All language subtitles for Chesapeake.Shores.S03E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,309 --> 00:00:01,350 Previously, on Chesapeake Shores... 2 00:00:02,559 --> 00:00:04,934 You know, they're just like any other family. 3 00:00:04,934 --> 00:00:06,142 They own a little of... everything. 4 00:00:06,142 --> 00:00:08,308 What I know is that you're wrong about Danielle 5 00:00:08,308 --> 00:00:09,642 and you obviously have no idea how to apologize. 6 00:00:09,642 --> 00:00:12,183 Weddings are all about family. 7 00:00:12,183 --> 00:00:14,142 We would love to renew our vows here. 8 00:00:14,142 --> 00:00:15,934 Oh! Bless you! 9 00:00:15,934 --> 00:00:16,934 I don't know how I feel. 10 00:00:16,934 --> 00:00:18,726 -There's something... -...Not right. 11 00:00:18,726 --> 00:00:19,892 Yeah. 12 00:00:19,892 --> 00:00:22,851 David, you are the new C.E.O. of Peck Enterprises. 13 00:00:22,851 --> 00:00:24,017 You're kidding me. 14 00:00:25,142 --> 00:00:26,517 -And kick! -Ta-dah! 15 00:00:26,517 --> 00:00:27,475 Whoo! 16 00:00:27,475 --> 00:00:28,767 I'm not ready to say goodbye yet. 17 00:00:28,767 --> 00:00:31,100 Well, maybe we don't have to. 18 00:00:33,308 --> 00:00:36,308 Okay, Jess, we've been going over this the entire day. 19 00:00:36,308 --> 00:00:37,308 They only asked David 20 00:00:37,308 --> 00:00:38,600 to take over the family business, 21 00:00:38,600 --> 00:00:39,766 he didn't actually accept! 22 00:00:39,766 --> 00:00:41,308 I need a second opinion. I'm going to call Abby. 23 00:00:41,308 --> 00:00:43,642 Hey! No, no, no. There's no reason to panic. 24 00:00:43,642 --> 00:00:45,350 Really? Does anyone ever actually say "don't panic" 25 00:00:45,350 --> 00:00:46,641 when there really is no reason to panic? 26 00:00:46,641 --> 00:00:47,641 Or do they just say it 27 00:00:47,641 --> 00:00:48,683 where there actually is a reason, 28 00:00:48,683 --> 00:00:49,683 and they're trying to convince you 29 00:00:49,683 --> 00:00:50,766 that there isn't? 30 00:00:50,766 --> 00:00:52,142 Yes? Wait, you know what? No! No, no. No, no. 31 00:00:52,142 --> 00:00:53,308 Just don't call her, okay? 32 00:00:53,308 --> 00:00:54,683 She's on tour, she's with Trace, 33 00:00:54,683 --> 00:00:55,808 we promised we wouldn't call 34 00:00:55,808 --> 00:00:56,808 unless it was an emergency. 35 00:00:56,808 --> 00:00:58,267 Well, let's just be happy that having 36 00:00:58,267 --> 00:01:00,308 my soul completely crushed isn't an emergency. 37 00:01:00,308 --> 00:01:01,350 I'm calling Abby! 38 00:01:01,350 --> 00:01:02,474 She's on vacation. 39 00:01:02,474 --> 00:01:03,975 -No, no. 40 00:01:03,975 --> 00:01:05,933 You! 41 00:01:08,975 --> 00:01:11,391 Hello? Hello? 42 00:01:12,474 --> 00:01:13,558 Who was that? 43 00:01:13,558 --> 00:01:15,307 It was Jess, but she hung up. 44 00:01:15,307 --> 00:01:17,349 I wonder if I should call her back? Maybe... 45 00:01:17,349 --> 00:01:19,808 Well, if it's important, I'm sure she'll call you back. 46 00:01:19,808 --> 00:01:21,808 Yeah. Yeah. You're probably right. 47 00:01:21,808 --> 00:01:25,142 Abs? You need to relax. 48 00:01:25,142 --> 00:01:26,307 Carrie and Caitlyn are with Wes, 49 00:01:26,307 --> 00:01:27,725 your office said everything's fine, 50 00:01:27,725 --> 00:01:29,017 and you're on tour. 51 00:01:29,017 --> 00:01:30,307 Well, you're on tour. 52 00:01:30,307 --> 00:01:32,307 I'm just following you around, which makes me your... 53 00:01:32,307 --> 00:01:33,391 My bodyguard. 54 00:01:33,391 --> 00:01:35,058 Your bodyguard? 55 00:01:35,058 --> 00:01:36,641 And as my bodyguard, 56 00:01:36,641 --> 00:01:39,307 your job is to stay very, very close to me, 57 00:01:39,307 --> 00:01:40,474 Oh, really? 58 00:01:40,474 --> 00:01:41,808 How's this? 59 00:01:41,808 --> 00:01:43,474 Not close enough. 60 00:01:43,474 --> 00:01:45,474 Trace! We're on. 61 00:01:46,599 --> 00:01:48,433 Hey, Abby. You having fun? 62 00:01:48,433 --> 00:01:49,683 Yeah! 63 00:01:49,683 --> 00:01:50,850 Hello, Dallas! 64 00:01:50,850 --> 00:01:52,057 Opening tonight 65 00:01:52,057 --> 00:01:54,224 with one from their new album that just went gold, 66 00:01:54,224 --> 00:01:56,224 here's Trace Riley and the Trace Riley Band! 67 00:01:56,224 --> 00:01:57,725 Well, time to go to work. 68 00:01:57,725 --> 00:01:59,266 Don't be late for dinner. 69 00:01:59,266 --> 00:02:01,683 I'll see you in 20. 70 00:02:04,765 --> 00:02:06,849 Looking good, Dallas! Thanks for coming out. 71 00:02:08,516 --> 00:02:10,266 One, two, three! 72 00:02:19,433 --> 00:02:23,807 ♪ Looks like the landslide is taking me down ♪ 73 00:02:27,391 --> 00:02:32,515 ♪ Crushing through my heart when you come around ♪ 74 00:02:32,515 --> 00:02:34,349 Something to see, isn't it? 75 00:02:34,349 --> 00:02:36,807 Uh... yeah, it's crazy. 76 00:02:36,807 --> 00:02:38,807 Crazy thing is, 77 00:02:38,807 --> 00:02:42,932 after awhile, crazy seems normal. 78 00:02:45,640 --> 00:02:47,598 ♪ Then the storm comes up ♪ 79 00:02:47,598 --> 00:02:50,182 ♪ And you climb on back to him ♪ 80 00:02:53,390 --> 00:02:55,057 ♪ Girl, you know it's time ♪ 81 00:02:55,057 --> 00:02:56,807 ♪ You gotta cross the line ♪ 82 00:02:56,807 --> 00:02:58,807 ♪ Just put your hand in mine ♪ 83 00:02:58,807 --> 00:03:01,057 ♪ 'Cause I'm the only... ♪ 84 00:03:01,057 --> 00:03:03,473 ♪ One who knows your heart ♪ 85 00:03:03,473 --> 00:03:05,265 ♪ And when you fall apart ♪ 86 00:03:05,265 --> 00:03:09,306 ♪ And how to hold you when you're sad and lonely ♪ 87 00:03:14,306 --> 00:03:18,557 ♪ The miles are getting longer It seems ♪ 88 00:03:20,682 --> 00:03:23,931 ♪ The closer I get to you ♪ 89 00:03:26,181 --> 00:03:28,640 ♪ So I'm going home ♪ 90 00:03:28,640 --> 00:03:32,306 ♪ To the place where I belong ♪ 91 00:03:32,306 --> 00:03:36,390 ♪ And where your love has Always been enough for me ♪ 92 00:03:39,598 --> 00:03:42,140 ♪ I'm not running from you ♪ 93 00:03:42,140 --> 00:03:45,848 ♪ No, I think You got me all wrong ♪ 94 00:03:45,848 --> 00:03:50,681 ♪ I don't regret This life I chose for me ♪ 95 00:03:52,473 --> 00:03:56,015 ♪ But these places And these faces ♪ 96 00:03:56,015 --> 00:03:58,889 ♪ Are getting old ♪ 97 00:03:58,889 --> 00:04:02,306 ♪ So I'm goin' home ♪ 98 00:04:05,472 --> 00:04:07,723 ♪ I'm goin' home ♪ 99 00:04:19,973 --> 00:04:21,140 You know... 100 00:04:21,140 --> 00:04:22,556 I never understood the concept 101 00:04:22,556 --> 00:04:24,098 of renewing vows. 102 00:04:24,098 --> 00:04:25,222 Why? 103 00:04:25,222 --> 00:04:26,639 I think it's sweet. 104 00:04:26,639 --> 00:04:28,139 Yeah, but unnecessary-- no offense. 105 00:04:28,139 --> 00:04:30,556 -No offense taken. -Offense taken. 106 00:04:30,556 --> 00:04:32,806 I suppose you're gonna tell us why? 107 00:04:32,806 --> 00:04:34,597 Please don't be getting him started. 108 00:04:34,597 --> 00:04:35,556 Too late. 109 00:04:35,556 --> 00:04:36,723 Since marriages never expire, 110 00:04:36,723 --> 00:04:38,347 it's kinda like... 111 00:04:38,347 --> 00:04:39,848 I don't know... 112 00:04:39,848 --> 00:04:41,014 going to the DMV 113 00:04:41,014 --> 00:04:42,347 and taking a driving test 114 00:04:42,347 --> 00:04:43,723 when you already have your license. 115 00:04:43,723 --> 00:04:45,180 Seriously, Mick? 116 00:04:45,180 --> 00:04:46,514 What? 117 00:04:46,514 --> 00:04:48,597 My son has just taken romance 118 00:04:48,597 --> 00:04:50,723 back into the Stone Ages. 119 00:04:50,723 --> 00:04:51,806 I'm with your mother. 120 00:04:51,806 --> 00:04:54,681 I think it's wonderful and romantic, 121 00:04:54,681 --> 00:04:57,389 and full of magic and lights and music! 122 00:04:57,389 --> 00:04:59,514 Megan. No, no, no. You promised 123 00:04:59,514 --> 00:05:01,180 that you were gonna keep the ceremony simple. 124 00:05:01,180 --> 00:05:02,847 Of course, Robin. Why wouldn't I? 125 00:05:02,847 --> 00:05:03,847 Because we O'Briens 126 00:05:03,847 --> 00:05:05,514 always do everything over the top. 127 00:05:05,514 --> 00:05:08,556 But anything worth doing is worth doing right. 128 00:05:08,556 --> 00:05:09,972 And on that note, 129 00:05:09,972 --> 00:05:13,389 let's keep the vows short, too, okay, Mom? 130 00:05:13,389 --> 00:05:14,805 Me? 131 00:05:14,805 --> 00:05:17,472 Why, I've always been a woman of few words. 132 00:05:22,014 --> 00:05:23,431 Okay, okay. 133 00:05:23,431 --> 00:05:25,805 I'll try to keep it short, too. 134 00:05:25,805 --> 00:05:26,805 Okay. 135 00:05:26,805 --> 00:05:28,888 Got room for one more? 136 00:05:28,888 --> 00:05:30,097 No, no. This is the big people fire, 137 00:05:30,097 --> 00:05:31,638 the kiddie fire is down the beach a spell. 138 00:05:31,638 --> 00:05:33,055 That was very funny. 139 00:05:34,222 --> 00:05:35,388 So, is Sarah coming? 140 00:05:35,388 --> 00:05:37,347 Uh, no. I just dropped her off at the station. 141 00:05:37,347 --> 00:05:38,471 She has to work tonight. 142 00:05:38,471 --> 00:05:39,972 I'm surprised Connor isn't here. 143 00:05:39,972 --> 00:05:40,972 I should give him a call. 144 00:05:40,972 --> 00:05:41,972 I already did. 145 00:05:41,972 --> 00:05:43,930 He said he has to work. 146 00:05:43,930 --> 00:05:45,014 -Really? -Mm-hmm. 147 00:05:45,014 --> 00:05:46,805 I thought we'd already 148 00:05:46,805 --> 00:05:47,805 finished all the paperwork... 149 00:05:50,638 --> 00:05:52,471 Yeah, no, he's probably working on that other draft. 150 00:05:56,139 --> 00:05:58,555 Well, now here's a toast... 151 00:05:58,555 --> 00:06:00,638 to Robin and Thomas, 152 00:06:00,638 --> 00:06:02,138 for vows taken... 153 00:06:02,138 --> 00:06:04,430 and worth taking again. 154 00:06:05,888 --> 00:06:07,430 Here's to the O'Briens' love of making toasts. 155 00:06:07,430 --> 00:06:10,596 And here's to raising spirits and the glasses that hold them. 156 00:06:10,596 --> 00:06:12,013 [Kevin, stammering]: Dad... 157 00:06:12,013 --> 00:06:14,221 did you just make a toast about making toasts? 158 00:06:14,221 --> 00:06:15,888 Yes, I did. I made it up. 159 00:06:17,430 --> 00:06:18,638 -Good one, sir. -Thank you. 160 00:06:18,638 --> 00:06:21,096 -Cheers! 161 00:06:22,513 --> 00:06:25,304 I don't remember the last time I had a s'more. 162 00:06:25,304 --> 00:06:27,471 Well, my family are the kings and queens of s'mores. 163 00:06:27,471 --> 00:06:29,138 In fact, if you ask my grandma, 164 00:06:29,138 --> 00:06:31,638 I think she'd tell you we invented them. 165 00:06:31,638 --> 00:06:33,762 Sounds nice... your family. 166 00:06:33,762 --> 00:06:35,804 Yeah. 167 00:06:35,804 --> 00:06:38,138 I mean, when we fight, we fight hard, 168 00:06:38,138 --> 00:06:40,679 but we're pretty good at making up. 169 00:06:40,679 --> 00:06:42,346 Eventually. 170 00:06:42,346 --> 00:06:43,804 Like you and Jess? 171 00:06:43,804 --> 00:06:46,929 Yeah, like I said, eventually. 172 00:06:48,846 --> 00:06:50,096 Hey, I have a question. 173 00:06:50,096 --> 00:06:51,804 Um, you work 174 00:06:51,804 --> 00:06:54,346 for your family business, too. 175 00:06:54,346 --> 00:06:56,096 Why are your parents so set on 176 00:06:56,096 --> 00:06:57,470 David running the company and not you? 177 00:06:57,470 --> 00:06:59,304 I mean, you went to Harvard Business School. 178 00:06:59,304 --> 00:07:01,679 It's a little more complicated than that. 179 00:07:02,762 --> 00:07:03,679 Why? 180 00:07:04,804 --> 00:07:07,304 They've decided that David is a better fit 181 00:07:07,304 --> 00:07:09,637 to run the business, no matter what I say or do. 182 00:07:09,637 --> 00:07:11,304 It doesn't matter where I went to school 183 00:07:11,304 --> 00:07:12,303 or what I know. 184 00:07:12,303 --> 00:07:14,138 When my parents make up their mind, 185 00:07:14,138 --> 00:07:15,221 they never change it. 186 00:07:15,221 --> 00:07:18,013 But... 187 00:07:18,013 --> 00:07:20,220 I mean, doesn't David get to have a say? 188 00:07:20,220 --> 00:07:23,554 You don't know my parents. 189 00:07:23,554 --> 00:07:25,679 Our family... 190 00:07:25,679 --> 00:07:27,512 we don't do "eventually." 191 00:07:27,512 --> 00:07:30,054 We're more about "never." 192 00:07:36,387 --> 00:07:38,721 Leiter and Norse agreed to the merger before I left, 193 00:07:38,721 --> 00:07:41,345 and we were just drawing up contracts. I-- 194 00:07:41,345 --> 00:07:43,970 Yeah. Okay. Just send me the contracts, 195 00:07:43,970 --> 00:07:46,721 and I will take care of it here. 196 00:07:46,721 --> 00:07:48,470 Yeah. 'Kay. Thanks. 197 00:07:50,220 --> 00:07:51,679 Abby, you gotta see this. 198 00:07:51,679 --> 00:07:53,053 Wow. 199 00:07:53,053 --> 00:07:54,303 Congratulations. 200 00:07:54,303 --> 00:07:55,762 Thanks, Abby. 201 00:07:55,762 --> 00:07:56,845 I mean, Nashville Country... 202 00:07:56,845 --> 00:07:57,845 I used to read this 203 00:07:57,845 --> 00:07:59,095 when I was in... in pigtails. 204 00:07:59,095 --> 00:08:00,845 Aw, I'd love to see that. 205 00:08:00,845 --> 00:08:03,886 Hey. How's our gear? 206 00:08:03,886 --> 00:08:05,761 Everything is stacked and stashed. 207 00:08:05,761 --> 00:08:07,637 Every day, Trace checks the equipment 208 00:08:07,637 --> 00:08:09,095 after the roadies finish packing it up, 209 00:08:09,095 --> 00:08:11,429 and every day, he says the same thing. 210 00:08:11,429 --> 00:08:12,928 I'm just used to doing it myself. 211 00:08:12,928 --> 00:08:14,595 And I already looked-- 212 00:08:14,595 --> 00:08:16,303 no mention of you and the girls. 213 00:08:16,303 --> 00:08:17,845 Ben wrote a good article. 214 00:08:17,845 --> 00:08:19,053 Most of it's even true. 215 00:08:19,053 --> 00:08:20,095 Most of it? 216 00:08:20,095 --> 00:08:22,303 My life, abridged. 217 00:08:22,303 --> 00:08:23,886 Mostly the highlights 218 00:08:23,886 --> 00:08:26,137 with just a few little bumps along the way. 219 00:08:26,137 --> 00:08:28,095 Because that's what people want to know. 220 00:08:28,095 --> 00:08:29,262 You look good on that cover, Trace. 221 00:08:29,262 --> 00:08:31,053 Must be the lighting. 222 00:08:31,053 --> 00:08:32,053 Must be. 223 00:08:33,053 --> 00:08:34,594 Congrats on the show last night, guys, 224 00:08:34,594 --> 00:08:35,720 and the article-- 225 00:08:35,720 --> 00:08:36,970 it's big. 226 00:08:36,970 --> 00:08:38,262 And, uh, starting tonight, 227 00:08:38,262 --> 00:08:39,428 you're doing another 10 minutes, 228 00:08:39,428 --> 00:08:41,803 so, uh, make sure you play something new. 229 00:08:41,803 --> 00:08:44,178 No pressure. 230 00:08:44,178 --> 00:08:45,428 It's only the beginning, Trace. 231 00:08:45,428 --> 00:08:46,428 That settles it-- 232 00:08:46,428 --> 00:08:47,636 we're playing "Bucky's Highway." 233 00:08:47,636 --> 00:08:49,636 I vote for "Wild and Free." 234 00:08:49,636 --> 00:08:51,511 You know, what about "Bargains and Boots"? 235 00:08:51,511 --> 00:08:52,803 We haven't played that in a long time. 236 00:08:52,803 --> 00:08:54,012 Hey, are you okay? You don't look happy. 237 00:08:54,012 --> 00:08:56,136 No. Um... 238 00:08:56,136 --> 00:08:57,761 I mean, it's amazing, 239 00:08:57,761 --> 00:09:00,261 you know, but if we're getting 10 more minutes, 240 00:09:00,261 --> 00:09:01,678 it means someone else is doing less. 241 00:09:01,678 --> 00:09:03,261 Donovan? 242 00:09:03,261 --> 00:09:04,428 Looks like we just took part of his set. 243 00:09:12,636 --> 00:09:14,177 Working from home? 244 00:09:14,177 --> 00:09:16,636 Yeah, I'm planning my next trip to Chicago 245 00:09:16,636 --> 00:09:17,969 on business. 246 00:09:17,969 --> 00:09:19,177 It seems like 247 00:09:19,177 --> 00:09:20,969 the more time I try to spend at home, 248 00:09:20,969 --> 00:09:23,511 the more time I have to travel someplace else. 249 00:09:23,511 --> 00:09:24,720 Mm-hmm. 250 00:09:24,720 --> 00:09:28,302 You know when it was that Robin and Thomas first met? 251 00:09:28,302 --> 00:09:29,428 County fair. 252 00:09:29,428 --> 00:09:31,802 you and Thomas spent at least $50 in quarters, 253 00:09:31,802 --> 00:09:32,927 trying to see who could win 254 00:09:32,927 --> 00:09:34,553 the largest stuffed animal. 255 00:09:34,553 --> 00:09:36,969 That basketball rim was not regulation size, 256 00:09:36,969 --> 00:09:38,136 let me tell you. 257 00:09:38,136 --> 00:09:39,219 I know, Mick, 258 00:09:39,219 --> 00:09:40,302 and you should have won. 259 00:09:41,302 --> 00:09:42,802 So, you, uh... 260 00:09:42,802 --> 00:09:45,802 think maybe a consolation prize 261 00:09:45,802 --> 00:09:47,386 of a cinnamon roll might help? 262 00:09:53,635 --> 00:09:54,677 What? 263 00:09:54,677 --> 00:09:56,261 Why do you always think 264 00:09:56,261 --> 00:09:57,468 that when someone gives you a gift, 265 00:09:57,468 --> 00:09:58,719 they want something in return? 266 00:09:58,719 --> 00:09:59,760 Because it's always true. 267 00:09:59,760 --> 00:10:00,719 Well, then, 268 00:10:00,719 --> 00:10:02,386 I'm happy to keep your streak alive. 269 00:10:07,094 --> 00:10:08,760 What do you think? 270 00:10:08,760 --> 00:10:10,677 Didn't Robin specifically tell you 271 00:10:10,677 --> 00:10:12,301 that she wanted to keep the ceremony simple? 272 00:10:12,301 --> 00:10:13,635 Oh, yeah, that's what she said, 273 00:10:13,635 --> 00:10:14,927 but that's not what she meant. 274 00:10:16,552 --> 00:10:19,552 Mick O'Brien, when a woman gets married... 275 00:10:19,552 --> 00:10:21,343 "Renews her vows." 276 00:10:21,343 --> 00:10:22,927 ...And she tells you not to go to any trouble, 277 00:10:22,927 --> 00:10:25,302 what she's really saying is to "go to all the trouble." 278 00:10:26,719 --> 00:10:27,844 Mick... 279 00:10:27,844 --> 00:10:30,427 you remember when they got married? 280 00:10:30,427 --> 00:10:32,719 I was on bed rest with Bree... 281 00:10:32,719 --> 00:10:35,343 so I couldn't be Maid of Honor, I couldn't help, 282 00:10:35,343 --> 00:10:38,093 I couldn't even attend, so... 283 00:10:38,093 --> 00:10:39,927 this time, I just... 284 00:10:39,927 --> 00:10:43,176 want to do everything I can to help make it go right. 285 00:10:46,552 --> 00:10:48,635 You know, this is very good. 286 00:10:48,635 --> 00:10:49,802 Thanks. 287 00:10:49,802 --> 00:10:51,218 I was talking about the cinnamon roll. 288 00:10:51,218 --> 00:10:52,968 Of course you were. 289 00:10:52,968 --> 00:10:55,884 I mean, it's gonna take me a few days to make this. 290 00:10:55,884 --> 00:10:57,468 -I know. -And you know-- 291 00:10:57,468 --> 00:10:58,719 I actually work for a living? 292 00:10:58,719 --> 00:10:59,968 Oh, trust me, I know. 293 00:10:59,968 --> 00:11:01,968 And these lights are gonna take forever. 294 00:11:01,968 --> 00:11:03,135 Oh, don't worry about the lights, 295 00:11:03,135 --> 00:11:04,135 'cause I got 'em covered. 296 00:11:13,010 --> 00:11:14,592 I object. 297 00:11:14,592 --> 00:11:16,718 Overruled. 298 00:11:19,301 --> 00:11:21,468 Well... 299 00:11:21,468 --> 00:11:23,718 Kevin? Connor? 300 00:11:23,718 --> 00:11:26,301 Your job is to hang 301 00:11:26,301 --> 00:11:30,260 all these lights for the ceremony. 302 00:11:30,260 --> 00:11:31,218 Understood? 303 00:11:31,218 --> 00:11:32,218 Sure. 304 00:11:39,301 --> 00:11:41,342 I think that she's grounding us. 305 00:11:41,342 --> 00:11:43,093 She's not allowed to do that anymore, is she? 306 00:11:43,093 --> 00:11:45,176 I don't know. Too afraid to ask. 307 00:11:48,968 --> 00:11:51,217 So, we'll just do this without talking? 308 00:12:16,634 --> 00:12:18,384 What the-- 309 00:12:19,592 --> 00:12:21,134 Hello? 310 00:12:21,134 --> 00:12:22,634 Down here! 311 00:12:22,634 --> 00:12:23,718 What are you doing? 312 00:12:23,718 --> 00:12:25,009 I wanted to talk to you privately. 313 00:12:25,009 --> 00:12:27,134 So why didn't you knock on my door? 314 00:12:27,134 --> 00:12:28,509 Because I didn't want to disturb you 315 00:12:28,509 --> 00:12:29,509 while you were working. 316 00:12:29,509 --> 00:12:31,758 So you're... 317 00:12:34,592 --> 00:12:37,217 Okay. Well, now I'm not working, so... 318 00:12:37,217 --> 00:12:39,134 Okay, I need to ask you something, 319 00:12:39,134 --> 00:12:40,800 and you don't have to answer right away, 320 00:12:40,800 --> 00:12:43,050 but by not answering, you're actually answering, so, 321 00:12:43,050 --> 00:12:44,800 you should probably just answer anyway. 322 00:12:44,800 --> 00:12:46,300 So you should probably just ask. 323 00:12:46,300 --> 00:12:47,300 Okay. 324 00:12:47,300 --> 00:12:49,092 I just need to tell you 325 00:12:49,092 --> 00:12:50,467 that if you want to stay here, 326 00:12:50,467 --> 00:12:51,967 because you're really good at your job, 327 00:12:51,967 --> 00:12:53,467 I will be okay. 328 00:12:53,467 --> 00:12:56,426 But... if you want to come back with me, 329 00:12:56,426 --> 00:12:58,259 that'll be fine, too. 330 00:12:58,259 --> 00:12:59,300 Just "fine"? 331 00:12:59,300 --> 00:13:01,800 "Fine" as in amazing. 332 00:13:01,800 --> 00:13:03,009 But it's your choice. 333 00:13:04,758 --> 00:13:05,800 Jess... 334 00:13:05,800 --> 00:13:08,675 ever since I became your chef, 335 00:13:08,675 --> 00:13:10,341 I only want to be with you, 336 00:13:10,341 --> 00:13:12,134 Really? 337 00:13:13,633 --> 00:13:14,967 Great. 338 00:13:14,967 --> 00:13:17,299 Well... now that we have that settled, 339 00:13:17,299 --> 00:13:18,299 I'll see you tonight? 340 00:13:18,299 --> 00:13:20,591 See you tonight. 341 00:13:20,591 --> 00:13:22,216 Hey! Romeo and Juliet. 342 00:13:22,216 --> 00:13:24,508 What about 'em? 343 00:13:24,508 --> 00:13:26,675 That's what this reminds me of, Romeo and Juliet. You're Juliet. 344 00:13:28,800 --> 00:13:30,842 Romeo, Romeo... 345 00:13:30,842 --> 00:13:33,383 wherefore art thou, Romeo? 346 00:13:33,383 --> 00:13:34,633 I'm right here! 347 00:13:34,633 --> 00:13:37,758 Oh, this is so awesome. 348 00:13:37,758 --> 00:13:39,466 -Okay, bye. -Bye. 349 00:13:45,633 --> 00:13:48,133 I thought we were going to eat. 350 00:13:48,133 --> 00:13:49,133 Don't worry. 351 00:13:49,133 --> 00:13:50,717 Last time, I was in and out in 20 minutes. 352 00:13:50,717 --> 00:13:52,966 Shake some hands, give a few sound bites, 353 00:13:52,966 --> 00:13:55,258 then we'll go someplace quiet for dinner, okay? 354 00:13:55,258 --> 00:13:56,717 Well, as your bodyguard, 355 00:13:56,717 --> 00:13:58,216 your fans are pretty excited to see you. 356 00:13:58,216 --> 00:14:00,383 You got my back, right? 357 00:14:00,383 --> 00:14:02,341 Always. 358 00:14:03,757 --> 00:14:05,633 I can't wait for you to see the surprise 359 00:14:05,633 --> 00:14:06,674 I have planned for you tomorrow. 360 00:14:06,674 --> 00:14:08,049 A surprise? 361 00:14:08,049 --> 00:14:10,466 You're gonna love it. 362 00:14:18,133 --> 00:14:19,341 Thanks. 363 00:14:31,216 --> 00:14:32,632 I got you something. 364 00:14:32,632 --> 00:14:34,258 You know, I hate the fact 365 00:14:34,258 --> 00:14:36,133 that you always think that bribery's gonna work on me. 366 00:14:36,133 --> 00:14:38,382 Because it does? 367 00:14:38,382 --> 00:14:40,340 See, I hate that you know that, too. 368 00:14:40,340 --> 00:14:41,465 What have we got here? 369 00:14:42,632 --> 00:14:44,632 Consider me bribed. 370 00:14:44,632 --> 00:14:46,549 And... voila. 371 00:14:46,549 --> 00:14:47,799 Oh, perfect. 372 00:14:47,799 --> 00:14:49,340 Another picture, another arch... 373 00:14:49,340 --> 00:14:50,382 Mm-hmm. 374 00:14:50,382 --> 00:14:52,091 I just want it to be perfect. 375 00:14:52,091 --> 00:14:53,465 You know, I don't think 376 00:14:53,465 --> 00:14:55,132 weddings need to be perfect. 377 00:14:55,132 --> 00:14:57,549 I mean, not that there's anything bad about it, 378 00:14:57,549 --> 00:14:58,799 but it's just a day, 379 00:14:58,799 --> 00:15:01,424 and all the speeches, and the cake, 380 00:15:01,424 --> 00:15:03,173 and the dancing, uh, you know, 381 00:15:03,173 --> 00:15:04,465 it seems like a big deal at the time, 382 00:15:04,465 --> 00:15:05,590 but they're not. 383 00:15:05,590 --> 00:15:06,841 Mm. You enjoyed ours. 384 00:15:06,841 --> 00:15:08,965 Yeah. 385 00:15:08,965 --> 00:15:09,965 I just remember 386 00:15:09,965 --> 00:15:12,799 borrowing money for a wedding ring... 387 00:15:12,799 --> 00:15:14,340 borrowing money for your wedding dress, 388 00:15:14,340 --> 00:15:16,549 and then borrowing for a first place to live... 389 00:15:16,549 --> 00:15:18,507 and then we laughed about the fact 390 00:15:18,507 --> 00:15:20,173 that we had to find for "something borrowed" 391 00:15:20,173 --> 00:15:21,215 for the day of our wedding. 392 00:15:21,215 --> 00:15:24,382 Nell's gloves. 393 00:15:25,881 --> 00:15:27,298 Yeah. 394 00:15:32,590 --> 00:15:35,132 Another one. 395 00:15:35,132 --> 00:15:36,549 Make it two. 396 00:15:38,132 --> 00:15:39,631 Must be my lucky day. 397 00:15:39,631 --> 00:15:40,965 I think that's Trace Riley 398 00:15:40,965 --> 00:15:43,090 from the Trace Riley Band. 399 00:15:43,090 --> 00:15:46,007 Listen, Donovan. I want you to know that-- 400 00:15:46,007 --> 00:15:47,465 ...You didn't have anything to do with it? 401 00:15:49,756 --> 00:15:50,965 Yeah, I know. 402 00:15:52,298 --> 00:15:54,756 My guys overheard you talking to Mark, 403 00:15:54,756 --> 00:15:57,298 asking him not to give you the extra stage time. 404 00:15:57,298 --> 00:15:59,048 I still don't feel right about it. 405 00:15:59,048 --> 00:16:00,840 I appreciate that, Trace. 406 00:16:00,840 --> 00:16:02,506 Ain't your doing. 407 00:16:02,506 --> 00:16:05,257 Mark... 408 00:16:05,257 --> 00:16:06,881 He's a smart man. 409 00:16:06,881 --> 00:16:08,881 Knows when he's got a hot hand. 410 00:16:08,881 --> 00:16:10,881 This is your time. 411 00:16:12,173 --> 00:16:13,840 What are you talking about? 412 00:16:13,840 --> 00:16:16,631 Know a funny thing about time? 413 00:16:16,631 --> 00:16:19,464 You never think it's gonna run out. 414 00:16:19,464 --> 00:16:20,715 What do you mean by that? 415 00:16:20,715 --> 00:16:23,464 I used to look at my girl the way you look at yours. 416 00:16:23,464 --> 00:16:25,297 Felt like... 417 00:16:25,297 --> 00:16:27,297 nothing could ever tear us apart. 418 00:16:28,464 --> 00:16:30,631 You ever think about trying to get her back? 419 00:16:32,297 --> 00:16:35,464 That ship sailed a long time ago. 420 00:16:35,464 --> 00:16:38,131 What about your daughter? 421 00:16:38,131 --> 00:16:40,756 Mm. She hasn't spoken to me in two years. 422 00:16:43,131 --> 00:16:44,798 Maybe it's time to fix that. 423 00:16:44,798 --> 00:16:48,297 Sometimes... you travel too far down the road 424 00:16:48,297 --> 00:16:50,381 to just swing around and head on back. 425 00:16:50,381 --> 00:16:52,464 I think you can always go back. 426 00:16:52,464 --> 00:16:54,089 Make it right. 427 00:16:54,089 --> 00:16:56,089 Yeah, that's 'cause you still think 428 00:16:56,089 --> 00:16:57,715 you got time on your side. 429 00:16:57,715 --> 00:16:59,006 And one day, you wake up, 430 00:16:59,006 --> 00:17:00,006 and realize 431 00:17:00,006 --> 00:17:02,673 you didn't lose it, just... 432 00:17:02,673 --> 00:17:04,339 misplaced it. 433 00:17:11,256 --> 00:17:12,297 Oh! 434 00:17:12,297 --> 00:17:13,506 So David... 435 00:17:13,506 --> 00:17:14,672 is going to leave his job 436 00:17:14,672 --> 00:17:16,256 and come home with me. 437 00:17:16,256 --> 00:17:18,172 Well, not to my home, but to the inn, 438 00:17:18,172 --> 00:17:20,423 Not to live, but to work. 439 00:17:20,423 --> 00:17:22,256 Has he told his parents yet? 440 00:17:22,256 --> 00:17:23,423 Well, he said no, but I'm thinking maybe, 441 00:17:23,423 --> 00:17:24,964 because that would explain the quiche. 442 00:17:24,964 --> 00:17:25,964 Oh, that quiche 443 00:17:25,964 --> 00:17:28,131 was such a warning shot across the bow. 444 00:17:28,131 --> 00:17:29,297 Oh, exactly. 445 00:17:29,297 --> 00:17:30,839 It's a complicated mixture 446 00:17:30,839 --> 00:17:33,588 of David's parents, eggs... 447 00:17:33,588 --> 00:17:35,839 personal feelings, salt... 448 00:17:35,839 --> 00:17:36,964 family obligations-- 449 00:17:36,964 --> 00:17:38,463 Okay, cooking temperatures, yes, I get that, Jess, 450 00:17:38,463 --> 00:17:39,380 but you gotta stop. You know what? 451 00:17:39,380 --> 00:17:40,505 You gotta let that quiche go. 452 00:17:40,505 --> 00:17:41,964 That quiche is David's parents'. 453 00:17:41,964 --> 00:17:44,006 It's not David's quiche. We like David's! 454 00:17:44,006 --> 00:17:46,297 Okay, true. 455 00:17:46,297 --> 00:17:47,839 But I can't turn off my brain. 456 00:17:47,839 --> 00:17:48,964 I know, I know. 457 00:17:48,964 --> 00:17:50,422 Neither can I, neither can anybody else, 458 00:17:50,422 --> 00:17:52,839 but David wants to be with you, you want to be with David. 459 00:17:52,839 --> 00:17:54,171 Life, or quiche, 460 00:17:54,171 --> 00:17:56,006 do not have to be more complicated than that. 461 00:17:56,006 --> 00:17:57,714 I know, but it always is, isn't it? 462 00:17:57,714 --> 00:17:58,880 Well... 463 00:17:58,880 --> 00:18:00,130 We're still amazing, though, right? 464 00:18:00,130 --> 00:18:01,130 Oh! Amazing! 465 00:18:02,130 --> 00:18:03,338 Okay. I'm done here. 466 00:18:03,338 --> 00:18:04,296 What? 467 00:18:04,296 --> 00:18:06,088 I'm having a G and T. Hi! 468 00:18:08,130 --> 00:18:09,463 Oh! Stop, stop, stop, stop! 469 00:18:12,171 --> 00:18:15,463 You're sure we have enough extension cords? 470 00:18:15,463 --> 00:18:18,630 'Cause, uh... we could go out, 471 00:18:18,630 --> 00:18:20,672 get a couple more. 472 00:18:24,630 --> 00:18:26,213 You know, this would go a lot faster if we talked. 473 00:18:27,588 --> 00:18:29,588 You don't seem to have a problem talking, 474 00:18:29,588 --> 00:18:31,754 whether or not anyone wants to listen. 475 00:18:33,130 --> 00:18:36,255 So what is that? It's like, uh... a dig? 476 00:18:36,255 --> 00:18:37,463 What are you, 12? 477 00:18:38,547 --> 00:18:39,879 You know, Connor, 478 00:18:39,879 --> 00:18:41,338 I'm so sick and tired of this, 479 00:18:41,338 --> 00:18:43,838 I'm so sick and tired of you just... 480 00:18:43,838 --> 00:18:45,546 I mean, man, if this happened to me, 481 00:18:45,546 --> 00:18:46,963 even if you were wrong, I would want to know. 482 00:18:46,963 --> 00:18:48,213 Yeah, well, you weren't. 483 00:18:48,213 --> 00:18:50,005 What? 484 00:18:50,005 --> 00:18:51,879 You weren't wrong, all right? 485 00:18:51,879 --> 00:18:53,130 The guy you saw with Danielle 486 00:18:53,130 --> 00:18:54,171 was her ex-boyfriend. 487 00:18:56,046 --> 00:18:58,504 I guess that makes you a little bit happy, huh? 488 00:18:58,504 --> 00:19:00,130 Get to be the hero one more time? 489 00:19:00,130 --> 00:19:01,754 "Kevin saves the day again." 490 00:19:01,754 --> 00:19:03,796 You know, you have no idea what you're talking about. 491 00:19:09,796 --> 00:19:11,088 After not seeing each other 492 00:19:11,088 --> 00:19:12,088 for three months, 493 00:19:12,088 --> 00:19:13,421 I can only imagine what you and David 494 00:19:13,421 --> 00:19:15,421 have been talking about. 495 00:19:15,421 --> 00:19:18,379 Uh, well, I'm not exactly sure either, 496 00:19:18,379 --> 00:19:20,462 some of it was in iambic pentameter. 497 00:19:21,754 --> 00:19:25,379 Well, Jessica, I know my son really likes you. 498 00:19:25,379 --> 00:19:26,462 Really? That's good, 499 00:19:26,462 --> 00:19:28,337 because I really like him. 500 00:19:28,337 --> 00:19:29,879 And I know that, to you, 501 00:19:29,879 --> 00:19:31,254 the idea of David 502 00:19:31,254 --> 00:19:32,921 running a multi-million- dollar corporation 503 00:19:32,921 --> 00:19:35,087 which employs hundreds of people 504 00:19:35,087 --> 00:19:37,254 isn't as important as... 505 00:19:37,254 --> 00:19:38,462 perhaps, baking quiches... 506 00:19:38,462 --> 00:19:39,713 We did talk about that-- 507 00:19:39,713 --> 00:19:42,129 ...Which is why I'm asking you a favor. 508 00:19:42,129 --> 00:19:44,045 A favor? Absolutely. 509 00:19:44,045 --> 00:19:45,295 Good. 510 00:19:45,295 --> 00:19:47,254 Because you like David 511 00:19:47,254 --> 00:19:48,962 and David seems to like you, 512 00:19:48,962 --> 00:19:51,087 why don't you stay here with us? 513 00:19:51,087 --> 00:19:52,296 What? Here? 514 00:19:52,296 --> 00:19:54,087 Until you and David settle down 515 00:19:54,087 --> 00:19:55,629 and buy a home. 516 00:19:55,629 --> 00:19:57,004 I run a B-and... 517 00:19:57,004 --> 00:19:58,837 auberge in Chesapeake Shores. 518 00:19:58,837 --> 00:20:00,129 I know you do, for now, 519 00:20:00,129 --> 00:20:01,962 but I'm sure you could run one here in Maine 520 00:20:01,962 --> 00:20:04,462 or in Paris or in Boston, 521 00:20:04,462 --> 00:20:06,254 or anyplace you like, really. 522 00:20:06,254 --> 00:20:09,628 Jessica, think of what's best for David. 523 00:20:09,628 --> 00:20:10,504 But... 524 00:20:10,504 --> 00:20:11,837 And it won't be so bad, 525 00:20:11,837 --> 00:20:14,920 besides attending the odd glamorous party 526 00:20:14,920 --> 00:20:15,920 every now and then. 527 00:20:15,920 --> 00:20:17,421 And depending on what you decide, 528 00:20:17,421 --> 00:20:20,962 tonight's party could either be a going-away affair for David... 529 00:20:20,962 --> 00:20:24,795 or a celebration of him taking over Peck Enterprises... 530 00:20:24,795 --> 00:20:27,920 and welcoming you to the family, of course. 531 00:20:29,212 --> 00:20:32,378 And it's up to me to make that decision? 532 00:20:32,378 --> 00:20:34,129 In the meantime... 533 00:20:34,129 --> 00:20:35,795 please accept this small gift 534 00:20:35,795 --> 00:20:38,294 for being so kind and gracious to our son. 535 00:20:40,503 --> 00:20:42,461 Jessica, 536 00:20:42,461 --> 00:20:43,712 you know what happened 537 00:20:43,712 --> 00:20:45,503 to the girl who became a princess 538 00:20:45,503 --> 00:20:46,503 when she found her prince? 539 00:20:47,837 --> 00:20:49,920 She lived happily ever after? 540 00:20:55,545 --> 00:20:57,628 Thank you. 541 00:20:57,628 --> 00:20:59,670 What? 542 00:21:02,962 --> 00:21:04,878 Trace, I have called the girls, 543 00:21:04,878 --> 00:21:06,420 but I still have work calls to make, 544 00:21:06,420 --> 00:21:07,878 and if this merger falls through, 545 00:21:07,878 --> 00:21:09,461 it's gonna be terrible, so I don't-- 546 00:21:09,461 --> 00:21:11,628 Abby, you've been on the phone all day. 547 00:21:11,628 --> 00:21:13,628 I'm sure your deal can wait till morning, 548 00:21:13,628 --> 00:21:14,961 and besides, 549 00:21:14,961 --> 00:21:16,837 I'm trying to be romantic here. 550 00:21:16,837 --> 00:21:18,003 What, by kidnapping me? 551 00:21:18,003 --> 00:21:19,545 If that's what it takes. 552 00:21:20,545 --> 00:21:22,211 You have any idea where we are? 553 00:21:22,211 --> 00:21:24,378 Um... 554 00:21:24,378 --> 00:21:25,961 Well, it's been quiet since we left the hotel, 555 00:21:25,961 --> 00:21:28,461 so I'm hoping we're finally alone. 556 00:21:28,461 --> 00:21:30,294 Well, you're right about that. 557 00:21:30,294 --> 00:21:32,503 How about I give you a clue? 558 00:21:32,503 --> 00:21:35,586 We are surrounded by flowers. 559 00:21:38,586 --> 00:21:40,836 I do not smell flowers. 560 00:21:53,919 --> 00:21:56,044 Trace, this is the Alkin Gallery. 561 00:21:56,044 --> 00:21:57,794 How are we here after hours? 562 00:21:57,794 --> 00:21:59,294 I had our stage manager make a call, 563 00:21:59,294 --> 00:22:01,128 and let them know that we have 564 00:22:01,128 --> 00:22:04,086 a very passionate fan of Impressionist art. 565 00:22:04,086 --> 00:22:06,086 Seriously? 566 00:22:06,086 --> 00:22:08,253 It also helped that he's married to the curator's sister. 567 00:22:14,377 --> 00:22:16,585 What do you think? 568 00:22:16,585 --> 00:22:20,794 You have managed to combine 569 00:22:20,794 --> 00:22:22,502 my three my favorite things. 570 00:22:22,502 --> 00:22:25,293 Uh... me, Impressionist art, 571 00:22:25,293 --> 00:22:26,585 and...? 572 00:22:26,585 --> 00:22:30,085 Cheese. Of course. 573 00:22:36,043 --> 00:22:37,752 Trace, are you gonna be happy, 574 00:22:37,752 --> 00:22:39,460 without all this back home? 575 00:22:39,460 --> 00:22:41,502 We have cheese back home. 576 00:22:45,252 --> 00:22:46,460 No. Without the... 577 00:22:46,460 --> 00:22:49,293 thousands of fans screaming your name 578 00:22:49,293 --> 00:22:51,293 and the V.I.P. treatment? 579 00:22:53,002 --> 00:22:54,918 Abby... 580 00:22:54,918 --> 00:22:57,460 none of that means anything 581 00:22:57,460 --> 00:22:59,127 if I don't have you. 582 00:23:03,085 --> 00:23:04,793 You've been practicing that line, haven't you? 583 00:23:04,793 --> 00:23:06,085 Yeah, a bit. 584 00:23:08,335 --> 00:23:10,460 We do have permission to be in here, right? 585 00:23:10,460 --> 00:23:11,835 We didn't just break in? 586 00:23:11,835 --> 00:23:14,127 Mm. We might have... 587 00:23:14,127 --> 00:23:15,543 Look, if you hear something, 588 00:23:15,543 --> 00:23:17,127 just grab a Monet, and we'll make a run for it. 589 00:23:17,127 --> 00:23:18,168 Okay. 590 00:23:21,459 --> 00:23:22,459 Cheers. 591 00:23:30,793 --> 00:23:32,543 It might be the most beautiful thing 592 00:23:32,543 --> 00:23:34,459 I've ever seen. 593 00:23:34,459 --> 00:23:35,459 It's, like, so beautiful 594 00:23:35,459 --> 00:23:37,043 that other beautiful things realize 595 00:23:37,043 --> 00:23:38,668 their beauty doesn't compare, 596 00:23:38,668 --> 00:23:40,459 making the other beautiful things 597 00:23:40,459 --> 00:23:41,668 feel bad for ever thinking 598 00:23:41,668 --> 00:23:43,960 they were beautiful in the first place. 599 00:23:43,960 --> 00:23:45,793 It's vindictively beautiful. 600 00:23:45,793 --> 00:23:48,710 Spitefully beautiful. 601 00:23:48,710 --> 00:23:51,334 It's just cruel. 602 00:23:54,835 --> 00:23:56,002 You know... 603 00:23:56,002 --> 00:23:59,042 I always thought life should be like this. 604 00:23:59,042 --> 00:24:00,960 Being in the Peck summer home? 605 00:24:00,960 --> 00:24:02,376 No... 606 00:24:02,376 --> 00:24:04,501 lying around 607 00:24:04,501 --> 00:24:06,001 with my sisters 608 00:24:06,001 --> 00:24:07,668 on a warm day, 609 00:24:07,668 --> 00:24:10,209 doing nothing at all. 610 00:24:10,209 --> 00:24:12,251 staring at criminally beautiful dresses. 611 00:24:12,251 --> 00:24:13,959 Swaying in the breeze. 612 00:24:13,959 --> 00:24:16,084 Well, you write about things like this. 613 00:24:16,084 --> 00:24:17,167 I know. Mostly because 614 00:24:17,167 --> 00:24:19,959 I can't actually bring myself to do nothing. 615 00:24:21,084 --> 00:24:22,668 But you're doing it now. 616 00:24:22,668 --> 00:24:24,167 I know. 617 00:24:26,875 --> 00:24:29,084 So, David's mother asked you to stay? 618 00:24:31,084 --> 00:24:35,543 So David will run the family's corporation, 619 00:24:35,543 --> 00:24:38,584 and I will run an auberge in France. 620 00:24:40,001 --> 00:24:42,084 You'll have to learn how to speak French. 621 00:24:42,084 --> 00:24:44,001 Oui. 622 00:24:45,126 --> 00:24:47,459 You'll be leaving Chesapeake Shores. 623 00:24:47,459 --> 00:24:49,459 Oui. 624 00:24:51,750 --> 00:24:55,251 And we'd be wearing these beautiful dresses. 625 00:24:55,251 --> 00:24:57,251 "We," right? 626 00:24:58,625 --> 00:25:00,583 Oui. 627 00:25:04,542 --> 00:25:06,667 Is that what you want? 628 00:25:09,167 --> 00:25:11,500 Well, I think I'm in love. 629 00:25:12,792 --> 00:25:15,458 And I want to do what's best for him... 630 00:25:15,458 --> 00:25:18,126 and... 631 00:25:18,126 --> 00:25:21,458 me coming here would mean that... 632 00:25:21,458 --> 00:25:23,792 he wouldn't have to leave... 633 00:25:23,792 --> 00:25:27,083 and I could still run an auberge... 634 00:25:28,875 --> 00:25:31,834 ...but I've never left Chesapeake Shores before. 635 00:25:37,125 --> 00:25:39,166 I'll visit often. 636 00:25:40,458 --> 00:25:42,208 I know you will. 637 00:25:52,166 --> 00:25:54,291 These are gorgeous! 638 00:25:54,291 --> 00:25:55,958 I told you to keep it small. 639 00:25:55,958 --> 00:25:57,791 And I ignored you. 640 00:25:57,791 --> 00:25:59,291 Oh... 641 00:25:59,291 --> 00:26:00,667 You nervous? 642 00:26:00,667 --> 00:26:01,791 Hardly. 643 00:26:01,791 --> 00:26:03,958 Already married. 644 00:26:03,958 --> 00:26:05,833 Oh, I do love Thomas. 645 00:26:07,458 --> 00:26:08,542 You know, I have people 646 00:26:08,542 --> 00:26:09,833 who come through my practice 647 00:26:09,833 --> 00:26:11,708 and they've been married 50 years, 648 00:26:11,708 --> 00:26:13,791 and, of course, things change, 649 00:26:13,791 --> 00:26:15,791 you know, from where they started. 650 00:26:15,791 --> 00:26:17,791 The marriage changes... 651 00:26:17,791 --> 00:26:21,624 but just managed they find a way to get closer... 652 00:26:21,624 --> 00:26:23,125 in a different way, you know? 653 00:26:23,125 --> 00:26:24,291 Mm. 654 00:26:24,291 --> 00:26:25,791 Those are pretty. 655 00:26:25,791 --> 00:26:26,791 You know, 656 00:26:26,791 --> 00:26:28,125 they say that sometimes it takes 657 00:26:28,125 --> 00:26:30,499 a lifetime to learn how to dance together. 658 00:26:30,499 --> 00:26:34,833 Well, I'm just hoping that, you know, the way we are, now, 659 00:26:34,833 --> 00:26:36,083 will be different 660 00:26:36,083 --> 00:26:39,041 than all the other times that just did not work before. 661 00:26:39,041 --> 00:26:40,874 A second chance. 662 00:26:40,874 --> 00:26:42,499 -New beginnings! -Yep! 663 00:26:42,499 --> 00:26:44,666 With way, way too many flowers. 664 00:26:44,666 --> 00:26:46,708 Trust me! You're gonna love it. 665 00:26:46,708 --> 00:26:48,207 They're gorgeous! 666 00:26:48,207 --> 00:26:51,708 That's all I'm asking, Mort, just consider the deal. 667 00:26:51,708 --> 00:26:52,916 Okay. 668 00:26:52,916 --> 00:26:54,541 I was right, wasn't I? 669 00:26:54,541 --> 00:26:56,124 You were. They're back to being friends. 670 00:26:56,124 --> 00:26:57,416 The merger's back on. 671 00:26:57,416 --> 00:26:58,457 For now. 672 00:26:58,457 --> 00:26:59,457 Which means... 673 00:26:59,457 --> 00:27:01,040 you can resume your bodyguard duties. 674 00:27:01,040 --> 00:27:02,916 'Cause I got to tell you, there's this woman 675 00:27:02,916 --> 00:27:04,624 who's been following me around all week-- 676 00:27:04,624 --> 00:27:05,582 Oh, really? 677 00:27:05,582 --> 00:27:06,624 She's relentless. 678 00:27:06,624 --> 00:27:07,666 She even followed me 679 00:27:07,666 --> 00:27:09,624 into a closed museum last night. 680 00:27:09,624 --> 00:27:11,249 Wow. That sounds serious. 681 00:27:12,708 --> 00:27:15,249 I'm sorry. Are you Trace Riley? 682 00:27:15,249 --> 00:27:16,666 Can I take a picture? 683 00:27:16,666 --> 00:27:18,207 Sure. 684 00:27:18,207 --> 00:27:19,207 What's your name? 685 00:27:19,207 --> 00:27:20,290 Diane. 686 00:27:20,290 --> 00:27:21,666 Nice to meet you, Diane. 687 00:27:21,666 --> 00:27:23,374 You too, Abby. 688 00:27:24,541 --> 00:27:25,957 Join us for a photo? 689 00:27:25,957 --> 00:27:27,374 Oh, I'm sorry. Do I know you? 690 00:27:27,374 --> 00:27:28,457 Well, no. 691 00:27:28,457 --> 00:27:31,124 Diane, how... how do you know Abby? 692 00:27:35,374 --> 00:27:37,999 You have a beautiful family. 693 00:27:44,581 --> 00:27:46,623 Typical of your dad... 694 00:27:46,623 --> 00:27:48,124 he makes the decision to do something, 695 00:27:48,124 --> 00:27:50,915 and then has other people actually do the work. 696 00:27:50,915 --> 00:27:52,873 Yeah, well, Dad has this funny way of convincing people 697 00:27:52,873 --> 00:27:54,456 that when they're doing something for him, 698 00:27:54,456 --> 00:27:56,082 they're really doing it for themselves. 699 00:27:57,290 --> 00:28:00,290 Man, be was a tough act to follow. 700 00:28:00,290 --> 00:28:02,748 I had this one teacher, Mr. Healy-- 701 00:28:02,748 --> 00:28:03,915 never did learn my name. 702 00:28:03,915 --> 00:28:06,249 He spent the entire year calling me "Mick 2." 703 00:28:06,249 --> 00:28:08,289 Ah, that must've been tough. 704 00:28:08,289 --> 00:28:09,915 Following a big brother who everyone knew 705 00:28:09,915 --> 00:28:11,124 was going to be a success? 706 00:28:11,124 --> 00:28:13,373 Including him? Yeah. 707 00:28:14,873 --> 00:28:16,832 You know... 708 00:28:16,832 --> 00:28:19,248 my life hasn't exactly been easy, either. 709 00:28:20,498 --> 00:28:22,623 Yeah, it's hard to see that 710 00:28:22,623 --> 00:28:26,081 until you're out of the shadow, 711 00:28:26,081 --> 00:28:29,164 and that takes time. 712 00:28:29,164 --> 00:28:30,289 Funny thing is, 713 00:28:30,289 --> 00:28:31,456 I wouldn't be doing what I'm doing 714 00:28:31,456 --> 00:28:34,331 if Mick wasn't so good at what he does. 715 00:28:35,581 --> 00:28:37,956 Okay, so you battling Dad over the Trust 716 00:28:37,956 --> 00:28:39,081 is really Dad's fault? 717 00:28:40,498 --> 00:28:42,164 In a way. 718 00:28:44,123 --> 00:28:45,289 Hey, truth is, 719 00:28:45,289 --> 00:28:49,206 we're all just trying to find a way to be special. 720 00:28:52,540 --> 00:28:54,331 Here. 721 00:28:58,665 --> 00:29:00,623 Could've done this myself, you know. 722 00:29:00,623 --> 00:29:01,789 I know. 723 00:29:01,789 --> 00:29:04,331 You know, I threatened our mayor once, 724 00:29:04,331 --> 00:29:06,039 when we were back at school. 725 00:29:06,039 --> 00:29:08,039 He really hated Thomas. 726 00:29:08,039 --> 00:29:09,622 Is this story going anywhere? 727 00:29:09,622 --> 00:29:10,622 Eventually. 728 00:29:11,622 --> 00:29:13,289 I assume Thomas didn't vote for him. 729 00:29:13,289 --> 00:29:14,498 Probably not. 730 00:29:14,498 --> 00:29:16,622 It was an after-school basketball game. 731 00:29:16,622 --> 00:29:18,123 Thomas always tried to avoid fights, 732 00:29:18,123 --> 00:29:19,872 and our beloved Frank went after him, 733 00:29:19,872 --> 00:29:21,789 so I got involved. 734 00:29:21,789 --> 00:29:23,164 What'd you do? 735 00:29:23,164 --> 00:29:25,706 I got in his face and I told him 736 00:29:25,706 --> 00:29:26,956 if he messed with my brother, 737 00:29:26,956 --> 00:29:28,123 he was gonna have to mess with me. 738 00:29:28,123 --> 00:29:30,789 So you threatened him? That's great. 739 00:29:30,789 --> 00:29:32,123 Well, you could call it that, 740 00:29:32,123 --> 00:29:34,248 or you could say that I was sticking up for my brother, 741 00:29:34,248 --> 00:29:35,497 and then Thomas 742 00:29:35,497 --> 00:29:37,081 wouldn't speak to me for a month. 743 00:29:38,164 --> 00:29:39,789 Well, in our family, a month is nothing. 744 00:29:39,789 --> 00:29:41,789 It's taken us 40 years 745 00:29:41,789 --> 00:29:43,288 to figure out why we weren't speaking. 746 00:29:52,539 --> 00:29:54,872 I can't wait for tomorrow night. 747 00:29:54,872 --> 00:29:56,956 Neither can I. 748 00:29:56,956 --> 00:29:58,414 Jess O'Brien, 749 00:29:58,414 --> 00:30:00,372 would you dance with me? 750 00:30:01,497 --> 00:30:04,664 David Peck, I would love to dance with you. 751 00:30:11,871 --> 00:30:13,580 This is a big step. 752 00:30:14,955 --> 00:30:17,622 You said being with me was an adventure, 753 00:30:17,622 --> 00:30:20,580 so why not just take one? 754 00:30:22,539 --> 00:30:24,955 But I'd-- I'd never ask you to move for me. 755 00:30:24,955 --> 00:30:27,622 Which is why I want to. 756 00:30:27,622 --> 00:30:29,830 Are you nervous? 757 00:30:32,788 --> 00:30:34,205 Well... 758 00:30:34,205 --> 00:30:35,788 running the company temporarily 759 00:30:35,788 --> 00:30:38,455 is a lot different than permanently, 760 00:30:38,455 --> 00:30:39,955 Or running away. 761 00:30:41,871 --> 00:30:43,871 Together. 762 00:31:12,080 --> 00:31:14,454 Abby, it's an obscure website, 763 00:31:14,454 --> 00:31:15,496 and it'll pass. 764 00:31:15,496 --> 00:31:17,997 That is not the point. This is my family. 765 00:31:17,997 --> 00:31:20,121 I know, and I-I know you didn't sign up 766 00:31:20,121 --> 00:31:21,788 for any of this, but they get 767 00:31:21,788 --> 00:31:23,329 this first shot, and then they move on. 768 00:31:23,329 --> 00:31:24,830 and it's not a story. 769 00:31:24,830 --> 00:31:26,788 You don't know that, you can't guarantee that, 770 00:31:26,788 --> 00:31:27,788 and it might get worse. 771 00:31:27,788 --> 00:31:28,997 Let's give it up 772 00:31:28,997 --> 00:31:29,830 for one of the hottest new bands 773 00:31:29,830 --> 00:31:31,037 out of Nashville, 774 00:31:31,037 --> 00:31:33,454 celebrating their new gold record. 775 00:31:33,454 --> 00:31:34,329 It's Trace Riley... 776 00:31:34,329 --> 00:31:36,621 Abby, everything's gonna be fine. 777 00:31:36,621 --> 00:31:37,954 Let's just talk about this later. 778 00:31:46,621 --> 00:31:48,454 How're you doing tonight, Dallas? 779 00:32:01,037 --> 00:32:03,121 Mick, maybe you're not completely clear 780 00:32:03,121 --> 00:32:05,787 on how bachelor parties work... 781 00:32:05,787 --> 00:32:06,954 but, normally, the groom 782 00:32:06,954 --> 00:32:08,829 doesn't have to work for three hours 783 00:32:08,829 --> 00:32:10,037 to get a beer. 784 00:32:10,037 --> 00:32:12,371 What's the matter? You don't like it? 785 00:32:12,371 --> 00:32:13,829 No, it's fine... 786 00:32:13,829 --> 00:32:15,454 I just don't think you understand 787 00:32:15,454 --> 00:32:16,954 the concept of a party. 788 00:32:16,954 --> 00:32:19,204 Oh, I understand the concept of a party. 789 00:32:19,204 --> 00:32:21,537 I'm the guy who used to close the joint, remember? 790 00:32:21,537 --> 00:32:22,371 Yeah. 791 00:32:22,371 --> 00:32:23,412 I'm just a little greedy 792 00:32:23,412 --> 00:32:25,204 to get this baby out on the high seas 793 00:32:25,204 --> 00:32:27,121 as soon as possible. 794 00:32:27,121 --> 00:32:29,079 Mm. Listen, I have to ask. 795 00:32:29,079 --> 00:32:32,370 Am I the only one who knows about this boat? 796 00:32:32,370 --> 00:32:34,037 Yeah. 797 00:32:34,037 --> 00:32:35,162 Any reason why? 798 00:32:35,162 --> 00:32:37,745 I have no idea. 799 00:32:37,745 --> 00:32:39,745 I didn't intend to tell you. 800 00:32:41,870 --> 00:32:44,370 You know what I find amazing? 801 00:32:44,370 --> 00:32:46,328 You've made a mess of so many things, 802 00:32:46,328 --> 00:32:49,203 yet, somehow, you've managed to raise five great kids. 803 00:32:50,453 --> 00:32:51,787 Yeah. Thank you. 804 00:32:51,787 --> 00:32:53,078 And I find it amazing 805 00:32:53,078 --> 00:32:54,745 that even though the O'Briens 806 00:32:54,745 --> 00:32:56,829 have never been very good at marriage, 807 00:32:56,829 --> 00:32:59,704 you're still working on yours after 30 years. 808 00:33:00,829 --> 00:33:02,453 An O'Brien happily married-- 809 00:33:02,453 --> 00:33:04,120 that would be interesting, wouldn't it? 810 00:33:04,120 --> 00:33:05,286 It'd be a miracle! 811 00:33:06,704 --> 00:33:07,953 Kinda like this boat not sinking. 812 00:33:07,953 --> 00:33:08,953 Exactly! 813 00:33:08,953 --> 00:33:11,120 Mm-hmm. 814 00:33:13,620 --> 00:33:15,245 Aw, no, no, no. You don't have to pay me for the beer. 815 00:33:15,245 --> 00:33:16,036 I know. 816 00:33:19,620 --> 00:33:22,537 Queen Victoria? 817 00:33:22,537 --> 00:33:24,412 1888? 818 00:33:26,620 --> 00:33:28,412 This is the coin that Dad put under the mast 819 00:33:28,412 --> 00:33:29,370 when he stepped it. 820 00:33:31,869 --> 00:33:33,453 When he got rid of the boat 821 00:33:33,453 --> 00:33:35,537 and they-- they pulled the mast out, 822 00:33:35,537 --> 00:33:36,661 I kept the coin. 823 00:33:39,911 --> 00:33:43,120 It was the only time we all got along, 824 00:33:43,120 --> 00:33:46,453 it was the only time I ever saw him relaxed. 825 00:33:46,453 --> 00:33:49,412 It's the only time I ever saw him smiling. 826 00:33:51,078 --> 00:33:52,161 And now 827 00:33:52,161 --> 00:33:55,661 you've got a coin looking for another boat. 828 00:33:55,661 --> 00:33:57,661 Wow! This is... 829 00:34:07,661 --> 00:34:08,953 Thank you, Thomas. 830 00:34:08,953 --> 00:34:09,911 Thank you. 831 00:34:14,619 --> 00:34:15,828 You're gonna need a crew. 832 00:34:20,327 --> 00:34:22,285 Well, then... "To the ship, 833 00:34:22,285 --> 00:34:23,536 to the crew..." 834 00:34:24,619 --> 00:34:26,786 "And the Blue Lady of the Skies!" 835 00:34:27,828 --> 00:34:29,160 No idea where Dad came up with that one. 836 00:34:29,160 --> 00:34:30,452 -Not a clue. -None whatsoever. 837 00:34:30,452 --> 00:34:31,786 -I don't think he-- -No, I don't think he knew. 838 00:34:32,786 --> 00:34:36,286 Yeah. I-- I know, girls. 839 00:34:36,286 --> 00:34:37,452 I understand, sweetie, 840 00:34:37,452 --> 00:34:39,952 but I'm going to see you very soon. 841 00:34:41,494 --> 00:34:43,160 I love you, too. 842 00:34:43,160 --> 00:34:45,119 I love you both so much. 843 00:34:45,119 --> 00:34:47,035 Okay. 844 00:35:02,285 --> 00:35:05,160 Hi. 845 00:35:05,160 --> 00:35:07,077 What's this? 846 00:35:07,077 --> 00:35:08,743 I've been going back and forth, 847 00:35:08,743 --> 00:35:10,785 but I had to show you this. 848 00:35:13,618 --> 00:35:15,702 What is this? 849 00:35:18,244 --> 00:35:20,202 Mortgage? 850 00:35:20,202 --> 00:35:22,244 School reports? 851 00:35:22,244 --> 00:35:24,451 I found it in my dad's office. 852 00:35:26,660 --> 00:35:28,618 This is Jess's entire life. 853 00:35:29,743 --> 00:35:31,368 Like I said... 854 00:35:31,368 --> 00:35:34,493 when it comes to my parents, nothing happens by accident. 855 00:35:38,119 --> 00:35:39,368 Thank you. 856 00:35:55,785 --> 00:35:57,785 Uh... good book? 857 00:35:59,618 --> 00:36:01,410 Yeah. 858 00:36:01,410 --> 00:36:02,951 I've read better. 859 00:36:02,951 --> 00:36:04,034 It's pretty slow. 860 00:36:08,410 --> 00:36:11,284 Do you remember your plastic army soldiers? 861 00:36:12,785 --> 00:36:14,368 What? 862 00:36:14,368 --> 00:36:16,451 That giant box 863 00:36:16,451 --> 00:36:18,951 of green soldiers? 864 00:36:18,951 --> 00:36:21,368 They all melted? 865 00:36:24,410 --> 00:36:26,243 It might've been me. 866 00:36:27,784 --> 00:36:29,909 Mm. So you were the one? 867 00:36:29,909 --> 00:36:32,784 Tch. Yeah. Yeah. 868 00:36:32,784 --> 00:36:34,201 I, uh... 869 00:36:34,201 --> 00:36:35,909 borrowed Dad's video camera 870 00:36:35,909 --> 00:36:37,826 with my friends. 871 00:36:37,826 --> 00:36:39,909 We sort of shot a war movie... 872 00:36:39,909 --> 00:36:41,742 might've lit 'em on fire. 873 00:36:43,284 --> 00:36:45,410 All right, uh, 874 00:36:45,410 --> 00:36:48,284 and you're telling me this now... why? 875 00:36:50,285 --> 00:36:53,784 When you told me about Danielle... 876 00:36:55,450 --> 00:36:57,826 Look, I can-- I can take care of myself, 877 00:36:57,826 --> 00:37:00,118 but... 878 00:37:00,118 --> 00:37:02,076 you were just trying to help... 879 00:37:02,076 --> 00:37:03,826 and... 880 00:37:03,826 --> 00:37:05,867 I... 881 00:37:08,242 --> 00:37:09,575 I'm sorry. 882 00:37:11,492 --> 00:37:12,784 Anyway, 883 00:37:12,784 --> 00:37:15,450 I... I thought I could make it up to you. 884 00:37:15,450 --> 00:37:16,951 You know... 885 00:37:16,951 --> 00:37:19,826 "brothers in arms." 886 00:37:20,951 --> 00:37:21,826 "Band of brothers." 887 00:37:24,617 --> 00:37:26,158 It's a medic. 888 00:37:26,158 --> 00:37:27,534 Little Kevin. 889 00:37:28,575 --> 00:37:29,617 This might be 890 00:37:29,617 --> 00:37:32,033 one of the weirder things you've done. 891 00:37:32,033 --> 00:37:34,742 Although, this guy does kinda look like me. 892 00:37:34,742 --> 00:37:37,075 Yeah, that's what I thought. 893 00:37:41,992 --> 00:37:43,450 Thanks. 894 00:37:43,450 --> 00:37:44,784 Yeah. 895 00:37:44,784 --> 00:37:47,866 That's me on the stretcher. 896 00:37:52,450 --> 00:37:54,575 Can't believe we're saying goodbye again. 897 00:37:54,575 --> 00:37:56,575 Now, I know it's just for a few weeks this time. 898 00:37:56,575 --> 00:37:58,534 But it's supposed to get easier, not harder. 899 00:37:58,534 --> 00:37:59,950 Yeah. 900 00:38:01,200 --> 00:38:03,825 So, we'll talk tonight? 901 00:38:04,950 --> 00:38:07,117 I will call you when I get in. 902 00:38:08,242 --> 00:38:09,658 Thanks for being my bodyguard. 903 00:38:10,783 --> 00:38:12,533 Well, someone's gotta have your back. 904 00:38:14,200 --> 00:38:16,449 Listen, Abby... 905 00:38:16,449 --> 00:38:17,700 I'm so sorry-- 906 00:38:17,700 --> 00:38:18,658 I know. 907 00:38:20,408 --> 00:38:21,574 I love you. 908 00:38:24,408 --> 00:38:25,866 I love you, too. 909 00:38:30,117 --> 00:38:31,242 Come on. 910 00:38:32,950 --> 00:38:35,033 Bye. 911 00:38:49,866 --> 00:38:51,700 This is crazy. I'm so sorry. 912 00:38:51,700 --> 00:38:53,282 I'm not! 913 00:38:53,282 --> 00:38:55,324 -You're not sorry? -I'm too upset to be sorry! 914 00:38:56,449 --> 00:38:59,449 And to think, I thought Deidra liked me. 915 00:38:59,449 --> 00:39:00,949 I thought she truly 916 00:39:00,949 --> 00:39:03,074 wanted the best for me, the best for David! 917 00:39:03,074 --> 00:39:05,700 Jess... you look really good in that dress. 918 00:39:05,700 --> 00:39:07,199 Really? 919 00:39:08,282 --> 00:39:10,074 I'm not going to take it! 920 00:39:10,074 --> 00:39:11,408 Okay, okay. What are you gonna do? 921 00:39:11,408 --> 00:39:13,116 I don't know! Everything! 922 00:39:13,116 --> 00:39:14,533 Nothing! I don't know! 923 00:39:14,533 --> 00:39:16,907 I'm just very, very, very angry! 924 00:39:16,907 --> 00:39:18,824 Okay, do you want me to come with you? 925 00:39:18,824 --> 00:39:22,074 No! I want you to stay here and stick to the plan. 926 00:39:22,074 --> 00:39:23,616 Got it. Uh, so, you're just-- 927 00:39:23,616 --> 00:39:25,282 you're not gonna do anything too crazy, right? 928 00:39:25,282 --> 00:39:27,991 Have I ever done anything crazy in my lifetime? 929 00:39:27,991 --> 00:39:29,782 Frequently. 930 00:39:29,782 --> 00:39:31,074 Then, yes, I am! 931 00:39:40,449 --> 00:39:42,157 Mr. and Mrs. Peck! 932 00:39:43,991 --> 00:39:45,657 You look lovely, Jessica. 933 00:39:45,657 --> 00:39:47,949 Thank you! I know! 934 00:39:47,949 --> 00:39:49,573 You look lovely, too. 935 00:39:49,573 --> 00:39:51,074 Thank you. 936 00:39:51,074 --> 00:39:53,116 Which is why this hurts so much. 937 00:39:54,615 --> 00:39:57,157 You had no right to spy on me. 938 00:39:57,157 --> 00:39:59,448 This is just not cool... 939 00:39:59,448 --> 00:40:02,615 and mean and rotten and wrong. 940 00:40:02,615 --> 00:40:05,116 Jessica, there is a complete explanation 941 00:40:05,116 --> 00:40:06,281 for all of this. 942 00:40:06,281 --> 00:40:07,365 Really? 943 00:40:07,365 --> 00:40:10,157 Oh, good. 944 00:40:11,782 --> 00:40:13,032 I mean, no! 945 00:40:13,032 --> 00:40:14,949 This is just wrong. 946 00:40:14,949 --> 00:40:16,490 We wanted to make sure 947 00:40:16,490 --> 00:40:18,490 that David was with someone of whom we could approve. 948 00:40:19,615 --> 00:40:21,448 Still wrong! 949 00:40:21,448 --> 00:40:22,782 You can't spy on me! 950 00:40:23,865 --> 00:40:25,532 I don't see the problem, Jessica. 951 00:40:27,532 --> 00:40:28,615 And that's the problem. 952 00:40:29,782 --> 00:40:31,240 To say that you want me here, 953 00:40:31,240 --> 00:40:33,198 you tell David that you want me here, 954 00:40:33,198 --> 00:40:34,824 and all the while, 955 00:40:34,824 --> 00:40:36,281 it's to see if I'm good enough? 956 00:40:38,115 --> 00:40:40,156 Yeah, I might run a B&B, 957 00:40:40,156 --> 00:40:42,657 and I don't really know what an auberge is, 958 00:40:42,657 --> 00:40:45,115 and I don't speak French, 959 00:40:45,115 --> 00:40:46,407 and I don't play polo, 960 00:40:46,407 --> 00:40:48,448 and when you said "Gstaad" earlier, 961 00:40:48,448 --> 00:40:50,115 I didn't know it started with a "G", 962 00:40:50,115 --> 00:40:51,490 which is silly anyway... 963 00:40:52,573 --> 00:40:54,781 But I am proud of who I am, 964 00:40:54,781 --> 00:40:55,906 and where I come from, 965 00:40:55,906 --> 00:40:57,240 and who my family is, 966 00:40:57,240 --> 00:40:59,864 and while they're all nuts, and we have our problems-- 967 00:40:59,864 --> 00:41:01,115 trust me, a ton of 'em-- 968 00:41:01,115 --> 00:41:03,115 they love me, 969 00:41:03,115 --> 00:41:04,281 and I love them, 970 00:41:04,281 --> 00:41:06,240 and I don't need you to tell me I'm good enough, 971 00:41:06,240 --> 00:41:07,614 because... 972 00:41:07,614 --> 00:41:10,572 no one is gonna put Jess in a corner! 973 00:41:12,240 --> 00:41:13,906 So... 974 00:41:13,906 --> 00:41:15,781 before I move into this fishbowl, 975 00:41:15,781 --> 00:41:17,156 I'm leaving. 976 00:41:17,156 --> 00:41:21,489 And that's "I, Jess," not "I, Jessica." 977 00:41:22,572 --> 00:41:25,864 So you can have your party, and your life-- 978 00:41:25,864 --> 00:41:27,614 ...And your son, 979 00:41:27,614 --> 00:41:29,990 even though I love him a whole lot. 980 00:41:31,781 --> 00:41:32,990 But you can't have me. 981 00:41:34,698 --> 00:41:37,781 And I'm keeping this dress! Hmph! 982 00:41:49,739 --> 00:41:51,072 You're wearing your dress, too? 983 00:41:51,072 --> 00:41:53,280 Are you kidding? I'm never taking it off! 984 00:41:53,280 --> 00:41:55,739 Operation Pumpkin engaged! 985 00:41:57,698 --> 00:41:59,698 You look really amazing, by the way! 986 00:41:59,698 --> 00:42:01,739 Oh, really? Thank you so much! 987 00:42:11,155 --> 00:42:12,614 Did you tell David we're leaving? 988 00:42:12,614 --> 00:42:16,072 No, I haven't seen him. 989 00:42:16,072 --> 00:42:17,863 [Jess No time. was Oh, no.! 990 00:42:38,489 --> 00:42:40,780 Love is a spark 991 00:42:40,780 --> 00:42:42,947 that creates a fire, 992 00:42:42,947 --> 00:42:44,655 and to make it last, 993 00:42:44,655 --> 00:42:47,281 you have to tend to it, you have to nurture it, 994 00:42:47,281 --> 00:42:49,364 and you have to give it room to grow. 995 00:42:49,364 --> 00:42:51,947 It's about changing with each other, 996 00:42:51,947 --> 00:42:53,655 and it's about finding the balance-- 997 00:42:53,655 --> 00:42:56,281 not only who you are, 998 00:42:56,281 --> 00:42:59,114 but who you are together. 999 00:42:59,114 --> 00:43:02,197 You enter marriage with your eyes wide open, 1000 00:43:02,197 --> 00:43:06,446 but you walk through it with one eye shut... 1001 00:43:06,446 --> 00:43:07,571 because great marriages, 1002 00:43:07,571 --> 00:43:10,446 they don't worry about the small things. 1003 00:43:10,446 --> 00:43:12,321 No, great marriages, 1004 00:43:12,321 --> 00:43:15,613 they focus on the bigger picture, 1005 00:43:15,613 --> 00:43:17,989 and they focus on love. 1006 00:43:19,947 --> 00:43:21,822 Can I kiss her now? 1007 00:43:21,822 --> 00:43:23,697 You may kiss each other. 1008 00:43:23,697 --> 00:43:26,780 Kiss your wife and kiss your husband. 1009 00:43:27,947 --> 00:43:29,863 Whoo! 1010 00:43:31,196 --> 00:43:32,154 Well done. 1011 00:43:32,154 --> 00:43:33,571 Congratulations, Thomas. 1012 00:43:35,988 --> 00:43:39,862 Congratulations. 1013 00:43:50,613 --> 00:43:52,696 You've been amazing, San Antonio. 1014 00:43:54,737 --> 00:43:56,279 We've got time for one more. 1015 00:43:56,279 --> 00:43:58,113 It's called "More Where That Came From." 1016 00:44:00,071 --> 00:44:01,779 One, two, three... 1017 00:44:05,654 --> 00:44:08,654 ♪ ...To tell her ♪ 1018 00:44:08,654 --> 00:44:11,529 ♪ We'll never make it ♪ 1019 00:44:11,529 --> 00:44:14,321 ♪ They're throwing stones against the glass ♪ 1020 00:44:14,321 --> 00:44:15,445 ♪ Just to break it ♪ 1021 00:44:16,612 --> 00:44:18,862 ♪ But they don't live here ♪ 1022 00:44:18,862 --> 00:44:24,445 ♪ They don't know this kind of love ♪ 1023 00:44:28,445 --> 00:44:30,278 Thank you for building 1024 00:44:30,278 --> 00:44:31,737 that arch. 1025 00:44:31,737 --> 00:44:33,278 Twice. 1026 00:44:33,278 --> 00:44:35,946 Oh, you were right. 1027 00:44:35,946 --> 00:44:38,779 I'm glad we didn't keep it simple. 1028 00:44:38,779 --> 00:44:41,946 If it's worth doing, it's worth doing right. 1029 00:44:41,946 --> 00:44:43,113 Nicely done. 1030 00:44:43,113 --> 00:44:44,612 Well, years of practice. 1031 00:44:46,071 --> 00:44:48,612 At our wedding, 1032 00:44:48,612 --> 00:44:50,112 did the minister say that thing 1033 00:44:50,112 --> 00:44:53,487 about walking into a marriage with both eyes open, 1034 00:44:53,487 --> 00:44:56,195 and walking through it with one eye closed? 1035 00:44:57,904 --> 00:45:00,112 Honestly? 1036 00:45:01,320 --> 00:45:03,362 Can't remember. 69952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.