Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,560 --> 00:01:48,590
- Roll no. 1.
- Present Miss.
2
00:01:48,720 --> 00:01:50,710
- Roll no. 2.
- Yes Miss.
3
00:01:50,910 --> 00:01:52,560
- 3.
- Yes Miss.
4
00:01:59,680 --> 00:02:01,630
A traveller whose name was Ramoji...
5
00:02:01,900 --> 00:02:04,120
was passing through Lalpur village.
6
00:02:04,310 --> 00:02:08,420
When Guru and Govind (God)...
are standing before you...
7
00:02:08,980 --> 00:02:10,370
who should you
pay respect to first?
8
00:03:16,540 --> 00:03:17,390
Okay.
9
00:03:18,880 --> 00:03:19,780
Come on.
10
00:03:20,140 --> 00:03:20,930
Now you come.
11
00:03:21,100 --> 00:03:23,710
Here comes Hitler.
12
00:03:23,990 --> 00:03:26,440
Now sheâll show-off her dictatorship.
13
00:03:28,860 --> 00:03:30,060
Horrible color.
14
00:03:30,360 --> 00:03:32,510
Mix it with some other color,
Manjeet.
15
00:03:32,670 --> 00:03:33,990
- Yes.
- Bad choice.
16
00:03:35,190 --> 00:03:37,050
Weâll conquer the entire state.
17
00:03:37,120 --> 00:03:38,660
Weâll conquer.
18
00:03:38,900 --> 00:03:40,090
Weâll...
19
00:03:40,170 --> 00:03:41,240
Hello, maâam.
20
00:03:41,430 --> 00:03:43,420
If you do everything
what will the kids do?
21
00:03:44,510 --> 00:03:46,250
- Do it properly. Pull them up.
- Yes.
22
00:03:46,340 --> 00:03:47,250
Remember one thing.
23
00:03:47,330 --> 00:03:50,010
You should always be
able to see your parents.
24
00:03:50,150 --> 00:03:52,160
Meaning... they should
be able to see you.
25
00:03:52,410 --> 00:03:54,160
If you stand behind each other...
26
00:03:54,240 --> 00:03:56,450
- then you will not be seen.
- Jyoti, can I see some rehearsals?
27
00:03:56,650 --> 00:03:58,970
If youâve finished
giving instructions?
28
00:04:00,090 --> 00:04:00,920
Okay.
29
00:04:00,990 --> 00:04:02,980
Okay, children.
From the beginning.
30
00:04:03,260 --> 00:04:05,000
Nusrat, music.
31
00:04:06,160 --> 00:04:08,210
One, two, three, four...
32
00:04:08,500 --> 00:04:10,700
One, two, three, four!
33
00:04:11,000 --> 00:04:13,300
One, two, three, four!
34
00:04:13,720 --> 00:04:15,940
One, two, three, four!
35
00:04:16,200 --> 00:04:17,010
Okay, thatâs it.
36
00:04:18,620 --> 00:04:20,050
Not good enough.
37
00:04:21,330 --> 00:04:22,730
Change their steps.
38
00:04:23,640 --> 00:04:24,680
Make it better.
39
00:04:25,020 --> 00:04:26,570
Call the teachers, please.
40
00:04:27,110 --> 00:04:27,890
Okay...
41
00:04:27,970 --> 00:04:29,740
All teachers come here!
42
00:04:31,630 --> 00:04:33,880
All teachers come here!
43
00:04:39,450 --> 00:04:41,980
This is the entire schedule
for tomorrowâs annual day...
44
00:04:42,190 --> 00:04:43,810
along with your duty-charts.
45
00:04:44,070 --> 00:04:45,940
Follow it exactly the way it is.
46
00:04:46,380 --> 00:04:47,880
Donât make any mistakes.
47
00:04:48,170 --> 00:04:50,880
Youâve to report
at exactly 8am tomorrow.
48
00:04:51,000 --> 00:04:52,250
Why 8am?
49
00:04:52,460 --> 00:04:54,210
The program starts at 12.
50
00:04:54,320 --> 00:04:56,840
- Then why should we...
- No arguments, please.
51
00:04:57,410 --> 00:04:58,550
Principalâs orders.
52
00:04:59,610 --> 00:05:00,390
Leave.
53
00:05:08,370 --> 00:05:09,740
May I come in, maâam?
54
00:05:10,200 --> 00:05:12,580
- Please come in, Ms. Gupta.
- Thank you.
55
00:05:14,490 --> 00:05:17,060
Our Directors will
arrive by 12pm tomorrow.
56
00:05:17,240 --> 00:05:20,150
Trustee Mansukh bhai and
his son Anmolâs coming too.
57
00:05:20,510 --> 00:05:22,370
Anmol has done MBA from London.
58
00:05:22,730 --> 00:05:24,260
Have we finished
making all preparations?
59
00:05:24,510 --> 00:05:27,830
Yes, I am personally
supervising all the programs.
60
00:05:28,120 --> 00:05:29,590
Here are the duty lists.
61
00:05:33,740 --> 00:05:34,560
Good.
62
00:05:35,920 --> 00:05:37,070
Very good.
63
00:05:39,610 --> 00:05:42,790
Change the teacherâs reporting
time to 10am instead of 8.
64
00:05:43,280 --> 00:05:44,710
8 oâclock is too early.
65
00:05:45,660 --> 00:05:46,910
Rest all is fine.
66
00:05:47,070 --> 00:05:48,020
Sure.
67
00:05:50,220 --> 00:05:52,530
I thought,
tomorrow for the Annual Day...
68
00:05:52,600 --> 00:05:53,910
I wonât have to rush to school.
69
00:05:54,060 --> 00:05:57,070
But that Hitler...
She wonât let anyone live in peace.
70
00:05:57,250 --> 00:06:00,210
I am sure itâs her conspiracy to
call everyone at 8 am in the morning.
71
00:06:00,530 --> 00:06:03,040
Sheâs only using
Principal madamâs name.
72
00:06:03,550 --> 00:06:06,030
Keeps bossing the teachers around.
73
00:06:06,180 --> 00:06:09,800
If only I could have it
my way, I would...
74
00:06:10,010 --> 00:06:11,010
Manjeet!
75
00:06:12,940 --> 00:06:14,240
Arenât you ashamed...
76
00:06:15,660 --> 00:06:17,600
of humiliating your Supervisor?
77
00:06:18,260 --> 00:06:19,610
What do you think?
78
00:06:20,050 --> 00:06:22,710
Donât we know whatâs
happening around the school?
79
00:06:22,870 --> 00:06:24,910
She sounds exactly like Gupta.
80
00:06:25,100 --> 00:06:27,630
Iâve spies all around.
81
00:06:28,300 --> 00:06:29,440
Am I right, Rupa?
82
00:06:32,050 --> 00:06:34,320
Yes, Madam.
You can never be wrong.
83
00:06:35,420 --> 00:06:36,460
Jyoti.
84
00:06:37,720 --> 00:06:40,590
And you were smearing
lipstick on your face.
85
00:06:40,740 --> 00:06:41,840
Oh, God!
86
00:06:42,620 --> 00:06:43,530
Stop it.
87
00:06:45,550 --> 00:06:46,440
Very good.
88
00:06:47,660 --> 00:06:48,600
Quiet!
89
00:06:48,800 --> 00:06:52,240
Jyoti madam.
Please tell me one thing.
90
00:06:52,660 --> 00:06:55,050
Youâre such a good actor.
91
00:06:55,320 --> 00:06:57,880
Youâre even a good dancer.
92
00:06:58,070 --> 00:06:59,620
And Iâve even heard that...
93
00:06:59,700 --> 00:07:02,290
you were a state-level
badminton player.
94
00:07:02,920 --> 00:07:06,320
- So, what I mean is...
- Wait a minute.
95
00:07:06,470 --> 00:07:08,160
Wait a minute, Mr. Chaturvedi.
96
00:07:08,240 --> 00:07:10,310
Even in the staff room...
97
00:07:10,380 --> 00:07:13,060
you sound like Tulsidas
is tutoring his pupils.
98
00:07:13,800 --> 00:07:15,600
Canât you simply say...
99
00:07:15,760 --> 00:07:17,610
âJyoti, since youâre so talented...â
100
00:07:17,750 --> 00:07:19,760
â...why donât you take
up some better profession?â
101
00:07:19,940 --> 00:07:23,780
âWhy did you choose to be an ordinary science teacher in Kanta Ben school?â
102
00:07:24,490 --> 00:07:27,180
Come on, Manjeet.
Ordinary teacher?
103
00:07:27,400 --> 00:07:31,410
We should be proud that
weâre in this noble profession.
104
00:07:31,960 --> 00:07:34,640
Can you imagine...
what this world wouldâve been...
105
00:07:34,730 --> 00:07:36,010
without a teacher.
106
00:07:41,950 --> 00:07:45,140
âThe fear of Algebra is noneâ
107
00:07:45,380 --> 00:07:48,780
âWhen you learn it...
itâs full of funâ
108
00:07:50,230 --> 00:07:52,990
âThe fear of Algebra is noneâ
109
00:07:53,400 --> 00:07:56,520
âWhen you learn it...
itâs full of funâ
110
00:07:58,090 --> 00:08:01,280
âOnce you know the values of X and Yâ
111
00:08:01,360 --> 00:08:04,530
âI promise youâll score very highâ
112
00:08:11,000 --> 00:08:12,290
âSo children...â
113
00:08:12,740 --> 00:08:15,020
âToday we will solve this equation...â
114
00:08:15,100 --> 00:08:16,170
âwith the rule of...â
115
00:08:16,250 --> 00:08:17,190
âB...â
116
00:08:17,800 --> 00:08:18,650
âO...â
117
00:08:19,430 --> 00:08:20,260
âD...â
118
00:08:20,970 --> 00:08:21,840
âM...â
119
00:08:22,620 --> 00:08:23,490
âA...â
120
00:08:24,200 --> 00:08:25,350
âS...â
121
00:08:25,790 --> 00:08:27,070
âBODMAS...!â
122
00:08:33,780 --> 00:08:36,100
âSolve the brackets firstâ
123
00:08:36,230 --> 00:08:36,920
âBODMAS...!â
124
00:08:37,000 --> 00:08:39,020
âOrders come after thatâ
125
00:08:39,350 --> 00:08:40,090
âBODMAS...!â
126
00:08:40,160 --> 00:08:42,550
âDivide and multiplyâ
127
00:08:42,640 --> 00:08:43,350
âBODMAS...!â
128
00:08:43,430 --> 00:08:46,100
âThen you add then subtractâ
129
00:08:46,170 --> 00:08:47,940
âBODMAS...!â
130
00:08:48,170 --> 00:08:49,300
âBODMAS...!â
131
00:08:49,370 --> 00:08:54,390
âSo children... now you
all tell me what is the answerâ
132
00:08:54,480 --> 00:08:56,080
â46â
133
00:08:56,220 --> 00:08:57,630
âCorrect...â
134
00:08:57,780 --> 00:08:59,210
âBODMAS...!â
135
00:08:59,600 --> 00:09:00,810
âBODMAS...!â
136
00:09:01,010 --> 00:09:02,640
âBODMAS...!â
137
00:09:02,830 --> 00:09:04,040
âBODMAS...!â
138
00:09:04,180 --> 00:09:06,910
âBODMAS...!â
139
00:09:07,380 --> 00:09:09,570
âBODMAS...!â
140
00:09:09,850 --> 00:09:12,480
Iqbal, what do you
get if you give me a hug?
141
00:09:12,790 --> 00:09:13,980
Chocolate!
142
00:09:14,360 --> 00:09:15,360
Yes.
143
00:09:15,430 --> 00:09:19,240
Today... two students
in my class had birthdays.
144
00:09:19,330 --> 00:09:20,760
Say thank you.
145
00:09:20,920 --> 00:09:22,390
Thank you, madam.
146
00:09:25,000 --> 00:09:27,010
Jyoti, how are your rehearsals going?
147
00:09:27,180 --> 00:09:28,770
Rocking, sis.
148
00:09:31,240 --> 00:09:32,600
Good. Shall we?
149
00:09:33,800 --> 00:09:35,970
Your medicine.
150
00:09:37,040 --> 00:09:38,210
Whatâs this?
151
00:09:38,790 --> 00:09:40,260
The other day you were saying...
152
00:09:40,330 --> 00:09:42,120
your knees have been paining?
153
00:09:42,320 --> 00:09:43,750
You remembered?
154
00:09:44,890 --> 00:09:46,200
And this miraculous medicine...
155
00:09:46,280 --> 00:09:48,140
is prepared by a
physician in our Jaipur.
156
00:09:48,220 --> 00:09:49,450
Just apply it day and night...
157
00:09:49,540 --> 00:09:51,400
and the pain will disappear.
158
00:09:52,040 --> 00:09:56,070
- Try it...
- But how much for this medicine?
159
00:09:56,800 --> 00:10:02,250
O Pushpa, Iâll tell you...
once you get some relief.
160
00:10:02,500 --> 00:10:03,360
And letâs go.
161
00:10:03,430 --> 00:10:06,560
Or else youâll miss your 3:30 Local.
162
00:10:06,640 --> 00:10:07,450
Letâs go.
163
00:10:08,460 --> 00:10:09,250
So tell me.
164
00:10:09,330 --> 00:10:10,580
- Bye, maâam.
- Bye.
165
00:10:10,830 --> 00:10:13,140
- Do you imitate me as well?
- You?
166
00:10:13,280 --> 00:10:13,900
Never!
167
00:10:13,990 --> 00:10:15,410
- Never.
- Donât lie.
168
00:10:15,530 --> 00:10:16,330
- No.
- Show me.
169
00:10:16,850 --> 00:10:18,650
- No, no..
- Show me.
170
00:10:18,730 --> 00:10:20,510
- Will you hit me?
- No.
171
00:10:20,600 --> 00:10:21,560
Promise?
172
00:10:22,700 --> 00:10:23,600
Bye.
173
00:10:24,250 --> 00:10:27,660
So children,
Iâll teach you Algebra today.
174
00:10:27,980 --> 00:10:33,270
- (x+y)2 = x2+y2+...
- Come on.
175
00:10:57,370 --> 00:10:58,210
Here you go.
176
00:11:03,340 --> 00:11:04,240
Here.
177
00:11:06,810 --> 00:11:07,720
- Stop.
- Sorry, papa.
178
00:11:07,800 --> 00:11:09,620
- Sorry, papa. Sorry.
- Stop running. Stop.
179
00:11:09,750 --> 00:11:11,470
- Papa, sorry.
- Why are you hitting him?
180
00:11:11,550 --> 00:11:13,470
Heâs failed his exams. Iâll...
181
00:11:13,980 --> 00:11:15,670
Will he pass if you hit him?
182
00:11:15,750 --> 00:11:17,710
Son, why donât you study?
183
00:11:17,800 --> 00:11:18,880
I do, aunty.
184
00:11:19,030 --> 00:11:20,520
I passed all subjects.
185
00:11:20,650 --> 00:11:23,390
But maths seems a bit difficult.
186
00:11:23,550 --> 00:11:25,350
And papa doesnât send
me to extra classes.
187
00:11:25,430 --> 00:11:27,280
I drive a taxi all day...
188
00:11:27,360 --> 00:11:29,020
and only then can I pay your fee.
189
00:11:29,160 --> 00:11:30,880
Heâs been studying
in an English school...
190
00:11:30,960 --> 00:11:32,370
so that he can
be someone successful.
191
00:11:32,460 --> 00:11:33,990
And not drive a taxi like his father.
192
00:11:34,070 --> 00:11:35,550
- And he wants extra...
- Stop.
193
00:11:35,710 --> 00:11:37,020
I will tutor him.
194
00:11:38,070 --> 00:11:40,390
- Who are you?
- I am a teacher.
195
00:11:40,770 --> 00:11:42,730
I stay in that Sai Sadan building.
196
00:11:42,820 --> 00:11:44,040
Room. 203.
197
00:11:44,360 --> 00:11:46,790
Send him to me at 7pm.
198
00:11:46,980 --> 00:11:48,400
Will you tutor him for free?
199
00:11:48,490 --> 00:11:49,730
Youâll take fee as well.
200
00:11:51,370 --> 00:11:52,730
My fee will be...
201
00:11:52,930 --> 00:11:55,220
that youâll never
hit your kids again.
202
00:11:55,310 --> 00:11:56,450
Understand.
203
00:11:58,570 --> 00:12:00,110
- All fine, Swati.
- Yes.
204
00:12:01,380 --> 00:12:03,580
- Hello, sir.
- Youâre back.
205
00:12:04,320 --> 00:12:06,330
Iâve thought of really great moves...
206
00:12:06,490 --> 00:12:08,390
This time you will surely lose.
207
00:12:08,470 --> 00:12:09,760
Is that so?
208
00:12:09,940 --> 00:12:11,600
So then you reset the game...
209
00:12:11,690 --> 00:12:13,760
- and Iâll freshen up.
- Of course.
210
00:12:53,680 --> 00:12:54,660
Father.
211
00:12:56,520 --> 00:12:58,750
This yearâs CA result is only 7%.
212
00:12:58,840 --> 00:13:01,170
And two years later
are my exams as well.
213
00:13:01,410 --> 00:13:03,650
- Now?
- I am not worried.
214
00:13:04,430 --> 00:13:06,400
Two years later,
there will be a board...
215
00:13:06,480 --> 00:13:08,730
hanging outside
my daughterâs office.
216
00:13:09,030 --> 00:13:12,010
âShilpa Manohar Sawant.
Chartered Accountant.â
217
00:13:12,200 --> 00:13:13,310
Is that so?
218
00:13:13,550 --> 00:13:14,320
Done.
219
00:13:14,530 --> 00:13:17,460
On that note,
how about another round of tea?
220
00:13:17,720 --> 00:13:18,840
Of course.
221
00:13:19,190 --> 00:13:20,640
Iâll make it right away.
222
00:13:20,810 --> 00:13:23,720
But... careful, papa.
223
00:13:24,190 --> 00:13:26,070
Momâs going to capture
your queen again.
224
00:13:26,150 --> 00:13:27,420
Iâll smack you.
225
00:13:29,260 --> 00:13:30,390
Thank you.
226
00:13:31,460 --> 00:13:33,420
Here, give this to
your class students.
227
00:13:33,590 --> 00:13:34,770
Them too.
228
00:13:36,710 --> 00:13:39,110
Akhilesh. Come here, son.
229
00:13:46,580 --> 00:13:51,640
Look, this question from
the Quadratic Equations...
230
00:13:52,080 --> 00:13:54,090
The sum of 2 numbers is 125...
231
00:14:18,770 --> 00:14:19,680
Sunil.
232
00:14:21,010 --> 00:14:23,880
Thakurji... get up.
233
00:14:24,600 --> 00:14:25,870
Come on... Get up.
234
00:14:34,290 --> 00:14:35,080
Jyoti!
235
00:14:36,780 --> 00:14:37,720
Jyoti!
236
00:14:41,470 --> 00:14:43,590
I am up, alright.
237
00:14:45,160 --> 00:14:46,870
- Sunil.
- Sorry. Sorry.
238
00:14:47,620 --> 00:14:48,590
Always with the laptop.
239
00:14:48,730 --> 00:14:51,840
Listen, youâll have to
drop Rahul at playschool today.
240
00:14:52,070 --> 00:14:53,860
Iâve to get ready
and leave early today.
241
00:14:53,950 --> 00:14:56,540
Itâs our schoolâs Annual Day
and Iâve to pickup Vidya as well.
242
00:15:48,350 --> 00:15:49,480
Good morning, maâam.
243
00:15:52,750 --> 00:15:54,300
What is this, Ms. Gupta?
244
00:15:54,670 --> 00:15:57,250
I changed the teacherâs
reporting time to 10am.
245
00:15:57,430 --> 00:15:59,650
And yet they all arrived at 8? Why?
246
00:16:00,310 --> 00:16:01,820
I want an explanation.
247
00:16:02,360 --> 00:16:03,880
Didnât you inform them.
248
00:16:05,830 --> 00:16:07,490
I am asking you something?
249
00:16:10,560 --> 00:16:11,580
I forgot.
250
00:16:12,990 --> 00:16:14,800
- Forgot...
- Good morning, maâam.
251
00:16:17,720 --> 00:16:18,770
What about her?
252
00:16:19,540 --> 00:16:21,380
You didnât forget to inform her.
253
00:16:22,600 --> 00:16:23,710
Look, Ms. Gupta.
254
00:16:24,550 --> 00:16:28,670
Donât ever try to
ignore any of my orders.
255
00:16:29,000 --> 00:16:31,200
Consider it as a last warning.
256
00:16:31,690 --> 00:16:32,630
Yes, maâam.
257
00:16:39,370 --> 00:16:40,300
Yes, maâam!
258
00:17:19,980 --> 00:17:23,690
âWeâre the lamps of educationâ
259
00:17:25,680 --> 00:17:27,980
âWeâll shine...â
260
00:17:29,710 --> 00:17:33,590
âWeâll shine... in the worldâ
261
00:17:39,340 --> 00:17:43,500
âAll the darkness around...â
262
00:17:45,290 --> 00:17:47,610
âWeâll diminish itâ
263
00:17:49,210 --> 00:17:52,980
âWeâll diminish it... from the worldâ
264
00:17:54,970 --> 00:17:59,070
âWeâre the lamps of educationâ
265
00:18:00,710 --> 00:18:02,980
âWeâll shine...â
266
00:18:04,630 --> 00:18:09,300
âWeâll shine... in the worldâ
267
00:18:40,360 --> 00:18:43,320
âWeâre the lamps of educationâ
268
00:18:43,680 --> 00:18:45,410
âWeâll shine...â
269
00:18:45,680 --> 00:18:52,240
âWith the light... of educationâ
270
00:18:53,520 --> 00:18:59,800
âYouâll spread around
in all directionsâ
271
00:19:01,430 --> 00:19:04,420
âTomorrow... youâll be the ones...â
272
00:19:05,210 --> 00:19:08,050
âTaking care of the worldâ
273
00:19:09,090 --> 00:19:13,220
âPrepare for it!â
274
00:19:15,300 --> 00:19:18,160
âWeâre the new generation daughtersâ
275
00:19:19,050 --> 00:19:21,490
âWeâre the new generation sonsâ
276
00:19:22,870 --> 00:19:26,270
âEven mountains canât stop us...â
277
00:19:26,560 --> 00:19:30,560
âWeâre like the strong wavesâ
278
00:19:30,800 --> 00:19:32,400
âBy clearing every obstaclesâ
279
00:19:32,580 --> 00:19:35,320
"We'll fulfil our goals"
280
00:19:35,550 --> 00:19:38,030
âWe will...â
281
00:19:38,310 --> 00:19:45,490
âThe joy thatâs meant for everyoneâ
282
00:19:46,090 --> 00:19:47,810
âWeâll bring it...â
283
00:19:48,100 --> 00:19:52,410
âWeâll bring it... to this worldâ
284
00:19:55,920 --> 00:20:00,380
âWeâre the lamps of educationâ
285
00:20:00,880 --> 00:20:03,660
âWeâll shine...â
286
00:20:03,740 --> 00:20:08,120
âWeâll shine... in the worldâ
287
00:20:16,800 --> 00:20:18,370
Now, moving forward...
288
00:20:18,570 --> 00:20:21,040
we would request
our guest of honour...
289
00:20:21,110 --> 00:20:23,840
Mr. Anmol Parekh
to come on the stage...
290
00:20:24,000 --> 00:20:25,640
and say a few words.
291
00:20:26,750 --> 00:20:28,080
Are you serious?
292
00:20:39,140 --> 00:20:39,920
Thank you.
293
00:20:40,290 --> 00:20:42,950
Respected Principal and Trustees.
294
00:20:43,150 --> 00:20:43,820
Thank you.
295
00:20:43,910 --> 00:20:45,120
Thank you for this honour.
296
00:20:45,200 --> 00:20:46,300
I am humbled.
297
00:20:48,580 --> 00:20:50,950
Everyoneâs performance
was really nice.
298
00:20:51,290 --> 00:20:54,360
I am really happy to see and know...
299
00:20:54,440 --> 00:20:58,600
that the students of our school...
300
00:20:59,110 --> 00:21:01,850
are so bright and so much talented.
301
00:21:02,050 --> 00:21:04,010
And the best program
of the day was the dance show.
302
00:21:04,090 --> 00:21:06,670
Brilliant concept
and superb composition.
303
00:21:06,800 --> 00:21:10,130
And now I would like
to congratulate the teacher...
304
00:21:10,420 --> 00:21:14,500
who worked so hard
to prepare this show.
305
00:21:14,750 --> 00:21:16,900
Ms. Kamini Gupta.
306
00:21:53,000 --> 00:21:54,200
Good morning, maâam.
307
00:21:58,780 --> 00:21:59,600
Sir...
308
00:22:00,090 --> 00:22:01,300
Principal maâam is here to see you.
309
00:22:03,250 --> 00:22:05,370
Hi. May I come in?
310
00:22:05,860 --> 00:22:06,930
Oh yes, please.
311
00:22:08,180 --> 00:22:10,830
Please, Please, Please...
Welcome by all means.
312
00:22:10,920 --> 00:22:14,380
Welcome, Welcome...
itâs a great pleasure...
313
00:22:14,530 --> 00:22:18,070
to welcome the new
principal of Kanta Ben.
314
00:22:18,580 --> 00:22:19,570
Thank you, Anmol.
315
00:22:19,830 --> 00:22:20,640
This is the limit.
316
00:22:20,720 --> 00:22:22,840
They fired such a
wonderful Principal...
317
00:22:23,020 --> 00:22:24,760
and appointed
that Gupta in her place.
318
00:22:25,070 --> 00:22:27,070
And no one objected it.
319
00:22:27,290 --> 00:22:29,080
Some people took objection...
320
00:22:29,620 --> 00:22:32,330
favouring Mrs. Shashtri.
321
00:22:33,770 --> 00:22:36,600
But finally... the entire
Management had to agree.
322
00:22:39,140 --> 00:22:41,530
But how did Gupta manage
to pull this trick?
323
00:22:42,630 --> 00:22:44,170
Itâs really simple, Vidya maâam.
324
00:22:44,290 --> 00:22:46,240
Through Anmol Parekh.
325
00:22:46,370 --> 00:22:48,960
But how did she get
the upper hand on him.
326
00:22:49,340 --> 00:22:51,870
What did Gupta have to offer?
327
00:22:53,800 --> 00:22:55,210
This is Naresh Patel.
328
00:22:55,730 --> 00:22:57,310
Chairman of DGM School.
329
00:22:58,450 --> 00:23:01,720
His school is just one
kilometre away from Kanta Ben.
330
00:23:02,340 --> 00:23:05,730
But only celebrities and
VIPâs children study in his school.
331
00:23:06,590 --> 00:23:09,850
And their drivers and servants
kids study in our school.
332
00:23:10,350 --> 00:23:11,670
Do you know why?
333
00:23:12,250 --> 00:23:15,870
Because Mrs. Shashtri grants
admission to just anyone.
334
00:23:17,300 --> 00:23:19,010
But I am going to change all that.
335
00:23:19,730 --> 00:23:21,520
I am going to make sure that...
336
00:23:21,840 --> 00:23:23,480
Kanta Ben becomes the
school for the rich and famous.
337
00:23:23,570 --> 00:23:24,700
And No.1.
338
00:23:25,810 --> 00:23:29,230
I want my school
to be No.1 in this area.
339
00:23:30,250 --> 00:23:31,560
I promised you that.
340
00:23:32,060 --> 00:23:34,020
And for that
Iâll make few changes.
341
00:23:34,650 --> 00:23:35,670
To begin with...
342
00:23:36,760 --> 00:23:39,030
from this session,
Iâll be hiking the school fee.
343
00:23:39,870 --> 00:23:42,630
- What? Tea money?
- Yes.
344
00:23:42,870 --> 00:23:44,710
Sir said get money for the tea.
345
00:23:44,790 --> 00:23:47,740
- Seven rupees for a cup of tea.
- Have you lost your mind?
346
00:23:47,830 --> 00:23:50,120
New Principal, New Rules!
347
00:23:51,000 --> 00:23:54,040
Earlier our tea was complimentary
on behalf of the school.
348
00:23:54,330 --> 00:23:57,370
Now the new Principal
must have refused to pay.
349
00:23:57,580 --> 00:24:01,130
So that canteen guy
wonât pay from his pocket.
350
00:24:02,080 --> 00:24:03,990
We must improve the
teaching standards.
351
00:24:04,300 --> 00:24:05,780
We need upmarket teachers.
352
00:24:05,920 --> 00:24:06,950
Okay.
353
00:24:07,070 --> 00:24:08,340
Tell me more.
354
00:24:08,780 --> 00:24:10,800
There are some teachers
in our school...
355
00:24:10,890 --> 00:24:13,260
who are over-aged and over-paid.
356
00:24:14,430 --> 00:24:16,590
Without them,
we can afford three teachers...
357
00:24:16,670 --> 00:24:17,840
in their salary.
358
00:24:18,040 --> 00:24:20,480
Young, pretty, smart.
359
00:24:20,920 --> 00:24:22,840
And our school will
get an international look.
360
00:24:23,050 --> 00:24:24,120
Then fire them.
361
00:24:24,210 --> 00:24:28,150
All these old teachers,
throw them out of my school.
362
00:24:28,300 --> 00:24:29,550
Throw them out.
363
00:24:30,710 --> 00:24:32,230
We wonât fire them, Anmol.
364
00:24:32,430 --> 00:24:33,970
Theyâve been working
here for a pretty long time.
365
00:24:34,110 --> 00:24:35,470
It will raise many issues.
366
00:24:38,920 --> 00:24:40,790
What if they quit themselves?
367
00:24:44,340 --> 00:24:46,630
Fine. You can do as you want.
368
00:24:46,760 --> 00:24:48,180
I wonât interfere.
369
00:24:48,400 --> 00:24:50,450
Just make my school No.1.
370
00:24:50,710 --> 00:24:51,380
And...
371
00:24:53,150 --> 00:24:55,790
Iâll make you one
of the Directors here.
372
00:25:02,570 --> 00:25:04,750
Come, Sis... Iâll drop you home today.
373
00:25:04,920 --> 00:25:06,750
- Thank you.
- You will all have to wait.
374
00:25:06,840 --> 00:25:08,950
Because Gupta madamâs
called for a meeting.
375
00:25:10,260 --> 00:25:11,110
Meeting?
376
00:25:12,200 --> 00:25:13,210
At this hour?
377
00:25:48,150 --> 00:25:49,040
Here...
378
00:25:49,270 --> 00:25:53,020
Drink this hot cup of tea
and calm your mind.
379
00:25:55,570 --> 00:25:58,290
Thakurayin, how does it matter?
380
00:25:58,520 --> 00:26:00,330
Whether the management appoints
Hitler as the Principal...
381
00:26:00,420 --> 00:26:01,610
or Saddam Hussain.
382
00:26:01,690 --> 00:26:02,830
What do we care?
383
00:26:03,060 --> 00:26:05,530
Look, our life is really simple.
384
00:26:05,910 --> 00:26:08,060
Just like a computer CPU.
385
00:26:08,280 --> 00:26:10,370
I am the Hard Disk,
youâre the Mother Board...
386
00:26:10,510 --> 00:26:12,490
and our Rahul is the Processor.
387
00:26:12,750 --> 00:26:15,190
And your jobâs like a RAM.
388
00:26:15,440 --> 00:26:17,080
As long as itâs working, itâs okay.
389
00:26:17,360 --> 00:26:19,500
When it goes bad, weâll change it.
390
00:26:19,710 --> 00:26:23,650
So... switch on the Refresh
button of your mind.
391
00:26:24,020 --> 00:26:25,940
Finish your tea... and weâll go out.
392
00:26:26,180 --> 00:26:27,200
Right, Thakurayin.
393
00:26:27,680 --> 00:26:30,340
Thatâs more like it.
Come on.
394
00:27:02,760 --> 00:27:05,380
âO Life...â
395
00:27:06,700 --> 00:27:12,080
âOur friendship is pretty oldâ
396
00:27:12,540 --> 00:27:18,010
âYour story is like
the sun and shadeâ
397
00:27:18,670 --> 00:27:27,100
âYour eyes... filled
with hopes and expectationsâ
398
00:27:28,450 --> 00:27:30,260
âSometimes itâs empty and...â
399
00:27:30,340 --> 00:27:33,030
âsometimes filled to the brinkâ
400
00:27:34,720 --> 00:27:38,400
âSometimes it becomes a strangerâ
401
00:27:38,620 --> 00:27:42,250
âSometimes it gets upset
and becomes friends againâ
402
00:27:42,430 --> 00:27:45,800
âThis life...â
403
00:27:46,410 --> 00:27:49,020
âO Life...â
404
00:27:50,380 --> 00:27:54,940
âOur friendship is pretty oldâ
405
00:27:56,070 --> 00:28:00,210
âYour story is like
the sun and shadeâ
406
00:28:24,000 --> 00:28:27,870
âSome images from my dreamsâ
407
00:28:28,120 --> 00:28:31,860
âSome unseen shackles holding meâ
408
00:28:32,080 --> 00:28:37,000
âSome incomplete conversationsâ
409
00:28:37,910 --> 00:28:41,900
âSome pretty and happy memoriesâ
410
00:28:42,110 --> 00:28:45,770
âSome silent... prayersâ
411
00:28:46,010 --> 00:28:50,180
âSome... sweet days and faded nightsâ
412
00:28:51,780 --> 00:28:55,410
âAll the past and the future momentsâ
413
00:28:55,590 --> 00:28:59,280
âWalk with you holding your handsâ
414
00:28:59,440 --> 00:29:01,890
âThis life...â
415
00:29:03,750 --> 00:29:05,610
âO Life...â
416
00:29:23,790 --> 00:29:25,050
Naresh bhai, I spoke to you about...
417
00:29:25,130 --> 00:29:28,080
TV actor Jai Kapoor
sonâs admission in DGM school.
418
00:29:28,160 --> 00:29:29,460
Oh yeah...
419
00:29:31,890 --> 00:29:34,020
Introduce him to Principal Rao.
420
00:29:34,190 --> 00:29:34,930
Okay.
421
00:29:35,010 --> 00:29:37,090
- And the boy better be good, huh!
- Of course.
422
00:29:37,180 --> 00:29:39,550
- You know merit works in our school.
- Yeah.
423
00:29:40,570 --> 00:29:42,700
- Are you planning for dramatics?
- Yeah, I am trying.
424
00:29:42,780 --> 00:29:43,750
- Mr. Naresh.
- Letâs see.
425
00:29:43,930 --> 00:29:44,990
Hi, Dhiren.
426
00:29:45,140 --> 00:29:47,260
- I am good, how are you?
- Just fine.
427
00:29:47,430 --> 00:29:48,570
Mansukhâs son.
428
00:29:48,790 --> 00:29:51,010
- Hello, sir.
- Hi, how are you?
429
00:29:51,130 --> 00:29:52,560
- Very good, sir.
- Nice to see you.
430
00:29:52,640 --> 00:29:55,210
- He did his MBA from London.
- Fantastic!
431
00:29:55,290 --> 00:29:56,920
Now whatâs the business plan in India?
432
00:29:57,000 --> 00:29:58,050
Education, sir.
433
00:29:58,530 --> 00:30:00,190
You know itâs the best
business in this country.
434
00:30:00,260 --> 00:30:03,350
And by the way, sir,
even we have a school.
435
00:30:03,510 --> 00:30:05,350
Obviously, not as big as yours.
436
00:30:05,660 --> 00:30:08,830
Your DGM school is no.1 in this area.
437
00:30:09,490 --> 00:30:12,160
I... I feel really jealous.
438
00:30:12,860 --> 00:30:13,990
Mr. Anmol.
439
00:30:14,160 --> 00:30:15,510
Not just in this area...
440
00:30:15,750 --> 00:30:18,610
his DGM schools are
best in the entire state.
441
00:30:18,760 --> 00:30:20,430
Yeah, of course. I do agree.
442
00:30:20,800 --> 00:30:24,110
Sir, I am striving
to make my school...
443
00:30:24,280 --> 00:30:26,240
much more famous than yours.
444
00:30:26,320 --> 00:30:28,210
- I like your confidence.
- Of course, sir.
445
00:30:28,390 --> 00:30:29,300
I will do it.
446
00:30:29,770 --> 00:30:31,400
And you will see I will do it, sir.
447
00:30:31,960 --> 00:30:36,120
Good. All the best.
But keep education as education.
448
00:30:36,460 --> 00:30:38,560
- Not as business.
- Yeah, sir.
449
00:30:38,840 --> 00:30:40,270
- All the best.
- Thank you.
450
00:30:42,120 --> 00:30:44,190
Good morning, sir.
451
00:30:44,260 --> 00:30:46,380
Good morning, children.
Settle down fast.
452
00:30:46,550 --> 00:30:48,100
Thank you, madam.
453
00:30:48,540 --> 00:30:51,020
Good morning, madam.
454
00:30:52,170 --> 00:30:53,130
Good morning.
455
00:30:53,560 --> 00:30:55,280
Thank you, madam.
456
00:31:06,390 --> 00:31:07,060
Madam...
457
00:31:07,130 --> 00:31:09,060
- Shankar. Shankar. - Our chairs
are missing from the classroom.
458
00:31:09,140 --> 00:31:10,450
No chairs in our class either.
459
00:31:10,540 --> 00:31:11,640
Mine either.
460
00:31:11,710 --> 00:31:12,900
- No chair in the classroom.
- Santosh.
461
00:31:12,980 --> 00:31:14,080
Whatâs going on?
462
00:31:16,770 --> 00:31:18,720
Whatâs going on?
Whatâs this meeting about?
463
00:31:18,840 --> 00:31:20,320
Go back to your classes.
464
00:31:20,400 --> 00:31:22,160
There are no chairs in the classroom.
465
00:31:22,300 --> 00:31:23,990
Principal maâam had them taken out.
466
00:31:24,130 --> 00:31:26,820
She says, if you tutor
the children while standing...
467
00:31:26,940 --> 00:31:28,300
it creates discipline.
468
00:31:28,380 --> 00:31:30,000
And the children stay alert.
469
00:31:30,210 --> 00:31:31,740
But we do teach on our while standing.
470
00:31:31,810 --> 00:31:33,180
Then why do you need chairs?
471
00:31:33,260 --> 00:31:34,740
But maâam,
we need to take attendance...
472
00:31:34,890 --> 00:31:37,420
No arguments.
Go to your classes.
473
00:31:38,060 --> 00:31:40,480
- But...
- I said go to your classes.
474
00:31:40,940 --> 00:31:41,960
Surprising!
475
00:31:48,630 --> 00:31:50,810
- Roll no.1.
- Present Miss.
476
00:31:51,120 --> 00:31:52,820
- Roll no.2.
- Present Miss.
477
00:31:53,550 --> 00:31:55,640
- Roll no.3.
- Present Miss.
478
00:31:58,590 --> 00:32:02,360
New infrastructure,
air-conditioned classes...
479
00:32:02,720 --> 00:32:06,540
with smart-board and cameras,
international board...
480
00:32:07,140 --> 00:32:12,330
new library, new laboratories,
swimming pool.
481
00:32:15,270 --> 00:32:16,540
Tennis court...
482
00:32:17,840 --> 00:32:19,810
And many more projects.
483
00:32:22,040 --> 00:32:25,360
Respected members of the
parents-teachers association.
484
00:32:27,380 --> 00:32:30,620
This is how Kanta Ben school
will look in the coming years.
485
00:32:31,540 --> 00:32:33,210
And youâll be glad to know...
486
00:32:33,620 --> 00:32:36,080
that the Management
has already given their approval.
487
00:32:37,220 --> 00:32:40,150
But... there are some issues...
488
00:32:41,580 --> 00:32:45,510
...where Iâll need your help.
489
00:32:46,390 --> 00:32:48,160
And then our school will be no. 1.
490
00:32:48,370 --> 00:32:50,720
Madam, anything you say.
491
00:33:04,170 --> 00:33:08,310
Orographic rains.
492
00:33:21,380 --> 00:33:23,640
Pinto maâam. Youâve a proxy.
493
00:33:24,260 --> 00:33:25,740
Proxy? Whose?
494
00:33:25,910 --> 00:33:27,150
Rupa madam.
495
00:33:27,330 --> 00:33:28,950
Please take up class in 8B.
496
00:33:29,120 --> 00:33:32,030
Because Rupa madam is busy with
the Principal in a urgent meeting.
497
00:33:33,000 --> 00:33:34,570
Look, maâam.
498
00:33:35,450 --> 00:33:36,350
Next.
499
00:33:36,500 --> 00:33:38,440
And look at this.
The embroidery...
500
00:33:41,110 --> 00:33:42,300
And look at this.
501
00:33:42,380 --> 00:33:43,980
- Howâs this?
- Nice.
502
00:33:44,100 --> 00:33:45,720
- Show me something else.
- Yes.
503
00:33:45,860 --> 00:33:49,890
The Equator is a line
running through the earth...
504
00:34:05,480 --> 00:34:07,280
Write properly.
505
00:34:11,560 --> 00:34:12,680
Here you go.
506
00:34:17,860 --> 00:34:18,980
Nusrat madam.
507
00:34:19,060 --> 00:34:21,880
Mr. Sharma from Accounts
has sent this for you.
508
00:34:43,850 --> 00:34:44,580
Madam...
509
00:34:45,730 --> 00:34:48,190
I just received a notice.
510
00:34:49,000 --> 00:34:53,350
It states that I havenât paid
my son Iqbalâs fee.
511
00:34:53,860 --> 00:34:57,230
But... his fee was exempted...
512
00:34:57,780 --> 00:34:59,680
because I teach here.
513
00:34:59,870 --> 00:35:01,830
And teachers get an exemption.
514
00:35:02,000 --> 00:35:05,010
They did... but youâll have
to pay the fee from this year.
515
00:35:05,910 --> 00:35:09,540
But madam... how can I do it?
516
00:35:10,820 --> 00:35:12,950
The school has even hiked the fee.
517
00:35:13,990 --> 00:35:18,170
And you know...
that Iqbalâs father is dead.
518
00:35:21,240 --> 00:35:24,180
Then... how can I alone...
519
00:35:25,030 --> 00:35:27,790
So... whatâs the big deal?
520
00:35:29,730 --> 00:35:31,020
I am single too.
521
00:35:32,410 --> 00:35:33,520
You see Nusrat.
522
00:35:33,770 --> 00:35:37,310
This Single status...
only looks nice on Matrimonial sites.
523
00:35:38,000 --> 00:35:39,810
Not in management decisions.
524
00:35:41,290 --> 00:35:42,380
Not applicable.
525
00:35:43,030 --> 00:35:44,020
You may go now.
526
00:35:44,690 --> 00:35:45,780
But, maâam.
527
00:35:45,900 --> 00:35:47,120
Leave now.
528
00:35:56,950 --> 00:35:57,990
Loser!
529
00:36:02,150 --> 00:36:04,380
Page 22... chapter 5.
530
00:36:07,840 --> 00:36:10,120
Class... open your books.
531
00:37:41,800 --> 00:37:42,790
Oh, God!
532
00:37:46,750 --> 00:37:47,910
Laxmi.
533
00:37:48,750 --> 00:37:50,170
Laxmi, muster.
534
00:37:50,350 --> 00:37:52,230
Shankar just took it to Rupa madam.
535
00:37:52,320 --> 00:37:53,490
Shankar.
536
00:38:02,750 --> 00:38:03,790
Shankar.
537
00:38:05,660 --> 00:38:06,590
Shankar.
538
00:38:07,180 --> 00:38:09,140
Madam, here you go.
539
00:38:13,160 --> 00:38:15,590
Sorry. There was a
traffic jam on the road.
540
00:38:15,680 --> 00:38:17,000
I am 4 minutes late.
541
00:38:18,150 --> 00:38:20,840
You shouldâve started 4
minutes early from home, Manjeet.
542
00:38:21,320 --> 00:38:23,340
I left home at right time, Rupa.
543
00:38:23,460 --> 00:38:24,610
- But...
- Hey...
544
00:38:25,140 --> 00:38:26,040
Madam.
545
00:38:26,720 --> 00:38:28,260
Call me madam.
546
00:38:31,030 --> 00:38:33,410
Madam, please.
547
00:38:35,340 --> 00:38:38,410
No, Manjeet.
Youâll definitely get a red mark.
548
00:38:38,980 --> 00:38:41,270
You should learn to be disciplined.
549
00:38:51,110 --> 00:38:53,050
Youâll teach me discipline!
550
00:38:54,190 --> 00:38:56,520
Youâll teach me discipline!
551
00:38:56,660 --> 00:38:58,800
First learn some manners from me.
552
00:38:58,960 --> 00:39:02,150
âNo Manjeet... youâll definitely
get a red mark.â Huh!
553
00:39:02,350 --> 00:39:06,580
Now Iâll slap you until
your cheeks turn red.
554
00:39:06,880 --> 00:39:08,360
2nd Red mark.
555
00:39:08,680 --> 00:39:09,980
3rd Red mark.
556
00:39:10,120 --> 00:39:11,940
4th Red mark.
557
00:39:12,730 --> 00:39:14,990
- Call me madam.
- Sorry.
558
00:39:15,150 --> 00:39:16,820
Bloody madam...
559
00:39:17,120 --> 00:39:20,470
You look like a toad.
560
00:39:20,760 --> 00:39:22,600
Call me madam.
561
00:39:22,780 --> 00:39:26,600
Iâll make you a madam.
562
00:39:27,250 --> 00:39:28,740
Iâll make you madam.
563
00:39:28,820 --> 00:39:29,890
Madam.
564
00:39:33,780 --> 00:39:35,160
Madam!
565
00:39:37,810 --> 00:39:39,370
How was it, madam?
566
00:39:39,670 --> 00:39:41,300
You did the right thing?
567
00:39:42,190 --> 00:39:43,420
Madam!
568
00:39:48,490 --> 00:39:49,540
Manjeet.
569
00:39:50,140 --> 00:39:51,110
Manjeet.
570
00:39:51,380 --> 00:39:52,630
Manjeet!
571
00:39:54,670 --> 00:39:56,140
Why are you laughing?
572
00:39:57,700 --> 00:40:00,310
I was only practising
to call you madam.
573
00:40:00,710 --> 00:40:01,890
Madam.
574
00:40:04,030 --> 00:40:06,190
- Itâs okay.
- Thank you...
575
00:40:06,840 --> 00:40:07,780
Madam.
576
00:40:13,700 --> 00:40:15,460
I havenât seen Nusrat today.
577
00:40:15,680 --> 00:40:19,050
Sheâs getting Iqbal admitted
in a different school.
578
00:40:19,790 --> 00:40:21,470
It is so unfair.
579
00:40:22,290 --> 00:40:25,420
We tutor others kids as our own.
580
00:40:25,840 --> 00:40:29,070
And our kids have to
study in a different school.
581
00:40:31,520 --> 00:40:33,290
Have you seen the new time-table?
582
00:40:33,440 --> 00:40:35,240
My subjects have been increased.
583
00:40:35,320 --> 00:40:36,930
They gave me Hindi as well.
584
00:40:37,070 --> 00:40:38,230
Howâs that?
585
00:40:38,520 --> 00:40:40,150
Youâre an Arts and Crafts teacher.
586
00:40:40,280 --> 00:40:41,710
If you teach Hindi...
587
00:40:41,950 --> 00:40:43,920
what will Mr. Chaturvedi teach?
588
00:40:48,470 --> 00:40:49,620
What nonsense.
589
00:40:49,960 --> 00:40:51,780
A highly qualified Hindi teacher...
590
00:40:51,950 --> 00:40:53,610
turned into a PT instructor.
591
00:40:53,690 --> 00:40:55,260
Why is Gupta doing this?
592
00:40:55,340 --> 00:40:56,950
I think this is the preparation...
593
00:40:57,040 --> 00:40:58,570
for Mr. Chaturvediâs farewell.
594
00:40:58,730 --> 00:41:00,650
Farewell? Whereâs he going?
595
00:41:00,770 --> 00:41:02,660
He isnât, heâs being fired.
596
00:41:02,750 --> 00:41:05,110
Mr. Chaturvedi is
Guptaâs first target.
597
00:41:05,260 --> 00:41:06,590
Meaning?
598
00:41:06,800 --> 00:41:08,860
It means... heâs been given
âPhysical Training'...
599
00:41:09,010 --> 00:41:11,140
and he isnât physically fit for it.
600
00:41:11,430 --> 00:41:12,810
Poor Mr. Chaturvedi...
601
00:41:12,890 --> 00:41:16,660
will soon grow tired,
give up and quit his job.
602
00:41:16,920 --> 00:41:18,710
Or fired as surplus.
603
00:42:54,260 --> 00:42:56,860
- Shilpa.
- Coming, mom.
604
00:43:09,200 --> 00:43:10,480
Water. Drink some water.
605
00:43:14,030 --> 00:43:15,450
Are you not well.
606
00:43:21,540 --> 00:43:24,530
Mom, why are your feet swollen?
607
00:43:24,720 --> 00:43:27,380
Iâll get some hot water.
608
00:43:27,590 --> 00:43:28,580
Iâll be right back.
609
00:43:33,640 --> 00:43:35,070
Is it too hot?
610
00:43:41,050 --> 00:43:44,160
Stop it, mom.
How much more are you going to work?
611
00:43:44,500 --> 00:43:46,550
Youâve done enough.
Take some rest now.
612
00:43:46,730 --> 00:43:48,360
Only until you finish your CA.
613
00:43:48,440 --> 00:43:49,540
Just two more years.
614
00:43:50,300 --> 00:43:53,260
Then you can earn, and weâll rest.
615
00:43:54,240 --> 00:43:56,370
Sheâs never going to rest.
616
00:43:56,510 --> 00:43:58,860
Sheâll always be doing social service.
617
00:43:59,850 --> 00:44:01,380
Even if she quits her job...
618
00:44:01,500 --> 00:44:04,090
sheâll still keep
tutoring her needy students.
619
00:44:04,170 --> 00:44:05,060
- That's all.
- Yes.
620
00:44:05,140 --> 00:44:06,390
But not today, mom.
621
00:44:06,570 --> 00:44:08,140
Iâll send the kids back today.
622
00:44:08,260 --> 00:44:10,370
No, Shilpa.
Their exams are close-by.
623
00:44:10,520 --> 00:44:11,500
Only for a little while.
624
00:44:11,590 --> 00:44:13,460
They will pass with goods marks, dear.
625
00:44:13,570 --> 00:44:16,410
And what if they do
pass with flying colours?
626
00:44:17,390 --> 00:44:19,620
Then... Iâll get the same happiness...
627
00:44:19,700 --> 00:44:22,000
that Ramakant Acharekar did when...
628
00:44:22,090 --> 00:44:24,610
Sachin Tendulkar
would hit a century.
629
00:44:25,270 --> 00:44:26,250
See.
630
00:45:07,370 --> 00:45:09,000
It's 99, mom.
631
00:45:09,460 --> 00:45:12,200
Take a leave from
school and rest at home.
632
00:45:12,420 --> 00:45:14,440
Otherwise your fever will get worse.
633
00:45:14,690 --> 00:45:16,800
No... 99 not out.
634
00:45:17,140 --> 00:45:19,420
I wouldâve taken
a leave if it was 100.
635
00:45:20,060 --> 00:45:23,060
Just give me a pill for the fever.
636
00:45:23,420 --> 00:45:25,640
- And watch me bat again.
- Mom!
637
00:45:25,820 --> 00:45:28,990
See... Litmus paper turns... blue!
638
00:45:29,230 --> 00:45:31,700
- This means the solution is a...
- Base.
639
00:45:31,890 --> 00:45:34,320
If it was acidic, then the
colour would turn too...
640
00:45:34,400 --> 00:45:35,090
Red.
641
00:45:35,160 --> 00:45:35,810
Very good.
642
00:45:35,900 --> 00:45:40,260
Iâll give you the easiest
formula... to learn Trigonometry.
643
00:45:40,790 --> 00:45:47,220
âPandit Badri Prasad
Hari Hari Bol... Sona Chandi Tolâ
644
00:45:47,390 --> 00:45:48,420
Okay.
645
00:45:48,650 --> 00:45:49,840
So thatâs...
646
00:45:50,480 --> 00:45:54,710
âPandit Badri Prasad...â
647
00:45:55,680 --> 00:45:59,780
"Hari Hari Bol..."
648
00:45:59,980 --> 00:46:02,550
"Sona Chandi Tol.â
649
00:46:02,970 --> 00:46:05,320
P for... Perpendicular.
650
00:46:05,530 --> 00:46:08,700
- B for Badri... B for...
- Base.
651
00:46:08,970 --> 00:46:12,110
- H for Hari... H for...
- Hypotenuse.
652
00:46:12,250 --> 00:46:13,230
Thatâs right.
653
00:46:13,410 --> 00:46:15,790
âSona Chandi Tol.â
654
00:46:16,160 --> 00:46:18,300
Sine Cos Tan.
655
00:46:19,500 --> 00:46:21,430
P/B.
656
00:46:22,130 --> 00:46:24,720
Now copy all this in your notebook.
657
00:46:24,890 --> 00:46:25,710
Okay.
658
00:46:25,900 --> 00:46:26,780
Okay.
659
00:46:59,410 --> 00:47:02,060
Good morning madam.
660
00:47:02,850 --> 00:47:03,790
Sit down.
661
00:47:04,010 --> 00:47:06,080
Thank you, madam.
662
00:47:07,220 --> 00:47:08,550
Vidya maâam.
663
00:47:14,010 --> 00:47:15,520
You should be ashamed.
664
00:47:16,290 --> 00:47:18,180
You were sleeping
on the childrenâs seat.
665
00:47:18,320 --> 00:47:20,040
I wasnât sleeping, Rupa.
666
00:47:20,180 --> 00:47:21,390
I wrote down the notes...
667
00:47:21,480 --> 00:47:22,800
and the children were copying them.
668
00:47:22,870 --> 00:47:25,790
I see... did you check
whether theyâre copying or not?
669
00:47:25,880 --> 00:47:27,170
Or you didnât think it was necessary.
670
00:47:27,250 --> 00:47:28,330
I do check.
671
00:47:28,410 --> 00:47:30,660
You werenât checking,
you were sleeping.
672
00:47:30,900 --> 00:47:33,560
I wasnât sleeping,
why are you creating a scene.
673
00:47:33,700 --> 00:47:35,330
I am creating a scene?
674
00:47:35,840 --> 00:47:37,600
This is the way you
talk to your supervisor?
675
00:47:37,680 --> 00:47:39,730
- But you canât just go on...
- Whatâs going on?
676
00:47:39,940 --> 00:47:41,220
See, maâam.
677
00:47:41,560 --> 00:47:43,220
She was sleeping
on the childrenâs seat.
678
00:47:43,400 --> 00:47:44,670
When I asked for an explanation...
679
00:47:44,760 --> 00:47:46,180
she is arguing with me.
680
00:47:46,330 --> 00:47:49,220
- I wasnât arguing, I was just...
- Now youâre arguing with me.
681
00:47:49,350 --> 00:47:52,190
I am not arguing,
I was only telling her what happened.
682
00:47:52,760 --> 00:47:54,490
Actually... I am not well.
683
00:47:54,690 --> 00:47:56,190
I have fever and I
couldnât stand properly...
684
00:47:56,270 --> 00:47:58,000
If youâve fever please sit at home.
685
00:47:58,560 --> 00:48:00,650
Why take the trouble
of coming to school?
686
00:48:01,300 --> 00:48:03,080
You simply wrote some
questions on the blackboard.
687
00:48:03,290 --> 00:48:04,620
But not a clue whether the
children are noting it down...
688
00:48:04,700 --> 00:48:06,300
or drawing cartoons in their books.
689
00:48:06,480 --> 00:48:08,710
Excuse me... in my class...
690
00:48:08,790 --> 00:48:10,950
children only
study during study time.
691
00:48:11,200 --> 00:48:12,810
They donât draw cartoons.
692
00:48:13,900 --> 00:48:14,960
Excuse me!
693
00:48:18,030 --> 00:48:20,530
Good morning, madam.
694
00:48:21,120 --> 00:48:23,900
- Good morning.
- Thank you, madam.
695
00:48:41,090 --> 00:48:43,150
Letâs have a surprise test.
696
00:48:44,090 --> 00:48:46,430
How many of you know
about Trigonometry?
697
00:48:47,090 --> 00:48:49,230
But this is the first lesson...
698
00:48:49,880 --> 00:48:51,090
Only three hands?
699
00:48:52,970 --> 00:48:55,210
You? Whatâs your name?
700
00:48:58,290 --> 00:48:59,790
Maâam... Rohan.
701
00:48:59,950 --> 00:49:01,260
Rohan, come here.
702
00:49:05,100 --> 00:49:06,510
Explain Trigonometry.
703
00:49:10,020 --> 00:49:10,850
Come on.
704
00:49:40,450 --> 00:49:44,520
'Pandit Badri Prasad
Hari Hari Bol...'
705
00:49:44,720 --> 00:49:47,080
'Sona Chandi Tol.'
706
00:50:08,250 --> 00:50:12,970
'Pandit Badri...'
707
00:50:13,340 --> 00:50:15,490
'Prasad...'
708
00:50:16,080 --> 00:50:20,760
'Hari Hari Bol...'
709
00:50:21,970 --> 00:50:25,490
'Sona Chandi Tol.'
710
00:50:37,470 --> 00:50:38,110
Rupa.
711
00:50:38,340 --> 00:50:39,250
Yes, maâam.
712
00:50:41,990 --> 00:50:43,110
Please come outside.
713
00:50:48,380 --> 00:50:49,610
Unbelievable.
714
00:50:49,770 --> 00:50:52,010
Are you teaching
them maths or Sanskrit?
715
00:50:52,270 --> 00:50:55,110
Iâm trying to take this
school to international standards.
716
00:50:55,340 --> 00:50:56,500
And youâre teaching...
717
00:50:56,580 --> 00:50:58,580
â Pandit Badri Prasad
Hari Hari Bolâ in maths class.
718
00:50:58,650 --> 00:51:00,170
- But thatâs the simplest formula...
- Thatâs the most...
719
00:51:00,260 --> 00:51:01,990
outdated formula, maâam!
720
00:51:02,170 --> 00:51:03,460
Can I make a suggestion?
721
00:51:03,550 --> 00:51:05,610
Why donât you take
voluntary retirement?
722
00:51:05,730 --> 00:51:07,550
Isnât that what you want?
723
00:51:07,760 --> 00:51:09,550
We all get fed up and quit school.
724
00:51:09,720 --> 00:51:12,020
So you can appoint new
teachers as per your will...
725
00:51:12,090 --> 00:51:13,240
and they can be your sycophants!
726
00:51:13,330 --> 00:51:14,230
How dare you?
727
00:51:14,310 --> 00:51:17,510
- Do you know who youâre talking to?
- Yes, I know and now you listen to me.
728
00:51:17,840 --> 00:51:20,960
Itâs our bad luck that youâve
been appointed as our senior.
729
00:51:21,110 --> 00:51:22,730
Forget about doing
a single good thing.
730
00:51:22,810 --> 00:51:24,190
You only like to assert your power...
731
00:51:24,270 --> 00:51:27,790
because youâre a sadist
and you enjoy torturing teachers.
732
00:51:27,930 --> 00:51:29,980
I havenât started enjoying yet,
Vidya Sawant.
733
00:51:30,150 --> 00:51:32,170
Iâll really enjoy when
I chuck you out of this school.
734
00:51:32,260 --> 00:51:33,650
I see... is it that easy?
735
00:51:33,790 --> 00:51:34,990
On what grounds?
736
00:51:36,330 --> 00:51:37,950
I donât give explanations.
737
00:51:38,110 --> 00:51:39,530
I just take actions.
738
00:51:49,690 --> 00:51:50,640
Vidya!
739
00:51:51,050 --> 00:51:51,950
Maâam.
740
00:51:55,470 --> 00:51:56,450
Maâam.
741
00:52:00,260 --> 00:52:01,450
Have some water, maâam.
742
00:52:22,560 --> 00:52:24,330
Vidya, are you okay?
743
00:52:32,180 --> 00:52:33,870
Are you okay, sister?
744
00:52:35,160 --> 00:52:36,160
Sister?
745
00:53:07,000 --> 00:53:08,160
What happened?
746
00:53:12,250 --> 00:53:13,940
Termination Letter.
747
00:53:16,080 --> 00:53:18,910
Parents complaints
against Vidya maâam.
748
00:53:20,290 --> 00:53:24,950
Outdated... incapable...
incompetent teacher.
749
00:53:25,340 --> 00:53:27,610
Parentâs complaints.
750
00:53:28,660 --> 00:53:30,460
In writing... against me.
751
00:53:31,540 --> 00:53:34,420
Am I incompetent?
752
00:53:34,500 --> 00:53:36,130
No, maâam.
753
00:53:36,320 --> 00:53:38,680
I donât know how to teach.
754
00:53:38,850 --> 00:53:39,990
This is wrong.
755
00:53:40,130 --> 00:53:41,550
Donât think like that.
756
00:53:41,700 --> 00:53:42,840
Sister.
757
00:53:42,910 --> 00:53:45,150
Maâam...
Maâam...
758
00:53:46,590 --> 00:53:47,550
Sister.
759
00:53:48,360 --> 00:53:49,230
Maâam...
760
00:53:55,730 --> 00:53:57,970
- See the reaction here...
- Jyoti miss, come quickly.
761
00:53:58,050 --> 00:53:59,590
Somethingâs wrong with Vidya maâam.
762
00:54:09,370 --> 00:54:10,320
Sister...
763
00:54:10,400 --> 00:54:11,430
Sister...
764
00:54:11,730 --> 00:54:12,710
Sister...
765
00:54:17,130 --> 00:54:19,690
Sister, please...
donât close your eyes.
766
00:54:21,760 --> 00:54:22,700
Sister.
767
00:54:23,070 --> 00:54:23,650
Sister.
768
00:54:23,720 --> 00:54:25,870
Raghu, hurry up.
769
00:54:27,880 --> 00:54:30,730
How much longer.
Drive faster.
770
00:55:00,210 --> 00:55:01,140
Hello, Shilpa.
771
00:56:08,960 --> 00:56:10,260
It was a heart-attack.
772
00:56:12,170 --> 00:56:13,850
Weâve thrombolysed her.
773
00:56:14,930 --> 00:56:16,140
First weâll conduct an angiography...
774
00:56:16,230 --> 00:56:19,540
and then decide whether
we should do an angioplasty...
775
00:56:19,700 --> 00:56:21,030
or a open-heart surgery.
776
00:56:21,620 --> 00:56:25,390
Please deposit 50,000 at
the reception and make a file.
777
00:56:25,980 --> 00:56:27,150
Excuse me.
778
00:56:49,010 --> 00:56:50,050
I care.
779
00:56:50,850 --> 00:56:52,560
I care for my students.
780
00:56:52,650 --> 00:56:54,450
And I care for my teachers.
781
00:56:54,650 --> 00:56:56,540
And I always reward the winners.
782
00:56:56,780 --> 00:56:59,900
Mr. Rao, the All India Quiz winners...
783
00:57:00,450 --> 00:57:03,730
must be rewarded
by our Management as well.
784
00:57:04,410 --> 00:57:05,890
Whereâs our picnic going?
To Manali?
785
00:57:05,970 --> 00:57:06,600
Yes, sir.
786
00:57:06,670 --> 00:57:09,610
See to it that the teachers
and the students... get free passes.
787
00:57:09,740 --> 00:57:10,880
- Please.
- Definitely sir.
788
00:57:10,960 --> 00:57:12,240
Letâs have a picture.
789
00:57:15,800 --> 00:57:17,220
By the way, Mr. Rao.
790
00:57:18,190 --> 00:57:21,100
What was Kanta Ben schoolâs
position in this quiz competition?
791
00:57:21,410 --> 00:57:23,230
Sir, they didnât participate at all.
792
00:57:23,310 --> 00:57:24,100
Oh, really.
793
00:57:24,180 --> 00:57:27,380
And that idiot Anmol Parekh
wanted to compete with us.
794
00:57:27,870 --> 00:57:30,940
Sir, Iâve heard that
their principal...
795
00:57:31,020 --> 00:57:32,810
insulted one of
their senior teachers.
796
00:57:33,020 --> 00:57:34,700
And also terminated her.
797
00:57:35,250 --> 00:57:37,490
Poor teacher, she got a heart-attack.
798
00:57:37,690 --> 00:57:38,850
Oh, thatâs bad.
799
00:57:39,040 --> 00:57:40,780
Why didnât you tell me this before?
800
00:57:40,940 --> 00:57:42,820
I thought that itâs their...
801
00:57:43,880 --> 00:57:48,190
I should know everything
about Kanta Ben school.
802
00:57:48,460 --> 00:57:50,410
And not just me,
everyone must know.
803
00:57:50,990 --> 00:57:53,380
Anmol Parekh wants
to make his school famous.
804
00:57:53,570 --> 00:57:54,720
Iâll help him.
805
00:57:59,790 --> 00:58:02,940
Can I speak to
Ms. Bhairavi Thakkar please?
806
00:59:00,520 --> 00:59:03,550
'A well-known institute
like Kanta Ben High School...'
807
00:59:03,700 --> 00:59:07,220
'fired their senior teacher,
Vidya Sawant from her job...'
808
00:59:07,310 --> 00:59:09,510
'stating that she
doesnât know how to teach.'
809
00:59:09,890 --> 00:59:12,150
'Vidya Sawant,
whoâs been teaching there...'
810
00:59:12,230 --> 00:59:14,200
'for the last 28 years,
was so shocked...'
811
00:59:14,280 --> 00:59:15,810
'that she suffered a heart-attack.'
812
00:59:15,950 --> 00:59:17,780
'Right now sheâs in the hospital...'
813
00:59:17,870 --> 00:59:20,300
'and her condition seems critical.'
814
00:59:20,970 --> 00:59:22,580
'As you can see...'
815
00:59:22,780 --> 00:59:26,360
'thereâs no one present here on behalf
of the school or the management.'
816
00:59:26,700 --> 00:59:30,170
'So is Vidya Sawant actually
incapable of teaching?'
817
00:59:30,340 --> 00:59:33,940
'Or is there some kind
of ruse behind her termination.'
818
00:59:36,790 --> 00:59:37,750
Yes.
819
00:59:39,260 --> 00:59:40,580
Principal,
whatâs happening in my school?
820
00:59:40,670 --> 00:59:42,350
I am surprised myself, Anmol.
821
00:59:42,540 --> 00:59:43,770
It was a very small matter.
822
00:59:43,860 --> 00:59:45,380
It was a small school matter.
823
00:59:45,500 --> 00:59:48,120
No idea how it turned so big.
Utter nonsense.
824
00:59:49,560 --> 00:59:50,710
Wait a minute.
825
00:59:51,590 --> 00:59:54,130
I do see some sense in this nonsense.
826
00:59:54,900 --> 00:59:56,230
Weâre getting free publicity...
827
00:59:56,350 --> 00:59:59,370
that we donât even
spare our senior teachers...
828
00:59:59,560 --> 01:00:01,980
when it comes to our studentâs
education and discipline.
829
01:00:02,250 --> 01:00:05,670
And you know...
any publicity is good publicity.
830
01:00:06,060 --> 01:00:06,990
Fine.
831
01:00:20,720 --> 01:00:22,160
Letâs come straight to the point.
832
01:00:23,570 --> 01:00:25,980
The mediaâs inquiring
about Vidyaâs case.
833
01:00:26,540 --> 01:00:29,230
If they question anyone...
834
01:00:29,830 --> 01:00:34,350
I would like you to say
that âVidya hasnât been keeping wellâ.
835
01:00:34,750 --> 01:00:36,680
âVidya was an incapable teacher.â
836
01:00:37,020 --> 01:00:39,530
âVidya couldnât understand
the new syllabus.â
837
01:00:40,140 --> 01:00:43,020
And âParents would
complain against Vidyaâ.
838
01:00:44,610 --> 01:00:45,890
Hope I am clear.
839
01:00:53,330 --> 01:00:54,970
Vidya has been fired.
840
01:00:56,120 --> 01:00:57,480
And you know why?
841
01:00:58,090 --> 01:01:01,120
Because she was a question mark
on the reputation of this school.
842
01:01:02,370 --> 01:01:04,080
And I hate question marks.
843
01:01:05,800 --> 01:01:07,310
I like full stops.
844
01:01:07,700 --> 01:01:10,300
And I would like to put
a full stop in this school...
845
01:01:11,040 --> 01:01:13,420
on Vidya Sawantâs case.
846
01:01:15,680 --> 01:01:17,990
Alright then, leave.
847
01:01:26,360 --> 01:01:29,590
Madam... none of them
will say anything.
848
01:01:30,130 --> 01:01:31,190
Theyâre not the problem.
849
01:01:31,320 --> 01:01:33,370
But what about that Jyoti?
850
01:01:52,650 --> 01:01:54,120
So fine, Mr. Sunil.
851
01:01:54,330 --> 01:01:57,730
Send us quotation for
30 computers and 10 laptops.
852
01:01:57,890 --> 01:02:00,890
And I promise you,
we wonât ask you for a discount.
853
01:02:01,170 --> 01:02:02,170
Iâll approve it.
854
01:02:02,680 --> 01:02:03,580
Thank you.
855
01:02:03,940 --> 01:02:05,220
Thank you so much.
856
01:02:08,040 --> 01:02:08,860
Oh yeah...
857
01:02:09,490 --> 01:02:13,540
Tell Jyoti that Iâve promoted
her to Supervisorâs post.
858
01:02:13,770 --> 01:02:16,020
Tell her to join school... immediately.
859
01:02:16,900 --> 01:02:17,750
Thank you.
860
01:02:29,740 --> 01:02:32,130
Here you go, Thakurayin.
Your orange juice.
861
01:02:35,000 --> 01:02:38,420
Look, according to
me itâs not a bad proposal.
862
01:02:39,510 --> 01:02:40,980
Youâre getting promoted...
863
01:02:41,280 --> 01:02:42,740
increment in salary.
864
01:02:42,870 --> 01:02:45,930
Weâll pay the carâs
EMI with the extra money.
865
01:02:46,160 --> 01:02:47,660
Donât think too much.
866
01:02:50,710 --> 01:02:51,530
Sunil.
867
01:02:51,910 --> 01:02:55,540
What happens if someone
canât pay the car loans EMI?
868
01:02:55,680 --> 01:02:56,440
What else?
869
01:02:56,510 --> 01:02:59,010
The bank officials will
take the car back, what else?
870
01:02:59,800 --> 01:03:01,770
And why are you thinking
about this nonsense?
871
01:03:02,390 --> 01:03:05,130
Look... how long are
you going to stay here?
872
01:03:05,590 --> 01:03:07,480
Vidya will take time to recover.
873
01:03:07,780 --> 01:03:09,720
How long will you keep
taking leave from school?
874
01:03:09,900 --> 01:03:11,470
Donât you want to do your job?
875
01:03:12,730 --> 01:03:14,550
- You can take a half-day as well.
- Hello.
876
01:03:14,710 --> 01:03:16,340
State Bank of Patiyala.
877
01:03:16,540 --> 01:03:18,330
Can I talk to Mrs. Mhatre?
878
01:03:18,570 --> 01:03:21,690
Maâam, this is Jyoti Thakur.
Kanta Ben schoolâs teacher.
879
01:03:22,240 --> 01:03:24,480
Yes, Iâve a salaried
account in your bank.
880
01:03:24,630 --> 01:03:28,600
I took a car loan from
your bank and gave PDCs too.
881
01:03:29,440 --> 01:03:31,770
Maâam, I want to
discontinue this car loan.
882
01:03:33,020 --> 01:03:34,840
Please take the car back.
883
01:03:35,330 --> 01:03:36,460
Yes, thank you maâam.
884
01:03:37,710 --> 01:03:38,850
What did you do?
885
01:03:39,320 --> 01:03:40,480
Have you lost your mind?
886
01:03:40,620 --> 01:03:43,470
I havenât lost my mind,
youâve become selfish.
887
01:03:44,590 --> 01:03:46,110
Did you ever think...
888
01:03:46,240 --> 01:03:51,010
why Gupta called only
you for the computer deal?
889
01:03:51,920 --> 01:03:55,170
Because... she wants to
buy my silence through you.
890
01:03:55,300 --> 01:03:56,360
You donât have to say it out loud.
891
01:03:56,440 --> 01:03:58,510
She wants to make me the supervisor...
892
01:03:58,590 --> 01:04:00,790
so that I keep my mouth shut.
893
01:04:01,100 --> 01:04:03,200
And you... listened to her...
894
01:04:03,420 --> 01:04:05,290
and were trying to convince me.
895
01:04:05,800 --> 01:04:08,330
Youâre supporting her instead of us.
896
01:04:08,460 --> 01:04:10,950
- I thought...
- No! You should be ashamed, Sunil.
897
01:04:11,170 --> 01:04:12,530
And now you please...
898
01:04:12,660 --> 01:04:14,880
go and sell your
computers to Gupta.
899
01:04:15,000 --> 01:04:16,340
And donât ever talk to me.
900
01:04:17,130 --> 01:04:18,160
Jyoti.
901
01:04:20,570 --> 01:04:23,060
All teachers and staff,
attention please.
902
01:04:23,450 --> 01:04:25,500
Come down to the assembly hall.
903
01:04:26,200 --> 01:04:28,620
All teachers and staff,
attention please.
904
01:04:29,050 --> 01:04:31,880
Please come down to the
assembly hall right away.
905
01:04:32,810 --> 01:04:34,050
I repeat...
906
01:04:34,870 --> 01:04:37,060
Please come down to the assembly hall.
907
01:04:54,630 --> 01:04:56,610
I called you all here.
908
01:04:57,450 --> 01:05:01,370
To tell you that youâre scared
of this Gupta for no reason.
909
01:05:02,210 --> 01:05:03,870
No need to be scared of her...
910
01:05:04,030 --> 01:05:05,810
because sheâs scared
out of her wits herself.
911
01:05:05,890 --> 01:05:07,820
Jyoti, behave yourself.
912
01:05:07,950 --> 01:05:10,830
Hey sycophant... you behave yourself.
913
01:05:11,310 --> 01:05:12,830
And call me madam.
914
01:05:13,000 --> 01:05:16,010
Jyoti madam.
The would-be Supervisor.
915
01:05:16,230 --> 01:05:18,700
All I need to do is say yes.
916
01:05:19,270 --> 01:05:20,370
Ask her.
917
01:05:21,210 --> 01:05:23,220
Am I right Kamini Gupta?
918
01:05:24,660 --> 01:05:26,210
You donât get it, do you?
919
01:05:26,390 --> 01:05:27,610
Allow me to explain.
920
01:05:28,180 --> 01:05:32,050
The Principal madam had this
conversation with my husband Sunil.
921
01:05:33,010 --> 01:05:35,280
She offered me the supervisorâs post.
922
01:05:35,600 --> 01:05:38,450
Showed him the greed of
a contract for new computers.
923
01:05:38,620 --> 01:05:39,700
Do you know why?
924
01:05:40,100 --> 01:05:41,830
So that I donât expose her.
925
01:05:42,590 --> 01:05:46,230
About how she takes undue
advantage of our need for this job.
926
01:05:46,710 --> 01:05:48,450
Exploits the teachers.
927
01:05:48,720 --> 01:05:53,310
And this is why...
Vidyaâs in the hospital today.
928
01:05:53,910 --> 01:05:56,250
Nusrat, am I right?
929
01:06:01,130 --> 01:06:02,160
Pinto maâam?
930
01:06:07,610 --> 01:06:08,670
Manjeet?
931
01:06:10,680 --> 01:06:11,650
Say it.
932
01:06:14,880 --> 01:06:16,210
Did you get your answer?
933
01:06:18,780 --> 01:06:20,590
Prepare her termination letter.
934
01:06:23,250 --> 01:06:24,190
Stop.
935
01:06:25,720 --> 01:06:27,940
Iâve already brought
my resignation letter.
936
01:06:28,220 --> 01:06:30,240
With reason to resign.
937
01:06:31,570 --> 01:06:32,690
And that is you.
938
01:06:34,010 --> 01:06:35,670
But I wonât give it to only you.
939
01:06:35,880 --> 01:06:37,690
Iâll send three more copies.
940
01:06:37,910 --> 01:06:40,040
First... to the Education Inspector.
941
01:06:40,300 --> 01:06:42,230
Second... Teacherâs Union.
942
01:06:42,300 --> 01:06:44,270
And Third... The management.
943
01:06:44,740 --> 01:06:47,460
Everyone should know
whatâs going on in the school.
944
01:06:48,730 --> 01:06:49,590
Good idea.
945
01:06:51,100 --> 01:06:53,540
In fact... thereâs a
Xerox machine in our office.
946
01:06:54,150 --> 01:06:56,260
Why donât you make 100-200 copies?
947
01:06:57,430 --> 01:06:59,100
You can give it to anyone you want.
948
01:06:59,600 --> 01:07:01,160
You can even send it to Delhi.
949
01:07:01,490 --> 01:07:05,610
In fact, do let me
know if you need my help.
950
01:07:06,900 --> 01:07:10,390
Oh yeah... let me clear
your misunderstanding.
951
01:07:11,280 --> 01:07:14,210
They didnât come
here because you called.
952
01:07:15,630 --> 01:07:17,440
They came here hearing my voice.
953
01:07:20,930 --> 01:07:25,260
And even you came hearing
that voice... Kamini Gupta.
954
01:07:27,030 --> 01:07:28,750
And as far as supportâs concerned.
955
01:07:29,360 --> 01:07:32,890
A personâs real support
is his own karma.
956
01:07:33,230 --> 01:07:36,340
His honesty... his self-respect...
957
01:07:36,940 --> 01:07:38,430
which you challenged.
958
01:07:38,630 --> 01:07:40,300
And now Iâll give you an answer.
959
01:07:41,190 --> 01:07:43,840
You like moving chairs, donât you?
960
01:07:44,730 --> 01:07:46,350
Now another chairâs going to move.
961
01:07:54,210 --> 01:07:55,180
Yours!
962
01:08:29,570 --> 01:08:31,340
Thakurayin, where are you going?
963
01:08:36,270 --> 01:08:37,180
Sorry.
964
01:08:38,330 --> 01:08:40,120
You know my mind.
965
01:08:40,400 --> 01:08:42,580
Sometimes the hard
disk gets corrupted.
966
01:08:42,830 --> 01:08:44,060
But itâs better now.
967
01:08:44,390 --> 01:08:45,850
Please, say yes.
968
01:08:49,040 --> 01:08:53,160
"You've made me realise"
969
01:08:53,430 --> 01:08:57,180
"Hard times are temporary"
970
01:08:57,400 --> 01:09:02,880
"Step up to overcome the darkness"
971
01:09:03,280 --> 01:09:07,120
"Choose to stay
in the light of truth"
972
01:09:07,330 --> 01:09:11,140
"Weave out a new sun"
973
01:09:11,420 --> 01:09:16,680
"Spread the light and brightness
among all"
974
01:09:17,120 --> 01:09:20,820
"All the past and the future moments"
975
01:09:20,890 --> 01:09:24,340
âWalk with you holding your handsâ
976
01:09:24,610 --> 01:09:27,690
"O life..."
977
01:09:41,800 --> 01:09:42,840
'Hello.'
978
01:09:42,930 --> 01:09:44,850
'This is Bhairavi Thakkar,
welcoming you...'
979
01:09:44,930 --> 01:09:47,300
'to India News special
presentation, Abhiyaan.'
980
01:09:47,470 --> 01:09:49,680
'Today weâre going
to talk about Teachers.'
981
01:09:49,840 --> 01:09:51,570
'Teachers...meaning Guru.'
982
01:09:51,870 --> 01:09:53,430
'Gurus who have been given...'
983
01:09:53,510 --> 01:09:55,940
'a higher place than
God in our scriptures.'
984
01:09:56,110 --> 01:09:57,900
'Parents give birth...'
985
01:09:57,980 --> 01:09:59,080
'while teachers impart knowledge.'
986
01:09:59,240 --> 01:10:01,960
'One such teacher
is present here with us.'
987
01:10:02,040 --> 01:10:04,850
'Kanta Ben High Schoolâs
Msc B.ED teacher...'
988
01:10:04,940 --> 01:10:07,150
- 'Jyoti Thakur.'
- 'Hello.'
989
01:10:07,730 --> 01:10:11,230
Please tell us, how did you
get into teaching profession?
990
01:10:12,720 --> 01:10:14,900
I once heard it is a noble profession.
991
01:10:15,640 --> 01:10:17,210
And you just said that...
992
01:10:17,360 --> 01:10:20,640
these things have been
written for Gurus in our scriptures.
993
01:10:20,940 --> 01:10:23,980
But I believe that it
remained in the scriptures.
994
01:10:24,160 --> 01:10:25,120
No one implied it in real life.
995
01:10:25,280 --> 01:10:27,850
Thatâs Jyoti maâam, my school teacher.
996
01:10:28,250 --> 01:10:31,370
If it was true... then Vidya
maâam wouldnât be in hospital today.
997
01:10:31,630 --> 01:10:34,430
Let me tell the viewers, that
Vidya Sawant is the same teacher...
998
01:10:34,500 --> 01:10:37,980
whom Kanta Ben school humiliated
and fired her from her job.
999
01:10:38,070 --> 01:10:41,350
Sorry Bhairavi,
the school didnât terminate her.
1000
01:10:41,930 --> 01:10:44,670
- The current system did.
- System?
1001
01:10:44,930 --> 01:10:46,060
Howâs that?
1002
01:10:46,130 --> 01:10:50,160
Our system.
Especially the education system.
1003
01:10:50,790 --> 01:10:52,050
For example...
1004
01:10:52,140 --> 01:10:53,780
- Come on, itâll be fun.
- Those who are in Defence.
1005
01:10:53,860 --> 01:10:56,160
get a lot of respect... and amenities.
1006
01:10:56,430 --> 01:10:58,810
Like... a home for staying.
Travelling allowance.
1007
01:10:58,900 --> 01:11:01,880
Medical facilities.
Canteen... etcetera.
1008
01:11:02,070 --> 01:11:03,420
And they should get all this.
1009
01:11:03,560 --> 01:11:06,040
Because they protect our country.
1010
01:11:06,480 --> 01:11:09,250
And what about those... who
educate the country?
1011
01:11:09,460 --> 01:11:12,990
Donât they have a right
to any respect or amenities?
1012
01:11:13,310 --> 01:11:14,500
- Sahil.
- Huh?
1013
01:11:14,670 --> 01:11:16,090
Take Multinational
Companies for example.
1014
01:11:16,170 --> 01:11:16,970
Thatâs my teacher.
1015
01:11:17,040 --> 01:11:20,180
They do everything possible
for the comfort of their workers.
1016
01:11:20,700 --> 01:11:22,600
Even if you start at a Call-centre...
1017
01:11:22,780 --> 01:11:26,480
their starting salary is just
as much as Vidya madamâs salary...
1018
01:11:26,570 --> 01:11:28,520
after 28 years of service.
1019
01:11:29,130 --> 01:11:30,460
And I challenge you...
1020
01:11:30,530 --> 01:11:34,040
none of them is
as educated as Vidya maâam.
1021
01:11:34,460 --> 01:11:36,860
The only difference is the profession.
1022
01:11:38,050 --> 01:11:41,030
The company car picks
them up and drops them home.
1023
01:11:41,440 --> 01:11:44,000
We teachers...
donât even get concessions...
1024
01:11:44,190 --> 01:11:45,640
in trains or busses.
1025
01:11:45,790 --> 01:11:47,840
But teachers get respect.
1026
01:11:49,480 --> 01:11:50,490
Respect?
1027
01:11:50,990 --> 01:11:53,590
In our country,
only those people get respect...
1028
01:11:53,720 --> 01:11:57,080
whose got a
high-paying salary. Power.
1029
01:11:57,890 --> 01:12:02,620
Politicians get respect,
film-stars, cricketers.
1030
01:12:02,870 --> 01:12:04,760
They are made chief guests...
1031
01:12:04,910 --> 01:12:06,420
invited to cut ribbons.
1032
01:12:07,080 --> 01:12:10,480
Have you ever heard of
a teacher being a celebrity...
1033
01:12:10,650 --> 01:12:13,050
and she was invited
to inaugurate something?
1034
01:12:13,240 --> 01:12:14,840
Have you ever seen any teacher...
1035
01:12:14,930 --> 01:12:17,620
arriving in a BMW or a AUDI?
1036
01:12:18,110 --> 01:12:19,140
Wearing loin-cloth and kurta...
1037
01:12:19,220 --> 01:12:22,240
walking on foot, wearing
slippers and holding umbrella in hand.
1038
01:12:22,550 --> 01:12:24,140
Thatâs the image of a teacher.
1039
01:12:24,670 --> 01:12:25,810
And itâs true.
1040
01:12:26,440 --> 01:12:28,300
Compared to a teacherâs salary...
1041
01:12:28,740 --> 01:12:30,820
they barely manage
to make ends meet.
1042
01:12:31,020 --> 01:12:32,260
Donât teachers get...
1043
01:12:32,340 --> 01:12:34,800
some kind of allowance
or subsidy from the government?
1044
01:12:35,680 --> 01:12:37,270
We do get allowance.
1045
01:12:38,450 --> 01:12:40,540
Teachers get an allowance...
1046
01:12:40,620 --> 01:12:44,680
for standing 3 hours
during SSC exams and supervise.
1047
01:12:45,090 --> 01:12:45,990
Do you know how much?
1048
01:12:46,570 --> 01:12:47,560
25 rupees.
1049
01:12:47,720 --> 01:12:49,120
Only 25 rupees?
1050
01:12:49,610 --> 01:12:53,740
And 4.25 rupees for
checking one answer sheet.
1051
01:12:53,890 --> 01:12:54,790
How much?
1052
01:12:54,950 --> 01:12:56,130
4.25 rupees.
1053
01:12:56,360 --> 01:12:58,670
25 paise which has stopped...
1054
01:12:58,870 --> 01:13:00,680
still implies on us teachers.
1055
01:13:01,470 --> 01:13:05,440
And this money comes from
the government, and not the school.
1056
01:13:06,180 --> 01:13:08,720
Bhairavi, even after working so hard...
1057
01:13:09,160 --> 01:13:10,990
teachers have no job security.
1058
01:13:11,660 --> 01:13:15,360
They can be fired from
their job at any time.
1059
01:13:15,630 --> 01:13:16,610
Is that so?
1060
01:13:16,700 --> 01:13:17,950
Sometimes as surplus...
1061
01:13:18,020 --> 01:13:19,410
or sometimes by
calling us incapable.
1062
01:13:19,570 --> 01:13:22,140
Just like Kanta Ben fired Vidya maâam.
1063
01:13:22,360 --> 01:13:25,410
No one cares about how qualified
a particular teacher is...
1064
01:13:25,500 --> 01:13:27,130
or about her experience.
1065
01:13:27,420 --> 01:13:29,610
All they care is they
have to pay less money.
1066
01:13:30,100 --> 01:13:35,050
And untrained, unqualified
people are appointed in their place.
1067
01:13:36,410 --> 01:13:37,860
Thatâs very sad.
1068
01:13:38,660 --> 01:13:41,240
Jyoti, what would you
like to say in the end?
1069
01:13:44,910 --> 01:13:46,620
I donât want to say anything.
1070
01:13:47,530 --> 01:13:49,310
I just want to ask...
1071
01:13:50,150 --> 01:13:52,830
How can anyone forget their teachers?
1072
01:13:54,680 --> 01:13:58,920
Do the progressive people
of our progressive country...
1073
01:13:59,130 --> 01:14:01,670
remember the name
of their teacher...
1074
01:14:01,970 --> 01:14:04,440
who taught them ABC?
1075
01:14:04,970 --> 01:14:07,720
Or... taught them the tables.
1076
01:14:08,590 --> 01:14:11,300
From KG to SSC and then college.
1077
01:14:11,660 --> 01:14:15,050
Many teachers bathed you
in the pool of their knowledge.
1078
01:14:15,670 --> 01:14:17,870
But what did you give them in return?
1079
01:14:18,720 --> 01:14:23,730
Did anyone think about wishing
their teacher good morning...
1080
01:14:23,980 --> 01:14:28,770
or how are you maâam, or
Happy Diwali or even Happy New Year.
1081
01:14:29,640 --> 01:14:31,120
Just like the students need...
1082
01:14:31,210 --> 01:14:33,050
their teacherâs knowledge,
similarly...
1083
01:14:33,550 --> 01:14:36,980
the teachers need their
students love and respect.
1084
01:14:37,840 --> 01:14:39,270
Everyone in our country...
1085
01:14:39,540 --> 01:14:42,760
talks about the bond
between Dronacharya and Arjun.
1086
01:14:43,840 --> 01:14:45,790
Right now Dronacharya is sick.
1087
01:14:46,670 --> 01:14:48,200
Sheâs in the hospital...
1088
01:14:48,890 --> 01:14:50,500
and sheâs in need.
1089
01:14:51,250 --> 01:14:54,530
I want to know...
where are her Arjun.
1090
01:14:55,650 --> 01:14:57,070
Where are they?
1091
01:14:57,970 --> 01:14:59,030
Answer me.
1092
01:15:00,100 --> 01:15:01,630
Not even one of them...
1093
01:15:02,080 --> 01:15:04,840
come up to ask about
her teacherâs condition.
1094
01:15:12,620 --> 01:15:14,110
Thank you, Jyoti.
1095
01:15:15,420 --> 01:15:18,020
So this is the current
condition of teachers.
1096
01:15:18,500 --> 01:15:22,170
There should be a new beginning
in the lives of the teachers.
1097
01:15:22,390 --> 01:15:24,710
A change is required in the society.
1098
01:15:25,170 --> 01:15:28,050
And so India News will continue this.
1099
01:15:28,190 --> 01:15:29,020
Good night.
1100
01:15:44,640 --> 01:15:46,570
Did you see Jyoti madamâs
interview yesterday?
1101
01:15:46,780 --> 01:15:48,190
No. what was it in it?
1102
01:15:48,270 --> 01:15:49,570
Baby, you missed it.
1103
01:15:50,970 --> 01:15:53,640
First download the video,
and show it to your friends.
1104
01:15:53,720 --> 01:15:55,910
I want every student
to watch this interview.
1105
01:16:05,650 --> 01:16:07,120
Honestly, sheâs right.
1106
01:16:07,190 --> 01:16:08,600
Weâve actually forgotten
our teachers.
1107
01:16:08,690 --> 01:16:09,660
Yes.
1108
01:16:10,480 --> 01:16:14,360
You know guys, I found
the numbers of all my teachers...
1109
01:16:14,510 --> 01:16:16,040
and sent them
a good morning message.
1110
01:16:16,130 --> 01:16:17,070
- Good morning, sir.
- Good morning.
1111
01:16:17,140 --> 01:16:17,990
Good morning.
1112
01:16:18,610 --> 01:16:20,220
- Letâs meet after class.
- Yes, of course.
1113
01:16:20,300 --> 01:16:22,120
- Good morning, sir.
- Morning.
1114
01:16:22,800 --> 01:16:24,640
- Good morning, sir.
- Good. Morning.
1115
01:16:25,870 --> 01:16:28,910
Vijay sir, are they all feeling okay?
1116
01:16:29,410 --> 01:16:32,270
I guess they saw Bhairaviâs
program yesterday.
1117
01:16:33,060 --> 01:16:34,430
- Look, sir.
- Hi, guys.
1118
01:16:35,900 --> 01:16:38,690
Even I sent my teacher
good morning message.
1119
01:16:39,720 --> 01:16:41,510
- Nice.
- Yes, sir.
1120
01:16:42,830 --> 01:16:43,690
Bhairavi.
1121
01:16:43,760 --> 01:16:46,720
Kanta Ben schoolâs MD Mr.
Parekhâs on the line.
1122
01:16:47,610 --> 01:16:49,370
Put him on hold for a while.
1123
01:16:49,550 --> 01:16:51,020
Tell him I am busy.
1124
01:16:53,360 --> 01:16:54,330
Whatâs wrong, son?
1125
01:16:54,410 --> 01:16:55,430
- What...
- The...
1126
01:16:55,960 --> 01:16:58,680
- She put me on hold.
- Okay, cool.
1127
01:16:58,960 --> 01:16:59,730
No problem.
1128
01:17:06,660 --> 01:17:07,640
Bhairavi here.
1129
01:17:08,270 --> 01:17:09,520
- Okay?
- How dare you?
1130
01:17:10,340 --> 01:17:11,540
How dare you?
1131
01:17:11,850 --> 01:17:14,090
You humiliated my
school over the media.
1132
01:17:14,500 --> 01:17:16,450
Iâll sue you in the court
of law for this, do you get that?
1133
01:17:16,520 --> 01:17:20,040
Then call your lawyer,
stop wasting my time.
1134
01:17:20,130 --> 01:17:21,780
- Hey you...
- Anmol.
1135
01:17:21,920 --> 01:17:24,250
Anmol. Anmol. Anmol.
1136
01:17:30,270 --> 01:17:34,770
Bhairavi, we should be
helping each other.
1137
01:17:35,150 --> 01:17:38,530
- Youâre a Gujarati, and so...
- Talk in Hindi.
1138
01:17:38,940 --> 01:17:40,380
Our national language.
1139
01:17:40,540 --> 01:17:42,250
Even my interview was in Hindi.
1140
01:17:42,770 --> 01:17:46,010
And I work for a national
news channel. Get that?
1141
01:17:46,140 --> 01:17:47,790
Youâre such a rude girl.
1142
01:17:48,540 --> 01:17:52,130
Youâre a Gujarati, I am a Gujarati
so I am trying to explain you...
1143
01:17:52,610 --> 01:17:54,030
I am like a father to you.
1144
01:17:54,220 --> 01:17:57,120
Excuse me, youâre not my daddy.
1145
01:17:57,550 --> 01:17:59,710
And my papa is a very nice man.
1146
01:17:59,860 --> 01:18:01,620
He never filches anyoneâs rights.
1147
01:18:01,770 --> 01:18:04,320
And stop ranting
about âI am Gujaratiâ.
1148
01:18:04,610 --> 01:18:07,130
Whatâs so special about
you being a Gujarati?
1149
01:18:07,490 --> 01:18:11,710
Our Gujarat is known by Sardar Patel,
Mahatma Gandhi.
1150
01:18:11,840 --> 01:18:13,270
Not by people like you.
1151
01:18:13,420 --> 01:18:14,290
Understand.
1152
01:18:14,600 --> 01:18:16,560
Well, since even our Prime
Minister is a Gujarati now...
1153
01:18:16,640 --> 01:18:18,150
Iâll explain you in Gujarati.
1154
01:18:18,500 --> 01:18:21,770
Give your school teachers
their due rights...
1155
01:18:22,000 --> 01:18:24,070
or else I will ruin you.
1156
01:18:24,290 --> 01:18:25,590
Glory to Goddess.
1157
01:18:30,590 --> 01:18:31,650
'Everyone in our country...'
1158
01:18:32,440 --> 01:18:35,400
'talks about the bond
between Dronacharya and Arjun.'
1159
01:18:35,920 --> 01:18:37,900
'Right now Dronacharya is sick.'
1160
01:18:38,520 --> 01:18:39,860
'Sheâs in the hospital...'
1161
01:18:40,750 --> 01:18:42,080
'and sheâs in need.'
1162
01:18:42,650 --> 01:18:46,040
'I want to know...where
are her Arjun.'
1163
01:18:47,090 --> 01:18:48,310
'Where are they?'
1164
01:18:49,300 --> 01:18:51,460
Just watch, I am going to win.
1165
01:18:52,370 --> 01:18:53,730
Hello, brother.
1166
01:18:54,560 --> 01:18:55,930
Weâre Vidya madamâs Arjun!
1167
01:18:56,060 --> 01:18:57,860
Weâre starting a rally in her support.
1168
01:18:57,930 --> 01:18:58,720
Will you join us?
1169
01:18:58,840 --> 01:19:00,330
But we never studied in her school.
1170
01:19:00,400 --> 01:19:02,720
Yes. Sheâs not our teacher.
1171
01:19:02,850 --> 01:19:05,520
But brother,
she is a teacher after all.
1172
01:19:05,960 --> 01:19:07,670
Fine, if youâre not Arjun...
1173
01:19:07,750 --> 01:19:09,500
you can definitely be her Eklavya.
1174
01:19:09,750 --> 01:19:10,730
Yes, brother.
1175
01:19:10,800 --> 01:19:12,140
Eklavya Singh.
1176
01:19:15,360 --> 01:19:16,820
Is that so?
Letâs go.
1177
01:19:16,990 --> 01:19:21,210
- Blessed is the person...
- who says 'God is Truth'!
1178
01:19:49,510 --> 01:19:51,790
The LED artery is 100 percent blocked.
1179
01:20:02,140 --> 01:20:04,850
Stint is deployed.
Angioplasty is successful.
1180
01:20:36,700 --> 01:20:38,530
Ms. Gupta, please come.
1181
01:20:38,700 --> 01:20:40,310
- Hello, Ms. Kamini.
- Hello.
1182
01:20:40,470 --> 01:20:41,770
- Hello.
- Have a seat.
1183
01:20:42,150 --> 01:20:43,160
After you.
1184
01:20:48,340 --> 01:20:49,550
Ms. Gupta.
1185
01:20:50,150 --> 01:20:53,500
This is the chief editor
of 3S News Channel.
1186
01:20:53,590 --> 01:20:55,010
Mr. Avinash Kumar.
1187
01:20:56,510 --> 01:20:59,970
Well, Mr. Avinash, maâam... sirs...
1188
01:21:00,620 --> 01:21:04,020
all I would like to say is,
with big powers...
1189
01:21:04,290 --> 01:21:06,190
come big responsibility.
1190
01:21:06,420 --> 01:21:07,490
I am the principal...
1191
01:21:07,580 --> 01:21:09,740
of a prestigious
school like Kanta Ben.
1192
01:21:10,140 --> 01:21:12,560
I mean... the schoolâs
been named after...
1193
01:21:12,680 --> 01:21:14,070
sirâs great grandmother.
1194
01:21:14,230 --> 01:21:17,290
I canât give you any
reasons to let you down, sir.
1195
01:21:17,910 --> 01:21:19,990
Our schoolâs showing
such considerable progress...
1196
01:21:20,080 --> 01:21:22,700
and many rich families
are applying for admission...
1197
01:21:22,780 --> 01:21:24,480
during this session.
1198
01:21:25,090 --> 01:21:26,700
So, in order to match
their standards...
1199
01:21:26,770 --> 01:21:29,350
weâll have to bring up
our teaching standards too, sir.
1200
01:21:30,870 --> 01:21:33,370
I donât want incompetent
teachers, and...
1201
01:21:33,950 --> 01:21:35,600
itâs such a big issue.
1202
01:21:36,690 --> 01:21:37,840
Excuse me.
1203
01:21:39,700 --> 01:21:41,280
Can I have a glass of water, please?
1204
01:21:42,060 --> 01:21:43,950
- Ours is a private school.
- Thank you.
1205
01:21:44,220 --> 01:21:46,490
We can keep or fire whoever we want.
1206
01:21:46,750 --> 01:21:47,810
Itâs our decision.
1207
01:21:48,010 --> 01:21:49,070
Who are these people?
1208
01:21:49,620 --> 01:21:51,740
Weâre not sitting
here to do social work.
1209
01:21:52,280 --> 01:21:53,590
- Mr. Avinash.
- Yes.
1210
01:21:54,660 --> 01:21:55,920
What must we do?
1211
01:21:56,540 --> 01:21:59,280
I suggest Mansukh,
that we apologise and end this matter.
1212
01:21:59,360 --> 01:22:03,360
What? We will apologies to
those worthless and useless teachers?
1213
01:22:04,710 --> 01:22:07,160
I am Anmol Parekh,
I never apologised to anyone.
1214
01:22:07,250 --> 01:22:08,820
What crap is this, dad?
1215
01:22:09,060 --> 01:22:11,370
You see sir... once we apologise...
1216
01:22:11,450 --> 01:22:13,630
then they will blame
the management for every mistake.
1217
01:22:13,750 --> 01:22:14,450
Correct.
1218
01:22:14,520 --> 01:22:15,580
Today itâs just two people
raising their voices...
1219
01:22:15,660 --> 01:22:16,680
tomorrow it can be ten.
1220
01:22:17,120 --> 01:22:18,620
Will we apologise to everyone?
1221
01:22:19,490 --> 01:22:20,720
Right, Mr. Avinash.
1222
01:22:21,850 --> 01:22:24,380
I also feel whatever
sheâs saying is right.
1223
01:22:25,430 --> 01:22:28,210
According to me,
you should all stick to your stand...
1224
01:22:28,290 --> 01:22:31,030
that Vidya and Jyoti
are incapable of teaching.
1225
01:22:31,200 --> 01:22:33,350
And thereâs no way
for these teachers...
1226
01:22:33,430 --> 01:22:35,190
to prove their capability.
1227
01:22:36,290 --> 01:22:37,250
And I will...
1228
01:22:37,950 --> 01:22:38,970
handle the rest.
1229
01:22:39,870 --> 01:22:40,940
Thanks for your support.
1230
01:22:45,990 --> 01:22:48,260
'One of Mumbaiâs reputed school,
Kanta Ben...'
1231
01:22:48,560 --> 01:22:52,390
'dismissed two of its teachers,
Vidya Sawant and Jyoti Thakur.'
1232
01:22:53,150 --> 01:22:54,080
'But why?'
1233
01:22:55,100 --> 01:22:56,570
'There must be some reason behind it.'
1234
01:22:57,170 --> 01:22:59,920
'Weâll bring you the
truth on 3S news network.'
1235
01:23:00,430 --> 01:23:05,540
'Come, letâs talk to Kanta Benâs
principal Kamini Gupta...'
1236
01:23:05,690 --> 01:23:07,580
'Itâs a competitive era.'
1237
01:23:07,660 --> 01:23:11,100
'We need new syllabus,
and people with new ideas.'
1238
01:23:11,260 --> 01:23:12,720
'We require updated teachers...'
1239
01:23:12,810 --> 01:23:14,730
'with pretty high IQ levels.'
1240
01:23:14,890 --> 01:23:16,800
'We canât allow such
incompetent teachers...'
1241
01:23:16,880 --> 01:23:19,040
'and play with the
future of our children.'
1242
01:23:19,170 --> 01:23:20,210
'Yes.'
1243
01:23:20,450 --> 01:23:23,500
'Look... Vidyaâs method
of teaching maths...'
1244
01:23:23,580 --> 01:23:25,460
'is very old and very outdated.'
1245
01:23:25,690 --> 01:23:28,180
'And Jyotiâs more interested...'
1246
01:23:28,270 --> 01:23:31,150
'in mimicry, dance
rather than teaching science.'
1247
01:23:31,700 --> 01:23:33,590
'I need good teachers for my school...'
1248
01:23:33,820 --> 01:23:34,650
'Not jokers!'
1249
01:23:34,820 --> 01:23:36,060
'Thank you, Ms. Kamini.'
1250
01:23:36,610 --> 01:23:38,290
'And now they have only one motive...'
1251
01:23:38,370 --> 01:23:41,160
'behind telling their
fake sob story to the media.'
1252
01:23:41,600 --> 01:23:44,730
'To make you emotional
and gain your sympathy.'
1253
01:23:44,910 --> 01:23:49,470
'Please donât hand the
future of your children...'
1254
01:23:49,930 --> 01:23:51,360
'who are not good teachers.'
1255
01:23:51,750 --> 01:23:53,030
'They are fake.'
1256
01:23:53,510 --> 01:23:57,420
'And as far as her
heart-attackâs concerned...'
1257
01:23:57,720 --> 01:24:01,370
'letâs talk to famous
cardiologist Dr. IP Singh...'
1258
01:24:01,460 --> 01:24:02,930
'whoâs present
with us in our studio.'
1259
01:24:03,060 --> 01:24:06,230
- 'Doctor, itâs been said that...'
- Hey.
1260
01:24:06,450 --> 01:24:07,790
Whatâs up, Bhairavi? How are you?
1261
01:24:07,870 --> 01:24:13,470
Manish, I want to clobber
that guy with my shoe.
1262
01:24:13,640 --> 01:24:15,630
I am sure the managementâs bribed him.
1263
01:24:15,810 --> 01:24:17,440
After watching his show
people will be confused...
1264
01:24:17,520 --> 01:24:19,150
about who they should believe.
1265
01:24:19,350 --> 01:24:21,430
We received some mails
on the India News ID.
1266
01:24:21,510 --> 01:24:23,480
They might be useful to you.
It might help you.
1267
01:24:25,560 --> 01:24:26,730
Thank you.
1268
01:24:32,750 --> 01:24:40,980
âOur friendship... is pretty oldâ
1269
01:24:41,140 --> 01:24:41,980
Shilpa.
1270
01:24:44,710 --> 01:24:46,190
Mom.
1271
01:24:48,760 --> 01:24:51,070
Mom... youâre awake.
1272
01:24:51,350 --> 01:24:54,170
Wait. Iâll go inform the doctor.
1273
01:24:55,730 --> 01:24:57,690
How is your father?
1274
01:24:58,340 --> 01:24:59,290
Mom.
1275
01:25:04,580 --> 01:25:07,690
Here you go... talk to father yourself.
1276
01:25:08,250 --> 01:25:09,580
Iâll be right back.
1277
01:25:17,820 --> 01:25:19,890
Hello, Shilpa. Is everything okay?
1278
01:25:21,420 --> 01:25:23,100
Hello, sir.
1279
01:25:24,580 --> 01:25:26,170
How are you?
1280
01:25:32,070 --> 01:25:33,770
Youâre in the hospital...
1281
01:25:34,130 --> 01:25:36,250
and youâre asking
about my condition?
1282
01:25:37,070 --> 01:25:39,240
There are people
here to look after me.
1283
01:25:40,700 --> 01:25:42,390
But youâre all alone.
1284
01:25:42,540 --> 01:25:44,620
No, I am not alone either.
1285
01:25:44,840 --> 01:25:49,560
All your students come here,
everyday... to study.
1286
01:25:49,710 --> 01:25:52,690
And they also take care of my food.
1287
01:25:54,020 --> 01:25:56,820
Look... Vinita made tea for me.
1288
01:25:58,170 --> 01:26:02,620
I am reaping the rewards
of my wifeâs good deeds.
1289
01:26:05,690 --> 01:26:10,260
Look after yourself, weâll meet soon.
1290
01:26:13,320 --> 01:26:17,600
Vidya... Iâve thought
about some new chess moves.
1291
01:26:18,190 --> 01:26:20,230
This time I will
definitely defeat you.
1292
01:26:20,670 --> 01:26:22,120
I see.
1293
01:26:22,800 --> 01:26:24,620
You reset the game.
1294
01:26:25,460 --> 01:26:27,400
See you soon.
1295
01:26:28,840 --> 01:26:32,240
And weâre all waiting
for our Vidya maâam.
1296
01:26:32,580 --> 01:26:33,470
Isnât it?
1297
01:26:33,600 --> 01:26:36,540
- Isnât it?
- We love you, maâam get well soon.
1298
01:26:38,180 --> 01:26:39,300
Love you.
1299
01:26:39,780 --> 01:26:41,000
Did you hear?
1300
01:26:41,450 --> 01:26:42,570
Come soon.
1301
01:26:45,920 --> 01:26:48,870
âO life...â
1302
01:26:52,540 --> 01:26:58,800
- âOur friendship... is pretty oldâ
- Manjeet, this is from me.
1303
01:26:59,040 --> 01:27:00,080
Thanks.
1304
01:27:06,830 --> 01:27:12,090
Madam. This is from us...
from Vidya madam.
1305
01:27:13,750 --> 01:27:14,800
Thank you.
1306
01:27:18,960 --> 01:27:21,120
Letâs go give this
to her today evening.
1307
01:27:21,310 --> 01:27:22,830
She will need it.
1308
01:27:22,960 --> 01:27:31,370
"When I look...
into your eyes"
1309
01:27:35,020 --> 01:27:43,310
"One moment I find them empty
and other filled with hopes"
1310
01:27:43,510 --> 01:27:45,120
O Pushpa...
1311
01:27:45,610 --> 01:27:49,200
Youâre looking so fresh, so nice.
1312
01:27:50,220 --> 01:27:52,030
Should I call your students?
1313
01:27:52,220 --> 01:27:53,310
Iâll hit you.
1314
01:27:53,520 --> 01:27:55,820
Sister, I say you
should hit her some day.
1315
01:27:56,010 --> 01:27:58,330
Itâs not my cup of tea.
Only you can do it.
1316
01:27:58,680 --> 01:27:59,640
Quiet.
1317
01:27:59,780 --> 01:28:01,000
See...
1318
01:28:05,700 --> 01:28:07,020
Hi, Bhairavi.
1319
01:28:08,390 --> 01:28:11,220
Vidya maâam is feeling
much better now.
1320
01:28:11,820 --> 01:28:13,620
Yeah. Okay.
1321
01:28:14,290 --> 01:28:16,190
Today evening at 7pm.
1322
01:28:16,530 --> 01:28:17,410
'Hello.'
1323
01:28:17,930 --> 01:28:18,950
'This is Bhairavi Thakkar...'
1324
01:28:19,040 --> 01:28:23,790
'bringing you a new twist
in the Vidya Sawant-Jyoti Thakur case.'
1325
01:28:24,140 --> 01:28:26,050
'Some people raised a question that...'
1326
01:28:26,220 --> 01:28:28,380
'are they capable teachers.'
1327
01:28:28,630 --> 01:28:30,380
'Do they know how to teach?'
1328
01:28:30,580 --> 01:28:32,250
'Are they really capable of...'
1329
01:28:32,330 --> 01:28:34,660
'fulfilling the
responsibility of a teacher.'
1330
01:28:34,950 --> 01:28:37,880
'Weâll give you the answer
to all these questions.'
1331
01:28:38,070 --> 01:28:39,660
'Letâs take a look.'
1332
01:28:39,860 --> 01:28:42,090
'Hi, I am Sameer Sharma.'
1333
01:28:42,520 --> 01:28:44,200
'The Deputy-Director of NASA.'
1334
01:28:44,770 --> 01:28:48,740
'We calculate the distance
of stars and planets from earth.'
1335
01:28:49,230 --> 01:28:50,670
'And Vidya maâam...'
1336
01:28:50,740 --> 01:28:53,230
'taught me my lifeâs
first calculation.'
1337
01:28:53,800 --> 01:28:55,600
'I hope you remember me, maâam.'
1338
01:28:57,990 --> 01:29:00,160
'I am a scientist. But, Vidya maâam...'
1339
01:29:00,300 --> 01:29:02,910
'inspired by you, I also tutor kids.'
1340
01:29:03,360 --> 01:29:05,320
'So kids, what are we studying today?'
1341
01:29:05,590 --> 01:29:06,730
'Trigonometry.'
1342
01:29:07,050 --> 01:29:08,750
'And what is trigonometry.'
1343
01:29:08,820 --> 01:29:14,100
âPandit Hari Prasad Hari Hari Bol...
Sona Chandi Tol.â
1344
01:29:14,230 --> 01:29:15,290
'Excellent.'
1345
01:29:15,850 --> 01:29:17,440
'I still remember.'
1346
01:29:17,720 --> 01:29:20,680
'You taught me this basic
mantra of trigonometry...'
1347
01:29:20,760 --> 01:29:22,230
'and I am teaching it ahead.'
1348
01:29:22,460 --> 01:29:24,480
'I called it Vidyaâs formula.'
1349
01:29:25,180 --> 01:29:28,020
'Maâam, please get well soon.'
1350
01:29:28,300 --> 01:29:30,410
'We love you a lot and youâre the best.'
1351
01:29:30,540 --> 01:29:31,520
'I am Zakhir Khan.'
1352
01:29:32,190 --> 01:29:33,040
'Vidya Maâam.'
1353
01:29:33,520 --> 01:29:37,480
'I still remember, I was
flying paper planes in your class.'
1354
01:29:37,960 --> 01:29:39,550
'And instead of getting furious...'
1355
01:29:39,830 --> 01:29:42,900
'you stroked my hair and said,
This is no fun.'
1356
01:29:43,210 --> 01:29:46,030
âIf you really want to fly,
then fly real planes.â
1357
01:29:46,370 --> 01:29:48,370
'Those words touched my heart, maâam.'
1358
01:29:48,660 --> 01:29:51,150
'Today I am flying fighter
planes in the Indian Air Force.'
1359
01:29:51,240 --> 01:29:52,950
'Thank you so much
maâam for motivating me.'
1360
01:29:53,180 --> 01:29:55,410
'Hello, I am Purnima Rajvansh.'
1361
01:29:55,590 --> 01:29:58,150
'I work for the World
Health Organization (WHO).'
1362
01:29:58,350 --> 01:30:00,260
'Jyoti maâam was my science teacher.'
1363
01:30:00,620 --> 01:30:02,650
'Jyoti maâam,
with all your blessings...'
1364
01:30:02,800 --> 01:30:05,010
'I am doing research
on the Ebola virus.'
1365
01:30:05,240 --> 01:30:07,900
'And soon Iâll even
make a vaccination too.'
1366
01:30:08,330 --> 01:30:12,080
'People who doubt your
capability are really stupid.'
1367
01:30:12,360 --> 01:30:14,320
'Hi, I am Deepak Rajgour.'
1368
01:30:14,530 --> 01:30:16,180
'A leading chartered accountant.'
1369
01:30:16,520 --> 01:30:19,040
'I spent my childhood in the slums.'
1370
01:30:19,310 --> 01:30:20,800
'I was weak in maths.'
1371
01:30:21,480 --> 01:30:25,850
'Vidya maâam would
tutor many kids for free.'
1372
01:30:27,380 --> 01:30:29,180
'She made us successful.'
1373
01:30:29,650 --> 01:30:32,290
'Vidya maâam is responsible
for my success.'
1374
01:30:32,910 --> 01:30:33,800
'Thank you, maâam.'
1375
01:30:33,910 --> 01:30:38,200
'Vidya maâam would
tutor many kids for free.'
1376
01:30:38,520 --> 01:30:40,750
'And look, now I am a civil engineer.'
1377
01:30:40,910 --> 01:30:42,830
'Hi, this is Vikas Mehra.'
1378
01:30:43,040 --> 01:30:44,380
'Major, Indian Army.'
1379
01:30:44,760 --> 01:30:47,440
'Hi, I am Jankriti Singh,
Assistant Commissioner of Police.'
1380
01:30:47,670 --> 01:30:50,120
'Vidya ma'am and Jyoti ma'am
you've taught me a great lesson.'
1381
01:30:50,200 --> 01:30:52,690
'The harder the struggle
the more glorious the triumph.'
1382
01:30:52,800 --> 01:30:54,090
'Satyamev Jayate.'
1383
01:30:54,240 --> 01:30:55,600
'Weâre the IIT toppers.'
1384
01:30:55,690 --> 01:30:57,670
'Jyoti maâam and Vidya
maâam were our teachers.'
1385
01:30:57,790 --> 01:30:59,910
'Love you maâam, youâre the best.'
1386
01:31:00,200 --> 01:31:02,010
'These were her ex-students...'
1387
01:31:02,200 --> 01:31:05,550
'who have secured high
posts all over the world.'
1388
01:31:05,810 --> 01:31:08,260
'And now letâs meet
with her present students..'
1389
01:31:08,390 --> 01:31:11,860
'Young kids... who are
the future of our country.'
1390
01:31:11,970 --> 01:31:14,960
'Vidya maâam,
Jyoti maâam...we miss you a lot.'
1391
01:31:15,080 --> 01:31:16,790
'Youâre a very good teacher.'
1392
01:31:16,880 --> 01:31:19,070
'Come back to school, please.'
1393
01:31:19,310 --> 01:31:21,390
'Vidya Sawant and Jyoti
Thakurâs students...'
1394
01:31:21,470 --> 01:31:23,520
'sent us so many videos,
that itâs not possible...'
1395
01:31:23,610 --> 01:31:25,260
'to show them all here.'
1396
01:31:25,670 --> 01:31:27,460
'But this clearly proves that...'
1397
01:31:27,580 --> 01:31:30,960
'both the teachers are
equally loved by their students.'
1398
01:31:31,140 --> 01:31:34,290
'The studentâs tutored
by them have attained...'
1399
01:31:34,370 --> 01:31:36,840
- 'such fame and respect in the world...'
- You did all this, didnât you?
1400
01:31:38,400 --> 01:31:39,450
No, sister...
1401
01:31:41,700 --> 01:31:47,350
Itâs the reward of
what you did all your life.
1402
01:31:48,850 --> 01:31:52,550
'...that is the achievement
of the experienced teachers.'
1403
01:31:53,510 --> 01:31:54,990
'The decision is in your hands.'
1404
01:31:55,270 --> 01:31:57,410
'Thatâs all in this special report.'
1405
01:31:57,700 --> 01:31:58,790
'This is Bhairavi Thakkar...'
1406
01:31:58,860 --> 01:32:01,310
'and weâll keep
bringing you more updates.'
1407
01:32:01,490 --> 01:32:04,050
Kamble, give the
phone to the Minister.
1408
01:32:04,130 --> 01:32:05,370
- Good evening, sir.
- Good evening.
1409
01:32:05,460 --> 01:32:06,400
This way, sir.
1410
01:32:08,270 --> 01:32:09,290
Excuse me.
1411
01:32:12,020 --> 01:32:13,530
Ms. Vidya, this is...
1412
01:32:15,460 --> 01:32:16,680
Hello, Vidya maâam.
1413
01:32:18,040 --> 01:32:19,050
Recognise me?
1414
01:32:20,770 --> 01:32:22,340
1992 batch.
1415
01:32:24,040 --> 01:32:26,850
Everyone used to call me JD.
1416
01:32:27,230 --> 01:32:28,190
But not you.
1417
01:32:28,350 --> 01:32:32,390
You used to say âJD sounds
like the name of a smugglerâ.
1418
01:32:33,320 --> 01:32:36,260
You used to call me Javed.
1419
01:32:38,020 --> 01:32:39,730
Javed Durani?
1420
01:32:41,640 --> 01:32:43,340
Sorry, I didnât recognise you.
1421
01:32:43,760 --> 01:32:45,560
Youâve changed so drastically.
1422
01:32:48,900 --> 01:32:50,670
But you havenât changed at all.
1423
01:32:53,670 --> 01:32:57,130
Youâre still my Vidya maâam.
1424
01:32:58,810 --> 01:32:59,670
Ting!
1425
01:33:01,020 --> 01:33:03,050
Isnât that what I used to do in class?
1426
01:33:03,190 --> 01:33:04,410
I am sorry, maâam.
1427
01:33:05,530 --> 01:33:06,910
Actually, I was in London...
1428
01:33:07,120 --> 01:33:09,440
thatâs why I found
out really late about you.
1429
01:33:09,690 --> 01:33:11,160
But now I am here.
1430
01:33:17,710 --> 01:33:20,880
BP is normal, sugar is in check.
1431
01:33:21,190 --> 01:33:22,660
Everything is okay.
1432
01:33:23,330 --> 01:33:25,680
Doctor, I want somebody with her 24/7.
1433
01:33:25,880 --> 01:33:29,030
And keep informing me directly
about her health updates.
1434
01:33:29,110 --> 01:33:30,560
- Okay?
- Sure, sir.
1435
01:33:31,430 --> 01:33:32,650
And you, maâam.
1436
01:33:32,820 --> 01:33:35,230
Youâll just rest. Only rest.
1437
01:33:35,540 --> 01:33:37,090
Otherwise for the first time...
1438
01:33:37,300 --> 01:33:40,370
a student will have
to scold his teacher.
1439
01:33:44,530 --> 01:33:45,500
Take care.
1440
01:33:51,180 --> 01:33:53,090
How can she rest?
1441
01:33:53,230 --> 01:33:55,740
Weâll have to arrange
for the hospital bill.
1442
01:33:57,600 --> 01:34:01,130
Vidya maâam, your ex-student,
Dr. Javed...
1443
01:34:01,320 --> 01:34:03,990
is a leading
heart-surgeon of our country.
1444
01:34:04,190 --> 01:34:06,380
And also the director
of this hospital.
1445
01:34:06,740 --> 01:34:09,550
All your bills have been waived off.
1446
01:34:10,110 --> 01:34:11,770
And sir has given orders...
1447
01:34:12,020 --> 01:34:17,340
to shift you to VIP ward,
because youâre her favourite teacher.
1448
01:34:17,710 --> 01:34:19,000
How sweet.
1449
01:34:34,970 --> 01:34:35,770
Come.
1450
01:34:36,250 --> 01:34:37,300
Welcome, sir.
1451
01:34:38,360 --> 01:34:41,950
We ministers have high expectations
with officers like you.
1452
01:34:42,500 --> 01:34:44,980
Get the teacherâs case sorted out.
1453
01:34:45,160 --> 01:34:47,060
Itâs created a lot of stir.
1454
01:34:47,240 --> 01:34:50,670
Sir, when to capable teachers are
insulted and fired from the school...
1455
01:34:50,870 --> 01:34:52,010
itâs bound to create a stir.
1456
01:34:52,140 --> 01:34:52,890
Right.
1457
01:34:53,070 --> 01:34:53,860
Right.
1458
01:34:54,270 --> 01:34:58,560
But you know,
Iâll get them a better job...
1459
01:34:58,630 --> 01:35:00,870
with better salary.
1460
01:35:01,400 --> 01:35:05,980
Plus, Iâll tell Mr.
Parekh to pay them one million each.
1461
01:35:06,150 --> 01:35:07,820
But sir, why a different school?
1462
01:35:07,900 --> 01:35:08,660
Why?
1463
01:35:08,790 --> 01:35:10,600
Why donât these people
admit their mistake?
1464
01:35:10,670 --> 01:35:12,050
Rich people.
1465
01:35:12,610 --> 01:35:13,760
Big people...
1466
01:35:14,140 --> 01:35:15,710
Big people are never wrong.
1467
01:35:15,930 --> 01:35:17,860
You see,
theyâll shake up the system...
1468
01:35:17,940 --> 01:35:19,830
but never budge from their stand.
1469
01:35:20,120 --> 01:35:21,050
Right?
1470
01:35:21,670 --> 01:35:25,000
Look, sir.
Since itâs a private school...
1471
01:35:25,150 --> 01:35:27,210
officially we cannot do anything.
1472
01:35:27,410 --> 01:35:28,480
S***
1473
01:35:31,350 --> 01:35:34,750
But yes... on a personal level.
1474
01:35:36,750 --> 01:35:39,610
Sir, I want a meeting
with both the parties.
1475
01:35:39,730 --> 01:35:40,730
Consider it done.
1476
01:35:40,840 --> 01:35:41,510
- Done.
- Yeah.
1477
01:35:41,590 --> 01:35:42,580
Done. Done.
1478
01:35:43,370 --> 01:35:44,450
Good, sir.
1479
01:36:11,850 --> 01:36:12,800
Are you sure?
1480
01:36:13,780 --> 01:36:16,150
- Will this solve the problem?
- Definitely, sir.
1481
01:36:16,330 --> 01:36:18,650
Live... in front of everyone.
1482
01:36:18,900 --> 01:36:21,240
Right now they have
the publicâs sympathy.
1483
01:36:21,450 --> 01:36:23,110
So let the public only decide.
1484
01:36:23,180 --> 01:36:26,080
But... isnât the amount a bit too high.
1485
01:36:26,520 --> 01:36:29,680
Only if we let them win.
1486
01:36:32,340 --> 01:36:35,930
Mr. Rajiv,
this will work only on one condition.
1487
01:36:37,180 --> 01:36:38,890
Itâll be our questions.
1488
01:36:40,060 --> 01:36:41,870
And I will make the questions?
1489
01:36:49,570 --> 01:36:50,690
Okay, done.
1490
01:36:51,250 --> 01:36:53,730
Iâll put your name
in Selectorâs panel.
1491
01:36:58,580 --> 01:37:00,100
What if we lose?
1492
01:37:01,440 --> 01:37:04,130
Mom, I think we should
take sirâs advice.
1493
01:37:04,360 --> 01:37:05,880
Letâs take the one million...
1494
01:37:06,180 --> 01:37:08,480
and you can get
a job in Virar itself.
1495
01:37:09,350 --> 01:37:10,610
No, Shilpa.
1496
01:37:11,330 --> 01:37:13,950
This will prove the school right,
and us wrong.
1497
01:37:15,600 --> 01:37:17,430
Weâll have to give this trial.
1498
01:37:18,540 --> 01:37:19,440
Right, sister?
1499
01:37:20,430 --> 01:37:24,010
Sister, I suggest thereâs
no need to do all this.
1500
01:37:24,680 --> 01:37:26,900
Everyone knows what the truth is.
1501
01:37:27,270 --> 01:37:31,860
Everyone also knew
that Sita was chaste...
1502
01:37:32,290 --> 01:37:35,020
yet she had to give a trial.
1503
01:37:35,890 --> 01:37:38,210
When it can happen in Ramâs reign...
1504
01:37:38,710 --> 01:37:40,550
then this is the Modern era.
1505
01:37:43,480 --> 01:37:44,910
Weâre ready.
1506
01:37:51,890 --> 01:37:54,460
I knew that would be your answer.
1507
01:37:56,410 --> 01:37:58,200
Iâll make the preparations.
1508
01:38:02,600 --> 01:38:04,990
Mom. Teacher auntâs back.
1509
01:38:05,660 --> 01:38:06,870
Careful, mom.
1510
01:38:14,920 --> 01:38:16,250
How are you?
1511
01:38:30,810 --> 01:38:31,890
Come.
1512
01:38:45,490 --> 01:38:46,280
Come on.
1513
01:38:47,340 --> 01:38:48,430
Yes, yes.
1514
01:38:48,670 --> 01:38:49,980
Yes, Mr. Deepak.
1515
01:38:50,090 --> 01:38:51,010
Yes.
1516
01:38:51,340 --> 01:38:53,470
Thank you so much.
Thank you.
1517
01:38:54,600 --> 01:38:55,870
Okay, done.
1518
01:38:56,790 --> 01:38:57,790
Thank you.
1519
01:38:57,870 --> 01:38:59,040
Congratulations.
1520
01:38:59,110 --> 01:39:00,300
Thank you very much.
1521
01:41:44,990 --> 01:41:47,570
Hello, good evening.
1522
01:41:48,020 --> 01:41:49,600
I am Rishi Kapoor...
1523
01:41:49,800 --> 01:41:54,530
welcoming all of you
to India Newsâ special program.
1524
01:41:55,520 --> 01:41:56,860
As you all know...
1525
01:41:57,380 --> 01:42:00,340
Kanta Ben school dismissed
two of their teachers...
1526
01:42:00,540 --> 01:42:03,430
Mrs. Vidya Sawant
and Mrs. Jyoti Thakur...
1527
01:42:03,620 --> 01:42:07,530
calling them
outdated and incapable.
1528
01:42:07,910 --> 01:42:10,160
And this quiz contest
has been organized...
1529
01:42:10,240 --> 01:42:11,940
to test their capability.
1530
01:42:12,160 --> 01:42:14,540
And youâre watching
it being telecast live.
1531
01:42:14,680 --> 01:42:16,460
Papa, momâs on television.
1532
01:42:16,630 --> 01:42:18,700
They will be asked 10 questions...
1533
01:42:18,870 --> 01:42:21,340
which has been set by
the Principal Kamini Gupta...
1534
01:42:21,530 --> 01:42:23,230
and a neutral panel.
1535
01:42:23,810 --> 01:42:26,240
The question can be on any topic...
1536
01:42:26,610 --> 01:42:29,020
and the prize money is huge.
1537
01:42:29,570 --> 01:42:31,640
50 million rupees.
1538
01:42:31,950 --> 01:42:33,550
50 million.
1539
01:42:33,990 --> 01:42:35,650
50 million.
1540
01:42:36,310 --> 01:42:38,210
50 million.
1541
01:42:38,910 --> 01:42:43,480
Yes... if they answer
all 10 questions correctly...
1542
01:42:43,790 --> 01:42:47,280
then you will
give them 50 million...
1543
01:42:47,750 --> 01:42:50,550
re-instate them
in your school, and...
1544
01:42:50,770 --> 01:42:53,170
publicly apologise to them.
1545
01:42:53,680 --> 01:42:55,320
Do you two accept?
1546
01:42:57,660 --> 01:42:59,000
Yes, I know.
1547
01:42:59,230 --> 01:43:00,370
Agreement, please.
1548
01:43:06,520 --> 01:43:08,840
Mansukh bhai, what is this loot?
1549
01:43:09,320 --> 01:43:11,240
This is no loot, Prem bhai.
1550
01:43:11,920 --> 01:43:13,480
The prize money is just a bait...
1551
01:43:13,720 --> 01:43:15,680
which these fishes have taken.
1552
01:43:16,950 --> 01:43:21,800
Vidya and Jyoti,
if you lose this contest...
1553
01:43:22,230 --> 01:43:24,780
then your teaching
career will be over forever.
1554
01:43:25,050 --> 01:43:27,140
And do you agree, that if you lose...
1555
01:43:27,740 --> 01:43:29,330
then you will never teach again?
1556
01:43:29,640 --> 01:43:30,730
Do you accept?
1557
01:43:39,740 --> 01:43:40,630
Yes.
1558
01:43:40,850 --> 01:43:43,630
Every question in this
contest has a winning amount.
1559
01:43:43,780 --> 01:43:45,620
The more right answers
they will give...
1560
01:43:45,700 --> 01:43:47,060
the amount will keep increasing.
1561
01:43:47,200 --> 01:43:49,350
If at any stage,
they donât know the answer...
1562
01:43:49,480 --> 01:43:52,000
they can collect the
amount they won and quit the game.
1563
01:43:52,160 --> 01:43:56,040
But... but that will mean you lost.
1564
01:43:56,880 --> 01:43:59,590
Because youâve to score
hundred percent result.
1565
01:43:59,860 --> 01:44:02,150
All 10 right answers.
1566
01:44:02,830 --> 01:44:04,210
You do accept?
1567
01:44:05,360 --> 01:44:05,850
Yes.
1568
01:44:05,920 --> 01:44:07,730
Good. Agreement, please.
1569
01:44:11,870 --> 01:44:13,680
Whatâs this?
1570
01:44:13,880 --> 01:44:16,850
I was giving them one million each.
1571
01:44:17,100 --> 01:44:18,910
Sir, your method wasnât straight.
1572
01:44:25,340 --> 01:44:28,180
Whatever they win today,
will be on their own merit.
1573
01:44:28,710 --> 01:44:29,590
Yeah...
1574
01:44:29,740 --> 01:44:30,890
So letâs begin.
1575
01:44:31,180 --> 01:44:34,380
Youâll get one minute
to answer every question.
1576
01:44:34,630 --> 01:44:36,290
You also have a lifeline...
1577
01:44:36,430 --> 01:44:39,170
and Iâll tell you
about it when you need it.
1578
01:44:39,360 --> 01:44:40,350
So letâs start...
1579
01:44:40,430 --> 01:44:43,310
First question for 10,000 rupees.
1580
01:44:45,800 --> 01:44:49,340
When was our National
Anthem âJana Gana Manaâ...
1581
01:44:49,490 --> 01:44:51,820
sung for the first time?
1582
01:44:52,470 --> 01:44:53,290
Options are...
1583
01:44:53,370 --> 01:44:55,830
A.) 1915.
1584
01:44:56,210 --> 01:44:58,210
B.) 1911.
1585
01:44:58,510 --> 01:45:00,450
C.) 1942.
1586
01:45:00,660 --> 01:45:02,800
D.) 1947.
1587
01:45:03,820 --> 01:45:05,950
And your time starts now.
1588
01:45:06,810 --> 01:45:08,650
B.) 1911.
1589
01:45:08,800 --> 01:45:11,080
It was sung for the
first time in 1911...
1590
01:45:11,250 --> 01:45:14,880
during the Indian National
Congressâ Kolkata session.
1591
01:45:15,050 --> 01:45:16,890
Original, in Bengali.
1592
01:45:17,640 --> 01:45:22,120
And it was officially adopted
in the Constituent assembly...
1593
01:45:22,550 --> 01:45:25,390
on 24th of January, 1950.
1594
01:45:25,710 --> 01:45:27,650
As our National Anthem!
1595
01:45:28,900 --> 01:45:30,190
Yes, youâre right!
1596
01:45:30,270 --> 01:45:31,460
1911!
1597
01:45:39,720 --> 01:45:41,950
Second question for 20,000.
1598
01:45:44,130 --> 01:45:47,230
In the Sikh religion,
the names of the boys...
1599
01:45:47,450 --> 01:45:48,560
are associated with Singh.
1600
01:45:48,700 --> 01:45:51,140
Like Navjot Singh... Surjeet Singh.
1601
01:45:51,560 --> 01:45:53,900
And the girlâs names are
always associated with Kaur.
1602
01:45:54,060 --> 01:45:56,080
Like Navjot Kaur, Sujit Kaur.
1603
01:45:56,410 --> 01:45:58,900
The literary meaning
of Singh is âSherâ (Lion).
1604
01:45:59,590 --> 01:46:01,630
What is the literary
meaning of âKaurâ?
1605
01:46:01,910 --> 01:46:04,060
A.) Sherni (Lioness)
1606
01:46:04,380 --> 01:46:06,390
B.) Student.
1607
01:46:06,580 --> 01:46:09,000
C.) Daughter. Or...
1608
01:46:09,090 --> 01:46:11,160
D.) Princess.
1609
01:46:11,950 --> 01:46:14,370
And your time begins now.
1610
01:46:14,880 --> 01:46:16,980
I think its Student.
1611
01:46:17,610 --> 01:46:19,060
Disciples.
1612
01:46:19,360 --> 01:46:21,550
Sikh disciples of Gurunanakji.
1613
01:46:21,750 --> 01:46:23,120
It should be Student.
1614
01:46:23,260 --> 01:46:26,510
Look, the meaning of Sikh is disciple,
but not Kaur.
1615
01:46:26,750 --> 01:46:28,440
We had a Sikh family friend...
1616
01:46:28,510 --> 01:46:30,720
and his daughterâs
name was Jeet Kaur.
1617
01:46:30,850 --> 01:46:33,750
He always called her
âPrincess of Victoryâ.
1618
01:46:33,880 --> 01:46:35,160
Victory means Jeet.
1619
01:46:35,750 --> 01:46:37,930
So Kaur would mean Princess.
1620
01:46:39,000 --> 01:46:40,750
- But...
- Just trust me.
1621
01:46:40,830 --> 01:46:42,130
Trust me.
1622
01:46:43,250 --> 01:46:46,590
Sir, it is D. Princess.
1623
01:46:56,850 --> 01:47:00,970
Jyoti... if you had said Student...
1624
01:47:01,520 --> 01:47:02,740
It wouldâve been wrong.
1625
01:47:02,810 --> 01:47:03,590
Sheâs right.
1626
01:47:03,680 --> 01:47:06,020
Itâs the right answer.
Princess.
1627
01:47:10,290 --> 01:47:13,000
Third question for 50,000 rupees.
1628
01:47:13,490 --> 01:47:14,510
The question is...
1629
01:47:14,920 --> 01:47:17,940
Only one personnel
in the Indian Air Force...
1630
01:47:18,160 --> 01:47:20,460
has been felicitated
with the Param Veer Chakra.
1631
01:47:20,610 --> 01:47:21,910
Tell us his name.
1632
01:47:22,320 --> 01:47:23,610
Your options are.
1633
01:47:23,740 --> 01:47:26,210
A.) Wing Commander MS Bawa.
1634
01:47:26,280 --> 01:47:29,320
B.) Flying officer
Nirmal Jeet Singh Seikho.
1635
01:47:29,520 --> 01:47:31,900
C.) Group Captain Arjun Singh.
1636
01:47:32,030 --> 01:47:35,300
D.) Squadron Leader RK Sharma.
1637
01:47:35,450 --> 01:47:37,060
And your time begins now.
1638
01:47:37,130 --> 01:47:38,440
1971 war.
1639
01:47:38,530 --> 01:47:40,040
Nirmal Jeet Singh Seikho.
1640
01:47:40,500 --> 01:47:43,820
He shot down three planes
and then attained martyrdom.
1641
01:47:43,990 --> 01:47:45,180
I am pretty sure.
1642
01:47:45,250 --> 01:47:46,350
- Should I?
- Okay.
1643
01:47:47,700 --> 01:47:51,890
Option B. Flying officer
Nirmal Jeet Singh Seikho.
1644
01:47:58,780 --> 01:48:00,410
Youâre absolutely right.
1645
01:48:00,910 --> 01:48:05,580
The correct answer B.
Flying officer Nirmal Jeet Singh Seikho.
1646
01:48:06,600 --> 01:48:09,200
And let me tell you, our government...
1647
01:48:09,270 --> 01:48:12,570
even issued a postal
stamp in his honour.
1648
01:48:16,620 --> 01:48:17,860
Letâs move ahead.
1649
01:48:18,830 --> 01:48:21,350
Now you wonât get any
options to your questions.
1650
01:48:21,520 --> 01:48:22,510
- Okay.
- Yes.
1651
01:48:22,580 --> 01:48:23,290
Good.
1652
01:48:24,110 --> 01:48:27,710
Fourth question for 100,000 rupees.
1653
01:48:29,030 --> 01:48:30,870
Describe this picture.
1654
01:48:36,230 --> 01:48:38,210
This is Indiaâs first rocket.
1655
01:48:38,340 --> 01:48:39,720
Nike Apache.
1656
01:48:40,030 --> 01:48:44,030
ISRO launched it in 1963, in Kerala.
1657
01:48:44,370 --> 01:48:47,180
From the Thumba
equatorial Launch station.
1658
01:48:47,370 --> 01:48:50,810
And interestingly...
our first rocket...
1659
01:48:51,030 --> 01:48:52,550
was carried on a cycle.
1660
01:48:52,740 --> 01:48:54,850
Because there was only
one launch-pad in the station...
1661
01:48:54,970 --> 01:48:58,720
and the road was
through dense coconut trees.
1662
01:48:59,290 --> 01:49:00,860
And they are right.
1663
01:49:04,900 --> 01:49:06,030
Sir, one more thing.
1664
01:49:06,870 --> 01:49:09,150
The people who worked
on this rocket...
1665
01:49:09,290 --> 01:49:14,070
also included our former
President Dr. APJ Abdul Kalam.
1666
01:49:14,900 --> 01:49:19,100
Surprising...
this fact isnât mentioned here.
1667
01:49:19,220 --> 01:49:20,960
And their general knowledge...
1668
01:49:21,030 --> 01:49:23,340
is better than those
who set the questions.
1669
01:49:23,480 --> 01:49:24,610
Right, sir.
1670
01:49:24,740 --> 01:49:25,910
Letâs move ahead.
1671
01:49:26,320 --> 01:49:29,830
Fifth question... for 500,000.
1672
01:49:32,090 --> 01:49:34,760
Dalai Lama, we all know.
1673
01:49:35,280 --> 01:49:40,220
But what does the words
âDalaiâ and âLamaâ mean?
1674
01:49:40,610 --> 01:49:42,960
And your time starts now...
1675
01:49:44,280 --> 01:49:46,620
âDalaiâ is a Mongolian word...
1676
01:49:46,870 --> 01:49:50,500
and it means vast, like the ocean.
1677
01:49:50,660 --> 01:49:53,160
And in the Tibetan language...
1678
01:49:53,380 --> 01:49:56,130
the spiritual leaders
were called âLamaâ.
1679
01:49:56,260 --> 01:49:58,730
So those who are on this post...
1680
01:49:58,920 --> 01:50:05,550
are believed to be
the âOcean of Compassionâ.
1681
01:50:16,690 --> 01:50:19,870
Right now you two look like
the ocean of knowledge to me...
1682
01:50:19,960 --> 01:50:23,050
because this is the
absolutely right answer.
1683
01:50:23,520 --> 01:50:24,570
Yes!
1684
01:50:25,010 --> 01:50:27,820
The Kanta Ben High School teachers...
1685
01:50:28,010 --> 01:50:30,860
are performing amazingly.
1686
01:50:32,550 --> 01:50:34,490
Congratulations, good going.
1687
01:50:34,830 --> 01:50:36,220
Wow!
1688
01:50:38,220 --> 01:50:41,910
Sixth question,
for the prize money one million.
1689
01:50:43,500 --> 01:50:44,770
Watch this video.
1690
01:50:49,240 --> 01:50:52,210
That mister wearing the glasses,
whoâs dancing...
1691
01:50:52,350 --> 01:50:53,200
who is he?
1692
01:50:53,270 --> 01:50:54,600
Identify him.
1693
01:50:54,960 --> 01:50:57,530
And your time starts now.
1694
01:50:59,060 --> 01:51:01,820
Iâve heard that Jyoti
is a good dancer.
1695
01:51:02,100 --> 01:51:03,880
And you put in a question about dance.
1696
01:51:04,330 --> 01:51:05,000
Relax.
1697
01:51:05,090 --> 01:51:06,670
This is some foreign film.
1698
01:51:06,750 --> 01:51:07,510
I...
1699
01:51:08,470 --> 01:51:10,140
Iâve seen this.
1700
01:51:16,990 --> 01:51:17,680
Yeah...
1701
01:51:17,800 --> 01:51:19,440
Sir, this is Bruce Lee.
1702
01:51:19,610 --> 01:51:21,020
- Bruce Lee...
- Yes.
1703
01:51:21,590 --> 01:51:23,230
Bruce Lee... you mean the fighter...
1704
01:51:23,300 --> 01:51:25,310
from Fist of Fury,
Enter the Dragon?
1705
01:51:25,390 --> 01:51:26,360
Yes, sir.
1706
01:51:26,520 --> 01:51:27,690
Heâs this dancer?
1707
01:51:27,770 --> 01:51:29,800
No... I donât believe it.
1708
01:51:30,030 --> 01:51:31,420
I know...
1709
01:51:31,620 --> 01:51:33,610
Sir, this is Bruce Lee.
1710
01:51:33,890 --> 01:51:36,990
My husband is a die-hard
fan of Bruce Lee...
1711
01:51:37,080 --> 01:51:38,530
and I am a fan of dance.
1712
01:51:38,930 --> 01:51:42,780
And very few people that
the King of Martial Arts...
1713
01:51:42,860 --> 01:51:45,210
Bruce Lee was a trained dancer.
1714
01:51:45,400 --> 01:51:48,680
Before he became a star,
he used to teach âCha-Cha-Chaâ.
1715
01:51:48,940 --> 01:51:50,310
âCha-Cha-Chaâ?
1716
01:51:50,500 --> 01:51:51,470
I donât believe it.
1717
01:51:51,540 --> 01:51:54,100
But since youâre so confident,
then letâs see.
1718
01:51:54,430 --> 01:51:55,910
What's written?
1719
01:51:56,780 --> 01:51:58,840
Oh my, God. Youâre absolutely right.
1720
01:51:59,280 --> 01:52:02,260
Youâve won one million rupees.
1721
01:52:04,590 --> 01:52:06,960
She recognised Bruce Lee too.
1722
01:52:07,980 --> 01:52:09,380
Not me.
1723
01:52:10,290 --> 01:52:11,930
Wait for the next question.
1724
01:52:12,160 --> 01:52:14,560
Seventh question, 5 million.
1725
01:52:14,760 --> 01:52:16,240
For 5 million rupees.
1726
01:52:16,310 --> 01:52:17,240
And that is...
1727
01:52:18,820 --> 01:52:22,630
Yahoo... the web portal.
1728
01:52:23,100 --> 01:52:26,710
Yahoo... Whatâs its full form?
1729
01:52:27,630 --> 01:52:29,200
Yahoo has a full form?
1730
01:52:30,550 --> 01:52:31,990
Thatâs a good question.
1731
01:52:33,270 --> 01:52:34,430
Well, obviously.
1732
01:52:34,500 --> 01:52:36,130
Whatâs the full form of Yahoo?
1733
01:52:36,300 --> 01:52:38,390
- And your time starts now.
- Should I?
1734
01:52:39,790 --> 01:52:41,280
Well, audience...
1735
01:52:41,520 --> 01:52:44,740
Y A H O O.
1736
01:52:44,890 --> 01:52:45,930
So...
1737
01:52:46,140 --> 01:52:49,630
Officious Oracle...
1738
01:52:51,700 --> 01:52:52,870
H...
1739
01:52:54,320 --> 01:52:55,650
Hierarchical...
1740
01:52:56,190 --> 01:52:59,820
Hierarchical...
1741
01:53:03,720 --> 01:53:08,200
Yet Another Hierarchical
Officious Oracle.
1742
01:53:13,410 --> 01:53:14,620
Oh, God!
1743
01:53:16,800 --> 01:53:18,160
Sheâs right!
1744
01:53:20,050 --> 01:53:21,410
Theyâve done it.
1745
01:53:22,790 --> 01:53:25,250
Wonderful! Wonderful!
1746
01:53:25,900 --> 01:53:28,630
By the way,
I didnât know Yahoo had a full form.
1747
01:53:28,800 --> 01:53:30,410
Does Google have a full form too?
1748
01:53:30,560 --> 01:53:32,200
Yes, sir. They do.
1749
01:53:32,280 --> 01:53:33,270
Really?
1750
01:53:33,350 --> 01:53:34,620
GOOGLE
1751
01:53:36,000 --> 01:53:41,890
Global Organization Of
Oriented Group Language of Earth.
1752
01:53:43,200 --> 01:53:46,260
Oh my God, this is incredible.
1753
01:53:46,620 --> 01:53:48,360
These teachers arenât outdated...
1754
01:53:48,450 --> 01:53:49,830
In fact, theyâre outstanding.
1755
01:53:49,900 --> 01:53:51,200
Outstanding!
1756
01:53:57,360 --> 01:54:01,480
Now the eight question
for ten million.
1757
01:54:02,710 --> 01:54:06,500
Teachers. Ready for ten million.
1758
01:54:11,440 --> 01:54:12,690
The question...
1759
01:54:13,750 --> 01:54:16,400
Who designed the first petrol car?
1760
01:54:17,860 --> 01:54:22,080
Who designed the first petrol car?
1761
01:54:22,480 --> 01:54:25,350
Who designed the first
petrol car and when?
1762
01:54:25,480 --> 01:54:26,480
When?
1763
01:54:27,260 --> 01:54:29,320
Your time starts now.
1764
01:55:17,570 --> 01:55:19,520
Karl Benz, 1886.
1765
01:55:21,970 --> 01:55:24,670
Karl Benz, 1886!
1766
01:55:30,890 --> 01:55:31,880
Absolutely correct.
1767
01:55:32,000 --> 01:55:33,240
Absolutely correct.
1768
01:55:34,490 --> 01:55:35,950
Yes!
1769
01:55:37,420 --> 01:55:38,580
Oh, God!
1770
01:55:38,730 --> 01:55:39,650
Wow!
1771
01:55:40,130 --> 01:55:41,080
Wow!
1772
01:55:47,030 --> 01:55:50,150
Youâve won 10 million rupees.
1773
01:55:55,760 --> 01:55:57,930
Seems like the excitement
amongst the people is growing...
1774
01:55:58,010 --> 01:55:59,710
along with my heart beat.
1775
01:56:01,790 --> 01:56:04,530
Because this is my first show.
1776
01:56:04,740 --> 01:56:07,450
Next question for 20 million.
1777
01:56:07,750 --> 01:56:08,970
20 million.
1778
01:56:09,700 --> 01:56:10,740
Teachers.
1779
01:56:10,910 --> 01:56:13,790
When Christopher Columbus
and Vasco Da Gama...
1780
01:56:14,390 --> 01:56:19,640
set out to explore the world,
they followed certain maps.
1781
01:56:21,040 --> 01:56:23,190
Who made those maps?
1782
01:56:25,170 --> 01:56:27,400
Your time starts now.
1783
01:57:10,070 --> 01:57:12,410
- We need a helpline.
- Stop the clock.
1784
01:57:15,020 --> 01:57:16,360
Theyâre done for.
1785
01:57:17,410 --> 01:57:18,950
Your helpline is...
1786
01:57:19,420 --> 01:57:24,640
you can take the help
of any one teacher sitting here.
1787
01:57:25,200 --> 01:57:29,350
If her answer is right,
you will win 20 million.
1788
01:57:29,640 --> 01:57:31,050
And the game will continue.
1789
01:57:31,240 --> 01:57:36,010
But if their answer is wrong,
then itâll be game over.
1790
01:57:36,270 --> 01:57:39,380
And you will also lose
all the money that you won.
1791
01:57:40,440 --> 01:57:43,260
So would you like
to use the helpline...
1792
01:57:43,530 --> 01:57:46,980
or take the 10 million
and quit this game?
1793
01:57:48,320 --> 01:57:51,060
It's 10 million... take it.
1794
01:57:51,240 --> 01:57:51,890
Right?
1795
01:57:51,980 --> 01:57:53,250
Not again, sir.
1796
01:57:53,470 --> 01:57:55,340
What about their self-respect then?
1797
01:57:55,470 --> 01:57:56,980
Forget about self-respect.
1798
01:57:57,070 --> 01:57:59,150
10 million... theyâre
getting the money.
1799
01:57:59,300 --> 01:58:03,570
I swear... sir wouldâve
definitely taken it, right sir?
1800
01:58:06,090 --> 01:58:08,580
They are not politicians,
they are teachers.
1801
01:58:08,810 --> 01:58:09,950
They will play ahead.
1802
01:58:10,110 --> 01:58:11,170
Quiet.
1803
01:58:15,080 --> 01:58:17,490
- Weâll play, sir.
- Good show.
1804
01:58:17,660 --> 01:58:20,480
So... which teacherâs
help would you like to take...
1805
01:58:20,560 --> 01:58:22,610
from the teacherâs section?
1806
01:58:33,650 --> 01:58:35,360
Mrs. Indu Shashtri.
1807
01:58:36,110 --> 01:58:39,780
Our contestants have chosen
Mrs. Indu Shashtri...
1808
01:58:39,990 --> 01:58:41,400
to give the answer.
1809
01:58:41,800 --> 01:58:43,540
Mrs. Indu Shashtri Please.
1810
01:58:47,560 --> 01:58:49,700
Mrs. Indu Shashtri Please.
1811
01:58:51,070 --> 01:58:52,250
Aah, there.
1812
01:58:59,700 --> 01:59:01,530
Iâll repeat the question for you.
1813
01:59:01,960 --> 01:59:04,380
When Christopher Columbus
and Vasco Da Gama...
1814
01:59:04,610 --> 01:59:09,420
set out to explore the world,
they followed certain maps.
1815
01:59:09,680 --> 01:59:11,870
Who made those maps?
1816
01:59:13,960 --> 01:59:19,700
These maps were made by
Arab Scholar... Mohammad Al Idrisi.
1817
01:59:20,240 --> 01:59:21,710
There was one thing special about him.
1818
01:59:21,900 --> 01:59:24,300
He used to make all
his maps upside down.
1819
01:59:24,380 --> 01:59:28,040
Meaning, North below...
and South above.
1820
01:59:28,680 --> 01:59:31,900
And people used to
read his maps upside down.
1821
01:59:38,740 --> 01:59:42,450
Were you fired from
Kanta Ben school as well?
1822
01:59:46,410 --> 01:59:48,080
Youâre a great assessor.
1823
01:59:48,250 --> 01:59:49,290
Thank you.
1824
01:59:49,680 --> 01:59:50,970
Very intelligent.
1825
01:59:51,220 --> 01:59:53,160
You two are simply wonderful.
1826
01:59:53,580 --> 01:59:56,580
Because what sheâs
saying is absolutely right.
1827
01:59:56,750 --> 01:59:58,360
Youâre absolutely right.
1828
01:59:58,500 --> 02:00:00,530
Youâve won 20 million rupees.
1829
02:00:06,170 --> 02:00:09,160
Thank you, Mrs. Shashtri.
Thank you very much.
1830
02:00:22,920 --> 02:00:24,840
Ladies and Gentlemen...
1831
02:00:25,180 --> 02:00:28,450
the last question of this contest.
1832
02:00:31,060 --> 02:00:32,550
The defining question.
1833
02:00:32,750 --> 02:00:34,280
Pass or fail.
1834
02:00:34,540 --> 02:00:35,500
Are you ready?
1835
02:00:37,460 --> 02:00:41,760
Prize money for 50 million!
1836
02:00:44,380 --> 02:00:48,510
This is your question...
for 50 million.
1837
02:00:50,300 --> 02:00:52,330
In the Sri Hanuman Chalisa...
1838
02:00:53,130 --> 02:00:57,270
Tulsidas has revealed
a secret of the universe.
1839
02:00:57,510 --> 02:00:59,100
A secret.
1840
02:00:59,190 --> 02:01:00,340
What is that?
1841
02:01:00,690 --> 02:01:02,220
This is the last
question of the evening.
1842
02:01:02,310 --> 02:01:04,140
So... thereâs no time limit...
1843
02:01:04,210 --> 02:01:05,600
You can take your own time.
1844
02:01:05,690 --> 02:01:07,190
Let me repeat.
1845
02:01:07,670 --> 02:01:09,520
In the Sri Hanuman Chalisa...
1846
02:01:09,590 --> 02:01:13,700
Tulsidas has revealed
a secret of the universe.
1847
02:01:14,250 --> 02:01:16,430
Youâve to tell us what that secret is.
1848
02:01:49,830 --> 02:01:52,890
"Yug shehastra yojan par bhanu"
1849
02:01:53,430 --> 02:01:56,440
"Lilyo taahir madhur fal jaanu"
1850
02:01:57,840 --> 02:02:00,600
"Yug shehastra yojan par bhanu"
1851
02:02:01,240 --> 02:02:04,340
"Lilyo taahir madhur fal jaanu"
1852
02:02:12,790 --> 02:02:16,960
One âYugâ means 12000 years.
1853
02:02:17,840 --> 02:02:21,380
One âShehestraâ means 1000 years.
1854
02:02:21,950 --> 02:02:25,010
One âYojanâ means 8 miles.
1855
02:02:25,610 --> 02:02:27,510
Letâs multiply the three.
1856
02:02:28,050 --> 02:02:37,300
12000*1000*8 = 9,60,00,000 miles.
1857
02:02:37,830 --> 02:02:40,480
1 mile = 1.6 kilometre.
1858
02:02:41,190 --> 02:02:43,550
So when we multiply them...
1859
02:02:45,550 --> 02:02:51,030
We get... 15,36,00,000 kilometres.
1860
02:02:51,850 --> 02:02:53,850
And âBhanuâ means the sun.
1861
02:02:56,170 --> 02:02:57,940
The distance between
the earth and the sun...
1862
02:02:58,160 --> 02:03:01,810
which the world scientist
calculated in the 18th century...
1863
02:03:02,140 --> 02:03:05,440
Tulsidas had already denoted
that in the 16th century...
1864
02:03:05,620 --> 02:03:07,470
in the Sri Hanuman Chalisa.
1865
02:03:30,300 --> 02:03:31,880
You win 50 million.
1866
02:03:34,300 --> 02:03:36,900
Youâre the winners.
1867
02:03:37,060 --> 02:03:38,130
Yeah!
1868
02:03:39,270 --> 02:03:40,370
Bravo!
1869
02:03:45,910 --> 02:03:48,790
Incredible India! Incredible teachers!
1870
02:03:49,120 --> 02:03:50,660
Please clap for them.
1871
02:03:51,280 --> 02:03:52,230
Brilliant.
1872
02:03:52,560 --> 02:03:54,580
Vidya, Jyoti... please come here.
1873
02:03:54,750 --> 02:03:56,050
End of judgement.
1874
02:03:56,230 --> 02:04:01,720
It is Vidya Sawant and
Mrs. Jyoti Thakur, the winners.
1875
02:04:04,390 --> 02:04:06,860
Ladies and Gentlemen, the winners...
1876
02:04:07,000 --> 02:04:09,100
of India Newsâ
special quiz program..
1877
02:04:09,230 --> 02:04:13,140
Mrs. Vidya Sawant and
Mrs. Jyoti Thakur.
1878
02:04:14,710 --> 02:04:15,580
See, sir.
1879
02:04:16,240 --> 02:04:19,630
Today these two teachers
shook up your Nagrik Shashtra.
1880
02:04:20,090 --> 02:04:21,080
Yes...
1881
02:04:22,740 --> 02:04:23,810
Itâs alright.
1882
02:04:24,440 --> 02:04:26,480
Brilliant! Brilliant! Brilliant!
1883
02:04:26,740 --> 02:04:28,140
I salute.
1884
02:04:28,540 --> 02:04:30,470
I salute these teachers.
1885
02:04:36,670 --> 02:04:38,990
Wonderful. Brilliant.
1886
02:04:41,730 --> 02:04:45,750
Mr. Anmol Parekh,
did you bring your cheque book along?
1887
02:04:46,120 --> 02:04:49,090
Or were you too over confident
that you are going to win?
1888
02:04:50,760 --> 02:04:52,770
Listen, you can have
this discussion later.
1889
02:04:52,850 --> 02:04:56,510
Iâll be really grateful if
you write that cheque for 50 million.
1890
02:04:56,720 --> 02:04:58,030
Clap please.
1891
02:05:00,040 --> 02:05:01,500
Thank you. Yes.
1892
02:05:07,970 --> 02:05:10,040
Congratulations, Mr. Parekh.
1893
02:05:11,540 --> 02:05:14,330
Your school has actually
become really famous today.
1894
02:05:14,960 --> 02:05:15,860
Thank you.
1895
02:05:17,350 --> 02:05:22,240
And you remember that youâve
reinstate these two in your school.
1896
02:05:22,510 --> 02:05:24,190
- Remember?
- Yes.
1897
02:05:24,500 --> 02:05:26,540
Good show. Good show.
1898
02:05:27,610 --> 02:05:30,100
This is for you two, the prize money.
1899
02:05:30,790 --> 02:05:32,450
Wonderful. Well deserved.
1900
02:05:40,920 --> 02:05:42,000
Excuse me.
1901
02:05:43,640 --> 02:05:44,830
Madam.
1902
02:05:45,970 --> 02:05:48,080
I think youâre forgetting something.
1903
02:05:48,410 --> 02:05:51,680
You had to apologise
to them in front of everyone.
1904
02:05:51,860 --> 02:05:52,850
Please.
1905
02:05:54,630 --> 02:05:55,550
No, I thing you didnât hear that.
1906
02:05:55,630 --> 02:05:56,650
Hello.
1907
02:05:56,840 --> 02:06:00,370
You have to apologise to them.
1908
02:06:00,750 --> 02:06:02,660
Can you hear me at the back?
1909
02:06:02,740 --> 02:06:03,860
Hello. Hello.
1910
02:06:03,990 --> 02:06:06,400
You have to apologise to them.
1911
02:06:06,520 --> 02:06:08,400
Apologise. Sorry.
1912
02:06:09,640 --> 02:06:11,100
I am sorry.
1913
02:06:15,420 --> 02:06:16,440
Clap.
1914
02:06:25,950 --> 02:06:29,330
Todayâs special program
on India News has created history.
1915
02:06:29,770 --> 02:06:30,820
Two teachers...
1916
02:06:31,280 --> 02:06:35,310
On the basis of their knowledge
won 50 million rupees.
1917
02:06:35,400 --> 02:06:36,930
Bravo.
Very good.
1918
02:06:41,000 --> 02:06:44,550
So Vidya, Jyoti... youâve
won such a huge amount.
1919
02:06:44,960 --> 02:06:46,870
You can now live comfortably.
1920
02:06:48,070 --> 02:06:50,770
Thereâs no rest.
Our real work begins now.
1921
02:06:51,740 --> 02:06:53,580
We still have to build that school...
1922
02:06:53,770 --> 02:06:56,540
which Dr. Radha Krishnan
always dreamed about.
1923
02:06:57,050 --> 02:06:59,930
Where... education isnât business.
1924
02:07:00,230 --> 02:07:02,600
The parents donât
have to worry about...
1925
02:07:02,670 --> 02:07:04,190
the inappropriate huge school fee.
1926
02:07:04,930 --> 02:07:07,980
And no Nusratâs Iqbal...
1927
02:07:08,330 --> 02:07:10,270
is ever dismissed from school.
1928
02:07:11,540 --> 02:07:14,430
And where no Chaturvedi,
Manjeet or Pinto...
1929
02:07:14,520 --> 02:07:16,050
have tears in their eyes.
1930
02:07:19,430 --> 02:07:23,710
And now weâll build that
school... with this money.
1931
02:07:24,980 --> 02:07:28,160
I see... so youâll build a school.
1932
02:07:28,750 --> 02:07:31,410
- Not us...
- Our Shashtri maâam.
1933
02:07:32,520 --> 02:07:33,930
Shashtri maâam.
1934
02:07:35,240 --> 02:07:36,560
And you two?
1935
02:07:37,910 --> 02:07:38,810
The same old...
1936
02:07:39,070 --> 02:07:40,750
Chalk and Duster.
1937
02:07:54,860 --> 02:07:59,950
âThe Chalk and Duster
team salute all teachers...â
1938
02:08:00,020 --> 02:08:01,720
âand thank them.â
1939
02:08:01,990 --> 02:08:07,340
âWeâre the lamps of educationâ
1940
02:08:07,790 --> 02:08:10,940
"We will shine..."
1941
02:08:11,660 --> 02:08:16,020
âWeâll shine in the worldâ
1942
02:08:21,440 --> 02:08:25,520
âAll the darkness around...â
1943
02:08:27,430 --> 02:08:30,750
âWeâll diminish itâ
1944
02:08:31,290 --> 02:08:35,370
âWeâll diminish it from the worldâ
1945
02:08:37,150 --> 02:08:40,780
âWeâre the lamps of educationâ
1946
02:08:42,930 --> 02:08:46,010
"We will shine"
1947
02:08:46,750 --> 02:08:50,680
âWeâll shine in the worldâ
139471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.