Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,417 --> 00:00:10,249
Let's go, Jimmy. I'm late already.
2
00:00:10,250 --> 00:00:12,709
Okay, grandma, let's do this.
3
00:00:14,166 --> 00:00:16,124
Yo, boys. Past your bedtime?
4
00:00:16,125 --> 00:00:17,874
I've got places to be, Ray.
5
00:00:17,875 --> 00:00:20,374
You remember what it's like
being young, don't you?
6
00:00:20,375 --> 00:00:21,541
You're kidding, right?
7
00:00:21,542 --> 00:00:23,249
Ray don't remember
what he ate for lunch.
8
00:00:23,250 --> 00:00:26,166
You hear that?
Regular comedians, hey, fellas?
9
00:00:28,583 --> 00:00:30,291
Jimmy? Hey.
10
00:00:31,166 --> 00:00:34,708
- Where you been?
- With your old lady. How about you?
11
00:00:34,709 --> 00:00:36,499
- Who's your friend?
- What friend?
12
00:00:36,500 --> 00:00:38,624
This guy pinched me a few years back.
13
00:00:38,625 --> 00:00:39,667
Right.
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,916
You keeping it clean these days?
15
00:00:41,917 --> 00:00:44,791
Oh, yeah.
I'm a nine-to-fiver, minimum wage.
16
00:00:44,792 --> 00:00:47,249
I am rehabilitated.
17
00:00:47,250 --> 00:00:50,666
Yeah, but you'll step out of line again,
18
00:00:50,667 --> 00:00:53,375
and when you do, your ass is mine.
19
00:00:58,500 --> 00:00:59,874
Since when are you friends with cops?
20
00:00:59,875 --> 00:01:01,499
What, we seemed like friends to you?
21
00:01:01,500 --> 00:01:02,833
That's not what I'm saying.
22
00:01:02,834 --> 00:01:08,083
The people that I work for are very
hard-core, and they're all in here.
23
00:01:08,667 --> 00:01:10,500
You don't trust me, Freddy?
24
00:01:13,834 --> 00:01:17,750
- Hey, make up your mind.
- All right, all right. Let's go.
25
00:01:29,166 --> 00:01:31,165
You ever gonna get the heat fixed
in this car or no?
26
00:01:31,166 --> 00:01:33,125
You ever gonna stop bitching?
27
00:01:33,625 --> 00:01:36,749
Why don't you come in? You know
my aunt will set a place for you.
28
00:01:36,750 --> 00:01:39,500
Rain check, Freddy. I'll see you later.
29
00:02:10,208 --> 00:02:12,583
Helen! Do you know what time it is?
30
00:02:15,000 --> 00:02:16,041
Helen?
31
00:02:26,542 --> 00:02:27,792
Oh, my God.
32
00:02:29,959 --> 00:02:31,416
Somebody help.
33
00:02:31,417 --> 00:02:34,040
Somebody help! Somebody help!
34
00:02:50,375 --> 00:02:52,582
I was teaching an in-service
at the Baltimore Field Office
35
00:02:52,583 --> 00:02:53,916
when this came in.
36
00:02:53,917 --> 00:02:57,207
Baltimore PD's seen some grisly stuff,
but never anything like this.
37
00:02:57,208 --> 00:02:59,457
We've got two bodies ID'd
as William and Helen DiMarco.
38
00:02:59,458 --> 00:03:01,499
Retired, lived here for 37 years.
No kids.
39
00:03:01,500 --> 00:03:04,290
Neighbor reports a white male,
20 to 40 years old fleeing the scene.
40
00:03:04,291 --> 00:03:06,666
And I quote,
"Hopped up on those damn drugs."
41
00:03:06,667 --> 00:03:09,124
Eyewitness accounts
are notoriously unreliable.
42
00:03:09,125 --> 00:03:12,792
So far, sounds like a standard
double homicide. Why are we here?
43
00:03:21,083 --> 00:03:22,583
Massive overkill.
44
00:03:26,083 --> 00:03:28,844
Helen DiMarco was found here
tied to the chair in front of the vanity.
45
00:03:29,792 --> 00:03:32,833
No defensive wounds.
Ligature marks around the wrists.
46
00:03:32,834 --> 00:03:35,082
One clean laceration from ear to ear.
47
00:03:35,083 --> 00:03:38,249
Looks arterial. Probably the carotid.
She went quickly.
48
00:03:38,250 --> 00:03:40,499
The husband William
was found in the shower,
49
00:03:40,500 --> 00:03:42,416
but he wasn't quite as lucky.
50
00:03:42,417 --> 00:03:44,040
Ligature marks
on the wrists and ankles
51
00:03:44,041 --> 00:03:46,249
and one long laceration
up the abdomen
52
00:03:46,250 --> 00:03:47,624
through both layers of muscle.
53
00:03:47,625 --> 00:03:50,582
Evisceration? That's typical
of disorganized behavior.
54
00:03:50,583 --> 00:03:55,250
Despite all the blood, this crime scene
shows method, order, control.
55
00:03:56,000 --> 00:03:57,374
I'd say it's pretty organized.
56
00:03:57,375 --> 00:03:59,624
There was also evidence of torture
with the husband.
57
00:03:59,625 --> 00:04:03,624
Burns, contusions, lacerations.
You name it, this guy tried it.
58
00:04:03,625 --> 00:04:06,666
If torture is the UnSub's signature,
the methodology's usually unique.
59
00:04:06,667 --> 00:04:09,791
A person who burns someone
doesn't normally use a knife.
60
00:04:09,792 --> 00:04:11,332
So maybe we have
more than one killer,
61
00:04:11,333 --> 00:04:13,499
or we have one killer
with more than one personality.
62
00:04:13,500 --> 00:04:15,374
We also have three victims.
63
00:04:15,375 --> 00:04:17,541
Blood on the vanity,
wife's body was found there.
64
00:04:17,542 --> 00:04:19,542
The husband was in the shower.
65
00:04:19,917 --> 00:04:22,791
From the looks of the level
of the ring in this tub,
66
00:04:22,792 --> 00:04:25,457
whoever was in it
lost their entire blood volume.
67
00:04:25,458 --> 00:04:27,249
Approximately 10.6 pints.
68
00:04:27,250 --> 00:04:29,416
Which means
the victim was dismembered.
69
00:04:29,417 --> 00:04:32,333
It looks like our guy
took all the parts with him.
70
00:05:08,333 --> 00:05:12,542
Hemingway wrote, "There is
no hunting like the hunting of man,
71
00:05:13,125 --> 00:05:17,041
"and those who have hunted
armed men long enough and liked it
72
00:05:17,709 --> 00:05:19,791
"never really care for anything else."
73
00:05:19,792 --> 00:05:23,624
Possible suspect is a white male,
20 to 40 years old.
74
00:05:23,625 --> 00:05:25,958
He is considered armed
and very dangerous.
75
00:05:25,959 --> 00:05:27,374
Okay, what do we know
about the UnSub
76
00:05:27,375 --> 00:05:28,958
based on the two bodies we do have?
77
00:05:28,959 --> 00:05:32,374
Typically, torture falls into two
categories, sadistic and functional.
78
00:05:32,375 --> 00:05:35,165
Functional torture is used
to extract information or to punish.
79
00:05:35,166 --> 00:05:37,499
It's measured, impersonal,
completely disinterested.
80
00:05:37,500 --> 00:05:38,999
- Like a military tactic.
- Exactly.
81
00:05:39,000 --> 00:05:40,165
Then there's sadistic torture
82
00:05:40,166 --> 00:05:43,332
which is used
to extract some sort of emotional need.
83
00:05:43,333 --> 00:05:47,582
But sadists are sexually deviant, yet
there's no evidence of sexual contact.
84
00:05:47,583 --> 00:05:49,916
- That we know of.
- What do you mean?
85
00:05:49,917 --> 00:05:52,333
Well, we don't have the third body yet.
86
00:05:54,917 --> 00:05:57,834
Okay, so I've got Helen DiMarco
tied to the chair.
87
00:06:01,750 --> 00:06:03,040
He probably killed her first.
88
00:06:03,041 --> 00:06:05,708
Prove to the others
that he had no mercy.
89
00:06:05,709 --> 00:06:08,458
Psychological torture
before the physical pain.
90
00:06:12,000 --> 00:06:14,416
Only there was no satisfaction
from her death.
91
00:06:14,417 --> 00:06:17,041
It was too brief. It was over too quickly.
92
00:06:23,000 --> 00:06:24,375
And the husband?
93
00:06:25,792 --> 00:06:27,583
With him he took his time.
94
00:06:29,709 --> 00:06:31,249
There doesn't seem to be
any wasted effort.
95
00:06:31,250 --> 00:06:33,040
No hesitation on the UnSub's part.
96
00:06:33,041 --> 00:06:36,875
I mean, Gideon, look around.
What he did was a lot of work.
97
00:06:38,333 --> 00:06:39,916
We're either dealing
with a professional or...
98
00:06:39,917 --> 00:06:41,375
A pure psychopath.
99
00:06:45,959 --> 00:06:49,416
Hey, it's me.
I got trouble, man. Serious trouble.
100
00:06:49,417 --> 00:06:51,541
Don't tell me to relax, damn it!
101
00:06:51,542 --> 00:06:54,041
I ran into a detective I know last night.
102
00:06:54,834 --> 00:06:57,917
Freddy saw it. I'll meet you at 8:00.
103
00:07:10,041 --> 00:07:13,708
Nothing more we can do here
until the third victim turns up.
104
00:07:13,709 --> 00:07:16,249
I'm guessing
there's a connection to him.
105
00:07:16,250 --> 00:07:18,667
He doesn't want that victim identified.
106
00:07:22,500 --> 00:07:24,666
Have Garcia
go through open files in Maryland.
107
00:07:24,667 --> 00:07:26,791
See if any of them involve
this level of torture.
108
00:07:26,792 --> 00:07:27,958
Got it.
109
00:07:27,959 --> 00:07:30,709
Have her check the surrounding states,
as well.
110
00:07:30,959 --> 00:07:33,709
If guy's a pro,
why do jobs only close to home?
111
00:07:34,208 --> 00:07:37,291
- How far back you want her to go?
- At least 10 years.
112
00:07:41,333 --> 00:07:42,709
Guy's no rookie.
113
00:08:15,792 --> 00:08:18,874
Third victim was positively ID'd
as a low-level Mob guy,
114
00:08:18,875 --> 00:08:20,666
Frederick "Freddy" Condore.
115
00:08:20,667 --> 00:08:22,708
He was the nephew of the older couple.
116
00:08:22,709 --> 00:08:24,833
Body parts were found
in seven different trash cans
117
00:08:24,834 --> 00:08:26,249
two blocks from the crime scene.
118
00:08:26,250 --> 00:08:28,666
Were they able to completely
reassemble the body?
119
00:08:28,667 --> 00:08:30,124
The killer didn't keep any trophies.
120
00:08:30,125 --> 00:08:31,749
Is there any evidence
that he got off?
121
00:08:31,750 --> 00:08:32,916
No.
122
00:08:32,917 --> 00:08:34,958
Garcia has a number of
unsolved murders
123
00:08:34,959 --> 00:08:38,207
in D.C., Virginia, and Maryland
over the past 15 years.
124
00:08:38,208 --> 00:08:40,916
Many of them have ties
to organized crime.
125
00:08:40,917 --> 00:08:42,207
All different MOs.
126
00:08:42,208 --> 00:08:44,333
- What's the connection?
- Torture.
127
00:08:45,333 --> 00:08:48,082
Marks on the bones are consistent
with the same cutting tool.
128
00:08:48,083 --> 00:08:51,375
Tortured victims,
most tied to organized crime,
129
00:08:52,625 --> 00:08:54,750
no signs of sexual sadism.
130
00:08:55,291 --> 00:08:56,499
We're looking for a hit man.
131
00:08:56,500 --> 00:08:59,374
No, a hit man doesn't need to torture
to get the job done.
132
00:08:59,375 --> 00:09:00,499
Two things.
133
00:09:00,500 --> 00:09:03,207
Baltimore just forwarded a sketch
of the man running from the scene.
134
00:09:03,208 --> 00:09:04,666
And you've got some agents out there
135
00:09:04,667 --> 00:09:06,833
who think
that you're poaching on their turf.
136
00:09:06,834 --> 00:09:08,125
I'll handle it.
137
00:09:15,166 --> 00:09:16,541
SSA Hotchner.
138
00:09:16,542 --> 00:09:20,207
Josh Cramer. Special Agent in charge
of organized Crime Baltimore.
139
00:09:20,208 --> 00:09:22,541
- SSA Gideon.
- Jason Gideon.
140
00:09:22,542 --> 00:09:24,416
The BAU's pretty famous.
141
00:09:24,417 --> 00:09:26,749
- You brought the whole team, huh?
- Yeah, we were in town.
142
00:09:26,750 --> 00:09:28,833
We were just going over the case.
Do you want to join us?
143
00:09:28,834 --> 00:09:30,207
I'd love to but I can't stay.
144
00:09:30,208 --> 00:09:31,499
I just wanted to come down and say
145
00:09:31,500 --> 00:09:34,124
thank you for going to Baltimore
yesterday, looking into this for us,
146
00:09:34,125 --> 00:09:36,749
but now that it's pretty obviously
an Organized Crime case,
147
00:09:36,750 --> 00:09:39,207
we're going to go ahead
and take over for you.
148
00:09:39,208 --> 00:09:41,666
I'm sure you guys have enough to do
with your psychos.
149
00:09:41,667 --> 00:09:44,791
You don't think that the guy
who killed the DiMarcos is a psycho?
150
00:09:44,792 --> 00:09:48,749
Well, what he is now is my problem.
But again, thanks for coming out.
151
00:09:48,750 --> 00:09:49,999
Anything we can do to help.
152
00:09:50,000 --> 00:09:51,541
Appreciate that.
We're pretty good at this.
153
00:09:51,542 --> 00:09:52,708
- You got it.
- All right.
154
00:09:52,709 --> 00:09:54,709
- You know where we live.
- Okay.
155
00:10:01,458 --> 00:10:03,542
So, we're just going to drop it?
156
00:10:04,125 --> 00:10:05,708
These guys don't know
what they're dealing with.
157
00:10:05,709 --> 00:10:10,999
Our UnSub is male, intelligent,
organized, and methodical.
158
00:10:11,000 --> 00:10:13,750
He has the confidence of a man
who's been killing for a long time.
159
00:10:15,709 --> 00:10:18,958
The only victim removed
from the scene is Freddy Condore,
160
00:10:18,959 --> 00:10:21,125
indicating some tie to him.
161
00:10:21,417 --> 00:10:24,040
Elle, you and Reid stay on
Condore's background with Garcia,
162
00:10:24,041 --> 00:10:25,624
dig deep, see what turns up.
163
00:10:25,625 --> 00:10:28,457
Condore worked as a supervisor
at a scrap metal yard in Baltimore.
164
00:10:28,458 --> 00:10:30,749
It's owned by a guy
named Michael Russo,
165
00:10:30,750 --> 00:10:32,541
boss of a small Mob crew.
166
00:10:32,542 --> 00:10:35,208
I'm going to grab Hotch
and go check him out.
167
00:10:41,625 --> 00:10:42,875
Michael Russo?
168
00:10:44,291 --> 00:10:46,458
Agents Hotchner and Morgan, FBI.
169
00:10:48,000 --> 00:10:50,166
- What do you want?
- Freddy Condore.
170
00:10:51,375 --> 00:10:53,916
He didn't show up for work today.
Didn't call. Nothing.
171
00:10:53,917 --> 00:10:57,750
Probably because he and his aunt
and uncle were murdered last night.
172
00:10:59,417 --> 00:11:00,458
Really?
173
00:11:01,208 --> 00:11:02,958
- Too bad.
- Yeah?
174
00:11:02,959 --> 00:11:04,916
I can tell you're all busted up about it.
175
00:11:04,917 --> 00:11:07,624
Look, I don't speak smartass,
so if you got something to say to me...
176
00:11:07,625 --> 00:11:08,874
It was a professional hit.
177
00:11:08,875 --> 00:11:11,499
Either you're in charge
of your business or you're not.
178
00:11:11,500 --> 00:11:13,040
What kind of business
do you think I'm in, huh?
179
00:11:13,041 --> 00:11:15,082
Look around, I'm in scrap metal.
180
00:11:15,083 --> 00:11:17,624
It's all about recycling.
That's where the money is, my friend.
181
00:11:17,625 --> 00:11:19,165
Saving the Earth.
182
00:11:19,166 --> 00:11:20,833
You've got a big problem.
183
00:11:20,834 --> 00:11:23,375
You know the Mob isn't
what it used to be.
184
00:11:27,333 --> 00:11:30,040
Ain't easy always fighting for respect,
is it?
185
00:11:30,041 --> 00:11:32,082
You always gotta fight for what's yours.
186
00:11:32,083 --> 00:11:35,124
One of your boys steps out of line,
you hit him hard.
187
00:11:35,125 --> 00:11:38,458
You make it count, right?
Is that what happened to Freddy?
188
00:11:40,500 --> 00:11:44,541
Look, you've got a case to make,
run along, get your papers.
189
00:11:44,542 --> 00:11:49,083
Come back with the bracelets.
Otherwise, I got a business to run.
190
00:11:59,208 --> 00:12:01,208
You're breathing on my neck.
191
00:12:02,333 --> 00:12:04,750
I'm sorry. Sorry for that.
192
00:12:05,250 --> 00:12:06,457
You two having fun?
193
00:12:06,458 --> 00:12:09,374
Oh, yeah, sifting through
the life and times of Freddy Condore
194
00:12:09,375 --> 00:12:12,666
with Doctor Reid here is a party
I wouldn't want to miss.
195
00:12:12,667 --> 00:12:16,791
Credit card receipts show Freddy loved
crab cakes, preferred lite beer
196
00:12:16,792 --> 00:12:20,624
and used to spend his Thursday nights
with a woman in Fells Point.
197
00:12:20,625 --> 00:12:23,375
An expensive woman.
198
00:12:25,125 --> 00:12:26,457
What about his associates?
199
00:12:26,458 --> 00:12:29,582
- Most of them have criminal records.
- That much I guessed.
200
00:12:29,583 --> 00:12:31,332
But one of them
is particularly interesting.
201
00:12:31,333 --> 00:12:33,417
Pull up James Baker's rap sheet.
202
00:12:34,667 --> 00:12:37,165
He spent time in juvenile detention
for attempted murder,
203
00:12:37,166 --> 00:12:39,207
was released at age 21.
204
00:12:39,208 --> 00:12:41,958
And then subsequently arrested for,
and this is in order,
205
00:12:41,959 --> 00:12:47,834
armed robbery, petty theft,
burglary, narcotics sales and rape.
206
00:12:48,166 --> 00:12:50,708
But there's no other
sexual assault complaints in his file.
207
00:12:50,709 --> 00:12:53,625
Absolutely nothing.
I told you it was interesting.
208
00:12:54,417 --> 00:12:55,958
What's so interesting about that?
209
00:12:55,959 --> 00:12:58,457
When it comes to psychological
behavior, anything is possible.
210
00:12:58,458 --> 00:13:01,416
But this criminal history
just isn't probable.
211
00:13:01,417 --> 00:13:04,124
I mean, as a minor,
he began with attempted murder
212
00:13:04,125 --> 00:13:06,749
and then devolved into pettier crimes?
213
00:13:06,750 --> 00:13:08,791
It's the criminal history
of a fractured schizophrenic
214
00:13:08,792 --> 00:13:10,582
with multiple personality disorder.
215
00:13:10,583 --> 00:13:11,958
It just does not make sense.
216
00:13:11,959 --> 00:13:14,457
Unless someone
made that rap sheet up.
217
00:13:14,458 --> 00:13:15,874
And they weren't thinking
about the behavior,
218
00:13:15,875 --> 00:13:18,417
they just plugged in
whatever sounded good.
219
00:13:18,792 --> 00:13:20,959
Hold on. His mug shot's coming up.
220
00:13:29,166 --> 00:13:31,375
I've got an address for you to hit.
221
00:13:33,500 --> 00:13:34,709
Clear.
222
00:13:37,041 --> 00:13:38,542
- Clear.
- Copy that.
223
00:13:38,792 --> 00:13:40,166
It's clear here.
224
00:13:40,959 --> 00:13:42,583
Morgan, this is weird.
225
00:13:43,417 --> 00:13:46,417
There's nothing here.
It's like nobody lives here.
226
00:13:50,333 --> 00:13:52,500
Guess he wasn't expecting company.
227
00:13:53,500 --> 00:13:55,709
- Something's wrong.
- Yeah, I know.
228
00:13:56,375 --> 00:13:57,875
Look at this place.
229
00:13:59,083 --> 00:14:00,917
It's an artificial dwelling
230
00:14:02,125 --> 00:14:04,041
to match an artificial past.
231
00:14:18,834 --> 00:14:20,125
Come on, Josh.
232
00:14:39,041 --> 00:14:40,165
- Hotch.
- Yeah?
233
00:14:40,166 --> 00:14:42,000
We got a hot weapon.
234
00:14:47,917 --> 00:14:49,125
Oh, no.
235
00:14:51,917 --> 00:14:53,375
It's a GLOCK 19.
236
00:14:54,959 --> 00:14:58,375
And this round
is standard law enforcement issue.
237
00:15:00,667 --> 00:15:03,291
So you're saying
Baker's an undercover cop?
238
00:15:03,542 --> 00:15:05,499
I'm saying I did 18 months deep cover,
239
00:15:05,500 --> 00:15:08,667
and this place,
it's got all the makings of a crash pad.
240
00:15:16,750 --> 00:15:18,417
All right, where is he?
241
00:15:18,709 --> 00:15:20,834
No. No, he is not here.
242
00:15:21,625 --> 00:15:22,874
Baker's missing.
243
00:15:22,875 --> 00:15:26,249
Damn it, I told him I'd pick him up
at 8:00. Damn it, damn it.
244
00:15:26,250 --> 00:15:28,750
Jimmy, where the hell are you?
Hey, hey, come on, let's go.
245
00:15:35,375 --> 00:15:36,958
What the hell is wrong
with you people?
246
00:15:36,959 --> 00:15:39,457
- Sorry?
- I told you, this is my case.
247
00:15:39,458 --> 00:15:41,082
All right. First of all,
don't shout at me.
248
00:15:41,083 --> 00:15:43,958
And secondly, you don't decide
what cases the BAU works on.
249
00:15:43,959 --> 00:15:45,999
You ran my agent's gun through IBIS.
250
00:15:46,000 --> 00:15:47,582
Because I wanted to know
who he worked for,
251
00:15:47,583 --> 00:15:50,208
and now that I do,
I'd like to talk to him.
252
00:15:50,500 --> 00:15:52,499
- You don't have him?
- No.
253
00:15:52,500 --> 00:15:54,333
You don't know where he is?
254
00:15:57,083 --> 00:15:58,958
- He's missing.
- How long?
255
00:15:58,959 --> 00:16:01,875
- About 12 hours.
- Before or after the murders?
256
00:16:04,625 --> 00:16:06,708
You think Jimmy's a suspect?
257
00:16:06,709 --> 00:16:07,874
Well, there's a sketch of someone
258
00:16:07,875 --> 00:16:09,708
who looks an awful lot like him
leaving the scene.
259
00:16:09,709 --> 00:16:12,291
That's because he was there. After.
260
00:16:13,000 --> 00:16:14,999
Look, he ran into
a couple of Baltimore detectives
261
00:16:15,000 --> 00:16:17,332
and they made him
while he was with Condore.
262
00:16:17,333 --> 00:16:18,457
Now, Jimmy tried to play it off,
263
00:16:18,458 --> 00:16:19,958
but he didn't think
that Condore had bought it,
264
00:16:19,959 --> 00:16:22,249
so he wanted to go back
and talk to him.
265
00:16:22,250 --> 00:16:24,082
When he saw
what was left of the DiMarcos,
266
00:16:24,083 --> 00:16:27,375
he called us for a pickup.
We showed up, he didn't.
267
00:16:28,417 --> 00:16:29,833
You think he ran?
268
00:16:29,834 --> 00:16:31,833
No, Jimmy's too experienced
to run without contact.
269
00:16:31,834 --> 00:16:32,958
If he's not calling in,
270
00:16:32,959 --> 00:16:35,207
then someone's keeping him
from doing it.
271
00:16:35,208 --> 00:16:37,834
- Who's Jimmy Baker's target?
- Michael Russo.
272
00:16:39,250 --> 00:16:41,082
We've been after the guy
for three years.
273
00:16:41,083 --> 00:16:43,916
- Jimmy's been under for almost two.
- We talked to Russo yesterday.
274
00:16:43,917 --> 00:16:45,999
He seemed genuinely surprised
by the murders.
275
00:16:46,000 --> 00:16:47,374
And you bought that?
276
00:16:47,375 --> 00:16:49,290
Let me tell you a little something
about Michael Russo.
277
00:16:49,291 --> 00:16:51,834
The guy is a liar, and a good one.
278
00:16:52,125 --> 00:16:54,458
If he didn't do it, he knows who did.
279
00:16:57,417 --> 00:16:59,582
Oh, hell. You know what?
I'm wasting my time with you.
280
00:16:59,583 --> 00:17:01,332
You obviously don't get it.
281
00:17:01,333 --> 00:17:03,500
Agent Cramer, we're not the enemy.
282
00:17:04,500 --> 00:17:05,875
Please sit down.
283
00:17:18,333 --> 00:17:21,166
We're dealing with
a very dangerous killer here.
284
00:17:22,291 --> 00:17:23,792
We need your help.
285
00:17:26,125 --> 00:17:28,499
You know these people
better than we do.
286
00:17:28,500 --> 00:17:29,542
This guy?
287
00:17:31,250 --> 00:17:33,917
If he is what you say he is
and he has Jimmy,
288
00:17:35,166 --> 00:17:36,666
did he kill him already?
289
00:17:36,667 --> 00:17:37,917
We don't know.
290
00:17:42,792 --> 00:17:45,041
I'll help you in any way that I can.
291
00:17:48,083 --> 00:17:50,750
You help me get this man
back to his family.
292
00:17:53,125 --> 00:17:54,917
Who knows about me, Jimmy?
293
00:17:55,709 --> 00:17:57,417
What did you tell them?
294
00:17:58,250 --> 00:17:59,291
Nothing.
295
00:18:02,542 --> 00:18:05,166
Nothing. I promise. Nothing.
296
00:18:06,417 --> 00:18:08,500
I think you're a liar and a rat.
297
00:18:09,000 --> 00:18:10,083
Oh, please.
298
00:18:17,166 --> 00:18:19,375
We're going to need a bigger board.
299
00:18:21,667 --> 00:18:23,582
Please tell me
you brought some breakfast.
300
00:18:23,583 --> 00:18:24,791
Trust me, sugar,
301
00:18:24,792 --> 00:18:28,291
you are not going to want to eat
when you see what's in here.
302
00:18:32,834 --> 00:18:34,457
How many more are there?
303
00:18:34,458 --> 00:18:37,583
Well, I've gone back 15 years,
and there's over 100.
304
00:18:37,959 --> 00:18:39,207
A hundred unsolved murders?
305
00:18:39,208 --> 00:18:42,375
Yeah, that we know of.
And then there's more coming in.
306
00:18:45,333 --> 00:18:47,417
Well, the torture's consistent.
307
00:18:49,375 --> 00:18:51,582
You know, we thought this guy
might have been at it a while,
308
00:18:51,583 --> 00:18:53,457
but this many victims, Garcia?
309
00:18:53,458 --> 00:18:56,000
John Wayne Gacy killed
at least 30 people.
310
00:18:56,375 --> 00:18:57,833
This guy's more than tripled that.
311
00:18:57,834 --> 00:19:00,708
Yeah, but this guy gets paid for it.
He's a hit man.
312
00:19:00,709 --> 00:19:01,750
No.
313
00:19:05,458 --> 00:19:07,000
He's more than that.
314
00:19:08,000 --> 00:19:09,332
Not all these victims were Mob hits.
315
00:19:09,333 --> 00:19:10,999
You know, my guess is
he probably started hunting
316
00:19:11,000 --> 00:19:12,792
when he was really young.
317
00:19:13,333 --> 00:19:16,333
Perfected his craft.
Moved on to bigger prey.
318
00:19:19,625 --> 00:19:20,749
Garcia, look at this.
319
00:19:20,750 --> 00:19:23,040
There's no hesitation wounds
on the body.
320
00:19:23,041 --> 00:19:26,290
- One clean cut through flesh and bone.
- Yes. Okay, so what does that tell us?
321
00:19:26,291 --> 00:19:27,416
Most people wouldn't imagine
322
00:19:27,417 --> 00:19:29,082
doing something like this
to another human being.
323
00:19:29,083 --> 00:19:31,417
But this guy, he doesn't even flinch.
324
00:19:31,875 --> 00:19:33,542
He's got no conscience.
325
00:19:34,458 --> 00:19:37,792
We've got ourselves a serial killer
with a perfect career.
326
00:19:38,542 --> 00:19:40,332
Russo has no idea
what he's dealing with.
327
00:19:40,333 --> 00:19:42,709
I think we can shake him.
Keep looking.
328
00:20:04,625 --> 00:20:08,166
- How can I help you agents?
- We're worried about you.
329
00:20:10,542 --> 00:20:12,624
What's causing you to lose sleep?
330
00:20:12,625 --> 00:20:15,208
We hear you didn't order that hit
on Freddy.
331
00:20:15,625 --> 00:20:18,124
I told you I had nothing to do with that.
332
00:20:18,125 --> 00:20:20,625
Why don't you take a look
in that folder?
333
00:20:26,458 --> 00:20:29,124
It looks like you must have
a problem within your organization.
334
00:20:29,125 --> 00:20:30,290
Is that right?
335
00:20:30,291 --> 00:20:31,999
See, your hitter
doesn't just kill for a paycheck.
336
00:20:32,000 --> 00:20:33,499
He kills for pleasure.
337
00:20:33,500 --> 00:20:35,457
It's what makes him good
at what he does.
338
00:20:35,458 --> 00:20:38,667
He's paranoid. He's a psychopath.
And he's freelancing.
339
00:20:39,291 --> 00:20:43,040
He's killing civilians now
and he's drawing a lot of attention.
340
00:20:43,041 --> 00:20:44,834
And you can't control him.
341
00:20:45,917 --> 00:20:47,708
That's what he did
to Freddy's uncle.
342
00:20:47,709 --> 00:20:50,875
Russo, if he's not a problem
for you now, he will be.
343
00:20:59,375 --> 00:21:01,750
Why don't you let me worry about that?
344
00:21:05,625 --> 00:21:08,542
Russo, just got a question for you.
345
00:21:12,041 --> 00:21:14,332
How do you think your paranoid little
killer's going to feel
346
00:21:14,333 --> 00:21:16,750
about you being friendly with the FBI?
347
00:21:20,834 --> 00:21:22,375
Just a thought.
348
00:21:24,417 --> 00:21:25,959
Is he being serious?
349
00:21:28,125 --> 00:21:29,291
Success.
350
00:21:29,792 --> 00:21:32,708
Hotch and Morgan just shook
Russo's confidence in his hit man.
351
00:21:32,709 --> 00:21:33,916
Well, he'll want to bring him in
352
00:21:33,917 --> 00:21:35,124
- and get a read on him.
- Yes, ma'am.
353
00:21:35,125 --> 00:21:36,457
What if by playing them
against each other,
354
00:21:36,458 --> 00:21:38,290
we've made Russo
as paranoid as his hit man?
355
00:21:38,291 --> 00:21:40,165
What would stop them
from trying to kill each other?
356
00:21:40,166 --> 00:21:42,582
Well, if that happens, then we'll never
find Jimmy Baker alive.
357
00:21:42,583 --> 00:21:46,417
We've got a surveillance team outside
of Russo's office. Stay on it.
358
00:22:05,166 --> 00:22:06,374
Is this going to work?
359
00:22:06,375 --> 00:22:08,332
The beam is reflected
from the windowpane
360
00:22:08,333 --> 00:22:09,791
according to the law of optics.
361
00:22:09,792 --> 00:22:12,582
Yeah, the angle of incidence is equal
to the angle of reflection.
362
00:22:12,583 --> 00:22:14,749
Is it going to work?
363
00:22:14,750 --> 00:22:17,541
Hey, it's me.
I need to see you tonight.
364
00:22:17,542 --> 00:22:19,499
I'll call you from a secure line.
365
00:22:19,500 --> 00:22:20,750
Apparently.
366
00:22:31,125 --> 00:22:32,166
Hey.
367
00:22:32,834 --> 00:22:36,249
Listen, you brought a lot of heat
taking down Freddy like that.
368
00:22:36,250 --> 00:22:40,417
I'm dealing with the Feds.
Listen, meet me here at the office.
369
00:22:41,041 --> 00:22:44,083
They don't know nothing.
I'm dealing with them.
370
00:22:44,667 --> 00:22:47,791
- Stop being paranoid, Vinnie.
- Bingo.
371
00:22:47,792 --> 00:22:49,208
No. Vinnie.
372
00:22:55,166 --> 00:22:56,791
It's pretty remarkable, really.
373
00:22:56,792 --> 00:23:01,999
Nature's got her own cleanup crew.
Flies, larvae, maggots, beetles.
374
00:23:02,000 --> 00:23:06,916
Then there's the big guys, of course.
Rats, squirrels, crows, buzzards.
375
00:23:06,917 --> 00:23:11,082
I learned a long time ago
never to kill anybody above 5000 feet.
376
00:23:11,083 --> 00:23:14,583
It's cold up there.
The evidence tends to linger.
377
00:23:19,083 --> 00:23:22,208
They'll be along soon.
They like the scent of blood.
378
00:23:24,291 --> 00:23:25,834
Please.
379
00:23:31,000 --> 00:23:33,791
Russo's got 11 associates
named Vincent.
380
00:23:33,792 --> 00:23:34,916
Oh, make that ten.
381
00:23:34,917 --> 00:23:37,291
Vincent Cellito died last summer.
382
00:23:37,917 --> 00:23:39,333
Here's something.
383
00:23:40,875 --> 00:23:43,417
What can you tell me
about Vincent Sartori?
384
00:23:45,792 --> 00:23:46,958
I was still drinking that.
385
00:23:46,959 --> 00:23:50,666
Not only is this equipment expensive,
it's also extremely sensitive.
386
00:23:50,667 --> 00:23:52,374
Vincent Sartori.
387
00:23:52,375 --> 00:23:54,582
Currently doing six at Dannemora
for racketeering.
388
00:23:54,583 --> 00:23:56,833
How about this Perotta?
There's not much on him.
389
00:23:56,834 --> 00:23:58,582
Can you get into those records?
390
00:23:58,583 --> 00:24:01,082
Despite the fact
that they were probably expunged,
391
00:24:01,083 --> 00:24:02,749
she can find
the faintest echo of deletion,
392
00:24:02,750 --> 00:24:04,040
successfully recreate the file,
393
00:24:04,041 --> 00:24:07,792
thereby sending us all to prison
for computer felony fraud counts.
394
00:24:08,667 --> 00:24:11,124
- We can make bail. Garcia?
- Already in.
395
00:24:11,125 --> 00:24:15,917
Alcohol addiction at 14.
Violent outbursts. Assaults.
396
00:24:16,542 --> 00:24:19,749
Once threw a Molotov cocktail
at someone sitting in their car.
397
00:24:19,750 --> 00:24:21,374
Several notations for aggression.
398
00:24:21,375 --> 00:24:23,999
He once scheduled a visit
to an infirmary
399
00:24:24,000 --> 00:24:27,833
to gain access to a boy
who looked at him for too long.
400
00:24:27,834 --> 00:24:31,040
No fear, no remorse, quick temper.
401
00:24:31,041 --> 00:24:34,332
And he was smart enough
to stay off the radar as an adult.
402
00:24:34,333 --> 00:24:36,416
Paranoid personality.
Could be our guy.
403
00:24:36,417 --> 00:24:38,541
There's absolutely no information
on him as an adult.
404
00:24:38,542 --> 00:24:40,999
Like no driver's license,
no utility bills, nothing.
405
00:24:41,000 --> 00:24:44,750
- It's like he became a ghost.
- Let's just hope they can catch him.
406
00:24:54,709 --> 00:24:57,541
Remember, we need this man alive.
407
00:24:57,542 --> 00:24:58,625
Copy that.
408
00:25:06,709 --> 00:25:08,000
It's all clear.
409
00:25:15,000 --> 00:25:16,125
Nothing.
410
00:25:31,333 --> 00:25:32,458
Hotch?
411
00:25:43,125 --> 00:25:44,875
Hotch, let me take him.
412
00:25:45,125 --> 00:25:46,874
Gideon, I've got a head shot, that's it.
413
00:25:46,875 --> 00:25:49,000
Don't take it.
We need him alive.
414
00:26:10,333 --> 00:26:11,375
You okay?
415
00:26:13,166 --> 00:26:15,834
Take your tie off
for once in your life, huh?
416
00:26:16,417 --> 00:26:17,709
It's all right.
417
00:26:30,083 --> 00:26:33,541
There's a van around the corner.
Looks like blood all over it.
418
00:26:33,542 --> 00:26:35,541
It's being processed right now.
419
00:26:35,542 --> 00:26:38,165
Whatever they find
they're going to send over to Quantico.
420
00:26:38,166 --> 00:26:39,875
They got Jimmy's jacket.
421
00:26:49,500 --> 00:26:50,667
Take off.
422
00:27:11,000 --> 00:27:15,083
F.B.I., Behavioral Analysis Unit
QUANTICO, VIRGINIA
423
00:27:36,250 --> 00:27:38,833
We don't have time for this little show.
424
00:27:38,834 --> 00:27:41,958
Interrogation techniques say make the
guy comfortable, make him your friend,
425
00:27:41,959 --> 00:27:43,791
give him a way out.
That's how you get a confession.
426
00:27:43,792 --> 00:27:46,332
That may work with a common criminal.
It's not going to work here.
427
00:27:46,333 --> 00:27:47,499
Why is that?
428
00:27:47,500 --> 00:27:49,708
Because anti-social
personality disorder means
429
00:27:49,709 --> 00:27:52,458
never trust anyone
with anything at any time.
430
00:27:54,834 --> 00:27:58,333
- Then what are you supposed to do?
- Make him uncomfortable.
431
00:28:09,000 --> 00:28:12,874
- This was all in his van?
- Yeah, the guy wasn't exactly neat.
432
00:28:12,875 --> 00:28:15,124
Classic anti-social personality.
433
00:28:15,125 --> 00:28:17,332
- What are these tapes?
- I don't know.
434
00:28:17,333 --> 00:28:19,833
Why don't you and Garcia
go take a look? Let us know, all right?
435
00:28:19,834 --> 00:28:22,166
Yeah, movie night. I'll make popcorn.
436
00:28:25,792 --> 00:28:28,834
- Go home.
- I'm fine. He's got a little slack.
437
00:28:29,333 --> 00:28:31,499
Morgan says he's secure, he's secure.
438
00:28:31,500 --> 00:28:32,958
- Jason.
- Yeah.
439
00:28:32,959 --> 00:28:34,834
Let's not give him a weapon.
440
00:28:35,083 --> 00:28:36,541
He's kind of strong.
441
00:28:36,542 --> 00:28:37,708
- Hey, Hotch?
- Yeah?
442
00:28:37,709 --> 00:28:39,417
- I'll be okay.
- All right.
443
00:28:50,083 --> 00:28:52,666
I'm Supervisory Special Agent
Jason Gideon.
444
00:28:52,667 --> 00:28:56,083
- Federal Bureau of Investigation.
- You afraid of me, Jason?
445
00:28:57,250 --> 00:28:59,333
You were advised of your rights?
446
00:29:01,875 --> 00:29:04,208
Take these off and we'll really talk.
447
00:29:04,667 --> 00:29:06,750
Were you advised of your rights?
448
00:29:07,333 --> 00:29:10,125
- I know my rights.
- You want to talk?
449
00:29:10,667 --> 00:29:13,583
- I got nothing to hide.
- Good.
450
00:29:22,625 --> 00:29:25,207
- How's it going?
- Don't turn your back on him, Gideon.
451
00:29:25,208 --> 00:29:26,833
Hotch, you know how he is.
452
00:29:26,834 --> 00:29:28,749
He's just trying to show him
that he's not intimidated.
453
00:29:28,750 --> 00:29:31,958
Yeah, it's not about fear,
it's about being dismissive.
454
00:29:31,959 --> 00:29:34,499
Perotta could assume
that he's disrespecting him.
455
00:29:34,500 --> 00:29:38,082
Why don't we turn these cameras off?
I'll get him to tell us where Jimmy is.
456
00:29:38,083 --> 00:29:41,207
- That wouldn't work.
- You sure about that?
457
00:29:41,208 --> 00:29:43,582
Yeah, he was probably abused
by one or both of his parents.
458
00:29:43,583 --> 00:29:44,999
He's learned to take the pain.
459
00:29:45,000 --> 00:29:47,040
And that's why he has no compassion
for anyone else's.
460
00:29:47,041 --> 00:29:49,000
You've got to trust us.
461
00:29:51,458 --> 00:29:54,124
- You're not organized Crime.
- No.
462
00:29:54,125 --> 00:29:57,458
- We're Behavioral Analysis.
- What's that mean?
463
00:29:59,208 --> 00:30:02,291
Well, we study how you think,
why you do what you do.
464
00:30:03,875 --> 00:30:06,082
- No kidding?
- We have a word for you.
465
00:30:06,083 --> 00:30:09,542
- You've got a word for me?
- Oh, yeah, actually we have a few.
466
00:30:10,625 --> 00:30:14,333
Psychopath.
Paranoid personality disorder.
467
00:30:15,500 --> 00:30:17,542
That's quite a mouthful, Jason.
468
00:30:18,083 --> 00:30:19,208
Yes, it is.
469
00:30:21,208 --> 00:30:23,417
Michael Russo set me up, didn't he?
470
00:30:29,583 --> 00:30:31,375
Do you recognize this man?
471
00:30:32,792 --> 00:30:33,834
Nope.
472
00:30:34,458 --> 00:30:36,875
How about them?
Anyone look familiar?
473
00:30:39,250 --> 00:30:41,375
Wait a minute. The third guy over.
474
00:30:41,959 --> 00:30:45,583
I think he does those late-night
commercials for the dead worms.
475
00:30:47,500 --> 00:30:48,959
You know, softies.
476
00:30:50,500 --> 00:30:51,666
That's funny to you?
477
00:30:51,667 --> 00:30:54,541
It's just interesting
that you'd choose that expression.
478
00:30:54,542 --> 00:30:56,500
You have problems performing?
479
00:30:57,250 --> 00:30:58,291
Not me.
480
00:30:59,792 --> 00:31:02,708
Where's he going with this? There's
no evidence this guy can't perform.
481
00:31:02,709 --> 00:31:06,000
I know Gideon knows that.
He's just pushing his buttons.
482
00:31:08,125 --> 00:31:09,834
Does murder excite you?
483
00:31:11,667 --> 00:31:15,000
Is that the only thing
that can give you a sexual release?
484
00:31:24,917 --> 00:31:26,041
Vincent,
485
00:31:31,709 --> 00:31:34,333
I believe you are
an extremely impotent man.
486
00:31:35,000 --> 00:31:36,959
Take these off and we'll see.
487
00:31:37,709 --> 00:31:39,290
- Where's Jimmy, you son of a bitch?
- Cramer!
488
00:31:39,291 --> 00:31:40,624
He's a federal agent!
489
00:31:40,625 --> 00:31:42,290
- I will personally execute you!
- Get out of here!
490
00:31:42,291 --> 00:31:43,500
Personally!
491
00:31:54,000 --> 00:31:56,375
Baker is a federal agent. I knew it.
492
00:31:58,250 --> 00:31:59,958
Where is he, Vincent?
493
00:31:59,959 --> 00:32:03,667
Hey, Jason! Is it still called "paranoid"
if I'm right?
494
00:32:17,000 --> 00:32:20,250
Ten bucks says this involves
naked coeds and a plumber.
495
00:32:20,959 --> 00:32:23,250
- What?
- Never mind.
496
00:32:28,542 --> 00:32:31,165
- Okay, who is that?
- I have no idea.
497
00:32:33,083 --> 00:32:34,625
Put another tape in.
498
00:32:40,417 --> 00:32:41,625
Oh, my God.
499
00:32:44,750 --> 00:32:45,959
I'll be back.
500
00:32:50,542 --> 00:32:52,958
What the hell is wrong with you?
501
00:32:52,959 --> 00:32:54,457
We don't have time for this, all right?
502
00:32:54,458 --> 00:32:56,290
My friend might still be alive
out there somewhere.
503
00:32:56,291 --> 00:32:58,124
You just told him
Baker was a federal agent.
504
00:32:58,125 --> 00:32:59,875
He may never tell us now.
505
00:33:01,250 --> 00:33:03,333
- I told him to hang tough.
- What?
506
00:33:04,291 --> 00:33:07,582
Jimmy. When he called me,
I told him to stick with the assignment,
507
00:33:07,583 --> 00:33:10,333
that we didn't need
to bring him in right away.
508
00:33:10,875 --> 00:33:14,082
Hey, I had too much invested, all right?
Too much time.
509
00:33:14,083 --> 00:33:15,583
And I wanted Russo.
510
00:33:16,041 --> 00:33:18,040
So we waited 24 hours to go in for him.
511
00:33:18,041 --> 00:33:19,374
By the time we got there, that maniac...
512
00:33:19,375 --> 00:33:22,124
There's a chance
Agent Baker's being tortured.
513
00:33:22,125 --> 00:33:23,834
And I think I know how.
514
00:33:27,875 --> 00:33:29,000
After you.
515
00:33:48,750 --> 00:33:50,208
Oh, my God!
516
00:33:53,250 --> 00:33:55,166
Oh, please no!
517
00:33:57,041 --> 00:34:00,000
Oh, God! Oh, God!
518
00:34:01,208 --> 00:34:03,875
No!
519
00:34:09,834 --> 00:34:10,958
- You needed me?
- Yeah.
520
00:34:10,959 --> 00:34:13,958
These are the faces of new victims
off the videotapes we found.
521
00:34:13,959 --> 00:34:16,040
Check with local,
see if they have any open homicides
522
00:34:16,041 --> 00:34:18,374
or missings that might correspond.
523
00:34:18,375 --> 00:34:20,208
- Are those rats?
- Yeah.
524
00:34:22,500 --> 00:34:23,666
What are we going to do?
525
00:34:23,667 --> 00:34:25,582
Well, we looked at all the stuff
from the van.
526
00:34:25,583 --> 00:34:27,958
And besides the videotapes,
there's nothing that interesting.
527
00:34:27,959 --> 00:34:29,582
I've got Garcia going over
the sound on the tapes,
528
00:34:29,583 --> 00:34:31,332
trying to isolate the background noise.
529
00:34:31,333 --> 00:34:32,541
Maybe something there will help.
530
00:34:32,542 --> 00:34:35,374
The good news is it seems like they
were all filmed in the same space.
531
00:34:35,375 --> 00:34:36,958
It could be some sort of home base
for him.
532
00:34:36,959 --> 00:34:38,583
Yeah, but where is it?
533
00:34:39,417 --> 00:34:41,750
What do we know
about Vincent Perotta?
534
00:34:43,208 --> 00:34:44,666
He's off the grid.
535
00:34:44,667 --> 00:34:46,124
Garcia can't find a registered phone,
536
00:34:46,125 --> 00:34:47,999
utility bill or home address
on this hump.
537
00:34:48,000 --> 00:34:49,207
Come on, everybody lives somewhere.
538
00:34:49,208 --> 00:34:50,416
There's got to be a paper trail.
539
00:34:50,417 --> 00:34:51,708
If there is, we can't find it.
540
00:34:51,709 --> 00:34:54,541
In this day and age you can't live
without leaving some sort of trace.
541
00:34:54,542 --> 00:34:56,499
Unless someone
pays your bills for you.
542
00:34:56,500 --> 00:34:57,874
What about Russo?
543
00:34:57,875 --> 00:34:59,708
- Could he be taking care of him?
- No. No, no, no.
544
00:34:59,709 --> 00:35:02,458
Russo's not paying anybody's bills
but his own.
545
00:35:02,959 --> 00:35:05,458
Well, he has to have a weakness.
546
00:35:06,709 --> 00:35:09,417
It's in his crime. It's in his behavior.
547
00:35:10,250 --> 00:35:12,999
You know,
something's just been bugging me.
548
00:35:13,000 --> 00:35:15,874
Freddy. Wasn't he easy to find?
549
00:35:15,875 --> 00:35:19,082
He cut up the body,
he removed it from the crime scene.
550
00:35:19,083 --> 00:35:20,791
But then he leaves it
a couple of blocks away,
551
00:35:20,792 --> 00:35:22,582
where he's got to know
we're going to find it.
552
00:35:22,583 --> 00:35:25,165
It's the whole reason we were able
to connect Perotta to the crime.
553
00:35:25,166 --> 00:35:26,916
- He made a mistake.
- Yeah, he did.
554
00:35:26,917 --> 00:35:30,124
- He went off script.
- What does that mean?
555
00:35:30,125 --> 00:35:32,124
That something
knocked him off his game.
556
00:35:32,125 --> 00:35:34,583
- That's right.
- His behavior.
557
00:35:36,542 --> 00:35:38,582
- Well, what does he do?
- He tortures.
558
00:35:38,583 --> 00:35:41,291
- Always?
- The difference is Mrs. DiMarco.
559
00:35:41,875 --> 00:35:42,917
Right.
560
00:35:43,750 --> 00:35:45,792
- You want to finish this?
- Yeah.
561
00:35:47,083 --> 00:35:48,333
Keep working.
562
00:35:50,959 --> 00:35:54,208
Hey, look who's here. My old friend.
Feeling better?
563
00:35:56,458 --> 00:35:57,709
Where's Jason?
564
00:36:04,667 --> 00:36:08,791
You grew up in a house that looked
normal and happy, didn't you, Vincent?
565
00:36:08,792 --> 00:36:09,958
Did I?
566
00:36:09,959 --> 00:36:12,582
But your father beat you
every chance he got.
567
00:36:12,583 --> 00:36:15,541
He smacked me around some.
Didn't everybody's old man?
568
00:36:15,542 --> 00:36:16,625
No.
569
00:36:17,500 --> 00:36:20,709
Well maybe if yours had,
you would have learned to fight.
570
00:36:23,291 --> 00:36:25,082
There. Do you hear that?
571
00:36:26,625 --> 00:36:28,542
- What is that?
- I don't know.
572
00:36:29,750 --> 00:36:31,375
It's like it's moving.
573
00:36:32,709 --> 00:36:34,000
Getting closer.
574
00:36:36,500 --> 00:36:37,625
Airplane.
575
00:36:39,625 --> 00:36:42,250
Paranoid personalities
develop in childhood.
576
00:36:43,208 --> 00:36:46,749
You know you're saving me
thousands of dollars in therapy bills?
577
00:36:46,750 --> 00:36:48,833
And you learned to take the beatings,
the abuse.
578
00:36:48,834 --> 00:36:50,417
You learned to smile.
579
00:36:50,875 --> 00:36:55,333
But in the back of your mind
you probably thought, "One day...
580
00:36:57,291 --> 00:36:59,791
"One day, when I'm big enough..."
581
00:36:59,792 --> 00:37:02,874
So you were bullied and abused,
and you became an abuser and a bully.
582
00:37:02,875 --> 00:37:04,416
It's a logical progression.
583
00:37:04,417 --> 00:37:05,667
- Really?
- Yeah.
584
00:37:06,709 --> 00:37:09,375
Your father beat your mother, too,
didn't he?
585
00:37:11,333 --> 00:37:13,834
My mother's got nothing to do with this.
586
00:37:19,083 --> 00:37:21,499
Elle, who eats this much food
in their car?
587
00:37:21,500 --> 00:37:25,291
Anyone who spends hours and hours
in it waiting. Hunting.
588
00:37:27,667 --> 00:37:29,250
- Look.
- Weird.
589
00:37:30,417 --> 00:37:33,290
This is crazy. There's not one address,
no paperwork, no registration.
590
00:37:33,291 --> 00:37:34,582
It's all garbage.
591
00:37:34,583 --> 00:37:37,916
Pizza boxes,
nasty looking Chinese food,
592
00:37:37,917 --> 00:37:39,916
and hamburger joints.
593
00:37:39,917 --> 00:37:42,833
- Wait. Pizza.
- What about it?
594
00:37:42,834 --> 00:37:45,792
Who.
Where do you order your pizza from?
595
00:37:46,542 --> 00:37:48,416
I get my pizza
from my own neighborhood.
596
00:37:48,417 --> 00:37:49,458
Franetti's.
597
00:37:54,917 --> 00:37:56,333
Your mother knew.
598
00:37:56,917 --> 00:38:00,792
She knew that he beat you every day
and she did nothing to help you.
599
00:38:02,792 --> 00:38:05,207
And you still loved her.
600
00:38:05,208 --> 00:38:07,958
Even though she let you get hurt,
you loved her.
601
00:38:07,959 --> 00:38:11,250
And I wondered why,
why you didn't hate her.
602
00:38:12,875 --> 00:38:16,709
Then, of course, I realized that
he beat her as much as he beat you.
603
00:38:17,959 --> 00:38:19,750
Don't talk about my mother.
604
00:38:20,458 --> 00:38:22,457
You killed all these people.
605
00:38:22,458 --> 00:38:24,667
Hundreds of them,
and only one woman.
606
00:38:28,166 --> 00:38:30,916
That's what made you get sloppy,
isn't it?
607
00:38:30,917 --> 00:38:32,624
Killing Mrs. DiMarco was hard.
608
00:38:32,625 --> 00:38:35,542
That's why you did it first
and you made it quick.
609
00:38:36,834 --> 00:38:39,124
I thought it was to establish dominance
but it wasn't.
610
00:38:39,125 --> 00:38:41,249
- He was a bastard, all right?
- Your father?
611
00:38:41,250 --> 00:38:43,332
I call him Frank.
He was a mean son of a bitch.
612
00:38:43,333 --> 00:38:45,333
Is that what you want to know?
613
00:38:52,875 --> 00:38:55,250
Gideon, I think we got something here.
614
00:38:55,834 --> 00:38:59,040
He's got a bunch of pizza boxes
from Franetti's Pizza.
615
00:38:59,041 --> 00:39:01,749
It's in Glen Burnie, a suburb
that backs up right to the airport.
616
00:39:01,750 --> 00:39:02,916
Which makes sense
617
00:39:02,917 --> 00:39:05,124
since we can hear airplanes
in the background of the video.
618
00:39:05,125 --> 00:39:06,833
Check property records
for Frank Perotta.
619
00:39:06,834 --> 00:39:08,457
- Who?
- His father.
620
00:39:08,458 --> 00:39:11,624
- Why?
- He still lives in his father's house.
621
00:39:11,625 --> 00:39:15,125
- I'll get Garcia on it.
- That's why nothing is in his name.
622
00:39:17,250 --> 00:39:18,374
You got that address?
623
00:39:18,375 --> 00:39:20,165
- It's in Glen Burnie, like you thought.
- Yes.
624
00:39:20,166 --> 00:39:22,082
And it looks like Frank Perotta died
625
00:39:22,083 --> 00:39:24,792
in a suspicious hunting accident
with his son.
626
00:39:25,583 --> 00:39:28,708
- How long ago?
- Thirty years. He was 17.
627
00:39:28,709 --> 00:39:31,416
And my guess is it was no accident.
628
00:39:31,417 --> 00:39:33,249
Well, you said Vincent was
looking for bigger prey.
629
00:39:33,250 --> 00:39:36,667
- Sounds like he found it.
- Garcia, you're my girl. Thank you.
630
00:39:49,917 --> 00:39:51,000
Clear.
631
00:39:52,375 --> 00:39:53,500
Clear.
632
00:39:55,125 --> 00:39:56,749
- Kitchen clear.
- Upstairs?
633
00:39:56,750 --> 00:39:57,792
Clear.
634
00:40:08,417 --> 00:40:10,375
We got a friendly. It's Baker.
635
00:40:13,750 --> 00:40:15,582
- Get out.
- Let's get an ambulance.
636
00:40:15,583 --> 00:40:18,083
- Get out. Get out.
- Get dispatch.
637
00:40:19,375 --> 00:40:21,208
Get off. Get off. Get off.
638
00:40:21,875 --> 00:40:26,166
- Jimmy. You all right, man? Is he okay?
- He's going to live.
639
00:40:27,250 --> 00:40:28,667
Get off!
640
00:40:30,166 --> 00:40:32,541
You're going to be all right, Jimmy.
641
00:40:32,542 --> 00:40:35,667
You were just responding
to what you learned, Vincent.
642
00:40:35,959 --> 00:40:37,708
When you grow up
in an environment like that,
643
00:40:37,709 --> 00:40:40,125
an extremely abusive,
violent household,
644
00:40:41,291 --> 00:40:44,917
it's not surprising that some people
grow up to become killers.
645
00:40:49,792 --> 00:40:50,959
Some people?
646
00:40:51,667 --> 00:40:52,916
What's that?
647
00:40:52,917 --> 00:40:55,667
You said some people
grow up to become killers.
648
00:41:01,625 --> 00:41:03,959
And some people
grow up to catch them.
649
00:41:23,333 --> 00:41:26,999
Carl Jung said, "The healthy
man does not torture others.
650
00:41:27,000 --> 00:41:30,959
"Generally it is the tortured
who turn into torturers."
51637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.