Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:02,621
Charlie: once upona time,
There were three little girls
2
00:00:02,920 --> 00:00:06,288
who went to the
Police academy,.
3
00:00:16,850 --> 00:00:18,932
and they were each assigned
4
00:00:19,228 --> 00:00:22,141
very hazardous duties.
5
00:00:22,439 --> 00:00:24,225
buti took them away
From all that,
6
00:00:24,525 --> 00:00:28,143
and now they work for me.
My name is charlie.
7
00:01:49,359 --> 00:01:51,225
[soft music playing]
8
00:01:55,824 --> 00:01:56,905
Your champagne, sir.
9
00:01:57,200 --> 00:01:58,816
I'll take it.
10
00:02:03,206 --> 00:02:04,196
This ought to cover it.
11
00:02:04,499 --> 00:02:05,580
Thank you, sir.
12
00:02:05,876 --> 00:02:07,742
Thank you.
13
00:02:24,061 --> 00:02:25,643
The iceman cometh.
14
00:02:25,937 --> 00:02:27,974
Mmm. Champagne.
15
00:02:28,273 --> 00:02:30,640
[cork pops]
16
00:02:30,942 --> 00:02:33,024
Voila.
17
00:03:04,017 --> 00:03:05,599
Oh, oh, oh, oh, oh!
18
00:03:05,894 --> 00:03:08,135
[laughing]
19
00:03:14,152 --> 00:03:16,769
Tony, I can't go through
With this.
20
00:03:17,072 --> 00:03:18,187
Can't?
21
00:03:18,490 --> 00:03:21,608
I don't want to.
It doesn't feel right.
22
00:03:21,910 --> 00:03:23,992
I don't feel right.
23
00:03:24,287 --> 00:03:28,030
Relax. Relax and enjoy.
24
00:03:29,543 --> 00:03:31,705
Tony, what are you
Doing?
25
00:03:32,003 --> 00:03:32,959
[camera clicks]
26
00:04:03,910 --> 00:04:07,494
How much did you say these
Pictures cost you, mrs. Clusak?
27
00:04:07,789 --> 00:04:10,156
$10,000 cash.
28
00:04:10,459 --> 00:04:11,540
Greedy, weren't they?
29
00:04:11,835 --> 00:04:13,667
charue: greedy is a very
Nice way of putting it.
30
00:04:13,962 --> 00:04:16,374
Are you related to davey?
31
00:04:16,673 --> 00:04:17,708
He was...
32
00:04:18,008 --> 00:04:19,999
Is my husband.
33
00:04:20,302 --> 00:04:22,418
I'm mrs. Davey clusak.
34
00:04:22,721 --> 00:04:25,179
Davey clusak
The baseball player?
35
00:04:25,474 --> 00:04:27,681
Lifetime batting average--
.323,
36
00:04:27,976 --> 00:04:29,808
American league batting champ
Six years,
37
00:04:30,103 --> 00:04:31,719
Most valuable player
Four times,
38
00:04:32,022 --> 00:04:33,979
Four world series.
39
00:04:34,274 --> 00:04:35,981
obviously, jill, you're a fan.
40
00:04:36,276 --> 00:04:37,391
Listen, when I was a kid,
41
00:04:37,694 --> 00:04:40,402
It took five ralph terrys,
Six gil mcdougals
42
00:04:40,697 --> 00:04:41,812
And a whole mess of
Tony kubeks
43
00:04:42,115 --> 00:04:46,655
To get one davey clusak
Bubble-gum card.
44
00:04:46,953 --> 00:04:49,445
A dramatic lesson
In street-level economics.
45
00:04:49,748 --> 00:04:53,082
It's the same phenomenon that
Governs the outrageous prices
46
00:04:53,376 --> 00:04:56,038
People will pay for pictures
Like that which we just saw.
47
00:04:56,338 --> 00:04:57,954
Your husband was killed
In an accident,
48
00:04:58,256 --> 00:04:59,496
Wasn't he, mrs. Clusak?
49
00:04:59,800 --> 00:05:00,790
Four years ago.
50
00:05:01,092 --> 00:05:03,333
He went down in one
Of those small private planes
51
00:05:03,637 --> 00:05:06,254
On his way to oakland--
An old-timers' game.
52
00:05:06,556 --> 00:05:09,389
He was elected to the baseball
Hall of fame posthumously.
53
00:05:09,684 --> 00:05:11,800
Mrs. Clusak: that's right.
Kelly.
54
00:05:12,103 --> 00:05:13,969
And it was just
About that time
55
00:05:14,272 --> 00:05:16,889
That I started seeing
A young man
56
00:05:17,192 --> 00:05:19,103
Named tony bordinay.
57
00:05:19,402 --> 00:05:21,234
The man in the pictures?
58
00:05:22,906 --> 00:05:25,898
He, uh... I met him
Ata place called
59
00:05:26,201 --> 00:05:28,067
The alexander cruz
Dance academy.
60
00:05:28,370 --> 00:05:29,906
I was...
61
00:05:30,205 --> 00:05:33,243
I was desperate enough to
Believe that he was sincere.
62
00:05:33,542 --> 00:05:35,783
instead, you ended up
In those pictures.
63
00:05:36,086 --> 00:05:39,124
Ironically,
Nothing happened between us.
64
00:05:39,422 --> 00:05:40,332
Tony--
65
00:05:40,632 --> 00:05:43,966
I told tony that I couldn't
Go through with it.
66
00:05:44,261 --> 00:05:46,127
Well,
He lost his charm
67
00:05:46,429 --> 00:05:48,466
And started holding me down
68
00:05:48,765 --> 00:05:51,257
And tearing my clothes.
69
00:05:51,560 --> 00:05:53,847
The photographer just came in
From nowhere.
70
00:05:54,145 --> 00:05:56,386
Why were the pictures worth
So much to you?
71
00:05:56,690 --> 00:05:58,931
Right, they're not all
That incriminating.
72
00:05:59,234 --> 00:06:02,477
Well, they're incriminating
Enough, with the dope
73
00:06:02,779 --> 00:06:04,611
That was planted there.
74
00:06:04,906 --> 00:06:07,273
He threatened to send
Those pictures to cooperstown.
75
00:06:07,576 --> 00:06:08,907
Cooperstown?
76
00:06:09,202 --> 00:06:10,909
The baseball hall of fame.
77
00:06:11,204 --> 00:06:12,114
Oh.
78
00:06:12,414 --> 00:06:14,621
Well, suppose the pictures
Had gone public?
79
00:06:14,916 --> 00:06:16,827
Would that really have
Affected davey's chances
80
00:06:17,127 --> 00:06:18,037
For the hall of fame?
81
00:06:18,336 --> 00:06:20,077
"Scandal's bad for the game."
82
00:06:20,380 --> 00:06:21,791
That's exactly
What they would have said.
83
00:06:22,090 --> 00:06:25,424
Would these have
Really affected their votes?
84
00:06:25,719 --> 00:06:27,835
Well, it's hard to know
85
00:06:28,138 --> 00:06:31,381
Exactly how those men
Would have reacted,
86
00:06:31,683 --> 00:06:33,674
But I couldn't take a chance.
87
00:06:33,977 --> 00:06:37,095
I mean, davey worked
For that honor all his life.
88
00:06:37,397 --> 00:06:39,980
And now you're not afraid
Of the consequences?
89
00:06:40,275 --> 00:06:41,390
Of course I am,
90
00:06:41,693 --> 00:06:43,934
But now they're
My consequences.
91
00:06:44,237 --> 00:06:46,228
As of last week,
92
00:06:46,531 --> 00:06:49,148
Davey is in the baseball
Hall of fame to stay,
93
00:06:49,451 --> 00:06:52,068
But I'm broke.
94
00:06:52,370 --> 00:06:54,452
I don't deserve that,
95
00:06:54,748 --> 00:06:56,910
And I didn't do anything
To deserve it.
96
00:06:57,208 --> 00:06:59,791
We'll do what we can,
Mrs. Clusak.
97
00:07:00,086 --> 00:07:01,872
In the meantime,
98
00:07:02,172 --> 00:07:04,459
Why don't you just
Try to relax
99
00:07:04,758 --> 00:07:07,625
And try not
To worry about it.
100
00:07:09,471 --> 00:07:11,633
Try not to worry about it.
101
00:07:11,932 --> 00:07:16,176
I keep wondering about all
Those other silly women
102
00:07:16,478 --> 00:07:17,968
That they're going
To do this to
103
00:07:18,271 --> 00:07:19,477
Or have done it to.
104
00:07:19,773 --> 00:07:21,980
Not silly--vulnerable.
105
00:07:23,151 --> 00:07:24,562
Thank you.
106
00:07:24,861 --> 00:07:27,102
Thank you all very much.
107
00:07:27,405 --> 00:07:29,146
I feel better already.
108
00:07:29,449 --> 00:07:32,362
All right, mrs. Clusak,
We'll proceed...
109
00:07:32,661 --> 00:07:33,492
Very carefully.
110
00:07:33,787 --> 00:07:35,949
These guys
Have a reputation
111
00:07:36,247 --> 00:07:38,830
For playing
Very, very rough.
112
00:07:39,125 --> 00:07:41,992
alexander cruz loves
To audition dancers, jill.
113
00:07:42,295 --> 00:07:45,253
do you think you could dance
Your way into his heart?
114
00:07:45,548 --> 00:07:47,414
[disco music playing]
115
00:08:24,087 --> 00:08:25,953
Well, what do you think?
116
00:08:26,256 --> 00:08:27,496
I, uh...
117
00:08:27,799 --> 00:08:29,710
I like your, uh, energy.
118
00:08:30,010 --> 00:08:31,592
Oh, well,
That was my disco medley--
119
00:08:31,886 --> 00:08:35,379
A little hustle, a little
Bump, a little freelance.
120
00:08:35,682 --> 00:08:36,638
Nice, very nice.
121
00:08:36,933 --> 00:08:38,799
You really should include
Disco in your curriculum.
122
00:08:39,102 --> 00:08:41,139
You have no idea
The impact it's having.
123
00:08:41,438 --> 00:08:43,349
I'm aware of the disco-mania.
124
00:08:43,648 --> 00:08:45,480
I don't really like it myself.
125
00:08:45,775 --> 00:08:49,313
But I think young girls
Look well doing it.
126
00:08:49,612 --> 00:08:52,695
Well, you're looking at a
Fully qualified disco expert.
127
00:08:52,991 --> 00:08:54,026
I mean,
I've danced everywhere--
128
00:08:54,325 --> 00:08:56,612
Regine's, monique's,
Dirty jacks.
129
00:08:56,911 --> 00:08:58,151
Very impressive.
130
00:08:58,455 --> 00:09:00,537
Well, am I hired, mr. Cruz?
131
00:09:00,832 --> 00:09:04,826
Alexander, jill.
Alexander.
132
00:09:05,128 --> 00:09:06,243
our next move, bosley.
133
00:09:06,546 --> 00:09:07,786
get rid of schaffer goodhew,
134
00:09:08,089 --> 00:09:10,672
cruz's sleazy private-eye
Photographer.
135
00:09:10,967 --> 00:09:13,755
Let me get this straight.
Charlie townsend is hiring me?
136
00:09:14,054 --> 00:09:14,964
The charlie townsend?
137
00:09:15,263 --> 00:09:17,379
Charlie explicitly asked
For you.
138
00:09:17,682 --> 00:09:19,093
Well, that's a compliment
139
00:09:19,392 --> 00:09:20,678
Coming
From old charlie townsend.
140
00:09:20,977 --> 00:09:22,388
He thinks the world of you.
141
00:09:22,687 --> 00:09:23,973
Yeah?
142
00:09:24,272 --> 00:09:27,685
$200 a day and expenses.
Is that acceptable?
143
00:09:27,984 --> 00:09:30,897
Well, that's more than fair.
144
00:09:31,196 --> 00:09:33,733
Good. I have your plane ticket
To washington, dc
145
00:09:34,032 --> 00:09:35,989
Washington, d.C.?
146
00:09:36,284 --> 00:09:38,525
I'll explain more on the way
To the airport.
147
00:09:38,828 --> 00:09:39,943
One other thing.
148
00:09:40,246 --> 00:09:42,078
No one must know
That you've left town.
149
00:09:42,373 --> 00:09:43,363
Is that clear?
150
00:09:43,666 --> 00:09:44,747
Oh, top-priority stuff, huh?
151
00:09:45,043 --> 00:09:49,002
Correction.
Not top-priority stuff.
152
00:09:49,297 --> 00:09:51,288
A top-priority miss/on.
153
00:09:51,591 --> 00:09:53,753
I was wondering,
154
00:09:54,052 --> 00:09:56,544
This being washington, dc
And all,
155
00:09:56,846 --> 00:09:59,133
Does this have
Any political undertones?
156
00:09:59,432 --> 00:10:01,844
That's very quick of you,
Mr. Goodhew.
157
00:10:02,143 --> 00:10:03,850
I can't say more
At this time.
158
00:10:04,145 --> 00:10:06,557
I understand.
159
00:10:10,568 --> 00:10:13,185
Anything like watergate?
160
00:10:13,488 --> 00:10:17,026
Watergate was just the tip.
161
00:10:17,325 --> 00:10:18,486
The tip?
162
00:10:18,785 --> 00:10:20,617
The tip of an iceberg.
163
00:10:20,912 --> 00:10:22,494
You're late.
164
00:10:24,374 --> 00:10:26,581
Side, together and back.
[slow-tempo music playing]
165
00:10:26,876 --> 00:10:28,458
Side, together and forward.
166
00:10:28,753 --> 00:10:30,335
Side, together, back.
167
00:10:30,630 --> 00:10:32,621
Side, together,
One-quarter turn forward.
168
00:10:32,924 --> 00:10:34,710
Side, together and back.
169
00:10:35,009 --> 00:10:37,171
That's fine. Okay, let's try
It again from the top.
170
00:10:37,470 --> 00:10:38,426
Tony, excuse me.
171
00:10:38,721 --> 00:10:41,179
Class, I want you all
To meet jill.
172
00:10:41,474 --> 00:10:45,843
Jill is going to teach a
Special class in disco dances.
173
00:10:46,146 --> 00:10:48,387
Excuse me.
174
00:10:48,690 --> 00:10:51,273
Pleased to meet you, jill.
My name is murphy myrphy,
175
00:10:51,568 --> 00:10:54,435
But my friends
Call me murphy.
176
00:10:54,737 --> 00:10:55,818
Do you hustle?
177
00:10:56,114 --> 00:10:57,696
Not as well as you do.
178
00:10:57,991 --> 00:10:58,856
[fast-tempo music playing]
179
00:10:59,159 --> 00:11:00,866
You want?
Okay.
180
00:11:16,259 --> 00:11:19,342
Kelly: this guy keeps files
Like most people keep mice.
181
00:11:19,637 --> 00:11:21,924
Mmm-hmm.
182
00:11:22,223 --> 00:11:23,463
Ah!
183
00:11:23,766 --> 00:11:25,382
Got the clusak file.
184
00:11:27,854 --> 00:11:29,060
What a mess.
185
00:11:29,355 --> 00:11:33,269
[telephone rings]
186
00:11:33,568 --> 00:11:36,310
Schaffer goodhew's office.
Kelly garrett speaking.
187
00:11:36,613 --> 00:11:38,399
Oh, yes, mr. Cruz.
188
00:11:38,698 --> 00:11:40,905
I was just going to call you.
189
00:11:41,201 --> 00:11:42,908
Schaffer is out of town
On urgent business.
190
00:11:43,203 --> 00:11:44,819
However, he's gone
Over all your files
191
00:11:45,121 --> 00:11:46,407
And explained
All your business.
192
00:11:46,706 --> 00:11:49,118
Are you aware of the full
Nature of our business dealings?
193
00:11:49,417 --> 00:11:50,657
oh, completely.
194
00:11:50,960 --> 00:11:52,792
In his absence, I can perform
The same function.
195
00:11:53,087 --> 00:11:55,419
I hope you'll have
The opportunity to try me.
196
00:11:55,715 --> 00:11:57,956
well, let's trya small step
At first.
197
00:11:58,259 --> 00:12:00,341
Oh, I just need a chance
To prove myself.
198
00:12:00,637 --> 00:12:03,971
Very good. I need someone
Checked out immediately.
199
00:12:04,265 --> 00:12:06,176
The name is jill munroe.
200
00:12:06,476 --> 00:12:07,261
New customer?
201
00:12:07,560 --> 00:12:09,142
new employee.
202
00:12:09,437 --> 00:12:11,599
Okay, tell me what
You've got on her
203
00:12:11,898 --> 00:12:13,309
And leave the rest to me.
204
00:12:13,608 --> 00:12:16,646
Mm-hmm. Right.
205
00:12:16,945 --> 00:12:19,277
Okay. I'll get a rundown
On this munroe girl.
206
00:12:19,572 --> 00:12:21,859
Tell you what, I'll get the
Information, come by later.
207
00:12:22,158 --> 00:12:25,867
We can get acquainted.
Okay, bye.
208
00:12:28,873 --> 00:12:32,332
Kelly, do you think my
Social life would improve
209
00:12:32,627 --> 00:12:34,914
If I took dancing lessons?
210
00:12:35,213 --> 00:12:36,078
Immeasurably.
211
00:12:36,381 --> 00:12:38,543
You could build a stairway
To paradise
212
00:12:38,841 --> 00:12:40,707
With a new step every day.
213
00:12:42,804 --> 00:12:44,886
[tango music playing]
214
00:13:06,953 --> 00:13:09,115
You know, jill,
You're an excellent dancer.
215
00:13:09,414 --> 00:13:10,404
Thank you.
216
00:13:10,707 --> 00:13:12,118
You dance relaxed,
And that's important.
217
00:13:12,417 --> 00:13:14,658
Most of the women
Around here are, uh...
218
00:13:14,961 --> 00:13:15,792
How shall I put it?
219
00:13:16,087 --> 00:13:16,997
Klutzes.
220
00:13:17,297 --> 00:13:18,628
Yeah, the perfect word.
221
00:13:18,923 --> 00:13:20,755
[door opens]
222
00:13:23,886 --> 00:13:25,627
Are you coming,
Or are you going?
223
00:13:25,930 --> 00:13:27,841
Huh?
224
00:13:28,141 --> 00:13:30,257
We're trying to get some work
Done here. May I help you?
225
00:13:30,560 --> 00:13:32,892
[nasal voice]
I'd like to learn to dance.
226
00:13:33,187 --> 00:13:36,555
The receptionist is just down
The hall to the left.
227
00:13:47,952 --> 00:13:49,818
Shall we get to work?
228
00:13:50,121 --> 00:13:51,782
You know, if she wants
To learn how to dance,
229
00:13:52,081 --> 00:13:53,913
Why doesn't she just hire
Fred astaire?
230
00:13:54,208 --> 00:13:55,448
Why do you say that?
231
00:13:55,752 --> 00:13:58,369
'cause her daddy
Is so rich.
232
00:13:58,671 --> 00:13:59,627
You know her?
233
00:13:59,922 --> 00:14:00,787
Sabrina walker.
234
00:14:01,090 --> 00:14:02,330
Her father is
Stewart walker.
235
00:14:02,633 --> 00:14:04,670
He has a city in alaska
Named after him,
236
00:14:04,969 --> 00:14:05,959
A line of luncheon meats,
237
00:14:06,262 --> 00:14:08,469
And then there's always
Walker broadcasting.
238
00:14:08,765 --> 00:14:10,756
How do you know
So much about him?
239
00:14:11,059 --> 00:14:12,800
Oh, because stewart walker
Is divorced
240
00:14:13,102 --> 00:14:15,184
And considered
A very big catch.
241
00:14:15,480 --> 00:14:16,970
I keep a list.
242
00:14:17,273 --> 00:14:19,480
Hey,
Why don't we take a break.
243
00:14:19,776 --> 00:14:21,687
We can go over the dances
Later on.
244
00:14:21,986 --> 00:14:23,818
I think perhaps
I was rude to miss walker.
245
00:14:24,113 --> 00:14:25,854
Oh.
You're the boss, tony.
246
00:14:26,157 --> 00:14:29,400
Well, it seems
Miss jill munroe checks out.
247
00:14:29,702 --> 00:14:31,534
Quick work,
And very thorough.
248
00:14:31,829 --> 00:14:34,196
You certainly don't look like
A private detective, kelly.
249
00:14:34,499 --> 00:14:36,160
That's what
A lot of people say.
250
00:14:36,459 --> 00:14:38,325
I'll take it
As a compliment.
251
00:14:38,628 --> 00:14:39,959
Please do.
252
00:14:40,254 --> 00:14:43,292
Schaffer goodhew
Can stay out of town.
253
00:14:43,591 --> 00:14:45,707
I like your style, mr. Cruz.
254
00:14:46,010 --> 00:14:48,593
Alexander, kelly.
Alexander.
255
00:14:48,888 --> 00:14:50,094
Okay, alexander.
256
00:14:50,390 --> 00:14:52,506
Remember,
Anything goodhew can do--
257
00:14:52,809 --> 00:14:54,391
You can do better?
258
00:14:54,685 --> 00:14:55,265
Precisely.
259
00:14:55,561 --> 00:14:57,177
I hope so, kelly.
260
00:14:57,480 --> 00:15:00,472
Employees who please me
Are very well rewarded.
261
00:15:00,775 --> 00:15:01,606
Those who disappoint me,
262
00:15:01,901 --> 00:15:06,145
Never disappoint me
A second time.
263
00:15:06,447 --> 00:15:08,654
I'll bear that in mind.
264
00:15:19,544 --> 00:15:25,506
[telephone rings]
265
00:15:25,800 --> 00:15:28,792
Schaffer goodhew's office.
Kelly speaking.
266
00:15:29,095 --> 00:15:32,429
Hi, mr. Cruz.
Alexander, I mean.
267
00:15:32,723 --> 00:15:37,342
Well, sure, let me get
A pencil.
268
00:15:37,645 --> 00:15:39,386
Could you hold one moment?
269
00:15:39,689 --> 00:15:41,521
[laughs]
270
00:15:41,816 --> 00:15:42,931
We're not hiring today.
271
00:15:43,234 --> 00:15:44,599
Oh, is that the man?
272
00:15:44,902 --> 00:15:46,392
Yes.
273
00:15:46,696 --> 00:15:49,279
Calling for the unexpurgated
Biography of one sabrina walker.
274
00:15:49,574 --> 00:15:50,905
Listen, I got to get out
Of these clothes.
275
00:15:51,200 --> 00:15:52,782
I feel like the inspiration
For the "Glamour don't" column
276
00:15:53,077 --> 00:15:54,363
In glamour magazi n e.
277
00:15:54,662 --> 00:15:56,244
Did you bring a change of
Clothes for me, maybe, I hope?
278
00:15:56,539 --> 00:15:57,574
Yeah, right in the closet.
279
00:15:57,874 --> 00:16:01,367
Think I should keep these on?
No. Go.
280
00:16:01,669 --> 00:16:05,913
Sorry, alexander.
Now, what were you saying?
281
00:16:06,215 --> 00:16:07,296
The name is walker.
282
00:16:07,592 --> 00:16:10,300
Sabrina's father
Is stewart walker, right?
283
00:16:12,346 --> 00:16:13,336
All right.
284
00:16:18,186 --> 00:16:21,349
Well, there's a lot of money
In the walker family.
285
00:16:21,647 --> 00:16:22,352
It checks out?
286
00:16:22,648 --> 00:16:23,604
Uh-huh.
287
00:16:23,900 --> 00:16:25,106
Read the whole report.
288
00:16:25,401 --> 00:16:26,436
I mean,
Sabrina's a little spaced.
289
00:16:26,736 --> 00:16:28,443
You disapprove?
290
00:16:28,738 --> 00:16:30,604
You want my real opinion,
Mr. Cruz?
291
00:16:30,907 --> 00:16:32,693
Not especially.
292
00:16:32,992 --> 00:16:34,528
If I didn't value
Your opinion, kelly,
293
00:16:34,827 --> 00:16:36,409
I wouldn't ask for it.
294
00:16:36,704 --> 00:16:39,162
My gut instinct says
Forget sabrina walker.
295
00:16:39,457 --> 00:16:42,074
You've got to be kidding.
296
00:16:42,376 --> 00:16:44,492
Look,
She's an emotional cripple,
297
00:16:44,795 --> 00:16:46,001
A self-destructo.
298
00:16:46,297 --> 00:16:48,334
Two years at menninger's clinic
Trying to get her head back.
299
00:16:48,633 --> 00:16:51,170
That was after
Two nervous breakdowns,
300
00:16:51,469 --> 00:16:52,630
A botched suicide.
301
00:16:52,929 --> 00:16:54,340
It's been all downhill.
302
00:16:54,639 --> 00:16:55,879
She's erratic, unstable.
303
00:16:56,182 --> 00:16:57,092
I like them unstable.
304
00:16:57,391 --> 00:16:59,928
I do wonders
For unstable women.
305
00:17:00,228 --> 00:17:02,515
Either you have a very droll
Sense of humor,
306
00:17:02,813 --> 00:17:04,929
Or I'm more stable
Than I ever realized.
307
00:17:05,233 --> 00:17:07,270
Doesn't sound like kelly
Is overly impressed
308
00:17:07,568 --> 00:17:09,058
With your charm, tony.
309
00:17:11,322 --> 00:17:14,064
I'll try to keep the rejection
In correct perspective.
310
00:17:14,367 --> 00:17:16,028
In all fairness to tony,
311
00:17:16,327 --> 00:17:17,988
He does have a way
With the ladies.
312
00:17:18,913 --> 00:17:20,369
Hey, good luck.
313
00:17:20,665 --> 00:17:23,282
Look, I'm not trying to tell
You how to run your business.
314
00:17:23,584 --> 00:17:27,999
Just remember-4 told you so.
315
00:17:28,297 --> 00:17:32,916
I can't stand
Aggressive women.
316
00:17:36,889 --> 00:17:38,800
[rock music playing]
317
00:17:52,238 --> 00:17:54,900
Oh, your friends
Here.
318
00:17:55,199 --> 00:17:57,190
Sabrina!
319
00:17:59,245 --> 00:18:01,486
You remember jill
From the other day.
320
00:18:01,789 --> 00:18:03,371
Hello.
Nice to see you.
321
00:18:03,666 --> 00:18:05,407
Now, jill and I are going to
Demonstrate the hustle.
322
00:18:05,710 --> 00:18:07,246
You watch once,
Then we'll try it together.
323
00:18:07,545 --> 00:18:08,785
She's your girlfriend,
Isn't she?
324
00:18:09,088 --> 00:18:11,079
Don't be silly.
Jill is an employee here.
325
00:18:11,382 --> 00:18:13,544
Make her go away.
I don't like her.
326
00:18:13,843 --> 00:18:15,629
Oh, well,
I'll see you all later.
327
00:18:15,928 --> 00:18:17,418
Bye, jill.
328
00:18:17,722 --> 00:18:19,178
Bye.
329
00:18:21,058 --> 00:18:23,015
I don't like her one bit.
330
00:18:23,311 --> 00:18:26,269
I don't like people
Who try to humor me.
331
00:18:26,564 --> 00:18:28,225
Don't worry about jill.
332
00:18:28,524 --> 00:18:30,515
I like you, though.
333
00:18:30,818 --> 00:18:33,480
And I like you, sabrina,
Very much.
334
00:18:33,779 --> 00:18:35,895
Thank you.
335
00:18:36,198 --> 00:18:38,610
What is the first thing we do
When we begin to dance?
336
00:18:38,909 --> 00:18:40,741
You relax.
337
00:18:41,037 --> 00:18:42,869
Relax and enjoy.
338
00:18:43,164 --> 00:18:44,700
Yes.
339
00:18:48,210 --> 00:18:50,577
[nasally] Hi.
340
00:18:50,880 --> 00:18:52,416
Guess what, gang.
341
00:18:52,715 --> 00:18:54,376
The most dreamy boy
Just asked me out.
342
00:18:54,675 --> 00:18:56,257
Well,
I'm not a bit surprised
343
00:18:56,552 --> 00:18:58,259
After your triumphant
Performance.
344
00:18:58,554 --> 00:19:00,170
Sorry about that.
It's okay.
345
00:19:00,473 --> 00:19:02,339
Hey, bosley,
I need a mansion.
346
00:19:02,642 --> 00:19:04,508
I anticipated your wish.
347
00:19:04,810 --> 00:19:06,016
A mansion.
348
00:19:06,312 --> 00:19:08,098
Why don't I ever get a cover
Like that?
349
00:19:45,184 --> 00:19:47,300
[doorbell rings
350
00:19:47,603 --> 00:19:50,061
bosley:
The walker residence.
351
00:19:50,356 --> 00:19:52,472
I'm calling for
Miss walker.
352
00:19:52,775 --> 00:19:55,813
who is calling
For miss walker?
353
00:19:56,112 --> 00:19:58,069
Tony bordinay.
354
00:19:58,364 --> 00:20:01,698
one moment, please.
355
00:20:09,375 --> 00:20:10,536
Hi.
356
00:20:10,835 --> 00:20:13,702
Sabrina, you look great.
357
00:20:14,004 --> 00:20:17,747
Thank you.
358
00:20:18,050 --> 00:20:19,506
Where are we going?
359
00:20:19,802 --> 00:20:22,464
Out for an early evening.
Bring your dancing shoes?
360
00:20:25,975 --> 00:20:28,182
Oh, yes.
361
00:20:31,605 --> 00:20:35,018
[disco music playing]
362
00:20:39,447 --> 00:20:42,985
[slow-tempo music playing]
363
00:20:43,284 --> 00:20:46,026
[disco music playing]
364
00:20:46,328 --> 00:20:48,285
Ooh. Ow.
365
00:20:48,581 --> 00:20:50,993
Ooh-oh! No more, no more.
366
00:20:51,292 --> 00:20:53,329
No, no, no,
I can't stand it.
367
00:20:53,627 --> 00:20:55,209
People usually admire
My massage technique.
368
00:20:55,504 --> 00:20:57,336
Ooh! Ahh.
369
00:20:57,631 --> 00:20:59,247
Here are the epsom salts,
Bree.
370
00:20:59,550 --> 00:21:00,255
Thank you.
371
00:21:00,551 --> 00:21:01,791
What exactly
Did he do to you?
372
00:21:02,094 --> 00:21:04,005
Listen, I learned
A great lesson tonight.
373
00:21:04,305 --> 00:21:05,716
When you go out
With a dance instructor,
374
00:21:06,015 --> 00:21:08,222
That is what you do-—
You dance.
375
00:21:08,517 --> 00:21:10,929
Do you remember when
Julie andrews sang that song
376
00:21:11,228 --> 00:21:12,514
"I could have danced
All night"?
377
00:21:12,813 --> 00:21:14,554
She wouldn't have lasted
Three minutes with bordinay.
378
00:21:14,857 --> 00:21:16,518
Three minutes,
Not three minutes.
379
00:21:16,817 --> 00:21:18,558
I swear to you,
Not three minutes.
380
00:21:18,861 --> 00:21:20,647
Tony: well, how do we all feel
This afternoon?
381
00:21:20,946 --> 00:21:22,232
Dance class:
Great!
382
00:21:22,531 --> 00:21:24,192
And why are we all here
This afternoon?
383
00:21:24,492 --> 00:21:26,199
Because it's wednesday!
384
00:21:26,494 --> 00:21:27,905
And what is the bordinay rule?
385
00:21:28,204 --> 00:21:30,696
Perhaps mr. Myrphy'd like
To take a crack at that one.
386
00:21:30,998 --> 00:21:31,988
Relax.
387
00:21:32,291 --> 00:21:33,201
Relax and...?
388
00:21:33,501 --> 00:21:35,788
Relax and enjoy!
389
00:21:36,086 --> 00:21:37,542
Very good!
390
00:21:37,838 --> 00:21:39,078
That means you win the grand
Prize today, which is--
391
00:21:39,381 --> 00:21:42,919
A poke in the eye
With a sharp stick.
392
00:21:43,219 --> 00:21:45,130
The original long-playing
Recording of "Whipped cream"
393
00:21:45,429 --> 00:21:46,294
By the tijuana brass.
394
00:21:46,597 --> 00:21:48,383
Same thing.
395
00:21:48,682 --> 00:21:49,888
You try my patience, murphy.
396
00:21:50,184 --> 00:21:51,595
Murphy myrphy to you.
397
00:21:51,894 --> 00:21:54,135
I won a prize.
So give me a prize I want.
398
00:21:54,438 --> 00:21:56,805
A slow dance with jill...
399
00:21:57,107 --> 00:21:58,643
So I can hold her.
400
00:21:58,943 --> 00:22:01,810
We got a lot of ground
To cover today, so let's--
401
00:22:02,112 --> 00:22:04,194
Oh, what do you say,
Jill?
402
00:22:04,490 --> 00:22:06,822
One fox trot.
403
00:22:07,117 --> 00:22:09,074
That's all I want.
404
00:22:10,788 --> 00:22:13,871
Okay, murphy myrphy,
Let's show them how it's done.
405
00:22:14,166 --> 00:22:15,452
Murphy to you, darling.
406
00:22:15,751 --> 00:22:17,583
How could I forget?
407
00:22:20,422 --> 00:22:24,040
[slow-tempo music playing]
408
00:22:45,406 --> 00:22:49,070
[music continuing]
409
00:22:49,368 --> 00:22:51,735
Tony wanted to be
In show business, you know.
410
00:22:52,037 --> 00:22:53,619
Fortunately for all of us,
411
00:22:53,914 --> 00:22:56,030
It's a wish
That died stillborn.
412
00:22:56,333 --> 00:22:58,370
You're a little hard
On bordinay.
413
00:22:58,669 --> 00:23:00,501
Oh, he's okay at what he does,
But he lacks--
414
00:23:00,796 --> 00:23:02,753
I don't know,
Depth, imagination.
415
00:23:03,048 --> 00:23:04,538
He's not like you.
416
00:23:04,842 --> 00:23:06,583
Me?
417
00:23:06,886 --> 00:23:08,627
You're a self-starter,
Kelly,
418
00:23:08,929 --> 00:23:10,670
And you're ruthless as hell.
419
00:23:10,973 --> 00:23:11,838
I like that in a woman.
420
00:23:12,141 --> 00:23:14,508
Thanks for the tribute,
I think.
421
00:23:14,810 --> 00:23:16,471
You could say I'm an
Equal-opportunity employer.
422
00:23:16,770 --> 00:23:18,556
I'm not afraid of women
With brains.
423
00:23:18,856 --> 00:23:20,597
In fact, I think it's most
Becoming for a woman
424
00:23:20,900 --> 00:23:23,267
To have lots upstairs.
425
00:23:23,569 --> 00:23:24,809
Now, as we develop
A closer relationship,
426
00:23:25,112 --> 00:23:28,400
I intend to let you in on more
And see to it
427
00:23:28,699 --> 00:23:31,908
That you enjoy
A larger slice of pie.
428
00:23:32,202 --> 00:23:33,363
Mr. Cruz,
429
00:23:33,662 --> 00:23:35,994
I'm a down-home girl,
430
00:23:36,290 --> 00:23:38,031
And I do love pie.
431
00:23:54,516 --> 00:23:58,976
c-h-u-t-z...
432
00:23:59,271 --> 00:24:01,478
p-a...
433
00:24:01,774 --> 00:24:02,479
H -
434
00:24:02,775 --> 00:24:04,812
Chutzpah?
Mmm-hmm.
435
00:24:05,110 --> 00:24:06,600
You can't use that.
436
00:24:06,904 --> 00:24:10,442
You can if you got it.
All right, I used my z.
437
00:24:10,741 --> 00:24:12,948
I got a triple word score.
438
00:24:13,243 --> 00:24:16,406
That about puts the game
On ice, bos.
439
00:24:16,705 --> 00:24:17,695
Yeah.
440
00:24:17,998 --> 00:24:18,988
[telephone rings]
441
00:24:19,291 --> 00:24:22,283
Hello.
442
00:24:22,586 --> 00:24:23,747
kelly: bosley,
443
00:24:24,046 --> 00:24:26,208
tell sabrina bordinay will
Make his move tonight.
444
00:24:26,507 --> 00:24:29,124
While I was talking to cruz,
The dune crest inn called
445
00:24:29,426 --> 00:24:31,793
To reconfirm a room
For mr. And mrs. Bordinay.
446
00:24:32,096 --> 00:24:34,554
The same place he took
Mrs. Clusak?
447
00:24:34,848 --> 00:24:36,088
right. Got to split.
448
00:24:36,392 --> 00:24:37,723
cruz wants me to get
My brownie camera ready.
449
00:24:38,018 --> 00:24:41,602
Tell sabrina to say "Cheese."
Check you later, bos.
450
00:24:41,897 --> 00:24:45,356
Well, miss walker,
451
00:24:45,651 --> 00:24:47,733
Time for you to go to work.
452
00:24:48,028 --> 00:24:49,189
You mean...?
453
00:24:49,488 --> 00:24:51,695
Yes, the midnight marauder
Finally makes his move.
454
00:24:51,991 --> 00:24:53,447
I thought he'd never ask.
455
00:24:53,742 --> 00:24:57,030
Now I am.
Be careful, huh?
456
00:24:57,329 --> 00:25:01,618
Bosley,
I didn't know you cared.
457
00:25:22,312 --> 00:25:23,598
[laughing]
458
00:25:23,897 --> 00:25:25,808
Hold on. Hold on.
459
00:25:26,108 --> 00:25:28,475
Sabrina: look out.
460
00:25:30,237 --> 00:25:32,353
Oh, dear, you know what?
461
00:25:32,656 --> 00:25:34,363
What's that?
462
00:25:34,658 --> 00:25:36,490
I think I better go
To the little girls' room.
463
00:25:36,785 --> 00:25:37,650
Okay. Can you make it?
464
00:25:37,953 --> 00:25:39,068
Oh, sure.
465
00:25:39,371 --> 00:25:40,031
All righty.
466
00:25:40,330 --> 00:25:42,071
I can make it.
467
00:26:11,862 --> 00:26:14,479
Jill, jill, come in, please.
468
00:26:14,782 --> 00:26:16,864
Reading you loud and clear.
469
00:26:17,159 --> 00:26:20,368
Bosley, do you have any idea
How your voice rumbles
470
00:26:20,662 --> 00:26:22,369
In a bathroom?
Would you put jill on?
471
00:26:22,664 --> 00:26:25,326
Bree, it's me.
472
00:26:25,626 --> 00:26:26,957
Okay, look,
I think I can handle this guy,
473
00:26:27,252 --> 00:26:29,289
But if I need help
I'm going to yell, okay?
474
00:26:29,588 --> 00:26:31,670
We'll bail you out.
475
00:26:43,977 --> 00:26:44,717
Oh.
476
00:26:45,020 --> 00:26:49,264
Oh, goodness.
Oh, goodness!
477
00:26:49,566 --> 00:26:50,897
Oh, tony.
478
00:26:51,193 --> 00:26:54,311
I think I'm drunk.
479
00:26:54,613 --> 00:26:56,479
Am I drunk, tony?
480
00:26:56,782 --> 00:26:58,398
I told you not to mix drinks.
481
00:26:58,700 --> 00:27:00,361
Tony, I'm feeling--
482
00:27:15,384 --> 00:27:16,215
What's happening?
483
00:27:16,510 --> 00:27:17,545
She's wiped out.
484
00:27:17,845 --> 00:27:19,882
Come on, work fast and get out
Of here before she wakes up.
485
00:27:25,352 --> 00:27:26,467
Come on.
486
00:27:26,770 --> 00:27:28,602
Okay.
487
00:27:36,029 --> 00:27:37,269
Hand me that
Ice tray.
488
00:27:39,700 --> 00:27:40,940
[sabrina mumbles]
489
00:27:47,166 --> 00:27:50,079
[sabrina mumbles]
490
00:28:01,680 --> 00:28:03,341
Okay, come on.
491
00:28:03,640 --> 00:28:05,426
Okay, great.
492
00:28:18,280 --> 00:28:20,191
What are you doing?
493
00:28:20,490 --> 00:28:21,821
Taking her clothes off.
494
00:28:22,117 --> 00:28:23,607
Look, maybe we've got enough.
The drugs will do it.
495
00:28:23,911 --> 00:28:26,152
You've got to show flesh, kelly.
That's what they pay for.
496
00:28:26,455 --> 00:28:27,786
[knock on door]
497
00:28:28,081 --> 00:28:28,946
Who is it?
498
00:28:29,249 --> 00:28:30,910
Bosley: room service.
499
00:28:31,210 --> 00:28:33,167
I didn't order
Any room service.
500
00:28:33,462 --> 00:28:34,327
Is this 46?
501
00:28:34,630 --> 00:28:35,836
Yes.
502
00:28:36,131 --> 00:28:38,372
You didn't order
The poached salmon?
503
00:28:38,675 --> 00:28:39,915
No. Take it back.
504
00:28:40,219 --> 00:28:41,709
But it says 46,
Poached salmon.
505
00:28:42,012 --> 00:28:44,094
I said, take it
Back.
506
00:28:44,389 --> 00:28:45,629
[knocking]
507
00:28:45,933 --> 00:28:48,049
I've got enough.
We better get out of here.
508
00:28:50,062 --> 00:28:52,053
[door handle jiggling]
509
00:29:10,207 --> 00:29:11,117
Hello.
510
00:29:11,416 --> 00:29:12,747
Are we too late for the party?
511
00:29:13,043 --> 00:29:14,750
I hope kelly
Got my best side.
512
00:29:15,045 --> 00:29:16,501
Every side
Is your best side.
513
00:29:16,797 --> 00:29:18,003
Bosley, you do care.
514
00:29:20,217 --> 00:29:21,958
[telephone rings]
515
00:29:22,261 --> 00:29:23,843
Bosley,
That's the walker line.
516
00:29:24,137 --> 00:29:25,753
That is probably your call.
517
00:29:29,017 --> 00:29:32,385
Hello.
Yes, this is stewart walker.
518
00:29:33,689 --> 00:29:35,100
Pictures of my daughter?
519
00:29:35,399 --> 00:29:37,060
No, I don't--
520
00:29:37,359 --> 00:29:41,978
Oh, those kinds of pictures.
521
00:29:42,281 --> 00:29:44,318
No, you're certainly
Not coming here.
522
00:29:44,616 --> 00:29:47,108
I'll meet you.
523
00:29:47,411 --> 00:29:51,245
Yes. Yes, I know where
That is.
524
00:29:54,710 --> 00:29:55,996
Cruz or bordinay?
525
00:29:56,295 --> 00:29:59,037
Cruz. I'm meeting him
In an hour.
526
00:30:17,649 --> 00:30:18,730
Mr. Walker?
Yes.
527
00:30:19,026 --> 00:30:20,812
I'm delighted to meet you.
My name is--
528
00:30:21,111 --> 00:30:23,478
I don't care what your name is.
Do you have the pictures on you?
529
00:30:23,780 --> 00:30:27,068
Yes, but I prefer to conduct
Our business inside.
530
00:30:27,367 --> 00:30:30,155
[door buzzing]
531
00:30:38,712 --> 00:30:40,043
Quaint.
532
00:30:40,339 --> 00:30:43,252
Yes.
It's an investment of mine.
533
00:30:43,550 --> 00:30:44,836
I intend to convert this
534
00:30:45,135 --> 00:30:47,843
Into a palace
Of terpsichorean splendor.
535
00:30:48,138 --> 00:30:49,253
The pictures.
May I see them?
536
00:30:49,556 --> 00:30:51,638
Oh, certainly.
537
00:31:13,413 --> 00:31:15,120
Well, what do you think
About that?
538
00:31:15,415 --> 00:31:17,122
I think that just about ends
Our conversation.
539
00:31:17,417 --> 00:31:21,001
Hardly. Any 5-year-old
Could tell you
540
00:31:21,296 --> 00:31:23,958
The negatives are locked
In a safe.
541
00:31:24,257 --> 00:31:26,214
And they will run you
$10,000.
542
00:31:26,510 --> 00:31:28,092
What makes you think
543
00:31:28,387 --> 00:31:30,469
That I would pay one penny
For those pictures,
544
00:31:30,764 --> 00:31:34,758
Much less the outrageous sum
Of $10,000?
545
00:31:35,060 --> 00:31:37,097
The expression on your face
When you looked at the snapshots
546
00:31:37,396 --> 00:31:38,978
Of your daughter.
547
00:31:39,272 --> 00:31:40,854
My daughter.
548
00:31:43,485 --> 00:31:47,319
My daughter has made a career
Of offending,
549
00:31:47,614 --> 00:31:50,777
Embarrassing, insulting
And disappointing me.
550
00:31:51,076 --> 00:31:54,194
Children will do that.
I've grown used to it.
551
00:31:54,496 --> 00:31:55,486
[door buzzing]
552
00:31:55,789 --> 00:31:57,029
I'll tell you what I am
Willing to do.
553
00:31:57,332 --> 00:32:01,747
I have about $500 here.
554
00:32:02,045 --> 00:32:04,537
At $20,000, mr. Walker,
555
00:32:04,840 --> 00:32:08,208
The price is right.
556
00:32:08,510 --> 00:32:12,094
I assume that this young lady
Is a co-conspirator
557
00:32:12,389 --> 00:32:14,130
In this lame charade.
558
00:32:14,433 --> 00:32:16,049
You assume correctly.
559
00:32:16,351 --> 00:32:18,683
Well, apparently you did not
Hear me.
560
00:32:18,979 --> 00:32:22,347
The sum I am offering is $500.
561
00:32:22,649 --> 00:32:24,060
I heard you.
562
00:32:24,359 --> 00:32:26,771
I also heard rumblings
About something new
563
00:32:27,070 --> 00:32:28,310
At walker enterprises--
564
00:32:28,613 --> 00:32:31,071
The stewart walker
Bible institute,
565
00:32:31,366 --> 00:32:32,982
The stewart walker university.
566
00:32:33,285 --> 00:32:34,992
Sounds to me like you're
Getting a little religion
567
00:32:35,287 --> 00:32:36,777
In your old age.
568
00:32:37,080 --> 00:32:39,913
Want to leave the solid citizens
Something to remember you by?
569
00:32:42,544 --> 00:32:44,831
I don't know where you
Get your information.
570
00:32:45,130 --> 00:32:46,245
But it's accurate, isn't it?
571
00:32:46,548 --> 00:32:48,209
If you don't want
To buy the pictures,
572
00:32:48,508 --> 00:32:49,748
We'll find a market for them.
573
00:32:50,051 --> 00:32:52,292
I'm sure there's someone out
There who would be interested
574
00:32:52,596 --> 00:32:53,836
In tarnishing that
575
00:32:54,139 --> 00:32:56,255
Holier-than-thou image you're
So determined to manufacture.
576
00:33:00,312 --> 00:33:03,646
All right,
I'll give you the $10,000.
577
00:33:03,940 --> 00:33:05,305
Twenty.
578
00:33:06,318 --> 00:33:07,274
Fifteen.
579
00:33:07,569 --> 00:33:09,276
Twenty,
And that's the bottom line.
580
00:33:09,571 --> 00:33:13,781
But what assurances do I have
That some liar and cheat
581
00:33:14,075 --> 00:33:15,110
Won't be coming back for more?
582
00:33:16,745 --> 00:33:18,952
Yes,
I suppose I am a cheat.
583
00:33:19,247 --> 00:33:23,115
But a liar?
No. You have my word.
584
00:33:23,418 --> 00:33:24,533
Plus the negatives.
585
00:33:26,630 --> 00:33:29,964
Shall we follow you
To the bank, mr. Walker?
586
00:33:37,224 --> 00:33:39,682
[door buzzing]
587
00:33:48,693 --> 00:33:51,481
Charlie:
How did it go, bosley?
588
00:33:51,780 --> 00:33:53,521
A superb performance.
589
00:33:53,823 --> 00:33:55,484
Kelly and I work
Very well together.
590
00:33:55,784 --> 00:33:57,400
Perhaps you should consider
Summer stock.
591
00:33:57,702 --> 00:34:00,911
I believe
In broadening one's horizons.
592
00:34:01,206 --> 00:34:03,368
Take me to the bank, driver.
593
00:34:03,667 --> 00:34:06,204
Very well, sir.
594
00:34:12,342 --> 00:34:14,583
Tony, I wish you
Could have been there.
595
00:34:14,886 --> 00:34:16,672
Kelly and I were
A splendid team.
596
00:34:16,972 --> 00:34:19,714
It was the smoothest exchange
Of 20 grand I ever saw.
597
00:34:20,016 --> 00:34:20,926
As I recall,
598
00:34:21,226 --> 00:34:22,637
It was kelly who didn't want
To go through with it.
599
00:34:22,936 --> 00:34:23,926
Tony, stop whining.
600
00:34:24,229 --> 00:34:26,015
Your face gets long.
You look like a modigliani.
601
00:34:26,314 --> 00:34:26,928
Yes?
602
00:34:27,232 --> 00:34:29,018
Sorry to barge in.
What is it?
603
00:34:29,317 --> 00:34:30,933
Well, there's quite a ruckus
Going on down the hall.
604
00:34:31,236 --> 00:34:31,896
Ruckus?
605
00:34:32,195 --> 00:34:33,651
Yeah, it's the walker girl.
606
00:34:33,947 --> 00:34:35,062
Sabrina walker?
607
00:34:35,365 --> 00:34:36,480
Tell her to come in,
Will you?
608
00:34:36,783 --> 00:34:37,773
Okay.
609
00:34:38,076 --> 00:34:40,568
I'll handle this. Will you
Please use the other door?
610
00:34:40,870 --> 00:34:42,031
Okay.
611
00:34:52,215 --> 00:34:54,547
Surprised to see me, mr. Cruz?
612
00:34:54,843 --> 00:34:56,174
Should I be?
613
00:34:59,139 --> 00:35:01,096
There's $5,000.
614
00:35:01,391 --> 00:35:03,473
Count it and then please
Give me those pictures.
615
00:35:05,228 --> 00:35:07,640
A real example of
"Too little too late."
616
00:35:07,939 --> 00:35:10,522
Don't tell me you're going to
Deny your participation
617
00:35:10,817 --> 00:35:13,104
In that dirty little deal
That went down last night
618
00:35:13,403 --> 00:35:14,814
With tony bordinay?
619
00:35:15,113 --> 00:35:18,322
I haven't any need to deny
Or confirm anything.
620
00:35:18,617 --> 00:35:22,030
I do feel compelled
To return this money to you.
621
00:35:22,329 --> 00:35:23,911
I don't understand.
622
00:35:24,205 --> 00:35:27,243
I suggest you check
With your father.
623
00:35:27,542 --> 00:35:28,782
My father?
624
00:35:29,085 --> 00:35:29,995
Sit down
And have a nice
625
00:35:30,295 --> 00:35:32,127
Father-to-daughter chat
With him.
626
00:35:32,422 --> 00:35:33,503
I'm sure he'll be
Very understanding.
627
00:35:33,798 --> 00:35:35,505
That's very good advice,
Mr. Cruz,
628
00:35:35,800 --> 00:35:37,006
And perhaps
When he returns from alaska,
629
00:35:37,302 --> 00:35:38,713
I shall take it.
However, in the meantime--
630
00:35:39,012 --> 00:35:39,843
Alaska?
631
00:35:40,138 --> 00:35:41,469
Yes.
Now, about those pictures.
632
00:35:41,765 --> 00:35:43,972
When did he leave
For alaska?
633
00:35:44,267 --> 00:35:45,757
Four weeks ago.
He's closing an oil deal.
634
00:35:46,061 --> 00:35:47,017
Now, mr. Cruz--
635
00:35:47,312 --> 00:35:48,677
That's impossible.
I met with him today.
636
00:35:48,980 --> 00:35:50,345
Not with my father,
You didn't.
637
00:35:50,649 --> 00:35:51,810
He doesn't return
Until this evening.
638
00:35:52,108 --> 00:35:53,314
He has to be your father!
639
00:35:53,610 --> 00:35:55,317
He paid $20,000
For those pictures.
640
00:35:56,780 --> 00:35:57,770
Oh.
641
00:35:59,908 --> 00:36:02,320
Now I'm beginning
To understand.
642
00:36:02,619 --> 00:36:04,860
It was that sneak bosley.
643
00:36:05,163 --> 00:36:06,494
Bosley?
644
00:36:06,790 --> 00:36:11,000
He bought those pictures
From you for $20,000
645
00:36:11,294 --> 00:36:14,002
So that he could sell them
To my father.
646
00:36:15,423 --> 00:36:16,959
Are you saying
That this bosley
647
00:36:17,258 --> 00:36:19,215
Was posing
As your father?
648
00:36:21,554 --> 00:36:23,966
You got the picture, pal.
649
00:36:25,934 --> 00:36:27,800
You've been had.
650
00:36:35,485 --> 00:36:37,601
I'm sure
You heard everything.
651
00:36:37,904 --> 00:36:38,860
Everything.
652
00:36:39,155 --> 00:36:40,941
Well, get on it.
Find the phony mr. Walker.
653
00:36:41,241 --> 00:36:42,823
And then?
654
00:36:43,118 --> 00:36:46,406
After we have recovered
The pictures,
655
00:36:46,705 --> 00:36:49,868
I will decide whether
To kill him
656
00:36:50,166 --> 00:36:53,500
Or just bruise him severely.
657
00:37:23,616 --> 00:37:25,448
I got here
As soon as I could.
658
00:37:25,744 --> 00:37:27,326
Everything okay?
659
00:37:27,620 --> 00:37:30,453
The man inside that house
Is the fake stewart walker.
660
00:37:30,749 --> 00:37:32,581
Whew. Fast work.
How did you trace him?
661
00:37:32,876 --> 00:37:35,538
I remembered the license number
Of the limousine yesterday.
662
00:37:35,837 --> 00:37:37,248
I traced the limo
663
00:37:37,547 --> 00:37:40,005
To the charlie townsend carriage
Service of beverly hills.
664
00:37:40,300 --> 00:37:42,382
They said they'd rented it
To a mr. Bosley.
665
00:37:42,677 --> 00:37:44,088
Then I made another check
666
00:37:44,387 --> 00:37:45,252
And found out
That this bosley
667
00:37:45,555 --> 00:37:47,421
Is a former walker
Family servant.
668
00:37:47,724 --> 00:37:49,635
It all pieces together.
669
00:37:49,934 --> 00:37:50,844
Former as of two weeks ago.
670
00:37:51,144 --> 00:37:52,976
He bought the pictures
From you for 20,000
671
00:37:53,271 --> 00:37:54,932
So he could sell them
To walker.
672
00:37:55,231 --> 00:37:57,472
Now, if they're that valuable
To bosley,
673
00:37:57,776 --> 00:37:59,983
Imagine what they're worth
To walker.
674
00:38:00,278 --> 00:38:02,360
A clever man, this bosley.
675
00:38:02,655 --> 00:38:06,398
An opportunist--
That's bosley.
676
00:38:06,701 --> 00:38:08,112
There he is. Let's go.
677
00:38:21,216 --> 00:38:24,379
A word with you, sir.
678
00:38:24,677 --> 00:38:28,671
I made my position
Very clear yesterday,
679
00:38:28,973 --> 00:38:31,089
And I paid you $20,000.
680
00:38:31,392 --> 00:38:32,632
Now, part of that was
681
00:38:32,936 --> 00:38:34,392
For the privilege
Of never laying eyes
682
00:38:34,687 --> 00:38:35,802
On you again.
683
00:38:36,105 --> 00:38:37,766
That was yesterday,
When your name was walker.
684
00:38:38,066 --> 00:38:41,058
Today is today, mr. Bosley.
685
00:38:41,361 --> 00:38:43,568
And tomorrow is tomorrow
Is tomorrow.
686
00:38:43,863 --> 00:38:46,025
If we're going to stand around
Quoting shakespeare,
687
00:38:46,324 --> 00:38:48,691
It's going to be
A very tedious day.
688
00:38:48,993 --> 00:38:50,734
Okay, you posed as walker
To get the pictures,
689
00:38:51,037 --> 00:38:54,075
Expecting to sell them
At a higher price to walker.
690
00:38:54,374 --> 00:38:57,162
Oh, you've got something
Against capitalism?
691
00:38:57,460 --> 00:38:59,576
You will return them
To us.
692
00:38:59,879 --> 00:39:01,711
We'll return the $20,000
To you.
693
00:39:02,006 --> 00:39:07,342
And I will have the unparalleled
Thrill of breaking even?
694
00:39:07,637 --> 00:39:09,002
Forget it.
695
00:39:09,305 --> 00:39:10,545
Don't make me use this.
696
00:39:10,849 --> 00:39:14,342
Put that damn thing away,
Or there's no talk at all.
697
00:39:14,644 --> 00:39:17,557
You're being heavy-handed,
Kelly.
698
00:39:19,107 --> 00:39:20,597
Okay.
699
00:39:20,900 --> 00:39:22,857
We'll give you 20,000
Plus five.
700
00:39:23,152 --> 00:39:24,688
That way, you walk away
With a profit.
701
00:39:24,988 --> 00:39:27,821
That way,
I walk away with chump change.
702
00:39:28,116 --> 00:39:30,483
I'm going to make you
One more offer, bosley,
703
00:39:30,785 --> 00:39:33,527
And you're going to take it--
$30,000.
704
00:39:33,830 --> 00:39:37,118
Your offers are as tedious
As my shakespeare.
705
00:39:37,417 --> 00:39:38,578
Cruz: $40,000.
706
00:39:38,877 --> 00:39:42,370
My final offer,
And you have just five seconds.
707
00:39:42,672 --> 00:39:43,912
Kelly wasn't going to
Shoot you.
708
00:39:44,215 --> 00:39:45,876
You were right
In your judgment.
709
00:39:46,175 --> 00:39:47,882
I will.
710
00:39:48,177 --> 00:39:50,293
It's amazing, isn't it,
How time flies
711
00:39:50,597 --> 00:39:53,806
When you're having fun?
712
00:39:54,100 --> 00:39:56,842
The five seconds
Have slipped away.
713
00:39:57,145 --> 00:39:59,762
All right, you've got a deal.
714
00:40:00,064 --> 00:40:01,850
But that is not necessary.
715
00:40:02,150 --> 00:40:04,141
I'll be the judge of that.
716
00:40:12,160 --> 00:40:14,652
Tell mr. Cruz
This is schaffer goodhew
717
00:40:14,954 --> 00:40:15,989
And I'm back in town.
718
00:40:16,289 --> 00:40:17,154
He isn't there?
719
00:40:17,457 --> 00:40:19,448
Well, you put him on, then.
720
00:40:23,087 --> 00:40:25,545
Hey, bordinay.
721
00:40:25,840 --> 00:40:30,004
Kelly? Kelly who?
722
00:40:30,303 --> 00:40:32,670
My what?
723
00:40:32,972 --> 00:40:36,431
I don't have an assistant.
724
00:40:36,726 --> 00:40:39,969
Hello, tony.
What on earth are you doing?
725
00:40:40,271 --> 00:40:42,387
Shut up, cruz.
726
00:40:44,901 --> 00:40:47,359
You're going to listen
For a change.
727
00:40:47,654 --> 00:40:49,520
I just want
To introduce kelly
728
00:40:49,822 --> 00:40:51,563
To someone
She's never met.
729
00:40:51,866 --> 00:40:52,822
Schaffer?
730
00:40:55,203 --> 00:40:57,786
Kelly, meet mr. Goodhew.
731
00:40:58,081 --> 00:40:59,446
You didn't know
You had an assistant,
732
00:40:59,749 --> 00:41:00,614
Did you, schaffer?
733
00:41:03,211 --> 00:41:04,201
Is this true?
734
00:41:04,504 --> 00:41:08,247
I can explain everything.
735
00:41:08,549 --> 00:41:11,462
I adore good fiction,
Kelly,
736
00:41:11,761 --> 00:41:13,297
But make this one short
737
00:41:13,596 --> 00:41:15,633
And make it good.
738
00:41:15,932 --> 00:41:18,048
Look, the only thing
I'm guilty of
739
00:41:18,351 --> 00:41:20,092
Is lying about
Being his assistant.
740
00:41:20,395 --> 00:41:21,885
Other than that, I've been
Dealing in good faith.
741
00:41:22,188 --> 00:41:23,303
I helped you
With the walker girl.
742
00:41:23,606 --> 00:41:24,596
I even upped the ante
For you.
743
00:41:24,899 --> 00:41:26,731
Maybe.
What's your angle?
744
00:41:27,026 --> 00:41:28,608
I'm interested
In the possibility
745
00:41:28,903 --> 00:41:31,816
Of getting some big money
Out of stewart walker.
746
00:41:32,115 --> 00:41:33,196
After that, it's your option.
747
00:41:33,491 --> 00:41:35,778
I can walk away,
Or you can keep me on.
748
00:41:36,077 --> 00:41:38,114
I'm afraid I'm having trouble
With your credibility
749
00:41:38,413 --> 00:41:40,074
At this point.
750
00:41:40,373 --> 00:41:41,613
Suit yourself.
751
00:41:41,916 --> 00:41:43,577
You can always sell the pictures
Back to that bosley fellow.
752
00:41:43,876 --> 00:41:47,870
Tony, I want to keep that
Appointment with mr. Walker.
753
00:41:48,172 --> 00:41:49,833
What if it's a setup?
754
00:41:50,133 --> 00:41:52,124
Mr. Goodhew will have to put
You incommunicado
755
00:41:52,427 --> 00:41:53,462
For a while, kelly.
756
00:41:53,761 --> 00:41:56,048
Sorry about the discomfort.
757
00:41:56,347 --> 00:41:58,509
And if this is just petty
Suspicion on my part,
758
00:41:58,808 --> 00:42:01,049
I'll make it up to you.
759
00:42:01,352 --> 00:42:02,968
If, on the other hand,
760
00:42:03,271 --> 00:42:04,807
You set us up,
761
00:42:05,106 --> 00:42:07,063
I'll make that up to you.
762
00:42:07,358 --> 00:42:10,646
Goodhew, take the lady
To the bowling alley.
763
00:42:15,033 --> 00:42:16,194
Come on.
764
00:42:26,878 --> 00:42:28,164
Sabrina: looks like kelly
765
00:42:28,463 --> 00:42:31,455
Was able to ditch the gold-dust
Twins without any problem.
766
00:42:31,758 --> 00:42:32,714
Not a bad operation.
767
00:42:33,009 --> 00:42:36,127
Our client
Gets her $10,000 back,
768
00:42:36,429 --> 00:42:38,511
Plus interest, and a nice
Retainer for the office.
769
00:42:38,806 --> 00:42:41,514
And no dented fenders,
Huh, bos'?
770
00:42:43,186 --> 00:42:46,770
Interesting pictures,
Wouldn't you say, mr. Walker?
771
00:42:47,065 --> 00:42:48,351
Charlie: it seems to me
That the craftsmanshif'
772
00:42:48,649 --> 00:42:51,391
In these photographs leaves
A great deal to be desired.
773
00:42:51,694 --> 00:42:54,652
Under the circumstances,
Aren't you being a bit cavalier?
774
00:42:54,947 --> 00:42:56,062
Not at all.
775
00:42:56,365 --> 00:42:57,651
Tony:
You are stewart walker?
776
00:42:57,950 --> 00:43:04,538
Yes, but that girl
Is not my daughter.
777
00:43:04,832 --> 00:43:05,617
Not your daughter?
778
00:43:05,917 --> 00:43:07,328
Which is a good thing for you.
779
00:43:07,627 --> 00:43:08,662
If that was my daughter,
780
00:43:08,961 --> 00:43:10,247
I wouldn't pay
To get the pictures.
781
00:43:10,546 --> 00:43:11,752
I'd invest my money
782
00:43:12,048 --> 00:43:13,880
Into removing you
From the face of the earth.
783
00:43:14,175 --> 00:43:17,463
It would be cheaper
And more rewarding.
784
00:43:17,762 --> 00:43:19,548
Get out of here.
785
00:43:57,260 --> 00:43:59,251
Bosley: so long, suckers.
786
00:43:59,554 --> 00:44:01,841
[telephone buzzing]
787
00:44:02,140 --> 00:44:03,255
Yeah?
788
00:44:03,558 --> 00:44:04,514
Jill: sabrina,
We ma yha vea huge problem.
789
00:44:04,809 --> 00:44:06,641
It went like clockwork.
What's the matter?
790
00:44:06,936 --> 00:44:08,677
I'm back here at the office,
And kelly hasn't shown.
791
00:44:08,980 --> 00:44:10,095
Not only that,
792
00:44:10,398 --> 00:44:11,980
There was a message
On the service for bos.
793
00:44:12,275 --> 00:44:14,141
That detective's back
In town-- schaffer goodhew.
794
00:44:14,443 --> 00:44:17,435
Schaffer's back in town,
And kelly's suddenly gone.
795
00:44:17,738 --> 00:44:19,445
Oh, boy.
I'm afraid that adds up.
796
00:44:19,740 --> 00:44:22,107
Right.
Kelly's in trouble.
797
00:44:22,410 --> 00:44:24,401
Terrific. So where do we go
To help? The dance studio?
798
00:44:24,704 --> 00:44:26,286
No, no, that's too obvious
And too public.
799
00:44:26,581 --> 00:44:28,697
Okay, then where?
800
00:44:29,000 --> 00:44:30,957
Cruz's hideaway--
The bowling alley.
801
00:44:31,252 --> 00:44:32,913
It's on eighth and grand.
802
00:44:33,212 --> 00:44:34,498
jill, bowling alley,
Eighth and grand.
803
00:44:34,797 --> 00:44:36,629
Okay, I'll meet you there.
804
00:44:49,562 --> 00:44:51,348
When bordinay and cruz
Get back here,
805
00:44:51,647 --> 00:44:53,638
Everything will be cleared up,
806
00:44:53,941 --> 00:44:56,308
So why don't you relax
And put away the gun.
807
00:44:56,611 --> 00:44:57,521
I am relaxed.
808
00:44:57,820 --> 00:44:59,561
You're the one
Who's not relaxed.
809
00:44:59,864 --> 00:45:01,901
And I like it that way.
810
00:45:02,200 --> 00:45:03,782
Please, sit down.
811
00:45:04,076 --> 00:45:06,067
Cool it, goodhew.
I'm not going anywhere.
812
00:45:06,370 --> 00:45:07,235
I said, sit down.
813
00:45:07,538 --> 00:45:09,199
[door buzzing]
814
00:45:09,498 --> 00:45:11,660
Charlie townsend,
Am I glad to see you!
815
00:45:13,461 --> 00:45:14,872
[gunshots]
816
00:45:23,137 --> 00:45:26,095
Kelly, it's hopeless!
There's no way out!
817
00:45:31,812 --> 00:45:33,394
My back.
I think it's broken.
818
00:45:33,689 --> 00:45:35,350
Just stay there.
We'll get some help.
819
00:45:35,650 --> 00:45:37,561
The lady won't come
To us,
820
00:45:37,860 --> 00:45:40,693
I'll go to her...
With pleasure.
821
00:45:42,615 --> 00:45:43,821
It's all right.
822
00:46:00,675 --> 00:46:03,713
Tony?
823
00:46:04,011 --> 00:46:05,376
Tony?
824
00:46:51,267 --> 00:46:53,599
[door buzzing]
825
00:47:08,534 --> 00:47:11,367
Hi, mr. Cruz.
Your dance card filled?
826
00:47:11,662 --> 00:47:13,949
Let me have your gun,
Fingertips, please.
827
00:47:18,294 --> 00:47:19,784
Back inside.
828
00:47:31,766 --> 00:47:32,801
Kelly!
829
00:47:38,439 --> 00:47:40,806
Aah!
830
00:47:46,697 --> 00:47:47,903
Nice split.
831
00:47:48,199 --> 00:47:50,031
I should have used
A little more wrist, you know?
832
00:47:50,326 --> 00:47:53,444
My back!
I think it's broken!
833
00:47:53,746 --> 00:47:55,532
Oh, I bet that hurts.
834
00:47:55,831 --> 00:47:57,242
Maybe you better roll over
On your side
835
00:47:57,541 --> 00:47:58,656
Till the police get here.
836
00:47:58,959 --> 00:48:00,040
Hey, look what I found
In the parking lot.
837
00:48:00,336 --> 00:48:02,623
Join your friend on the floor,
Alexander.
838
00:48:02,922 --> 00:48:07,132
Go ahead.
839
00:48:07,426 --> 00:48:10,088
I won't dance.
Don't ask me.
840
00:48:22,024 --> 00:48:24,641
[disco music playing]
841
00:48:28,614 --> 00:48:32,482
[telephone rings]
842
00:48:32,785 --> 00:48:33,445
Wow!
843
00:48:33,744 --> 00:48:34,575
[ring]
844
00:48:34,870 --> 00:48:36,702
Excuse me.
845
00:48:38,666 --> 00:48:39,701
Hello.
846
00:48:40,000 --> 00:48:42,458
Oh, hello, charlie.
847
00:48:42,753 --> 00:48:45,336
top of the morning,
Bosley, angels.
848
00:48:45,631 --> 00:48:48,293
is there something wrong
With our connection, bosley,
849
00:48:48,592 --> 00:48:50,799
or do I detect wheezing?
850
00:48:51,095 --> 00:48:53,177
Oh, no, no, no. That's just
The usual morning rattle.
851
00:48:53,472 --> 00:48:55,964
I'm returning your photos
To you, sabrina.
852
00:48:56,267 --> 00:48:57,974
thought you might want
To starta scrapbook.
853
00:48:58,269 --> 00:48:59,100
The negatives too, charlie.
854
00:48:59,395 --> 00:49:01,853
I've got my reputation
To protect.
855
00:49:02,148 --> 00:49:03,809
right you are, sabrina.
856
00:49:04,108 --> 00:49:05,598
Charlie,
Why don't we send a set
857
00:49:05,901 --> 00:49:07,357
To cruz, bordinay
And goodhew.
858
00:49:07,653 --> 00:49:09,610
Give them something to think
About while they're doing time.
859
00:49:09,905 --> 00:49:10,940
Very funny.
860
00:49:11,240 --> 00:49:14,028
I don't want to interrupt your
Well-deserved celebration,
861
00:49:14,326 --> 00:49:17,409
but I did want you to know that
Laura clusak is very grateful
862
00:49:17,705 --> 00:49:18,991
for getting her money back.
863
00:49:19,290 --> 00:49:20,325
Our pleasure, charlie.
864
00:49:20,624 --> 00:49:22,410
Oh, charlie.
yes, jill.
865
00:49:22,710 --> 00:49:25,668
It would be a shame for all
That research to go to waste,
866
00:49:25,963 --> 00:49:26,498
Don't you agree?
867
00:49:26,797 --> 00:49:28,037
meaning?
868
00:49:28,340 --> 00:49:31,503
Well, I was just thinking.
Do you hustle?
869
00:49:31,802 --> 00:49:33,042
wha t?
870
00:49:33,345 --> 00:49:35,302
Oh, never mind.
It was just a thought, you know?
871
00:50:17,014 --> 00:50:17,094
j
60948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.