All language subtitles for Charlies Angels S01e05 Target Angels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,127 Charlie: once upona time There were three little girls 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,129 who went to The police academy. 3 00:00:16,767 --> 00:00:22,854 and they were each assigned Very hazardous duties. 4 00:00:23,148 --> 00:00:25,606 buti took them away From all that. 5 00:00:25,901 --> 00:00:27,687 and now they work for me. 6 00:00:27,986 --> 00:00:30,398 my name is charlie. 7 00:03:18,907 --> 00:03:19,988 No! 8 00:03:20,283 --> 00:03:21,444 [whistle blows] 9 00:03:25,288 --> 00:03:27,450 Let's go! Let's go! 10 00:03:31,920 --> 00:03:33,581 Come on! Get your hands up! 11 00:03:37,175 --> 00:03:38,506 They're really good, You know? 12 00:03:38,802 --> 00:03:40,042 You mean, considering They're girls. 13 00:03:40,345 --> 00:03:42,757 No. No. 14 00:03:43,056 --> 00:03:44,171 Yes. 15 00:03:59,906 --> 00:04:01,146 Get the ball! 16 00:04:12,794 --> 00:04:13,579 [blows whistle] 17 00:04:13,879 --> 00:04:15,415 No basket! No basket! 18 00:04:15,714 --> 00:04:18,547 I got a foul. Number 13, Charging. No basket. 19 00:04:18,842 --> 00:04:20,003 Come off it! He didn't have position. 20 00:04:20,302 --> 00:04:23,090 [booing and heckling] 21 00:04:23,388 --> 00:04:24,628 that's at'.! 22 00:04:24,931 --> 00:04:26,137 That's a t. Technical foul. 23 00:04:26,433 --> 00:04:28,549 Green team's going to shoot One and one. 24 00:04:32,314 --> 00:04:33,224 Just like heinsohn, huh? 25 00:04:33,523 --> 00:04:35,309 Her inspirational leader. 26 00:04:39,780 --> 00:04:40,645 It was a good game. 27 00:04:40,947 --> 00:04:42,563 Oh, I thought we were Going to win it. 28 00:04:42,866 --> 00:04:44,448 Oh, seven points isn't Much to lose by. 29 00:04:44,743 --> 00:04:47,075 Yeah. Well, we'll Get them next time. 30 00:04:47,370 --> 00:04:49,236 Hey, I'm going to take The girls for some pizza, 31 00:04:49,539 --> 00:04:51,075 Kind of an Almost-victory party. 32 00:04:51,374 --> 00:04:52,330 Y'all want to come along? 33 00:04:52,626 --> 00:04:54,993 Sorry, but we've got Other plans. 34 00:04:55,295 --> 00:04:59,254 Ah, well, that's a healthy Activity too. See you. 35 00:05:03,178 --> 00:05:06,216 Is there anything You're not terrific at? 36 00:05:06,515 --> 00:05:08,802 Navigating submarines. 37 00:05:09,100 --> 00:05:10,841 I never could get the knack. 38 00:05:11,144 --> 00:05:14,978 You're absolutely beautiful, You cook like a gourmet... 39 00:05:15,273 --> 00:05:16,434 And you-- 40 00:05:16,733 --> 00:05:17,814 Careful. 41 00:05:19,069 --> 00:05:21,561 Okay. 42 00:05:21,863 --> 00:05:23,820 But you kiss better Than you cook. 43 00:05:24,115 --> 00:05:26,322 I just can't believe some man Hasn't grabbed you up. 44 00:05:26,618 --> 00:05:27,608 Oh, plenty have grabbed... 45 00:05:27,911 --> 00:05:30,494 But not the way you mean. 46 00:05:30,789 --> 00:05:32,530 - you ever think about--? - getting married? 47 00:05:32,833 --> 00:05:35,370 Once in a while. Not very often. 48 00:05:35,669 --> 00:05:38,036 - how come? - I don't know. 49 00:05:38,338 --> 00:05:42,127 Takes a lot of trust, And I have trouble with that. 50 00:05:42,425 --> 00:05:44,507 Not as much as you used to. 51 00:05:44,803 --> 00:05:46,293 Thanks to you. 52 00:05:49,099 --> 00:05:52,091 - we'll work on that. - oh, I'm all for that. 53 00:05:59,192 --> 00:06:00,603 I've got to go. Already? 54 00:06:00,902 --> 00:06:03,860 Yeah, I'm due in surgery At 6 am., 55 00:06:04,155 --> 00:06:06,897 So I have got to get A good night's sleep, 56 00:06:07,200 --> 00:06:10,238 Which is the last thing That is going to happen 57 00:06:10,537 --> 00:06:13,029 If I stay here Another minute. 58 00:06:13,331 --> 00:06:16,323 Okay. That's my contribution To medicine. 59 00:06:16,626 --> 00:06:18,788 Come on. I'll walk you To the door. 60 00:06:19,087 --> 00:06:20,327 Okay. 61 00:06:39,441 --> 00:06:40,931 Good night. 62 00:06:48,283 --> 00:06:49,819 [car engine starts] 63 00:06:52,287 --> 00:06:54,449 [car drives away] 64 00:07:27,906 --> 00:07:29,396 [screams] 65 00:07:42,837 --> 00:07:44,453 [car engine starts] 66 00:07:45,757 --> 00:07:47,714 [tires squealing] 67 00:07:59,896 --> 00:08:01,978 Sabrina: now, move the bottom Just a little bit to the left. 68 00:08:02,273 --> 00:08:05,436 I don't see why the office Needs anything like this. 69 00:08:05,735 --> 00:08:06,770 Gives it a little humanity. 70 00:08:07,070 --> 00:08:10,108 Try moving it back A hair to the right. 71 00:08:10,407 --> 00:08:12,569 You realize I had This office decorated 72 00:08:12,867 --> 00:08:15,325 To reassure the clients Of our professionalism? 73 00:08:15,620 --> 00:08:16,781 It could only be reassuring 74 00:08:17,080 --> 00:08:18,536 If the client Were planning a funeral. 75 00:08:18,832 --> 00:08:19,572 [door opens] 76 00:08:19,874 --> 00:08:21,160 - unfunny. - jill: hiya, bos. 77 00:08:21,459 --> 00:08:22,824 You are 20 minutes late. 78 00:08:23,128 --> 00:08:26,041 Well, take it out Of next week's paycheck. 79 00:08:26,339 --> 00:08:28,797 Hey, somebody tried to use kelly For target practice last night. 80 00:08:29,092 --> 00:08:29,957 They what? 81 00:08:30,260 --> 00:08:31,421 Fired a rifle Into my bedroom. 82 00:08:31,720 --> 00:08:32,710 - do you have any idea--? - shh! 83 00:08:33,013 --> 00:08:35,721 They're all here, Charlie...Finally. 84 00:08:36,016 --> 00:08:38,303 Charlie: thank you, bosley. Good morning, angels. 85 00:08:38,601 --> 00:08:40,012 I'll get right to business. 86 00:08:40,311 --> 00:08:43,178 one of our informants called Earlier this morning. 87 00:08:43,481 --> 00:08:44,642 he heard through the grapevine 88 00:08:44,941 --> 00:08:46,523 that there may be an attempt Made on kelly's life. 89 00:08:46,818 --> 00:08:47,683 I'm afraid your grapevine 90 00:08:47,986 --> 00:08:49,272 Doesn't grow Fast enough, charlie. 91 00:08:49,571 --> 00:08:50,811 The attempt was made Last night. 92 00:08:51,114 --> 00:08:52,479 Charlie: are youall right? 93 00:08:52,782 --> 00:08:53,863 kellyโ€œ. Just some bruises From hitting the floor. 94 00:08:54,159 --> 00:08:55,069 jill: Did you geta lookath/m? 95 00:08:55,368 --> 00:08:57,200 no, nothing. 96 00:08:57,495 --> 00:09:00,112 I went this morning and took a couple slugs Out of the wall. They're being tested. 97 00:09:00,415 --> 00:09:01,325 anything else? 98 00:09:01,624 --> 00:09:03,740 I looked around the area Where the shots came from. 99 00:09:04,044 --> 00:09:06,035 Found some footprints. No distinctive marking, 100 00:09:06,337 --> 00:09:08,999 But the imprint of the right Shoe was deeper than the left. 101 00:09:09,299 --> 00:09:11,210 Probably on the side That he carried the rifle. 102 00:09:11,509 --> 00:09:12,624 Maybe. 103 00:09:12,927 --> 00:09:14,964 Oh, another thing. We found A religious medallion. 104 00:09:15,263 --> 00:09:16,094 anything special about it? 105 00:09:16,389 --> 00:09:17,845 Too much so. 106 00:09:18,141 --> 00:09:19,802 It's the order that ran the Orphanage where I was raised. 107 00:09:20,101 --> 00:09:21,762 Charlie: could it be going/dental ? 108 00:09:22,062 --> 00:09:24,053 maybe, but it's all We've got. 109 00:09:24,355 --> 00:09:25,436 Well, we've started with less. 110 00:09:25,732 --> 00:09:28,064 never witha more Important client. 111 00:09:28,359 --> 00:09:31,568 you mean a great deal to me, Kelly, all three of you do. 112 00:09:31,863 --> 00:09:33,194 I want the man found. 113 00:09:33,490 --> 00:09:35,026 Hopefully before He finds me again. 114 00:09:35,325 --> 00:09:36,486 indeed. 115 00:09:36,785 --> 00:09:38,150 bosley, I want No expense spared. 116 00:09:38,453 --> 00:09:40,740 whatever the girls need, I don't care how much it costs. 117 00:09:41,039 --> 00:09:41,824 Right. 118 00:09:42,123 --> 00:09:43,238 and sabrina, 119 00:09:43,541 --> 00:09:46,499 I love your idea about getting Some paintings for the office. 120 00:09:46,795 --> 00:09:48,001 Right now, the place looks 121 00:09:48,296 --> 00:09:50,333 Like a waiting room In a mortuary. 122 00:10:19,285 --> 00:10:20,571 Kelly? 123 00:10:23,373 --> 00:10:26,491 You've grown into A beautiful woman, kelly. 124 00:10:26,793 --> 00:10:28,204 Have the years been good? 125 00:10:28,503 --> 00:10:30,164 Yes, most of them. 126 00:10:30,463 --> 00:10:33,876 You look more content than You did when you were here. 127 00:10:34,175 --> 00:10:37,543 I am. I have work and friends. 128 00:10:37,846 --> 00:10:39,803 You didn't have many Of those here. 129 00:10:40,098 --> 00:10:41,384 That's what I remember. 130 00:10:41,683 --> 00:10:45,142 It's peculiar. Many of our Children feel a common bond 131 00:10:45,436 --> 00:10:46,642 In being abandoned. 132 00:10:46,938 --> 00:10:48,349 You never did. 133 00:10:48,648 --> 00:10:52,016 I guess I always thought My parents would come for me. 134 00:10:52,318 --> 00:10:54,776 I used to think about that every Night before I went to sleep. 135 00:10:55,071 --> 00:10:55,981 And then you cried. 136 00:10:56,281 --> 00:10:58,318 And you'd come in And comfort me. 137 00:10:58,616 --> 00:11:00,152 As much as I could. 138 00:11:00,451 --> 00:11:03,318 Sister anne, is there anyone I might have forgotten? 139 00:11:03,621 --> 00:11:07,114 A friend, or maybe someone Who wasn't a friend? 140 00:11:07,417 --> 00:11:11,160 There's only one person I remember you were close to. 141 00:11:11,462 --> 00:11:15,296 A girl named barbara. Her bed was next to yours. 142 00:11:15,592 --> 00:11:18,300 I remember the two of you Singing at vespers. 143 00:11:18,595 --> 00:11:19,756 Yes, I remember. 144 00:11:20,054 --> 00:11:21,840 Do you know where I can Get in touch with her? 145 00:11:22,140 --> 00:11:23,847 She became A servant of god. 146 00:11:24,142 --> 00:11:26,634 A member of this order, For a while. 147 00:11:28,188 --> 00:11:29,394 Then she went to africa. 148 00:11:29,689 --> 00:11:35,059 There was a raid on the Village. She was killed. 149 00:11:35,361 --> 00:11:38,194 It's difficult to pick up The threads of one's past. 150 00:11:38,489 --> 00:11:41,197 I take it this is something Of importance to you. 151 00:11:41,492 --> 00:11:42,357 Yes. 152 00:11:43,494 --> 00:11:44,734 Sorry I can't be more help. 153 00:11:45,038 --> 00:11:48,156 That's all right. Good seeing you again. 154 00:11:49,709 --> 00:11:51,541 And you, child. 155 00:11:51,836 --> 00:11:53,292 God go with you. 156 00:11:54,422 --> 00:11:55,787 Thank you. 157 00:11:58,301 --> 00:12:01,419 And may he watch over And protect you. 158 00:12:10,396 --> 00:12:13,184 Bree! Hey, you didn't say Anything about being here. 159 00:12:13,483 --> 00:12:15,440 Well, I needed a freebie Analysis from strick. 160 00:12:15,735 --> 00:12:18,147 - can I buy you lunch? - no, I can't. I'm sorry. 161 00:12:18,446 --> 00:12:20,733 I tell you what. Why don't you Walk me to the car. 162 00:12:21,032 --> 00:12:22,443 Did you get the tickets For saturday night? 163 00:12:22,742 --> 00:12:23,698 Tenth row center. 164 00:12:23,993 --> 00:12:25,734 Terrific! I can't wait to see it. 165 00:12:26,037 --> 00:12:28,278 Just what were you talking About with strick in there? 166 00:12:28,581 --> 00:12:30,948 Uh-uh. Charlie guarantees Confidential investigations. 167 00:12:31,251 --> 00:12:32,867 Well, I can always go in And ask him myself. 168 00:12:33,169 --> 00:12:34,159 Hey, that's dirty pool. 169 00:12:34,462 --> 00:12:36,419 I just want to know if the Police should get involved. 170 00:12:36,714 --> 00:12:39,046 No. Not yet anyway. 171 00:12:39,342 --> 00:12:40,548 Wait, wait, wait. What's That supposed to mean? 172 00:12:40,843 --> 00:12:43,335 Just what I said. Come on, bill, don't start. 173 00:12:43,638 --> 00:12:45,254 "Don't start." Don't start what? Worrying? 174 00:12:45,556 --> 00:12:46,887 I haven't stopped Worrying about you 175 00:12:47,183 --> 00:12:48,469 Since you took that damn job. 176 00:12:48,768 --> 00:12:50,384 Listen, bill, we've been Over this a hundred times. 177 00:12:50,687 --> 00:12:52,269 It hasn't seemed to Have made any impression. 178 00:12:52,563 --> 00:12:53,598 Well, then maybe It's time we stopped. 179 00:12:53,898 --> 00:12:55,434 Anytime you want to quit-- 180 00:12:55,733 --> 00:12:58,225 Anytime you want to start Letting me lead my own life. 181 00:13:02,448 --> 00:13:03,734 We sound like We're still married. 182 00:13:04,033 --> 00:13:05,273 Mm-hm. I'm sorry, babe. 183 00:13:05,576 --> 00:13:07,692 I just don't want to see you Stretched out on a slab. 184 00:13:07,996 --> 00:13:12,240 Well, okay. I've got some, uh, Very definite ideas 185 00:13:12,542 --> 00:13:13,782 About the way I want you to see me. 186 00:13:14,085 --> 00:13:15,200 Oh, yeah? Yeah. 187 00:13:15,503 --> 00:13:17,244 We'll talk about it Saturday night, okay? 188 00:13:17,547 --> 00:13:19,003 - be careful, huh? - I will. 189 00:13:20,174 --> 00:13:22,415 Bye. Bye-bye. 190 00:14:35,416 --> 00:14:36,656 [gunshot] 191 00:14:53,267 --> 00:14:55,474 I just don't know What else to do. 192 00:14:55,770 --> 00:14:56,851 Why don't you just tell him 193 00:14:57,146 --> 00:14:58,432 You're going out of town For a few days. 194 00:14:58,731 --> 00:15:01,473 Oh, that's no good. He'll want a number where he can reach me. 195 00:15:01,776 --> 00:15:04,393 Do you ever think about telling Him the truth? Look out. 196 00:15:04,695 --> 00:15:06,277 Yes, but I know him. 197 00:15:06,572 --> 00:15:07,937 Alan's noble enough To try and protect me... 198 00:15:08,241 --> 00:15:10,278 And end up getting his head Blown off in the process. 199 00:15:10,576 --> 00:15:12,317 Well, I still think You're better off 200 00:15:12,620 --> 00:15:13,530 Being straight with him. 201 00:15:13,830 --> 00:15:15,696 50 all we have are the Footprints. 202 00:15:15,998 --> 00:15:18,456 With one foot Heavier than the other one. 203 00:15:18,751 --> 00:15:20,241 Maybe the guy's A field-goal kicker. 204 00:15:20,545 --> 00:15:23,037 Sabrina: hey, intended victims Aren't supposed to make jokes. 205 00:15:23,339 --> 00:15:25,296 Hey, wait. Maybe she's got something. 206 00:15:25,591 --> 00:15:27,707 You know that guy tom dempsey Who kicks for the rams? 207 00:15:28,010 --> 00:15:29,546 He was born with half His right foot missing, 208 00:15:29,846 --> 00:15:31,132 So he has to wear One of those-- 209 00:15:31,431 --> 00:15:33,138 Jill and sabrina: Weighted shoes! 210 00:15:33,433 --> 00:15:35,015 There can't be a lot Of demand for those. 211 00:15:35,309 --> 00:15:36,174 No, they'd have To be custom-made. 212 00:15:36,477 --> 00:15:38,093 Look, it's too late To start now, 213 00:15:38,396 --> 00:15:40,057 But what do you say We meet at the office 214 00:15:40,356 --> 00:15:40,970 First thing In the morning? 215 00:15:41,274 --> 00:15:42,764 We'll call all the shoe Companies. 216 00:15:43,067 --> 00:15:44,557 Maybe we'll come up with A lead. 217 00:15:44,861 --> 00:15:46,101 It's a good idea. 218 00:15:46,404 --> 00:15:47,519 Okay, in the meantime, 219 00:15:47,822 --> 00:15:49,312 Do you have a place To keep a low profile? 220 00:15:49,615 --> 00:15:50,980 A motel in burbank. 221 00:15:51,284 --> 00:15:53,070 Oh, that's as low As a profile can get. 222 00:15:53,369 --> 00:15:55,360 Okay, look. Let's call it A night, all right? 223 00:15:55,663 --> 00:15:57,654 We'll pick this thing up In the morning. 224 00:15:57,957 --> 00:15:59,368 And you... 225 00:15:59,667 --> 00:16:01,078 Be careful, huh? 226 00:16:01,377 --> 00:16:02,367 Okay. 227 00:16:02,670 --> 00:16:05,833 Damn! I'm beginning to Sound like my ex-husband. 228 00:16:10,052 --> 00:16:11,508 [whistle blows] 229 00:16:11,804 --> 00:16:13,920 Come on! Hurry up. 230 00:16:16,517 --> 00:16:19,509 Okay. This is going to be my Last practice for a few days. 231 00:16:19,812 --> 00:16:21,018 Players: aw. 232 00:16:21,314 --> 00:16:23,351 Come on. You know My job interferes 233 00:16:23,649 --> 00:16:24,605 Every once in a while. 234 00:16:24,901 --> 00:16:27,484 Anyway, I want annie To act as coach. 235 00:16:27,778 --> 00:16:30,440 I want you guys to listen To her. I mean it. 236 00:16:30,740 --> 00:16:32,151 - is there anything you want us"? - shh! 237 00:16:32,450 --> 00:16:35,283 [irregular footsteps Approaching] 238 00:16:37,413 --> 00:16:40,075 Uh...Go to the locker Room now. 239 00:16:40,374 --> 00:16:41,284 Yeah, but what about--? 240 00:16:41,584 --> 00:16:43,040 I want you to go Get your clothes 241 00:16:43,336 --> 00:16:44,667 And go out the locker room Entrance. You understand? 242 00:16:44,962 --> 00:16:46,953 Come on. Hurry up. Go! 243 00:16:48,257 --> 00:16:49,668 Move it! 244 00:17:20,122 --> 00:17:21,863 [gunshot] 245 00:17:50,152 --> 00:17:51,483 Just like that, huh? 246 00:17:51,779 --> 00:17:53,110 No, not just like that. 247 00:17:53,406 --> 00:17:54,237 It's been three months. 248 00:17:54,532 --> 00:17:56,193 I thought three Pretty good months. 249 00:17:56,492 --> 00:17:58,074 They were. Too good. 250 00:17:58,369 --> 00:18:00,701 What is that Supposed to mean? 251 00:18:00,997 --> 00:18:01,953 It's all happening So fast. 252 00:18:02,248 --> 00:18:05,957 I haven't done anything To force that. 253 00:18:06,252 --> 00:18:08,163 It's not you, it's me. 254 00:18:08,462 --> 00:18:10,294 I feel like the walls Are starting to close in. 255 00:18:10,590 --> 00:18:12,752 Going off and hiding isn't Going to solve anything. 256 00:18:13,050 --> 00:18:14,882 I don't know how you Can be so sure about that. 257 00:18:15,177 --> 00:18:17,214 Because it never has. 258 00:18:17,513 --> 00:18:18,594 You told me that yourself. 259 00:18:18,889 --> 00:18:20,345 You start to get serious In a relationship 260 00:18:20,641 --> 00:18:21,597 And then you run away. 261 00:18:21,892 --> 00:18:22,723 And then you kick yourself 262 00:18:23,019 --> 00:18:24,350 Because it's gone By the time you come back? 263 00:18:24,645 --> 00:18:26,932 That's the pattern, And you keep repeating it. 264 00:18:27,231 --> 00:18:29,643 I thought you were a surgeon, Not a shrink. 265 00:18:29,942 --> 00:18:31,023 Hey. I'm in love with you, 266 00:18:31,319 --> 00:18:33,060 And if it ends, It's going to hurt like hell. 267 00:18:33,362 --> 00:18:35,649 But I'm more concerned With what happens to you. 268 00:18:35,948 --> 00:18:39,282 I mean, don't you see? 269 00:18:40,745 --> 00:18:43,954 You want to love. You want to be loved. 270 00:18:44,248 --> 00:18:49,084 But this...This thing you've Got keeps getting in the way. 271 00:18:51,464 --> 00:18:54,456 It's going to keep you from Getting what you really want. 272 00:18:55,843 --> 00:18:57,834 Goodbye, kelly. 273 00:20:25,224 --> 00:20:26,430 No, it would be The right shoe. 274 00:20:26,726 --> 00:20:28,717 I have an idea Where it was purchased. 275 00:20:29,019 --> 00:20:30,726 Oh, your records only Go back for three years? 276 00:20:31,021 --> 00:20:32,557 Well, any information You can give us. 277 00:20:32,857 --> 00:20:34,097 We need the information As soon as possible. 278 00:20:34,400 --> 00:20:35,936 - thank you. Bye-bye. - thank you. 279 00:20:36,235 --> 00:20:37,942 Any luck? No. 280 00:20:38,237 --> 00:20:39,773 The one I was talking to 281 00:20:40,072 --> 00:20:41,813 Wanted to know if I was Some kind of foot-fetishist. 282 00:20:42,116 --> 00:20:43,072 What now? 283 00:20:43,367 --> 00:20:45,950 Well, bosley's running our Files through a computer. 284 00:20:46,245 --> 00:20:47,610 - all our cases? - that's right. 285 00:20:47,913 --> 00:20:49,699 Since the killer's Already tried for you two, 286 00:20:49,999 --> 00:20:51,740 It's a good bet That I'll be next. 287 00:20:52,042 --> 00:20:53,328 Welcome to the club. 288 00:20:53,627 --> 00:20:55,743 Thanks a lot. I wish it were A little bit more exclusive. 289 00:20:56,046 --> 00:20:57,377 Hiya, bos. How'd you do? 290 00:20:57,673 --> 00:20:59,129 Well, as the saying goes, Ladies, 291 00:20:59,425 --> 00:21:01,632 I have good news and bad news. 292 00:21:01,927 --> 00:21:04,168 The people that you've been Responsible for arresting 293 00:21:04,472 --> 00:21:06,588 Are still serving time. All of them. 294 00:21:06,891 --> 00:21:07,972 Is that the good news Or the bad news? 295 00:21:08,267 --> 00:21:12,386 Yes. It means that we know Who's not trying to kill you, 296 00:21:12,688 --> 00:21:14,804 But it's not much help In finding out who is. 297 00:21:15,107 --> 00:21:18,350 Bosley, is that a note of Concern I detect in your voice? 298 00:21:18,652 --> 00:21:21,235 It is just that we have spent A great deal of time and money 299 00:21:21,530 --> 00:21:22,941 In recruiting And training you all, 300 00:21:23,240 --> 00:21:25,447 And you would be Very difficult to replace. 301 00:21:25,743 --> 00:21:27,359 What he means is He can't find anyone 302 00:21:27,661 --> 00:21:29,151 To work as cheap as we do. 303 00:21:29,455 --> 00:21:31,947 Look, charlie is flying To chicago this afternoon. 304 00:21:32,249 --> 00:21:35,037 He has some personal contacts There who may prove helpful. 305 00:21:35,336 --> 00:21:39,421 In the meantime, he wants You three to take a vacation. 306 00:21:39,715 --> 00:21:41,297 So I have taken the liberty Of making reservations 307 00:21:41,592 --> 00:21:43,924 On the airlines And at the hotels for you. 308 00:21:44,220 --> 00:21:45,085 Thanks, but no, thanks. 309 00:21:45,387 --> 00:21:47,378 Me too. It's unanimous. 310 00:21:47,681 --> 00:21:51,470 Oh, come on. It's no time To start playing heroines. 311 00:21:51,769 --> 00:21:53,430 Do you realize what It means for charlie 312 00:21:53,729 --> 00:21:55,811 To become involved In an investigation? 313 00:21:56,106 --> 00:21:58,564 I mean, he stayed out of it For seven years. 314 00:21:58,859 --> 00:21:59,849 That's how important It is to us. 315 00:22:00,152 --> 00:22:03,770 _ "Us"? - it was a note of concern. 316 00:22:04,073 --> 00:22:06,280 Hey, bos, we appreciate All that, really, 317 00:22:06,575 --> 00:22:09,067 But no matter where you send Us, we're not going to be safe. 318 00:22:09,370 --> 00:22:10,531 Now, if somebody's Going to shoot at us, 319 00:22:10,830 --> 00:22:12,366 I'd really rather It be while I was 320 00:22:12,665 --> 00:22:13,700 Trying to do Something about it. 321 00:22:13,999 --> 00:22:16,661 I don't want to hide In a closet. 322 00:22:16,961 --> 00:22:18,668 And you two feel the same way. 323 00:22:18,963 --> 00:22:20,670 - right on. - couldn't have said it better. 324 00:22:20,965 --> 00:22:24,299 Yeah. Charlie thought You might say that. 325 00:22:24,593 --> 00:22:27,551 Well, maybe he'll Turn something up in chicago. 326 00:22:27,847 --> 00:22:29,053 Well, let's hope so. 327 00:22:29,348 --> 00:22:30,634 In the meantime, why don't You two stay with me. 328 00:22:30,933 --> 00:22:32,298 At least it's a security Building. 329 00:22:32,601 --> 00:22:33,466 Sounds good. 330 00:22:33,769 --> 00:22:36,056 I'll go get my stuff And meet you over there later. 331 00:22:36,355 --> 00:22:38,471 At least he'll have a tough Time getting a clean shot. 332 00:22:40,568 --> 00:22:43,401 Hi. I got a delivery For sabrina duncan. 333 00:22:43,696 --> 00:22:44,561 Where's the regular guy? 334 00:22:44,864 --> 00:22:46,150 He's sick. I'm filling in for him. 335 00:22:46,448 --> 00:22:48,109 Oh, all right. But I'll have To let you in her place. 336 00:22:48,409 --> 00:22:50,070 They usually put The bottle in for her. 337 00:22:50,369 --> 00:22:51,859 Fine. 338 00:23:03,340 --> 00:23:04,375 Kitchen's through there. 339 00:23:04,675 --> 00:23:05,915 Thank you very much. I appreciate it. 340 00:23:06,218 --> 00:23:07,879 All right. 341 00:23:08,178 --> 00:23:09,043 Kind of heavy for you, huh? 342 00:23:09,346 --> 00:23:11,053 Nah, it's no bother. 343 00:23:13,058 --> 00:23:14,844 Ah, there's still some left. 344 00:23:16,687 --> 00:23:19,850 There's no point In wasting the water. 345 00:23:20,149 --> 00:23:21,856 I guess she'll get her Boyfriend to replace it. 346 00:23:22,151 --> 00:23:23,357 Sure. 347 00:23:29,408 --> 00:23:31,149 Bye. 348 00:23:47,718 --> 00:23:49,459 - hi, smiley. - hi, miss duncan. 349 00:23:49,762 --> 00:23:51,344 Hi. Hi. 350 00:24:01,941 --> 00:24:04,399 - you hungry yet? - oh, I'm always hungry. 351 00:24:05,903 --> 00:24:09,942 - chicken salad okay? - terrific. 352 00:24:10,240 --> 00:24:12,402 Ah, swell. He didn't change it. 353 00:24:12,701 --> 00:24:14,567 Well, you still got water Left in the bottle. 354 00:24:14,870 --> 00:24:16,201 Yeah, there's just A little bit, 355 00:24:16,497 --> 00:24:18,534 And it won't last for long, And you're here now. 356 00:24:18,832 --> 00:24:20,743 I knew lunch Wouldn't be free. 357 00:24:36,141 --> 00:24:38,803 - how are you, miss garrett? - fine. Is miss duncan here yet? 358 00:24:39,103 --> 00:24:41,310 Yeah. She and miss munroe Went up about 15 minutes ago. 359 00:24:41,605 --> 00:24:43,596 - give you a hand with that? - thank you. 360 00:24:49,405 --> 00:24:51,817 Kelly! Oh, god, she's dead! 361 00:24:52,116 --> 00:24:54,073 Sabrina's dead! 362 00:25:01,792 --> 00:25:04,033 Cut down in the prime Of her life. 363 00:25:04,336 --> 00:25:07,294 A full and active life. 364 00:25:07,589 --> 00:25:09,296 Sabrina duncan was not content 365 00:25:09,591 --> 00:25:13,550 To lead a quiet, Sedentary existence. 366 00:25:13,846 --> 00:25:19,262 She required a profession That was rewarding, exciting, 367 00:25:19,560 --> 00:25:21,517 And, yes, dangerous. 368 00:25:21,812 --> 00:25:26,147 And it was that danger That finally took her life. 369 00:25:26,442 --> 00:25:29,810 But sabrina would have had it No other way. 370 00:25:30,112 --> 00:25:33,070 She did not believe In a world of caution. 371 00:25:33,365 --> 00:25:37,950 She challenged life, Took it on to the fullest, 372 00:25:38,245 --> 00:25:42,034 As all of us who knew And loved her will attest. 373 00:25:42,332 --> 00:25:43,288 [sobbing dramatically] 374 00:25:43,584 --> 00:25:46,246 Bos, will you cut it out? You're overacting. 375 00:25:47,629 --> 00:25:51,839 To her husband, bill, And her cherished friends, 376 00:25:52,134 --> 00:25:54,751 I can only offer The following thought: 377 00:25:55,054 --> 00:25:58,137 To be sure, This is a time for mourning. 378 00:25:58,432 --> 00:26:01,766 We will miss her smile, Her laughter. 379 00:26:02,061 --> 00:26:03,517 But we must keep in mind 380 00:26:03,812 --> 00:26:06,270 That it is also A time for gladness. 381 00:26:08,734 --> 00:26:11,442 - I still don't get it. - all right, look. 382 00:26:11,737 --> 00:26:13,193 Now, every month I pay that delivery man 383 00:26:13,489 --> 00:26:14,729 An extra two dollars 384 00:26:15,032 --> 00:26:16,272 To replace the old bottle With the new one, 385 00:26:16,575 --> 00:26:18,862 Even if there's a little water Left in the old one. 386 00:26:19,161 --> 00:26:20,822 And then we gave The bottle cap a once-over 387 00:26:21,121 --> 00:26:22,452 And saw where somebody Re-glued it. 388 00:26:22,748 --> 00:26:25,240 Right. So I figured the best way To get the killer off my back 389 00:26:25,542 --> 00:26:26,953 Is to make him think He succeeded. 390 00:26:27,252 --> 00:26:28,538 Which he nearly did. 391 00:26:28,837 --> 00:26:30,794 Bree, I think it's time I got Officially involved in this. 392 00:26:31,090 --> 00:26:33,206 No way. Listen, The minute you do that, 393 00:26:33,509 --> 00:26:35,125 You're going to scare The guy right off. 394 00:26:35,427 --> 00:26:37,543 Well, I don't think That's such a bad idea. 395 00:26:37,846 --> 00:26:39,132 Of course not, Because you're not the one 396 00:26:39,431 --> 00:26:40,921 Who has to go around The rest of your life 397 00:26:41,225 --> 00:26:42,556 Looking over your Shoulder. 398 00:26:43,811 --> 00:26:45,017 Oh, come on, 808. 399 00:26:45,312 --> 00:26:48,521 You're the one who set up This terrific sendoff for me. 400 00:26:48,816 --> 00:26:50,523 Where did you get That crowd anyway? 401 00:26:50,818 --> 00:26:52,650 Where else? Central casting. 402 00:26:52,945 --> 00:26:55,152 Do you know what those people Get for a day's work? 403 00:26:55,447 --> 00:26:56,528 [whistles] 404 00:26:56,824 --> 00:26:58,781 Charlie's going to have a fit When he gets the bill. 405 00:26:59,076 --> 00:27:01,693 "No expense spared," Remember? 406 00:27:01,995 --> 00:27:05,989 - right. - so, what now? 407 00:27:06,291 --> 00:27:08,157 Well, I've got to drive out To the beach and see my dad. 408 00:27:08,460 --> 00:27:10,417 I told him, "Ignore anything You read in the paper," 409 00:27:10,712 --> 00:27:11,543 But he's a skeptic, 410 00:27:11,839 --> 00:27:13,705 And he's going to have To see me in the flesh. 411 00:27:14,007 --> 00:27:16,214 Okay if jill and I Use your place for a while? 412 00:27:16,510 --> 00:27:18,501 We still haven't heard back From the shoe company. 413 00:27:18,804 --> 00:27:20,795 Sure. I doubt if the guy Would go back there. 414 00:27:21,098 --> 00:27:23,556 Besides, the manager said he'd Spot that limp a mile away. 415 00:27:23,851 --> 00:27:26,593 I tell you what. I'll give you A call from my dad's place. 416 00:27:26,895 --> 00:27:28,351 I still think You're all nuts. 417 00:27:28,647 --> 00:27:30,604 I know you do, Sweetheart. 418 00:27:30,899 --> 00:27:33,482 That's the reason We don't play house anymore. 419 00:27:33,777 --> 00:27:36,394 I don't know what went wrong. 420 00:27:36,697 --> 00:27:38,529 I know. You didn't want Any of them killed... 421 00:27:38,824 --> 00:27:41,282 and I didn't put that Much explosive in the cap. 422 00:27:41,577 --> 00:27:45,070 I'm beginning to doubt whether You know what you're doing. 423 00:27:45,372 --> 00:27:48,330 - iknow whati'm doing. - all right. 424 00:27:48,625 --> 00:27:50,832 Keep working on the other two. 425 00:27:51,128 --> 00:27:52,914 How far do you want me to go? 426 00:27:53,213 --> 00:27:54,920 until I tell you to stop. 427 00:27:55,215 --> 00:27:57,502 Sooner or later, They're going to figure out 428 00:27:57,801 --> 00:28:01,590 There's only one place For them to hide. 429 00:29:26,765 --> 00:29:29,507 Blaylock: well, I'm delighted to see it in person. 430 00:29:29,810 --> 00:29:30,971 What? 431 00:29:31,270 --> 00:29:32,806 That the reports Of my daughter's death 432 00:29:33,105 --> 00:29:34,721 Have been greatly Exaggerated. 433 00:29:35,857 --> 00:29:38,224 You and me both, dad. 434 00:29:39,319 --> 00:29:40,684 Your middle game any better? 435 00:29:40,988 --> 00:29:42,729 Anytime you want to try me. 436 00:29:43,031 --> 00:29:45,398 You remember The first time we played? 437 00:29:45,701 --> 00:29:47,283 Indeed. You were 7. 438 00:29:47,577 --> 00:29:49,488 No, 6. 439 00:29:49,788 --> 00:29:52,496 And every time you made A bad move, I corrected you. 440 00:29:52,791 --> 00:29:54,077 Showed you the right one. 441 00:29:54,376 --> 00:29:56,458 Till I finally Made a move on my own, 442 00:29:56,753 --> 00:30:00,963 And, if I recall correctly, It was checkmate. 443 00:30:01,258 --> 00:30:04,421 I think that's the only game I've won from you in 10 years. 444 00:30:04,720 --> 00:30:07,803 You could've given me a chance To at least win once or twice. 445 00:30:08,098 --> 00:30:11,056 No, I couldn't. Neither of us Would have liked that. 446 00:30:14,855 --> 00:30:17,563 Uh, this current Case of yours, 447 00:30:17,858 --> 00:30:19,769 I take it It's a nasty one. 448 00:30:20,068 --> 00:30:20,978 Very. 449 00:30:21,278 --> 00:30:23,360 Someone expert With weapons. 450 00:30:23,655 --> 00:30:25,737 Ballistics said The bullets he used 451 00:30:26,033 --> 00:30:27,319 Were probably from an uzi. 452 00:30:27,617 --> 00:30:29,904 Those are almost impossible To get ahold of. 453 00:30:30,203 --> 00:30:31,693 Then he couldn't buy one here? 454 00:30:31,997 --> 00:30:34,989 Israel won't export them. They need every one they've got. 455 00:30:36,752 --> 00:30:42,122 Dad, the soldiers Who really love the fighting. 456 00:30:42,424 --> 00:30:44,711 What happens to them When it all winds down? 457 00:30:45,010 --> 00:30:46,466 They just find another war. 458 00:30:46,762 --> 00:30:48,799 There's always one Going on somewhere. 459 00:30:49,097 --> 00:30:52,089 It's like being a doctor. You never run out of work. 460 00:30:52,392 --> 00:30:53,678 They become mercenaries? 461 00:30:53,977 --> 00:30:56,264 Wait. There's a man here. 462 00:30:56,563 --> 00:30:59,180 He recruits For that sort of thing. 463 00:30:59,483 --> 00:31:01,520 I haven't talked to him In years. 464 00:31:01,818 --> 00:31:04,731 Never cared for him Very much. 465 00:31:05,030 --> 00:31:07,692 He might have A lead for you. 466 00:31:07,991 --> 00:31:09,152 I don't know How talkative he'll be, 467 00:31:09,451 --> 00:31:11,818 But maybe you can get Something out of him. 468 00:31:13,413 --> 00:31:15,450 Here it is. Miles cavendish. 469 00:31:15,749 --> 00:31:17,365 Cavendish, huh? 470 00:31:17,667 --> 00:31:20,830 Okay. I'll talk to him Right away. Thanks. 471 00:31:27,594 --> 00:31:28,834 I love you. 472 00:31:31,598 --> 00:31:33,384 Bye. 473 00:31:33,683 --> 00:31:35,139 Uh... 474 00:31:35,435 --> 00:31:37,142 In return for all of this... 475 00:31:37,437 --> 00:31:39,428 I expect one of your Home-cooked chinese meals. 476 00:31:39,731 --> 00:31:43,019 You got it, just as soon as We get this thing cleared up. 477 00:31:45,320 --> 00:31:46,355 Bye. 478 00:31:50,117 --> 00:31:51,733 Rheinstadt, hans... 479 00:31:52,035 --> 00:31:54,402 Purchased in milwaukee, March, 1962. 480 00:31:56,415 --> 00:31:57,246 Is that r-h or r-e? 481 00:31:57,541 --> 00:31:58,872 r-h. 482 00:31:59,167 --> 00:32:00,874 R-h, r-e-- What difference does it make? 483 00:32:01,169 --> 00:32:02,204 You've already got Enough names there 484 00:32:02,504 --> 00:32:04,620 To have your own personal Telephone directory. 485 00:32:04,923 --> 00:32:06,413 We're almost finished. 486 00:32:06,716 --> 00:32:09,174 [phone rings] 487 00:32:09,469 --> 00:32:10,300 Hello? 488 00:32:10,595 --> 00:32:12,381 This is kelly. 489 00:32:16,101 --> 00:32:18,012 Wait a second! What are you--? 490 00:32:20,647 --> 00:32:22,103 Our limping friend? 491 00:32:22,399 --> 00:32:23,855 Mm-hm. 492 00:32:24,151 --> 00:32:25,562 He wanted to express His appreciation 493 00:32:25,861 --> 00:32:27,192 For our staying in one place, 494 00:32:27,487 --> 00:32:29,603 And to let us know there's A lot more explosives left. 495 00:32:29,906 --> 00:32:31,317 Oh, that's terrific. 496 00:32:31,616 --> 00:32:33,653 My life's ambition has always Been to be a sitting duck. 497 00:32:33,952 --> 00:32:36,819 Yeah. Well, it's obvious 498 00:32:37,122 --> 00:32:38,612 That you can't stay here Any longer. 499 00:32:38,915 --> 00:32:41,156 Look, will you reconsider That vacation? 500 00:32:41,460 --> 00:32:43,952 Bos, he can buy a plane ticket As easily as we can. 501 00:32:44,254 --> 00:32:46,461 We've got to find Some kind of safe place. 502 00:32:46,756 --> 00:32:47,791 Where? 503 00:32:48,091 --> 00:32:49,798 Charlie's. 504 00:32:50,093 --> 00:32:51,299 What? Right! 505 00:32:51,595 --> 00:32:53,757 That's like moving in With howard hughes. 506 00:32:54,055 --> 00:32:55,591 Oh, no, no, no. Charlie would never go for that. 507 00:32:55,891 --> 00:32:57,052 After all we mean to him? 508 00:32:57,350 --> 00:32:58,886 And how hard we'd be To replace? 509 00:32:59,186 --> 00:33:01,848 Besides, it's cheaper Than sending us on a vacation. 510 00:33:02,147 --> 00:33:03,637 Well, I'll, uh-- I'll have to check with him. 511 00:33:03,940 --> 00:33:05,522 Bos, there isn't time. 512 00:33:05,817 --> 00:33:08,024 For all we know, Gimpy's already planted something here. 513 00:33:10,906 --> 00:33:12,192 Maybe you're right. 514 00:33:12,491 --> 00:33:14,027 But how can you be sure That he won't follow you? 515 00:33:14,326 --> 00:33:15,487 Oh, he would. 516 00:33:15,785 --> 00:33:17,446 But he wouldn't follow you. 517 00:33:17,746 --> 00:33:20,738 I don't get it. I don't think I get it. 518 00:33:21,041 --> 00:33:23,203 Look, we'll leave bree A note with the address. 519 00:33:23,502 --> 00:33:25,618 You do have the address, Don't you, bos? 520 00:33:25,921 --> 00:33:27,582 Oh, well, yes, but-- 521 00:33:27,881 --> 00:33:29,963 I hope charlie Has clean sheets. 522 00:33:42,229 --> 00:33:43,936 Jill: could you take It a little easier? 523 00:33:44,231 --> 00:33:46,939 Just a precaution. You don't Want him to kill you, do you? 524 00:33:47,234 --> 00:33:50,522 With you driving He won't have to. 525 00:34:09,589 --> 00:34:12,422 Jill: wow. Remind me to ask for a raise. 526 00:34:12,717 --> 00:34:14,628 Let's get your Luggage inside. 527 00:34:27,649 --> 00:34:29,765 Here, I'll Give you a hand. 528 00:34:46,626 --> 00:34:49,744 674 vinewood lane. 529 00:34:50,046 --> 00:34:51,036 You're sure? 530 00:34:51,339 --> 00:34:53,876 yeah. What do you want me To do now? 531 00:34:54,968 --> 00:34:56,254 Just sit tight. 532 00:34:56,553 --> 00:34:58,544 I'll get back to you Within the hour. 533 00:35:11,776 --> 00:35:13,016 I haven't got The faintest idea 534 00:35:13,320 --> 00:35:14,936 What you're talking about, Young woman. 535 00:35:15,238 --> 00:35:16,319 This is the place One comes to 536 00:35:16,615 --> 00:35:18,982 To find out about The caribbean and hawaii, 537 00:35:19,284 --> 00:35:21,742 Not about mercenaries. 538 00:35:22,037 --> 00:35:24,119 I know nothing about That sort of thing. 539 00:35:24,414 --> 00:35:27,247 - I don't believe you. - my dear... 540 00:35:27,542 --> 00:35:28,577 You're quite entitled To believe 541 00:35:28,877 --> 00:35:30,709 Whatever you bloody well Please, 542 00:35:31,004 --> 00:35:33,041 But I'm afraid You'll never be able 543 00:35:33,340 --> 00:35:35,502 To prove this Wild allegation. 544 00:35:35,800 --> 00:35:38,838 I'm not interested In proving anything, 545 00:35:39,137 --> 00:35:41,549 But there are other People who might be. 546 00:35:41,848 --> 00:35:42,838 Such as? 547 00:35:43,141 --> 00:35:44,347 Certain nations, Like angola, 548 00:35:44,643 --> 00:35:47,101 Who seem to take a rather Dim view of mercenaries 549 00:35:47,395 --> 00:35:49,432 And the people Who recruit them. 550 00:35:49,731 --> 00:35:52,519 I have nothing to fear From those wogs. 551 00:35:52,817 --> 00:35:55,104 I'm a naturalized citizen. This country will protect me. 552 00:35:57,030 --> 00:35:59,021 That's what eichmann thought. 553 00:36:01,159 --> 00:36:02,649 He really did. 554 00:36:10,835 --> 00:36:14,874 I can rely on your discretion? 555 00:36:15,173 --> 00:36:16,288 Yes, of course. 556 00:36:16,591 --> 00:36:18,127 What are you looking for? 557 00:36:18,426 --> 00:36:20,667 A man with A bad right foot. 558 00:36:20,970 --> 00:36:23,007 I wouldn't have Any idea of his age. 559 00:36:23,306 --> 00:36:25,388 He probably spent Some time in africa, 560 00:36:25,684 --> 00:36:28,051 Maybe even angola. 561 00:36:29,979 --> 00:36:34,314 Ward low. Harry wardlow. 562 00:36:34,609 --> 00:36:36,475 He came to me About a month ago. 563 00:36:36,778 --> 00:36:38,439 He managed to get Out of africa in time. 564 00:36:38,738 --> 00:36:41,400 Bummed around, Spent all of his money. 565 00:36:41,700 --> 00:36:42,690 Came to me for work. 566 00:36:42,992 --> 00:36:45,780 And did you have Anything for him? 567 00:36:46,079 --> 00:36:47,740 Nothing in his Regular line, but... 568 00:36:48,039 --> 00:36:49,996 Angola's put the damper On that sort of thing, 569 00:36:50,291 --> 00:36:53,033 For the time being anyhow. 570 00:36:53,336 --> 00:36:58,172 There were one or two Private-type affairs. 571 00:36:59,634 --> 00:37:01,466 What we call "Contract hits"? 572 00:37:01,761 --> 00:37:04,423 I believe That's the term. 573 00:37:04,723 --> 00:37:06,839 Wardlow's proven quite good At it over the years. 574 00:37:07,142 --> 00:37:09,383 He's considered One of the best. 575 00:37:09,686 --> 00:37:11,552 Anyway, I put him In touch 576 00:37:11,855 --> 00:37:12,765 With the people Who contacted me. 577 00:37:13,064 --> 00:37:14,304 And who were they? 578 00:37:14,607 --> 00:37:17,099 Oh, no, my dear. 579 00:37:17,402 --> 00:37:19,439 That's as far as I go. 580 00:37:19,738 --> 00:37:25,825 Telling you about wardlow Presents some problems. 581 00:37:26,119 --> 00:37:29,111 But giving you the other names Is committing suicide, 582 00:37:29,414 --> 00:37:32,532 And I'm really not predisposed In that direction. 583 00:37:32,834 --> 00:37:35,201 I'm sure you're not. 584 00:37:36,880 --> 00:37:38,541 Where can I find wardlow? 585 00:37:38,840 --> 00:37:40,956 - the montclair hotel. - under what name? 586 00:37:41,259 --> 00:37:45,924 His own, of course. Mercenaries don't wear nametags, you know. 587 00:37:50,101 --> 00:37:51,842 Oh, by the way... 588 00:37:53,813 --> 00:37:55,975 We never had this Little conversation. 589 00:37:56,274 --> 00:37:58,561 Oh, believe me... 590 00:37:58,860 --> 00:38:02,273 Of all the people in the world I would deny knowing... 591 00:38:02,572 --> 00:38:04,779 You're tops on the list. 592 00:38:05,074 --> 00:38:06,360 Charming. 593 00:38:09,871 --> 00:38:11,236 Sabrina: Maid service. 594 00:38:12,248 --> 00:38:13,659 [knocking at door] 595 00:38:13,958 --> 00:38:15,540 [keys jingling] 596 00:40:00,815 --> 00:40:02,852 Doggone it, You shoot good. 597 00:40:03,151 --> 00:40:05,358 One of the benefits Of a misspent youth. 598 00:40:05,653 --> 00:40:07,769 You find anything else In that guy's room? 599 00:40:08,072 --> 00:40:09,437 Just what I told you. 600 00:40:09,741 --> 00:40:11,652 I called homicide, and they Went over there last night. 601 00:40:11,951 --> 00:40:13,737 They promised they'd call If they come up with anything. 602 00:40:14,037 --> 00:40:16,995 So the killer's walking around With a whole bunch of dynamite. 603 00:40:17,290 --> 00:40:18,826 - I'm pretty sure. - and the money? 604 00:40:19,125 --> 00:40:21,992 Well, bosley's at the police lab Waiting for the test results. 605 00:40:22,295 --> 00:40:24,457 It's about time. I get the Feeling I'm being hustled. 606 00:40:32,722 --> 00:40:33,553 Whoo! 607 00:40:33,848 --> 00:40:35,384 Listen, with all this Excitement, 608 00:40:35,683 --> 00:40:38,175 You know, there's one thing I'm really curious about. 609 00:40:38,478 --> 00:40:40,219 What charlie looks like, Right? 610 00:40:40,521 --> 00:40:41,682 Uh-huh. 611 00:40:41,981 --> 00:40:43,221 That's the one thing We wanted to see 612 00:40:43,524 --> 00:40:45,014 When we came to this house. You know what we found? 613 00:40:45,318 --> 00:40:46,399 What? 614 00:40:55,912 --> 00:40:58,153 - did bosley do that? - uh-huh. 615 00:40:58,456 --> 00:41:02,871 Kelly: while we were unpacking, The mad cropper struck again. 616 00:41:03,169 --> 00:41:05,001 Hey. What time does Charlie's plane get in? 617 00:41:05,296 --> 00:41:08,129 Another hour. Maybe we can see him then. 618 00:41:08,424 --> 00:41:10,711 Fat chance. He'll probably Lock himself in the bedroom 619 00:41:11,010 --> 00:41:13,126 And shout instructions Through the window. 620 00:41:26,693 --> 00:41:28,980 Doesn't he have Any diet drinks? 621 00:41:29,278 --> 00:41:30,609 He must like his Girls zaftig. 622 00:41:30,905 --> 00:41:31,736 Then why'd he hire us? 623 00:41:32,031 --> 00:41:34,022 - doesn't make sense. - what? 624 00:41:34,325 --> 00:41:35,440 Any of it. 625 00:41:35,743 --> 00:41:38,155 Cavendish said wardlow Was one of the best, 626 00:41:38,454 --> 00:41:39,865 But he missed each of us. 627 00:41:40,164 --> 00:41:42,201 Why? 628 00:41:42,500 --> 00:41:45,993 Suppose he didn't mean To kill us. 629 00:41:46,295 --> 00:41:47,706 Right. He's a male chauvinist 630 00:41:48,006 --> 00:41:49,622 Who wants us out Of the private-eye business. 631 00:41:49,924 --> 00:41:52,211 Do you ever get serious? 632 00:41:52,510 --> 00:41:54,251 When I'm being shot at? Never. 633 00:41:54,554 --> 00:41:56,010 Oh, come on, you guys. 634 00:41:56,305 --> 00:41:58,091 Okay, okay. If he isn't really after us, 635 00:41:58,391 --> 00:42:00,052 Then why go to All this trouble? 636 00:42:00,351 --> 00:42:02,137 To put charlie Out of business? 637 00:42:02,437 --> 00:42:03,598 Mm-hm. 638 00:42:03,896 --> 00:42:05,136 Maybe permanently. 639 00:42:05,440 --> 00:42:06,726 Charlie? 640 00:42:07,025 --> 00:42:08,732 Think about it. Here we are. 641 00:42:09,027 --> 00:42:10,893 We work for somebody That we've never seen 642 00:42:11,195 --> 00:42:13,357 Who wants to make sure That we never do see him. 643 00:42:13,656 --> 00:42:14,612 Now why is that? 644 00:42:14,907 --> 00:42:16,113 You said it yesterday: 645 00:42:16,409 --> 00:42:18,366 It's like working For howard hughes. 646 00:42:18,661 --> 00:42:20,402 Who was scared to death Of being kidnapped. 647 00:42:20,705 --> 00:42:23,788 Oh, wait. Charlie did send A lot of people to prison. 648 00:42:24,083 --> 00:42:25,573 Most of whom get out Sooner or later. 649 00:42:25,877 --> 00:42:27,993 Pass me the phone, Will you? 650 00:42:28,296 --> 00:42:31,084 And that's why Charlie's so careful. 651 00:42:37,930 --> 00:42:40,672 John bosley, please. 652 00:42:40,975 --> 00:42:45,185 Bos, listen, we've been Following the wrong angle. 653 00:42:45,480 --> 00:42:47,938 Go back into Charlie's records. 654 00:42:48,232 --> 00:42:49,722 Yeah, charlie. 655 00:42:50,026 --> 00:42:52,859 Bosley...Hurry. 656 00:43:24,352 --> 00:43:26,389 Bingo! 657 00:43:26,687 --> 00:43:28,553 Ronald meeker. Embezzling. 658 00:43:28,856 --> 00:43:31,473 Fifteen years ago. Over $60,000. 659 00:43:31,776 --> 00:43:33,358 And what's more, The serial numbers match up 660 00:43:33,653 --> 00:43:34,814 With the money That sabrina found. 661 00:43:35,113 --> 00:43:36,649 How come he Waited so long? 662 00:43:36,948 --> 00:43:37,688 He just got released From prison. 663 00:43:37,990 --> 00:43:39,776 That's a long rap For embezzlement. 664 00:43:40,076 --> 00:43:40,907 Yeah, that's because He refused 665 00:43:41,202 --> 00:43:42,613 To tell anybody Where the money was. 666 00:43:42,912 --> 00:43:44,653 Then he tried to get his lawyer To bribe one of the jurors, 667 00:43:44,956 --> 00:43:46,321 So they just threw The book at him. 668 00:43:46,624 --> 00:43:48,365 He was a terrific accountant, Lousy crook. 669 00:43:48,668 --> 00:43:51,501 Like an administration we once Had. Did you tell the police? 670 00:43:51,796 --> 00:43:53,537 Oh, yeah. They've got An apb out on him right now. 671 00:43:53,840 --> 00:43:55,046 Well, what if It's too late? 672 00:43:55,341 --> 00:43:57,173 Suppose meeker's already Planted the dynamite? 673 00:43:57,468 --> 00:43:59,129 On some kind of Timer device? 674 00:43:59,428 --> 00:44:00,634 Maybe. 675 00:44:00,930 --> 00:44:02,045 But he doesn't know when Charlie's going to be here. 676 00:44:02,348 --> 00:44:03,634 So how's He going to do it? 677 00:44:03,933 --> 00:44:06,095 Well, I know what I'd do. 678 00:44:06,394 --> 00:44:08,180 After sitting in prison For all those years, 679 00:44:08,479 --> 00:44:10,311 I'd want to see My victim die. 680 00:44:10,606 --> 00:44:12,392 That's terrific. Remind me Never to get you mad at me. 681 00:44:12,692 --> 00:44:13,898 What are you Getting at? 682 00:44:14,193 --> 00:44:15,683 He's probably planning To blow up charlie's cab 683 00:44:15,987 --> 00:44:16,692 Just as he comes In the gate. 684 00:44:16,988 --> 00:44:19,446 Meeker used us To flush charlie. 685 00:44:19,740 --> 00:44:22,027 I think it's time We flush meeker. 686 00:45:24,013 --> 00:45:25,970 Hi. Hi. 687 00:45:26,265 --> 00:45:29,223 You've got a long wait, You know. You just missed one. 688 00:45:29,518 --> 00:45:30,349 Oh... 689 00:45:30,645 --> 00:45:31,806 Can you use a cab? 690 00:45:32,104 --> 00:45:35,222 Oh, I sure could, But I don't have enough money. 691 00:45:35,524 --> 00:45:38,642 Well, I think maybe we might Be able to work something out. 692 00:45:38,945 --> 00:45:41,312 We don't have to Put it on the meter. 693 00:45:41,614 --> 00:45:43,025 Oh. 694 00:45:43,324 --> 00:45:44,439 I'll tell you what. 695 00:45:48,162 --> 00:45:50,654 Why don't you call the number On this card tomorrow 696 00:45:50,957 --> 00:45:53,073 - and just ask for bosley. - why? 697 00:45:53,376 --> 00:45:55,083 He'll reimburse you For your cab. 698 00:45:55,378 --> 00:45:56,118 What? 699 00:45:56,420 --> 00:45:57,205 [horn honks] 700 00:46:04,512 --> 00:46:05,718 [horn honks] 701 00:46:11,185 --> 00:46:12,516 Give me. 702 00:46:17,483 --> 00:46:19,019 Watch it. 703 00:46:36,877 --> 00:46:38,709 Is that charlie? 704 00:46:39,005 --> 00:46:40,791 It could be. I can't be sure. 705 00:46:41,090 --> 00:46:42,330 I'm going to try And catch him. 706 00:46:42,633 --> 00:46:43,418 Well, hurry. 707 00:46:53,644 --> 00:46:54,509 [horn blaring] 708 00:46:59,734 --> 00:47:03,227 Nuts! They're all nuts! 709 00:47:03,529 --> 00:47:06,021 - are you all right? - charlie: fine, fine. 710 00:47:06,324 --> 00:47:08,986 Just get me home In one piece. 711 00:47:09,285 --> 00:47:11,868 Don't go too slow. It'll tip him. 712 00:47:12,163 --> 00:47:13,653 I just want to make sure We have enough time. 713 00:47:13,956 --> 00:47:15,287 And what if We don't? 714 00:47:15,583 --> 00:47:17,790 Let's just hope Mr. Meeker has a lousy arm. 715 00:47:30,306 --> 00:47:31,762 Okay, get ready. 716 00:47:40,983 --> 00:47:41,814 Hold it! 717 00:47:47,156 --> 00:47:50,114 - that's against the law. - and unfunny. 718 00:48:00,294 --> 00:48:03,082 - that must be charlie. - I'd like to see him hide now. 719 00:48:03,381 --> 00:48:05,793 - you can't! - come back, charlie! 720 00:48:06,092 --> 00:48:08,550 Come back, You chicken! 721 00:48:19,605 --> 00:48:23,223 I'm deeply grateful to you, Angels, you saved my life,. 722 00:48:23,526 --> 00:48:26,063 - and kept you anonymous. - that too. 723 00:48:26,362 --> 00:48:27,727 You know, that's What really bugs me. 724 00:48:28,030 --> 00:48:29,361 We do our job right, 725 00:48:29,657 --> 00:48:30,943 And that's what keeps us From getting to see 726 00:48:31,242 --> 00:48:32,698 What you really look like. 727 00:48:32,993 --> 00:48:35,781 Not necessarily. We can drop by any evening. 728 00:48:36,080 --> 00:48:37,241 afraid not, angels. 729 00:48:37,540 --> 00:48:39,281 my house went on the market This morning, 730 00:48:39,583 --> 00:48:42,871 and until I find another one, I'm staying with a friend. 731 00:48:43,170 --> 00:48:46,879 A friend, huh? I bet you got Plenty of those to choose from. 732 00:48:47,174 --> 00:48:52,465 indeed, but none as lovely As you three. Bye, angels. 733 00:48:52,763 --> 00:48:54,345 You didn't really think I was foolish enough 734 00:48:54,640 --> 00:48:56,051 To let you know Charlie's address? 735 00:48:56,350 --> 00:48:57,840 I mean, when I pointed Out to him that-- 736 00:48:58,144 --> 00:48:59,600 - you? - of course. 737 00:48:59,895 --> 00:49:01,886 Bosley! Oh, no. No, no. 738 00:49:03,524 --> 00:49:04,639 Unfunny. 739 00:49:06,193 --> 00:49:07,934 Now, that's funny. 54991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.