Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,324 --> 00:00:02,656
Previously,
on Chesapeake Shores...
2
00:00:02,656 --> 00:00:04,532
The measure
of a man's success
3
00:00:04,532 --> 00:00:06,199
is who he has
to truly share it with.
4
00:00:06,199 --> 00:00:08,199
Hi, Trace!
Wish you were here!
5
00:00:08,199 --> 00:00:10,491
My family
excels at seeming,
6
00:00:10,491 --> 00:00:13,033
but we're never even close
to being okay.
7
00:00:13,033 --> 00:00:14,574
I've applied
to every department
8
00:00:14,574 --> 00:00:15,575
within a hundred miles of here,
9
00:00:15,575 --> 00:00:17,658
but so far, nothing close by.
10
00:00:17,658 --> 00:00:20,575
By consolidating
my eight scripts into seven,
11
00:00:20,575 --> 00:00:23,867
I now only have
to eliminate six more.
12
00:00:23,867 --> 00:00:25,533
Actually,
Terri is Ms. Marvel.
13
00:00:25,533 --> 00:00:26,575
What?
14
00:00:26,575 --> 00:00:28,367
I love her,
and I hope you like her too,
15
00:00:28,367 --> 00:00:30,825
because I'm gonna ask her
to marry me.
16
00:00:35,534 --> 00:00:37,076
Read it again!
17
00:00:37,076 --> 00:00:38,951
Okay, "Behind the rock,
there is a sock,
18
00:00:38,951 --> 00:00:41,868
and inside a clock,
to beat the lock."
19
00:00:41,868 --> 00:00:43,910
Come on, let's go!
20
00:00:43,910 --> 00:00:45,660
So how long can you
keep doing this?
21
00:00:45,660 --> 00:00:46,827
Doing what?
22
00:00:46,827 --> 00:00:48,077
Making homemade
ice cream,
23
00:00:48,077 --> 00:00:49,410
going to pottery
classes,
24
00:00:49,410 --> 00:00:51,077
and planning
all-day scavenger hunts
25
00:00:51,077 --> 00:00:52,786
before you go
to work at night?
26
00:00:52,786 --> 00:00:54,786
I'm just trying
to spend quality time
27
00:00:54,786 --> 00:00:56,203
with my daughters.
28
00:00:56,203 --> 00:00:58,745
Abby, it's not
a competition.
29
00:00:58,745 --> 00:01:01,244
You know, Ms. Marvel
is just Wes's girlfriend.
30
00:01:01,244 --> 00:01:02,120
She's not you.
31
00:01:03,286 --> 00:01:04,828
Well, do you know
that last week,
32
00:01:04,828 --> 00:01:07,828
she made Carrie and Caitlyn
an Italian dinner,
33
00:01:07,828 --> 00:01:10,245
complete with
red checkered table cloths
34
00:01:10,245 --> 00:01:11,579
and an Italian menu,
35
00:01:11,579 --> 00:01:13,913
and she even taught them
a few words in Italian.
36
00:01:13,913 --> 00:01:14,913
Oh.
37
00:01:14,913 --> 00:01:16,662
I'm just...
38
00:01:16,662 --> 00:01:19,330
trying to be
the best mom I can be.
39
00:01:20,996 --> 00:01:22,330
And what if you can't?
40
00:01:25,079 --> 00:01:26,330
What are you saying?
41
00:01:27,997 --> 00:01:30,331
I'm saying what if
you can't be perfect,
42
00:01:30,331 --> 00:01:31,914
because no one is.
43
00:01:31,914 --> 00:01:33,581
All you're going to do
is burn yourself out.
44
00:01:33,581 --> 00:01:36,623
Oh, really,
said the pot to the kettle.
45
00:01:36,623 --> 00:01:37,623
Your next show is where?
46
00:01:37,623 --> 00:01:39,748
Raleigh, North Carolina.
47
00:01:39,748 --> 00:01:41,372
Mm-hm, and how much longer
are you gonna do that?
48
00:01:41,372 --> 00:01:43,498
Come spend days with us
and go to shows at night?
49
00:01:44,498 --> 00:01:47,831
We found the sock!
50
00:01:47,831 --> 00:01:50,207
11:15 and 20 seconds!
51
00:01:50,207 --> 00:01:51,624
Okay, so what does it say?
52
00:01:53,665 --> 00:01:55,749
"Get to the bottom
of the problem.
53
00:01:55,749 --> 00:01:58,291
A slippery slope
will bring you hope."
54
00:01:58,291 --> 00:01:59,791
It's the slide!
55
00:02:02,500 --> 00:02:04,541
Abby, you and me?
56
00:02:04,541 --> 00:02:07,209
We'll make it work.
We always do.
57
00:02:08,458 --> 00:02:09,750
-Mm, I hope so.
-Argh.
58
00:02:12,167 --> 00:02:13,459
Hello?
59
00:02:16,000 --> 00:02:18,626
What do you mean
the check bounced?
60
00:02:18,626 --> 00:02:21,459
How is that
possible?
61
00:02:23,918 --> 00:02:27,168
Thanks again for
meeting me here, Bert.
62
00:02:27,168 --> 00:02:29,085
Yeah, anything
for the Rileys.
63
00:02:29,085 --> 00:02:31,084
My firm called
your accountants
64
00:02:31,084 --> 00:02:32,376
to start running
the numbers.
65
00:02:32,376 --> 00:02:33,418
How bad
did we get hit?
66
00:02:49,753 --> 00:02:56,253
♪ The miles are
getting longer it seems ♪
67
00:02:56,253 --> 00:03:01,837
♪ The closer I get to you ♪
68
00:03:01,837 --> 00:03:04,505
♪ So I'm going home ♪
69
00:03:04,505 --> 00:03:07,880
♪ To the place where I belong ♪
70
00:03:07,880 --> 00:03:10,463
♪ And where your love
has always been ♪
71
00:03:10,463 --> 00:03:15,297
♪ Enough for me ♪
72
00:03:15,297 --> 00:03:18,005
♪ I'm not running from ♪
73
00:03:18,005 --> 00:03:21,255
♪ No, I think you got me
all wrong ♪
74
00:03:21,255 --> 00:03:28,089
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
75
00:03:28,089 --> 00:03:33,923
♪ I said these places and
these faces are getting old ♪
76
00:03:33,923 --> 00:03:37,924
♪ So I'm going home ♪
77
00:03:40,924 --> 00:03:43,591
♪ I'm going home ♪
78
00:03:56,175 --> 00:03:58,592
Connor?
79
00:03:58,592 --> 00:03:59,925
Oh, hey, Gran.
80
00:03:59,925 --> 00:04:01,759
What are you doing?
81
00:04:01,759 --> 00:04:04,592
Just another day
of saving the world.
82
00:04:04,592 --> 00:04:05,926
No, I mean,
83
00:04:05,926 --> 00:04:09,426
what are you doing here,
eating breakfast?
84
00:04:09,426 --> 00:04:12,593
Oh, I got no time
to shop for groceries,
85
00:04:12,593 --> 00:04:14,218
I've no time to do
anything but work.
86
00:04:14,218 --> 00:04:16,010
Hmm, welcome to the
real world, grownup.
87
00:04:16,010 --> 00:04:17,177
And you pretty lady,
88
00:04:17,177 --> 00:04:19,676
what time did you
get in last night?
89
00:04:19,676 --> 00:04:21,885
Oh, you mean this morning?
90
00:04:21,885 --> 00:04:23,260
Yeah, morning
for me too,
91
00:04:23,260 --> 00:04:24,385
although
now I'm an expert
92
00:04:24,385 --> 00:04:27,010
on every flora, fauna,
93
00:04:27,010 --> 00:04:30,260
fungi, fish, and fowl
in Chesapeake.
94
00:04:30,260 --> 00:04:32,427
So, is your case finally
going to trial?
95
00:04:32,427 --> 00:04:34,428
Not yet. The developer just
brought in outside counsel,
96
00:04:34,428 --> 00:04:36,428
so today we meet
their new hired guns.
97
00:04:36,428 --> 00:04:37,844
What's your excuse?
98
00:04:37,844 --> 00:04:40,804
Hmm? Oh, I just need
more time in the day,
99
00:04:40,804 --> 00:04:43,137
and in the night,
or somewhere in between.
100
00:04:43,137 --> 00:04:44,304
Why are you here?
101
00:04:44,304 --> 00:04:45,512
I thought you had
to go to Miami.
102
00:04:45,512 --> 00:04:47,804
I had to cancel.
Something came up.
103
00:04:47,804 --> 00:04:49,638
Oh, Kevin, are you
going to tell me
104
00:04:49,638 --> 00:04:52,137
that you don't have
any groceries at home either?
105
00:04:52,137 --> 00:04:53,012
Oh, no, actually,
106
00:04:53,012 --> 00:04:54,137
I just left one of
my study guides
107
00:04:54,137 --> 00:04:56,013
upstairs in the room
before I left.
108
00:04:56,013 --> 00:04:57,554
But I will grab
some coffee.
109
00:04:57,554 --> 00:04:58,930
I feel like I never
stopped studying.
110
00:04:58,930 --> 00:05:00,388
Any more
job offers?
111
00:05:00,388 --> 00:05:03,430
Yeah, three, Seattle,
Portland, and Waikiki,
112
00:05:03,430 --> 00:05:05,180
but still nothing close.
113
00:05:05,180 --> 00:05:07,931
Oh, take Waikiki.
114
00:05:07,931 --> 00:05:08,972
Doesn't anybody
make breakfast
115
00:05:08,972 --> 00:05:10,306
at their own
home anymore?
116
00:05:10,306 --> 00:05:11,639
Mmm, yours is better.
117
00:05:11,639 --> 00:05:12,764
Ah.
118
00:05:12,764 --> 00:05:14,515
And with Simon
traveling to UCLA
119
00:05:14,515 --> 00:05:15,556
for a symposium,
120
00:05:15,556 --> 00:05:17,097
I'm taking a break
from phrasal verbs
121
00:05:17,097 --> 00:05:18,181
and adverbial clauses
122
00:05:18,181 --> 00:05:19,932
to try to sell
other people's words.
123
00:05:19,932 --> 00:05:22,140
Just be thankful
it's not widgeon grass,
124
00:05:22,140 --> 00:05:24,224
eelgrass...
125
00:05:24,224 --> 00:05:25,265
water stargrass--
126
00:05:25,265 --> 00:05:26,265
And hydrilla
127
00:05:26,265 --> 00:05:27,349
and wild celery.
128
00:05:27,349 --> 00:05:29,098
There are five underwater
grasses in the bay.
129
00:05:29,098 --> 00:05:30,265
Well, you're
so smart.
130
00:05:30,265 --> 00:05:31,390
Why do you
know that, Dad?
131
00:05:32,432 --> 00:05:34,058
Tell your daughter
she needs more sleep.
132
00:05:34,058 --> 00:05:35,891
Abby, get
some more sleep.
133
00:05:35,891 --> 00:05:37,682
And Connor,
you too.
134
00:05:37,682 --> 00:05:40,099
Mom,
we do not need more sleep.
135
00:05:40,099 --> 00:05:41,099
Speak for yourself.
136
00:05:41,099 --> 00:05:42,600
All right, I'm out of here.
137
00:05:42,600 --> 00:05:43,974
Uh, thank you, Gran.
138
00:05:43,974 --> 00:05:45,433
Goodbye.
See you, Mom.
139
00:05:45,433 --> 00:05:46,558
What I need
140
00:05:46,558 --> 00:05:48,391
is to go wake up
Carrie and Caitlyn
141
00:05:48,391 --> 00:05:50,017
and go to the park.
142
00:05:50,017 --> 00:05:51,142
Do you want to come?
143
00:05:51,142 --> 00:05:52,767
Uh, I can't.
I'm meeting Kate Pragnell,
144
00:05:52,767 --> 00:05:53,601
but I'll help you wake them up.
145
00:05:53,601 --> 00:05:54,601
Mm-hmm.
146
00:05:54,601 --> 00:05:56,392
Hey, watch your back
with that Kate.
147
00:05:56,392 --> 00:05:58,100
You know,
148
00:05:58,100 --> 00:06:00,060
she is the beloved
mayor's assistant.
149
00:06:01,726 --> 00:06:04,810
Um, before he left,
150
00:06:04,810 --> 00:06:07,477
Simon and I finished
editing my manuscript.
151
00:06:07,477 --> 00:06:09,477
Oh, that's wonderful, Bree.
152
00:06:09,477 --> 00:06:10,769
Good for you.
153
00:06:10,769 --> 00:06:12,143
And, um...
154
00:06:12,143 --> 00:06:13,685
I'd like you to read it.
155
00:06:15,269 --> 00:06:16,977
I think the time is right.
156
00:06:16,977 --> 00:06:19,811
I don't know that the time
is ever right for anything.
157
00:06:19,811 --> 00:06:20,936
It's us people
158
00:06:20,936 --> 00:06:23,144
that make it so.
159
00:06:25,478 --> 00:06:28,062
Well, we could always
do a tasting menus,
160
00:06:28,062 --> 00:06:29,895
or a set menu dinner,
161
00:06:29,895 --> 00:06:31,937
or if we get that bid
to cater the regatta--
162
00:06:31,937 --> 00:06:33,562
We could start
a catering business.
163
00:06:33,562 --> 00:06:35,604
Or we could do
theme weekends.
164
00:06:35,604 --> 00:06:37,062
We could do
murder mystery.
165
00:06:37,062 --> 00:06:38,270
It'd be Colonel Mustard
166
00:06:38,270 --> 00:06:40,271
with that pipe
in the lavatory.
167
00:06:40,271 --> 00:06:41,271
Conservatory,
168
00:06:41,271 --> 00:06:42,271
I think you mean
conservatory.
169
00:06:42,271 --> 00:06:43,438
Well, we don't have
a conservatory.
170
00:06:43,438 --> 00:06:45,355
Or we could do
a Medieval Weekend.
171
00:06:45,355 --> 00:06:47,146
You could be my knight
in shining armor.
172
00:06:47,146 --> 00:06:49,396
I thought
I already was?
173
00:06:49,396 --> 00:06:50,688
Yes, you are.
174
00:06:50,688 --> 00:06:51,855
I think this is really
gonna bring people in
175
00:06:51,855 --> 00:06:52,939
during the off season.
176
00:06:52,939 --> 00:06:55,605
You know, you're
really very good at this.
177
00:06:55,605 --> 00:06:56,772
I am, aren't I?
178
00:06:56,772 --> 00:06:57,980
You ever think about
Peck Enterprises?
179
00:06:57,980 --> 00:07:00,606
Oh, I heard the person
who was running it left.
180
00:07:00,606 --> 00:07:02,648
To pursue
his true love.
181
00:07:02,648 --> 00:07:04,147
Really?
182
00:07:04,147 --> 00:07:06,481
Cooking.
183
00:07:11,190 --> 00:07:12,524
Hello!
184
00:07:12,524 --> 00:07:13,357
David.
185
00:07:13,357 --> 00:07:14,482
Jess.
186
00:07:14,482 --> 00:07:15,857
Alexandra.
187
00:07:15,857 --> 00:07:17,148
What are you
doing here?
188
00:07:17,148 --> 00:07:19,565
Um...
189
00:07:19,565 --> 00:07:20,899
I brought s'mores.
190
00:07:22,441 --> 00:07:24,024
Oh.
191
00:07:24,024 --> 00:07:26,107
She brought s'mores.
192
00:07:26,107 --> 00:07:28,775
It's nice to see you.
193
00:07:29,775 --> 00:07:31,025
Well, that's just it.
194
00:07:31,025 --> 00:07:32,900
I mean, Greg Lanier's
online books
195
00:07:32,900 --> 00:07:34,359
were all in order.
196
00:07:34,359 --> 00:07:37,150
But...
197
00:07:37,150 --> 00:07:38,442
But it appears
198
00:07:38,442 --> 00:07:41,234
he falsified vendor invoices,
199
00:07:41,234 --> 00:07:45,692
paying out far more
than we ever received.
200
00:07:45,692 --> 00:07:47,026
So he pocketed the difference?
201
00:07:47,026 --> 00:07:48,734
He might have,
202
00:07:48,734 --> 00:07:50,360
or maybe the business
just got away from him,
203
00:07:50,360 --> 00:07:52,109
and he started
funneling money
204
00:07:52,109 --> 00:07:52,984
from one place
to the next
205
00:07:52,984 --> 00:07:54,652
to pay bills.
206
00:07:54,652 --> 00:07:56,318
How much is left?
207
00:07:59,152 --> 00:08:01,819
We took
a huge hit, Mick.
208
00:08:07,611 --> 00:08:09,444
Mick?
209
00:08:09,444 --> 00:08:10,444
Yeah.
210
00:08:10,444 --> 00:08:13,694
You're not
saying anything.
211
00:08:15,529 --> 00:08:18,612
I'm just thinking
about my options.
212
00:08:18,612 --> 00:08:20,195
You mean our options.
213
00:08:20,195 --> 00:08:25,363
I mean, we're still
partners, remember?
214
00:08:25,363 --> 00:08:26,862
I stayed a silent partner
215
00:08:26,862 --> 00:08:28,196
because you were running
the club.
216
00:08:28,196 --> 00:08:30,196
And I still am.
217
00:08:30,196 --> 00:08:31,904
I'll take care of this.
218
00:08:34,446 --> 00:08:38,030
Trace, when it comes
to my investments,
219
00:08:38,030 --> 00:08:39,738
I don't lose money silently.
220
00:08:49,239 --> 00:08:50,240
Mom?
221
00:08:50,240 --> 00:08:52,614
What are "The Grapes
of Wrath" about?
222
00:08:52,614 --> 00:08:53,781
Uh...
223
00:08:53,781 --> 00:08:54,906
angry fruit.
224
00:08:54,906 --> 00:08:56,156
Mom...
225
00:08:56,156 --> 00:08:58,448
You know what, you're gonna find
out soon enough,
226
00:08:58,448 --> 00:09:00,365
because we will buy that book
for you in seven years
227
00:09:00,365 --> 00:09:01,448
when you read it in high school.
228
00:09:01,448 --> 00:09:02,448
Seven years?
229
00:09:02,448 --> 00:09:03,907
It's gonna come
sooner than you think,
230
00:09:03,907 --> 00:09:05,115
and when it does,
we will come here,
231
00:09:05,115 --> 00:09:06,115
and we will buy that book.
232
00:09:06,115 --> 00:09:07,449
Hello!
233
00:09:07,449 --> 00:09:08,449
Hi, you guys!
234
00:09:08,449 --> 00:09:09,282
Thank you so much
for watching the ship.
235
00:09:09,282 --> 00:09:10,616
Yeah, sure.
236
00:09:10,616 --> 00:09:11,950
Carrie and Caitlyn
did all the work.
237
00:09:11,950 --> 00:09:15,407
Hey, Abbs...
can I say something?
238
00:09:15,407 --> 00:09:17,408
Sure.
239
00:09:17,408 --> 00:09:18,574
You look really tired.
240
00:09:18,574 --> 00:09:20,699
Tired?
241
00:09:20,699 --> 00:09:22,450
Tired...
242
00:09:22,450 --> 00:09:24,659
No, I'm...
243
00:09:25,951 --> 00:09:29,076
I'm having
a great summer,
244
00:09:29,076 --> 00:09:31,076
and you know what,
Carrie and Caitlyn
245
00:09:31,076 --> 00:09:32,118
they are having a blast,
246
00:09:32,118 --> 00:09:32,867
because you know
what Terri had them do
247
00:09:32,867 --> 00:09:34,451
two weeks ago?
248
00:09:34,451 --> 00:09:38,117
She had all of the girls
decorate their own headboards
249
00:09:38,117 --> 00:09:38,993
over at Wes's.
250
00:09:38,993 --> 00:09:40,827
That's awesome.
251
00:09:40,827 --> 00:09:43,618
And totally
not a big deal.
252
00:09:43,618 --> 00:09:45,035
I mean,
who doesn't have
253
00:09:45,035 --> 00:09:47,285
personalized
headboards, right?
254
00:09:47,285 --> 00:09:48,452
Right, right.
255
00:09:48,452 --> 00:09:51,285
Headboards,
and Italian dinners,
256
00:09:51,285 --> 00:09:52,285
and, oh, oh,
257
00:09:52,285 --> 00:09:54,285
you know what
she also had them do?
258
00:09:54,285 --> 00:09:55,911
She took them
on a private tour
259
00:09:55,911 --> 00:09:57,036
of the National Zoo,
260
00:09:57,036 --> 00:09:58,578
so that was...
that was really great.
261
00:09:58,578 --> 00:10:01,411
Hey, you're a great mom.
262
00:10:03,703 --> 00:10:06,620
Well, Wes and Terri's house
is Disneyland.
263
00:10:06,620 --> 00:10:08,829
Mom?
264
00:10:08,829 --> 00:10:10,037
Yes!
265
00:10:10,037 --> 00:10:12,663
So, today, we...
266
00:10:12,663 --> 00:10:15,204
are going to go
on a backwards picnic!
267
00:10:15,204 --> 00:10:18,955
We are going to have
cupcakes before salad,
268
00:10:18,955 --> 00:10:22,205
and we are going to
dry ourselves off
269
00:10:22,205 --> 00:10:23,579
before we get in the ocean--
270
00:10:23,579 --> 00:10:25,330
Abbs, Abbs, Abbs...
271
00:10:25,330 --> 00:10:26,330
you're trying too hard.
272
00:10:26,330 --> 00:10:27,372
No, because
this is what you do
273
00:10:27,372 --> 00:10:28,664
when your life
is going backwards.
274
00:10:28,664 --> 00:10:30,205
It's good, come on, let's go.
Let's go backwards.
275
00:10:30,205 --> 00:10:31,789
Don't walk into anything.
276
00:10:31,789 --> 00:10:32,705
Beep! Beep!
Bye, bye, bye!
277
00:10:32,705 --> 00:10:33,580
Goodbye!
278
00:10:33,580 --> 00:10:34,997
Bye!
279
00:10:34,997 --> 00:10:37,289
So, with the proceeds
from the Art Walk
280
00:10:37,289 --> 00:10:38,665
and the Sandcastle
Festival,
281
00:10:38,665 --> 00:10:41,331
it means that our reserves
are now 30% higher
282
00:10:41,331 --> 00:10:44,082
than what was originally
allocated by the city.
283
00:10:44,082 --> 00:10:45,373
Megan, I can't tell you
284
00:10:45,373 --> 00:10:47,540
how impressed
Mayor Devine and I are
285
00:10:47,540 --> 00:10:48,706
with what
you've been doing.
286
00:10:48,706 --> 00:10:50,082
Thank you.
287
00:10:50,082 --> 00:10:51,790
So I'm thinking that
some of that money
288
00:10:51,790 --> 00:10:53,749
should be diverted
to elementary schools.
289
00:10:53,749 --> 00:10:55,374
I've got some ideas that--
290
00:10:55,374 --> 00:10:59,083
Which is why it pains me
to let you know that...
291
00:10:59,083 --> 00:11:02,250
Well, we'll be accepting
your resignation this Friday.
292
00:11:03,208 --> 00:11:04,458
My what?
293
00:11:04,458 --> 00:11:06,625
We really appreciate
all the hard work you've done,
294
00:11:06,625 --> 00:11:08,041
and we're going to miss
having you around.
295
00:11:09,416 --> 00:11:10,667
I'm being fired?
296
00:11:10,667 --> 00:11:13,292
Not fired, no,
you're going to resign.
297
00:11:13,292 --> 00:11:15,125
The Arts council
298
00:11:15,125 --> 00:11:16,251
is being folded
into another department,
299
00:11:16,251 --> 00:11:17,708
so there's no need for your job.
300
00:11:17,708 --> 00:11:19,459
But the Arts are so important.
301
00:11:19,459 --> 00:11:20,959
They're crucial
to how we express--
302
00:11:20,959 --> 00:11:21,835
--Ourselves,
303
00:11:21,835 --> 00:11:23,125
understand the world,
304
00:11:23,125 --> 00:11:24,626
our pain.
305
00:11:24,626 --> 00:11:26,252
Uh-huh, yeah.
306
00:11:26,252 --> 00:11:28,668
Which is why we're going
to be giving it to Robby Monk,
307
00:11:28,668 --> 00:11:30,126
head of
Parks and Rec.
308
00:11:30,126 --> 00:11:31,293
Monk?
309
00:11:31,293 --> 00:11:33,460
Monk argued for an hour
at city hall
310
00:11:33,460 --> 00:11:36,044
that schools should consider
french fries as vegetables.
311
00:11:37,044 --> 00:11:38,377
Technically, they are.
312
00:11:47,962 --> 00:11:48,837
You know, there's no way
313
00:11:48,837 --> 00:11:49,753
we're stopping
Hampstead Industries
314
00:11:49,753 --> 00:11:50,837
from building on the bay,
315
00:11:50,837 --> 00:11:52,795
not with sign-offs
from all these agencies.
316
00:11:52,795 --> 00:11:54,586
So why did you agree to help?
317
00:11:54,586 --> 00:11:56,671
Mostly because our firm
takes cases based on merit,
318
00:11:56,671 --> 00:11:57,920
and saving
Chesapeake Bay
319
00:11:57,920 --> 00:11:59,128
is pretty much
top of the list.
320
00:11:59,128 --> 00:12:01,129
Well, that's mostly.
What's partially?
321
00:12:01,129 --> 00:12:02,963
Well, considering
all the Chinese takeout
322
00:12:02,963 --> 00:12:04,088
we consumed prepping the case,
323
00:12:04,088 --> 00:12:06,004
I think I kind of
like the irony
324
00:12:06,004 --> 00:12:07,296
that we've eaten more
sweet and sour shrimp
325
00:12:07,296 --> 00:12:08,296
than we're ever
going to save.
326
00:12:09,463 --> 00:12:11,380
I've also learned
there's a benefit
327
00:12:11,380 --> 00:12:13,129
to burying a company
in paperwork.
328
00:12:13,129 --> 00:12:15,047
Honestly, I was
pleasantly surprised
329
00:12:15,047 --> 00:12:17,130
to hear that Hampstead
had to bring on Pinero & Wade
330
00:12:17,130 --> 00:12:18,130
at $500 an hour
331
00:12:18,130 --> 00:12:19,005
just to handle the overload.
332
00:12:20,464 --> 00:12:22,047
If we can't win,
make them suffer?
333
00:12:22,047 --> 00:12:24,172
Sort of a family motto.
334
00:12:26,464 --> 00:12:28,130
So, we've reviewed
the material,
335
00:12:28,130 --> 00:12:29,548
and we sympathize
with your plight,
336
00:12:29,548 --> 00:12:30,798
but your suit
has no merit.
337
00:12:32,798 --> 00:12:34,590
Danielle?
338
00:12:35,632 --> 00:12:37,215
Ow.
339
00:12:39,048 --> 00:12:40,465
Connor?
340
00:12:40,465 --> 00:12:41,340
Danielle.
341
00:12:50,424 --> 00:12:52,508
You missed a great
game of mini-golf
342
00:12:52,508 --> 00:12:54,550
this afternoon
with the girls.
343
00:12:54,550 --> 00:12:56,133
Yeah?
344
00:12:56,133 --> 00:12:58,133
I'm way too competitive.
345
00:12:58,133 --> 00:12:59,342
After the board games?
346
00:12:59,342 --> 00:13:01,883
I don't think my ego
can take another loss.
347
00:13:02,759 --> 00:13:04,175
Well, it's probably
good, then,
348
00:13:04,175 --> 00:13:05,717
because I think
Carrie and Caitlyn
349
00:13:05,717 --> 00:13:07,801
got seven hole-in-ones?
350
00:13:07,801 --> 00:13:10,467
I'm thinking of putting
them on the pro tour.
351
00:13:10,467 --> 00:13:12,218
There's professional
mini-golf?
352
00:13:12,218 --> 00:13:13,635
Mm-hm.
353
00:13:13,635 --> 00:13:15,218
But the trophies
are very tiny.
354
00:13:17,927 --> 00:13:19,969
So I'm going through
these invoices,
355
00:13:19,969 --> 00:13:22,552
matching them up with
the sales and back stock,
356
00:13:22,552 --> 00:13:24,969
and there's
a huge discrepancy,
357
00:13:24,969 --> 00:13:27,177
which is probably why
I've been bouncing checks
358
00:13:27,177 --> 00:13:28,302
for the past three weeks.
359
00:13:28,302 --> 00:13:30,511
Right, and Greg just took off
360
00:13:30,511 --> 00:13:31,928
before you could figure it out.
361
00:13:31,928 --> 00:13:33,553
You know,
I opened the Bridge
362
00:13:33,553 --> 00:13:35,136
so that people would have
a place to come
363
00:13:35,136 --> 00:13:37,594
and leave their cares
at the door,
364
00:13:37,594 --> 00:13:38,886
hear some great music.
365
00:13:38,886 --> 00:13:41,595
But by going out
on tour,
366
00:13:41,595 --> 00:13:43,720
I might have just
shut that door.
367
00:13:51,637 --> 00:13:54,304
Okay, O'Brien,
you've stabilized him,
368
00:13:54,304 --> 00:13:55,304
what's next?
369
00:13:55,304 --> 00:13:56,763
Is he taking
any medication?
370
00:13:56,763 --> 00:13:57,888
Baytril.
371
00:13:57,888 --> 00:13:58,847
Which is what?
372
00:13:58,847 --> 00:14:00,138
It's a chlorothiazide.
373
00:14:00,138 --> 00:14:01,763
Have they recently
adjusted his dosage?
374
00:14:01,763 --> 00:14:02,888
Yes.
375
00:14:02,888 --> 00:14:05,639
Yeah, low pressure
can cause syncope.
376
00:14:05,639 --> 00:14:06,847
He's going to need
to be worked on.
377
00:14:06,847 --> 00:14:07,847
Nicely done, O'Brien.
378
00:14:07,847 --> 00:14:09,180
I'll let
the ambulance know.
379
00:14:09,180 --> 00:14:10,639
He's going
to be okay.
380
00:14:10,639 --> 00:14:11,639
Thank you.
381
00:14:13,597 --> 00:14:16,348
Has anyone ever told you
you should be a paramedic?
382
00:14:17,265 --> 00:14:18,306
Yeah, you,
383
00:14:18,306 --> 00:14:20,473
and, well, everyone else.
384
00:14:20,473 --> 00:14:22,181
And you're
a very good firefighter.
385
00:14:22,181 --> 00:14:25,598
Chesapeake Shores is
very lucky to have you.
386
00:14:25,598 --> 00:14:27,640
Yeah, about that...
387
00:14:27,640 --> 00:14:29,807
I mean, if you're not
going to be near here
388
00:14:29,807 --> 00:14:30,640
for work,
389
00:14:30,640 --> 00:14:33,474
I was thinking...
390
00:14:33,474 --> 00:14:36,599
What would you say if
I took a job in Philadelphia?
391
00:14:38,182 --> 00:14:39,432
What?
392
00:14:39,432 --> 00:14:42,016
Yeah, I've been applying
for the last three years
393
00:14:42,016 --> 00:14:42,975
for a position
394
00:14:42,975 --> 00:14:44,183
at the Philadelphia
Fire Department
395
00:14:44,183 --> 00:14:46,642
so that I can be
closer to my family,
396
00:14:46,642 --> 00:14:49,225
and they just accepted me.
397
00:14:59,476 --> 00:15:00,643
So, I'm confused,
398
00:15:00,643 --> 00:15:01,810
should I increase
our holdings
399
00:15:01,810 --> 00:15:02,977
in Castellano Imports?
400
00:15:02,977 --> 00:15:04,060
Yeah, by 10%,
401
00:15:04,060 --> 00:15:05,227
but make sure you use
402
00:15:05,227 --> 00:15:07,143
our existing preferred
stock options to do it.
403
00:15:07,143 --> 00:15:08,977
Hedging them
with the other Class "B"s.
404
00:15:08,977 --> 00:15:10,102
Bingo.
405
00:15:10,102 --> 00:15:10,977
You're so good at this.
406
00:15:10,977 --> 00:15:12,185
So are you.
407
00:15:12,185 --> 00:15:13,227
Yeah, well, you
picked it up a lot faster.
408
00:15:13,227 --> 00:15:14,310
Your marshmallow's
on fire.
409
00:15:14,310 --> 00:15:16,061
Oh!
410
00:15:16,061 --> 00:15:17,477
It's okay.
411
00:15:17,477 --> 00:15:18,811
It's a good thing
I brought... s'more.
412
00:15:20,228 --> 00:15:22,478
Maybe Peck Enterprises
should invest in s'mores.
413
00:15:22,478 --> 00:15:24,270
What do you
think, David?
414
00:15:24,270 --> 00:15:25,770
That's up to you now.
415
00:15:26,978 --> 00:15:28,645
Uh, Alexandra,
416
00:15:28,645 --> 00:15:29,895
how long
are you in town?
417
00:15:29,895 --> 00:15:31,187
Um, just for
a few days.
418
00:15:31,187 --> 00:15:34,229
And Mom and Dad were
okay with you coming?
419
00:15:35,728 --> 00:15:37,479
Actually,
they didn't want me to,
420
00:15:37,479 --> 00:15:40,271
uh, but I
needed to talk.
421
00:15:40,271 --> 00:15:42,896
I thought the job
would be easier...
422
00:15:42,896 --> 00:15:44,354
being you would be easier.
423
00:15:45,980 --> 00:15:47,272
I need help.
424
00:15:49,063 --> 00:15:50,438
David...
425
00:15:50,438 --> 00:15:53,272
can you help me get
some more marshmallows
426
00:15:53,272 --> 00:15:54,814
from the kitchen--
427
00:15:54,814 --> 00:15:56,730
I mean, graham crackers.
428
00:15:56,730 --> 00:15:58,856
I, uh, I can't
reach them.
429
00:15:58,856 --> 00:16:00,439
One sec, guys.
430
00:16:02,231 --> 00:16:03,231
You should come
by the bookstore.
431
00:16:03,231 --> 00:16:05,189
Oh, I'd love to.
432
00:16:05,189 --> 00:16:06,147
Okay, so perhaps
I'm still
433
00:16:06,147 --> 00:16:07,648
mildly insecure
with your family,
434
00:16:07,648 --> 00:16:09,982
but I think Alexandra
is up to something.
435
00:16:09,982 --> 00:16:11,023
Why?
436
00:16:11,023 --> 00:16:12,274
She just seems
really overwhelmed.
437
00:16:12,274 --> 00:16:13,232
I know, but
what if she isn't,
438
00:16:13,232 --> 00:16:14,648
and your parents
are just using her
439
00:16:14,648 --> 00:16:15,690
to lure you back home,
440
00:16:15,690 --> 00:16:16,857
and this whole
"overwhelmed thing"
441
00:16:16,857 --> 00:16:17,732
is just bait?
442
00:16:17,732 --> 00:16:19,566
Jess, I trust
my sister.
443
00:16:19,566 --> 00:16:21,232
Okay,
444
00:16:21,232 --> 00:16:22,816
but if she's here
for that dress,
445
00:16:22,816 --> 00:16:24,691
we got problems.
446
00:16:27,149 --> 00:16:29,066
Okay, your day
smoked mine.
447
00:16:29,066 --> 00:16:30,275
I mean,
I'd have to run
448
00:16:30,275 --> 00:16:31,108
into a lot
of ex-girlfriends
449
00:16:31,108 --> 00:16:32,275
to beat saving a life.
450
00:16:32,275 --> 00:16:33,984
It was no big deal.
451
00:16:33,984 --> 00:16:35,900
Kev, you've got
to stop saying that.
452
00:16:35,900 --> 00:16:37,067
Every time somebody
saves a life,
453
00:16:37,067 --> 00:16:38,150
it is a big deal.
454
00:16:38,150 --> 00:16:39,567
Okay.
455
00:16:39,567 --> 00:16:42,150
So, how was it
running into Danielle?
456
00:16:42,150 --> 00:16:43,818
It was also a pretty big deal.
457
00:16:43,818 --> 00:16:45,234
She looked good.
458
00:16:45,234 --> 00:16:46,317
Yeah?
459
00:16:46,317 --> 00:16:49,568
Is she still
dating her ex-boyfriend?
460
00:16:49,568 --> 00:16:50,985
Is she seeing
anyone else?
461
00:16:50,985 --> 00:16:52,485
Well, I know
this might sound crazy,
462
00:16:52,485 --> 00:16:54,151
but a room full of attorneys
463
00:16:54,151 --> 00:16:56,985
kind of puts a damper
on the discovery process.
464
00:16:58,068 --> 00:16:59,277
Yeah, well, sometimes
the discovery process
465
00:16:59,277 --> 00:17:00,485
is a little over-rated.
466
00:17:00,485 --> 00:17:02,069
Sarah told me today
467
00:17:02,069 --> 00:17:03,861
that she might be transferring
468
00:17:03,861 --> 00:17:05,486
to the Philadelphia
Fire Department.
469
00:17:05,486 --> 00:17:07,152
Aw, that's a tough one.
470
00:17:07,152 --> 00:17:08,486
Yeah, what's really tough
471
00:17:08,486 --> 00:17:10,111
is I can't exactly
tell her not to go,
472
00:17:10,111 --> 00:17:11,361
'cause I don't know
where I'm going to be.
473
00:17:11,361 --> 00:17:12,486
What are you going to do?
474
00:17:12,486 --> 00:17:14,319
I don't know.
475
00:17:14,319 --> 00:17:15,862
What's up, guys?
476
00:17:15,862 --> 00:17:17,154
-Hey.
-Hey, Trace.
477
00:17:17,154 --> 00:17:19,987
Are you
bussing tables?
478
00:17:19,987 --> 00:17:21,153
Yeah, we're, uh,
479
00:17:21,153 --> 00:17:22,487
having some
scheduling problems.
480
00:17:22,487 --> 00:17:24,946
Gotta do whatcha
gotta do, right?
481
00:17:24,946 --> 00:17:25,988
Well, you know,
482
00:17:25,988 --> 00:17:26,988
I tended bar
in law school.
483
00:17:26,988 --> 00:17:28,071
If you need somebody
484
00:17:28,071 --> 00:17:29,196
to run bar back
for an hour, I could help.
485
00:17:29,196 --> 00:17:31,071
Nah, we're doing all right.
486
00:17:31,071 --> 00:17:33,321
You obviously need some help,
and I'm offering.
487
00:17:33,321 --> 00:17:35,321
I won't even charge you
my current hourly.
488
00:17:36,446 --> 00:17:37,989
Well, that's... that's
real generous of you.
489
00:17:40,905 --> 00:17:42,530
Okay, cool. Thanks.
490
00:17:42,530 --> 00:17:43,488
No problem.
491
00:17:48,322 --> 00:17:50,781
So, uh, Abby mentioned
492
00:17:50,781 --> 00:17:52,823
you saved someone's life
this morning, Kev.
493
00:17:52,823 --> 00:17:53,990
Nice going.
494
00:17:53,990 --> 00:17:55,156
Wow, word
really travels fast
495
00:17:55,156 --> 00:17:56,365
around the O'Brien house.
496
00:17:56,365 --> 00:17:58,906
Honestly, it's no big deal.
497
00:17:58,906 --> 00:18:00,574
Yeah, she said
you'd say that, too.
498
00:18:00,574 --> 00:18:02,240
Can I at least
buy you a drink?
499
00:18:02,240 --> 00:18:04,824
Nah, I should
probably head back.
500
00:18:04,824 --> 00:18:06,490
I've got some studying to do,
501
00:18:06,490 --> 00:18:07,949
some stuff to figure out.
502
00:18:09,199 --> 00:18:10,324
Sarah.
503
00:18:10,324 --> 00:18:11,491
She might be moving.
504
00:18:11,491 --> 00:18:12,366
Philly.
505
00:18:12,366 --> 00:18:14,825
Sorry to hear it.
506
00:18:14,825 --> 00:18:16,908
That's tough.
507
00:18:16,908 --> 00:18:18,157
Yeah, I just don't know
508
00:18:18,157 --> 00:18:19,158
how the whole long distance
thing is gonna work out.
509
00:18:19,158 --> 00:18:20,575
You and Abby,
510
00:18:20,575 --> 00:18:22,700
you guys
make it work, right?
511
00:18:22,700 --> 00:18:24,117
We're, uh...
512
00:18:24,117 --> 00:18:25,284
still figuring it out.
513
00:18:28,659 --> 00:18:31,325
Maybe I will take that drink.
514
00:18:32,534 --> 00:18:33,742
I figured as much.
515
00:18:42,952 --> 00:18:45,660
Wasn't Robby Monk the man
516
00:18:45,660 --> 00:18:48,702
who was blaming
last year's early snowfall
517
00:18:48,702 --> 00:18:50,994
on the Battle of Waterloo?
518
00:18:50,994 --> 00:18:52,286
Yup.
519
00:18:52,286 --> 00:18:54,286
And the same one
who thought Salvador Dali
520
00:18:54,286 --> 00:18:56,411
is the Dalai Lama's brother.
521
00:18:56,411 --> 00:18:58,411
The only reason
this man even has a job
522
00:18:58,411 --> 00:19:00,245
is to keep the people away
523
00:19:00,245 --> 00:19:03,370
from the beloved
Mayor Frank Devine.
524
00:19:03,370 --> 00:19:04,579
Which is why
I can't understand
525
00:19:04,579 --> 00:19:07,662
why the mayor
is putting him in charge of...
526
00:19:09,662 --> 00:19:12,037
He can't be going after me
to get to you, can he?
527
00:19:13,662 --> 00:19:15,204
I believe he might be.
528
00:19:20,663 --> 00:19:21,621
I just think
529
00:19:21,621 --> 00:19:23,288
you're being
too hard on yourself.
530
00:19:23,288 --> 00:19:24,997
You know what
you're doing.
531
00:19:24,997 --> 00:19:27,414
It's not that,
it's just...
532
00:19:27,414 --> 00:19:29,913
I spent so many years
resenting you
533
00:19:29,913 --> 00:19:31,955
for everything you had,
534
00:19:31,955 --> 00:19:33,247
everything
you didn't want,
535
00:19:33,247 --> 00:19:34,789
and now I'm coming
to you for help.
536
00:19:36,163 --> 00:19:38,539
I didn't know that.
537
00:19:38,539 --> 00:19:40,664
But... I'm your brother.
538
00:19:40,664 --> 00:19:42,789
I know,
539
00:19:42,789 --> 00:19:45,998
but me being here means
Mom and Dad are right,
540
00:19:45,998 --> 00:19:47,957
you are better at this.
541
00:19:47,957 --> 00:19:49,665
Alex, you've only been
running the company
542
00:19:49,665 --> 00:19:51,373
for two weeks.
543
00:19:51,373 --> 00:19:53,374
Just give it time.
544
00:19:53,374 --> 00:19:54,832
And this...
545
00:19:54,832 --> 00:19:56,499
This all looks amazing.
546
00:19:56,499 --> 00:19:57,999
Seriously, wow.
547
00:19:57,999 --> 00:19:58,875
Oh, I know...
548
00:19:58,875 --> 00:20:00,165
Seriously,
Mom and Dad
549
00:20:00,165 --> 00:20:01,708
should be
encouraging you
550
00:20:01,708 --> 00:20:02,833
and helping you to
figure all this out,
551
00:20:02,833 --> 00:20:04,457
'cause, you know,
552
00:20:04,457 --> 00:20:05,833
that's what Dad did for me.
553
00:20:05,833 --> 00:20:07,333
It's almost as if
554
00:20:07,333 --> 00:20:08,875
they're setting me up to fail.
555
00:20:08,875 --> 00:20:11,333
Maybe they are.
556
00:20:11,333 --> 00:20:14,001
Maybe.
557
00:20:14,001 --> 00:20:16,792
I just wish the family
would sit down and talk.
558
00:20:16,792 --> 00:20:18,625
If it makes you
feel any better,
559
00:20:18,625 --> 00:20:19,876
we don't do that either.
560
00:20:19,876 --> 00:20:21,168
Our family stays together
561
00:20:21,168 --> 00:20:22,334
because of all the things
left unsaid.
562
00:20:25,376 --> 00:20:26,334
So let's
not do that.
563
00:20:28,002 --> 00:20:29,418
Alex, let me help you.
564
00:20:30,835 --> 00:20:32,127
I'd like that.
565
00:20:35,544 --> 00:20:37,918
Yeah, you'd better
push the Miami deal.
566
00:20:37,918 --> 00:20:39,586
Uh-huh.
567
00:20:39,586 --> 00:20:41,335
I'm stuck here
another week.
568
00:20:41,335 --> 00:20:42,711
Okay, good,
thanks.
569
00:20:42,711 --> 00:20:44,544
-Hey, Mick?
-Hey.
570
00:20:44,544 --> 00:20:46,503
So I spent last night
on the phone with our vendors.
571
00:20:46,503 --> 00:20:48,336
They're all going to float us
another two months.
572
00:20:48,336 --> 00:20:49,878
How bad is it?
573
00:20:49,878 --> 00:20:52,044
We're in a pretty big hole.
574
00:20:52,044 --> 00:20:54,087
It's gonna take six months
to make it back.
575
00:20:54,087 --> 00:20:55,254
In the meantime,
576
00:20:55,254 --> 00:20:57,421
the police are
looking for Lanier...
577
00:20:57,421 --> 00:20:59,087
And this should cover
what he took,
578
00:20:59,087 --> 00:21:00,170
plus interest.
579
00:21:00,170 --> 00:21:02,588
Greg was my hire,
it was on my watch,
580
00:21:02,588 --> 00:21:03,504
I'll make it right.
581
00:21:03,504 --> 00:21:04,546
I can't
take that, Trace.
582
00:21:04,546 --> 00:21:05,713
I'm not taking that.
583
00:21:06,671 --> 00:21:08,963
Look, when we went
into business together,
584
00:21:08,963 --> 00:21:09,963
I put up the money,
585
00:21:09,963 --> 00:21:11,213
and you put up the expertise,
586
00:21:11,213 --> 00:21:12,338
which made sense.
587
00:21:12,338 --> 00:21:13,672
That was the deal,
588
00:21:13,672 --> 00:21:14,963
and I was okay
with you leaving,
589
00:21:14,963 --> 00:21:17,672
as long as you kept up
your end of the bargain...
590
00:21:17,672 --> 00:21:20,338
Mick, it's all good.
591
00:21:20,338 --> 00:21:21,881
I'm handling it.
592
00:21:21,881 --> 00:21:23,298
You are,
because you have integrity
593
00:21:23,298 --> 00:21:24,589
which is why I went
into business with you
594
00:21:24,589 --> 00:21:25,672
in the first place.
595
00:21:25,672 --> 00:21:26,755
Great, well,
596
00:21:26,755 --> 00:21:28,506
I'm interviewing
managers this afternoon,
597
00:21:28,506 --> 00:21:29,590
and we're in the process
598
00:21:29,590 --> 00:21:30,715
of setting up a new
accounting system--
599
00:21:30,715 --> 00:21:31,798
That's not
what I'm saying.
600
00:21:31,798 --> 00:21:32,965
What I'm saying is,
601
00:21:32,965 --> 00:21:35,548
you can't promise me
it won't happen again,
602
00:21:35,548 --> 00:21:37,882
because you may not be here
to see that it doesn't.
603
00:21:37,882 --> 00:21:40,424
Look, when I go into
business with somebody,
604
00:21:40,424 --> 00:21:42,340
it's face to face.
605
00:21:42,340 --> 00:21:44,257
That's not what's been
going on here.
606
00:21:44,257 --> 00:21:46,382
You've been running this place
in absentia.
607
00:21:46,382 --> 00:21:48,008
I lost more money
608
00:21:48,008 --> 00:21:49,049
canceling meetings
in New York
609
00:21:49,049 --> 00:21:50,716
then I'm ever gonna
get back here,
610
00:21:50,716 --> 00:21:52,841
no matter how long
this place stays open.
611
00:21:52,841 --> 00:21:55,008
So if we're
keeping the club,
612
00:21:55,008 --> 00:21:57,175
and I do wanna keep it,
613
00:21:57,175 --> 00:21:58,758
from now on,
614
00:21:58,758 --> 00:21:59,967
we do it my way.
615
00:22:03,426 --> 00:22:05,092
That's not what we agreed to.
616
00:22:06,342 --> 00:22:08,217
I think you should take
another look at the contract.
617
00:22:08,217 --> 00:22:11,759
That's exactly
what we agreed to.
618
00:22:20,594 --> 00:22:23,260
After going over
the most recent proposal,
619
00:22:23,260 --> 00:22:24,343
I'm still bumping on
620
00:22:24,343 --> 00:22:26,468
the repetitive aspects
of the deal.
621
00:22:26,468 --> 00:22:29,344
Yes, no, I'm sorry
for the late notes,
622
00:22:29,344 --> 00:22:32,469
but I'm going to need
a clean copy by tomorrow.
623
00:22:32,469 --> 00:22:34,261
Yes. Okay,
thank you, yeah.
624
00:22:34,261 --> 00:22:36,012
Abby.
625
00:22:36,012 --> 00:22:37,678
I was just coming to see you.
626
00:22:37,678 --> 00:22:39,636
How's the Remington deal going?
627
00:22:39,636 --> 00:22:41,678
Uh, it's...
not quite ready,
628
00:22:41,678 --> 00:22:43,720
but I will have it done
later today.
629
00:22:43,720 --> 00:22:46,137
If you're falling behind,
we can always...
630
00:22:46,137 --> 00:22:47,012
No, it's fine.
631
00:22:47,012 --> 00:22:48,679
I'm... I'm fine.
632
00:22:48,679 --> 00:22:50,679
It's just not like you
to push deadlines.
633
00:22:50,679 --> 00:22:54,013
Well, I'm working
on it now, so...
634
00:22:54,013 --> 00:22:56,179
If something's going on,
and you want to talk about it,
635
00:22:56,179 --> 00:22:57,305
we can do that--
636
00:22:57,305 --> 00:22:59,847
Uh, no, I'm-I'm...
I'm good, thanks.
637
00:22:59,847 --> 00:23:01,471
Sorry, uh...
Hi, honey?
638
00:23:01,471 --> 00:23:03,847
Uh-huh?
639
00:23:03,847 --> 00:23:05,180
Yeah, no, no, no,
it's okay.
640
00:23:05,180 --> 00:23:06,638
What's going on?
641
00:23:06,638 --> 00:23:08,222
Well, what's wrong?
642
00:23:13,472 --> 00:23:15,556
Thank you.
643
00:23:15,556 --> 00:23:17,848
I can't believe
644
00:23:17,848 --> 00:23:20,181
people actually read
either of the "Caroline" books.
645
00:23:20,181 --> 00:23:21,515
Oh, I know, me neither.
646
00:23:21,515 --> 00:23:22,515
I mean, especially
647
00:23:22,515 --> 00:23:24,181
since "The Red Palace"
was so good.
648
00:23:24,181 --> 00:23:26,265
Hold up, you read Simon
Atwater's first book?
649
00:23:26,265 --> 00:23:27,515
Twice.
650
00:23:27,515 --> 00:23:29,473
And then I DM'd him,
651
00:23:29,473 --> 00:23:31,682
and gushed about
what a huge fan I was.
652
00:23:33,057 --> 00:23:34,182
He never responded.
653
00:23:34,182 --> 00:23:36,765
Well, I, uh...
654
00:23:36,765 --> 00:23:38,516
I think he might be
a little busy these days.
655
00:23:43,100 --> 00:23:44,267
Wait, you know
Simon Atwater?
656
00:23:45,641 --> 00:23:47,225
You could say that.
657
00:23:48,850 --> 00:23:50,517
No...
658
00:23:50,517 --> 00:23:52,893
You and Simon,
you're not...
659
00:23:52,893 --> 00:23:55,934
Well, I mean, we are
kind of on round two.
660
00:23:55,934 --> 00:23:57,684
Round one was...
661
00:23:57,684 --> 00:24:00,809
It didn't end very well.
662
00:24:00,809 --> 00:24:02,435
Okay, I am beyond
jealous right now.
663
00:24:02,435 --> 00:24:03,768
Not just about Simon,
664
00:24:03,768 --> 00:24:04,976
but this...
665
00:24:04,976 --> 00:24:06,560
All of this.
666
00:24:06,560 --> 00:24:07,643
You know what?
667
00:24:07,643 --> 00:24:08,852
You know what,
the grass is always greener.
668
00:24:08,852 --> 00:24:10,602
I know, I'm just...
669
00:24:10,602 --> 00:24:13,768
I'm so overwhelmed right now.
670
00:24:13,768 --> 00:24:16,060
I've always been
envious of David,
671
00:24:16,060 --> 00:24:17,519
not just for what he's done,
672
00:24:17,519 --> 00:24:19,936
but for being able to walk away.
673
00:24:19,936 --> 00:24:22,477
I mean, I want
to run the company,
674
00:24:22,477 --> 00:24:24,103
I do.
675
00:24:24,103 --> 00:24:25,936
It's just a lot tougher
than I thought,
676
00:24:25,936 --> 00:24:27,769
and especially
with my parents
677
00:24:27,769 --> 00:24:29,936
looking over my shoulder
all the time.
678
00:24:29,936 --> 00:24:33,687
Hmm, sometimes it's easier
being invisible, isn't it?
679
00:24:35,395 --> 00:24:36,604
Sometimes.
680
00:24:38,062 --> 00:24:39,021
Which is why
681
00:24:39,021 --> 00:24:40,563
it was so nice
having you around.
682
00:24:40,563 --> 00:24:42,813
Both of you.
683
00:24:42,813 --> 00:24:44,605
It was like having sisters.
684
00:24:48,022 --> 00:24:49,479
Yeah.
685
00:24:54,355 --> 00:24:56,314
Kate...
686
00:24:56,314 --> 00:24:59,355
I think we got off
on the wrong foot.
687
00:24:59,355 --> 00:25:01,106
No, I think
it went perfectly.
688
00:25:01,106 --> 00:25:02,689
Was there anything
689
00:25:02,689 --> 00:25:04,356
you didn't understand
when we last met?
690
00:25:04,356 --> 00:25:06,772
Well, I understood
the resignation part,
691
00:25:06,772 --> 00:25:09,440
I just don't understand
the motivation.
692
00:25:09,440 --> 00:25:12,231
Well, Robby Monk
is a very impressive,
693
00:25:12,231 --> 00:25:13,107
long-time--
694
00:25:13,107 --> 00:25:14,857
Cut it, Kate.
695
00:25:16,481 --> 00:25:17,940
Nell O'Brien,
what a--
696
00:25:17,940 --> 00:25:20,649
...Pleasure it is
to see me, isn't it?
697
00:25:20,649 --> 00:25:22,524
How long
698
00:25:22,524 --> 00:25:24,691
have your mother and I
known each other?
699
00:25:24,691 --> 00:25:26,399
It is going on
700
00:25:26,399 --> 00:25:29,691
35 years...
701
00:25:29,691 --> 00:25:31,191
35 years.
702
00:25:31,191 --> 00:25:33,941
Nell, you can't guilt me,
703
00:25:33,941 --> 00:25:36,734
and you can't tempt me
with muffins.
704
00:25:36,734 --> 00:25:37,734
Then at least
let us know
705
00:25:37,734 --> 00:25:39,525
why you're choosing
Robby Monk.
706
00:25:39,525 --> 00:25:41,692
Robby has been working
for the city for 20 years.
707
00:25:41,692 --> 00:25:42,692
Kate,
708
00:25:42,692 --> 00:25:44,984
Robby confuses pop art
with Pop Tarts.
709
00:25:44,984 --> 00:25:47,359
He is not qualified.
710
00:25:47,359 --> 00:25:50,860
Megan, this has
nothing to do with you.
711
00:25:50,860 --> 00:25:52,985
No, it has to do
712
00:25:52,985 --> 00:25:54,526
with me,
713
00:25:54,526 --> 00:25:55,526
doesn't it?
714
00:25:55,526 --> 00:25:58,611
Tell the truth.
715
00:25:59,694 --> 00:26:02,068
I thought you were
doing wills and trusts.
716
00:26:02,068 --> 00:26:03,235
There was an opening
in environmental,
717
00:26:03,235 --> 00:26:04,944
so I took it.
718
00:26:04,944 --> 00:26:06,236
And what about you?
719
00:26:06,236 --> 00:26:08,028
This isn't
an O'Brien Foundation case.
720
00:26:08,028 --> 00:26:09,361
We were contacted
by Erica's firm,
721
00:26:09,361 --> 00:26:11,986
and my uncle wanted me
to, I don't know,
722
00:26:11,986 --> 00:26:12,903
create a little havoc?
723
00:26:12,903 --> 00:26:14,778
Well, that's all you can do.
724
00:26:14,778 --> 00:26:16,862
I mean, Hampstead
has every right to build.
725
00:26:16,862 --> 00:26:19,945
Everyone from the Chesapeake Bay
Environmental Agency
726
00:26:19,945 --> 00:26:21,820
to the Maryland Department
of the Environment
727
00:26:21,820 --> 00:26:23,695
is behind us.
728
00:26:23,695 --> 00:26:26,237
You just don't
have a case.
729
00:26:27,613 --> 00:26:29,905
This doesn't sound like you.
730
00:26:29,905 --> 00:26:31,279
Oh, because this is the me
731
00:26:31,279 --> 00:26:32,863
that's gunning
for a partnership,
732
00:26:32,863 --> 00:26:34,071
and thanks to you,
733
00:26:34,071 --> 00:26:35,363
I'm racking up
hundreds of hours.
734
00:26:35,363 --> 00:26:37,280
Yeah, me too,
735
00:26:37,280 --> 00:26:38,530
and on top of that,
736
00:26:38,530 --> 00:26:39,863
spending time with my dad
737
00:26:39,863 --> 00:26:41,780
restoring his sailboat
on the bay.
738
00:26:41,780 --> 00:26:43,405
Really?
739
00:26:43,405 --> 00:26:44,363
You and your dad?
740
00:26:44,363 --> 00:26:45,572
I know, right?
741
00:26:45,572 --> 00:26:46,864
Never say "never."
742
00:26:46,864 --> 00:26:48,697
I guess so.
743
00:26:49,906 --> 00:26:52,364
See ya.
744
00:26:54,573 --> 00:26:56,531
I'm guessing
she broke up with you.
745
00:26:57,489 --> 00:26:58,990
What? No.
746
00:27:00,698 --> 00:27:02,324
Okay, how could you tell?
747
00:27:02,324 --> 00:27:04,115
Because she looks like
she regrets it.
748
00:27:05,365 --> 00:27:07,490
Oh.
749
00:27:07,490 --> 00:27:10,240
Well, I think she's
gonna regret this more.
750
00:27:10,240 --> 00:27:11,365
She mentioned
751
00:27:11,365 --> 00:27:15,074
only state and local agencies
had signed off.
752
00:27:15,074 --> 00:27:17,116
She didn't mention anything
about the feds.
753
00:27:17,116 --> 00:27:19,199
Maybe it was an oversight.
754
00:27:20,450 --> 00:27:21,950
Maybe it was a smokescreen.
755
00:27:23,283 --> 00:27:24,783
She didn't
mention the feds
756
00:27:24,783 --> 00:27:26,242
because maybe
they didn't sign off.
757
00:27:26,242 --> 00:27:28,409
So you weren't
just catching up?
758
00:27:29,534 --> 00:27:30,534
No.
759
00:27:30,534 --> 00:27:31,576
Never when I'm working.
760
00:27:31,576 --> 00:27:33,492
And what cards
did you show her?
761
00:27:33,492 --> 00:27:34,868
Nothing.
762
00:27:34,868 --> 00:27:37,160
Talked about my dad and a boat.
763
00:27:37,160 --> 00:27:39,201
...which takes care
of the roses,
764
00:27:39,201 --> 00:27:41,160
leading us
to the daisy family.
765
00:27:41,160 --> 00:27:45,410
Okay, there's shasta,
gloriosa, marguerite...
766
00:27:45,410 --> 00:27:46,869
Okay, wait,
what about this one?
767
00:27:46,869 --> 00:27:48,036
Gerbera.
768
00:27:48,036 --> 00:27:50,244
I'm shocked that you know
so much about daisies.
769
00:27:50,244 --> 00:27:51,328
You can thank my dad.
770
00:27:51,328 --> 00:27:52,161
Your dad?
771
00:27:52,161 --> 00:27:53,202
Mm-hm.
772
00:27:53,202 --> 00:27:55,869
Really? Fire captain,
ex-Navy SEAL, florist?
773
00:27:57,369 --> 00:27:58,536
For the last
40 years,
774
00:27:58,536 --> 00:27:59,620
every Monday,
775
00:27:59,620 --> 00:28:01,453
my dad would bring home
flowers to my mom,
776
00:28:01,453 --> 00:28:03,620
so he's kind of
an expert.
777
00:28:03,620 --> 00:28:04,828
No pressure.
778
00:28:04,828 --> 00:28:06,078
Oh, no, none at all.
779
00:28:06,078 --> 00:28:07,037
I'd love it if you brought me
flowers every Monday.
780
00:28:07,953 --> 00:28:09,579
Well, maybe
we can take turns.
781
00:28:12,078 --> 00:28:14,120
Look, Sarah,
I don't know what to do.
782
00:28:18,038 --> 00:28:19,038
Me neither.
783
00:28:21,746 --> 00:28:22,913
Excuse me?
784
00:28:22,913 --> 00:28:25,538
Are you the man who helped
save my husband's life?
785
00:28:25,538 --> 00:28:27,747
Yes, right.
How is he?
786
00:28:27,747 --> 00:28:29,122
You were right.
787
00:28:29,122 --> 00:28:31,080
It was his medication,
not his heart.
788
00:28:31,080 --> 00:28:33,331
Right, it was
the chlorothiazide.
789
00:28:33,331 --> 00:28:34,205
Yeah.
790
00:28:34,205 --> 00:28:36,039
So, they
adjusted his dose?
791
00:28:36,039 --> 00:28:37,497
Yes, they did.
792
00:28:37,497 --> 00:28:38,539
Thank you.
793
00:28:38,539 --> 00:28:39,706
Oh--
794
00:28:42,123 --> 00:28:43,290
Can't leave
without a Gerber.
795
00:28:45,831 --> 00:28:48,540
And an expert on flowers, too?
796
00:28:48,540 --> 00:28:50,373
You should
hang on to this one.
797
00:28:57,874 --> 00:28:59,124
But I don't
understand.
798
00:28:59,124 --> 00:29:01,249
You're gonna be back
in two months.
799
00:29:01,249 --> 00:29:02,166
I know.
800
00:29:02,166 --> 00:29:03,499
Well, why wouldn't he
801
00:29:03,499 --> 00:29:05,042
just hire someone
temporarily?
802
00:29:05,042 --> 00:29:06,708
Your guess is
as good as mine.
803
00:29:07,791 --> 00:29:09,208
Do you want me
to talk to him for you?
804
00:29:09,208 --> 00:29:11,917
No. No, no, no,
it's okay.
805
00:29:11,917 --> 00:29:13,791
Honestly,
I'm not surprised.
806
00:29:13,791 --> 00:29:14,875
I've been around
your father
807
00:29:14,875 --> 00:29:15,876
long enough to know
808
00:29:15,876 --> 00:29:16,876
that the turn
was coming.
809
00:29:16,876 --> 00:29:17,792
Hm.
810
00:29:17,792 --> 00:29:19,292
There have always
been two Micks.
811
00:29:19,292 --> 00:29:21,043
The one who's all
about family, and...
812
00:29:21,043 --> 00:29:23,043
And the one
who's all business?
813
00:29:24,293 --> 00:29:26,876
Yeah, that sounds
familiar.
814
00:29:26,876 --> 00:29:29,835
Apparently, the apple doesn't
fall far from the tree.
815
00:29:32,002 --> 00:29:35,627
Hey... do you remember
816
00:29:35,627 --> 00:29:37,127
when we were in high school,
817
00:29:37,127 --> 00:29:38,377
and I made that list
818
00:29:38,377 --> 00:29:40,502
of all the things that I was
gonna be when I grew up?
819
00:29:41,294 --> 00:29:42,836
And I was gonna be
820
00:29:42,836 --> 00:29:44,003
the President
of the United States,
821
00:29:44,003 --> 00:29:45,336
and a billionaire,
and a scientist...
822
00:29:45,336 --> 00:29:46,377
Oh, I-I remember.
823
00:29:46,377 --> 00:29:47,628
It was quite
a list.
824
00:29:47,628 --> 00:29:49,462
Very,
very ambitious.
825
00:29:49,462 --> 00:29:51,045
Yeah...
826
00:29:51,045 --> 00:29:53,003
Well, after 15 years,
827
00:29:53,003 --> 00:29:54,879
I've come to terms
with the fact that
828
00:29:54,879 --> 00:29:55,879
I've taken most
of those things
829
00:29:55,879 --> 00:29:56,795
off of the list,
830
00:29:56,795 --> 00:30:00,754
and I'm fine
with that, but...
831
00:30:00,754 --> 00:30:02,503
I just always thought
that I would be good at
832
00:30:02,503 --> 00:30:04,254
at least one or two of them.
833
00:30:04,254 --> 00:30:06,755
Are you serious?
834
00:30:06,755 --> 00:30:09,212
Abby, you're great
at your job
835
00:30:09,212 --> 00:30:11,296
and you're
a great mother,
836
00:30:11,296 --> 00:30:13,504
and I love you.
837
00:30:15,796 --> 00:30:17,671
Thank you.
838
00:30:17,671 --> 00:30:19,464
I love you.
839
00:30:20,547 --> 00:30:21,923
Come on.
840
00:30:32,048 --> 00:30:34,381
Two whiskey rocks.
841
00:30:34,381 --> 00:30:36,673
You look like
you could use some coffee.
842
00:30:36,673 --> 00:30:38,673
Hope that doesn't have
anything to do with me?
843
00:30:38,673 --> 00:30:40,798
No, no, it's this
huge environmental case.
844
00:30:40,798 --> 00:30:42,341
We're coming down
to the final hour.
845
00:30:42,341 --> 00:30:43,924
One coffee,
coming right up.
846
00:30:43,924 --> 00:30:44,965
Thanks,
I'll take it to go.
847
00:30:44,965 --> 00:30:45,965
You got it.
848
00:30:45,965 --> 00:30:48,716
So, I took a look
at your contract.
849
00:30:48,716 --> 00:30:51,216
It's pretty clear you agreed
to be onsite manager.
850
00:30:51,216 --> 00:30:53,216
And what, that's it?
851
00:30:53,216 --> 00:30:54,549
There's nothing I can do?
852
00:30:56,634 --> 00:30:59,675
Listen, Trace,
just so you know,
853
00:30:59,675 --> 00:31:01,050
I'm not gonna go
against my dad again.
854
00:31:01,050 --> 00:31:02,884
I mean, we're...
855
00:31:02,884 --> 00:31:06,343
we're good right now.
856
00:31:06,343 --> 00:31:08,468
But...
857
00:31:08,468 --> 00:31:09,426
it's never nothing.
858
00:31:11,593 --> 00:31:15,760
Contracts are always
open to interpretation.
859
00:31:25,010 --> 00:31:27,928
Hmm.
860
00:31:27,928 --> 00:31:28,969
Coffee's on the house.
861
00:31:30,552 --> 00:31:32,928
See you later.
862
00:31:39,595 --> 00:31:40,595
Okay, so
first s'mores,
863
00:31:40,595 --> 00:31:41,720
and now this.
864
00:31:41,720 --> 00:31:42,762
I'm going to gain
ten pounds
865
00:31:42,762 --> 00:31:43,720
in three days.
866
00:31:43,720 --> 00:31:44,887
Oh, no, no, no,
in Chesapeake Shores,
867
00:31:44,887 --> 00:31:46,220
calories don't count.
868
00:31:46,220 --> 00:31:47,554
Mm, I might
have to move here.
869
00:31:47,554 --> 00:31:49,887
Oh, yeah, you could
be
an honorary O'Brien
sister.
870
00:31:49,887 --> 00:31:52,346
We share ice cream
and problems.
871
00:31:52,346 --> 00:31:53,429
That's sweet,
but I think
872
00:31:53,429 --> 00:31:55,512
I've overshared
enough already.
873
00:31:55,512 --> 00:31:56,888
Well, then I'll go.
874
00:31:56,888 --> 00:31:59,930
I... messed up
at work today.
875
00:31:59,930 --> 00:32:01,679
No, you didn't.
876
00:32:01,679 --> 00:32:02,639
Mm, I did.
877
00:32:02,639 --> 00:32:04,055
I missed a deadline,
878
00:32:04,055 --> 00:32:05,805
which I have never
done before.
879
00:32:05,805 --> 00:32:07,639
Okay, well,
missing deadlines
880
00:32:07,639 --> 00:32:08,764
doesn't mean
messing up.
881
00:32:08,764 --> 00:32:11,472
Yes, it does,
actually.
882
00:32:11,472 --> 00:32:13,389
Just...
883
00:32:13,389 --> 00:32:15,056
I'm trying to be
great at my job,
884
00:32:15,056 --> 00:32:16,097
and a great mom,
885
00:32:16,097 --> 00:32:17,890
and I'm not doing
either one well.
886
00:32:17,890 --> 00:32:19,389
Okay, but you're Abby.
887
00:32:19,389 --> 00:32:22,640
Your 50% is off the charts
for a normal human.
888
00:32:22,640 --> 00:32:24,806
Thank you, but...
889
00:32:24,806 --> 00:32:26,432
this time telling me
how great I am
890
00:32:26,432 --> 00:32:29,098
I don't think is gonna
make me feel any better.
891
00:32:29,098 --> 00:32:31,349
I don't think
John Steinbeck will either.
892
00:32:31,349 --> 00:32:32,599
No, no, no.
893
00:32:32,599 --> 00:32:35,058
Here, open it.
894
00:32:35,058 --> 00:32:36,599
When you said to Caitlyn
895
00:32:36,599 --> 00:32:37,933
that you were going
to buy this book for her
896
00:32:37,933 --> 00:32:38,807
in seven years,
897
00:32:38,807 --> 00:32:39,724
she wrote a note,
898
00:32:39,724 --> 00:32:40,849
and asked me
to keep it for her.
899
00:32:40,849 --> 00:32:41,807
Really?
900
00:32:41,807 --> 00:32:43,308
I think you should
read it right now.
901
00:32:43,308 --> 00:32:44,475
Aw...
902
00:32:45,975 --> 00:32:47,142
Okay.
903
00:32:48,600 --> 00:32:50,142
"Dear Mom,
904
00:32:50,142 --> 00:32:52,017
when you get this,
I'll be in high school,
905
00:32:52,017 --> 00:32:53,643
and if I'm too big
to tell you then,
906
00:32:53,643 --> 00:32:57,184
I just want to tell you...
907
00:32:57,184 --> 00:33:00,976
that I will always love you
forever and forever.
908
00:33:00,976 --> 00:33:03,018
Love, Caitlyn."
909
00:33:04,893 --> 00:33:06,393
I think you're
doing just fine.
910
00:33:06,393 --> 00:33:08,560
Come in here.
911
00:33:14,019 --> 00:33:15,685
If you'd like,
912
00:33:15,685 --> 00:33:18,019
I could talk to our mayor.
913
00:33:18,019 --> 00:33:21,186
I have a feeling
that won't go well.
914
00:33:21,186 --> 00:33:22,728
Oh, that's the idea.
915
00:33:23,686 --> 00:33:25,728
Do you think
it would help?
916
00:33:25,728 --> 00:33:27,728
I don't know,
917
00:33:27,728 --> 00:33:29,062
but at the very least,
918
00:33:29,062 --> 00:33:30,312
it would be quite
entertaining.
919
00:33:31,811 --> 00:33:33,978
I'm not gonna resign.
920
00:33:33,978 --> 00:33:35,729
I don't think
you should.
921
00:33:35,729 --> 00:33:36,896
If they want me out,
922
00:33:36,896 --> 00:33:38,479
they're gonna have to
figure out a way to fire me.
923
00:33:38,479 --> 00:33:40,854
Maybe you could have
a heart-to-heart talk
924
00:33:40,854 --> 00:33:42,229
with that Robby Monk.
925
00:33:42,229 --> 00:33:44,771
We'd be one heart short.
926
00:33:46,396 --> 00:33:50,855
Oh, Megan, this town
is lucky to have you.
927
00:33:50,855 --> 00:33:53,272
And so are we.
928
00:33:59,064 --> 00:34:00,272
Nell?
929
00:34:00,272 --> 00:34:03,356
Sometimes in life,
930
00:34:03,356 --> 00:34:06,856
you hear things
that are difficult,
931
00:34:06,856 --> 00:34:10,731
and you know it's going
to be hard to move on,
932
00:34:10,731 --> 00:34:14,398
but you have to.
933
00:34:14,398 --> 00:34:15,815
What are we talking about?
934
00:34:19,149 --> 00:34:20,232
Bree's book.
935
00:34:20,232 --> 00:34:23,149
You should read it.
936
00:34:35,816 --> 00:34:37,275
Jess around?
937
00:34:37,275 --> 00:34:39,609
No, she's off with
Bree and my sister,
938
00:34:39,609 --> 00:34:40,692
doing something.
939
00:34:40,692 --> 00:34:42,901
Nobody's answering
their phones.
940
00:34:42,901 --> 00:34:44,817
Hey, you know anything
about wood siding?
941
00:34:44,817 --> 00:34:46,609
Uh, a little bit,
942
00:34:46,609 --> 00:34:48,609
usually when it's on fire,
though.
943
00:34:48,609 --> 00:34:50,652
Well, then
you know more than I do.
944
00:34:52,318 --> 00:34:54,026
Hey, I heard about
that guy you helped save
945
00:34:54,026 --> 00:34:56,110
at Sally's,
946
00:34:56,110 --> 00:34:57,443
and that it was no big deal.
947
00:34:57,443 --> 00:34:58,443
Yeah.
948
00:35:02,152 --> 00:35:03,653
You like working here?
949
00:35:03,653 --> 00:35:05,819
I mean, you could be
running a huge company,
950
00:35:05,819 --> 00:35:06,819
living in a mansion.
951
00:35:06,819 --> 00:35:08,986
You gave that all up
for Jess, huh?
952
00:35:08,986 --> 00:35:12,527
Well, yeah, uh,
Jess was a big part of it,
953
00:35:12,527 --> 00:35:14,903
but I left
954
00:35:14,903 --> 00:35:16,612
because I didn't want
to be doing that
955
00:35:16,612 --> 00:35:18,195
for the rest of
my life, you know?
956
00:35:18,195 --> 00:35:19,195
Yeah.
957
00:35:19,195 --> 00:35:20,320
So, what about you?
958
00:35:20,320 --> 00:35:22,029
You decided
where you're going to go?
959
00:35:22,029 --> 00:35:23,071
Not yet.
960
00:35:23,071 --> 00:35:24,737
See, that's kind of
the problem, is...
961
00:35:24,737 --> 00:35:26,363
Sarah's going to Philly.
962
00:35:27,779 --> 00:35:30,154
And if I want to stay
with her, then...
963
00:35:30,154 --> 00:35:31,446
You can't be a paramedic?
964
00:35:32,363 --> 00:35:33,613
Yeah, that's rough.
965
00:35:33,613 --> 00:35:36,613
I don't know what I would do
if I couldn't be a cook.
966
00:35:36,613 --> 00:35:38,988
Yeah.
967
00:35:38,988 --> 00:35:42,572
Oh, speaking of which,
my tourtière is ready.
968
00:35:42,572 --> 00:35:43,656
You hungry?
969
00:35:43,656 --> 00:35:44,739
Always.
970
00:35:44,739 --> 00:35:45,988
You know,
I actually, uh,
971
00:35:45,988 --> 00:35:47,447
I do a little bit
of cooking myself.
972
00:35:47,447 --> 00:35:48,781
Yeah, I heard about
973
00:35:48,781 --> 00:35:50,405
your mac and cheese
and meatballs.
974
00:35:50,405 --> 00:35:52,281
Yeah?
You want the recipe?
975
00:35:52,281 --> 00:35:53,365
No.
976
00:36:01,365 --> 00:36:02,907
-Hey.
-Hi.
977
00:36:02,907 --> 00:36:05,698
Just like
old times, huh?
978
00:36:05,698 --> 00:36:07,698
First one up
gets Dad to themselves.
979
00:36:07,698 --> 00:36:09,074
Oh, that's why you did it?
980
00:36:09,074 --> 00:36:10,824
Mm-hm.
981
00:36:10,824 --> 00:36:12,908
Well, with five siblings,
982
00:36:12,908 --> 00:36:15,532
it was a way to pretend
I was an only child.
983
00:36:16,532 --> 00:36:17,574
I notice
you're putting
984
00:36:17,574 --> 00:36:19,033
less milk in your
coffee these days.
985
00:36:19,033 --> 00:36:20,950
Well, that's because
I need more caffeine.
986
00:36:23,325 --> 00:36:25,075
Hey, I thought you missed
your New York trip?
987
00:36:25,075 --> 00:36:26,325
I did.
988
00:36:26,325 --> 00:36:28,325
I've got to fly up to Boston
for some job interviews.
989
00:36:28,325 --> 00:36:30,243
I'm hiring a new employee.
990
00:36:30,243 --> 00:36:32,243
Contractor, accountant...?
991
00:36:33,493 --> 00:36:35,576
Um, waffles.
992
00:36:36,992 --> 00:36:37,910
Long story.
993
00:36:41,244 --> 00:36:44,410
You know, it never
gets easier.
994
00:36:44,410 --> 00:36:45,785
After all
these years,
995
00:36:45,785 --> 00:36:46,826
nothing makes
me happier
996
00:36:46,826 --> 00:36:48,786
than giving someone
an opportunity,
997
00:36:48,786 --> 00:36:50,577
and nothing feels worse
998
00:36:50,577 --> 00:36:52,160
than having to let somebody go.
999
00:36:54,702 --> 00:36:57,453
Really?
1000
00:36:57,453 --> 00:36:59,245
What?
1001
00:36:59,245 --> 00:37:01,911
No, you've just
never said that before.
1002
00:37:01,911 --> 00:37:04,286
I always thought that it was
just business for you.
1003
00:37:04,286 --> 00:37:06,411
No, no.
1004
00:37:06,411 --> 00:37:08,370
No...
1005
00:37:08,370 --> 00:37:09,495
You let go of an employee,
1006
00:37:09,495 --> 00:37:10,662
it's like you're
taking away a part of them.
1007
00:37:12,828 --> 00:37:16,162
For most of us,
it's part of our identity.
1008
00:37:22,330 --> 00:37:24,288
How's Trace
doing?
1009
00:37:24,288 --> 00:37:27,372
He's fine. Why?
1010
00:37:28,664 --> 00:37:30,789
Just be there for him, okay?
1011
00:37:51,915 --> 00:37:54,123
So, I've included
all my private notes
1012
00:37:54,123 --> 00:37:55,999
on our American
and European holdings,
1013
00:37:55,999 --> 00:37:58,540
and if there's a dispute
at our Harkness Labs,
1014
00:37:58,540 --> 00:38:01,041
you want to get Hayley
or Shelby's support.
1015
00:38:01,041 --> 00:38:02,666
If you get them, you get
the rest of the board.
1016
00:38:02,666 --> 00:38:05,832
And for DeBoer Technologies,
I'm guessing Charlotte?
1017
00:38:05,832 --> 00:38:08,291
Exactly.
1018
00:38:08,291 --> 00:38:09,416
Alex, you're doing great,
1019
00:38:09,416 --> 00:38:11,583
and if you need me,
I'm here.
1020
00:38:11,583 --> 00:38:14,334
Just call, or even
come back and visit.
1021
00:38:14,334 --> 00:38:15,750
Really?
1022
00:38:15,750 --> 00:38:17,584
Yeah, of course.
1023
00:38:17,584 --> 00:38:18,833
We're family.
1024
00:38:20,376 --> 00:38:23,709
And if, um, if Mom and Dad
want to come visit...
1025
00:38:23,709 --> 00:38:26,417
It might be a while,
but maybe one day.
1026
00:38:29,293 --> 00:38:30,960
I hope I didn't mess
things up too bad.
1027
00:38:30,960 --> 00:38:32,293
Oh, Jess, you didn't
break anything
1028
00:38:32,293 --> 00:38:33,335
that wasn't already broken.
1029
00:38:34,877 --> 00:38:38,086
And I really do love
your... auberge.
1030
00:38:39,086 --> 00:38:41,627
We do too.
1031
00:38:44,919 --> 00:38:46,086
Thank you.
1032
00:38:46,086 --> 00:38:46,920
Bye.
1033
00:38:51,045 --> 00:38:52,337
So, when you see Dad...
1034
00:39:00,671 --> 00:39:01,921
I have to get back
to the office.
1035
00:39:01,921 --> 00:39:04,879
I will not resign.
1036
00:39:04,879 --> 00:39:06,754
Wait? What?
1037
00:39:06,754 --> 00:39:08,588
No.
1038
00:39:08,588 --> 00:39:09,963
I refuse.
1039
00:39:09,963 --> 00:39:10,796
Why?
1040
00:39:10,796 --> 00:39:13,171
Because you're wrong.
1041
00:39:13,171 --> 00:39:15,089
Because the mayor
is wrong, Kate.
1042
00:39:15,089 --> 00:39:18,922
Because Robby is not
capable of doing this job.
1043
00:39:18,922 --> 00:39:22,339
Because... I love art...
1044
00:39:24,005 --> 00:39:25,506
And I dislike bullies.
1045
00:39:25,506 --> 00:39:27,422
And one more thing.
1046
00:39:27,422 --> 00:39:28,631
Oh, there's more?
1047
00:39:28,631 --> 00:39:29,798
Yes, I'm guessing
1048
00:39:29,798 --> 00:39:31,965
that you didn't fire me
because you can't,
1049
00:39:31,965 --> 00:39:34,548
and asking me to resign
was just your way around it.
1050
00:39:34,548 --> 00:39:36,590
That's not exactly the case.
1051
00:39:36,590 --> 00:39:38,423
So if I don't leave,
1052
00:39:38,423 --> 00:39:40,423
you and Robby will just
have to enjoy a little art
1053
00:39:40,423 --> 00:39:41,423
in your life.
1054
00:39:41,423 --> 00:39:43,298
Who knows, Kate,
1055
00:39:43,298 --> 00:39:44,632
maybe you'll come
to appreciate it.
1056
00:39:45,799 --> 00:39:48,424
So you can tell
our beloved mayor
1057
00:39:48,424 --> 00:39:50,966
that the wish fountain
is not going anywhere,
1058
00:39:50,966 --> 00:39:54,549
and neither am I.
1059
00:40:01,925 --> 00:40:03,925
You'll find certification
from the State of Maryland
1060
00:40:03,925 --> 00:40:05,467
and four other local agencies
1061
00:40:05,467 --> 00:40:08,093
which accept the developmental
restrictions.
1062
00:40:08,093 --> 00:40:09,218
I'd like my second chair
1063
00:40:09,218 --> 00:40:11,509
to respond to that,
Ms. Clayman.
1064
00:40:13,426 --> 00:40:14,426
You found it.
1065
00:40:14,426 --> 00:40:15,426
You can break the good news.
1066
00:40:18,551 --> 00:40:20,760
Ms. Clayman,
1067
00:40:20,760 --> 00:40:21,927
while state and local agencies
1068
00:40:21,927 --> 00:40:23,426
may have signed off
on the development,
1069
00:40:23,426 --> 00:40:25,927
the land is actually
part of the Atlantic Flyway,
1070
00:40:25,927 --> 00:40:27,427
and essential ground
1071
00:40:27,427 --> 00:40:29,969
for nine migratory
species of bird,
1072
00:40:29,969 --> 00:40:31,427
including the bald eagle,
1073
00:40:31,427 --> 00:40:35,928
all of which fall
under federal jurisdiction.
1074
00:40:35,928 --> 00:40:38,844
And since federal law
supersedes state and local,
1075
00:40:38,844 --> 00:40:41,178
instead of us
trying to stop you,
1076
00:40:41,178 --> 00:40:43,261
you should be trying
to stop us.
1077
00:40:44,345 --> 00:40:45,553
Or more specifically,
1078
00:40:45,553 --> 00:40:47,179
the U.S. Fish
and Wildlife Service,
1079
00:40:47,179 --> 00:40:48,553
who will be filing
suit against you.
1080
00:40:50,346 --> 00:40:51,179
Next week.
1081
00:40:51,179 --> 00:40:52,429
Right,
1082
00:40:52,429 --> 00:40:54,012
next week.
1083
00:41:01,138 --> 00:41:02,347
All right, so we'll run
1084
00:41:02,347 --> 00:41:04,180
the remaining quarterlies
tomorrow.
1085
00:41:04,180 --> 00:41:06,347
Thank you for
your report, Abby.
1086
00:41:06,347 --> 00:41:09,055
Let's meet up again
in an hour.
1087
00:41:11,138 --> 00:41:12,098
Is everything
back to normal?
1088
00:41:12,098 --> 00:41:14,847
Uh... yes,
as much as can be.
1089
00:41:14,847 --> 00:41:15,722
Great.
1090
00:41:15,722 --> 00:41:17,181
Because you have
a new client.
1091
00:41:17,181 --> 00:41:18,223
She requested you personally.
1092
00:41:18,223 --> 00:41:19,181
Oh?
1093
00:41:19,181 --> 00:41:20,682
Her name is Terri Ingram,
1094
00:41:20,682 --> 00:41:22,223
but you might know her
as Ms. Marvel.
1095
00:41:27,682 --> 00:41:29,099
We're still
working the numbers,
1096
00:41:29,099 --> 00:41:30,848
but this is a rough estimate
of the daily losses,
1097
00:41:30,848 --> 00:41:32,391
but this shows
a rough breakdown.
1098
00:41:32,391 --> 00:41:33,724
Can you tell me
how far back this goes?
1099
00:41:33,724 --> 00:41:34,724
That's the part that--
1100
00:41:34,724 --> 00:41:35,724
Mick?
1101
00:41:37,016 --> 00:41:38,432
Who are they?
1102
00:41:38,432 --> 00:41:39,599
Well, they're
going over the books.
1103
00:41:39,599 --> 00:41:41,724
I've hired a firm
that specializes
1104
00:41:41,724 --> 00:41:44,308
in restaurant accounting
and management.
1105
00:41:44,308 --> 00:41:46,933
Trace, this is Chris.
1106
00:41:46,933 --> 00:41:48,767
Chris, this is
Trace Riley, my partner.
1107
00:41:48,767 --> 00:41:50,308
Pleasure to meet
you, Trace.
1108
00:41:50,308 --> 00:41:51,517
From my understanding,
1109
00:41:51,517 --> 00:41:52,934
you're the one who
loves country music.
1110
00:41:56,142 --> 00:41:58,226
Can I talk to you
for a second?
1111
00:41:58,226 --> 00:41:59,601
Sure.
1112
00:41:59,601 --> 00:42:01,518
Look, I know you have
the right to do this,
1113
00:42:01,518 --> 00:42:02,851
and I know you think
you're doing
1114
00:42:02,851 --> 00:42:04,518
what's best for the club,
1115
00:42:04,518 --> 00:42:06,351
but I'm only going to be gone
for another two months.
1116
00:42:07,434 --> 00:42:08,726
Can you promise me that?
1117
00:42:17,644 --> 00:42:19,769
All right,
enjoy "Huck Finn."
1118
00:42:19,769 --> 00:42:21,602
It's one of my favorites.
1119
00:42:23,936 --> 00:42:26,103
Hi, Gran.
1120
00:42:26,103 --> 00:42:27,103
Good morning, Bree.
1121
00:42:27,103 --> 00:42:28,895
I have come to see
1122
00:42:28,895 --> 00:42:33,062
the grandchild who has
a lovely way with words.
1123
00:42:33,062 --> 00:42:34,270
Thank you.
1124
00:42:34,270 --> 00:42:35,687
You're welcome.
1125
00:42:37,937 --> 00:42:39,604
That feels like
half a response.
1126
00:42:39,604 --> 00:42:40,521
Well, that's because
1127
00:42:40,521 --> 00:42:42,771
I know the reason
that you gave me
1128
00:42:42,771 --> 00:42:45,105
the manuscript to read first,
1129
00:42:45,105 --> 00:42:48,604
but I can't give you
my blessings on it,
1130
00:42:48,604 --> 00:42:52,105
not before you show it
to your mother.
1131
00:42:52,105 --> 00:42:53,939
Oh... really?
1132
00:42:53,939 --> 00:42:56,188
I was kind of hoping
I wouldn't have to do that.
1133
00:42:57,106 --> 00:42:58,147
Well, darling,
1134
00:42:58,147 --> 00:43:01,106
sometimes we have to
conquer our fears,
1135
00:43:01,106 --> 00:43:03,064
not just for our sake,
1136
00:43:03,064 --> 00:43:05,064
but for the sake
of your family.
1137
00:43:06,940 --> 00:43:08,439
Hmm.
1138
00:43:08,439 --> 00:43:09,815
Okay.
1139
00:43:09,815 --> 00:43:10,690
Mm-hmm.
1140
00:43:10,690 --> 00:43:13,482
You'll give it to her, then?
1141
00:43:13,482 --> 00:43:15,773
Well, I could,
1142
00:43:15,773 --> 00:43:17,691
but I think that
this is something
1143
00:43:17,691 --> 00:43:20,607
that you need
to do yourself.
1144
00:43:22,607 --> 00:43:24,066
Okay.
76899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.