:35,790 Apparently, he gave it away. 495 00:23:36,343 --> 00:23:38,626 In a private donation. 496 00:23:38,627 --> 00:23:40,592 It's worth millions. 497 00:23:40,593 --> 00:23:41,626 Mm. 498 00:23:41,627 --> 00:23:43,005 What a mess. 499 00:23:43,006 --> 00:23:45,144 Wonder where it got to. 500 00:23:47,586 --> 00:23:50,902 Hello, Desire. Is Chloe free? 501 00:23:50,903 --> 00:23:53,109 Elsbeth. Almost. 502 00:23:53,110 --> 00:23:55,109 She's finishing up an appointment. 503 00:23:55,110 --> 00:23:56,731 I'll wait. 504 00:23:57,824 --> 00:23:59,833 Hey, I meant to tell you before, 505 00:23:59,834 --> 00:24:01,626 your hair is so special. 506 00:24:01,627 --> 00:24:03,661 Your whole look, really. 507 00:24:03,662 --> 00:24:05,902 - Oh, thank you. - It's so hard to stand out 508 00:24:05,903 --> 00:24:09,765 these days, but I think you're going to do very well. 509 00:24:11,593 --> 00:24:13,041 Thank you. 510 00:24:19,834 --> 00:24:21,489 Ah, ah, ah, ah. 511 00:24:28,041 --> 00:24:29,558 Now you can go in. 512 00:24:32,386 --> 00:24:34,936 Is this a bad time? You seem really busy 513 00:24:34,937 --> 00:24:36,385 with clients today. 514 00:24:36,386 --> 00:24:38,902 Elsbeth, you're so funny. 515 00:24:38,903 --> 00:24:41,281 No, I was getting and weekly mani-pedi and an updo. 516 00:24:41,282 --> 00:24:42,592 I'm going to the ballet tonight. 517 00:24:42,593 --> 00:24:45,281 Oh. Um, okay. 518 00:24:45,282 --> 00:24:46,765 I just thought... 519 00:24:49,213 --> 00:24:50,247 Come on in. 520 00:24:50,248 --> 00:24:51,902 I happen to have the hour free. 521 00:24:51,903 --> 00:24:53,178 Oh, great. 522 00:24:53,179 --> 00:24:54,867 Uh, I happen to have 523 00:24:54,868 --> 00:24:58,385 a question about a certain painting by Cézanne. 524 00:24:58,386 --> 00:25:00,178 By any chance, 525 00:25:00,179 --> 00:25:01,662 is there one in this crate? 526 00:25:02,273 --> 00:25:03,833 It was a gift from Nathan. 527 00:25:03,834 --> 00:25:05,247 And it's real? 528 00:25:05,248 --> 00:25:06,998 It came with all the paperwork. 529 00:25:07,000 --> 00:25:08,833 And Nathan just gave this to you? 530 00:25:08,834 --> 00:25:11,281 I told you, my clients are very generous. 531 00:25:11,282 --> 00:25:14,143 But this is very, very, 532 00:25:14,144 --> 00:25:15,451 very generous. 533 00:25:15,453 --> 00:25:17,453 Elsbeth, if you want to say something, just say it. 534 00:25:18,498 --> 00:25:20,945 Okay. It's just... 535 00:25:20,947 --> 00:25:22,902 if someone saw this, they might think 536 00:25:22,903 --> 00:25:24,834 you killed Nathan to get it. 537 00:25:25,868 --> 00:25:27,247 I know. 538 00:25:27,248 --> 00:25:29,488 Is that why you haven't hung it on the wall? 539 00:25:29,489 --> 00:25:30,661 No. 540 00:25:30,662 --> 00:25:32,454 No, I would feel guilty, holding on 541 00:25:32,455 --> 00:25:33,799 to something like that for personal use. 542 00:25:33,800 --> 00:25:35,247 Honestly, I was a little bit shocked 543 00:25:35,248 --> 00:25:37,592 when it arrived after Nathan's death. 544 00:25:37,593 --> 00:25:39,419 I thought he knew me better than that. 545 00:25:39,420 --> 00:25:43,902 Maybe he wanted to take care of you. 546 00:25:43,903 --> 00:25:45,626 Yeah, maybe. 547 00:25:45,627 --> 00:25:48,592 We did talk a great deal about blue chip art investments. 548 00:25:48,593 --> 00:25:50,109 We'd go to Sotheby's, and I helped him 549 00:25:50,110 --> 00:25:52,281 pick out some of my favorite contemporary artists 550 00:25:52,282 --> 00:25:54,238 like Ayako Rokkaku 551 00:25:54,240 --> 00:25:55,730 and Nobuo Sekine. 552 00:25:55,731 --> 00:25:58,385 It should also help take care of his untalented grandkids. 553 00:25:58,386 --> 00:26:00,005 Wow. 554 00:26:00,006 --> 00:26:02,247 You seem to know a lot about this stuff. 555 00:26:02,248 --> 00:26:04,558 I have a masters in art history. 556 00:26:06,455 --> 00:26:07,764 Are you surprised? 557 00:26:07,765 --> 00:26:09,006 Only a little. 558 00:26:09,834 --> 00:26:11,799 My dream was to work in an art gallery 559 00:26:11,800 --> 00:26:14,386 until I found out I could make ten times more consulting. 560 00:26:15,995 --> 00:26:18,247 Most people in the art world come from money anyway. 561 00:26:18,248 --> 00:26:19,731 I had to make my own way. 562 00:26:20,627 --> 00:26:22,800 - I'm sorry. - Don't be. 563 00:26:23,543 --> 00:26:26,363 I love my job. I love my life. 564 00:26:26,972 --> 00:26:28,247 This is who I am. 565 00:26:28,248 --> 00:26:30,178 I believe you. 566 00:26:30,179 --> 00:26:31,903 Oh, wait. 567 00:26:33,317 --> 00:26:35,971 Did you say Nathan gave you the Cézanne 568 00:26:35,972 --> 00:26:37,281 after he died? 569 00:26:37,282 --> 00:26:38,730 I mean, does that mean he bought it 570 00:26:38,731 --> 00:26:42,022 after he was declared medically incompetent? 571 00:26:42,024 --> 00:26:43,867 Yeah, I-I guess so. 572 00:26:43,868 --> 00:26:46,523 What would Nathan have had to do 573 00:26:46,524 --> 00:26:48,523 to purchase an important painting like this 574 00:26:48,524 --> 00:26:50,523 and then surprise you with it? 575 00:26:50,524 --> 00:26:53,040 He'd have to find and contact the art dealer in Paris. 576 00:26:53,041 --> 00:26:54,316 He was fluent in French. 577 00:26:54,317 --> 00:26:55,557 Bid on the painting, 578 00:26:55,558 --> 00:26:57,592 verify the paperwork 579 00:26:57,593 --> 00:27:00,454 to approve transfer, all while keeping it from me. 580 00:27:00,455 --> 00:27:02,040 And his wife Deborah. 581 00:27:02,041 --> 00:27:03,765 Hmm. 582 00:27:04,593 --> 00:27:08,005 I wonder how someone that competent 583 00:27:08,006 --> 00:27:11,558 would have ended up in a situation where... 584 00:27:12,420 --> 00:27:15,282 somebody was giving him the wrong pills. 585 00:27:18,041 --> 00:27:19,454 Just admit it. 586 00:27:19,455 --> 00:27:21,281 You bought the murder drugs 587 00:27:21,282 --> 00:27:24,040 on the black market and then you gave them out like they were candy. 588 00:27:24,041 --> 00:27:27,419 Pentobarbital is a legal and widely used medication 589 00:27:27,420 --> 00:27:28,764 used to treat insomnia, 590 00:27:28,765 --> 00:27:29,971 which is common amongst 591 00:27:29,972 --> 00:27:32,316 my successful, workaholic patients. 592 00:27:32,317 --> 00:27:33,764 Many of them prefer them in pill form. 593 00:27:33,765 --> 00:27:35,523 Your own staff turned you in. 594 00:27:35,524 --> 00:27:38,316 What? What is it, Dr. Sandman? 595 00:27:38,317 --> 00:27:40,557 - Oh, are you gonna cry? - I'm not Dr. Sandman. 596 00:27:40,558 --> 00:27:43,316 I was only trying to provide for my patients. 597 00:27:43,317 --> 00:27:44,936 Stop lying, Dr. Sandman. 598 00:27:44,937 --> 00:27:46,557 I'm a good doctor 599 00:27:46,558 --> 00:27:47,902 who made one mistake. 600 00:27:47,903 --> 00:27:50,247 Oh, and what mistake was that, Dr. Sandman? 601 00:27:50,248 --> 00:27:52,488 I slept with that woman. 602 00:27:52,489 --> 00:27:54,317 Chloe. 603 00:27:55,489 --> 00:27:57,420 She had access to my stash. 604 00:28:01,627 --> 00:28:04,212 Please, don't send me to jail. 605 00:28:04,872 --> 00:28:07,009 And please, 606 00:28:07,011 --> 00:28:08,539 don't tell Deborah. 607 00:28:08,541 --> 00:28:11,522 You cheated on me with my husband's whore? 608 00:28:11,524 --> 00:28:14,251 - He certainly did. - I asked you not to say anything. 609 00:28:14,696 --> 00:28:16,971 Debbie, she seduced me. 610 00:28:16,972 --> 00:28:19,385 You should see her, she's like a-a witch. 611 00:28:19,386 --> 00:28:21,109 - You got to forgive me. - No. 612 00:28:21,110 --> 00:28:22,454 I didn't care about that woman 613 00:28:22,455 --> 00:28:23,764 sleeping with my husband, 614 00:28:23,765 --> 00:28:25,178 but I loved you. 615 00:28:25,179 --> 00:28:28,385 Wait. You knew Nathan was sleeping with Chloe? 616 00:28:28,386 --> 00:28:29,592 Of course I did. 617 00:28:29,593 --> 00:28:31,661 They've been together for years. 618 00:28:31,662 --> 00:28:33,592 She was basically hired help 619 00:28:33,593 --> 00:28:35,280 that got Nathan off my back. 620 00:28:35,282 --> 00:28:37,035 First Nathan goes and dies 621 00:28:37,037 --> 00:28:38,622 in the middle of this lawsuit, 622 00:28:38,624 --> 00:28:40,323 and now this. 623 00:28:40,868 --> 00:28:43,385 Every man in my life is letting me down. 624 00:28:44,157 --> 00:28:46,385 Deborah, when was Nathan scheduled 625 00:28:46,386 --> 00:28:49,833 to give his testimony in the Manhattan Towers lawsuit? 626 00:28:50,487 --> 00:28:52,109 It would have been tomorrow. 627 00:28:52,110 --> 00:28:54,212 Oh, wow. So, this wasn't 628 00:28:54,213 --> 00:28:56,626 a very convenient time for you to kill him. 629 00:28:56,627 --> 00:28:58,902 This lawsuit is going to ruin me. 630 00:28:58,903 --> 00:29:01,074 The plaintiffs have even more ammunition 631 00:29:01,075 --> 00:29:03,902 since Nathan canceled all the repairs before he died. 632 00:29:03,903 --> 00:29:05,867 Wait, he canceled all the repairs? 633 00:29:05,868 --> 00:29:07,178 Why would he do that? 634 00:29:07,179 --> 00:29:10,867 Chloe seduced Yamamoto, stole the pills 635 00:29:10,868 --> 00:29:12,557 and gave them to Nathan Jordan. 636 00:29:12,558 --> 00:29:14,109 I mean, it's cut and dry. 637 00:29:14,110 --> 00:29:16,385 I think there's more to the story. 638 00:29:16,386 --> 00:29:17,902 Chloe cared a lot about Nathan. 639 00:29:17,903 --> 00:29:19,447 She was a prostitute. 640 00:29:19,449 --> 00:29:21,053 - Escort. - Chloe is the murderer. 641 00:29:21,055 --> 00:29:22,936 - Stop interrupting me. Stop it. - That was my hunch from the jump. 642 00:29:22,937 --> 00:29:25,523 No, it wasn't. You arrested Dr. Yamamoto, 643 00:29:25,524 --> 00:29:26,902 and your first hunch was Deborah. 644 00:29:26,903 --> 00:29:28,902 Why would Deborah murder her husband 645 00:29:28,903 --> 00:29:30,661 before he was able to give testimony 646 00:29:30,662 --> 00:29:32,661 - on the building lawsuit? - That was my idea. 647 00:29:32,663 --> 00:29:33,971 You're just saying it louder. 648 00:29:33,972 --> 00:29:35,454 I don't care whose idea was what. 649 00:29:35,455 --> 00:29:37,695 We need to get to the bottom of this together. 650 00:29:37,696 --> 00:29:38,902 Ms. Tascioni, what do you know? 651 00:29:38,903 --> 00:29:41,193 I've gotten to know Chloe. 652 00:29:41,195 --> 00:29:43,902 Nathan was a steady, longtime client. 653 00:29:43,903 --> 00:29:47,523 His death was a huge professional loss. 654 00:29:47,524 --> 00:29:49,385 They had a genuine relationship. 655 00:29:49,386 --> 00:29:50,764 He gave her a Cézanne. 656 00:29:50,765 --> 00:29:52,212 She has the painting? 657 00:29:52,213 --> 00:29:54,316 Are you hearing this, Captain? She's guilty. 658 00:29:54,317 --> 00:29:55,902 Nathan gave her that painting 659 00:29:55,903 --> 00:29:57,592 fair and square. He loved her. 660 00:29:57,593 --> 00:29:59,385 High-class men like Nathan Jordan 661 00:29:59,386 --> 00:30:01,764 don't fall in love with lowlifes. 662 00:30:01,765 --> 00:30:02,833 They just sleep with them. 663 00:30:02,834 --> 00:30:06,419 Well, I don't know what the going rate is for various sex acts, 664 00:30:06,420 --> 00:30:08,661 but I'm guessing it's not nine million dollars, 665 00:30:08,662 --> 00:30:10,316 but I defer to you, Detective Rivers. 666 00:30:10,317 --> 00:30:13,040 Okay, okay. I hear both of your points. 667 00:30:13,041 --> 00:30:14,902 Let's bring this Chloe in for questioning. 668 00:30:14,903 --> 00:30:17,040 - Not an arrest? - We need more information. 669 00:30:17,041 --> 00:30:18,936 All right, well, the DNA will prove it all. 670 00:30:18,937 --> 00:30:21,143 I bet she was all over Nathan's apartment. 671 00:30:21,144 --> 00:30:23,040 Of course her DNA is in his apartment. 672 00:30:23,041 --> 00:30:25,143 He was her client. The question is 673 00:30:25,144 --> 00:30:28,323 if we can prove that she was in his apartment the day he died. 674 00:30:28,325 --> 00:30:29,833 Yeah, and that's what I just said. 675 00:30:29,834 --> 00:30:30,901 No, it wasn't. 676 00:30:30,903 --> 00:30:32,695 You literally didn't say that. 677 00:30:32,696 --> 00:30:33,868 Yes, I did. 678 00:30:35,800 --> 00:30:38,179 Come on, Elsbeth, show him how it's done. 679 00:30:38,866 --> 00:30:40,350 Hi, Chloe. 680 00:30:40,351 --> 00:30:42,143 Thank you so much for coming in. 681 00:30:42,144 --> 00:30:44,143 - We just have a couple of questions... - Yeah, we know 682 00:30:44,144 --> 00:30:46,730 that you murdered Nathan Jordan. 683 00:30:46,731 --> 00:30:48,385 Uh, don't listen to him. 684 00:30:48,386 --> 00:30:49,799 Yamamoto confessed 685 00:30:49,800 --> 00:30:51,557 to sleeping with you. He said that 686 00:30:51,558 --> 00:30:52,971 you stole the drugs. 687 00:30:52,972 --> 00:30:54,523 - You're cooked. - Funny. 688 00:30:54,524 --> 00:30:57,040 I don't recall sleeping with Dr. Yamamoto. 689 00:30:57,041 --> 00:30:59,488 I did go to his office, but only as a patient. 690 00:30:59,489 --> 00:31:01,385 Were you feeling sick? 691 00:31:01,386 --> 00:31:04,488 Yeah, I had this deep, throbbing pain 692 00:31:04,489 --> 00:31:06,262 on the inside of my thigh. 693 00:31:06,264 --> 00:31:07,557 Perhaps Dr. Yamamoto 694 00:31:07,558 --> 00:31:09,833 just had a little fantasy when he was examining my legs. 695 00:31:09,834 --> 00:31:11,109 Kind of like you did 696 00:31:11,110 --> 00:31:12,833 when I walked in. 697 00:31:12,834 --> 00:31:14,385 Chloe, we can't yet prove 698 00:31:14,386 --> 00:31:16,109 that you slept with Dr. Yamamoto 699 00:31:16,110 --> 00:31:18,040 or that you stole the pills, 700 00:31:18,041 --> 00:31:20,247 but you did confirm that you were with Nathan 701 00:31:20,248 --> 00:31:21,799 the night he died, 702 00:31:21,800 --> 00:31:23,971 and although we couldn't find any footage of you 703 00:31:23,972 --> 00:31:25,109 entering the apartment, 704 00:31:25,110 --> 00:31:26,316 there's no footage of you 705 00:31:26,317 --> 00:31:28,282 leaving the building, either. 706 00:31:29,524 --> 00:31:32,040 That security system's a complete mess. 707 00:31:32,041 --> 00:31:34,109 I went home right after Nathan's consultation. 708 00:31:34,110 --> 00:31:36,724 Okay, let's get one thing straight. 709 00:31:36,726 --> 00:31:40,177 Your consultation business? Yeah, it-it's a front. 710 00:31:40,179 --> 00:31:43,385 Everyone here knows what you're actually doing. 711 00:31:43,386 --> 00:31:45,316 You should be in jail. Not just for what you did 712 00:31:45,317 --> 00:31:49,512 to Nathan Jordan but for what you do with your... body. 713 00:31:49,514 --> 00:31:51,901 What I do with my body is my business, 714 00:31:51,903 --> 00:31:53,382 and mine alone. 715 00:31:54,041 --> 00:31:55,936 I meant a great deal to Nathan. 716 00:31:55,937 --> 00:31:58,902 He would never ever want to see me in jail. 717 00:31:58,903 --> 00:32:00,247 He'd want to see me thrive. 718 00:32:00,248 --> 00:32:02,554 Well, let's get on with the DNA test. 719 00:32:03,696 --> 00:32:05,005 Your friend likes to seem tough. 720 00:32:05,006 --> 00:32:06,960 Oh. He's not my friend. 721 00:32:06,962 --> 00:32:10,385 - Um, here, let me do that. - Uh, not a chance. 722 00:32:10,392 --> 00:32:13,150 You, open wide. 723 00:32:14,937 --> 00:32:18,062 How much do you usually charge to put things in your mouth? 724 00:32:18,064 --> 00:32:20,005 Detective Rivers, that's enough. 725 00:32:20,006 --> 00:32:21,385 By the power of my consent decree, 726 00:32:21,386 --> 00:32:23,867 I will not allow this disrespectful behavior. 727 00:32:23,868 --> 00:32:26,212 - Oh, really? - Miss Tascioni's right. 728 00:32:26,213 --> 00:32:27,385 Thank you. 729 00:32:27,386 --> 00:32:29,109 Your behavior is not up to our standards. 730 00:32:29,110 --> 00:32:30,730 We do not work like that. 731 00:32:31,347 --> 00:32:32,488 Now get out of here. 732 00:32:32,489 --> 00:32:33,833 What? 733 00:32:33,835 --> 00:32:35,181 - I said out! - Uh... 734 00:32:35,183 --> 00:32:37,114 Okay. 735 00:32:39,213 --> 00:32:41,419 Miss, uh, are you all right? 736 00:32:41,420 --> 00:32:42,833 I'm really sorry. 737 00:32:42,834 --> 00:32:44,523 Elsbeth, don't apologize for that man. 738 00:32:44,524 --> 00:32:46,325 You've been lovely. 739 00:32:46,327 --> 00:32:48,293 I would like to go now, however. 740 00:32:49,836 --> 00:32:52,247 It's my word against the doctor on the drug charges 741 00:32:52,248 --> 00:32:54,179 and I'm not under arrest, correct? 742 00:32:54,181 --> 00:32:55,454 No, you can go. 743 00:32:55,455 --> 00:32:57,109 Hope you have a better night. 744 00:32:57,110 --> 00:32:58,350 What... No, no, no, no, no. 745 00:32:58,351 --> 00:33:01,212 What, you're not even gonna get her on a prostitution charge? 746 00:33:01,213 --> 00:33:02,867 That's a Class B misdemeanor. 747 00:33:02,868 --> 00:33:04,247 I told you to leave. 748 00:33:04,248 --> 00:33:05,833 You keep calling me a prostitute, 749 00:33:05,834 --> 00:33:07,584 but you have no proof. 750 00:33:07,586 --> 00:33:09,557 Do you want me to be one that badly? 751 00:33:09,558 --> 00:33:11,178 What? Uh... 752 00:33:11,179 --> 00:33:13,419 - No. - You sure? 753 00:33:13,420 --> 00:33:15,281 'Cause I'll gladly pay the thousand-dollar fine 754 00:33:15,282 --> 00:33:17,524 if it'll make you feel like a man. 755 00:33:24,420 --> 00:33:26,281 Where did you even find this guy? 756 00:33:26,282 --> 00:33:28,212 Another captain asked me to help him. 757 00:33:28,213 --> 00:33:30,695 Rivers was on the Andy Mertens case. 758 00:33:30,696 --> 00:33:33,154 He was? 759 00:33:33,156 --> 00:33:36,247 Well, I can certainly see how Delia Kirby got railroaded. 760 00:33:36,248 --> 00:33:38,316 I know real change comes from within the system, 761 00:33:38,317 --> 00:33:40,465 but I can't stand that man. 762 00:33:40,467 --> 00:33:42,488 Maybe Rivers is just a bad cop. 763 00:33:42,489 --> 00:33:43,833 They do exist, you know. 764 00:33:43,834 --> 00:33:45,109 He deserves a reprimand, 765 00:33:45,110 --> 00:33:46,557 at the very least. 766 00:33:46,558 --> 00:33:48,889 And I'd make sure that it gets in his permanent file. 767 00:33:48,891 --> 00:33:50,749 People need to know who they're dealing with. 768 00:33:50,751 --> 00:33:52,820 The Jordan family turned this in. 769 00:33:53,239 --> 00:33:56,040 It's the book Nathan had delivered the day he died. 770 00:33:56,041 --> 00:33:58,385 The Collected Poems of John Keats. 771 00:33:58,386 --> 00:34:00,601 This looks like an early edition. 772 00:34:00,603 --> 00:34:02,823 Mm. Apparently, the dealer won't take it back 773 00:34:02,825 --> 00:34:04,691 because it had some kind of water damage. 774 00:34:04,693 --> 00:34:06,833 Here. On this poem. 775 00:34:06,834 --> 00:34:08,248 Let me see that. 776 00:34:14,006 --> 00:34:15,764 "This living hand, 777 00:34:15,765 --> 00:34:19,402 "now warm and capable of earnest grasping, 778 00:34:19,404 --> 00:34:22,040 "would, if it were cold 779 00:34:22,041 --> 00:34:24,385 "and in the icy silence of the tomb, 780 00:34:24,386 --> 00:34:27,454 "so haunt thy days and chill thy dreaming nights 781 00:34:27,455 --> 00:34:29,936 "that thou would wish thine own heart 782 00:34:29,937 --> 00:34:31,764 "dry of blood 783 00:34:31,765 --> 00:34:33,936 "so in my veins 784 00:34:33,937 --> 00:34:37,109 "red life might stream again, 785 00:34:37,110 --> 00:34:39,350 "and thou be conscience-calm'd... 786 00:34:39,351 --> 00:34:40,389 "see 787 00:34:40,391 --> 00:34:42,494 here it is..." 788 00:34:43,627 --> 00:34:45,971 "I hold it towards you." 789 00:34:50,972 --> 00:34:53,282 Hmm. 790 00:34:56,213 --> 00:34:57,419 Wait. 791 00:35:02,845 --> 00:35:04,833 Elsbeth, if you brought that rude detective with you, 792 00:35:04,834 --> 00:35:05,902 you can't come in. 793 00:35:05,903 --> 00:35:07,488 - I'm alone. - Thank God. 794 00:35:07,489 --> 00:35:08,661 What brings you here? 795 00:35:08,662 --> 00:35:10,489 I know what you did for Nathan. 796 00:35:11,291 --> 00:35:12,557 For Nathan? What do you mean? 797 00:35:12,558 --> 00:35:14,247 Chloe, all signs point 798 00:35:14,248 --> 00:35:16,661 to Nathan knowing he was gonna die. 799 00:35:17,868 --> 00:35:20,800 Deborah mentioned he had gout. 800 00:35:21,750 --> 00:35:22,799 Yes. 801 00:35:22,800 --> 00:35:24,419 Poor guy. 802 00:35:24,420 --> 00:35:26,040 The man lived for steak, 803 00:35:26,041 --> 00:35:27,971 butter, and sugar. 804 00:35:27,972 --> 00:35:29,212 Sometimes he'd pay to sit 805 00:35:29,213 --> 00:35:30,626 and watch me eat everything he couldn't. 806 00:35:30,627 --> 00:35:32,454 But on the night he died, Nathan ate and drank 807 00:35:32,455 --> 00:35:34,385 whatever he wanted at Above the Sky. 808 00:35:34,386 --> 00:35:37,074 Because he knew it didn't matter. 809 00:35:37,075 --> 00:35:39,127 He knew it was his last meal. 810 00:35:39,129 --> 00:35:41,933 And he delayed the repairs at Manhattan Towers 811 00:35:41,935 --> 00:35:45,401 despite the lawsuit because the building's quirks... 812 00:35:45,403 --> 00:35:46,592 the noisy trash chute, 813 00:35:46,593 --> 00:35:48,661 the unreliable security cameras... 814 00:35:48,662 --> 00:35:50,592 would benefit his plan. 815 00:35:50,593 --> 00:35:52,040 What was Nathan's plan? 816 00:35:52,041 --> 00:35:53,902 Nathan came to you 817 00:35:53,903 --> 00:35:55,867 with an unconventional request... 818 00:35:55,868 --> 00:35:59,055 obtain and give him the lethal pills, 819 00:35:59,057 --> 00:36:02,281 then help him frame Deborah and Dr. Yamamoto. 820 00:36:02,282 --> 00:36:03,867 Why would he do that? 821 00:36:03,868 --> 00:36:05,971 Nathan despised being old. 822 00:36:05,972 --> 00:36:07,592 He hated his golden years. 823 00:36:07,593 --> 00:36:09,523 Well, except for the time he spent with you, 824 00:36:09,524 --> 00:36:11,281 judging from the emojis 825 00:36:11,282 --> 00:36:13,592 he attached to your payments. 826 00:36:13,593 --> 00:36:15,592 I showed him the eggplant one. 827 00:36:15,593 --> 00:36:18,730 But when Deborah had him declared incompetent, 828 00:36:18,731 --> 00:36:21,419 Nathan decided it was time for him to go. 829 00:36:21,420 --> 00:36:23,819 But on his own terms. 830 00:36:23,821 --> 00:36:26,675 And he wanted to punish Deborah and Dr. Yamamoto 831 00:36:26,677 --> 00:36:27,866 while he was at it. 832 00:36:27,868 --> 00:36:31,730 He made sure that they would be charged with his murder, 833 00:36:31,731 --> 00:36:34,800 so they wouldn't have any more control of his hard-earned cash. 834 00:36:36,174 --> 00:36:37,932 And you think I had something to do with it? 835 00:36:39,006 --> 00:36:41,880 Nathan couldn't have done any of this without you. 836 00:36:41,882 --> 00:36:44,316 At the request of your client, 837 00:36:44,317 --> 00:36:46,936 you seduced Dr. Yamamoto... 838 00:36:46,937 --> 00:36:49,389 easy for you, I'm sure... 839 00:36:49,391 --> 00:36:51,690 got the pentobarbital from his office, 840 00:36:51,692 --> 00:36:54,385 and slipped them into Nathan's martini. 841 00:36:54,386 --> 00:36:55,938 You then distracted 842 00:36:55,940 --> 00:36:58,385 the security cameras by throwing 843 00:36:58,386 --> 00:37:00,385 heavy steaks down the trash chute, 844 00:37:00,386 --> 00:37:03,109 got into Nathan's apartment undetected, 845 00:37:03,110 --> 00:37:04,971 and planted the pill bottle. 846 00:37:04,972 --> 00:37:06,316 To his credit, 847 00:37:06,317 --> 00:37:09,040 Nathan's plan almost worked. 848 00:37:09,041 --> 00:37:10,833 He was still sharp as a tack. 849 00:37:10,834 --> 00:37:12,488 So why didn't it? 850 00:37:12,489 --> 00:37:15,661 There were a few minor slipups. 851 00:37:15,662 --> 00:37:19,178 First of all, Nathan chose to die in his favorite 852 00:37:19,179 --> 00:37:20,557 English pajamas. 853 00:37:20,558 --> 00:37:23,178 But because of his arthritis and all the buttons, 854 00:37:23,179 --> 00:37:26,074 that was a dead giveaway that someone else was there. 855 00:37:26,075 --> 00:37:29,385 And judging by how much they hated each other, 856 00:37:29,386 --> 00:37:33,487 that ruled out Deborah for me. Also, 857 00:37:33,489 --> 00:37:36,523 when you planted the pill bottle, 858 00:37:36,524 --> 00:37:39,488 you left the cap on upside down, 859 00:37:39,489 --> 00:37:41,523 the quick-to-open way, 860 00:37:41,524 --> 00:37:44,730 just like the antidepressants I saw in your purse. 861 00:37:44,731 --> 00:37:46,799 You're very good at your job, Elsbeth. 862 00:37:46,800 --> 00:37:49,005 And so are you. 863 00:37:49,006 --> 00:37:50,317 But, Chloe... 864 00:37:51,972 --> 00:37:53,661 I know you're sad. 865 00:37:53,662 --> 00:37:56,592 Not because of your job or your place in the world. 866 00:37:56,593 --> 00:37:58,903 You're sad because Nathan's gone. 867 00:38:00,110 --> 00:38:01,557 It was the water damage 868 00:38:01,558 --> 00:38:05,419 to the book that made me realize why you agreed 869 00:38:05,420 --> 00:38:06,937 to his plan. 870 00:38:07,731 --> 00:38:09,488 Chloe, you didn't do this for the money. 871 00:38:09,489 --> 00:38:11,178 You have plenty. 872 00:38:11,179 --> 00:38:14,557 You agreed to his plan because you cared. 873 00:38:14,558 --> 00:38:16,452 And I know this 874 00:38:16,454 --> 00:38:20,247 because the damage to the book was from your tears. 875 00:38:20,248 --> 00:38:23,040 You cried when you read to him for the last time. 876 00:38:23,041 --> 00:38:24,937 You loved him. 877 00:38:25,445 --> 00:38:28,111 And your motive was kindness. 878 00:38:34,053 --> 00:38:35,557 Elsbeth, all due respect, 879 00:38:35,558 --> 00:38:36,833 I'm a professional. 880 00:38:36,834 --> 00:38:39,316 I can separate business from my emotions. 881 00:38:39,317 --> 00:38:40,695 Of course you can. 882 00:38:40,696 --> 00:38:42,109 I'm not underestimating your abilities. 883 00:38:42,110 --> 00:38:45,109 But DNA testing confirmed everything. 884 00:38:45,110 --> 00:38:48,249 Your tears prove you were in Nathan's apartment 885 00:38:48,251 --> 00:38:51,662 the day the book was delivered, which is the day he died. 886 00:38:52,455 --> 00:38:55,075 Your feelings for him gave you away. 887 00:38:57,834 --> 00:38:59,914 He was my first regular client. 888 00:39:00,558 --> 00:39:01,936 He changed my life. 889 00:39:01,937 --> 00:39:03,558 I would have done anything for that man. 890 00:39:05,213 --> 00:39:07,385 You came alone. 891 00:39:07,386 --> 00:39:09,005 Does that mean you won't turn me in? 892 00:39:09,006 --> 00:39:12,454 Um, Officer Blanke is waiting outside. 893 00:39:12,455 --> 00:39:14,523 The law is still what it is. 894 00:39:14,524 --> 00:39:16,523 And you did try to frame two people. 895 00:39:16,524 --> 00:39:18,731 - I'm sorry. - I guess you're just doing your job. 896 00:39:19,489 --> 00:39:20,971 Goodbye, Elsbeth. 897 00:39:20,972 --> 00:39:23,488 In another world, I think we would have been friends. 898 00:39:23,489 --> 00:39:25,730 I know a lot of great defense attorneys. 899 00:39:25,731 --> 00:39:27,488 If you need any help, 900 00:39:27,489 --> 00:39:29,178 I can give you some recommendations? 901 00:39:29,179 --> 00:39:30,454 That's very sweet, but no. 902 00:39:30,455 --> 00:39:32,154 There are plenty of high-powered attorneys 903 00:39:32,156 --> 00:39:33,709 who'd be eager to get me out of jail. 904 00:39:33,711 --> 00:39:35,028 That makes sense. 905 00:39:35,030 --> 00:39:37,167 I do have one favor to ask though. 906 00:39:39,520 --> 00:39:41,592 I'm glad it's going to the museum. 907 00:39:41,593 --> 00:39:42,902 Chloe was right. 908 00:39:42,903 --> 00:39:45,012 Art like this belongs to the people. 909 00:39:45,014 --> 00:39:48,449 I read the lawsuit is not going well for Deborah. 910 00:39:48,451 --> 00:39:51,385 I bet she wishes she had this to save her from bankruptcy. 911 00:39:51,386 --> 00:39:52,867 - Mm. - Damn it, Tascioni. 912 00:39:52,868 --> 00:39:54,626 You should've let me make the arrest. 913 00:39:54,627 --> 00:39:55,695 I mean, it was my case. 914 00:39:55,696 --> 00:39:57,041 And we solved it. 915 00:40:00,006 --> 00:40:02,281 For the record, I still don't like that guy. 916 00:40:03,351 --> 00:40:04,523 Tell the truth. 917 00:40:04,524 --> 00:40:06,040 You didn't want Detective Rivers 918 00:40:06,041 --> 00:40:07,316 to learn from me. 919 00:40:07,317 --> 00:40:08,730 You just wanted him out of your hair. 920 00:40:08,731 --> 00:40:11,005 Okay, do I like having Rivers around? No. 921 00:40:11,006 --> 00:40:12,902 But you have to give him another chance. 922 00:40:12,903 --> 00:40:14,247 His behavior is unacceptable. 923 00:40:14,248 --> 00:40:15,627 Why do you think he deserves it? 924 00:40:16,420 --> 00:40:19,317 Because he is Kevin Landon's nephew. 925 00:40:20,734 --> 00:40:22,568 Kevin Landon? As in... 926 00:40:23,144 --> 00:40:24,902 the chief of detectives? 927 00:40:24,903 --> 00:40:26,799 You stuck me with a nepo detective. 928 00:40:26,800 --> 00:40:28,902 Why should our business be different from any other? 929 00:40:28,903 --> 00:40:31,178 Oh, hell. 930 00:40:31,179 --> 00:40:32,247 Rivers! 931 00:40:32,248 --> 00:40:33,558 Get in here! 932 00:40:36,265 --> 00:40:39,334 I don't care if you are the nephew of the Pope. 933 00:40:39,903 --> 00:40:41,936 You will do mandatory counseling, 934 00:40:41,937 --> 00:40:44,927 and there will be a reprimand for your behavior in your file. 935 00:40:44,929 --> 00:40:45,934 Understood? 936 00:40:45,936 --> 00:40:47,867 I was just trying to impress you, sir. 937 00:40:47,868 --> 00:40:49,558 Well, this is not the way to do it. 938 00:40:50,489 --> 00:40:51,695 And put on a tie 939 00:40:51,696 --> 00:40:54,500 and prove to me that you deserve a second chance or you're out. 940 00:41:21,144 --> 00:41:23,178 Um, why are you in my chair? 941 00:41:23,179 --> 00:41:24,523 Oh. Um... 942 00:41:24,524 --> 00:41:26,971 I just needed a spot to rest for a bit. 943 00:41:26,972 --> 00:41:29,075 I've-I've had a pretty rough day. 944 00:41:31,558 --> 00:41:33,454 Look. 945 00:41:33,455 --> 00:41:34,799 If you want some advice, 946 00:41:34,800 --> 00:41:38,247 I think you should stop taking up so much space. 947 00:41:38,248 --> 00:41:41,176 Maybe if you look past yourself, listen to other people, 948 00:41:41,178 --> 00:41:42,867 you'll be better on the casework. 949 00:41:42,868 --> 00:41:46,489 Yeah. Uh, I don't need advice from somebody that I outrank. 950 00:41:47,282 --> 00:41:48,867 Oh, wow. 951 00:41:48,868 --> 00:41:50,523 You know what? I don't care about your rough day. 952 00:41:50,524 --> 00:41:52,558 Give me my chair back, now. 953 00:41:55,144 --> 00:41:56,488 And for the record, 954 00:41:56,489 --> 00:41:58,247 you don't outrank me. 955 00:41:58,248 --> 00:41:59,557 I'm getting promoted. 956 00:42:00,972 --> 00:42:02,140 Boom. 957 00:42:04,006 --> 00:42:05,764 So you're getting promoted, huh? 958 00:42:05,765 --> 00:42:08,074 Oh. Captain Kershaw. 959 00:42:08,075 --> 00:42:09,316 Hi. 960 00:42:09,317 --> 00:42:11,350 And, yes, I am. 961 00:42:11,351 --> 00:42:12,592 Good to know. 962 00:42:12,593 --> 00:42:15,430 Word on the street is you've been doing some good work with Ms. Tascioni. 963 00:42:15,432 --> 00:42:18,040 And I love the way you just handled Rivers. 964 00:42:18,041 --> 00:42:21,109 We're always looking for strong women like you at the 2-7. 965 00:42:21,110 --> 00:42:22,465 Stay in touch. 966 00:42:27,224 --> 00:42:31,416 sync and correction by solfieri www.MY-SUBS.com 68652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.