All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E47.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,827 --> 00:00:08,517 You have to leave now. 2 00:00:08,620 --> 00:00:11,068 -They can't do that. -Hell no. 3 00:00:11,172 --> 00:00:14,068 So are you going to tell wifey who I am, 4 00:00:14,172 --> 00:00:15,517 or should I? 5 00:00:15,620 --> 00:00:17,586 This is your daughter, Eva. 6 00:00:17,689 --> 00:00:19,206 MARTIN: You used me-- 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,172 a little child-- as a cover-up story 8 00:00:21,275 --> 00:00:23,206 so you could sleep around on Mom! 9 00:00:23,310 --> 00:00:25,103 You're despicable! 10 00:00:25,206 --> 00:00:27,241 You made the wrong choice. 11 00:00:27,344 --> 00:00:29,413 No need to get up on my behalf. 12 00:00:29,517 --> 00:00:32,619 Pretty sure I'm the last person you bargained on seeing. 13 00:00:36,137 --> 00:00:37,379 Are you serious? 14 00:00:37,482 --> 00:00:38,896 Showing up at our home? 15 00:00:39,000 --> 00:00:41,344 Somebody get her the hell out of here. 16 00:00:41,448 --> 00:00:43,862 Is this the room where it all happens? 17 00:00:43,965 --> 00:00:46,103 Where the power players spin the story 18 00:00:46,206 --> 00:00:49,103 so that you look like the long-suffering victims? 19 00:00:49,206 --> 00:00:51,827 Tell the neighbors how this femme fatale wrecked 20 00:00:51,931 --> 00:00:54,000 Ted's happy home? 21 00:00:54,103 --> 00:00:56,206 But all will be well 22 00:00:56,310 --> 00:00:58,310 after a brief residency 23 00:00:58,413 --> 00:01:00,103 at a rehab 24 00:01:00,206 --> 00:01:03,758 and a brief apology tour. 25 00:01:03,862 --> 00:01:05,655 Call the police. 26 00:01:05,758 --> 00:01:07,413 LESLIE: Oh, I'm not falling for that trap, 27 00:01:07,517 --> 00:01:09,517 little brownie man. 28 00:01:09,620 --> 00:01:11,724 That's what I used to call Martin 29 00:01:11,827 --> 00:01:15,379 when he and Daddy would drop in for desserts 30 00:01:15,482 --> 00:01:18,068 at the café where I worked. 31 00:01:18,172 --> 00:01:19,793 Look at you now, 32 00:01:19,896 --> 00:01:22,344 little Mr. President. [chuckles] 33 00:01:22,448 --> 00:01:25,724 She'll get tired of listening to herself eventually. 34 00:01:25,827 --> 00:01:28,103 [laughs] No, she won't. 35 00:01:28,206 --> 00:01:31,517 And she's got a lot to share. 36 00:01:31,620 --> 00:01:34,896 See, daddy moneybags here-- he won't call the cops 37 00:01:35,000 --> 00:01:37,413 'cause what would the neighbors say? 38 00:01:37,517 --> 00:01:40,931 We're not concerned about the neighbors. 39 00:01:41,033 --> 00:01:43,793 But you should be worried about what I have to say to you. 40 00:01:44,758 --> 00:01:47,862 Nicole. Baby, please. 41 00:01:51,448 --> 00:01:53,827 I don't know who you are. 42 00:01:55,378 --> 00:01:58,000 ♪ ♪ 43 00:02:26,344 --> 00:02:28,655 I was right about you all along? 44 00:02:28,758 --> 00:02:31,241 [scoffs] A lot of good that did my family, 45 00:02:31,344 --> 00:02:33,448 since nobody believed me. 46 00:02:33,551 --> 00:02:36,965 -They're nice. -That's their downfall. 47 00:02:37,067 --> 00:02:38,310 You never liked me. 48 00:02:38,413 --> 00:02:40,517 And still don't. 49 00:02:42,034 --> 00:02:43,965 What made you so suspicious? 50 00:02:44,067 --> 00:02:46,275 [scoffs] You tried too hard, 51 00:02:46,379 --> 00:02:47,620 did too much. 52 00:02:47,724 --> 00:02:49,586 You disgust me, by the way. 53 00:02:49,689 --> 00:02:51,067 I know. 54 00:02:51,172 --> 00:02:54,689 I wish I'd done more to stop them from tonight. 55 00:02:54,793 --> 00:02:56,000 I wish you had, too. 56 00:02:57,758 --> 00:02:59,620 You're not the man that I married, 57 00:02:59,724 --> 00:03:01,965 and I want him back. 58 00:03:02,068 --> 00:03:04,724 Bring me the man that I met in Hawaii. 59 00:03:04,827 --> 00:03:06,482 The one that swore to protect my heart, 60 00:03:06,586 --> 00:03:08,137 swept me off my feet and promised to love 61 00:03:08,241 --> 00:03:09,793 only me forever. 62 00:03:09,896 --> 00:03:12,448 I want his arms around me. 63 00:03:12,551 --> 00:03:15,034 I need him right now, because I do not know the man 64 00:03:15,137 --> 00:03:16,689 that stands before me. 65 00:03:16,793 --> 00:03:18,551 It's me, Nicole. 66 00:03:18,655 --> 00:03:21,827 I'm the guy that you made life with decades ago. 67 00:03:21,931 --> 00:03:24,344 Every day of it was a lie. 68 00:03:24,448 --> 00:03:26,034 You know that's not true. 69 00:03:26,137 --> 00:03:27,655 What's real? 70 00:03:29,517 --> 00:03:31,896 I don't know how we got here. 71 00:03:32,000 --> 00:03:35,379 Standing in my home with a shell of a man 72 00:03:35,482 --> 00:03:36,896 who I thought that I knew. 73 00:03:37,000 --> 00:03:40,067 Because you are somebody I don't even recognize. 74 00:03:40,172 --> 00:03:42,930 A stranger who has been lying to me 75 00:03:43,034 --> 00:03:44,172 with every breath 76 00:03:44,275 --> 00:03:47,344 for over 20 years, Theodore. 77 00:03:47,448 --> 00:03:49,172 I know it's not making any sense. 78 00:03:49,275 --> 00:03:51,206 You could still be lying. 79 00:03:51,310 --> 00:03:52,482 You know everything. 80 00:03:52,586 --> 00:03:55,241 Another daughter? My God. 81 00:03:55,344 --> 00:03:56,758 I wasn't aware. 82 00:03:56,862 --> 00:03:58,793 She weaponized that child that you created 83 00:03:58,896 --> 00:04:02,241 and came back to shatter our lives. 84 00:04:02,344 --> 00:04:04,000 You thought your indiscretion left town 85 00:04:04,103 --> 00:04:06,689 and took all of your problems with her? 86 00:04:08,344 --> 00:04:10,551 All you did was start a ticking time bomb, 87 00:04:10,655 --> 00:04:12,586 and now here we stand 88 00:04:12,689 --> 00:04:15,482 in the middle of the rubble. 89 00:04:15,586 --> 00:04:19,034 You thought you were sparing me heartache with your lies? 90 00:04:19,137 --> 00:04:21,896 All you did was delay it. 91 00:04:22,000 --> 00:04:23,413 Perhaps I should go. 92 00:04:23,517 --> 00:04:25,724 No, we'll see to it you leave in one piece. 93 00:04:25,827 --> 00:04:28,758 We're well known for our hospitality, 94 00:04:28,862 --> 00:04:30,758 and it would be rude for you to go 95 00:04:30,862 --> 00:04:32,758 before explaining 96 00:04:32,862 --> 00:04:36,344 why you think you have the right to darken our doorway. 97 00:04:36,448 --> 00:04:39,655 You can start by telling us what you think you'll get from this. 98 00:04:39,758 --> 00:04:40,931 Money? 99 00:04:41,034 --> 00:04:42,758 Ten seconds of fame for being 100 00:04:42,862 --> 00:04:46,000 a spiraling psycho at a country club soiree? 101 00:04:46,103 --> 00:04:49,482 [scoffs] You messed with the wrong damn family, 102 00:04:49,586 --> 00:04:53,965 and you better be smart and walk out the way you came. 103 00:04:58,517 --> 00:05:00,241 -I remember you. -I'm hard to forget. 104 00:05:00,344 --> 00:05:03,137 The lunches with my dad. Just the two of us. 105 00:05:03,241 --> 00:05:06,379 And the nice waitress who would always take a break 106 00:05:06,482 --> 00:05:10,000 and sit with us, right next to him. 107 00:05:10,103 --> 00:05:11,827 That's where I belonged. 108 00:05:11,931 --> 00:05:15,517 You are a vile human being with a gaping hole in your heart! 109 00:05:15,620 --> 00:05:17,413 Is that any way to talk 110 00:05:17,517 --> 00:05:19,068 -to your Auntie Leslie? -You will never be anything 111 00:05:19,172 --> 00:05:21,413 -but a viper. -Martin. 112 00:05:21,517 --> 00:05:23,034 Oh, little brownie man. 113 00:05:23,137 --> 00:05:24,655 Choose silence. 114 00:05:27,137 --> 00:05:28,310 Cool water. 115 00:05:28,413 --> 00:05:30,448 Granddad, I'm okay, 116 00:05:30,551 --> 00:05:34,551 Gran, if you'll excuse me, I'm needed at home. 117 00:05:34,655 --> 00:05:35,896 Of course, baby. 118 00:05:36,000 --> 00:05:39,103 Do you need Titus, or are you okay to drive? 119 00:05:39,206 --> 00:05:40,206 MARTIN: I'm fine. 120 00:05:40,310 --> 00:05:42,206 Call when you get home. 121 00:05:42,310 --> 00:05:43,862 We love you, Martin. 122 00:05:44,862 --> 00:05:46,758 I love you, too. 123 00:05:52,793 --> 00:05:54,965 -ANITA: All eyes on you. -[door closes] 124 00:05:55,068 --> 00:05:56,862 That's what you want, right? 125 00:05:56,965 --> 00:05:58,724 It's nothing new. 126 00:05:58,827 --> 00:06:01,344 I'm used to being the center of attention. 127 00:06:01,448 --> 00:06:02,862 Especially for Ted. 128 00:06:02,965 --> 00:06:04,896 [laughs]: That man. 129 00:06:05,000 --> 00:06:06,344 Ooh, that man. 130 00:06:07,413 --> 00:06:10,206 Mm. Where was I? 131 00:06:10,310 --> 00:06:12,689 Without a leg to stand on in a place you should not be. 132 00:06:12,793 --> 00:06:15,000 What possessed you to drag yourself into this community, 133 00:06:15,103 --> 00:06:16,655 spewing this poison? 134 00:06:16,758 --> 00:06:18,482 What corner of hell vomited you 135 00:06:18,586 --> 00:06:20,896 -to the surface? -ANITA: Ladies. 136 00:06:21,000 --> 00:06:22,793 Manners. 137 00:06:22,896 --> 00:06:24,724 I believe this is the step 138 00:06:24,827 --> 00:06:27,310 where you try justifying your presence here 139 00:06:27,413 --> 00:06:30,931 with something akin to righteous indignation. 140 00:06:31,034 --> 00:06:34,000 -Maybe she wants forgiveness. -[Leslie laughs] 141 00:06:34,103 --> 00:06:35,724 That's too much to ask. 142 00:06:35,827 --> 00:06:39,965 But what I was hoping for is understanding. 143 00:06:41,034 --> 00:06:42,758 I don't know how I would have reacted 144 00:06:42,862 --> 00:06:45,034 if you had told me the truth back then. 145 00:06:45,137 --> 00:06:47,206 It would have hurt every bit as much, 146 00:06:47,310 --> 00:06:50,275 but at least I would have known the truth all of these years. 147 00:06:50,379 --> 00:06:52,413 I wouldn't have been sashaying around here, 148 00:06:52,517 --> 00:06:55,931 wishing all of my friends were as blissful as me, 149 00:06:56,034 --> 00:06:58,448 had a man as loving and dedicated as mine. 150 00:06:58,551 --> 00:07:01,620 I wouldn't have been so smug and condescending to my sister 151 00:07:01,724 --> 00:07:04,310 when she was spinning out over Bill and Hayley. 152 00:07:04,413 --> 00:07:07,517 Nicole, I'm not gonna sit here and try to excuse my actions. 153 00:07:07,620 --> 00:07:10,241 Smartest choice you've made. 154 00:07:10,344 --> 00:07:11,689 Nicole, we were struggling. 155 00:07:11,793 --> 00:07:14,896 That excuses you? 156 00:07:15,000 --> 00:07:17,793 "In sickness and in health." 157 00:07:17,896 --> 00:07:20,068 My body was betraying me. 158 00:07:20,172 --> 00:07:23,068 Oh, my God, and so were you. 159 00:07:23,172 --> 00:07:25,000 Nicole, please. 160 00:07:25,103 --> 00:07:28,689 I was desperate to have another baby with you 161 00:07:28,793 --> 00:07:31,931 because we were so good together. 162 00:07:32,034 --> 00:07:36,000 You said we were in it together. 163 00:07:38,000 --> 00:07:40,275 Come to find out... 164 00:07:40,379 --> 00:07:42,931 you were in another woman's bed. 165 00:07:43,034 --> 00:07:45,103 -I wish I could take it all back. -Oh, I have a lot of wishes 166 00:07:45,206 --> 00:07:48,310 in that area, too, I wish to G... [sighs] 167 00:07:50,034 --> 00:07:52,275 All we can deal with right now 168 00:07:52,379 --> 00:07:55,275 are the facts that we know. 169 00:07:55,379 --> 00:07:58,517 You knew that woman was in town, 170 00:07:58,620 --> 00:08:01,896 knew she was a threat to us, knew what she could do 171 00:08:02,000 --> 00:08:05,137 and you never said a word. 172 00:08:05,241 --> 00:08:07,965 I will regret that till the day that I die. 173 00:08:08,068 --> 00:08:11,379 You had us living a lie for years. 174 00:08:11,482 --> 00:08:13,379 None of it was real. 175 00:08:13,482 --> 00:08:16,965 Except that another woman loved you 176 00:08:17,068 --> 00:08:18,896 and you got her pregnant 177 00:08:19,000 --> 00:08:22,310 when your wife was doing everything that I could 178 00:08:22,413 --> 00:08:26,206 to give you more babies, babies that I lost. 179 00:08:26,310 --> 00:08:28,517 They were your babies, too, damn it! 180 00:08:28,620 --> 00:08:29,896 I... 181 00:08:31,034 --> 00:08:32,931 I will never forget that. 182 00:08:33,034 --> 00:08:36,586 Did you grieve them when you were in her bed? 183 00:08:36,688 --> 00:08:40,688 At that diner where you took our son? 184 00:08:40,793 --> 00:08:43,448 -Nicole.... -Couldn't get enough, 185 00:08:43,551 --> 00:08:45,586 so you had to keep going back for more? 186 00:08:45,689 --> 00:08:49,827 You chose her. 187 00:08:49,931 --> 00:08:52,655 Over and over. 188 00:08:52,758 --> 00:08:55,241 -Nicole, I swear to you... -You could have spared me 189 00:08:55,344 --> 00:08:58,172 the humiliation of standing in front of our friends 190 00:08:58,275 --> 00:09:00,413 and our family on our anniversary, 191 00:09:00,517 --> 00:09:04,724 having some stranger telling me that half of my life was a lie. 192 00:09:05,724 --> 00:09:09,758 You took the most disgusting thing 193 00:09:09,862 --> 00:09:11,758 that you could do to me 194 00:09:11,862 --> 00:09:14,862 and found a way to make it worse. 195 00:09:14,965 --> 00:09:17,206 You suggested this anniversary party 196 00:09:17,310 --> 00:09:19,482 for a couple you barely knew, 197 00:09:19,586 --> 00:09:22,275 got them in the perfect place 198 00:09:22,379 --> 00:09:25,827 for that demon mother of yours to hurl her nonsense. 199 00:09:25,931 --> 00:09:28,517 -Some of it was true. -[scoffs] 200 00:09:28,620 --> 00:09:30,068 Are you serious right now? 201 00:09:30,172 --> 00:09:32,793 Ninety-eight percent of what comes out of that woman's mouth 202 00:09:32,896 --> 00:09:35,000 is pure cray-cray. 203 00:09:35,103 --> 00:09:37,310 And there's a 99% degree of certainty 204 00:09:37,413 --> 00:09:39,655 that Ted Richardson is my father. 205 00:09:39,758 --> 00:09:40,965 [scoffs] 206 00:09:47,172 --> 00:09:48,517 Proof. 207 00:09:50,896 --> 00:09:53,137 You got a DNA test? 208 00:09:53,241 --> 00:09:56,206 Got the sample from Ted while I was at your parents' house. 209 00:09:56,310 --> 00:09:59,758 Well, you must have loved walking around 210 00:09:59,862 --> 00:10:02,586 pretending like you actually belonged, 211 00:10:02,689 --> 00:10:04,413 plotting our destruction. 212 00:10:04,517 --> 00:10:07,137 I tried to stop my mother. You were there. 213 00:10:07,241 --> 00:10:08,758 Two more minutes and I would have gotten 214 00:10:08,862 --> 00:10:10,827 your parents out of there and away from her. 215 00:10:10,931 --> 00:10:12,655 Are you asking me to forgive you? 216 00:10:12,758 --> 00:10:14,724 -No. -Good. 217 00:10:14,827 --> 00:10:17,206 Because what you did was unforgivable. 218 00:10:17,310 --> 00:10:18,862 But it tracks. 219 00:10:18,965 --> 00:10:21,379 My father did something reprehensible 220 00:10:21,482 --> 00:10:25,172 with a-a ridiculous woman and gave birth to this 221 00:10:25,275 --> 00:10:29,241 curbside delivery daughter with half a brain 222 00:10:29,344 --> 00:10:32,344 that unleashed hell on what was supposed to be 223 00:10:32,448 --> 00:10:35,551 a beautiful memory for my family. 224 00:10:35,655 --> 00:10:38,724 Now it's unforgettable for all the wrong reasons. 225 00:10:38,827 --> 00:10:41,655 And you actually want a gold star 226 00:10:41,758 --> 00:10:46,551 for trying to derail your master plan at the last minute? 227 00:10:46,655 --> 00:10:49,482 I tried to stop my mother because I love your parents. 228 00:10:49,586 --> 00:10:52,034 You can't possibly know what it means 229 00:10:52,137 --> 00:10:54,172 to love or to have a family, 230 00:10:54,275 --> 00:10:58,172 because I would move heaven and earth for them right now 231 00:10:58,275 --> 00:11:00,172 to make all of this go away. 232 00:11:00,275 --> 00:11:05,034 I could have never done anything to harm the people that I love. 233 00:11:05,137 --> 00:11:07,206 We look out for each other. 234 00:11:07,310 --> 00:11:11,517 But your choices prove exactly what kind of person you are, 235 00:11:11,620 --> 00:11:15,793 and what you are is a toxic parasite 236 00:11:15,896 --> 00:11:20,931 worthy of nothing but our disgust and apathy. 237 00:11:21,034 --> 00:11:22,310 You and your mother. 238 00:11:24,068 --> 00:11:25,241 Kat. 239 00:11:27,137 --> 00:11:28,758 There's more. 240 00:11:33,517 --> 00:11:35,482 I apologized for my show of anger before, 241 00:11:35,586 --> 00:11:38,655 but if any family can understand what I've faced... 242 00:11:39,689 --> 00:11:41,137 You've made it your life's work 243 00:11:41,241 --> 00:11:43,931 to fight for the underdog. 244 00:11:44,034 --> 00:11:47,827 And you-- you carried the mantle 245 00:11:47,931 --> 00:11:50,413 and kept it moving forward. 246 00:11:50,517 --> 00:11:52,379 We didn't even get an honorable mention. 247 00:11:52,482 --> 00:11:54,689 But I deserve to be on the wall 248 00:11:54,793 --> 00:11:58,241 with King, Fauntroy and Angelou 249 00:11:58,344 --> 00:12:00,517 because I, too, have suffered. 250 00:12:00,620 --> 00:12:02,172 -Oh, please. -What Ted Richardson 251 00:12:02,275 --> 00:12:05,793 did to me, I wouldn't wish on a dog. 252 00:12:05,896 --> 00:12:08,310 Do you have proof of any of these claims? 253 00:12:09,379 --> 00:12:12,275 Read it and weep. 254 00:12:12,379 --> 00:12:14,965 DNA proof that my beautiful Eva 255 00:12:15,068 --> 00:12:17,689 is a member of Ted Richardson's family, 256 00:12:17,793 --> 00:12:21,344 which makes her a part of your heritage. 257 00:12:21,448 --> 00:12:25,758 Page two, Eva's birth certificate. 258 00:12:25,862 --> 00:12:30,000 Carefully pay attention to the birth date. 259 00:12:30,103 --> 00:12:33,413 Kat and her half sister are almost twins. 260 00:12:33,517 --> 00:12:36,206 Those two Richardson girls were born 261 00:12:36,310 --> 00:12:38,310 within two weeks of each other. 262 00:12:38,413 --> 00:12:41,655 It's like a-a baby-palooza or something. 263 00:12:43,000 --> 00:12:46,034 Except one daughter 264 00:12:46,137 --> 00:12:48,689 had the world right there at her feet, 265 00:12:48,793 --> 00:12:53,586 while the other daughter was kicked in the teeth by life. 266 00:12:53,689 --> 00:12:55,724 What do you want? 267 00:12:55,827 --> 00:12:59,655 For her to have a connection with her other half. 268 00:12:59,758 --> 00:13:04,275 For her daddy to treat her like a princess. 269 00:13:04,379 --> 00:13:08,275 Unless you think that's too much to ask. 270 00:13:10,448 --> 00:13:13,034 Do you think it's too much to ask? 271 00:13:13,137 --> 00:13:14,206 TED: Yeah. 272 00:13:14,310 --> 00:13:15,448 I confronted her. 273 00:13:15,551 --> 00:13:18,206 She never told me about a baby. 274 00:13:18,310 --> 00:13:20,241 I never knew anything about Eva. 275 00:13:20,344 --> 00:13:23,379 She wanted money. I paid her. 276 00:13:23,482 --> 00:13:25,068 I thought she would leave. 277 00:13:25,172 --> 00:13:27,551 She played you just like she played me. 278 00:13:27,655 --> 00:13:30,862 [laughs] Not exactly. 279 00:13:30,965 --> 00:13:33,310 And please do not make this about her. 280 00:13:33,413 --> 00:13:35,103 You're the problem. 281 00:13:35,206 --> 00:13:37,275 You fell in love with another woman. 282 00:13:37,379 --> 00:13:38,448 I never loved her. 283 00:13:38,551 --> 00:13:40,551 -I... -Uh, don't you dare say 284 00:13:40,655 --> 00:13:44,655 it meant nothing when it is destroying our lives. 285 00:13:44,758 --> 00:13:48,137 You had another relationship. 286 00:13:48,241 --> 00:13:51,758 You took our son-- my little boy-- 287 00:13:51,862 --> 00:13:55,103 to see the woman that you were screwing. 288 00:13:55,206 --> 00:13:56,758 I was wrong. 289 00:13:56,862 --> 00:14:00,689 Wrong doesn't even begin to scratch the surface 290 00:14:00,793 --> 00:14:03,413 of all of the feckless, heartless things 291 00:14:03,517 --> 00:14:06,068 that you could do to so many people. 292 00:14:06,172 --> 00:14:09,275 Do you have any idea the damage you have done? 293 00:14:09,379 --> 00:14:11,413 And then the cherry on top-- 294 00:14:11,517 --> 00:14:13,241 when things went left and you lost control, 295 00:14:13,344 --> 00:14:16,241 and you had the audacity to call Bill Hamilton 296 00:14:16,344 --> 00:14:19,655 to come wave his magic wand and fix it? 297 00:14:19,758 --> 00:14:21,413 I was desperate, Nicole. 298 00:14:21,517 --> 00:14:23,068 So you trusted that bottom-feeder 299 00:14:23,172 --> 00:14:25,103 more than you trusted your wife? 300 00:14:25,206 --> 00:14:27,000 Gave him the decency 301 00:14:27,103 --> 00:14:30,068 of the truth that you refused to give to me? 302 00:14:30,172 --> 00:14:33,620 I knew if I had told you, I'd lose everything. 303 00:14:33,724 --> 00:14:35,137 Don't you get it, Ted? 304 00:14:35,241 --> 00:14:37,931 You had everything. 305 00:14:38,034 --> 00:14:42,586 But it just wasn't perfect enough, right? 306 00:14:42,689 --> 00:14:45,620 So you had to go grab at a piece of something else. 307 00:14:45,724 --> 00:14:47,793 Who knows, maybe it would have worked with her? 308 00:14:47,896 --> 00:14:49,620 What was your endgame? 309 00:14:49,724 --> 00:14:51,103 The two of you would have run off together 310 00:14:51,206 --> 00:14:52,724 if I lost another child? 311 00:14:52,827 --> 00:14:54,413 You are my endgame. 312 00:14:54,517 --> 00:14:57,344 You're the only woman I ever wanted to have a baby with. 313 00:14:57,448 --> 00:14:59,206 She never told me about the abortion. 314 00:14:59,310 --> 00:15:01,275 And she lied about everything else after. 315 00:15:01,379 --> 00:15:04,000 So how do we know that she's not lying now? 316 00:15:04,103 --> 00:15:06,517 I asked myself the same question about you. 317 00:15:06,620 --> 00:15:08,896 When Leslie said that little girl was yours, 318 00:15:09,000 --> 00:15:12,241 you called her a liar, 319 00:15:12,344 --> 00:15:15,413 when you knew damn well it could be true. 320 00:15:15,517 --> 00:15:19,137 This is the man that I married? 321 00:15:19,241 --> 00:15:22,758 Doing everything that he can to save himself 322 00:15:22,862 --> 00:15:25,965 except tell the truth? 323 00:15:34,000 --> 00:15:35,896 LESLIE: Little brownie man. 324 00:15:36,000 --> 00:15:37,241 ♪ ♪ 325 00:15:37,344 --> 00:15:39,448 I'm hard to forget. 326 00:15:39,551 --> 00:15:42,413 Little Mr. President. [chuckles] 327 00:15:57,034 --> 00:15:59,103 "For my son, Martin. 328 00:15:59,206 --> 00:16:03,034 "Proud to be your father. 329 00:16:03,137 --> 00:16:04,620 Dad." 330 00:16:19,310 --> 00:16:20,896 Martin. 331 00:16:26,620 --> 00:16:28,413 Martin, Look at me. 332 00:16:28,517 --> 00:16:29,758 Okay? Talk to me. 333 00:16:29,862 --> 00:16:31,793 Is this about what happened tonight? 334 00:16:31,896 --> 00:16:34,379 -That bitch. -The woman from the party? 335 00:16:34,482 --> 00:16:36,724 She went to my grandparents' home. 336 00:16:36,827 --> 00:16:39,965 She screwed my dad and devastated my mother. 337 00:16:40,068 --> 00:16:42,448 I was just a little boy. 338 00:16:42,551 --> 00:16:44,000 A little kid. 339 00:16:46,896 --> 00:16:49,689 This hurts so much. 340 00:16:49,793 --> 00:16:53,241 You grew up with two parents who loved you no matter what. 341 00:16:53,344 --> 00:16:56,379 Who put you first, who gave you the world. 342 00:16:56,482 --> 00:16:58,689 If you're trying to blame me for the way I was raised... 343 00:16:58,793 --> 00:17:00,172 I grew up thinking 344 00:17:00,275 --> 00:17:03,655 my father hated me enough to turn his back and walk away. 345 00:17:03,758 --> 00:17:06,413 I just found out a few minutes ago 346 00:17:06,517 --> 00:17:09,103 -that he never even knew I existed. -Hmm. 347 00:17:09,205 --> 00:17:12,689 Well, neither of us had the dad we thought we did. Yay. 348 00:17:12,792 --> 00:17:16,000 My mother put it in my head 349 00:17:16,103 --> 00:17:18,689 over and over. 350 00:17:18,792 --> 00:17:22,344 Stories about the monster who stole her dreams 351 00:17:22,448 --> 00:17:25,103 and left us penniless and alone. 352 00:17:25,205 --> 00:17:28,724 How mean he was, how much he despised us. 353 00:17:28,827 --> 00:17:33,310 So when we came here, yeah, I didn't care, you know? 354 00:17:33,413 --> 00:17:35,241 Why should I? 355 00:17:35,344 --> 00:17:37,241 This man never gave a damn about me. 356 00:17:37,344 --> 00:17:38,965 But he didn't know you. 357 00:17:39,068 --> 00:17:42,620 When I met Ted, I kept thinking to myself, 358 00:17:42,724 --> 00:17:45,068 it had to be an act. 359 00:17:46,137 --> 00:17:49,413 How can this man be so sweet? 360 00:17:49,517 --> 00:17:51,724 [laughs softly, scoffs] 361 00:17:51,827 --> 00:17:55,206 But Ted Richardson wasn't a deadbeat. 362 00:17:55,310 --> 00:17:58,896 He was funny and lovable 363 00:17:59,000 --> 00:18:02,310 and a great father and husband. 364 00:18:02,413 --> 00:18:04,965 "Was" is the correct tense. 365 00:18:05,068 --> 00:18:08,413 Your appearance ruined that Man of the Year act. 366 00:18:08,517 --> 00:18:10,896 We had two different fathers. 367 00:18:11,000 --> 00:18:13,758 Completely opposite, but the same man. 368 00:18:13,862 --> 00:18:15,724 And now they're switched. 369 00:18:15,827 --> 00:18:17,896 You've decided he's a good guy, 370 00:18:18,000 --> 00:18:20,689 and I just watched him destroy my mother's heart 371 00:18:20,793 --> 00:18:23,413 in front of everyone I know. 372 00:18:23,517 --> 00:18:26,448 A reverse fairy tale, 373 00:18:26,551 --> 00:18:29,793 where Prince Charming is now an evil ogre. 374 00:18:29,896 --> 00:18:32,344 And my life was a nightmare 375 00:18:32,448 --> 00:18:35,896 where the beast was a prince in disguise. 376 00:18:36,000 --> 00:18:40,965 Look, I know you're mad at Ted right now, 377 00:18:41,068 --> 00:18:43,931 but the love you grew up in? 378 00:18:44,034 --> 00:18:46,000 That was real. 379 00:18:47,034 --> 00:18:51,551 God, you're so lucky, Kat. 380 00:18:51,655 --> 00:18:53,827 Don't let what happened tonight 381 00:18:53,931 --> 00:18:57,034 ruin what you and Ted have. 382 00:18:57,137 --> 00:19:00,206 Because it is precious beyond words. 383 00:19:01,310 --> 00:19:04,586 All I care about is our family. 384 00:19:04,689 --> 00:19:05,931 Were you thinking about us 385 00:19:06,034 --> 00:19:07,827 when you made a child with that woman? 386 00:19:08,827 --> 00:19:10,931 Did you even use protection? 387 00:19:11,034 --> 00:19:13,137 [laughs] Oh, me at my annual exams, 388 00:19:13,241 --> 00:19:17,793 assuring my doctor there's no way I could have anything. 389 00:19:17,896 --> 00:19:18,965 "No need for testing." 390 00:19:19,068 --> 00:19:21,655 Mr. and Mrs. Monogamy. 391 00:19:21,758 --> 00:19:24,344 Were there others? Don't. 392 00:19:25,793 --> 00:19:29,655 Don't answer that, because how could I even believe you? 393 00:19:29,758 --> 00:19:32,137 Because I'm trying to save our family. 394 00:19:32,241 --> 00:19:33,482 Save us. 395 00:19:33,586 --> 00:19:36,862 We are all that matters. 396 00:19:39,793 --> 00:19:42,758 The last thing I expect is to win anyone's sympathy. 397 00:19:42,862 --> 00:19:45,965 Well, that isn't even remotely possible. 398 00:19:46,068 --> 00:19:49,586 Please don't see me as some poor, misguided woman 399 00:19:49,689 --> 00:19:51,758 who's crying out to be heard. 400 00:19:51,862 --> 00:19:54,896 I'm a mother, too, just like you. 401 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 And you. 402 00:19:56,103 --> 00:19:57,586 Oh, I beg to differ. 403 00:19:57,689 --> 00:19:59,896 You are nothing like my mother and me. 404 00:20:00,000 --> 00:20:01,241 You don't think I love my daughter 405 00:20:01,344 --> 00:20:03,275 just as much as you love yours? 406 00:20:04,344 --> 00:20:06,689 Eva matters to me. 407 00:20:06,793 --> 00:20:10,517 She is my prize. She is my gold. 408 00:20:10,620 --> 00:20:12,965 And my baby is out there somewhere right now, 409 00:20:13,068 --> 00:20:14,586 needing her mama. 410 00:20:15,586 --> 00:20:17,275 And as soon as I find her, 411 00:20:17,379 --> 00:20:19,724 I'm gonna wrap my loving arms all around her. 412 00:20:19,827 --> 00:20:21,793 Like a boa constrictor. 413 00:20:21,896 --> 00:20:23,206 Incredible. 414 00:20:23,310 --> 00:20:26,413 What's the matter, little Dani Oakley? 415 00:20:26,517 --> 00:20:27,724 It's hard to believe? 416 00:20:27,827 --> 00:20:30,827 I saw your Facebook page. 417 00:20:30,931 --> 00:20:32,379 I'm sorry. 418 00:20:32,482 --> 00:20:34,827 Emotions run high. 419 00:20:34,931 --> 00:20:37,482 All I'm saying is that 420 00:20:37,586 --> 00:20:42,586 I don't want you to hold what I did against my daughter. 421 00:20:42,689 --> 00:20:45,448 Eva is blameless. 422 00:20:45,551 --> 00:20:47,275 Don't freeze her out just because of the way 423 00:20:47,379 --> 00:20:48,793 that she came into your lives. 424 00:20:48,896 --> 00:20:51,034 She is half Ted's. 425 00:20:51,137 --> 00:20:53,620 Like that'll win her any awards. 426 00:20:53,724 --> 00:20:56,448 Go ahead, make jokes. 427 00:20:56,551 --> 00:21:01,275 But whether you like it or not, she is a part of this family. 428 00:21:01,379 --> 00:21:05,551 And there are things like this that I could never give her. 429 00:21:05,655 --> 00:21:07,689 Big birthday parties, 430 00:21:07,793 --> 00:21:10,620 family dinners with all of her aunties 431 00:21:10,724 --> 00:21:15,379 and her cousins and uncles showing up just for her. 432 00:21:15,482 --> 00:21:18,793 [scoffs] Tradition, love, 433 00:21:18,896 --> 00:21:22,758 acceptance from all of you. 434 00:21:22,862 --> 00:21:25,689 You pride yourself on being good people, right? 435 00:21:26,689 --> 00:21:28,724 Then here is your chance 436 00:21:28,827 --> 00:21:31,689 to show that that is the truth. 437 00:21:31,793 --> 00:21:34,172 On that note, 438 00:21:34,275 --> 00:21:36,586 I bid you a farewell. 439 00:21:39,517 --> 00:21:41,034 Our unexpected, 440 00:21:41,137 --> 00:21:43,206 uninvited guest 441 00:21:43,310 --> 00:21:45,034 thinks she can have the last word 442 00:21:45,137 --> 00:21:47,275 and just sail out the door? 443 00:21:47,379 --> 00:21:49,310 No, sweetheart. 444 00:21:49,413 --> 00:21:52,275 I have home court advantage. 445 00:21:52,379 --> 00:21:56,655 And since you're bold enough to sneak into our community, 446 00:21:56,758 --> 00:21:59,172 bold enough to ring our doorbell, 447 00:21:59,275 --> 00:22:02,793 I think you're bold enough to answer a question or two. 448 00:22:08,448 --> 00:22:09,862 ANITA: Moving speech. 449 00:22:09,965 --> 00:22:13,620 Really. Almost Shakespearean, wasn't it? 450 00:22:13,724 --> 00:22:16,241 -I was impressed. -And she had, what, 451 00:22:16,344 --> 00:22:20,275 decades to hone and refine it till it sparkled 452 00:22:20,379 --> 00:22:23,172 like a brand-new penny. 453 00:22:23,275 --> 00:22:25,103 Bravo. 454 00:22:25,206 --> 00:22:27,586 I was speaking from the heart. 455 00:22:27,689 --> 00:22:29,344 Oh, she thinks she has a heart. 456 00:22:29,448 --> 00:22:32,758 And didn't you like the part where she... 457 00:22:32,862 --> 00:22:35,965 swore that all she cares about is Eva? 458 00:22:36,068 --> 00:22:38,034 Mm. 459 00:22:38,137 --> 00:22:42,103 "Forgive what I've done and spare my child." 460 00:22:43,517 --> 00:22:46,241 You put that girl through hell 461 00:22:46,344 --> 00:22:48,827 just to serve your own twisted agenda. 462 00:22:48,931 --> 00:22:50,448 Now, eh, eh. 463 00:22:50,551 --> 00:22:54,103 I've had enough of what you had to say. 464 00:22:54,206 --> 00:22:55,482 Be still. 465 00:22:56,517 --> 00:22:58,137 You call yourself a parent, 466 00:22:58,241 --> 00:23:01,000 but you're unlike any mother I've ever known. 467 00:23:01,103 --> 00:23:03,965 A real mother loves her child. 468 00:23:04,068 --> 00:23:06,655 A real mother protects her child 469 00:23:06,758 --> 00:23:09,172 and raises her up to be a good person 470 00:23:09,275 --> 00:23:11,724 with morals and standards 471 00:23:11,827 --> 00:23:14,551 and boundaries she doesn't cross 472 00:23:14,655 --> 00:23:16,172 when it comes to the people who have been nothing 473 00:23:16,275 --> 00:23:20,448 but kind to her, accepted her. 474 00:23:20,551 --> 00:23:23,448 A real mother doesn't ruin a blessing. 475 00:23:23,551 --> 00:23:25,413 But you... 476 00:23:25,517 --> 00:23:29,172 you filled Eva with your insecurities 477 00:23:29,275 --> 00:23:32,103 and paranoia, your hate and venom, 478 00:23:32,206 --> 00:23:36,379 and then wielded that child like a weapon. 479 00:23:36,482 --> 00:23:38,793 Shame on you! 480 00:23:40,172 --> 00:23:41,620 And what on God's green earth 481 00:23:41,724 --> 00:23:44,344 did you hope to achieve here? 482 00:23:44,448 --> 00:23:47,793 Ted Richardson? Well, good luck with that. 483 00:23:47,896 --> 00:23:51,103 Or maybe it's about securing 484 00:23:51,206 --> 00:23:54,172 a respectable place for yourself. 485 00:23:54,275 --> 00:23:56,655 After what you did, you'd be lucky if anyone 486 00:23:56,758 --> 00:23:58,379 gives you the time of day. 487 00:23:58,482 --> 00:23:59,482 After what I did? 488 00:23:59,586 --> 00:24:01,172 ANITA: Oh, don't get this confused. 489 00:24:01,275 --> 00:24:02,689 What happened between you and Ted-- 490 00:24:02,793 --> 00:24:04,620 that happened in private. 491 00:24:04,724 --> 00:24:06,655 What went down tonight 492 00:24:06,758 --> 00:24:10,551 was done to us, our family. 493 00:24:10,655 --> 00:24:12,068 And we don't forget. 494 00:24:12,172 --> 00:24:14,482 This community doesn't forget. 495 00:24:15,655 --> 00:24:17,965 So, where do you think a woman like you 496 00:24:18,068 --> 00:24:20,689 could possibly go from here? 497 00:24:20,793 --> 00:24:22,344 I'll give you a hint. 498 00:24:24,068 --> 00:24:26,793 It's not where you planned. 499 00:24:27,758 --> 00:24:29,551 Where did this come from? 500 00:24:30,793 --> 00:24:33,206 My father. 501 00:24:33,310 --> 00:24:36,689 He has a lot to explain, yeah. 502 00:24:36,793 --> 00:24:40,379 And you have a right to be angry. But Martin... this? 503 00:24:40,482 --> 00:24:42,448 How could he do this to us? 504 00:24:42,551 --> 00:24:44,275 I don't know. 505 00:24:44,379 --> 00:24:47,275 But whatever you need, you are not alone. 506 00:24:47,379 --> 00:24:51,275 This is not gonna be easy, but I love you. 507 00:24:51,379 --> 00:24:54,931 We go through this world together. 508 00:24:55,034 --> 00:24:57,620 And that is how we're gonna get through this. 509 00:24:59,586 --> 00:25:02,241 Yes. Together. 510 00:25:03,241 --> 00:25:04,896 I know you didn't just accuse me 511 00:25:05,000 --> 00:25:07,379 of not caring about this family. 512 00:25:07,482 --> 00:25:09,689 I'm sorry. I didn't mean it that way. 513 00:25:09,793 --> 00:25:12,034 After all of the sacrifices, 514 00:25:12,137 --> 00:25:14,551 all of the blood? 515 00:25:14,655 --> 00:25:16,103 Who are you? 516 00:25:17,206 --> 00:25:19,448 Because the Ted Richardson that I loved 517 00:25:19,551 --> 00:25:21,344 would never fix his lips 518 00:25:21,448 --> 00:25:23,517 to utter those hateful words. 519 00:25:23,620 --> 00:25:26,896 I am just a few hours removed from finding out 520 00:25:27,000 --> 00:25:30,034 how little you cared about us. 521 00:25:30,137 --> 00:25:31,482 I thought you would leave me. 522 00:25:31,586 --> 00:25:34,689 Oh, you're the one leaving. 523 00:25:41,000 --> 00:25:42,896 For how long? 524 00:25:43,896 --> 00:25:45,620 Day by day. 525 00:25:45,724 --> 00:25:47,827 I know everything seems false, 526 00:25:47,931 --> 00:25:51,586 but what's real is the love that I have for you, 527 00:25:51,689 --> 00:25:54,413 for us, for our family. 528 00:25:54,517 --> 00:25:57,241 Does that include both of your daughters? 529 00:25:59,068 --> 00:26:00,965 So you're conflicted. 530 00:26:01,068 --> 00:26:03,862 You met my father and realized he's the dad 531 00:26:03,965 --> 00:26:06,862 any abandoned child would dream of having. 532 00:26:06,965 --> 00:26:08,413 I wasn't abandoned. 533 00:26:08,517 --> 00:26:10,034 I am trying really hard right now, 534 00:26:10,137 --> 00:26:11,965 but this is as polite as I get, 535 00:26:12,068 --> 00:26:15,793 because I had a glimpse of the real Eva Thomas. 536 00:26:15,896 --> 00:26:17,310 Whoever you think you know-- 537 00:26:17,413 --> 00:26:20,413 Oh, I am happy to tell you. 538 00:26:20,517 --> 00:26:21,862 When I planted that camera 539 00:26:21,965 --> 00:26:24,965 and saw you creeping through my mom's private files, 540 00:26:25,068 --> 00:26:27,689 you didn't just erase the proof before she saw it. 541 00:26:27,793 --> 00:26:29,931 No, the look that you gave 542 00:26:30,034 --> 00:26:33,206 when you realized my parents were on your side 543 00:26:33,310 --> 00:26:34,827 was nothing less than evil. 544 00:26:34,931 --> 00:26:37,965 Almost daring me to try again. 545 00:26:38,931 --> 00:26:41,172 You are so your mother's child. 546 00:26:41,275 --> 00:26:42,413 Don't you dare say that. 547 00:26:42,517 --> 00:26:43,724 See, that? 548 00:26:43,827 --> 00:26:48,034 That moment-- that is exactly who you are. 549 00:26:48,137 --> 00:26:51,620 A sinister creation of a woman blinded by rage, 550 00:26:51,724 --> 00:26:54,758 programmed to lash out, to hurt people 551 00:26:54,862 --> 00:26:56,172 before they hurt you. 552 00:26:56,275 --> 00:26:58,310 No. I love Ted and Nicole. 553 00:26:58,413 --> 00:27:02,172 You don't deserve to speak their names. 554 00:27:02,275 --> 00:27:05,068 You let your mother attack them 555 00:27:05,172 --> 00:27:07,379 in the most disgusting ways. 556 00:27:07,482 --> 00:27:09,413 You crept around their house, 557 00:27:09,517 --> 00:27:12,689 pretending to be this miracle that fell into their lap. 558 00:27:12,793 --> 00:27:15,586 You could have stopped this, Eva. 559 00:27:15,689 --> 00:27:17,344 Told us who you really were. 560 00:27:17,448 --> 00:27:22,206 You had plenty of time to save them from this humiliation. 561 00:27:22,310 --> 00:27:24,068 The opportunity and the means 562 00:27:24,172 --> 00:27:26,793 to keep this from happening, you-- 563 00:27:27,793 --> 00:27:30,931 You know what? We're done here. 564 00:27:31,931 --> 00:27:33,758 You're dead to me. 565 00:27:37,413 --> 00:27:39,551 [sobbing] 566 00:27:42,310 --> 00:27:44,103 Oh, God... 567 00:27:45,241 --> 00:27:48,172 [crying]: Oh, my God. 568 00:27:49,275 --> 00:27:51,551 Oh, my God. 569 00:27:58,448 --> 00:27:59,655 Me staying here, being next to you, 570 00:27:59,758 --> 00:28:01,034 being where you are, 571 00:28:01,137 --> 00:28:04,620 is our only hope for survival. 572 00:28:04,724 --> 00:28:06,896 If I smell your cologne 573 00:28:07,000 --> 00:28:08,827 or hear you walk through that door, 574 00:28:08,931 --> 00:28:10,931 -so help me... -Please, Nicole-- 575 00:28:11,034 --> 00:28:14,586 it will be the last thing you do. 576 00:28:17,482 --> 00:28:19,793 If there's a way back to your love, 577 00:28:19,896 --> 00:28:21,344 I swear I'll find it. 578 00:28:22,310 --> 00:28:24,965 Nobody can convince me that you're not the love of my life. 579 00:28:26,448 --> 00:28:28,241 I will never leave you. 580 00:28:30,103 --> 00:28:31,413 Okay? 581 00:28:35,137 --> 00:28:38,103 I'm gonna go to the hotel. 582 00:28:38,206 --> 00:28:40,896 And I'll be hoping that you're gonna call. 583 00:28:53,310 --> 00:28:55,068 [sighs] 584 00:29:06,068 --> 00:29:08,034 [sighs] 585 00:29:08,137 --> 00:29:10,241 What can I do? 586 00:29:10,344 --> 00:29:12,034 You're doing it. 587 00:29:13,241 --> 00:29:16,551 But this room is gonna need a lot of help before... 588 00:29:16,655 --> 00:29:17,965 Oh, my God. The kids. 589 00:29:18,068 --> 00:29:20,758 They're at a play downtown. We got this. 590 00:29:20,862 --> 00:29:25,896 But when we adopted those little destroyers of our peace, 591 00:29:26,000 --> 00:29:27,448 we made promises to them. 592 00:29:27,551 --> 00:29:29,413 The same promises we made to each other. 593 00:29:29,517 --> 00:29:32,241 -Forever. -And secure. 594 00:29:32,344 --> 00:29:34,344 So we need to clean this up before they get home. 595 00:29:36,379 --> 00:29:39,689 -Smitty, I... -I'm mad, too, okay? 596 00:29:39,793 --> 00:29:42,655 This is my family, my world. 597 00:29:43,655 --> 00:29:45,482 But in my world... 598 00:29:46,655 --> 00:29:48,862 ...we do everything together. 599 00:29:48,965 --> 00:29:50,896 Okay? 600 00:29:53,586 --> 00:29:56,896 Ralph Ellison, The Invisible Man. 601 00:29:58,310 --> 00:29:59,965 I see you. 602 00:30:01,413 --> 00:30:03,000 And I love you. 603 00:30:05,000 --> 00:30:07,275 And you and I-- 604 00:30:07,379 --> 00:30:09,413 we are stronger than anything 605 00:30:09,517 --> 00:30:11,724 that has ever tried to tear us down. 606 00:30:17,482 --> 00:30:20,965 She's gone. Has anyone heard from Nicole? 607 00:30:21,068 --> 00:30:24,103 Maybe she and Ted are trying to talk things through. 608 00:30:24,206 --> 00:30:26,482 -And if I were him-- -This never would've happened. 609 00:30:26,586 --> 00:30:27,931 And if I was Nicole... 610 00:30:29,931 --> 00:30:32,655 Tonight was supposed to be filled with happy memories. 611 00:30:32,758 --> 00:30:34,827 A celebration of love. 612 00:30:34,931 --> 00:30:36,931 She's always coming to everyone's rescue. 613 00:30:37,034 --> 00:30:39,482 We should go to her, see if she's okay. 614 00:30:39,586 --> 00:30:41,344 I still haven't heard from Kat. 615 00:30:41,448 --> 00:30:43,793 Oh, my sweet baby. 616 00:30:43,896 --> 00:30:45,586 And Martin. 617 00:30:45,689 --> 00:30:46,793 Vernon? 618 00:30:48,344 --> 00:30:52,620 We've raised strong children during difficult times. 619 00:30:53,655 --> 00:30:56,482 Walked through fire. Been tested and tried. 620 00:30:56,586 --> 00:30:58,793 And we're still here. Yes? 621 00:30:58,896 --> 00:31:00,689 Yes, we are. 622 00:31:01,689 --> 00:31:03,241 VERNON: So we walk on, 623 00:31:03,344 --> 00:31:06,586 with an audacious faith in the future. 624 00:31:07,931 --> 00:31:09,965 It won't be easy, 625 00:31:10,068 --> 00:31:13,655 but good and important things rarely are. 626 00:31:13,758 --> 00:31:16,034 -But we have each other. -Amen. 627 00:31:16,137 --> 00:31:20,137 It's a long, dark night, Duprees. 628 00:31:21,241 --> 00:31:24,206 And we don't know how long the darkness will last. 629 00:31:24,310 --> 00:31:27,275 But the sun will rise. 630 00:31:27,379 --> 00:31:31,275 Nicole and Kat and Martin 631 00:31:31,379 --> 00:31:33,344 will survive this. 632 00:31:34,344 --> 00:31:35,931 Because that's who we are. 633 00:31:37,379 --> 00:31:38,482 Family. 634 00:31:38,586 --> 00:31:40,827 Forever. 635 00:31:42,103 --> 00:31:44,068 [playing piano] 636 00:31:50,724 --> 00:31:54,724 ♪ Amazing grace♪ 637 00:31:55,862 --> 00:32:00,275 ♪ How sweet the sound♪ 638 00:32:00,379 --> 00:32:04,965 ♪ That saved a wretch♪ 639 00:32:05,068 --> 00:32:08,000 ♪ Like me♪ 640 00:32:10,068 --> 00:32:14,620 ♪ I once was lost♪ 641 00:32:14,724 --> 00:32:19,344 ♪ But now I'm found♪ 642 00:32:19,448 --> 00:32:24,137 ♪ Was blind, but now♪ 643 00:32:24,241 --> 00:32:26,827 ♪ I see♪ 644 00:32:28,793 --> 00:32:33,724 ♪ 'Twas grace that taught♪ 645 00:32:33,827 --> 00:32:38,206 ♪ My heart to feel♪ 646 00:32:38,310 --> 00:32:42,482 ♪ And grace my fears♪ 647 00:32:42,586 --> 00:32:45,896 ♪ Relieved♪ 648 00:32:47,862 --> 00:32:51,551 ♪ How precious did♪ 649 00:32:51,655 --> 00:32:56,379 ♪ That grace appear♪ 650 00:32:56,482 --> 00:32:59,310 ♪ The hour♪ 651 00:32:59,413 --> 00:33:04,448 ♪ I first believed♪ 652 00:33:06,517 --> 00:33:11,206 ♪ Through many dangers♪ 653 00:33:11,310 --> 00:33:15,862 ♪ Toils and snares♪ 654 00:33:15,965 --> 00:33:18,655 ♪ I have♪ 655 00:33:18,758 --> 00:33:22,103 ♪ Already come...♪ 656 00:33:25,379 --> 00:33:30,068 ♪ 'Tis grace that brought♪ 657 00:33:30,172 --> 00:33:34,793 ♪ Me safe thus far♪ 658 00:33:34,896 --> 00:33:39,413 ♪ And grace will lead♪ 659 00:33:39,517 --> 00:33:42,586 ♪ Me home♪ 660 00:33:44,413 --> 00:33:46,620 ♪ The Lord♪ 661 00:33:46,724 --> 00:33:49,793 ♪ Has promised♪ 662 00:33:49,896 --> 00:33:53,379 ♪ Good to me♪ 663 00:33:53,482 --> 00:33:56,413 ♪ His word♪ 664 00:33:56,517 --> 00:34:01,551 ♪ My hope secures♪ 665 00:34:03,137 --> 00:34:07,965 ♪ He will my shield♪ 666 00:34:08,068 --> 00:34:12,655 ♪ And portion be♪ 667 00:34:12,757 --> 00:34:15,206 ♪ As long♪ 668 00:34:15,310 --> 00:34:20,206 ♪ As life endures♪ 669 00:34:22,413 --> 00:34:24,862 ♪ Yea, when♪ 670 00:34:24,965 --> 00:34:28,482 ♪ This flesh and heart♪ 671 00:34:28,585 --> 00:34:31,896 ♪ Shall fail♪ 672 00:34:32,000 --> 00:34:35,137 ♪ And mortal life...♪ 673 00:34:35,241 --> 00:34:37,275 Mama? 674 00:34:37,379 --> 00:34:40,241 -Mama! -♪ Shall cease♪ 675 00:34:41,379 --> 00:34:43,757 ♪ I shall♪ 676 00:34:43,862 --> 00:34:46,137 ♪ Possess♪ 677 00:34:46,241 --> 00:34:48,206 ♪ Within♪ 678 00:34:48,310 --> 00:34:50,551 ♪ That veil♪ 679 00:34:50,655 --> 00:34:53,068 ♪ A life♪ 680 00:34:53,172 --> 00:34:57,620 ♪ Of joy and peace♪ 681 00:35:00,275 --> 00:35:02,344 ♪ The earth♪ 682 00:35:02,448 --> 00:35:05,448 ♪ Shall soon♪ 683 00:35:05,551 --> 00:35:10,068 ♪ Dissolve like snow♪ 684 00:35:10,172 --> 00:35:12,413 ♪ The sun♪ 685 00:35:12,517 --> 00:35:17,482 ♪ Forbear to shine♪ 686 00:35:19,172 --> 00:35:21,586 ♪ But God♪ 687 00:35:21,689 --> 00:35:26,344 ♪ Who called me here♪ 688 00:35:26,448 --> 00:35:28,862 ♪ Below♪ 689 00:35:28,965 --> 00:35:33,275 ♪ Will be forever♪ 690 00:35:34,689 --> 00:35:38,137 ♪ Mine♪ 691 00:35:38,241 --> 00:35:42,931 ♪ When we've been there♪ 692 00:35:43,034 --> 00:35:47,793 ♪ 10,000 years♪ 693 00:35:47,896 --> 00:35:50,620 ♪ Bright shining♪ 694 00:35:50,724 --> 00:35:55,586 ♪ As the sun♪ 695 00:35:57,103 --> 00:36:01,724 ♪ We've no less days♪ 696 00:36:01,827 --> 00:36:06,482 ♪ To sing God's praise♪ 697 00:36:06,586 --> 00:36:08,793 ♪ Than when♪ 698 00:36:08,896 --> 00:36:11,448 ♪ We'd first♪ 699 00:36:11,551 --> 00:36:15,724 ♪ Begun.♪ 700 00:36:15,827 --> 00:36:17,758 Captioning sponsored by CBS 701 00:36:17,862 --> 00:36:19,862 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 49649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.