Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,575
Charlie:
once upon a time,
2
00:00:02,878 --> 00:00:06,041
there were three little girls
Who went to the police academy.
3
00:00:16,683 --> 00:00:21,598
and they were each assigned
Very hazardous duties.
4
00:00:21,897 --> 00:00:24,229
buti took them away
From all that,
5
00:00:24,525 --> 00:00:27,893
and now they work for me.
My name is charlie.
6
00:02:26,104 --> 00:02:28,095
[alarm wailing]
7
00:02:42,287 --> 00:02:43,402
Harry, I'll meet you
Around the back.
8
00:02:43,705 --> 00:02:44,866
You guys in there.
9
00:03:02,683 --> 00:03:03,514
Hold it.
10
00:03:03,809 --> 00:03:04,924
Right there.
11
00:03:11,483 --> 00:03:16,899
Well, well, uh, what're
You doing down here, david?
12
00:03:17,197 --> 00:03:18,062
Taking a walk.
13
00:03:18,365 --> 00:03:19,480
It relaxes me.
14
00:03:19,783 --> 00:03:20,989
Oh, yeah? Well,
That's very interesting.
15
00:03:21,284 --> 00:03:22,774
Because the sound
Of that burglar alarm
16
00:03:23,078 --> 00:03:24,034
Makes me very nervous.
17
00:03:24,329 --> 00:03:26,366
Well, you're the nervous type,
Mcmasters.
18
00:03:26,665 --> 00:03:28,827
You smart-mouthed punk, you!
19
00:03:29,126 --> 00:03:33,085
Get around here!
20
00:03:33,380 --> 00:03:35,667
That'll cost you, mcmasters!
21
00:03:35,966 --> 00:03:37,673
Yeah?
Yeah!
22
00:03:37,968 --> 00:03:39,458
...I lost my head.
23
00:03:39,761 --> 00:03:41,001
His lawyer screamed to the da.
24
00:03:41,304 --> 00:03:42,510
And I drew a heavy reprimand.
25
00:03:42,806 --> 00:03:44,342
charue: how much money
Is involved, ben?
26
00:03:44,641 --> 00:03:47,383
City securities says there's
$40,000 missing.
27
00:03:47,686 --> 00:03:50,348
Well, with our share
Of ten percent,
28
00:03:50,647 --> 00:03:52,103
That would come
To only 4000.
29
00:03:52,399 --> 00:03:55,141
bosley, this one we'll chalk
Up to an old friendship.
30
00:03:55,444 --> 00:03:56,275
Appreciate it, charlie.
31
00:03:56,570 --> 00:03:57,651
How do we proceed?
32
00:03:57,946 --> 00:03:59,152
Carefully.
33
00:03:59,448 --> 00:04:01,405
If iso much as lean against
David's apartment house,
34
00:04:01,700 --> 00:04:02,610
They're going
To take my badge.
35
00:04:02,909 --> 00:04:04,491
we'll handle it, ben.
Don't worry.
36
00:04:04,786 --> 00:04:06,777
now, what can you tell us
About david?
37
00:04:07,080 --> 00:04:08,411
Well, he's tough, clever.
38
00:04:08,707 --> 00:04:09,742
A thief,
And a compulsive gambler.
39
00:04:10,041 --> 00:04:10,951
That's his life.
40
00:04:11,251 --> 00:04:12,741
A man with a monkey
On his back
41
00:04:13,044 --> 00:04:14,626
The size of king kong.
42
00:04:14,921 --> 00:04:17,037
He gambles what he steals
And when he loses,
43
00:04:17,340 --> 00:04:18,375
Then he steals again.
44
00:04:18,675 --> 00:04:20,632
And if he wins,
And sometimes he does,
45
00:04:20,927 --> 00:04:22,338
Then he's mr. Uf'right citizen.
46
00:04:22,637 --> 00:04:24,719
You mean, if he hits a win
Streak with the 40,000,
47
00:04:25,015 --> 00:04:26,551
He'll stay on the right side
Of the law
48
00:04:26,850 --> 00:04:27,715
And you can't touch him.
49
00:04:28,018 --> 00:04:29,053
Something like that.
50
00:04:29,352 --> 00:04:33,061
Charlie, are you thinking
What we're thinking?
51
00:04:33,356 --> 00:04:35,393
the picture is coming
Into focus.
52
00:04:35,692 --> 00:04:37,399
Somebody mind clearing
It up for me?
53
00:04:37,694 --> 00:04:42,439
If we arranged for mr. Roy david
To, uh, tap out,
54
00:04:42,741 --> 00:04:44,698
Then he'd have
To steal again.
55
00:04:57,339 --> 00:05:00,001
[phone ringing]
56
00:05:00,300 --> 00:05:01,916
Paddock.
57
00:05:02,219 --> 00:05:04,005
Chick? It's for you.
58
00:05:04,304 --> 00:05:05,294
You can take it in the booth.
59
00:05:05,597 --> 00:05:07,429
Oh. Okay.
60
00:05:07,724 --> 00:05:09,135
Thanks.
61
00:05:10,477 --> 00:05:11,387
Who's the flash?
62
00:05:11,686 --> 00:05:12,847
Ah, he drifted in yesterday.
63
00:05:13,146 --> 00:05:13,931
He's making book.
64
00:05:14,231 --> 00:05:15,938
Just what we need.
65
00:05:16,233 --> 00:05:17,815
Giving track odds.
66
00:05:18,109 --> 00:05:19,520
That's a switch.
67
00:05:19,820 --> 00:05:21,936
Yeah, well, we'll see
How long he stays in business.
68
00:05:25,700 --> 00:05:27,441
Is chick around?
69
00:05:27,744 --> 00:05:29,280
Oh, thank you.
70
00:05:33,959 --> 00:05:39,045
Right, little daniel
In the fifth. Gotcha.
71
00:05:39,339 --> 00:05:42,502
1460, isn't it?
Mm-hm.
72
00:05:51,685 --> 00:05:53,175
Thank you very much.
73
00:05:53,478 --> 00:05:55,264
You going to be
Around tomorrow?
74
00:05:55,564 --> 00:05:57,146
How else can I get even?
75
00:05:57,440 --> 00:05:58,145
I'll give you a call.
76
00:05:58,441 --> 00:05:59,727
Bye now.
77
00:06:00,026 --> 00:06:00,766
Bye-bye.
78
00:06:50,952 --> 00:06:52,784
Thank you very much.
79
00:07:00,045 --> 00:07:02,127
Three, four, five, 50,
80
00:07:02,422 --> 00:07:05,005
Six, 20, 40, 60, 80,
81
00:07:05,300 --> 00:07:07,041
Seven, 10.
82
00:07:07,344 --> 00:07:08,425
Thanks a lot, chick.
83
00:07:08,720 --> 00:07:10,176
I'll see you around, huh?
84
00:07:10,472 --> 00:07:11,382
Oh, yeah.
85
00:07:14,392 --> 00:07:16,133
Can I buy you a drink?
86
00:07:16,436 --> 00:07:17,892
Yeah, why not?
87
00:07:18,188 --> 00:07:20,054
Bourbon.
88
00:07:20,357 --> 00:07:23,270
That lady seems to have some
Kind of winning streak going.
89
00:07:23,568 --> 00:07:26,560
Yeah. You're not a cop,
Are you?
90
00:07:26,863 --> 00:07:27,819
Hardly.
91
00:07:28,114 --> 00:07:30,071
If I was a cop, I would've
Nailed you days ago.
92
00:07:30,367 --> 00:07:31,323
Horse player, huh?
93
00:07:31,618 --> 00:07:33,359
Story of my life.
94
00:07:33,662 --> 00:07:35,118
To the winners.
95
00:07:35,413 --> 00:07:38,121
Gambling's best advertisement.
96
00:07:38,416 --> 00:07:39,872
Especially if they look like--
97
00:07:40,168 --> 00:07:41,408
What's her name?
98
00:07:41,711 --> 00:07:42,701
Sabrina.
99
00:07:43,004 --> 00:07:44,210
Yeah.
100
00:07:44,506 --> 00:07:46,042
Funny thing about it is,
She doesn't need the money.
101
00:07:46,341 --> 00:07:47,251
Not really.
102
00:07:47,550 --> 00:07:49,040
What do you mean?
103
00:07:49,344 --> 00:07:51,130
She and her sister,
Uh, kelly...
104
00:07:51,429 --> 00:07:54,137
They inherited some money
Not long ago.
105
00:07:54,432 --> 00:07:57,845
Last name's duncan.
Of the computer duncan's.
106
00:07:58,144 --> 00:08:01,728
Well, you-- you-- you got some
Kind of customer going there.
107
00:08:02,023 --> 00:08:03,934
Yeah, except for one catch.
108
00:08:04,234 --> 00:08:05,816
She doesn't lose much.
109
00:08:06,111 --> 00:08:07,647
Well...
110
00:08:13,827 --> 00:08:15,909
Thank you for the drink.
111
00:10:29,671 --> 00:10:31,912
You're about to have company.
112
00:10:32,215 --> 00:10:33,125
What, are you leaving?
113
00:10:33,424 --> 00:10:34,789
Yeah, tough day.
114
00:10:35,093 --> 00:10:36,208
Poor baby.
115
00:10:37,595 --> 00:10:38,630
Buy you a drink?
116
00:10:38,930 --> 00:10:40,261
No, thank you.
117
00:10:40,557 --> 00:10:41,843
I don't usually drink
With strangers.
118
00:10:42,142 --> 00:10:42,973
Let me fix it.
119
00:10:43,268 --> 00:10:44,804
My name is roy david.
120
00:10:45,103 --> 00:10:45,888
How nice.
121
00:10:46,187 --> 00:10:48,394
And you're sabrina duncan.
122
00:10:50,608 --> 00:10:54,021
Um, how did you know that?
123
00:10:54,320 --> 00:10:57,858
Well, when it comes
To beautiful women--
124
00:10:58,158 --> 00:11:00,650
I asked your bookmaker.
125
00:11:00,952 --> 00:11:02,613
My bookmaker?
126
00:11:02,912 --> 00:11:03,868
Really, mr. David.
127
00:11:04,164 --> 00:11:05,495
Have a drink,
128
00:11:05,790 --> 00:11:06,746
Or would your sister object?
129
00:11:07,041 --> 00:11:09,533
Two scotch.
130
00:11:09,836 --> 00:11:10,951
What's my sister
Got to do with it?
131
00:11:11,254 --> 00:11:13,245
Take my sister, for instance.
132
00:11:13,548 --> 00:11:14,253
Very protective.
133
00:11:14,549 --> 00:11:16,540
Doesn't agree with some
Of the things I do.
134
00:11:16,843 --> 00:11:18,834
So, I try to spare her,
You know.
135
00:11:19,137 --> 00:11:21,094
One should try not to
Disappoint their loved ones.
136
00:11:21,389 --> 00:11:22,379
Don't you feel that way?
137
00:11:22,682 --> 00:11:24,719
Listen, I think somehow
138
00:11:25,018 --> 00:11:27,134
You've gotten the wrong idea
About me, mr. David.
139
00:11:27,437 --> 00:11:28,393
Call me roy.
140
00:11:28,688 --> 00:11:30,019
I'll call you sabrina.
141
00:11:30,315 --> 00:11:32,306
Then we won't
Be strangers anymore.
142
00:11:32,609 --> 00:11:34,441
Families in general,
143
00:11:34,736 --> 00:11:35,897
Sisters in particular.
144
00:11:36,196 --> 00:11:39,905
Listen, you don't know me
And you don't know my sister.
145
00:11:40,200 --> 00:11:41,656
Now, if you'll excuse me.
146
00:11:41,951 --> 00:11:44,067
You're wrong. I know
A great deal about kelly.
147
00:11:44,370 --> 00:11:45,735
And offhand I'd say she'd be
Very unhappy
148
00:11:46,039 --> 00:11:47,996
If someone were to tell
Computrex
149
00:11:48,291 --> 00:11:50,407
That you and kelly
Were using the computer
150
00:11:50,710 --> 00:11:51,825
To play the ponies.
151
00:11:52,128 --> 00:11:55,621
Look, I don't know
What you're talking about.
152
00:11:55,924 --> 00:11:57,961
You better stick to playing
The ponies, lady,
153
00:11:58,259 --> 00:11:59,875
Because you're
A lousy poker player.
154
00:12:00,178 --> 00:12:01,134
Sit down.
155
00:12:03,598 --> 00:12:04,679
Sit down.
156
00:12:11,189 --> 00:12:13,897
Okay. Okay, now listen.
157
00:12:14,192 --> 00:12:15,353
Kelly doesn't know
Anything about it.
158
00:12:15,652 --> 00:12:18,861
I used her keys
To go in after hours.
159
00:12:19,155 --> 00:12:20,771
If she were to find out...
160
00:12:21,074 --> 00:12:22,314
Yeah. She'd cut off
Your inheritance
161
00:12:22,617 --> 00:12:24,574
And you'd be playing it 9 to 5
Someplace, I know.
162
00:12:24,869 --> 00:12:26,576
Something like that, yes.
163
00:12:26,871 --> 00:12:28,282
Well, it doesn't have
To be that way.
164
00:12:28,581 --> 00:12:30,697
I could forget
Everything I know.
165
00:12:32,418 --> 00:12:34,705
What's the going price
For amnesia?
166
00:12:35,964 --> 00:12:37,295
Show me how to do it.
167
00:12:37,590 --> 00:12:38,705
Are you kidding?
168
00:12:39,008 --> 00:12:40,715
Do I look like I'm kidding?
169
00:12:42,345 --> 00:12:43,506
You don't look
Like you're ready
170
00:12:43,805 --> 00:12:45,921
For a six month
Computer course, either.
171
00:12:48,268 --> 00:12:50,259
Okay, then you do it.
172
00:12:50,561 --> 00:12:51,767
Bring me a winner tomorrow.
173
00:12:52,063 --> 00:12:55,306
Tomorrow's monday.
The tracks closed on monday.
174
00:12:55,608 --> 00:12:59,567
Then you come in here
On tuesday with a horse.
175
00:12:59,862 --> 00:13:01,352
Or you're going to be the
Sorriest little handicapf'er
176
00:13:01,656 --> 00:13:02,771
Racing's ever known.
177
00:13:10,039 --> 00:13:12,280
Now, what we need is
A sure thing for tomorrow.
178
00:13:12,583 --> 00:13:14,494
Charlie said that if anyone
Could come up with a winner
179
00:13:14,794 --> 00:13:16,034
It'd be pinky tibbs.
180
00:13:16,337 --> 00:13:18,624
Yesterday I bet
A horse 15 to one.
181
00:13:18,923 --> 00:13:20,584
It came in
At quarter past two.
182
00:13:20,883 --> 00:13:23,625
We'd laugh, pinky,
If this wasn't so serious.
183
00:13:23,928 --> 00:13:25,589
You and charlie
Don't want much, do you?
184
00:13:25,888 --> 00:13:27,720
The sorriest day of my life
185
00:13:28,016 --> 00:13:30,474
Is when I learned
To read this thing.
186
00:13:30,768 --> 00:13:32,304
Uh, what race did you
Have in mind?
187
00:13:32,603 --> 00:13:33,638
You pick one.
188
00:13:33,938 --> 00:13:34,894
Well, I've already
Been over the charts.
189
00:13:35,189 --> 00:13:36,224
Let's see.
190
00:13:36,524 --> 00:13:38,481
The fifth. Your best bet
Is the fifth race.
191
00:13:38,776 --> 00:13:39,891
It's a claiming race.
192
00:13:40,194 --> 00:13:41,559
There are three
Possible winners
193
00:13:41,863 --> 00:13:43,024
Uh, could you narrow
It to one?
194
00:13:43,323 --> 00:13:44,233
One?
195
00:13:44,532 --> 00:13:46,148
If I could pick one
Out of all this,
196
00:13:46,451 --> 00:13:48,567
You think I'd be out here
In the morning at 5:00?
197
00:13:48,870 --> 00:13:51,487
The best I can do
Is narrow it to three.
198
00:13:51,789 --> 00:13:53,780
Three isn't very narrow.
199
00:13:54,083 --> 00:13:56,074
Diamond stick pin.
200
00:13:56,377 --> 00:13:57,242
Class horse.
201
00:13:57,545 --> 00:13:58,455
Ladies only.
202
00:13:58,755 --> 00:14:00,245
Real slick trainer,
Bill fawcett.
203
00:14:00,548 --> 00:14:02,255
Yeah, he's been stiffing
The horse waiting
204
00:14:02,550 --> 00:14:04,507
For a soft spot
And long odds.
205
00:14:04,802 --> 00:14:05,883
And cindy song.
206
00:14:06,179 --> 00:14:08,511
Yeah, early speed
And good post position.
207
00:14:08,806 --> 00:14:09,921
Which one do you like?
208
00:14:10,224 --> 00:14:13,558
I kind of like
Diamond stick pin unless...
209
00:14:13,853 --> 00:14:15,014
Unless what?
210
00:14:15,313 --> 00:14:17,054
Unless it's one
Of the other two.
211
00:14:19,067 --> 00:14:20,978
Well, then somehow we've got
To get ladies only
212
00:14:21,277 --> 00:14:22,312
And cindy song
Out of the race.
213
00:14:22,612 --> 00:14:23,773
Good luck.
214
00:14:24,072 --> 00:14:25,062
Uh, there's one other thing.
215
00:14:25,365 --> 00:14:27,072
We also need a loser.
216
00:14:30,286 --> 00:14:36,077
147 and three.
You're looking at him.
217
00:14:36,376 --> 00:14:37,332
Pinky's dream.
218
00:14:37,627 --> 00:14:38,583
Your horse?
219
00:14:38,878 --> 00:14:40,710
My nightmare.
220
00:14:57,105 --> 00:14:58,266
Yeah, honey,
I'm right with you.
221
00:14:58,564 --> 00:15:00,271
Hurry.
222
00:15:00,566 --> 00:15:01,772
Oh, look.
223
00:15:02,068 --> 00:15:04,230
Oh, beautiful.
Honey!
224
00:15:04,529 --> 00:15:05,860
Howdy, pardner.
225
00:15:06,155 --> 00:15:08,772
My name is jimmy joe peepers,
And this here's my little lady,
226
00:15:09,075 --> 00:15:10,531
Cinderella.
Hi.
227
00:15:10,827 --> 00:15:11,942
Cindy, for short.
228
00:15:12,245 --> 00:15:13,827
The same name as
Your little old filly there.
229
00:15:14,122 --> 00:15:15,408
Oh, honey, she's prettier'n
A speckled pup.
230
00:15:15,706 --> 00:15:17,697
I've just got to have her,
Honeybunch.
231
00:15:18,000 --> 00:15:19,957
We been admiring
Your horse, mr. Platt.
232
00:15:20,253 --> 00:15:22,369
And life would be just
A slide off a doughnut
233
00:15:22,672 --> 00:15:24,333
If I could get her
For my little cindy.
234
00:15:24,632 --> 00:15:25,713
She's not for sale.
235
00:15:26,008 --> 00:15:28,045
I think you'll find jimmy joe
More than generous.
236
00:15:28,344 --> 00:15:30,130
You see, money makes
No never mind.
237
00:15:30,430 --> 00:15:31,795
It's not the money,
Mr. Peepers.
238
00:15:32,098 --> 00:15:33,714
Oh, you just call me
Jimmy joe.
239
00:15:34,016 --> 00:15:35,347
All the folks back home do.
240
00:15:35,643 --> 00:15:37,475
As I was saying,
It's not the money, mr. Peepers.
241
00:15:37,770 --> 00:15:40,353
Cindy's song will probably go
Off the favorite tomorrow.
242
00:15:40,648 --> 00:15:42,389
I expect her to win
That race with her.
243
00:15:42,692 --> 00:15:43,898
Honey, look.
244
00:15:44,193 --> 00:15:46,230
We've only just now howdied
And already
245
00:15:46,529 --> 00:15:48,691
She's smitten with me.
246
00:15:48,990 --> 00:15:51,231
Oh...
247
00:15:51,534 --> 00:15:54,196
I feel exactly the same way
About her, mrs. Peepers.
248
00:15:54,495 --> 00:15:56,077
I've raised her
From a yearling.
249
00:15:56,372 --> 00:15:59,034
Honey, if I don't have that
Little old horse over there,
250
00:15:59,333 --> 00:16:01,074
I'm going to be
As sorry as gully dirt.
251
00:16:01,377 --> 00:16:02,412
Oh, precious.
252
00:16:02,712 --> 00:16:05,170
You see the kind of spot
I'm in, mr. Platt'?
253
00:16:05,465 --> 00:16:08,002
I'd give you $10,000
For cindy's song
254
00:16:08,301 --> 00:16:09,132
Right this very minute.
255
00:16:09,427 --> 00:16:11,714
Not for sale!
256
00:16:12,013 --> 00:16:13,219
15,000.
257
00:16:13,514 --> 00:16:15,096
Appreciate your generosity.
258
00:16:15,391 --> 00:16:18,509
She's just not for sale.
259
00:16:18,811 --> 00:16:21,178
Honey, you know that race
She's racing tomorrow.
260
00:16:21,481 --> 00:16:23,142
Isn't that what y'all call
A claiming race?
261
00:16:23,441 --> 00:16:24,772
I believe it is, honeybunch.
262
00:16:25,067 --> 00:16:26,808
Well, doesn't that mean that
Even if she's just
263
00:16:27,111 --> 00:16:29,853
Entered in it we can up
And buy her if we want to?
264
00:16:30,156 --> 00:16:33,865
Yes, it does, precious.
It surely does.
265
00:16:34,160 --> 00:16:35,446
You take your sliding doughnut
266
00:16:35,745 --> 00:16:38,578
And throw it
In your gully dirt, jimmy joe.
267
00:16:38,873 --> 00:16:41,615
It'll be a cold day in hell
Before I run cindy song
268
00:16:41,918 --> 00:16:42,953
With you around to claim her.
269
00:16:46,839 --> 00:16:50,798
Like a mule running a horse.
270
00:16:51,093 --> 00:16:52,549
There's a horse running
271
00:16:52,845 --> 00:16:54,085
In the fifth race tomorrow
Called ladies only
272
00:16:54,388 --> 00:16:55,594
That couldn't lose
If I rode him.
273
00:16:55,890 --> 00:16:56,971
I heard the same thing.
274
00:16:57,266 --> 00:16:58,927
The horse's trainer
Is bill fawcett,
275
00:16:59,227 --> 00:17:00,888
And he's been
Laying back for months
276
00:17:01,187 --> 00:17:02,769
Waiting for
The long odds.
277
00:17:03,064 --> 00:17:04,520
I'm going to tell my daddy
278
00:17:04,815 --> 00:17:05,600
To bet $10,000 on him.
279
00:17:05,900 --> 00:17:07,231
You think he will?
280
00:17:07,527 --> 00:17:10,144
If he still wants
To be my daddy he will.
281
00:17:10,446 --> 00:17:11,481
Right, honey?
282
00:17:22,875 --> 00:17:24,365
Manny?
283
00:17:24,669 --> 00:17:25,659
Bill fawcett.
284
00:17:25,962 --> 00:17:27,873
You been running
Off at the mouth, manny?
285
00:17:28,172 --> 00:17:29,537
Yeah, I'll tell you why.
286
00:17:29,840 --> 00:17:31,706
There's some broad down here
Is going to have her old man
287
00:17:32,009 --> 00:17:34,467
Bet ten g's on
Ladies only tomorrow.
288
00:17:34,762 --> 00:17:37,880
You know what that'll do
To the odds, manny?
289
00:17:38,182 --> 00:17:39,297
Well, I don't care about that!
290
00:17:39,600 --> 00:17:40,806
We didn't set this up
To make even money.
291
00:17:41,102 --> 00:17:41,716
Now, you scratch him.
292
00:17:42,019 --> 00:17:44,386
Scratch him!
293
00:18:09,880 --> 00:18:10,711
Where've you been?
294
00:18:11,007 --> 00:18:11,917
I've been waiting for you.
295
00:18:12,216 --> 00:18:13,377
Yeah, relax, okay?
296
00:18:13,676 --> 00:18:14,837
It's diamond stick pin.
297
00:18:15,136 --> 00:18:17,093
The fifth race is goes off
In a couple of minutes.
298
00:18:17,388 --> 00:18:18,173
I'm not going to get it down.
299
00:18:18,472 --> 00:18:19,928
There's chick.
He pays track odds.
300
00:18:20,224 --> 00:18:21,430
Good.
301
00:18:23,102 --> 00:18:24,558
Chick. Listen, man.
302
00:18:24,854 --> 00:18:27,266
Let me have a $1000
Down on diamond stick pin,
303
00:18:27,565 --> 00:18:29,556
Fifth race at ios alamitos.
304
00:18:29,859 --> 00:18:30,849
To win.
305
00:18:31,152 --> 00:18:32,062
Make mine 200, chick.
306
00:18:32,361 --> 00:18:34,147
You're down.
307
00:18:44,040 --> 00:18:46,498
Give me a mobile operator,
Please.
308
00:18:46,792 --> 00:18:48,624
[telephone buzzing]
309
00:18:48,919 --> 00:18:50,080
Bosley?
310
00:18:53,132 --> 00:18:54,088
Gotcha.
311
00:19:05,978 --> 00:19:07,719
announcer: remember,
Ladies and gentlemen,
312
00:19:08,022 --> 00:19:11,390
the next race
13 an exacta wagering race.
313
00:19:11,692 --> 00:19:13,558
probable exacta prices
Are listed
314
00:19:13,861 --> 00:19:15,943
on the television monitors
Situated
315
00:19:16,238 --> 00:19:17,899
throughout the clubhouse.
316
00:19:18,199 --> 00:19:21,112
the horses are now
At the gate.
317
00:19:28,542 --> 00:19:31,660
Number five.
Ten times, please.
318
00:19:34,840 --> 00:19:36,672
...And turning for home
It's vicarious,
319
00:19:36,967 --> 00:19:38,332
spark of life, and retsina.
320
00:19:38,636 --> 00:19:41,469
it's vicarious,
Spark of life, and retsina.
321
00:19:41,764 --> 00:19:43,505
and here comes
Diamond stick pin!
322
00:19:43,808 --> 00:19:46,425
it's vicarious, spark of life,
And diamond stick pin.
323
00:19:46,727 --> 00:19:48,513
vicarious
And diamond stick pin,
324
00:19:48,813 --> 00:19:50,224
and diamond stick pin
Getting up
325
00:19:50,523 --> 00:19:52,389
and winning at the wire
With vicarious second
326
00:19:52,692 --> 00:19:55,434
and spark of life third.
327
00:19:59,573 --> 00:20:02,031
Diamond stick pin
Paid two to one.
328
00:20:02,326 --> 00:20:04,363
3000, right?
329
00:20:06,956 --> 00:20:10,199
And 600 for the little lady.
330
00:20:10,501 --> 00:20:13,163
Now, if you folks
Will excuse me.
331
00:20:16,006 --> 00:20:16,996
Okay,
332
00:20:17,299 --> 00:20:19,085
We're square now, right?
333
00:20:19,385 --> 00:20:20,420
You're square if you think
334
00:20:20,720 --> 00:20:22,006
We're finished
Doing business, lady.
335
00:20:22,304 --> 00:20:23,965
Hey, now wait a minute.
336
00:20:24,265 --> 00:20:25,005
Now, I thought--
337
00:20:25,307 --> 00:20:26,297
Never mind what you thought.
338
00:20:26,600 --> 00:20:28,307
This thousand I bet
Was kid's stuff.
339
00:20:28,602 --> 00:20:29,808
Tomorrow we're going
To make chick wish
340
00:20:30,104 --> 00:20:31,139
He'd never heard
Of off-track betting.
341
00:20:31,439 --> 00:20:32,645
I want another horse.
342
00:20:34,650 --> 00:20:36,357
Got it?
343
00:21:16,108 --> 00:21:17,223
20 big ones.
344
00:21:17,526 --> 00:21:18,607
Put it on the nose
Of pinky's dream.
345
00:21:18,903 --> 00:21:20,985
Seventh race.
Ios alamitos.
346
00:21:21,280 --> 00:21:24,443
Make it 21 grand.
347
00:21:24,742 --> 00:21:26,324
What's the name
Of that horse again?
348
00:21:26,619 --> 00:21:28,155
Pinky's dream.
349
00:21:28,454 --> 00:21:29,319
You're down.
350
00:21:29,622 --> 00:21:32,330
Good.
351
00:21:32,625 --> 00:21:35,208
at the half it's pinky's dream
Bya half length,
352
00:21:35,503 --> 00:21:38,370
king william bya neck,
Sleepwalker by two lengths
353
00:21:38,672 --> 00:21:39,958
and here comes water baby,
354
00:21:40,257 --> 00:21:41,588
between horses.
355
00:21:41,884 --> 00:21:42,919
it's king william
And sleepwalker.
356
00:21:43,219 --> 00:21:44,835
water baby moves
To the outside.
357
00:21:45,137 --> 00:21:47,629
it's water baby, sleepwalker
And king william.
358
00:21:47,932 --> 00:21:50,299
it's water baby
By two lengths and going away.
359
00:21:50,601 --> 00:21:52,512
water baby wins it
By five lengths
360
00:21:52,812 --> 00:21:54,052
with sleepwalker second
5 ya length,
361
00:21:54,355 --> 00:21:57,973
followed by king william
And the rest of the field.
362
00:22:01,987 --> 00:22:05,025
Where's the girl?
363
00:22:05,324 --> 00:22:07,156
You got me.
I was listening to the race.
364
00:22:07,451 --> 00:22:10,193
Where's the bookmaker, chick?
365
00:22:10,496 --> 00:22:13,204
Well, the last time
I saw him he was on the phone.
366
00:23:00,129 --> 00:23:01,369
Where's kelly duncan's office?
367
00:23:01,672 --> 00:23:03,083
Nobody by that name here.
368
00:23:03,382 --> 00:23:04,122
Wait, wait. Wait a minute.
369
00:23:04,425 --> 00:23:05,756
I saw her sister here sunday.
370
00:23:06,051 --> 00:23:07,382
And her name was
On that register.
371
00:23:07,678 --> 00:23:09,885
Couldn't be.
We're closed on sunday.
372
00:23:10,180 --> 00:23:11,341
Are you in the red?
373
00:23:19,148 --> 00:23:21,230
Yeah.
374
00:23:21,525 --> 00:23:23,857
Yeah, about $20,000.
375
00:23:59,647 --> 00:24:01,684
Jill:
Why can't I do that?
376
00:24:06,070 --> 00:24:07,686
That's great.
377
00:24:12,910 --> 00:24:14,321
That's 18.
378
00:24:15,287 --> 00:24:17,324
17.
379
00:24:18,707 --> 00:24:19,492
19.
380
00:24:21,085 --> 00:24:23,201
16.
381
00:24:26,006 --> 00:24:28,418
14.
382
00:24:30,844 --> 00:24:33,211
Blackjack.
383
00:24:34,765 --> 00:24:36,096
That's incredible!
384
00:24:36,392 --> 00:24:39,225
Listen, did charlie explain to
You exactly what we're up to?
385
00:24:39,520 --> 00:24:40,476
You want to beat this guy
386
00:24:40,771 --> 00:24:42,227
For the rest
Of the money he stole.
387
00:24:42,523 --> 00:24:44,013
Another 22,000 to be exact.
388
00:24:44,316 --> 00:24:46,478
We've arranged
That the cinema club
389
00:24:46,777 --> 00:24:47,733
Will need a dealer
Tomorrow night.
390
00:24:48,028 --> 00:24:49,939
Charlie was pretty sure of me,
Wasn't he?
391
00:24:50,239 --> 00:24:51,354
Well, he thought
It might appeal
392
00:24:51,657 --> 00:24:53,113
To your sense of adventure.
393
00:24:53,409 --> 00:24:54,240
It does.
394
00:24:54,535 --> 00:24:56,526
Are you sure this roy david
Character will be there?
395
00:24:56,829 --> 00:24:57,489
We've checked.
396
00:24:57,788 --> 00:24:58,903
He's there every monday night.
397
00:24:59,206 --> 00:25:02,073
If he's going to lose,
Who's going to win?
398
00:25:02,376 --> 00:25:03,787
Iam.
399
00:25:04,086 --> 00:25:05,918
I hope I can pull it off.
400
00:25:06,213 --> 00:25:07,328
I'm not used to winning.
401
00:25:07,631 --> 00:25:10,498
Oh, and remember,
You bring the money to me.
402
00:25:10,801 --> 00:25:12,462
Not the race track.
403
00:26:14,323 --> 00:26:18,738
I always feel like saying
Joe sent me.
404
00:26:19,036 --> 00:26:20,401
Hello.
405
00:26:20,704 --> 00:26:22,536
What will it be tonight,
Miss monroe?
406
00:26:22,831 --> 00:26:24,413
Blackjack.
407
00:26:29,963 --> 00:26:32,455
- good luck tonight.
- thank you.
408
00:26:39,139 --> 00:26:40,755
Could I have some $5 chips,
Please.
409
00:26:41,058 --> 00:26:43,641
Yes, ma'am.
410
00:27:12,673 --> 00:27:14,209
I'm good.
411
00:27:18,303 --> 00:27:20,590
Give me a little kiss.
412
00:27:45,664 --> 00:27:47,075
Pay eighteen.
413
00:27:47,374 --> 00:27:49,115
Pay me.
414
00:27:59,720 --> 00:28:01,882
Let me have another 5000,
Champ.
415
00:28:02,181 --> 00:28:04,218
Wow, 5000!
416
00:28:04,516 --> 00:28:06,006
Don't rub it in, beautiful.
417
00:28:06,310 --> 00:28:07,550
Oh, I'm not.
418
00:28:07,853 --> 00:28:09,343
It's just that I'm impressed.
419
00:28:09,646 --> 00:28:11,762
Me too.
420
00:28:45,265 --> 00:28:47,131
I'm good.
421
00:28:48,810 --> 00:28:50,676
Give me a little kiss.
422
00:29:04,576 --> 00:29:05,782
Pay 19.
423
00:29:07,329 --> 00:29:08,911
Pay me.
424
00:29:14,753 --> 00:29:16,335
Boy, are we hot tonight.
425
00:29:16,630 --> 00:29:18,587
Shall we bet $4?
426
00:29:18,882 --> 00:29:22,716
Well, whatever you say.
427
00:29:40,028 --> 00:29:41,735
Down for double.
428
00:29:52,791 --> 00:29:55,704
I'll go for that.
429
00:29:56,795 --> 00:29:58,331
Miss?
430
00:29:58,630 --> 00:30:00,712
Oh, I'm sorry.
431
00:30:01,008 --> 00:30:03,750
Um, yeah.
432
00:30:16,148 --> 00:30:18,185
20. Pay 21.
433
00:30:18,483 --> 00:30:19,848
Pay me.
434
00:30:32,873 --> 00:30:34,159
Dealer takes pushes.
435
00:30:34,458 --> 00:30:36,119
Hey, I know the house rules,
All right?
436
00:30:36,418 --> 00:30:37,249
If I want a lesson,
437
00:30:37,544 --> 00:30:38,375
I'll ask for one.
438
00:30:38,670 --> 00:30:39,455
I'm sorry, sir.
439
00:30:40,881 --> 00:30:41,962
What's a push?
440
00:30:42,257 --> 00:30:45,340
If you tie the dealer,
The dealer wins.
441
00:30:45,635 --> 00:30:49,799
Well, it was your idea
To bet the $4.
442
00:31:16,291 --> 00:31:19,033
Hit.
443
00:31:24,049 --> 00:31:25,289
Miss?
444
00:31:25,592 --> 00:31:27,174
Oh, I'm sorry. Hit me.
445
00:31:37,604 --> 00:31:38,514
Still impressed?
446
00:31:38,814 --> 00:31:42,057
You can't always lose.
447
00:31:42,359 --> 00:31:43,565
Where does it say that?
448
00:31:45,612 --> 00:31:46,317
Buy you a drink?
449
00:31:46,613 --> 00:31:48,524
I'd like that.
450
00:31:48,824 --> 00:31:49,564
Me too.
451
00:31:49,866 --> 00:31:51,698
Thank you.
Thank you.
452
00:31:53,745 --> 00:31:56,533
And what's your name?
453
00:31:56,832 --> 00:31:59,244
Jill munroe.
454
00:31:59,543 --> 00:32:03,207
That's nice. I'm-- I'm roy
David, and I'm glad to meet you.
455
00:32:03,505 --> 00:32:05,746
I'm surprised you'd be
Glad about anything.
456
00:32:06,049 --> 00:32:07,460
You just lost $10,000.
457
00:32:07,759 --> 00:32:09,466
Well, it's not whether
You win or lose, right?
458
00:32:09,761 --> 00:32:11,251
But how you play the game.
459
00:32:11,555 --> 00:32:12,920
Speaking of how
You play the game,
460
00:32:13,223 --> 00:32:15,681
I wouldn't think that hitting
18 is a good percentage bet.
461
00:32:15,976 --> 00:32:17,307
Did I do that?
462
00:32:17,602 --> 00:32:19,092
You didn't know you did that?
463
00:32:19,396 --> 00:32:22,514
Well, I gamble
Because I'm bored.
464
00:32:22,816 --> 00:32:23,726
What's your excuse?
465
00:32:24,025 --> 00:32:27,017
Well,
466
00:32:27,320 --> 00:32:29,311
I'm like
The mountain climber.
467
00:32:29,614 --> 00:32:32,322
I gamble because
There's a game.
468
00:32:43,920 --> 00:32:46,503
I gamble on sunsets,
I gamble on dog races,
469
00:32:46,798 --> 00:32:50,757
And I gamble on finding
A bored and beautiful woman
470
00:32:51,052 --> 00:32:52,713
To have a drink
With to change my luck.
471
00:32:53,013 --> 00:32:55,471
I think there's
A compliment in there.
472
00:32:55,765 --> 00:32:58,223
Yeah, painted in red-
473
00:32:58,518 --> 00:33:01,180
I'm sorry,
The lady's distracted.
474
00:33:01,480 --> 00:33:04,848
How do I get
The lady's attention?
475
00:33:05,150 --> 00:33:06,390
Call me tomorrow.
476
00:33:06,693 --> 00:33:07,728
Well, uh,
477
00:33:08,028 --> 00:33:10,941
Tomorrow's six yards further
Than I can see.
478
00:33:11,239 --> 00:33:13,651
Oh, you are a typical gambler.
479
00:33:13,950 --> 00:33:16,362
Yeah. You're not.
480
00:33:16,661 --> 00:33:19,244
Let's just say my head's
In a different place.
481
00:33:19,539 --> 00:33:24,705
I'd love to, uh,
Visit that place sometime.
482
00:33:25,003 --> 00:33:27,335
You would?
483
00:33:27,631 --> 00:33:30,293
Well, I'm sorry,
But this trip's solo.
484
00:33:30,592 --> 00:33:33,129
Shall we go try our luck?
485
00:33:33,428 --> 00:33:34,338
Come on.
486
00:33:34,638 --> 00:33:37,596
Okay.
487
00:33:55,867 --> 00:33:56,948
Vince?
488
00:33:57,244 --> 00:34:00,327
How about we take
Off the limit?
489
00:34:04,668 --> 00:34:06,659
I'll be happy
To accommodate you, sir.
490
00:34:06,962 --> 00:34:07,542
And good luck.
491
00:34:07,837 --> 00:34:09,123
Thank you.
492
00:34:09,422 --> 00:34:11,288
Does that go
For me too?
493
00:34:11,591 --> 00:34:12,877
Of course.
494
00:34:14,844 --> 00:34:17,006
10,000.
495
00:34:31,403 --> 00:34:34,441
Thank you.
496
00:34:34,739 --> 00:34:36,980
Mm, 5000.
497
00:34:37,284 --> 00:34:38,866
Very good, sir.
498
00:34:39,160 --> 00:34:44,075
5000's a nice round--
499
00:34:44,374 --> 00:34:46,081
It-- it's a bet.
500
00:34:46,376 --> 00:34:49,494
I think I'll just
Sit this one out.
501
00:34:49,796 --> 00:34:51,503
Cards to the players.
502
00:34:51,798 --> 00:34:53,084
Wait a second, wait a second.
503
00:34:53,383 --> 00:34:55,624
This lady's not playing.
504
00:34:55,927 --> 00:35:00,967
Why don't I put
5000 on her spot?
505
00:35:02,434 --> 00:35:03,265
okay?
506
00:35:03,560 --> 00:35:04,641
If he can bet--
507
00:35:04,936 --> 00:35:06,643
$10,000.
508
00:35:06,938 --> 00:35:07,803
Why can't I?
509
00:35:08,106 --> 00:35:09,517
The limit is off, sir.
510
00:35:09,816 --> 00:35:11,056
You can bet whatever
You'd like.
511
00:35:23,747 --> 00:35:25,329
Cards to the players.
512
00:35:43,058 --> 00:35:44,093
I'll play these.
513
00:35:47,228 --> 00:35:49,595
I'll have to ask you to play
One hand at a time, sir.
514
00:35:49,898 --> 00:35:51,889
I know the rules.
515
00:36:04,663 --> 00:36:06,370
That'll be good.
516
00:36:12,379 --> 00:36:14,120
Hit me.
517
00:36:19,219 --> 00:36:20,129
Okay.
518
00:36:29,312 --> 00:36:30,598
10.
519
00:36:35,485 --> 00:36:36,725
12.
520
00:36:37,028 --> 00:36:38,143
A king.
521
00:36:40,782 --> 00:36:43,945
19. Pay 20.
522
00:36:47,914 --> 00:36:48,995
Pay 20.
523
00:36:51,042 --> 00:36:53,579
That's what I got.
524
00:36:53,878 --> 00:36:54,709
Two 108.
525
00:36:59,384 --> 00:37:00,294
20.
526
00:37:20,488 --> 00:37:21,899
House buy you a drink?
527
00:37:22,198 --> 00:37:25,190
Yeah, uh,
528
00:37:25,493 --> 00:37:28,906
How about a $22,000 martini?
529
00:39:10,640 --> 00:39:12,597
Somebody get an ambulance.
530
00:39:21,901 --> 00:39:22,857
Don't touch her.
531
00:39:23,152 --> 00:39:24,859
They always say never
To move anybody.
532
00:39:25,154 --> 00:39:28,112
Gosh, she's such
A pretty girl.
533
00:39:28,408 --> 00:39:30,775
Did you see that guy?
He never even stopped.
534
00:39:31,077 --> 00:39:32,738
Anybody get
The license number?
535
00:39:33,037 --> 00:39:36,371
- no, I didn't.
- I didn't I didn't either.
536
00:40:27,342 --> 00:40:28,298
You okay?
537
00:40:28,593 --> 00:40:30,129
Oh, yeah.
538
00:40:30,428 --> 00:40:31,509
Who hired the stunt driver?
539
00:40:31,804 --> 00:40:33,511
Bosley.
Naturally.
540
00:40:33,806 --> 00:40:35,137
Hey, listen you guys.
Get a move on.
541
00:40:35,433 --> 00:40:37,219
I got to get this buggy back
In half an hour.
542
00:40:37,518 --> 00:40:38,428
Sh.
543
00:44:39,260 --> 00:44:41,627
Oh.
544
00:44:45,433 --> 00:44:47,174
Oh, I'm so sorry.
545
00:44:47,476 --> 00:44:48,466
Look what I've
Done to your car.
546
00:44:48,769 --> 00:44:50,510
I see.
Oh, listen, don't worry.
547
00:44:50,813 --> 00:44:52,303
I'm completely insured.
I'll take care of everything.
548
00:44:52,607 --> 00:44:53,847
- listen--
- you're not hurt, are you?
549
00:44:54,150 --> 00:44:56,687
No. I'm in an awful hurry,
So...
550
00:44:56,986 --> 00:44:58,568
We'll settle it later,
All right?
551
00:44:58,863 --> 00:45:00,319
We'll exchange drivers licenses
And get in touch tomorrow.
552
00:45:00,615 --> 00:45:01,571
You okay?
553
00:45:01,866 --> 00:45:03,277
I guess so.
554
00:45:03,576 --> 00:45:06,568
I sure hope you don't get
Whiplash or something.
555
00:45:06,871 --> 00:45:08,236
Oh, listen,
This was all my fault!
556
00:45:08,539 --> 00:45:10,450
This poor man was just sitting
Here and I didn't even see him!
557
00:45:10,750 --> 00:45:12,411
Look what I've done
To his car.
558
00:45:12,710 --> 00:45:13,950
Yes, ma'am.
I can sure see that.
559
00:45:14,253 --> 00:45:15,914
Now, why don't you just
Calm down a little bit.
560
00:45:16,214 --> 00:45:17,420
- now, has anybody been hurt?
- no.
561
00:45:17,715 --> 00:45:19,251
Let us give you a hand
With that.
562
00:45:19,550 --> 00:45:22,633
Hey, hey, hey. I got it, I got
It, I got it. No problem.
563
00:45:26,641 --> 00:45:28,302
No, no, here, let me help you,
Let me help you.
564
00:45:28,601 --> 00:45:30,638
All right, you pull
And I'll push down. Ready?
565
00:45:30,937 --> 00:45:34,146
All right, here we go. Ready?
566
00:45:34,440 --> 00:45:35,271
There, that'll do it.
567
00:45:35,566 --> 00:45:36,897
That's great.
All right.
568
00:45:37,193 --> 00:45:38,308
Now, would either
One of you like
569
00:45:38,611 --> 00:45:39,567
To fill out an
Accident report?
570
00:45:39,862 --> 00:45:40,727
Not me.
571
00:45:41,030 --> 00:45:41,895
Both insured, are you?
572
00:45:42,198 --> 00:45:43,233
Oh, I am.
573
00:45:43,532 --> 00:45:44,272
Yeah, I am too.
574
00:45:44,575 --> 00:45:45,531
Listen, I'm in an awful hurry,
575
00:45:45,826 --> 00:45:48,784
So I thought we'd just
Exchange drivers licenses and,
576
00:45:49,080 --> 00:45:50,616
And...You know, like,
We'll do it tomorrow.
577
00:45:50,915 --> 00:45:52,246
Oh, sure, that's all right.
578
00:45:52,541 --> 00:45:54,657
As long as there's not more
Than $250 in damage here.
579
00:45:54,961 --> 00:45:57,578
Hey, no. No, listen,
I've got a friend.
580
00:45:57,880 --> 00:46:00,212
Who he-- he-- he could do
That for two hundred.
581
00:46:00,508 --> 00:46:01,998
He-- he-- he owes me favors,
So he'd probably...
582
00:46:02,301 --> 00:46:03,211
Well, you two work it out.
583
00:46:03,511 --> 00:46:04,717
Okay.
584
00:46:10,768 --> 00:46:13,510
We're all straightened out.
Ask them.
585
00:46:13,813 --> 00:46:16,180
Oh, do you have
An extra pencil?
586
00:46:17,525 --> 00:46:19,061
Thank you.
587
00:46:19,360 --> 00:46:22,318
You know, I can't seem
To find my glasses.
588
00:46:22,613 --> 00:46:24,320
Lady, you should
Have been wearing them.
589
00:46:24,615 --> 00:46:26,526
Please, just hurry up,
Just please hurry up.
590
00:46:26,826 --> 00:46:29,864
Oh, here they are.
591
00:46:30,162 --> 00:46:32,745
Please hurry up.
I don't have all day.
592
00:46:35,501 --> 00:46:39,210
Oh, I don't think you're going
Anywhere with that.
593
00:46:44,927 --> 00:46:46,133
How the hell did that happen?
594
00:46:46,429 --> 00:46:48,090
I can't tell you
How sorry I am
595
00:46:48,389 --> 00:46:49,220
You said that already!
596
00:46:49,515 --> 00:46:51,131
Well, I'll help you fix it.
597
00:46:51,434 --> 00:46:54,426
Forget it.
598
00:46:54,729 --> 00:46:55,560
I don't have a jack.
599
00:46:55,855 --> 00:46:57,311
Oh! You can use mine.
600
00:46:57,606 --> 00:47:00,064
You've helped me enough
Already! All right!
601
00:47:00,359 --> 00:47:01,269
You'd better stick around.
602
00:47:01,569 --> 00:47:02,650
We'll probably need you
603
00:47:02,945 --> 00:47:04,902
I don't have, uh...
I don't have a spare.
604
00:47:05,197 --> 00:47:07,859
Now, wait a minute,
You just told me you didn't have a jack.
605
00:47:08,159 --> 00:47:09,320
You mean you don't have
A spare either?
606
00:47:09,618 --> 00:47:11,200
You certainly
Can't leave it here.
607
00:47:11,495 --> 00:47:13,281
Let me drive it
To a gas station. How's that?
608
00:47:13,581 --> 00:47:14,286
Temper, temper.
609
00:47:14,582 --> 00:47:16,573
Look, we're only
Trying to help you.
610
00:47:16,876 --> 00:47:18,207
I don't want your help!
611
00:47:18,502 --> 00:47:21,665
I could write you up for not
Having a jack and a spare.
612
00:47:21,964 --> 00:47:23,295
You know, he could.
613
00:47:23,591 --> 00:47:24,797
I mean, you really shouldn't
Be driving around
614
00:47:25,092 --> 00:47:28,426
Without proper
Driving equipment
615
00:47:28,721 --> 00:47:31,429
Why, you've got a jack
And a spare.
616
00:47:35,311 --> 00:47:38,849
Mister, you've got a whole lot
Of money in here,
617
00:47:39,148 --> 00:47:41,435
Did you know that?
618
00:48:28,823 --> 00:48:30,029
It's entraf'ment.
619
00:48:30,324 --> 00:48:32,440
There was this girl.
She planted the plans on me.
620
00:48:32,743 --> 00:48:33,448
What girl?
621
00:48:33,744 --> 00:48:34,529
The girl I'm telling
You about.
622
00:48:34,829 --> 00:48:35,990
The one that was killed
In the hit and run.
623
00:48:36,288 --> 00:48:36,993
Hit and run?!
624
00:48:37,289 --> 00:48:38,370
What, have you gone bananas?
625
00:48:38,666 --> 00:48:40,452
You know anything
About a hit and run?
626
00:48:40,751 --> 00:48:41,365
When?
627
00:48:41,669 --> 00:48:42,955
This morning.
628
00:48:43,254 --> 00:48:44,585
I saw the whole thing.
The girl got killed.
629
00:48:44,880 --> 00:48:45,540
Who got killed?
630
00:48:45,840 --> 00:48:48,252
This girl I'm telling
You about!
631
00:48:48,551 --> 00:48:50,337
There was an ambulance there
And everything.
632
00:48:50,636 --> 00:48:52,877
What are you talking about?
I mean, that's my beat.
633
00:48:53,180 --> 00:48:54,090
If there was an ambulance call
634
00:48:54,390 --> 00:48:55,130
I'd know about it.
635
00:48:55,433 --> 00:48:57,674
I saw the girl get killed,
Ben!
636
00:49:02,189 --> 00:49:05,932
There she is! There's the--
637
00:49:09,905 --> 00:49:11,145
Not a bad looking corpse.
638
00:49:27,256 --> 00:49:29,213
There's an explanation
For this.
639
00:49:29,508 --> 00:49:31,590
Go ahead.
640
00:49:31,886 --> 00:49:33,547
Explain.
641
00:50:19,058 --> 00:50:19,138
j
43500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.