All language subtitles for Charlies Angels S01e22 The Blue Angels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,541 Charlie: once upon a time, 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,624 there were three little girls Who went to the police academy. 3 00:00:16,934 --> 00:00:21,929 and they were each assigned Very hazardous duties. 4 00:00:22,231 --> 00:00:24,097 buti took them away From all that, 5 00:00:24,399 --> 00:00:28,358 and now they work for me. My name is charlie. 6 00:01:15,909 --> 00:01:17,616 Radio dispatch: all units, V/c/n/ty eighth and grand 7 00:01:17,911 --> 00:01:20,573 respond to reported dis Turbance a t paradise ma ssa ge. 8 00:01:20,872 --> 00:01:23,239 this is lieutenant fine-- On my way. 9 00:01:55,490 --> 00:01:56,730 I'll show you who's boss! 10 00:01:57,034 --> 00:01:58,195 [gunshot] 11 00:01:58,493 --> 00:02:00,200 Burt, are you crazy? What the hell are you doing? 12 00:02:01,622 --> 00:02:03,829 I had to. He came in here drunk. 13 00:02:04,124 --> 00:02:05,785 Slapping and pushing The girls around. 14 00:02:06,084 --> 00:02:07,290 I pull a gun. 15 00:02:07,586 --> 00:02:09,577 You didn't have to kill him. 16 00:02:09,880 --> 00:02:11,996 I had to defend myself. 17 00:02:12,299 --> 00:02:14,461 Stupid fool. Who's going to care about you? 18 00:02:14,760 --> 00:02:19,505 I care. Fix it, doc, right? Fix it! 19 00:02:19,806 --> 00:02:21,467 That's what I pay you for. 20 00:02:21,767 --> 00:02:25,010 I can't-- I can't fix murder, burt. 21 00:02:26,146 --> 00:02:27,432 Well, you better. 22 00:02:28,899 --> 00:02:29,684 I mean it! 23 00:02:29,983 --> 00:02:32,190 Beause if I go down, You go down. 24 00:02:32,486 --> 00:02:35,353 If I fall, you fall. 25 00:02:36,531 --> 00:02:37,566 [gunshot] 26 00:02:48,293 --> 00:02:51,001 [sirens] 27 00:03:00,639 --> 00:03:02,755 [wimpering] 28 00:03:05,394 --> 00:03:06,134 Relax! 29 00:03:06,436 --> 00:03:08,643 Lieutenant fine, Vice division. 30 00:03:08,939 --> 00:03:11,021 It's okay. 31 00:03:11,316 --> 00:03:12,681 What happened? 32 00:03:12,984 --> 00:03:15,772 Well, when I came here, She was on the floor. 33 00:03:16,071 --> 00:03:18,062 This one put a slug In that one. 34 00:03:18,365 --> 00:03:20,356 When he turned to me, I had to waste him. 35 00:03:24,621 --> 00:03:27,579 She's alive. Get an ambulance. 36 00:03:27,874 --> 00:03:29,490 Maybe she'll be able To tell us what happened. 37 00:03:32,129 --> 00:03:34,621 Yeah, maybe. 38 00:03:37,509 --> 00:03:39,546 Charlie: this one's For your old boss, angels. 39 00:03:39,845 --> 00:03:40,835 police chief fenton. 40 00:03:41,138 --> 00:03:42,344 Chief fenton? 41 00:03:42,639 --> 00:03:44,255 Isn't he the one Who detested the idea 42 00:03:44,558 --> 00:03:48,597 Of police academy rookies' Feminine gender? 43 00:03:48,895 --> 00:03:52,104 another bastion of chauvinism Crumbles, sabrina. 44 00:03:52,399 --> 00:03:53,855 What a lovely sound. 45 00:03:54,151 --> 00:03:55,858 Why does the chief Want our help, charlie? 46 00:03:56,153 --> 00:03:58,770 he needs someone from Outside the department, jill. 47 00:03:59,072 --> 00:04:01,985 Maybe he's having trouble Inside the department, charlie? 48 00:04:02,284 --> 00:04:04,901 yes, in the vice division. 49 00:04:05,203 --> 00:04:06,819 Would this have to do With all the publicity 50 00:04:07,122 --> 00:04:08,658 The massage parlors Have been getting? 51 00:04:08,957 --> 00:04:11,289 exactly. Yesterday There was a shooting at one-- 52 00:04:11,585 --> 00:04:12,620 the paradise. 53 00:04:12,919 --> 00:04:13,909 two men were killed. 54 00:04:14,212 --> 00:04:16,203 one of the girl employees Was seriously injured. 55 00:04:16,506 --> 00:04:17,746 I read about that. 56 00:04:18,049 --> 00:04:19,164 Is it true that 57 00:04:19,468 --> 00:04:21,209 A lot of those places Are a cover for prostitution? 58 00:04:21,511 --> 00:04:24,924 possibly. The point is, Every time vice pulls a raid 59 00:04:25,223 --> 00:04:26,133 they come up empty. 60 00:04:26,433 --> 00:04:28,015 So someone's tipping someone? 61 00:04:28,310 --> 00:04:32,429 either that or those girls have Really started giving massages. 62 00:04:32,731 --> 00:04:36,645 No. I don't think so, Charlie. 63 00:04:36,943 --> 00:04:37,978 sabrina, bosley has arranged 64 00:04:38,278 --> 00:04:39,484 for you to go Into the vice division 65 00:04:39,780 --> 00:04:41,066 as a visiting ad visor. 66 00:04:41,364 --> 00:04:42,274 From where? 67 00:04:42,574 --> 00:04:45,316 The phoenix police department. 68 00:04:45,619 --> 00:04:46,780 There's your cover story. 69 00:04:47,078 --> 00:04:48,819 kelly, I suggest you see What you can learn 70 00:04:49,122 --> 00:04:51,159 from the girls Who worked at the paradise. 71 00:04:51,458 --> 00:04:53,665 meanwhile, I'll pull some Strings at city hall, 72 00:04:53,960 --> 00:04:56,952 set bosley and jill up as The paradise's new management. 73 00:04:59,299 --> 00:05:02,212 Uh-huh, Running a massage parlor-- 74 00:05:02,511 --> 00:05:05,253 Now, that's one fantasy I've never considered. 75 00:05:05,555 --> 00:05:07,796 Don't lose your head, bosley. 76 00:05:08,099 --> 00:05:09,305 [clinking] 77 00:05:09,601 --> 00:05:11,183 Charlie, what's that Clinking sound? 78 00:05:11,478 --> 00:05:15,062 Just another bastion of Chauvinism crumbling, kelly. 79 00:05:16,191 --> 00:05:17,522 Good luck, angels. 80 00:05:29,621 --> 00:05:31,703 Yeah. 81 00:05:31,998 --> 00:05:34,706 Well, yeah, I think that Would be okay. 82 00:05:35,001 --> 00:05:36,867 Yeah, uh-huh. 83 00:05:37,170 --> 00:05:39,252 Yeah, well, whatever you say. 84 00:05:39,548 --> 00:05:41,539 Well, yeah, okay. 85 00:05:41,842 --> 00:05:43,298 Bye-bye. 86 00:05:49,224 --> 00:05:50,180 Hello. 87 00:05:50,475 --> 00:05:51,840 I see you're all moved in. 88 00:05:52,143 --> 00:05:54,225 Well, yeah, I got my nameplate. I got my badge. 89 00:05:54,521 --> 00:05:56,637 Just point me To the bad guys. 90 00:05:56,940 --> 00:05:59,477 We're hoping you can point us. We keep missing them. 91 00:05:59,776 --> 00:06:01,437 Sabrina duncan, Howard fine. 92 00:06:01,736 --> 00:06:02,851 How do you do? 93 00:06:03,154 --> 00:06:04,815 Sabrina, you'll be Lieutenant fine's assistant. 94 00:06:05,115 --> 00:06:07,231 He's in charge Of this section. 95 00:06:07,534 --> 00:06:09,696 Rogers tells me you've been Working the phoenix area. 96 00:06:09,995 --> 00:06:12,783 Yup. Six months Of crooks and cactus. 97 00:06:13,081 --> 00:06:15,368 She was working undercover. 98 00:06:15,667 --> 00:06:18,455 She closed down about A dozen massage parlors, 99 00:06:18,753 --> 00:06:19,959 Worked at the da, 100 00:06:20,255 --> 00:06:22,292 Helped with interrogations, Gathered witnesses, 101 00:06:22,591 --> 00:06:25,333 Got prostitution convictions-- The whole package. 102 00:06:25,635 --> 00:06:26,875 I'm impressed. 103 00:06:27,178 --> 00:06:28,543 A lot of luck. 104 00:06:28,847 --> 00:06:30,508 Well, see if you can bring us Some of that luck. 105 00:06:30,807 --> 00:06:31,512 Sure. 106 00:06:31,808 --> 00:06:33,845 I'll see you later. Okay. 107 00:06:35,645 --> 00:06:37,886 Well, how's cowboy bill? 108 00:06:39,566 --> 00:06:41,398 Cowboy bill? 109 00:06:44,446 --> 00:06:46,858 Afraid you lost me on That one, coach. 110 00:06:47,157 --> 00:06:48,397 Bill mather, Phoenix vice squad. 111 00:06:50,201 --> 00:06:51,487 Oh, mather! 112 00:06:51,786 --> 00:06:53,072 I think he quit About a year ago. 113 00:06:53,371 --> 00:06:55,783 Pushing pencils now. 114 00:06:56,082 --> 00:06:58,369 He's a good man. I worked with him back east. 115 00:06:59,711 --> 00:07:00,917 He's smart To get out of vice. 116 00:07:01,212 --> 00:07:04,455 I remember he told me once, Years ago, 117 00:07:04,758 --> 00:07:06,419 You walk in the gutter Long enough, 118 00:07:06,718 --> 00:07:08,755 You're going to get some On you. 119 00:07:09,054 --> 00:07:11,295 I'll try to step lightly. 120 00:07:12,557 --> 00:07:13,592 We got a tip this morning 121 00:07:13,892 --> 00:07:15,508 That a massage parlor Called telly's 122 00:07:15,810 --> 00:07:16,641 Opened up last week, 123 00:07:16,937 --> 00:07:19,269 And they might be bringing In a few hookers. 124 00:07:19,564 --> 00:07:20,349 Shall we take a look? 125 00:07:20,649 --> 00:07:22,139 Well, if you Could wander in there 126 00:07:22,442 --> 00:07:24,274 And convince them You're a lady of the night... 127 00:07:26,488 --> 00:07:27,694 All right. 128 00:07:27,989 --> 00:07:29,946 Um, I'll need To wear something 129 00:07:30,241 --> 00:07:32,733 That's a little more Conspicuous. 130 00:07:33,036 --> 00:07:35,152 Oh, there's a terrific number In wardrobe. 131 00:07:35,455 --> 00:07:36,411 Blue-fringed pantsuit. 132 00:07:36,706 --> 00:07:37,411 You'll love it. 133 00:07:37,707 --> 00:07:38,572 Blue-fringed? 134 00:08:47,318 --> 00:08:49,150 Hi! How've you been? 135 00:08:51,531 --> 00:08:52,942 Do we know you? 136 00:08:53,241 --> 00:08:54,276 Paradise massage. 137 00:08:54,576 --> 00:08:56,533 I worked there One day last month. 138 00:08:56,828 --> 00:08:58,284 You don't seem Familiar to us. 139 00:08:58,580 --> 00:08:59,615 I don't? 140 00:09:01,541 --> 00:09:04,784 She's got great hands, But a lousy memory. 141 00:09:05,086 --> 00:09:06,497 You remember me? 142 00:09:08,214 --> 00:09:12,128 Actually, uh, no. 143 00:09:15,263 --> 00:09:17,174 Listen, I'm a little worried. 144 00:09:17,474 --> 00:09:19,306 The cops might find out I work for paradise 145 00:09:19,601 --> 00:09:22,389 And, uh, pick me up And start asking questions. 146 00:09:22,687 --> 00:09:26,976 80, who arranged for your bail? If I need help who do I turn to? 147 00:09:28,610 --> 00:09:30,977 Listen, we don't know Who sprung us 148 00:09:31,279 --> 00:09:33,520 And we don't want to know. 149 00:09:37,160 --> 00:09:39,652 Want som e taco? 150 00:09:39,954 --> 00:09:42,412 Thanks. Might ruin My trip to tijuana. 151 00:09:46,503 --> 00:09:48,835 Since you've got us covered Downtown, charlie, 152 00:09:49,130 --> 00:09:51,872 We don't want to be closed Down until we make contact. 153 00:09:52,175 --> 00:09:55,167 Oh, yes, jill is slipping Into her role nicely. 154 00:09:55,470 --> 00:09:56,585 Say, by the way, 155 00:09:56,888 --> 00:09:58,424 Since you've been Complaining of a sore back, 156 00:09:58,723 --> 00:10:01,886 Why don't you drop down For a massage? 157 00:10:02,185 --> 00:10:04,643 Oh, it wasn't your back That was sore. 158 00:10:04,938 --> 00:10:07,805 Well, in that case, Why don't you send the lady? 159 00:10:08,108 --> 00:10:11,942 No? All right. We'll be in touch later. 160 00:10:12,237 --> 00:10:16,822 Charlie has "Arranged" for us To get a business license. 161 00:10:17,117 --> 00:10:18,073 What do you think? 162 00:10:18,368 --> 00:10:19,950 Va-va-va-vo o m! 163 00:10:20,245 --> 00:10:25,081 Oh, excuse me, sir. We won't Be open for about an hour. 164 00:10:26,709 --> 00:10:30,327 If you would care To take a walk. 165 00:10:35,718 --> 00:10:39,712 Unless you have a cramp Or something. 166 00:10:40,014 --> 00:10:41,504 I am breshnik. 167 00:10:43,017 --> 00:10:45,429 Oh, good. Good for you. 168 00:10:45,728 --> 00:10:48,641 I own this building. 169 00:10:48,940 --> 00:10:54,561 Oh. Breshnik. Our new landlord. 170 00:10:54,863 --> 00:10:57,946 Well, how nice To meet you, sir. 171 00:10:58,241 --> 00:10:59,823 Not to touch breshnik. 172 00:11:00,118 --> 00:11:01,984 You never touch? 173 00:11:02,287 --> 00:11:04,619 Breshnik bought this To be "Temple breshnik." 174 00:11:04,914 --> 00:11:08,032 Now, it's filled with pagans. 175 00:11:08,334 --> 00:11:09,324 Oh, you're a man Of the cloth. 176 00:11:09,627 --> 00:11:11,413 Not cloth-- leaves. 177 00:11:14,257 --> 00:11:16,624 This was breshnik's dream. 178 00:11:18,219 --> 00:11:22,258 All bodies should wrap Themselves in leaves. 179 00:11:22,557 --> 00:11:23,922 That is how it was From the beginning. 180 00:11:24,225 --> 00:11:27,434 In the beginning, Who had clothes? 181 00:11:27,729 --> 00:11:28,810 Nobody! 182 00:11:29,105 --> 00:11:29,936 So what did they wear? 183 00:11:30,231 --> 00:11:32,848 Let me guess-- leaves? 184 00:11:33,151 --> 00:11:35,563 Actually, at first, Tiger skins. 185 00:11:35,862 --> 00:11:39,355 But where are the Tigers today? Nowhere! 186 00:11:39,657 --> 00:11:42,775 Oh, 50 now You're back to leaves. 187 00:11:43,077 --> 00:11:45,739 You laugh at breshnik? 188 00:11:46,039 --> 00:11:49,282 No, no. Not so far. 189 00:11:50,418 --> 00:11:52,955 But, now, my temple, 190 00:11:53,254 --> 00:11:54,665 Violated, 191 00:11:54,964 --> 00:11:56,875 Filled with cloth worshipf'ers. 192 00:11:58,551 --> 00:12:01,134 Breshnik is not pleased. You have my lease? 193 00:12:01,429 --> 00:12:03,670 Oh, yes, of course, Mr. Breshnik! 194 00:12:07,560 --> 00:12:09,517 Here we are. 195 00:12:11,231 --> 00:12:14,644 Someday, all bodies Will be in leaves! 196 00:12:18,488 --> 00:12:20,149 Amen. 197 00:12:20,448 --> 00:12:22,655 You know, actually, It's not such a bad idea. 198 00:12:22,951 --> 00:12:24,658 If we had our shirts made out Of tobacco leaves, 199 00:12:24,953 --> 00:12:28,742 When we got tired of them, We could smoke them! 200 00:12:29,040 --> 00:12:32,658 I think you already have, Bosley. 201 00:12:51,646 --> 00:12:52,886 [phone ringing] 202 00:12:58,194 --> 00:12:59,355 Hello. 203 00:12:59,654 --> 00:13:00,359 this is doc. 204 00:13:00,655 --> 00:13:02,692 Doc! What's happening? 205 00:13:02,991 --> 00:13:04,777 that help rogers Was bringing in 206 00:13:05,076 --> 00:13:06,282 turns out to be a lady. 207 00:13:06,577 --> 00:13:07,442 So? We got no worry. 208 00:13:07,745 --> 00:13:08,780 No, we got worry. 209 00:13:09,080 --> 00:13:10,741 Her credentials are too good To ignore. 210 00:13:11,040 --> 00:13:15,079 Yeah, well, steer her down Some blind alleys. 211 00:13:15,378 --> 00:13:16,914 I'd like to, but I can't. Rogers has her as my assistant. 212 00:13:17,213 --> 00:13:21,298 Oh, well, uh, What do you want? 213 00:13:21,592 --> 00:13:24,550 What I want is the days To go smooth as oil. 214 00:13:24,846 --> 00:13:27,213 I want the children to smile And the fools to keep dancing. 215 00:13:27,515 --> 00:13:29,472 and what! Got with her This close to me 216 00:13:29,767 --> 00:13:30,757 is big trouble. 217 00:13:31,060 --> 00:13:32,175 so here's how it goes-- 218 00:13:32,478 --> 00:13:34,640 She'll walk in the backdoor Of telly's 219 00:13:34,939 --> 00:13:38,102 In about an hour wearing A blue-fringed pantsuit. 220 00:13:38,401 --> 00:13:40,267 I want it To look like an accident. 221 00:13:40,570 --> 00:13:41,526 And it should be quick 222 00:13:41,821 --> 00:13:44,188 and as painless as possible. 223 00:13:45,366 --> 00:13:49,234 Doc, uh, I don't like it-- 224 00:13:49,537 --> 00:13:50,902 Killing a woman. 225 00:13:51,205 --> 00:13:53,913 You want to live well? You need one of two things: 226 00:13:54,208 --> 00:13:56,074 A rich daddy, Which you don't have, 227 00:13:56,377 --> 00:13:58,084 or a noteworthy Lack of conscience, 228 00:13:58,379 --> 00:13:59,790 which you do have. 229 00:14:00,089 --> 00:14:02,000 you made your decisions, You tasted the wine, 230 00:14:02,300 --> 00:14:04,758 Now it's time to pay Your dues. 231 00:14:05,053 --> 00:14:08,421 Do it quick and do it right. 232 00:14:40,129 --> 00:14:41,995 It's early. 233 00:14:42,298 --> 00:14:44,084 It's early. They're not open yet. 234 00:14:44,384 --> 00:14:45,545 Try the back door. 235 00:14:45,843 --> 00:14:48,426 Okay. Once I'm there, then what? 236 00:14:48,721 --> 00:14:51,179 Well, we'll take it One step at a time. 237 00:14:51,474 --> 00:14:54,933 Let's call this one, "Try operating from the inside." 238 00:15:00,358 --> 00:15:03,316 Oh, I'll write If I get work. 239 00:15:26,926 --> 00:15:27,666 Very pretty girl. 240 00:15:27,969 --> 00:15:29,630 Shut up! 241 00:15:29,929 --> 00:15:32,091 I don't like this Any better than you do. 242 00:15:32,390 --> 00:15:34,256 [engine starts] 243 00:15:44,235 --> 00:15:45,896 [tires squealing] 244 00:15:49,157 --> 00:15:51,819 [tires squealing] 245 00:15:58,207 --> 00:16:00,619 [tires squealing] 246 00:16:18,269 --> 00:16:20,260 Come on! Let's get out of here. 247 00:16:40,291 --> 00:16:45,502 Blue ford, late model, License plate j-n-j-3-2-2. 248 00:16:45,796 --> 00:16:48,584 Okay, I'll hold. 249 00:16:48,883 --> 00:16:53,047 Charlie is running some instant Numbers through the dmv. 250 00:16:53,346 --> 00:16:54,757 You only got a quick look At the license 251 00:16:55,056 --> 00:16:56,672 And you don't have any idea Who was in the car. 252 00:16:56,974 --> 00:17:00,057 No. Maybe it was a couple Of angry fashion designers. 253 00:17:00,353 --> 00:17:01,559 Then there was More than one person. 254 00:17:01,854 --> 00:17:03,015 Yeah. 255 00:17:03,314 --> 00:17:04,179 Sounds like You were set up, bree. 256 00:17:04,482 --> 00:17:05,893 The thought Crossed my mind, yeah. 257 00:17:06,192 --> 00:17:07,557 Who knew you were In that alley? 258 00:17:07,860 --> 00:17:11,444 Well, only lieutenant fine And his whole section. 259 00:17:11,739 --> 00:17:13,025 What about fine? 260 00:17:13,324 --> 00:17:15,065 What about him? He's a good cop. 261 00:17:15,368 --> 00:17:17,234 He's been on the force A lot of years. 262 00:17:17,537 --> 00:17:19,574 Kelly, did you talk to the Girls from the paradise? 263 00:17:19,872 --> 00:17:22,159 They're out on bail And very untalkative. 264 00:17:22,458 --> 00:17:24,870 What about that one who was Injured, natalie sands? 265 00:17:25,169 --> 00:17:27,661 She's in intensive care, Unconscious. 266 00:17:27,964 --> 00:17:29,796 She's got a nurse with her And a cop guarding the door. 267 00:17:30,091 --> 00:17:31,206 Charlie: sabrina. 268 00:17:31,509 --> 00:17:32,670 Yeah, charlie. 269 00:17:32,969 --> 00:17:34,880 are you sure you got That license number correct? 270 00:17:35,179 --> 00:17:36,590 I think so. Why? 271 00:17:36,889 --> 00:17:38,379 because that license Is registered 272 00:17:38,683 --> 00:17:40,048 to a man named john barton, 273 00:17:40,351 --> 00:17:42,683 a cadet at the police academy. 274 00:17:42,979 --> 00:17:44,469 The police academy? 275 00:17:44,772 --> 00:17:45,807 Well, that's crazy. 276 00:17:46,107 --> 00:17:47,597 Charlie, are you sure? 277 00:17:47,900 --> 00:17:49,186 the point 18, are you sure? 278 00:17:49,485 --> 00:17:52,568 did you get The right license number? 279 00:17:52,863 --> 00:17:55,730 I don't know. I was badly Shaken and it happened quickly. 280 00:17:56,033 --> 00:18:00,277 You know, if we make a move And it happens to be wrong-- 281 00:18:00,580 --> 00:18:01,695 We can tip our hand And blow it. 282 00:18:01,998 --> 00:18:03,363 exactly, kelly. 283 00:18:03,666 --> 00:18:05,282 we can't afford To make any mistakes. 284 00:18:05,585 --> 00:18:07,246 we've got to be sure. 285 00:18:07,545 --> 00:18:09,286 I think one of us Had better... 286 00:18:09,589 --> 00:18:12,297 How do you say in the service, "Re-up" at the academy. 287 00:18:12,592 --> 00:18:14,924 You always looked good In that cadet uniform, kelly. 288 00:18:16,554 --> 00:18:17,589 Will you call the academy? 289 00:18:17,888 --> 00:18:19,253 Set up my cover for me, Charlie, 290 00:18:19,557 --> 00:18:20,843 And make sure I'm in barton's class. 291 00:18:21,142 --> 00:18:24,976 consider it done, And good luck, kelly. 292 00:19:26,832 --> 00:19:28,698 Say, could you give a girl Some change? 293 00:19:29,001 --> 00:19:30,708 Sure thing. Sure. 294 00:19:35,091 --> 00:19:36,957 What would you like? 295 00:19:37,259 --> 00:19:38,841 I usually buy my own. 296 00:19:39,136 --> 00:19:42,470 Well, now I'm buying. That's the change. 297 00:19:42,765 --> 00:19:44,005 Clever fellow. 298 00:19:44,308 --> 00:19:45,343 Well, I wouldn't hassle you. 299 00:19:45,643 --> 00:19:47,725 You're too handy With that pistol. 300 00:19:48,020 --> 00:19:50,352 Where'd you learn To shoot like that? 301 00:19:50,648 --> 00:19:53,310 My daddy's farm used To be overrun with rabbits. 302 00:19:53,609 --> 00:19:56,601 I'll bet there Aren't many left. 303 00:19:56,904 --> 00:19:57,644 You're right. 304 00:19:57,947 --> 00:19:59,062 You got a name? 305 00:19:59,365 --> 00:20:00,526 Kelly garrett. 306 00:20:00,825 --> 00:20:01,860 John barton. 307 00:20:02,159 --> 00:20:03,115 Ted miller. Hi. 308 00:20:03,411 --> 00:20:04,776 Hi. 309 00:20:05,079 --> 00:20:07,366 Well, how'd you Get into this class 310 00:20:07,665 --> 00:20:08,826 Halfway through? 311 00:20:10,334 --> 00:20:11,995 I dropped out a few Years ago-- 312 00:20:12,294 --> 00:20:14,001 Figured something better Would come along. 313 00:20:14,296 --> 00:20:15,536 It didn't work out. 314 00:20:15,840 --> 00:20:16,921 Too bad. 315 00:20:17,216 --> 00:20:19,958 Oh, something will come along. Then I'll rabbit out of here. 316 00:20:21,220 --> 00:20:22,585 Real dedicated type, huh? 317 00:20:22,888 --> 00:20:24,799 You can't eat steak and Champagne on a cop's salary. 318 00:20:25,099 --> 00:20:28,308 And I'll bet you just love Steak and champagne. 319 00:20:28,602 --> 00:20:31,185 That's the second bet You'd have won. 320 00:20:31,480 --> 00:20:32,515 Well, I know a place 321 00:20:32,815 --> 00:20:34,647 That serves a fillet About that thick. 322 00:20:34,942 --> 00:20:38,060 I know a better place, Devereaux's. Lunch is divine. 323 00:20:38,362 --> 00:20:39,568 But cheap it ain't. 324 00:20:39,864 --> 00:20:41,195 I can handle it. 325 00:20:41,490 --> 00:20:43,606 And eat peanut butter Sandwiches until payday. 326 00:20:43,909 --> 00:20:47,652 Well, there are paydays And then there are paydays. 327 00:20:47,955 --> 00:20:51,073 Ah, he's really mr. Gotbucks, Right? 328 00:20:51,375 --> 00:20:52,911 Just plays policeman For the fun of it? 329 00:20:53,210 --> 00:20:55,872 We do okay. 330 00:20:56,172 --> 00:21:00,006 "We" it is. Have I stumbled On the gold dust twins?" 331 00:21:00,301 --> 00:21:01,791 Well, let's just say... 332 00:21:02,094 --> 00:21:05,553 We're about as dedicated To being cops as you are. 333 00:21:11,187 --> 00:21:12,222 Here's to dedication. 334 00:21:29,830 --> 00:21:32,743 Okay, barton and miller Have money to spend 335 00:21:33,042 --> 00:21:35,704 And they're not ashamed to Let you know that playing cop 336 00:21:36,003 --> 00:21:37,914 Isn't their favorite game. 337 00:21:38,214 --> 00:21:41,206 So, the obvious question-- Why are they cadets? 338 00:21:41,509 --> 00:21:44,171 To be a cop on the take, First you got to become a cop. 339 00:21:44,470 --> 00:21:46,177 So, somebody put them In the academy 340 00:21:46,472 --> 00:21:47,837 So they could learn To go dirty. 341 00:21:48,140 --> 00:21:49,426 It fits, bree. 342 00:21:49,725 --> 00:21:51,181 If someone in vice Set you up to be killed, 343 00:21:51,477 --> 00:21:52,842 Barton and miller Could be the ones 344 00:21:53,145 --> 00:21:54,260 Who tried to kill you. 345 00:21:54,563 --> 00:21:55,678 But we can't prove it. 346 00:21:55,981 --> 00:21:57,062 We've got to find out 347 00:21:57,358 --> 00:21:59,065 Who barton and miller are Working with in vice. 348 00:21:59,360 --> 00:22:00,725 Until we've got The whole package, 349 00:22:01,028 --> 00:22:01,688 We've got nothing. 350 00:22:01,987 --> 00:22:02,977 Maybe we got something. 351 00:22:03,280 --> 00:22:04,736 You know that girl, Natalie sands? 352 00:22:05,032 --> 00:22:06,067 Yeah. 353 00:22:06,367 --> 00:22:08,529 She's out of intensive care 354 00:22:08,828 --> 00:22:11,240 And she's conscious enough To maybe answer questions. 355 00:22:11,539 --> 00:22:14,827 Okay, it's time for me To start playing cop again. 356 00:22:15,125 --> 00:22:16,786 Also, charlie pulled Some strings at city hall. 357 00:22:17,086 --> 00:22:20,169 So, we at the paradise Have a license to practice 358 00:22:20,464 --> 00:22:23,422 That honorable and ancient art Of body massage. 359 00:22:23,717 --> 00:22:25,253 Terrific! Okay, you got your fish, 360 00:22:25,553 --> 00:22:26,884 You got your bait-โ€” 361 00:22:27,179 --> 00:22:28,260 Let's just hope they nibble. 362 00:22:28,556 --> 00:22:29,671 And, you, you lucky girl, 363 00:22:29,974 --> 00:22:32,841 You'll get to play masseuse Until they do. 364 00:22:33,143 --> 00:22:35,134 I knew there was a rub. 365 00:22:35,437 --> 00:22:37,769 You could've gone all day Without saying that. 366 00:22:38,065 --> 00:22:38,725 All week! 367 00:22:39,024 --> 00:22:40,435 Y'all be careful. 368 00:22:40,734 --> 00:22:42,224 It could get tough When it goes down. 369 00:22:42,528 --> 00:22:44,269 Okay. 370 00:22:44,572 --> 00:22:47,314 Well, welcome to Paradise, sir. 371 00:22:47,616 --> 00:22:51,234 May we interest you In some epidermal stimulation? 372 00:22:53,122 --> 00:22:55,489 Hi. 373 00:22:55,791 --> 00:22:58,954 Um... I have a real sore back. 374 00:22:59,253 --> 00:23:01,540 I-- I can hardly move. 375 00:23:01,839 --> 00:23:03,500 Could you check Your glasses, please? 376 00:23:03,799 --> 00:23:05,881 My glasses? 377 00:23:06,176 --> 00:23:07,632 House rules. 378 00:23:10,764 --> 00:23:11,549 Thank you. 379 00:23:11,849 --> 00:23:12,884 Come on. 380 00:23:13,183 --> 00:23:15,891 I can't do much Without my glasses. 381 00:23:16,186 --> 00:23:16,971 Ah, pity. 382 00:24:28,467 --> 00:24:29,923 Hiya. 383 00:24:30,219 --> 00:24:32,426 I thought I told you to take A couple of days off. 384 00:24:32,721 --> 00:24:34,837 I heard She was coming around. 385 00:24:35,140 --> 00:24:36,380 She say anything? 386 00:24:36,684 --> 00:24:38,425 I just got here. 387 00:24:38,727 --> 00:24:41,014 You still can't remember Anything about 388 00:24:41,313 --> 00:24:42,428 Who tried to run you over? 389 00:24:42,731 --> 00:24:44,563 Sorry, I guess I was just too scared. 390 00:24:44,858 --> 00:24:47,976 I can understand that. 391 00:24:48,278 --> 00:24:49,985 Doesn't look like we'll get Anything from her yet. 392 00:24:51,699 --> 00:24:52,689 [moaning] 393 00:24:57,287 --> 00:24:58,322 Natalie? 394 00:25:01,542 --> 00:25:02,703 Natalie, can you hear me? 395 00:25:03,002 --> 00:25:03,787 What? 396 00:25:04,086 --> 00:25:05,451 Can you talk? 397 00:25:07,381 --> 00:25:08,542 Where am I? 398 00:25:08,841 --> 00:25:10,548 Hospital. 399 00:25:10,843 --> 00:25:13,210 This is lieutenant fine And my name is sabrina. 400 00:25:13,512 --> 00:25:15,128 We'd like to help you. 401 00:25:19,852 --> 00:25:21,138 I don't feel very good. 402 00:25:21,437 --> 00:25:24,975 Look, I know you don't. 403 00:25:25,274 --> 00:25:27,481 If you could just answer A couple of questions. 404 00:25:31,196 --> 00:25:32,732 What happened at the paradise 405 00:25:33,032 --> 00:25:34,397 Before lieutenant fine Got there? 406 00:25:35,701 --> 00:25:36,862 What was going on? 407 00:25:37,161 --> 00:25:39,243 I don't wanna talk about it. 408 00:25:39,538 --> 00:25:40,744 Look, natalie, 409 00:25:41,040 --> 00:25:41,996 If you can help us, We can help you. 410 00:25:42,291 --> 00:25:45,374 Believe me, we want to Help you. I want to help you. 411 00:25:45,669 --> 00:25:48,502 Was the paradise a cover For prostitution? 412 00:25:52,509 --> 00:25:54,295 Natalie, please, tell us. 413 00:25:56,388 --> 00:25:59,722 Yes, it was. 414 00:26:00,017 --> 00:26:01,507 How did you get away With it? 415 00:26:03,312 --> 00:26:04,177 Doc. 416 00:26:04,480 --> 00:26:06,471 Sabrina: Doc? 417 00:26:06,774 --> 00:26:09,311 Yeah, he can fix what ails you At the police department. 418 00:26:09,610 --> 00:26:11,100 You mean he took the payoff? 419 00:26:11,403 --> 00:26:13,064 No, not personally. 420 00:26:13,363 --> 00:26:15,775 He arranged for two men To get the money. 421 00:26:16,075 --> 00:26:18,316 But if there was Going to be a raid, 422 00:26:18,619 --> 00:26:20,576 Doc tipped you off, right? 423 00:26:21,789 --> 00:26:24,577 Yeah, that's right. 424 00:26:26,001 --> 00:26:27,537 Did you ever see doc? 425 00:26:31,131 --> 00:26:33,543 No. He just called. 426 00:26:33,842 --> 00:26:35,173 Did you ever see the two men? 427 00:26:35,469 --> 00:26:38,962 No, I, uh... 428 00:26:39,264 --> 00:26:43,804 Think they picked the money up In a warehouse somewhere. 429 00:26:44,103 --> 00:26:48,347 Please, I'm very tired. I'm very tired. 430 00:26:48,649 --> 00:26:52,859 Okay. Okay, I'm sorry. I'm sorry. 431 00:26:53,862 --> 00:26:56,820 You get some sleep. Thank you. 432 00:27:07,334 --> 00:27:09,245 I'm really sorry. I didn't mean to take over. 433 00:27:09,545 --> 00:27:10,535 That's okay. 434 00:27:10,838 --> 00:27:12,294 Too bad we Didn't get something. 435 00:27:12,589 --> 00:27:13,795 Didn't get anything? 436 00:27:14,091 --> 00:27:16,378 There's a guy in the Department on the take 437 00:27:16,677 --> 00:27:18,668 And they call him doc. 438 00:27:18,971 --> 00:27:21,713 But she's never seen doc Or his two friends. 439 00:27:22,015 --> 00:27:23,597 So, really, we've got nothing. 440 00:27:26,186 --> 00:27:30,271 I see what you mean. Dead end, huh, coach? 441 00:27:30,566 --> 00:27:32,728 Nobody ever said It was going to be easy. 442 00:27:43,203 --> 00:27:45,035 Yes, yes, We take reservations, 443 00:27:45,330 --> 00:27:48,493 But she's booked Through next week. 444 00:27:48,792 --> 00:27:51,955 No, she wouldn't do that. 445 00:27:52,254 --> 00:27:54,245 I don't think she even knows What it is. 446 00:27:54,548 --> 00:27:57,085 I know I don't know What it is. 447 00:27:57,384 --> 00:28:02,470 No, not at any price. Try the free press. 448 00:28:02,764 --> 00:28:04,596 She really gave me a massage. 449 00:28:04,892 --> 00:28:06,929 You were expecting violins? 450 00:28:07,227 --> 00:28:08,934 That'll be $20. 451 00:28:10,981 --> 00:28:12,972 Ah, glasses. Oh, thank you. 452 00:28:18,363 --> 00:28:21,731 Thank you. 453 00:28:22,034 --> 00:28:24,401 Actually, You have wonderful fingers. 454 00:28:24,703 --> 00:28:28,617 Aw, these old things? I've had them with me for years. 455 00:28:32,044 --> 00:28:33,000 Ah-wa! 456 00:28:37,466 --> 00:28:38,752 Bye-bye. 457 00:28:42,304 --> 00:28:43,419 Has kelly called yet? 458 00:28:43,722 --> 00:28:45,633 She's driving barton To the restaurant 459 00:28:45,933 --> 00:28:46,923 In her car right now. 460 00:28:47,226 --> 00:28:48,842 They should be going By any minute. 461 00:28:49,144 --> 00:28:51,602 How'd she maneuver him Into her car? 462 00:28:51,897 --> 00:28:54,138 His car developed A flat tire. 463 00:28:54,441 --> 00:28:57,308 You better get to the Restaurant and set it up. 464 00:28:57,611 --> 00:28:58,521 Right. 465 00:29:13,085 --> 00:29:16,453 That dump open again? I thought vice shut it down. 466 00:29:21,343 --> 00:29:22,424 Something wrong? 467 00:29:22,719 --> 00:29:24,676 No, nothing. 468 00:29:26,556 --> 00:29:28,422 Let's go. Okay. 469 00:30:09,558 --> 00:30:11,765 Looks like we're going To have to wait a few minutes. 470 00:30:12,060 --> 00:30:14,893 That's all right. You mind if I make a phone call? 471 00:30:15,188 --> 00:30:16,974 No, go ahead. 472 00:30:33,540 --> 00:30:34,780 Lieutenant fine, please. 473 00:30:36,793 --> 00:30:40,457 [telephone rings] 474 00:30:40,756 --> 00:30:41,621 Lieutenant fine. 475 00:30:41,923 --> 00:30:44,255 Doc, this is mr. Barton. 476 00:30:44,551 --> 00:30:45,541 I'd like to report 477 00:30:45,844 --> 00:30:47,801 That the paradise Massage parlor... 478 00:30:48,096 --> 00:30:50,053 That disgusting den of lust And flesh, 479 00:30:50,349 --> 00:30:51,430 is back in business. 480 00:30:51,725 --> 00:30:52,430 You sure? 481 00:30:52,726 --> 00:30:54,091 Sure. 482 00:30:54,394 --> 00:30:57,807 The number's 555-7447. 483 00:30:59,691 --> 00:31:00,852 I appreciate your call, sir. 484 00:31:01,151 --> 00:31:04,439 Just trying to be A good citizen. 485 00:31:06,740 --> 00:31:08,822 Our table's ready. Good. 486 00:31:26,301 --> 00:31:30,010 the number's 555- 7447. 487 00:31:30,305 --> 00:31:31,420 [appreciate your call, sir. 488 00:31:31,723 --> 00:31:34,715 just trying to be A good citizen. 489 00:31:37,854 --> 00:31:39,595 Better tell bree. 490 00:31:39,898 --> 00:31:41,980 I'll use her private line. 491 00:31:45,904 --> 00:31:48,066 [phone ringing] 492 00:31:54,663 --> 00:31:56,495 There's no answer. 493 00:31:56,790 --> 00:31:58,280 Maybe she's gone home. 494 00:31:58,583 --> 00:32:01,245 No, she told me fine had Her working the late shift. 495 00:32:01,545 --> 00:32:02,876 [phone rings] 496 00:32:05,382 --> 00:32:06,872 Business is booming. 497 00:32:08,218 --> 00:32:09,708 Paradise massage-- 498 00:32:10,011 --> 00:32:12,924 Your body in our hands Is money in the bank. 499 00:32:13,223 --> 00:32:14,008 that's very clever. 500 00:32:14,307 --> 00:32:16,389 Thank you. We think so. 501 00:32:16,685 --> 00:32:18,175 I understand Business is good. 502 00:32:18,478 --> 00:32:20,060 We're not complaining. 503 00:32:20,355 --> 00:32:21,561 I'll get right to the point. 504 00:32:21,857 --> 00:32:25,020 I'm known on the street as doc. Maybe you've heard of me. 505 00:32:26,236 --> 00:32:28,398 I think I have. Yes. 506 00:32:28,697 --> 00:32:30,279 Then you know why I'm calling. 507 00:32:30,574 --> 00:32:32,736 yes, I think so. 508 00:32:33,034 --> 00:32:35,742 Look, I'd like to see you Prosper-- 509 00:32:36,037 --> 00:32:37,994 Without any interference From the police. 510 00:32:38,290 --> 00:32:40,372 in fact, I'd like to see us Both prosper. 511 00:32:40,667 --> 00:32:42,533 That's very Democratic of you. 512 00:32:42,836 --> 00:32:46,955 I think, uh, $200 a week, cash, 513 00:32:47,257 --> 00:32:49,168 would do very nicely. 514 00:32:49,468 --> 00:32:51,505 Seems like a Reasonable figure. 515 00:32:51,803 --> 00:32:53,293 Good. 516 00:32:53,597 --> 00:32:57,056 There's a deserted building on The corner of eighth and grand. 517 00:32:57,350 --> 00:32:59,011 Just at the entrance Of that building 518 00:32:59,311 --> 00:33:01,552 Is a red trash container. 519 00:33:01,855 --> 00:33:06,099 Put the cash in an envelope. Put it under that container. 520 00:33:06,401 --> 00:33:08,142 A couple of my associates Will pick it up. 521 00:33:08,445 --> 00:33:09,276 do you understand? 522 00:33:09,571 --> 00:33:12,233 Yes. $200 in cash, 523 00:33:12,532 --> 00:33:14,614 Under the trash container. 524 00:33:14,910 --> 00:33:17,993 I'll be there in 15 minutes. I don't want any trouble. 525 00:33:18,288 --> 00:33:20,370 You'll be hearing from me. 526 00:33:42,979 --> 00:33:43,684 Can I help you? 527 00:33:43,980 --> 00:33:46,267 Oh, I'm sergeant duncan. 528 00:33:46,566 --> 00:33:48,148 I'm in town to pick up A prisoner. 529 00:33:48,443 --> 00:33:51,686 This "8. Duncan"- That couldn't be "Sabrina"? 530 00:33:51,988 --> 00:33:52,693 Yeah, it would. 531 00:33:52,989 --> 00:33:54,605 You're kidding? 532 00:33:54,908 --> 00:33:56,273 No. Is she a relative? 533 00:33:56,576 --> 00:33:58,567 Uh, close. Ex-wife. 534 00:33:58,870 --> 00:34:00,031 You from phoenix? 535 00:34:00,330 --> 00:34:02,287 No, I'm on assignment In santa barbara 536 00:34:02,582 --> 00:34:03,663 For a couple of months. 537 00:34:03,959 --> 00:34:05,745 I can hardly believe She's back. 538 00:34:06,044 --> 00:34:07,205 Back? 539 00:34:07,504 --> 00:34:09,541 Yeah, we used to work together Before we split up. 540 00:34:09,839 --> 00:34:12,080 She and two other girls went To work for charlie townsend. 541 00:34:12,384 --> 00:34:14,716 You mean townsend Investigations? 542 00:34:15,011 --> 00:34:16,172 Oh, yeah. 543 00:34:18,765 --> 00:34:20,472 Oops. I guess I shouldn't Have said anything. 544 00:34:20,767 --> 00:34:23,304 She's a good cop. A lot of guys don't 545 00:34:23,603 --> 00:34:24,809 Like to have An ex-private detective 546 00:34:25,105 --> 00:34:26,721 Working in their department. 547 00:34:27,023 --> 00:34:28,229 No, not at all. 548 00:34:28,525 --> 00:34:32,689 She told me all about it. She said she worked with, uh-- 549 00:34:32,988 --> 00:34:34,399 Kelly garrett, Jill munroe. 550 00:34:34,698 --> 00:34:36,188 Yeah, those names sound Familiar. 551 00:34:36,491 --> 00:34:39,779 Yeah. What'd you think I came from phoenix for? 552 00:34:40,078 --> 00:34:41,409 Bad guess. 553 00:34:41,705 --> 00:34:44,788 Ah, I see. Well, is she coming back today? 554 00:34:45,083 --> 00:34:47,120 Tomorrow. 555 00:34:47,419 --> 00:34:49,786 I'll give her a call Before I leave town. 556 00:34:50,088 --> 00:34:51,294 Hey listen, Thank you. 557 00:34:51,590 --> 00:34:52,455 Okay, I'll tell her You dropped by. 558 00:34:52,757 --> 00:34:54,498 Yeah, do that. Bye-bye. 559 00:35:12,193 --> 00:35:13,558 sabrina duncan's a plant. 560 00:35:13,862 --> 00:35:14,818 Are you sure? 561 00:35:15,113 --> 00:35:16,353 She's working me. 562 00:35:16,656 --> 00:35:18,021 Her friend kelly's Got you and barton. 563 00:35:18,325 --> 00:35:19,815 That's why she showed up At the academy. 564 00:35:21,661 --> 00:35:25,370 The paradise reopening. That new management-- a setup. 565 00:35:25,665 --> 00:35:26,655 You're getting it, kid. 566 00:35:26,958 --> 00:35:28,039 I checked city hall. 567 00:35:28,335 --> 00:35:29,791 Charlie townsend Arranged the paperwork, 568 00:35:30,086 --> 00:35:31,326 Pulled all the strings. 569 00:35:31,630 --> 00:35:33,462 Duncan's ex-husband says She and kelly 570 00:35:33,757 --> 00:35:36,715 Work with a third lady, Jill munroe. 571 00:35:37,010 --> 00:35:39,968 she's liable to be floating Somewhere through this. 572 00:35:40,263 --> 00:35:41,378 Barton's with garret right now 573 00:35:41,681 --> 00:35:42,796 At a restaurant Called devereaux's. 574 00:35:43,099 --> 00:35:46,467 Well, get to him. Tip him. 575 00:35:46,770 --> 00:35:49,853 Then bring the girl to the place We used for the drop last month. 576 00:35:50,148 --> 00:35:51,434 Well, what about duncan? 577 00:35:51,733 --> 00:35:54,100 I'll take care Of miss sabrina duncan. 578 00:36:01,409 --> 00:36:03,070 Hi, coach. 579 00:36:03,370 --> 00:36:05,702 Hiya! Want to go chase Some bad guys? 580 00:36:05,997 --> 00:36:07,032 You got something? 581 00:36:07,332 --> 00:36:09,073 Yeah. I got something. 582 00:36:09,376 --> 00:36:12,164 [phone ringing] 583 00:36:43,243 --> 00:36:44,779 No luck. 584 00:36:45,078 --> 00:36:46,944 What time were fine's associates Supposed to pick up the money 585 00:36:47,247 --> 00:36:48,362 And plant it under the barrel? 586 00:36:48,665 --> 00:36:51,657 Fine didn't mention Any particular time. 587 00:36:51,960 --> 00:36:53,746 I'll sure feel a lot better When kelly and sabrina know 588 00:36:54,045 --> 00:36:55,956 We've got fine, Barton and miller nailed. 589 00:37:03,304 --> 00:37:05,295 Listen, I'm going to go Try and find them, okay? 590 00:37:05,598 --> 00:37:06,963 Okay. Stay in touch. 591 00:37:07,267 --> 00:37:08,223 I will. 592 00:37:28,329 --> 00:37:29,410 Kelly! What a nice surprise! 593 00:37:29,706 --> 00:37:32,368 I'd love to sit down. How've you been? 594 00:37:32,667 --> 00:37:33,873 Jill, yes, sit down. 595 00:37:34,169 --> 00:37:34,829 I will. 596 00:37:35,128 --> 00:37:36,539 What is going on? 597 00:37:36,838 --> 00:37:40,001 We got barton and miller wired And lieutenant fine, no less. 598 00:37:40,300 --> 00:37:42,086 Fine? Are you sure? 599 00:37:42,385 --> 00:37:44,171 He called. We make the first drop. 600 00:37:44,471 --> 00:37:46,382 They make the pickup. They go down. 601 00:37:48,266 --> 00:37:49,927 Hi. Hello. 602 00:37:50,226 --> 00:37:51,341 I just ran into a friend. 603 00:37:51,644 --> 00:37:53,601 Me too. Kelly. 604 00:37:53,897 --> 00:37:57,310 Oh! John barton, ted miller, Jill munroe. 605 00:37:59,861 --> 00:38:02,319 Jill. Yeah, lovely name. 606 00:38:02,614 --> 00:38:03,979 You got good taste in friends, Kelly. 607 00:38:04,282 --> 00:38:06,364 I'll second that. 608 00:38:06,659 --> 00:38:08,741 You two could turn A girl's head. 609 00:38:10,038 --> 00:38:11,528 I'm trying. 610 00:38:11,831 --> 00:38:12,696 Listen, got an idea. 611 00:38:12,999 --> 00:38:15,036 We were about to Pay the tab and split 612 00:38:15,335 --> 00:38:16,746 So why don't we make it A foursome? 613 00:38:17,045 --> 00:38:19,537 Go out, Have a few laughs. 614 00:38:19,839 --> 00:38:21,546 Yeah, hey, great idea. 615 00:38:21,841 --> 00:38:24,003 I got to stop first though And pick something up-- 616 00:38:24,302 --> 00:38:25,667 Very important. 617 00:38:25,970 --> 00:38:27,256 It'll only take A couple of minutes. 618 00:38:27,555 --> 00:38:28,636 Are you game? 619 00:38:29,724 --> 00:38:31,180 Why not? Okay. 620 00:38:31,476 --> 00:38:33,308 Terrific. Great. 621 00:38:42,612 --> 00:38:44,228 Are you sure? 622 00:38:44,531 --> 00:38:45,612 Okay, okay. 623 00:38:45,907 --> 00:38:49,275 Keep trying to page her And call me back. 624 00:38:52,330 --> 00:38:53,365 [phone rings] 625 00:38:53,665 --> 00:38:54,530 Charlie? 626 00:38:54,833 --> 00:38:55,413 how's it going? 627 00:38:55,708 --> 00:38:56,493 It isn't going, charlie. 628 00:38:56,793 --> 00:38:57,783 what do you mean? 629 00:38:58,086 --> 00:39:00,373 Five minutes ago, Sabrina's ex-husband called me. 630 00:39:00,672 --> 00:39:02,583 From santa barbara? From here! 631 00:39:02,882 --> 00:39:04,668 He came to pick up a prisoner 632 00:39:04,968 --> 00:39:07,710 And ran head-first Into sabrina's cover story. 633 00:39:08,012 --> 00:39:09,173 What the devil Are you talking about? 634 00:39:09,472 --> 00:39:11,213 He walked over To sabrina's office. 635 00:39:11,516 --> 00:39:12,597 He saw her nameplate. 636 00:39:12,892 --> 00:39:14,929 Then he started Asking questions of fine. 637 00:39:15,228 --> 00:39:18,471 Oh, that's bad. Aren't you trying to warn her? 638 00:39:18,773 --> 00:39:21,310 Charlie, I had her paged With no luck. 639 00:39:21,609 --> 00:39:22,815 One of fine's men thinks He saw 640 00:39:23,111 --> 00:39:25,728 Sabrina and fine Leaving together. 641 00:39:26,030 --> 00:39:28,317 Charlie, we have trouble-- Big trouble. 642 00:39:40,837 --> 00:39:42,703 You mind telling me Where we're going? 643 00:39:44,716 --> 00:39:46,081 That's a good question. 644 00:39:46,384 --> 00:39:49,297 You're halfway between Yesterday's dreams 645 00:39:49,596 --> 00:39:51,837 And tomorrow's nightmares. 646 00:39:52,140 --> 00:39:54,177 Where the hell Are you going? 647 00:39:54,475 --> 00:39:56,512 You read that somewhere, Right? 648 00:39:56,811 --> 00:39:58,893 Yeah. I wish I'd said it. 649 00:39:59,188 --> 00:40:01,304 You just did. 650 00:40:01,608 --> 00:40:03,394 Yeah. I did, didn't I? 651 00:40:35,058 --> 00:40:37,390 Come on in here. I want to show you something. 652 00:40:43,566 --> 00:40:45,102 You're not going To need your purses. 653 00:40:45,401 --> 00:40:46,607 There's nobody around here. 654 00:40:48,905 --> 00:40:50,361 This isn't the right drop. We've been made. 655 00:40:50,657 --> 00:40:52,489 When we get to the door... 656 00:41:09,592 --> 00:41:10,753 You take that way. 657 00:41:11,052 --> 00:41:12,008 Yeah. 658 00:43:43,329 --> 00:43:44,410 Freeze! 659 00:44:17,321 --> 00:44:20,188 Gee, coach, Something I said? 660 00:44:20,491 --> 00:44:23,654 I liked all your moves, kid. Really. 661 00:44:25,329 --> 00:44:27,366 I've just been Zigging and zagging 662 00:44:27,665 --> 00:44:28,370 In the gutter so long-โ€” 663 00:44:28,666 --> 00:44:31,078 You got some on you, huh? 664 00:44:31,377 --> 00:44:33,163 Would you believe me If I said I was sorry? 665 00:44:34,589 --> 00:44:37,877 Sure. You're the coach. 666 00:44:38,176 --> 00:44:40,634 You're not going to make it Easy, are you? 667 00:44:40,928 --> 00:44:42,418 Not by a damn sight. 668 00:44:48,269 --> 00:44:49,350 Drop the gun, lieutenant! 669 00:44:49,645 --> 00:44:50,635 Drop it! 670 00:44:58,779 --> 00:45:02,647 I told them your credentials 671 00:45:03,701 --> 00:45:05,442 Were too good to ignore. 672 00:45:08,456 --> 00:45:09,617 [gunshot] 673 00:45:09,916 --> 00:45:10,701 Ooh! 674 00:45:18,716 --> 00:45:20,002 Why? 675 00:45:22,845 --> 00:45:26,383 You know why. 676 00:45:28,517 --> 00:45:30,884 I'll get the ambulance. 677 00:45:51,832 --> 00:45:52,822 Just go with it. 678 00:45:53,125 --> 00:45:53,785 Okay. 679 00:45:54,085 --> 00:45:57,749 Ah. Oh... Oh, yeah! 680 00:45:58,047 --> 00:45:59,503 Isn't that good? 681 00:46:00,716 --> 00:46:02,457 Now give me this arm. 682 00:46:02,760 --> 00:46:06,594 Oh! 683 00:46:06,889 --> 00:46:08,675 Now, give it back, Would you? 684 00:46:08,975 --> 00:46:10,261 Didn't that feel good? 685 00:46:10,559 --> 00:46:11,640 Oh, yes. Oh, yes. 686 00:46:11,936 --> 00:46:13,518 This is a good one. 687 00:46:13,813 --> 00:46:14,678 Now, just go with it. 688 00:46:14,981 --> 00:46:15,846 Okay. 689 00:46:16,148 --> 00:46:17,354 You'll break his leg. 690 00:46:19,026 --> 00:46:20,892 Okay, back on the bus. 691 00:46:24,657 --> 00:46:25,647 Okay, look, 692 00:46:25,950 --> 00:46:27,315 The most important thing To remember 693 00:46:27,618 --> 00:46:29,575 Is the location Of the first chakra. 694 00:46:29,870 --> 00:46:31,452 That's what controls The spine. 695 00:46:31,747 --> 00:46:32,737 What's a chakra? 696 00:46:33,040 --> 00:46:35,031 According To east indian philosophy, 697 00:46:35,334 --> 00:46:36,995 There are six chakras-- 698 00:46:37,295 --> 00:46:39,332 The solar plexus, the heart, The throat, 699 00:46:39,630 --> 00:46:42,167 The pituitary, the third eye, The base of the spine. 700 00:46:42,466 --> 00:46:44,173 Which has to do With one's sexuality. 701 00:46:44,468 --> 00:46:45,082 Right. 702 00:46:45,386 --> 00:46:46,251 How do you know that? 703 00:46:46,554 --> 00:46:48,340 I dated an east indian Tennis player. 704 00:46:48,639 --> 00:46:50,380 That's all he Ever talked about. 705 00:46:50,683 --> 00:46:52,219 I knew an east indian Woman once. 706 00:46:52,518 --> 00:46:54,680 All she ever talked about Was her apple chutney. 707 00:46:54,979 --> 00:46:57,641 Can we get back to the chutney? I mean the chakra. 708 00:46:57,940 --> 00:46:59,226 This is very important. 709 00:46:59,525 --> 00:47:01,107 If one of your chakras Is out of sync, 710 00:47:01,402 --> 00:47:02,517 You're in big trouble. 711 00:47:02,820 --> 00:47:05,061 Your whole body-- You just don't feel good. 712 00:47:05,364 --> 00:47:08,698 Two days in a massage parlor And you learned all that? 713 00:47:08,993 --> 00:47:10,529 One of my customers Wore a turban. 714 00:47:10,828 --> 00:47:13,536 He was very informative- Heavy tipper. 715 00:47:13,831 --> 00:47:15,196 [phone rings] 716 00:47:17,918 --> 00:47:20,501 Charles townsend Investigations. 717 00:47:20,796 --> 00:47:21,752 Hi, charlie. 718 00:47:22,048 --> 00:47:24,380 hello, sabrina, angels. 719 00:47:24,675 --> 00:47:25,540 Jill: hi, charlie! 720 00:47:25,843 --> 00:47:27,174 Kelly: hi! Bosley: hi, charlie! 721 00:47:27,470 --> 00:47:28,960 you seem down in the dumps, Bosley. 722 00:47:29,263 --> 00:47:31,971 Actually, I'm down on The floor, charlie. 723 00:47:32,266 --> 00:47:33,131 whatever pleases you. 724 00:47:33,434 --> 00:47:34,970 angels, [just called To tell you 725 00:47:35,269 --> 00:47:36,304 how proud iam of you. 726 00:47:36,604 --> 00:47:37,810 it was a tough assignment. 727 00:47:38,105 --> 00:47:40,517 you handled yourselves Very well. 728 00:47:40,816 --> 00:47:41,681 Thank you. 729 00:47:41,984 --> 00:47:44,021 chief fenton is very grateful. 730 00:47:44,320 --> 00:47:46,561 You tell chief fenton To come down here 731 00:47:46,864 --> 00:47:47,604 And tell us himself. 732 00:47:47,907 --> 00:47:49,489 be patient, sabrina. 733 00:47:49,784 --> 00:47:51,695 the chief is too old For that big an adjustment. 734 00:47:51,994 --> 00:47:53,610 Well, you shame him into it. 735 00:47:53,913 --> 00:47:55,620 Right. How can he refuse us? 736 00:47:55,915 --> 00:47:58,657 Personally, charlie, I'm on their side. 737 00:47:58,959 --> 00:48:00,541 personally, bosley, 80 am I. 738 00:48:01,462 --> 00:48:02,827 [woman laughing] 739 00:48:05,091 --> 00:48:06,206 What is that laughing? 740 00:48:06,509 --> 00:48:08,921 would you believe That's my plumber? 741 00:48:10,096 --> 00:48:11,131 Your plumber? 742 00:48:11,430 --> 00:48:12,511 yes. 743 00:48:12,807 --> 00:48:15,549 She's been cleaning my pipes The last few days. 744 00:48:15,851 --> 00:48:17,842 You should see my electrician. 745 00:48:19,814 --> 00:48:21,054 Oh, charlie! 52470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.