Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,704
CHARLIE:
Once upon a time,
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,041
there were three little girls
who went to the police academy.
3
00:00:16,934 --> 00:00:22,054
And they were each assigned
very hazardous duties.
4
00:00:22,356 --> 00:00:23,596
But I took them away
from all that,
5
00:00:23,899 --> 00:00:28,359
and now they work for me.
My name is Charlie.
6
00:01:35,012 --> 00:01:36,628
Hey, you're not leaving?
7
00:01:36,930 --> 00:01:38,386
Sorry, my love.
8
00:01:38,682 --> 00:01:40,389
I thought you were
going to stay a while.
9
00:01:40,684 --> 00:01:45,770
No, I have to meet someone
at my place.
10
00:01:46,064 --> 00:01:48,681
If I leave this moment,
I'll still be 20 minutes late.
11
00:01:48,984 --> 00:01:51,191
And don't forget,
12
00:01:51,486 --> 00:01:52,772
you have exams.
13
00:01:56,533 --> 00:01:58,570
For next semester's
tuition.
14
00:01:58,869 --> 00:02:00,951
- Clifton Cunningham.
- Yes?
15
00:02:01,246 --> 00:02:02,361
Come here.
16
00:02:10,213 --> 00:02:12,329
Talk to you soon.
17
00:02:12,633 --> 00:02:13,998
Real soon.
18
00:02:34,905 --> 00:02:38,443
Hey, don't slam-dunk.
That's not a basketball.
19
00:02:42,412 --> 00:02:46,030
[PHONE RINGING]
20
00:02:51,421 --> 00:02:55,415
That's the signal.
Let's split.
21
00:02:58,011 --> 00:02:59,752
Hey, look at
that frog.
22
00:03:00,055 --> 00:03:01,420
Leave it.
It's too hard to fence.
23
00:03:01,723 --> 00:03:02,633
I like frogs.
24
00:03:03,975 --> 00:03:06,091
Plunk your magic twanger,
Froggy.
25
00:03:06,395 --> 00:03:08,386
Hey, you remember
Froggy the Gremlin
26
00:03:08,689 --> 00:03:10,305
from Andy's Gang on TV?
27
00:03:10,607 --> 00:03:12,268
That's not my kind
of nostalgia. Now, come on.
28
00:03:12,567 --> 00:03:13,807
Will you get out of here?
29
00:04:24,931 --> 00:04:27,844
Hello, my name is Cunningham.
I want to report a robbery.
30
00:04:28,143 --> 00:04:30,134
Robbery?
31
00:04:33,273 --> 00:04:36,982
Yeah, yeah.
Of course I'm still here, I--
32
00:04:37,277 --> 00:04:39,518
Let me call you back.
33
00:04:39,821 --> 00:04:41,107
It's missing.
34
00:04:41,406 --> 00:04:44,364
The frog.
They took the frog.
35
00:05:00,967 --> 00:05:04,005
Mr. Bialy,
we have a small problem.
36
00:05:04,304 --> 00:05:05,840
He says he's been robbed.
37
00:05:06,139 --> 00:05:07,675
All right.
38
00:05:14,481 --> 00:05:16,939
Mr. Bialy would like
to see you.
39
00:05:17,234 --> 00:05:20,226
I hope-
40
00:05:20,529 --> 00:05:21,644
I mean, I'm certain
you don't think
41
00:05:21,947 --> 00:05:23,984
for a moment that I had
anything to do with this.
42
00:05:24,282 --> 00:05:27,741
Come along,
Mr. Cunningham.
43
00:05:37,379 --> 00:05:38,619
There. I've got
my racing wheels on.
44
00:05:38,922 --> 00:05:40,504
I'm ready for the paved wave.
45
00:05:40,799 --> 00:05:42,506
Those things are
dangerous.
46
00:05:42,801 --> 00:05:44,166
And working for
Charlie isn't?
47
00:05:44,469 --> 00:05:46,051
803, you ought
to try the LA. River.
48
00:05:46,346 --> 00:05:47,177
Now that's a trip and a half.
49
00:05:47,472 --> 00:05:49,179
And risk my life?
Forget it.
50
00:05:49,474 --> 00:05:51,590
[PHONE RINGS]
51
00:05:51,893 --> 00:05:53,679
Hello.
Oh, hi, Charlie.
52
00:05:53,979 --> 00:05:56,061
All present
and accounted for.
53
00:05:56,356 --> 00:05:57,471
Good morning, Angels.
54
00:05:57,774 --> 00:06:00,015
Morning, Charlie.
55
00:06:00,318 --> 00:06:01,979
We have a missing person--
56
00:06:02,279 --> 00:06:04,441
Cunningham, Clifton.
57
00:06:04,739 --> 00:06:05,979
Bosley's got the file.
58
00:06:06,283 --> 00:06:10,322
According to his neighbors,
Cunningham is a classic loner.
59
00:06:10,620 --> 00:06:12,361
Most of them have
never even seen him.
60
00:06:12,664 --> 00:06:13,950
Then how do
they know he's missing?
61
00:06:14,249 --> 00:06:14,989
I'm getting to that.
62
00:06:15,292 --> 00:06:17,875
He owns an exclusive
antique store.
63
00:06:18,169 --> 00:06:18,954
And he lives upstairs.
64
00:06:19,254 --> 00:06:20,119
Alone?
65
00:06:20,422 --> 00:06:22,254
He makes Garbo look
like a cheerleader.
66
00:06:22,549 --> 00:06:23,414
The client?
67
00:06:23,717 --> 00:06:24,457
Cunningham's mother.
68
00:06:24,759 --> 00:06:27,421
Maggie Cunningham,
of Memphis, Tennessee.
69
00:06:27,721 --> 00:06:29,712
The man next to her--
That's Harry S. Truman.
70
00:06:30,015 --> 00:06:31,881
Hey, give him hell,
Maggie.
71
00:06:32,183 --> 00:06:33,093
That's Harry S. Truman?
72
00:06:33,393 --> 00:06:35,350
I always thought
that was James Whitmore.
73
00:06:35,645 --> 00:06:37,511
You're to meet her
at Cunningham's store.
74
00:06:37,814 --> 00:06:40,852
She's some lady. I just hope
you can keep up with her.
75
00:06:41,151 --> 00:06:43,233
[CHARLIE GROANS]
76
00:06:43,528 --> 00:06:45,485
Charlie, you okay?
You sound terrible.
77
00:06:45,780 --> 00:06:49,694
Just a slight case of a rare
affliction-- Scotch poisoning.
78
00:06:49,993 --> 00:06:52,985
Scotch poisoning.
79
00:06:54,873 --> 00:06:56,614
Ah, I can see again.
80
00:07:00,587 --> 00:07:02,954
That was when
I made the remark,
81
00:07:03,256 --> 00:07:05,839
"If you can't stand the heat,
get out of the kitchen."
82
00:07:06,134 --> 00:07:08,375
Mr. Truman loved it.
83
00:07:08,678 --> 00:07:11,295
He said, "Maggie,
I'm just going to borrow
84
00:07:11,598 --> 00:07:13,339
that phrase,
if you don't mind."
85
00:07:13,642 --> 00:07:16,976
Mind? Hell,
I was flattered.
86
00:07:17,270 --> 00:07:21,730
I didn't vote for Harry.
But that's a different story.
87
00:07:22,025 --> 00:07:24,266
Maggie,
about Clifton.
88
00:07:24,569 --> 00:07:26,401
When did you
discover him missing?
89
00:07:26,696 --> 00:07:29,529
Well, let's see.
That was Sunday afternoon.
90
00:07:29,824 --> 00:07:31,155
But you got
into town Friday night.
91
00:07:31,451 --> 00:07:32,282
And he was
expecting you?
92
00:07:32,577 --> 00:07:33,658
Yes, of course.
93
00:07:33,954 --> 00:07:36,161
But I didn't grow concerned
until Sunday.
94
00:07:36,456 --> 00:07:37,696
I just thought
maybe he was off
95
00:07:37,999 --> 00:07:41,537
on another one
of his buying trips.
96
00:07:41,836 --> 00:07:43,201
I do hope you find him soon.
97
00:07:43,505 --> 00:07:44,836
We'll do
everything we can.
98
00:07:45,131 --> 00:07:46,747
Yes, I'm sure you will.
99
00:07:47,050 --> 00:07:49,087
Now look.
If I wouldn't be in the way,
100
00:07:49,386 --> 00:07:50,672
would it be all right
if I continued
101
00:07:50,971 --> 00:07:52,257
to live here
in Clifton's apartment?
102
00:07:52,555 --> 00:07:53,545
In the way?
103
00:07:53,848 --> 00:07:55,885
You're certainly not in the
way as far as we're concerned.
104
00:07:56,184 --> 00:07:57,800
I am so glad.
105
00:07:58,103 --> 00:08:02,563
I absolutely hate hotel rooms.
They give me claustrophobia.
106
00:08:02,857 --> 00:08:05,599
Oh, Mr. Bosley.
Hi, Maggie.
107
00:08:05,902 --> 00:08:10,146
Well, that apartment upstairs
is like a museum.
108
00:08:10,448 --> 00:08:13,907
He's kept all the
good pieces for himself.
109
00:08:14,202 --> 00:08:16,193
KELLY: He certainly doesn't have
any friends to give them to.
110
00:08:16,496 --> 00:08:17,361
BOSLEY:
Huh?
111
00:08:17,664 --> 00:08:20,531
Nada.
Absolutely nada.
112
00:08:22,961 --> 00:08:24,668
Gee, it is pretty sparse.
113
00:08:24,963 --> 00:08:27,921
Uh, phone company.
Fire department.
114
00:08:28,216 --> 00:08:32,084
Hey, wait. Back up.
What was that?
115
00:08:32,387 --> 00:08:34,924
Consenting Adults.
I don't know what that is.
116
00:08:35,223 --> 00:08:38,761
Consenting Adults is
a computerized dating place.
117
00:08:39,060 --> 00:08:40,642
That's interesting.
118
00:08:40,937 --> 00:08:42,928
Hey, look what
I found over here.
119
00:08:47,027 --> 00:08:48,768
This contains
a complete history
120
00:08:49,070 --> 00:08:51,402
of Cunningham's store
from day one.
121
00:08:51,698 --> 00:08:54,110
Detailed records of every item
ever bought or sold.
122
00:08:54,409 --> 00:08:55,865
Ladies,
123
00:08:56,161 --> 00:08:58,949
two more things
for show-and-tell.
124
00:08:59,247 --> 00:09:01,705
You know that buying trip
that Cunningham might be on?
125
00:09:02,000 --> 00:09:03,991
Well, he might have company.
126
00:09:05,879 --> 00:09:08,712
I found it sitting shamelessly
on his nightstand
127
00:09:09,007 --> 00:09:10,998
next to his big brass bed.
128
00:09:11,301 --> 00:09:13,167
Who do you
suppose she is?
129
00:09:13,470 --> 00:09:16,553
I don't know, but it was taken
at Perri's of Hollywood.
130
00:09:16,848 --> 00:09:18,054
Maybe he can tell us.
131
00:09:18,349 --> 00:09:20,010
And rushing in where
Angels fear to tread,
132
00:09:20,310 --> 00:09:22,677
I discovered this
in his underwear drawer.
133
00:09:24,064 --> 00:09:27,147
A cocktail napkin
from a place called The Pub.
134
00:09:34,908 --> 00:09:37,900
Don't tell me, let me guess.
A strawberry daiquiri.
135
00:09:38,203 --> 00:09:39,659
No.
A grasshopper?
136
00:09:39,954 --> 00:09:42,537
Tequila, straight up.
Lime, salt.
137
00:09:56,638 --> 00:09:57,844
Very good.
138
00:10:00,266 --> 00:10:03,349
Glad you're impressed.
Now you can impress me.
139
00:10:05,897 --> 00:10:06,853
Ring any bells?
140
00:10:07,148 --> 00:10:08,604
Rings my bells.
141
00:10:08,900 --> 00:10:11,517
That don't mean I know her.
Lots of girls come in here.
142
00:10:13,029 --> 00:10:16,192
Yeah, I see a few
in here right now.
143
00:10:16,491 --> 00:10:19,279
- You're a cop, right?
- Wild guess.
144
00:10:19,577 --> 00:10:21,818
I don't talk to cops,
much less meter maids.
145
00:10:22,122 --> 00:10:24,659
Wonder what
Lolita's ID looks like.
146
00:10:24,958 --> 00:10:26,369
15? 16?
147
00:10:29,504 --> 00:10:30,915
What kind of trouble
you trying to cause?
148
00:10:31,214 --> 00:10:32,204
She ain't hurting nothing.
149
00:10:32,507 --> 00:10:34,373
Don't tell me.
Tell the Beverage Control boys.
150
00:10:34,676 --> 00:10:35,837
They love yanking licenses.
151
00:10:36,136 --> 00:10:37,547
Hey, I run a clean joint.
152
00:10:37,846 --> 00:10:38,711
Fine.
153
00:10:39,013 --> 00:10:40,253
Just give me
the information I need,
154
00:10:40,557 --> 00:10:41,888
and you can keep right
on doing it.
155
00:10:42,183 --> 00:10:44,845
Now, look at the picture
of this guy.
156
00:10:45,145 --> 00:10:48,683
Stare into his troubled eyes
and tell me what I want to know.
157
00:10:48,982 --> 00:10:52,316
I've seen him in here once,
maybe twice.
158
00:10:52,610 --> 00:10:53,600
The girl?
159
00:10:53,903 --> 00:10:55,018
Sometimes Fridays.
160
00:10:55,321 --> 00:10:57,028
Don't know her name,
don't know her business.
161
00:10:57,323 --> 00:10:59,314
I keep my nose clean,
if you know what I mean.
162
00:10:59,617 --> 00:11:00,857
Sure. Make an educated guess,
163
00:11:01,161 --> 00:11:02,822
and don't insult my
intelligence.
164
00:11:03,997 --> 00:11:06,329
Let me put it this way:
She comes in alone.
165
00:11:06,624 --> 00:11:08,490
She don't leave alone.
166
00:11:08,793 --> 00:11:10,830
In other words,
she makes friends easily.
167
00:11:13,089 --> 00:11:14,579
It's been lovely.
168
00:11:21,014 --> 00:11:23,381
Men never pick my pockets...
169
00:11:23,683 --> 00:11:27,301
unless they've got incredible
confidence in their fingers.
170
00:11:29,480 --> 00:11:30,766
Do you have
incredible confidence
171
00:11:31,065 --> 00:11:34,683
in your fingers,
Cunningham?
172
00:11:34,986 --> 00:11:36,943
Did you pick my pockets,
Mr. Cunningham?
173
00:11:37,238 --> 00:11:38,945
Look, how many times
do I have to tell you?
174
00:11:39,240 --> 00:11:42,358
I was robbed.
I was robbed!
175
00:11:42,660 --> 00:11:46,119
When you say you were robbed,
I want to believe you.
176
00:11:46,414 --> 00:11:49,532
Ernesto, he wants
to believe you too.
177
00:11:49,834 --> 00:11:51,620
Don't you, Ernesto?
178
00:11:51,920 --> 00:11:53,081
You bet.
179
00:11:53,379 --> 00:11:55,416
I think you're
beginning to understand
180
00:11:55,715 --> 00:11:57,126
how badly I want
that frog back.
181
00:11:57,425 --> 00:12:00,588
Yes, I understand,
but I don't know anything.
182
00:12:00,887 --> 00:12:02,218
I don't.
183
00:12:02,513 --> 00:12:05,175
Sometimes a horse
has got to be prodded
184
00:12:05,475 --> 00:12:08,513
coming down the homestretch.
185
00:12:08,811 --> 00:12:10,267
Makes him run better.
186
00:12:19,447 --> 00:12:21,438
Think, Clifton.
187
00:12:21,741 --> 00:12:23,152
- Think very hard.
- Hey, what do you-?
188
00:12:23,451 --> 00:12:25,863
Get away from me.
Get away from me!
189
00:12:42,762 --> 00:12:45,003
He looks a little bit like
one of my professors.
190
00:12:45,306 --> 00:12:48,139
Maybe when
he was younger, but--
191
00:12:48,434 --> 00:12:49,469
No.
192
00:12:49,769 --> 00:12:51,009
So you don't know him?
193
00:12:51,312 --> 00:12:54,020
No, and I've got a pretty
good memory for faces.
194
00:12:54,315 --> 00:12:55,646
Did that man do
something wrong?
195
00:12:55,942 --> 00:12:59,025
No. No, he's missing.
196
00:13:00,697 --> 00:13:04,486
Tell me something.
Do you recognize this face?
197
00:13:04,784 --> 00:13:05,865
You're kidding.
That's a picture of me.
198
00:13:06,160 --> 00:13:07,116
That's how
I found you.
199
00:13:07,412 --> 00:13:10,029
The clerk at the photo studio
gave me your address.
200
00:13:10,331 --> 00:13:12,789
- Gee, I'm terribly confused.
- I'm sure you are.
201
00:13:13,084 --> 00:13:15,667
Let me see if I can
clear things up for you.
202
00:13:15,962 --> 00:13:18,249
You see,
this photograph of you
203
00:13:18,548 --> 00:13:20,209
was found in this man's
apartment.
204
00:13:20,508 --> 00:13:21,794
Oh, now that gives me
the creeps.
205
00:13:22,093 --> 00:13:25,552
You see, this picture is part
of a professional portfolio.
206
00:13:25,847 --> 00:13:27,838
Are you an actress?
207
00:13:28,141 --> 00:13:29,723
Well, a model. Sort of.
208
00:13:30,018 --> 00:13:32,225
You see, I'm an art history
major at UCLA...
209
00:13:32,520 --> 00:13:35,012
and I do a little bit
of modeling on the side.
210
00:13:35,315 --> 00:13:37,898
You know, back-to-school
promotions, that sort of thing.
211
00:13:38,192 --> 00:13:41,025
That picture could've gotten
into anybody's hands.
212
00:13:42,196 --> 00:13:44,528
And apparently, it did.
213
00:13:44,824 --> 00:13:48,533
Well, thank you very much
for your help, Ms. Martel.
214
00:13:48,828 --> 00:13:51,115
I'm sorry to have kept you
from your studies.
215
00:13:51,414 --> 00:13:53,200
Well, I'm sorry. I wish
I could've been of some help.
216
00:13:53,499 --> 00:13:55,831
Well, you can only tell me
as much as you know.
217
00:13:56,502 --> 00:13:59,164
You know, you have a really
beautifully decorated apartment.
218
00:13:59,464 --> 00:14:01,046
Thank you.
I did it myself.
219
00:14:01,341 --> 00:14:02,422
Did you really?
220
00:14:02,717 --> 00:14:04,128
Some really
lovely things here.
221
00:14:07,347 --> 00:14:09,429
Lovely.
222
00:14:11,017 --> 00:14:12,507
Good morning.
223
00:15:45,111 --> 00:15:46,442
We never saw Cunningham.
224
00:15:46,737 --> 00:15:48,899
We cleared out the store and
took the stuff to the warehouse.
225
00:15:49,198 --> 00:15:52,190
I haven't the foggiest idea
Why Cunningham disappeared.
226
00:15:52,493 --> 00:15:55,531
And I'll tell you
something else. I don't care.
227
00:15:55,830 --> 00:15:58,492
But you and Mumford
didn't do anything to him?
228
00:15:58,791 --> 00:15:59,576
That I can promise you.
229
00:15:59,876 --> 00:16:02,038
So why did that woman ask
so many questions?
230
00:16:02,336 --> 00:16:05,203
Hey, I'm not worried.
Don't you be.
231
00:16:07,467 --> 00:16:08,878
Okay.
232
00:16:09,177 --> 00:16:10,212
Two seconds after
you left, Bree,
233
00:16:10,511 --> 00:16:13,003
she took off in a hurry
for Consenting Adults.
234
00:16:13,306 --> 00:16:15,889
And I mean in a hurry.
She looked really shook.
235
00:16:16,184 --> 00:16:17,219
She wasn't
when I was there.
236
00:16:17,518 --> 00:16:18,724
Butter would've melted
in her mouth.
237
00:16:19,020 --> 00:16:20,977
But, she lied about
knowing Cunningham,
238
00:16:21,272 --> 00:16:22,387
and her place was filled
with antiques.
239
00:16:22,690 --> 00:16:24,431
One of them even had
the Cunningham label on it.
240
00:16:24,734 --> 00:16:25,644
I saw it.
241
00:16:25,943 --> 00:16:27,058
Well, she's had a lot
of experience
242
00:16:27,361 --> 00:16:28,351
at playing it cool.
243
00:16:28,654 --> 00:16:30,395
She may be
Tracy Martel to you,
244
00:16:30,698 --> 00:16:34,066
but her police blotter reads
Delores Martin,
245
00:16:34,368 --> 00:16:37,235
with six priors,
starting when she was 16--
246
00:16:37,538 --> 00:16:39,529
All prostitution beefs.
247
00:16:39,832 --> 00:16:41,914
What happened
to the art history major?
248
00:16:42,210 --> 00:16:45,248
That's the twist.
She is in her last year of school,
249
00:16:45,546 --> 00:16:46,911
with a 3.4 average.
250
00:16:47,215 --> 00:16:50,253
Wow. Not your average
lady of the night.
251
00:16:50,551 --> 00:16:52,792
So what's the tie-up between
her and Consenting Adults?
252
00:16:53,095 --> 00:16:54,677
I don't know,
but I have a feeling
253
00:16:54,972 --> 00:16:57,464
one of us is going to get
to play call girl.
254
00:16:57,767 --> 00:16:59,724
Bingo. Guess who.
255
00:17:00,019 --> 00:17:01,930
If I could squeeze a
gold watch out of Charlie
256
00:17:02,230 --> 00:17:04,517
now would be
the perfect time to retire.
257
00:17:29,257 --> 00:17:33,626
Oh! I'm sorry. The guy
you're with is L.A.P.D. Vice.
258
00:17:33,928 --> 00:17:36,545
I'm really sorry.
259
00:17:36,847 --> 00:17:39,054
Listen, what time is it?
260
00:17:39,350 --> 00:17:40,431
I've got to go make
a phone call,
261
00:17:40,726 --> 00:17:41,841
but I'll be
right back, okay?
262
00:17:42,144 --> 00:17:43,851
- I'll order two more.
- Good. You do that.
263
00:17:44,146 --> 00:17:46,137
Excuse me.
264
00:17:54,782 --> 00:17:57,615
Oh, hey, thanks.
You really saved my skin.
265
00:17:57,910 --> 00:17:59,492
- What can I say?
- It's okay.
266
00:17:59,787 --> 00:18:02,495
A friend of mine got busted
by that same cop last week.
267
00:18:02,790 --> 00:18:04,121
What ever happened
to the good old days
268
00:18:04,417 --> 00:18:06,408
when you could spot a cop
from a mile away?
269
00:18:06,711 --> 00:18:09,078
Oh, they're gone. Forever.
By the way, I'm Jill.
270
00:18:09,380 --> 00:18:10,996
Tracy.
How's it been going?
271
00:18:11,299 --> 00:18:12,084
Not so good.
272
00:18:12,383 --> 00:18:14,340
I'm beginning to think
I was born under a bad sign.
273
00:18:14,635 --> 00:18:17,502
I've had no luck
since I hit this town.
274
00:18:17,805 --> 00:18:20,638
Boy, if you can't make a
living, we should all give up.
275
00:18:20,933 --> 00:18:23,766
Really. I've attracted every
registered pervert in L.A.,
276
00:18:24,061 --> 00:18:25,017
Orange Counties.
277
00:18:25,313 --> 00:18:26,644
No pays,
hassles by the heat--
278
00:18:26,939 --> 00:18:29,431
If this keeps up,
I'm going to start looking for a day job.
279
00:18:29,734 --> 00:18:32,726
Listen, one good turn
deserves another
280
00:18:33,029 --> 00:18:35,270
and let me turn
you on to something.
281
00:18:35,573 --> 00:18:37,689
Have you ever heard of a place
called Consenting Adults?
282
00:18:37,992 --> 00:18:40,529
- No.
- It's sort of a dating service
283
00:18:40,828 --> 00:18:42,444
It's run by this guy
named Cooley.
284
00:18:42,747 --> 00:18:43,828
He provides girls like us
285
00:18:44,123 --> 00:18:45,739
with a very exclusive
client list.
286
00:18:46,042 --> 00:18:47,032
He takes a cut,
287
00:18:47,335 --> 00:18:49,827
and the dating-service setup
makes sure the cops stay away.
288
00:18:50,129 --> 00:18:53,793
That's terrific. Why were you
freelancing in the bar tonight?
289
00:18:54,091 --> 00:18:55,707
Oh, Cooley didn't
have anything for me,
290
00:18:56,010 --> 00:18:57,216
and I've got bills to pay.
291
00:18:57,511 --> 00:18:59,422
Look, I'll call Cooley
for you tomorrow.
292
00:18:59,722 --> 00:19:02,089
Oh, that's nice.
Hey, how can I thank you?
293
00:19:02,391 --> 00:19:05,179
Oh, forget it.
Listen, good luck with Cooley.
294
00:19:08,022 --> 00:19:11,231
Tracy gave you the highest
possible recommendation.
295
00:19:11,525 --> 00:19:12,310
Let's see if you and I
296
00:19:12,610 --> 00:19:16,444
can't work out something
that's comfortable.
297
00:19:16,739 --> 00:19:20,698
I have a policy: I never
give away anything I can sell.
298
00:19:20,993 --> 00:19:23,655
You'll do.
When do I start?
299
00:19:23,954 --> 00:19:25,991
I'll be in touch.
300
00:19:26,290 --> 00:19:28,076
Send the client in.
301
00:19:28,376 --> 00:19:30,242
Thank you.
302
00:19:31,504 --> 00:19:33,791
Hello.
Hi.
303
00:19:39,679 --> 00:19:43,172
Like pudding on springs.
304
00:19:43,474 --> 00:19:45,715
I think I want that
young lady's hand in marriage.
305
00:19:46,018 --> 00:19:49,556
Sit right down, Mr. Bosley.
Let's discuss your needs.
306
00:19:49,855 --> 00:19:50,936
Needs?
307
00:19:51,232 --> 00:19:54,315
I need that wonderful lady
who just left.
308
00:19:54,610 --> 00:19:56,066
- Do they all look like that?
- Yes.
309
00:19:56,362 --> 00:19:58,194
Let's see.
Your profile says
310
00:19:58,489 --> 00:20:01,572
you enjoy quiet evenings at
home curled up with a good book.
311
00:20:01,867 --> 00:20:03,198
I would suggest
you want someone
312
00:20:03,494 --> 00:20:05,610
that's mature,
well-informed, cerebral.
313
00:20:05,913 --> 00:20:09,201
I want that like I want
the heartbreak of psoriasis.
314
00:20:09,500 --> 00:20:10,615
Oh, no, Mr. Cooley.
315
00:20:10,918 --> 00:20:12,875
That's not what
I had in mind at all.
316
00:20:13,170 --> 00:20:14,786
What kind of books
do you enjoy?
317
00:20:15,089 --> 00:20:17,672
I loathe books.
I like lascivious banter.
318
00:20:17,967 --> 00:20:20,629
I like action.
I like that girl. Get it?
319
00:20:20,928 --> 00:20:21,668
Got it.
320
00:20:21,971 --> 00:20:23,382
Good.
321
00:20:26,183 --> 00:20:28,470
You girls are doing
a wonderful job.
322
00:20:28,769 --> 00:20:30,760
I know you're going to find
Clifton soon
323
00:20:31,063 --> 00:20:33,179
and everything
will be just fine.
324
00:20:33,482 --> 00:20:35,940
- Maggie, uh-—
- You have such zest.
325
00:20:36,235 --> 00:20:38,522
You know, last night
I was trying to figure out
326
00:20:38,821 --> 00:20:41,813
who is it that
you remind me of.
327
00:20:42,116 --> 00:20:44,528
Now, don't take this wrong,
Sabrina,
328
00:20:44,827 --> 00:20:47,660
but you remind me
of myself.
329
00:20:47,955 --> 00:20:49,616
When I was much,
much younger, of course.
330
00:20:49,915 --> 00:20:51,497
Well, that's very
flattering.
331
00:20:51,792 --> 00:20:52,782
No, it isn't.
332
00:20:53,085 --> 00:20:55,918
All three of you
seem to be
333
00:20:56,213 --> 00:20:58,580
so alive and have
so much vitality.
334
00:20:58,883 --> 00:21:00,339
You must enjoy your work.
335
00:21:00,634 --> 00:21:01,749
Not always.
336
00:21:02,052 --> 00:21:03,713
Like now.
337
00:21:05,264 --> 00:21:06,675
Is it something about Clifton?
338
00:21:06,974 --> 00:21:09,682
Uh, yes, it is, Maggie.
339
00:21:09,977 --> 00:21:13,811
We found out that Clifton joined
a computerized dating service
340
00:21:14,106 --> 00:21:16,017
called Consenting Adults.
341
00:21:17,359 --> 00:21:19,851
From there, we connected him
342
00:21:20,154 --> 00:21:23,192
with the girl in the
photograph, Tracy Martel.
343
00:21:23,491 --> 00:21:26,529
And, um...
344
00:21:26,827 --> 00:21:29,239
Well, I don't know
how to put this--
345
00:21:29,538 --> 00:21:31,199
Sabrina, come right
out with it.
346
00:21:31,499 --> 00:21:32,705
She's a prostitute.
347
00:21:35,294 --> 00:21:36,910
Oh, I'm sorry, Maggie.
348
00:21:37,213 --> 00:21:39,875
I'm really sorry.
I didn't mean to shock you.
349
00:21:40,174 --> 00:21:42,836
Shock me?
350
00:21:43,135 --> 00:21:45,342
Sabrina, darling.
351
00:21:45,638 --> 00:21:47,629
I was raised to believe
352
00:21:47,932 --> 00:21:49,468
that what adults do
with one another
353
00:21:49,767 --> 00:21:52,008
is nobody's business
but their own.
354
00:21:55,481 --> 00:21:58,189
Maggie, you never cease
to amaze me.
355
00:21:58,484 --> 00:21:59,849
Good.
356
00:22:10,287 --> 00:22:12,528
I still don't get it.
Would you run it by once again?
357
00:22:12,832 --> 00:22:16,245
Okay. L.A.P.D. routinely
tapes all incoming calls.
358
00:22:16,544 --> 00:22:18,501
Cunningham started to report
the robbery on Friday,
359
00:22:18,796 --> 00:22:19,877
but never finished
the call.
360
00:22:20,172 --> 00:22:21,207
I'm with you so far.
361
00:22:21,507 --> 00:22:22,417
So I checked
with the phone company.
362
00:22:22,716 --> 00:22:24,127
There was a message unit
call made a couple
363
00:22:24,426 --> 00:22:26,258
of minutes after
the call to the cops.
364
00:22:26,554 --> 00:22:27,885
This was the place
he called.
365
00:22:28,180 --> 00:22:29,136
A stable?
366
00:22:29,431 --> 00:22:31,468
He interrupted calling
the police to call a stable?
367
00:22:31,767 --> 00:22:33,508
Curiouser and curiouser.
368
00:22:33,811 --> 00:22:37,304
Hey! Khaki.
I'd know that punim anywhere.
369
00:22:37,606 --> 00:22:40,940
So that's Khaki. I'd give
anything to be what he is.
370
00:22:41,235 --> 00:22:42,100
A horse?
371
00:22:42,403 --> 00:22:44,110
No, an undefeated
2-year-old.
372
00:22:44,405 --> 00:22:47,238
I lost a fortune
on that horse.
373
00:22:47,533 --> 00:22:48,694
But he's never lost.
374
00:22:48,993 --> 00:22:50,734
I know.
I never bet him.
375
00:22:51,036 --> 00:22:53,778
Smoke that pipe some place else.
Don't do it here.
376
00:22:54,081 --> 00:22:54,946
I'm sorry.
377
00:22:55,249 --> 00:22:56,990
Don't be sorry.
Just get lost.
378
00:22:57,293 --> 00:22:58,203
The last thing
in the world
379
00:22:58,502 --> 00:23:00,118
Khakineeds
is to inhale pipe smoke.
380
00:23:00,421 --> 00:23:01,286
You're his owner,
right?
381
00:23:01,589 --> 00:23:02,454
That's right.
382
00:23:02,756 --> 00:23:05,088
Hi, I'm Kelly Garrett.
I'm with New Sport magazine.
383
00:23:05,384 --> 00:23:06,340
Never heard of it.
384
00:23:06,635 --> 00:23:07,966
Oh, uh, it's new.
385
00:23:08,262 --> 00:23:11,300
I keep my ear to the ground.
I usually hear about new things.
386
00:23:11,599 --> 00:23:14,307
Uh, our first issue hits
the stands in three months.
387
00:23:14,602 --> 00:23:16,639
I'm one of the editors,
and that's why I'm here.
388
00:23:16,937 --> 00:23:18,553
You see,
the editorial department
389
00:23:18,856 --> 00:23:20,017
is having
a slight disagreement
390
00:23:20,316 --> 00:23:21,351
over the cover
of our first issue.
391
00:23:21,650 --> 00:23:22,811
Disagreement?
392
00:23:23,402 --> 00:23:24,813
There's a contingent,
393
00:23:25,112 --> 00:23:25,977
including Bosley here,
394
00:23:26,280 --> 00:23:28,442
that wants Nadia Comaneci
on the cover.
395
00:23:28,741 --> 00:23:30,152
Nadia Comaneci?
396
00:23:30,451 --> 00:23:32,237
She's that
delightful Romanian.
397
00:23:32,536 --> 00:23:33,822
I know who she is.
398
00:23:34,121 --> 00:23:36,658
I want Khaki on the cover.
399
00:23:36,957 --> 00:23:37,822
Who do you want on the cover?
400
00:23:38,125 --> 00:23:40,992
Ms. Garrett,
in this ordinary world,
401
00:23:41,670 --> 00:23:43,331
Khaki is rather special,
I think.
402
00:23:43,631 --> 00:23:46,794
The term "superstar"
is too cheap.
403
00:23:47,092 --> 00:23:49,459
Khaki is your cover,
Ms. Garrett.
404
00:23:49,762 --> 00:23:53,175
I want you to know I'll be
just as persuasive as I can.
405
00:23:53,474 --> 00:23:55,886
Please count on my cooperation, Ms.
Garrett.
406
00:23:56,185 --> 00:23:57,516
Thank you again.
I'll be in touch.
407
00:23:57,811 --> 00:24:00,644
It's a real pleasure,
Ms. Garrett.
408
00:24:02,775 --> 00:24:04,857
Bosley?
Oh, yes.
409
00:24:11,700 --> 00:24:14,533
Do you know who that was?
Ed Bialy.
410
00:24:14,828 --> 00:24:16,910
The Ed Bialy
of Kansas City renown?
411
00:24:17,206 --> 00:24:20,494
One and the same. Of Pasadena
and Palm Springs now.
412
00:24:20,793 --> 00:24:23,376
He left Kansas City when he
got out of the labor rackets.
413
00:24:23,671 --> 00:24:26,413
I wonder what the connection is
between Bialy and Cunningham.
414
00:24:26,715 --> 00:24:28,672
Whatever it is,
it's unwholesome.
415
00:24:28,968 --> 00:24:31,209
In 1955,
an independent poll
416
00:24:31,512 --> 00:24:33,173
of publishers
and broadcasters
417
00:24:33,472 --> 00:24:36,009
voted him
the meanest man on Earth.
418
00:24:36,308 --> 00:24:39,391
You're a brave man,
Clifton.
419
00:24:39,687 --> 00:24:41,724
But it's a misplaced bravery.
420
00:24:42,022 --> 00:24:45,390
Which is the same thing
as stupidity.
421
00:24:45,693 --> 00:24:49,857
Tell us about the girl.
We're all men here.
422
00:24:50,155 --> 00:24:51,361
I won't--
423
00:24:51,657 --> 00:24:53,113
I won't involve her.
424
00:24:56,662 --> 00:24:58,903
When it comes
to inflicting pain, Clifton,
425
00:24:59,206 --> 00:25:01,664
Ernesto has
astounding stamina.
426
00:25:01,959 --> 00:25:04,075
He can dish it out
better than you can take it.
427
00:25:04,378 --> 00:25:07,416
That's enough.
428
00:25:09,299 --> 00:25:12,041
Let's reconstruct the day
of the robbery, shall we?
429
00:25:12,344 --> 00:25:15,177
You're always
in your store at noon.
430
00:25:15,472 --> 00:25:17,383
That day you weren't. Why?
431
00:25:17,683 --> 00:25:20,596
I- I was seeing the girl.
432
00:25:20,894 --> 00:25:23,932
While you were having
your thirst for lust quenched,
433
00:25:24,231 --> 00:25:25,687
your store was being robbed.
434
00:25:25,983 --> 00:25:28,441
Who do you think knew that you
weren't going to be there?
435
00:25:28,736 --> 00:25:31,148
I'll answer that for you:
the girl.
436
00:25:31,447 --> 00:25:32,278
And who do you
think's responsible
437
00:25:32,573 --> 00:25:35,736
for the situation
you find yourself in now?
438
00:25:36,035 --> 00:25:38,402
Again, the girl.
439
00:25:38,704 --> 00:25:40,035
She set you up.
440
00:25:40,330 --> 00:25:41,946
The name, Clifton.
441
00:25:42,249 --> 00:25:46,368
I want the name of that girl.
I want her address.
442
00:25:52,926 --> 00:25:55,008
All right.
443
00:25:55,304 --> 00:25:58,888
All right, all right.
I'll tell you.
444
00:26:34,426 --> 00:26:35,336
What are you doing here?
445
00:26:37,888 --> 00:26:39,344
You're a cop.
446
00:26:39,640 --> 00:26:40,801
You're a lousy cop.
447
00:26:41,100 --> 00:26:42,056
Tracy, listen-
448
00:26:42,351 --> 00:26:45,184
I do you a favor, and you
set me up for a two-bit bust.
449
00:26:45,479 --> 00:26:46,890
No. That's not it at all.
450
00:26:47,189 --> 00:26:50,272
Listen, I'm not proud of
what I do for a living, lady,
451
00:26:50,567 --> 00:26:51,978
but you're the real sicko.
452
00:26:52,277 --> 00:26:54,109
Okay, let's both
stop playing games.
453
00:26:54,404 --> 00:26:55,815
For starters,
you can drop the "Tracy."
454
00:26:56,115 --> 00:26:57,901
It rhymes with
"Stacy" and "Macy"
455
00:26:58,200 --> 00:27:00,692
and all those otherjive names
hookers like to latch onto.
456
00:27:00,994 --> 00:27:02,359
Your name is Delores Martin.
457
00:27:02,663 --> 00:27:05,496
You're into a pretty heavy
Sherlock Holmes fantasy.
458
00:27:05,791 --> 00:27:07,953
You think this case
will ever get to court?
459
00:27:08,252 --> 00:27:09,663
I'm not your ticket
to a promotion,
460
00:27:09,962 --> 00:27:10,872
if that's what you think.
461
00:27:11,171 --> 00:27:13,538
I'm not L.A.P.D.
I'm a private investigator.
462
00:27:13,841 --> 00:27:14,751
And when you get to court,
463
00:27:15,050 --> 00:27:16,290
it won't be
on a prostitution rap.
464
00:27:16,593 --> 00:27:19,676
Try robbery, kidnapping--
maybe murder.
465
00:27:23,559 --> 00:27:26,347
I don't know what
you're talking about.
466
00:27:28,522 --> 00:27:30,388
Is Cunningham dead?
467
00:27:31,984 --> 00:27:34,271
He was here Friday afternoon,
wasn't he?
468
00:27:35,821 --> 00:27:38,358
The same time his store was
being burglarized, right?
469
00:27:39,366 --> 00:27:42,324
What happened next,
Delores?
470
00:27:42,619 --> 00:27:43,780
Nothing.
471
00:27:44,079 --> 00:27:45,865
Clifton figured out your role
in the robbery, didn't he?
472
00:27:46,165 --> 00:27:47,530
No.
473
00:27:47,833 --> 00:27:48,743
Okay, okay.
474
00:27:49,042 --> 00:27:51,033
You're right about the
robbery, but that's it.
475
00:27:52,004 --> 00:27:54,416
Hey, turning tricks
is one thing,
476
00:27:54,715 --> 00:27:55,796
but you're in serious trouble.
477
00:27:56,091 --> 00:27:58,958
I swear to you, I don't know
what happened to Cunningham.
478
00:27:59,261 --> 00:28:01,252
I am your friend.
I want you to believe that.
479
00:28:01,555 --> 00:28:03,796
But I have
to have more to go on.
480
00:28:04,099 --> 00:28:05,806
You set up the tricks
to be ripped off,
481
00:28:06,101 --> 00:28:08,763
including Cunningham,
right?
482
00:28:09,062 --> 00:28:12,020
Through Cooley?
483
00:28:12,316 --> 00:28:14,557
Who pulled the jobs?
484
00:28:14,860 --> 00:28:16,817
Cooley.
And?
485
00:28:17,112 --> 00:28:18,568
Some ex-con named Mumford.
486
00:28:18,864 --> 00:28:22,698
Okay, let's have a little
instant plea-bargaining.
487
00:28:22,993 --> 00:28:24,984
I'll help you with the police,
but you have to help me.
488
00:28:25,287 --> 00:28:26,402
How?
489
00:28:26,705 --> 00:28:28,821
I want to find out
what happened to Cunningham.
490
00:28:29,124 --> 00:28:32,333
Trust me?
Will you go along with it?
491
00:28:35,631 --> 00:28:36,587
Please?
492
00:28:40,010 --> 00:28:41,967
Tell me what
you want me to do.
493
00:28:43,263 --> 00:28:45,550
Tracy's going to call as
soon as she talks to Cooley.
494
00:28:45,849 --> 00:28:49,638
And you and Bosley will be swept
away on the wings of romance?
495
00:28:49,937 --> 00:28:50,972
Right.
496
00:28:51,271 --> 00:28:54,559
And Cooley and Mumford hopefully
will hit our rented mansion.
497
00:28:54,858 --> 00:28:56,599
Is everything all set, Bosley?
498
00:28:56,902 --> 00:28:59,143
It's all there, clean
and well-furnished.
499
00:28:59,446 --> 00:29:00,686
I only hope
they appreciate it.
500
00:29:00,989 --> 00:29:02,354
Are you sure they'll
show right away?
501
00:29:02,658 --> 00:29:04,649
Yeah. We're only supposed
to be in Vegas for one night.
502
00:29:04,952 --> 00:29:06,863
[PHONE RINGS]
503
00:29:07,162 --> 00:29:09,950
Hello? Hi, Tracy.
Cooley bought it?
504
00:29:10,249 --> 00:29:11,956
Yeah, he's going to call
you and confirm it.
505
00:29:12,251 --> 00:29:14,492
Oh, good. I'll let you know
as soon as we get him.
506
00:29:14,795 --> 00:29:16,251
Bye.
507
00:29:26,807 --> 00:29:29,265
[KNOCKING ON DOOR]
508
00:29:56,795 --> 00:29:59,207
They've just arrived.
Jill, are you in position?
509
00:29:59,506 --> 00:30:01,622
Yes, we are.
510
00:30:01,925 --> 00:30:03,336
This is going to be the most
documented burglary
511
00:30:03,635 --> 00:30:04,875
of all times.
512
00:30:05,178 --> 00:30:07,135
Also the beginning of an
exciting career
513
00:30:07,431 --> 00:30:08,921
in photojournalism.
514
00:30:09,224 --> 00:30:11,010
We'll put together
a scrapbook for them.
515
00:30:11,310 --> 00:30:14,974
It'll give them something
to look at in prison.
516
00:30:35,042 --> 00:30:36,203
Hey,
Kelly, what's going on down
517
00:30:36,501 --> 00:30:37,536
there?
It's been almost an hour.
518
00:30:37,836 --> 00:30:41,545
They should be finished soon,
Sabrina. Just hold on.
519
00:30:50,057 --> 00:30:51,593
They're picking
the place clean.
520
00:30:51,892 --> 00:30:54,850
Don't worry, 803. They
don't get to keep any of it.
521
00:30:55,145 --> 00:30:58,012
There should be a time limit,
like on a game show.
522
00:31:06,656 --> 00:31:08,818
They're getting
into the truck.
523
00:31:23,340 --> 00:31:24,250
Sabrina, here they come.
524
00:31:24,549 --> 00:31:25,334
Get ready.
525
00:31:25,634 --> 00:31:26,590
Right.
526
00:31:46,571 --> 00:31:48,312
Look at it this way, honey.
527
00:31:48,615 --> 00:31:50,276
Very simple.
528
00:31:50,575 --> 00:31:53,909
Here's the paper.
Here's a pen.
529
00:31:54,204 --> 00:31:56,616
Now, either you write down the
address of that warehouse--
530
00:31:56,915 --> 00:31:59,577
Or I'll break your fingers,
one by one.
531
00:32:06,216 --> 00:32:08,878
There.
Now what happens to me?
532
00:32:09,177 --> 00:32:11,794
If I find a certain frog,
nothing.
533
00:32:12,097 --> 00:32:13,804
I'll even get you a ride
to the airport.
534
00:32:14,099 --> 00:32:16,386
But if I don't get
what I'm looking for--
535
00:32:16,685 --> 00:32:18,926
Well, we'll cross that bridge
when we come to it.
536
00:32:39,708 --> 00:32:41,699
We're heading west
on San Fernando Road.
537
00:32:42,002 --> 00:32:42,912
Got you.
538
00:33:11,364 --> 00:33:13,230
They're taking the truck
into a warehouse.
539
00:33:18,705 --> 00:33:20,446
Now, I'm at
San Fernando Road near--
540
00:33:20,749 --> 00:33:21,705
[STATIC ON RADIO]
541
00:33:22,000 --> 00:33:22,740
We're losing you.
542
00:33:23,043 --> 00:33:24,750
I said, I'm
at San Fernando Road--
543
00:33:25,045 --> 00:33:28,504
Sabrina. Sabrina, come in.
You're breaking up.
544
00:33:28,798 --> 00:33:31,790
I made out San Fernando Road,
but I didn't hear where.
545
00:33:32,093 --> 00:33:34,255
San Fernando is a long road.
546
00:34:53,592 --> 00:34:54,957
Ludwig!
547
00:34:59,973 --> 00:35:02,089
This is Ludwig.
548
00:35:02,392 --> 00:35:03,678
Ludwig used to belong to
a cocaine dealer
549
00:35:03,977 --> 00:35:04,762
out in Baldwin Hills.
550
00:35:05,061 --> 00:35:07,473
Who kept him locked up
in his garage all summer.
551
00:35:07,772 --> 00:35:10,764
So Ludwig has got a lot
of catching up to do.
552
00:35:11,067 --> 00:35:12,432
And Ludwig is a leg man.
553
00:35:12,736 --> 00:35:14,192
A-1 Lumber?
554
00:35:16,239 --> 00:35:17,525
Not A-1 Lumber?
555
00:35:17,824 --> 00:35:20,031
Oh, I'm in the wrong place.
I'm sorry. Excuse me.
556
00:35:24,831 --> 00:35:29,041
No, no, no. Don't go too far.
I want her to be able to speak.
557
00:35:29,336 --> 00:35:31,543
Now, once more.
What's your name?
558
00:35:33,632 --> 00:35:36,920
What are you doing here?
559
00:35:37,218 --> 00:35:38,549
[COCKS RIFLE]
560
00:35:38,845 --> 00:35:41,553
Don't do that.
561
00:35:41,848 --> 00:35:42,679
Cooley.
562
00:35:42,974 --> 00:35:43,839
Hey.
563
00:35:44,142 --> 00:35:45,598
How come she knows your name?
564
00:35:45,894 --> 00:35:47,601
Shut up.
565
00:35:47,896 --> 00:35:49,057
Where do I know you from?
566
00:35:49,356 --> 00:35:50,721
You don't know me. I know you.
567
00:35:51,024 --> 00:35:52,480
You got a jacket
downtown a mile long.
568
00:35:52,776 --> 00:35:55,143
It doesn't mention violence,
at least not yet.
569
00:35:55,445 --> 00:35:58,107
Hey, what do you want
to start now for, huh?
570
00:35:59,032 --> 00:36:00,272
Now's as good a time as any.
571
00:36:00,575 --> 00:36:01,360
No.
572
00:36:01,660 --> 00:36:04,402
Wrong.
That would be dumb.
573
00:36:04,704 --> 00:36:07,071
And sloppy.
574
00:36:07,374 --> 00:36:11,663
See, um, I got friends.
575
00:36:13,004 --> 00:36:14,665
Take a look.
576
00:36:16,132 --> 00:36:17,463
Gentlemen...
577
00:36:17,759 --> 00:36:19,045
put the gun down.
578
00:36:22,347 --> 00:36:23,712
Come around the chair.
579
00:36:25,141 --> 00:36:27,007
Now face the pretty lady.
580
00:36:27,310 --> 00:36:29,722
Put your hands
behind your head.
581
00:36:30,021 --> 00:36:32,103
I got nothing to say
to anybody but my attorney.
582
00:36:32,399 --> 00:36:34,265
Wonderful.
That's what lawyers are for.
583
00:36:34,567 --> 00:36:36,604
Down on the floor.
584
00:36:36,903 --> 00:36:38,064
Kneel!
585
00:36:44,911 --> 00:36:48,154
[TWO SILENCED GUNSHOTS]
586
00:36:53,962 --> 00:36:54,952
Who are you?
587
00:36:55,255 --> 00:36:57,462
Be patient, little lady.
Be with you in a minute.
588
00:37:18,278 --> 00:37:19,768
What are you doing?
589
00:37:29,706 --> 00:37:30,491
You're a real lucky lady.
590
00:37:30,790 --> 00:37:33,578
That's funny.
I don't feel so lucky.
591
00:37:40,925 --> 00:37:42,006
You're much too
pretty to kill.
592
00:37:42,302 --> 00:37:43,167
What's that supposed to mean?
593
00:37:43,470 --> 00:37:45,336
Like I said,
you're a lucky lady.
594
00:37:45,638 --> 00:37:46,924
Lucky those guys
blindfolded you.
595
00:37:47,223 --> 00:37:48,964
Lucky I didn't get paid
to kill you.
596
00:37:49,768 --> 00:37:50,678
Take care.
597
00:38:08,244 --> 00:38:16,244
Kelly, pullover.
There's Sabrina's car.
598
00:38:25,929 --> 00:38:29,422
[CLATTERING]
599
00:38:33,978 --> 00:38:35,810
Move and you're part
of the wall!
600
00:38:37,857 --> 00:38:39,518
What a rotten attitude.
601
00:38:40,985 --> 00:38:42,817
What has been
going on in here?
602
00:38:44,405 --> 00:38:45,987
I don't know.
603
00:38:46,282 --> 00:38:49,991
I have been here the whole time.
I don't know.
604
00:39:01,965 --> 00:39:02,921
We still have
the same question:
605
00:39:03,216 --> 00:39:05,833
What is the tie-up between
Cunningham and Bialy?
606
00:39:06,135 --> 00:39:08,752
And what was in the statue
that got smashed?
607
00:39:09,055 --> 00:39:11,547
And why did we ever go to work
for Charlie in the first place?
608
00:39:11,850 --> 00:39:14,262
This is no time
to get discouraged.
609
00:39:14,561 --> 00:39:17,724
Why not? We started
with one missing person.
610
00:39:18,022 --> 00:39:20,013
We still have one missing
person and two corpses,
611
00:39:20,316 --> 00:39:22,432
and we don't even know more
than when we first started.
612
00:39:22,735 --> 00:39:25,818
All we have is one antique
dealer and one ex-racketeer.
613
00:39:28,157 --> 00:39:29,113
Who says he's ex?
614
00:39:29,409 --> 00:39:30,615
What do you mean?
615
00:39:32,120 --> 00:39:34,953
Well, now,
we've been assuming
616
00:39:35,248 --> 00:39:36,989
that he's out
of the rackets
617
00:39:37,292 --> 00:39:39,954
and he's into raising horses,
right?
618
00:39:40,253 --> 00:39:43,917
Now, suppose that's
just a hobby.
619
00:39:44,215 --> 00:39:45,296
Hobby horses?
620
00:39:45,592 --> 00:39:46,707
Oh, Bos.
621
00:39:47,886 --> 00:39:49,468
What racket
do you think he's in?
622
00:39:49,762 --> 00:39:52,174
There's only one reason he'd
be dealing with Cunningham.
623
00:39:52,473 --> 00:39:54,259
Antique dealers travel
all over the world.
624
00:39:54,559 --> 00:39:55,469
Smuggling?
625
00:39:55,768 --> 00:39:56,553
That's right.
626
00:39:56,853 --> 00:39:59,060
And let's see.
627
00:39:59,355 --> 00:40:03,394
Last trip
Clifton Cunningham took
628
00:40:03,693 --> 00:40:04,854
was to South Africa.
629
00:40:05,153 --> 00:40:07,440
So, if the theory is true,
he was smuggling back--
630
00:40:07,739 --> 00:40:08,649
Diamonds.
631
00:40:08,948 --> 00:40:10,029
Diamonds.
632
00:40:10,325 --> 00:40:11,406
Okay.
633
00:40:11,701 --> 00:40:13,817
So Cunningham brings
the diamonds into this country
634
00:40:14,120 --> 00:40:17,363
and he's supposed to deliver
them to Bialy, but...
635
00:40:17,665 --> 00:40:20,498
Tracy sets him up
to be ripped off by thieves
636
00:40:20,793 --> 00:40:21,533
who get the diamonds,
637
00:40:21,836 --> 00:40:23,668
and they don't even know
what they've got.
638
00:40:23,963 --> 00:40:25,624
Ah, the bliss of ignorance.
639
00:40:25,924 --> 00:40:27,335
Oh, I wish I'd said that.
640
00:40:28,760 --> 00:40:30,501
So, Cunningham is with Bialy.
641
00:40:30,803 --> 00:40:33,636
Yeah, and
that's what worries me.
642
00:40:33,932 --> 00:40:35,923
If that's the case,
then Maggie's blue-eyed boy
643
00:40:36,225 --> 00:40:37,715
is in a lot of trouble
with the law.
644
00:40:38,019 --> 00:40:40,135
Okay, how are we going
to prove any of this?
645
00:40:40,438 --> 00:40:42,020
One thin dime.
Hey, Bos.
646
00:40:42,315 --> 00:40:43,521
You remember Bialy's voice?
647
00:40:43,816 --> 00:40:44,601
Pretty good.
648
00:40:44,901 --> 00:40:46,892
Think you could take
half an hour and, uh,
649
00:40:47,195 --> 00:40:50,563
get a letter-perfect
impersonation going?
650
00:40:53,993 --> 00:40:55,279
Hello?
651
00:40:57,747 --> 00:40:59,033
But I don't understand.
652
00:40:59,332 --> 00:41:01,744
[IMPERSONATING BIALY] Now, listen,
jocko, I don't pay you to understand.
653
00:41:02,043 --> 00:41:04,125
I pay you to obey orders.
654
00:41:04,420 --> 00:41:07,037
I want Khaki transferred
to my property.
655
00:41:07,340 --> 00:41:08,171
There will be two lady
veterinarians
656
00:41:08,466 --> 00:41:09,501
coming by to pick him up,
657
00:41:09,801 --> 00:41:11,792
so I want him in the trailer
and I want him prepared.
658
00:41:12,095 --> 00:41:14,712
- Do you understand that?
- Yes, sir.
659
00:41:16,307 --> 00:41:18,264
Rich Little,
eat your heart out.
660
00:41:30,863 --> 00:41:33,195
When we were at the police
academy, did you ever think
661
00:41:33,491 --> 00:41:36,028
we'd be involved in a scheme
to steal a racehorse?
662
00:41:36,327 --> 00:41:38,284
Those were the good
old dull days.
663
00:41:38,579 --> 00:41:41,116
You know what?
I miss the good old dull days.
664
00:41:41,416 --> 00:41:42,827
Yes.
665
00:41:43,126 --> 00:41:44,082
Okay, he's all yours.
666
00:41:44,377 --> 00:41:45,913
- Thank you.
- So long.
667
00:41:57,515 --> 00:41:59,301
Mr. Bialy, please.
668
00:42:01,102 --> 00:42:03,764
I don't know what
the landlord's going to say.
669
00:42:04,063 --> 00:42:06,430
Mr. Bialy.
670
00:42:06,733 --> 00:42:08,269
Never mind who this is.
671
00:42:08,568 --> 00:42:12,482
The point is, Khaki's gone,
and I've got him.
672
00:42:12,780 --> 00:42:13,770
Do you follow me so far?
673
00:42:14,073 --> 00:42:14,983
I follow.
674
00:42:15,283 --> 00:42:17,399
I will return Khaki to you
675
00:42:17,702 --> 00:42:20,911
in exchange for the contents
of the frog
676
00:42:21,205 --> 00:42:23,287
and the return
of Clifton Cunningham.
677
00:42:23,583 --> 00:42:25,039
What do you think
was in the frog?
678
00:42:25,334 --> 00:42:26,324
Diamonds, Mr. Bialy.
679
00:42:26,627 --> 00:42:28,413
We know all about Cunningham's
680
00:42:28,713 --> 00:42:29,794
recent trip to South Africa.
681
00:42:30,089 --> 00:42:32,080
Now, about those diamonds.
682
00:42:32,383 --> 00:42:35,592
I would like them delivered
to Griffith Park, 12 noon.
683
00:42:35,887 --> 00:42:38,128
You will go
to the east parking lot
684
00:42:38,431 --> 00:42:40,923
and there you will receive
further instructions.
685
00:42:41,225 --> 00:42:45,435
Mr. Bialy, have I made myself
perfectly clear?
686
00:42:45,730 --> 00:42:47,312
We wouldn't want any mistakes.
687
00:42:47,607 --> 00:42:50,474
Or you'll never see Khaki
again.
688
00:42:53,905 --> 00:42:56,272
We wouldn't really
hurt you, Khaki.
689
00:42:57,742 --> 00:42:59,824
Be there at noon.
And take him.
690
00:43:00,119 --> 00:43:01,154
Wait a minute.
Take him.
691
00:43:01,454 --> 00:43:03,491
Come on. Let's go.
692
00:43:27,605 --> 00:43:28,686
Hello, Cunningham.
693
00:43:28,981 --> 00:43:30,517
Who are you?
694
00:43:30,817 --> 00:43:33,809
What you're looking
for is down there.
695
00:43:41,828 --> 00:43:45,867
What would your mother say if
she could see you like this?
696
00:43:55,633 --> 00:43:57,169
Diamonds?
697
00:43:57,468 --> 00:43:58,458
Where's the horse?
698
00:43:58,761 --> 00:44:00,502
We didn't bring him,
exactly.
699
00:44:00,805 --> 00:44:02,216
No horse, no diamonds.
700
00:44:02,515 --> 00:44:04,051
See that trash barrel
over there?
701
00:44:04,350 --> 00:44:06,466
There are instructions
where you can find the horse.
702
00:44:06,769 --> 00:44:08,009
How do I know
they're for real?
703
00:44:08,312 --> 00:44:09,097
Come on, where do you think
704
00:44:09,397 --> 00:44:11,263
I'm going to fence
a stolen horse?
705
00:44:11,566 --> 00:44:14,024
Come on.
706
00:44:19,574 --> 00:44:22,032
Okay.
Get the instructions.
707
00:44:22,326 --> 00:44:24,067
The diamonds.
708
00:44:24,370 --> 00:44:25,735
Same time, okay?
709
00:44:26,038 --> 00:44:27,494
Okay.
710
00:45:27,767 --> 00:45:29,678
Hey, mister! My truck!
711
00:47:28,137 --> 00:47:30,128
Now fill me in on the details.
712
00:47:30,431 --> 00:47:32,297
What happened
to the Tracy Martel girl?
713
00:47:32,600 --> 00:47:34,591
Oh, she left town
right after Bialy let her go,
714
00:47:34,894 --> 00:47:36,635
not too far ahead of the law.
715
00:47:36,937 --> 00:47:38,894
Fortunately, Bialy wasn't able
to follow suit.
716
00:47:39,190 --> 00:47:40,601
The police found him
at the stables.
717
00:47:40,900 --> 00:47:43,392
Which they've been trying to
do for the last three decades.
718
00:47:43,694 --> 00:47:45,184
Are they going to be able
to get a conviction?
719
00:47:45,488 --> 00:47:46,444
They think so.
720
00:47:46,739 --> 00:47:48,104
His bodyguard is facing
two counts of murder,
721
00:47:48,407 --> 00:47:50,489
and he's singing like a lark.
722
00:47:50,785 --> 00:47:52,571
That'll put Bialy away
for a long time.
723
00:47:52,870 --> 00:47:54,611
Oh, you girls have done
a marvelous job.
724
00:47:54,914 --> 00:47:57,747
They deserve to celebrate.
725
00:47:58,042 --> 00:48:00,409
I wish it could be a little
bit more of a celebration.
726
00:48:00,711 --> 00:48:05,956
Oh, you mean Clifton?
Oh, don't you worry about that, dear.
727
00:48:06,258 --> 00:48:08,625
If he's proven innocent,
that's fine.
728
00:48:08,928 --> 00:48:11,169
Now, if he has
to do a little time,
729
00:48:11,472 --> 00:48:15,386
well, maybe that's just what
he needs to straighten him up.
730
00:48:15,684 --> 00:48:19,348
At the very least, it will be
a learning experience.
731
00:48:19,647 --> 00:48:21,763
A learning experience.
732
00:48:22,066 --> 00:48:23,852
Excuse me. Are you Mr. Bosley?
733
00:48:24,151 --> 00:48:26,358
- Oh, yes.
- I have a call for you.
734
00:48:28,864 --> 00:48:31,322
Thank you.
Excuse me, girls. Hello?
735
00:48:31,617 --> 00:48:33,073
CHARLIE: Bos/ey,
I'm calling from a phone boot/1,
736
00:48:33,369 --> 00:48:35,201
so I'll make
this short but sweet.
737
00:48:35,496 --> 00:48:38,989
I just want you to convey
my appreciation to the Angels.
738
00:48:39,291 --> 00:48:41,032
I was adding up the box score.
739
00:48:41,335 --> 00:48:42,951
Very impressive work.
740
00:48:43,254 --> 00:48:44,335
Will do.
741
00:48:44,630 --> 00:48:46,541
That was Charlie, and he sends
his congratulations.
742
00:48:46,841 --> 00:48:48,252
Oh, wasn't that
thoughtful?
743
00:48:48,551 --> 00:48:51,509
- Maybe we'll meet him someday.
- Oh, I wouldn't count on that.
744
00:48:51,804 --> 00:48:52,760
Could I have
the check, please?
745
00:48:53,055 --> 00:48:54,045
Oh, it's been taken care of,
746
00:48:54,348 --> 00:48:56,089
by that man
that was sitting over here.
747
00:48:56,392 --> 00:48:57,507
Did he mention his name?
748
00:48:57,810 --> 00:48:58,595
Yes. It was Charlie.
749
00:48:58,894 --> 00:49:01,306
Charlie? Did you see him?
750
00:49:01,605 --> 00:49:03,391
- Was he good-looking?
- Tall? Short?
751
00:49:03,691 --> 00:49:06,558
Did he have a mustache?
I'll bet he had a mustache.
55015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.