All language subtitles for Bangkok.Dog.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:50,197 --> 00:01:51,372 I had it. 4 00:01:56,290 --> 00:01:57,682 There could be many more. 5 00:01:57,769 --> 00:01:58,857 Let's call in the team. 6 00:02:00,511 --> 00:02:01,512 Shit! 7 00:03:06,925 --> 00:03:08,710 Who the fuck is you, cuz? 8 00:03:15,499 --> 00:03:17,632 You look lost, girl. 9 00:03:31,254 --> 00:03:32,864 Hey! 10 00:03:32,951 --> 00:03:35,302 Stop, or I'll shoot this bitch! 11 00:03:43,310 --> 00:03:46,530 Wow. You got a lot of balls lurking around like that, cuz. 12 00:03:49,968 --> 00:03:51,405 You know who the fuck I am? 13 00:04:39,279 --> 00:04:41,106 Stop or I will shoot! 14 00:04:47,504 --> 00:04:48,723 Saved by the chick. 15 00:05:07,002 --> 00:05:08,351 Stay here. 16 00:05:10,397 --> 00:05:11,572 Don't move. 17 00:05:20,363 --> 00:05:22,365 Oh, fuck, dude! 18 00:05:49,784 --> 00:05:51,612 LS-75. 19 00:05:51,699 --> 00:05:54,223 Location secured. Send in the team. 20 00:05:54,919 --> 00:05:56,399 And bring forensics. 21 00:05:56,486 --> 00:05:58,967 Roger that. 22 00:06:19,335 --> 00:06:21,990 Toxicology report just came back. 23 00:06:22,077 --> 00:06:23,557 Yes, it was fentanyl, sir. 24 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 Worse. The bags exploded in their stomachs, 25 00:06:27,474 --> 00:06:28,692 and they all died. 26 00:06:32,479 --> 00:06:34,437 Yes, sir. Understood. 27 00:06:35,220 --> 00:06:36,439 I'm on it, sir. 28 00:06:46,362 --> 00:06:47,711 Come in. 29 00:06:51,367 --> 00:06:53,195 You know the protocol. 30 00:06:53,282 --> 00:06:55,893 Call in before you make any moves. 31 00:06:55,980 --> 00:06:57,460 We're a team here. 32 00:06:57,547 --> 00:07:00,028 And do you always have to go kung fu on every mission? 33 00:07:00,115 --> 00:07:01,333 It works. 34 00:07:01,421 --> 00:07:03,510 How many times do I have to tell you? 35 00:07:03,597 --> 00:07:05,860 I teamed you up with him so this wouldn't happen. 36 00:07:05,947 --> 00:07:08,384 I didn't bring you here all the way from Singapore 37 00:07:08,471 --> 00:07:09,690 to have you get shot. 38 00:07:10,778 --> 00:07:12,344 It's just a scratch. 39 00:07:13,171 --> 00:07:15,173 I know the operation I'm running here 40 00:07:15,260 --> 00:07:16,871 is a little unorthodox, 41 00:07:16,958 --> 00:07:19,134 but we are still an international agency, 42 00:07:19,221 --> 00:07:21,615 and I have higher-ups that I have to answer to. 43 00:07:21,702 --> 00:07:24,269 Some that do not approve of what we're doing here. 44 00:07:26,489 --> 00:07:28,491 The cargo ship came from Thailand. 45 00:07:28,578 --> 00:07:30,450 They were moving a large shipment of fentanyl 46 00:07:30,537 --> 00:07:32,060 - to the states. - And the bodies? 47 00:07:32,147 --> 00:07:34,366 Unidentified. No IDs. 48 00:07:34,454 --> 00:07:37,195 Basically, they're trying to ship their people illegally 49 00:07:37,282 --> 00:07:40,111 while delivering drugs, all in the same container. 50 00:07:40,198 --> 00:07:41,678 Looks like they're trying to expand their operation 51 00:07:41,765 --> 00:07:43,071 to the US. 52 00:07:43,158 --> 00:07:44,638 Drugs, human trafficking, 53 00:07:44,725 --> 00:07:46,422 organized crime, 54 00:07:46,509 --> 00:07:48,903 bribing customs and port officials. 55 00:07:48,990 --> 00:07:51,209 And now this. 56 00:07:51,296 --> 00:07:52,994 Five dead bodies. 57 00:07:53,081 --> 00:07:54,299 We have to find out 58 00:07:54,386 --> 00:07:56,650 who's running the organization in Thailand. 59 00:07:58,913 --> 00:08:02,003 Now clean up and meet me in the interrogation room. 60 00:08:26,810 --> 00:08:28,725 That's Benz Wu, the ringleader. 61 00:08:31,206 --> 00:08:33,121 Let's see what he has to say, Agent Kang. 62 00:08:34,383 --> 00:08:35,558 On it, sir. 63 00:08:56,318 --> 00:08:57,580 Hmm. 64 00:09:00,017 --> 00:09:01,758 You know, drug running's one thing, 65 00:09:03,064 --> 00:09:05,066 but you got five dead bodies in there. 66 00:09:06,110 --> 00:09:08,156 Probably wasn't even your fault. 67 00:09:08,243 --> 00:09:09,984 You didn't shove the drugs down their throat. 68 00:09:11,376 --> 00:09:12,943 So, the question is, who did? 69 00:09:15,990 --> 00:09:17,600 We know you're not the big boss. 70 00:09:19,254 --> 00:09:21,430 And if I were you, I wouldn't take the hit for it. 71 00:09:23,301 --> 00:09:25,129 Shit. I don't know, cuz. 72 00:09:25,216 --> 00:09:26,653 I literally just got here. 73 00:09:32,528 --> 00:09:34,356 We know your boss is in Thailand. 74 00:09:35,749 --> 00:09:37,185 Give us a name. 75 00:09:48,849 --> 00:09:52,200 Oopsy! 76 00:09:52,287 --> 00:09:54,811 Oh... fuck you. 77 00:10:02,036 --> 00:10:03,298 Is that what I think it is? 78 00:10:04,038 --> 00:10:04,952 Yep. 79 00:10:05,474 --> 00:10:07,215 Let's try that again. 80 00:10:09,521 --> 00:10:11,175 You know what it feels like to suffocate? 81 00:10:13,047 --> 00:10:14,439 You can't suffocate on this dirt! 82 00:10:17,791 --> 00:10:20,271 First, you start to feel this burn down your throat! 83 00:10:20,358 --> 00:10:22,796 When it kicks in, you think you're gonna die. 84 00:10:22,883 --> 00:10:25,407 That's exactly what they felt 85 00:10:25,494 --> 00:10:26,930 before they took their last breath. 86 00:10:27,714 --> 00:10:29,498 You fucking asshole! 87 00:10:29,585 --> 00:10:31,848 - That's too much. - Stop him. 88 00:10:35,069 --> 00:10:37,724 It's Benz's phone. That could be the guy! 89 00:10:37,811 --> 00:10:39,290 Andrew! 90 00:10:41,858 --> 00:10:43,860 We got the contact on the line. 91 00:10:54,131 --> 00:10:55,698 Wait, wait, wait... 92 00:10:55,785 --> 00:10:57,308 Hey, boss. 93 00:10:57,395 --> 00:10:59,006 Hey, yo. Where's the money? 94 00:10:59,093 --> 00:11:01,008 We ran into a small hiccup. 95 00:11:01,095 --> 00:11:02,487 Hey, you better hurry. 96 00:11:02,574 --> 00:11:04,881 You know what he'll do if you don't. 97 00:11:04,968 --> 00:11:06,535 Yeah. You know, I'll-- 98 00:11:07,710 --> 00:11:08,537 Dammit. 99 00:11:08,624 --> 00:11:09,973 What are we gonna do? 100 00:11:13,934 --> 00:11:15,109 I got a plan. 101 00:11:24,031 --> 00:11:25,510 That phone call was your boss. 102 00:11:26,511 --> 00:11:28,557 They're waiting for their money. 103 00:11:28,644 --> 00:11:29,950 If they don't get it, 104 00:11:30,037 --> 00:11:31,952 you are gonna be the next dead body. 105 00:11:33,780 --> 00:11:35,651 You's a fucking liar, bro. 106 00:11:36,565 --> 00:11:38,045 They don't know who I am. 107 00:11:42,527 --> 00:11:44,051 - These two are in custody. - Yeah. 108 00:11:44,138 --> 00:11:45,226 These we got the other day. 109 00:11:45,313 --> 00:11:46,531 The rest, we don't know where they're at. 110 00:11:46,618 --> 00:11:47,881 Yes. 111 00:11:47,968 --> 00:11:49,012 What do you got? 112 00:11:49,796 --> 00:11:50,971 Nothing much. 113 00:11:53,625 --> 00:11:55,758 He's smarter than he looks. 114 00:11:55,845 --> 00:11:57,020 Really? 115 00:11:57,107 --> 00:11:58,674 Not that much smarter. 116 00:12:00,371 --> 00:12:02,460 I don't think they know each other in person. 117 00:12:03,200 --> 00:12:04,506 He said that? 118 00:12:04,593 --> 00:12:07,291 Something like that. Yeah. 119 00:12:08,205 --> 00:12:10,338 Been through his phone like ten times already. 120 00:12:11,252 --> 00:12:13,471 No information anywhere. 121 00:12:13,558 --> 00:12:14,951 Let me see that phone. 122 00:12:16,605 --> 00:12:17,911 Be my guest. 123 00:12:24,569 --> 00:12:25,657 Gotcha. 124 00:12:25,745 --> 00:12:27,050 Look at this. 125 00:12:29,096 --> 00:12:31,576 That's an offshore account written on the pizza box. 126 00:12:33,100 --> 00:12:34,275 Oh, shit. 127 00:12:34,841 --> 00:12:36,930 I thought you said this guy was smart. 128 00:12:37,017 --> 00:12:38,235 I guess you're smarter. 129 00:12:38,322 --> 00:12:40,455 Hey, Josh, take a look at this. 130 00:12:45,373 --> 00:12:47,070 Dude. Let me out of here. 131 00:12:47,854 --> 00:12:49,203 I have my rights. 132 00:12:51,901 --> 00:12:53,773 Get me outta here! 133 00:12:53,860 --> 00:12:56,340 Look, you owe these people money. 134 00:12:56,427 --> 00:12:58,168 If they don't get it, 135 00:12:58,255 --> 00:12:59,648 you know what's gonna happen. 136 00:13:01,389 --> 00:13:03,652 We can either make this go away 137 00:13:03,739 --> 00:13:05,349 or make your life a living hell. 138 00:13:06,307 --> 00:13:07,830 All we need is a name. 139 00:13:13,401 --> 00:13:14,837 So, what's it gonna be? 140 00:13:17,622 --> 00:13:19,407 All right, look here. Real talk. 141 00:13:20,712 --> 00:13:22,845 My job was to get the package delivered 142 00:13:22,932 --> 00:13:24,586 to the south and get paid. 143 00:13:25,282 --> 00:13:27,545 600K. I keep one. 144 00:13:27,632 --> 00:13:29,069 Send 500K back. 145 00:13:29,983 --> 00:13:31,941 But that's it. 146 00:13:32,028 --> 00:13:34,465 I don't know nothing about those bodies, man. 147 00:13:34,552 --> 00:13:35,945 Then who does? 148 00:13:37,294 --> 00:13:39,122 You're asking for too much, man. 149 00:13:40,776 --> 00:13:42,125 Let me remind you 150 00:13:42,212 --> 00:13:44,693 that you have five dead bodies on your hands. 151 00:13:47,130 --> 00:13:48,697 Give me the name. 152 00:13:55,182 --> 00:13:56,792 His name is Mesias. 153 00:14:07,281 --> 00:14:08,456 Dominic Mesias has been 154 00:14:08,543 --> 00:14:11,111 on our top ten most wanted for over a decade. 155 00:14:12,939 --> 00:14:14,288 This is the man. 156 00:14:15,115 --> 00:14:16,159 Several years ago, 157 00:14:16,246 --> 00:14:17,900 the triad tried to take a swing at him 158 00:14:17,987 --> 00:14:19,859 for moving in on their territory. 159 00:14:19,946 --> 00:14:22,383 Burned his house down with his wife and child inside. 160 00:14:23,340 --> 00:14:24,907 He got that scar on his cheek 161 00:14:24,994 --> 00:14:26,996 after he failed to take them out. 162 00:14:27,083 --> 00:14:29,390 In retaliation, Mesias wiped out the triads 163 00:14:29,477 --> 00:14:30,913 and since then, 164 00:14:31,000 --> 00:14:32,828 he damn well runs the game in Bangkok. 165 00:14:32,915 --> 00:14:35,004 Mesias has a lot of soldiers working under him. 166 00:14:35,700 --> 00:14:37,267 He is the top boss 167 00:14:37,354 --> 00:14:39,139 of a high-level operation in Thailand. 168 00:14:40,444 --> 00:14:42,316 You know, if we pay the money, 169 00:14:42,403 --> 00:14:45,536 he'll believe he has someone he can trust in L.A. 170 00:14:45,623 --> 00:14:46,929 We could rope him in. 171 00:14:47,016 --> 00:14:48,104 How much? 172 00:14:48,191 --> 00:14:49,714 500,000. 173 00:14:49,801 --> 00:14:51,194 And it has to come from Benz's account. 174 00:14:51,281 --> 00:14:52,239 Dammit, Kang. 175 00:14:52,326 --> 00:14:53,675 We don't have that kind of money. 176 00:14:53,762 --> 00:14:55,895 Sir, this could be our only chance. 177 00:14:55,982 --> 00:14:59,159 I mean, he could be setting up another shipment as we speak. 178 00:14:59,246 --> 00:15:01,509 That could be five more dead bodies. 179 00:15:01,596 --> 00:15:04,120 Shit, you're right. 180 00:15:04,686 --> 00:15:06,079 For once. 181 00:15:06,166 --> 00:15:07,776 Ross, get it done. 182 00:15:07,863 --> 00:15:08,864 Yes, sir. 183 00:15:14,696 --> 00:15:15,827 Sent. 184 00:15:17,133 --> 00:15:18,352 Now we wait. 185 00:15:24,532 --> 00:15:25,968 That's him. 186 00:15:26,055 --> 00:15:27,796 Ross, how quick can you set up a trace? 187 00:15:27,883 --> 00:15:29,015 On it now, sir. 188 00:15:32,670 --> 00:15:33,715 Hey, boss. 189 00:15:33,802 --> 00:15:35,195 It came through. 190 00:15:35,282 --> 00:15:37,023 You had me worried there for a little bit. 191 00:15:37,110 --> 00:15:38,633 You know I always deliver. 192 00:15:38,720 --> 00:15:40,635 We'll have another shipment in a month. 193 00:15:40,722 --> 00:15:42,202 Wait, wait, wait. 194 00:15:42,289 --> 00:15:45,509 I wanna help you prep that. I wanna go to Thailand. 195 00:15:49,818 --> 00:15:50,950 Shit. 196 00:15:51,037 --> 00:15:53,213 Go to Thailand? Are you serious? 197 00:15:53,300 --> 00:15:54,605 Hunter? Josh? 198 00:15:54,692 --> 00:15:55,911 That sounds like a great idea. 199 00:15:55,998 --> 00:15:57,521 Right on, gangster! 200 00:15:57,608 --> 00:16:00,176 I mean, one of us has gotta go to Thailand, right? 201 00:16:00,263 --> 00:16:01,961 And I think I'm the best candidate. 202 00:16:02,048 --> 00:16:03,658 I'll pretend to be Benz 203 00:16:03,745 --> 00:16:06,269 and find out more about this Mesias guy. 204 00:16:06,356 --> 00:16:07,444 What are we gonna do, 205 00:16:07,531 --> 00:16:09,272 sit around and wait for another month? 206 00:16:10,665 --> 00:16:12,536 I hope you know what you're doing. 207 00:16:13,276 --> 00:16:14,669 You know I'm right, sir. 208 00:16:16,801 --> 00:16:18,673 Oh, shit. 209 00:16:21,937 --> 00:16:23,243 I'm in. 210 00:16:29,945 --> 00:16:30,990 Come on. Just-- 211 00:16:31,077 --> 00:16:32,165 Gently now. 212 00:16:32,252 --> 00:16:34,428 The signal from the belt is very strong. 213 00:16:35,820 --> 00:16:36,734 Hey, shit. 214 00:16:36,821 --> 00:16:37,997 This is our latest model. 215 00:16:38,084 --> 00:16:39,694 - Um... - It can record 216 00:16:39,781 --> 00:16:41,304 and send a video back. 217 00:16:41,391 --> 00:16:42,914 You think it's a little bit thick, bro? 218 00:16:43,002 --> 00:16:45,308 'Cause that's what it feels like to me. 219 00:16:45,395 --> 00:16:47,354 It has a built-in hard drive. 220 00:16:47,441 --> 00:16:49,051 What did you expect, a Valentino? 221 00:16:49,138 --> 00:16:50,574 Try and move around a little more. 222 00:16:52,141 --> 00:16:53,621 Yep. Still not working. 223 00:16:53,708 --> 00:16:55,101 Okay, I'll make some adjustments. 224 00:16:55,188 --> 00:16:56,232 Okay, let's try it. 225 00:16:56,319 --> 00:16:58,060 Hey, Jesus Christ, 226 00:16:58,147 --> 00:16:59,192 Andrew!- 227 00:16:59,279 --> 00:17:01,542 - Very strong. Remember? - Okay. 228 00:17:01,629 --> 00:17:03,370 Can I even use my phone around this thing? 229 00:17:03,457 --> 00:17:04,806 You should be fine. 230 00:17:04,893 --> 00:17:07,983 Just try to limit your time around screens, phones, 231 00:17:08,070 --> 00:17:10,246 microwaves, electronics in general. 232 00:17:10,333 --> 00:17:12,205 Seriously? I'm going to the airport. 233 00:17:12,292 --> 00:17:14,076 Keep it switched off until you land. 234 00:17:14,163 --> 00:17:16,861 I'll do my best to make it... thinner. 235 00:17:18,602 --> 00:17:19,821 It would've been a lot better, you know. 236 00:17:19,908 --> 00:17:22,215 But we are short half a million. 237 00:17:22,302 --> 00:17:24,913 Yeah, yeah. I get it. Okay. 238 00:17:25,000 --> 00:17:25,957 Before you leave... 239 00:17:26,045 --> 00:17:29,439 ...I designed this special 240 00:17:29,526 --> 00:17:31,789 bulletproof vest. Wear it. 241 00:17:31,876 --> 00:17:33,313 No, thanks. Just slows me down. 242 00:17:33,922 --> 00:17:35,010 You know that. 243 00:18:07,869 --> 00:18:09,305 Ah... it's not loading. 244 00:18:11,351 --> 00:18:12,526 Shit. 245 00:18:14,397 --> 00:18:15,790 Oh, oh, there we go. 246 00:18:15,877 --> 00:18:17,313 Hmm... 247 00:18:19,663 --> 00:18:20,708 Nope. 248 00:18:48,562 --> 00:18:49,867 What the fuck? 249 00:18:49,954 --> 00:18:51,434 Shit, dude! 250 00:18:51,521 --> 00:18:54,394 Ah, fuck! I just got this shirt. 251 00:18:55,134 --> 00:18:55,960 Who are you? 252 00:18:56,047 --> 00:18:57,440 I'm Charn Chai. 253 00:18:59,964 --> 00:19:02,706 Oh, shit. My bad. 254 00:19:02,793 --> 00:19:05,231 Yeah. Nice to meet you too. 255 00:19:05,927 --> 00:19:07,015 What the fuck, man? 256 00:19:07,102 --> 00:19:09,539 You think you're Bruce Lee or something? 257 00:19:09,626 --> 00:19:11,062 Come on, we gotta go. 258 00:19:12,803 --> 00:19:15,066 We've got some shit to do tonight. 259 00:19:15,154 --> 00:19:16,720 Let's see what you're made of. 260 00:19:18,331 --> 00:19:19,854 Yeah, just throw your stuff in there. 261 00:19:26,121 --> 00:19:27,122 Hmm. 262 00:19:31,474 --> 00:19:33,389 Yo. 263 00:19:33,476 --> 00:19:35,130 Sorry, dude. 264 00:19:39,743 --> 00:19:41,223 Oh, yeah. 265 00:19:41,310 --> 00:19:42,746 Still good. 266 00:19:44,444 --> 00:19:45,532 Mm. 267 00:19:47,360 --> 00:19:51,102 So, uh, Benz, is it? Can I call you Benz? 268 00:19:51,190 --> 00:19:52,365 Yep. 269 00:19:52,452 --> 00:19:54,802 Weren't you supposed to be, you know, bigger? 270 00:19:57,370 --> 00:19:59,589 I mean, no offense and all, 271 00:19:59,676 --> 00:20:02,679 but... didn't you use to fight in a cage or something? 272 00:20:02,766 --> 00:20:04,464 You don't gotta be big to be intimidating. 273 00:20:04,551 --> 00:20:06,030 You know what I'm saying? 274 00:20:06,117 --> 00:20:07,467 Yeah. Whatever. 275 00:20:07,554 --> 00:20:11,558 Anyway, I respect your decision for coming out here. 276 00:20:11,645 --> 00:20:13,516 'Cause if any bad shit goes down, 277 00:20:13,603 --> 00:20:16,040 they're gonna blame you first. 278 00:20:17,216 --> 00:20:19,479 -Jesus... 279 00:20:19,566 --> 00:20:21,611 Relax. 280 00:20:23,874 --> 00:20:26,442 So, out of curiosity, 281 00:20:26,529 --> 00:20:28,096 why'd the shipment take so long? 282 00:20:30,664 --> 00:20:32,318 Customs. 283 00:20:32,405 --> 00:20:36,365 Fuck! I knew it. Fucking customs. 284 00:20:36,452 --> 00:20:37,671 We gonna talk about the fact 285 00:20:37,758 --> 00:20:39,847 that there were five dead bodies in there? 286 00:20:39,934 --> 00:20:41,457 Yeah. Sorry about that. 287 00:20:41,544 --> 00:20:44,286 I mean, you just... could have notified me. 288 00:20:44,373 --> 00:20:45,722 Yeah. You know, 289 00:20:45,809 --> 00:20:47,942 it was kind of a last-minute thing. 290 00:20:48,029 --> 00:20:52,120 They really wanted to go to America, so... 291 00:20:52,207 --> 00:20:53,687 we had to get creative. 292 00:20:54,992 --> 00:20:56,167 Mm. 293 00:20:56,951 --> 00:20:58,213 So good. Want some? 294 00:20:58,909 --> 00:20:59,910 No, thanks. 295 00:21:25,632 --> 00:21:27,547 All right, Long Beach. 296 00:21:27,634 --> 00:21:29,113 Let's see what you got. 297 00:21:50,918 --> 00:21:52,528 You see that old guy over there? 298 00:21:54,922 --> 00:21:56,053 Yeah. 299 00:21:56,140 --> 00:21:57,533 Grab him. 300 00:22:02,016 --> 00:22:03,104 Serious? 301 00:22:08,414 --> 00:22:09,589 You gonna help me? 302 00:22:11,330 --> 00:22:13,810 No, I'm good. 303 00:22:23,124 --> 00:22:24,560 You got this. 304 00:22:59,160 --> 00:23:01,336 Stop. I don't wanna hurt you. 305 00:23:31,148 --> 00:23:32,367 You let him get away. 306 00:23:36,153 --> 00:23:37,807 We can still get him. 307 00:23:37,894 --> 00:23:39,548 This is Bangkok. 308 00:23:39,635 --> 00:23:41,594 He's probably halfway to the moon by now. 309 00:23:41,681 --> 00:23:42,986 So what you wanna do? 310 00:23:43,073 --> 00:23:45,206 Come on. We got other shit to do tonight. 311 00:23:46,425 --> 00:23:47,643 What? What? 312 00:23:48,601 --> 00:23:49,732 Don't worry about it. 313 00:23:49,819 --> 00:23:51,081 We'll get him later. 314 00:23:55,346 --> 00:23:56,870 You've gotta give me something. 315 00:23:59,438 --> 00:24:00,700 Who is this? 316 00:24:04,051 --> 00:24:05,226 Mi amor. 317 00:24:05,966 --> 00:24:07,446 These cuffs hurt. 318 00:24:07,533 --> 00:24:09,230 Can you loosen them for me, please? 319 00:24:10,274 --> 00:24:12,755 It's Agent Liu. And no. 320 00:24:14,757 --> 00:24:15,976 And are you single? 321 00:24:17,107 --> 00:24:19,545 All right, little Miss Attitude. 322 00:24:19,632 --> 00:24:21,503 We're on the same team now, 323 00:24:21,590 --> 00:24:22,852 and you're supposed to be protecting me. 324 00:24:22,939 --> 00:24:24,724 So why do I feel like the bad guy? 325 00:24:27,944 --> 00:24:29,250 You know what? 326 00:24:29,337 --> 00:24:30,773 You make a great point. 327 00:24:30,860 --> 00:24:32,340 Let me get those cuffs off you. 328 00:24:32,427 --> 00:24:34,908 Ah! Sounds good to me. 329 00:24:44,352 --> 00:24:47,703 You know you ain't getting to Mesias through me, right? 330 00:24:47,790 --> 00:24:51,533 If he finds out I'm missing, he'll have my head. 331 00:24:51,620 --> 00:24:53,274 You wanna be responsible for my death? 332 00:24:54,188 --> 00:24:56,712 Look, you're safe here. 333 00:24:56,799 --> 00:24:59,106 If you could get me any more information on him, 334 00:24:59,193 --> 00:25:00,934 things you did for him, 335 00:25:01,021 --> 00:25:03,676 the drug deals, smuggling operations... 336 00:25:07,157 --> 00:25:09,638 it could make things a lot more comfortable for you. 337 00:25:12,075 --> 00:25:13,294 I like you. 338 00:25:13,381 --> 00:25:15,470 I like the sound of getting comfortable with you. 339 00:25:18,865 --> 00:25:21,171 Damn, girl. I'm just playing. Come back. 340 00:25:22,042 --> 00:25:23,565 Fuck her. 341 00:25:23,652 --> 00:25:24,958 Dumb bitch. 342 00:25:57,512 --> 00:25:59,122 Oh, shit. My bad. 343 00:26:00,776 --> 00:26:02,430 No, thanks. 344 00:26:02,517 --> 00:26:03,605 I'm good. 345 00:26:03,692 --> 00:26:05,825 - You sure? - Yeah. What are we doing? 346 00:26:07,957 --> 00:26:09,742 Just need to keep watch. 347 00:27:24,730 --> 00:27:26,209 I'm sorry. 348 00:27:46,229 --> 00:27:47,927 Enough! 349 00:27:54,673 --> 00:27:56,892 You got what you wanted. You can leave now. 350 00:28:06,989 --> 00:28:09,905 Get up here. 351 00:28:09,992 --> 00:28:12,212 Say sorry. Say sorry! 352 00:28:16,129 --> 00:28:18,522 How's it feel to be afraid now, huh? 353 00:28:27,227 --> 00:28:28,097 Whoo! 354 00:28:28,184 --> 00:28:29,620 What the fuck? 355 00:28:29,708 --> 00:28:31,318 They already paid me for those. 356 00:28:35,322 --> 00:28:36,410 Tough shit. 357 00:28:41,023 --> 00:28:43,243 Fuck. 358 00:28:43,330 --> 00:28:46,376 What do you mean your agent went missing? 359 00:28:46,463 --> 00:28:48,335 If you can't control your man, 360 00:28:48,422 --> 00:28:50,467 we'll replace him with our own team. 361 00:28:51,207 --> 00:28:52,948 Okay, sir. Yes, sir. 362 00:28:53,732 --> 00:28:54,733 Dammit. 363 00:28:56,343 --> 00:28:57,431 Agent Liu? 364 00:28:59,999 --> 00:29:00,913 Yes, sir. 365 00:29:01,000 --> 00:29:03,002 We've lost contact with Agent Kang. 366 00:29:04,133 --> 00:29:06,092 I'm sending you to Thailand. 367 00:29:06,179 --> 00:29:08,659 Find him and make sure the mission is on track. 368 00:29:13,708 --> 00:29:15,231 All right. Come on in. 369 00:29:15,318 --> 00:29:17,059 Yeah, you can drop your shit right there. 370 00:29:22,586 --> 00:29:23,718 Nice place. 371 00:29:25,764 --> 00:29:27,113 Yo, man. 372 00:29:27,200 --> 00:29:28,549 What was the deal 373 00:29:28,636 --> 00:29:31,682 with you going all rogue on me like that back there? 374 00:29:31,770 --> 00:29:34,163 Mesias is gonna be pissed. 375 00:29:34,250 --> 00:29:36,949 What can I say? Those guys were punks. 376 00:29:39,081 --> 00:29:42,171 Yeah, but we fucked up twice in the same night. 377 00:29:43,782 --> 00:29:45,696 You were trying to help that girl. 378 00:29:45,784 --> 00:29:48,177 Nothing wrong with helping people, right? 379 00:29:48,264 --> 00:29:49,352 This ain't America. 380 00:29:49,439 --> 00:29:51,093 Things are different out here. 381 00:29:51,920 --> 00:29:53,530 One wrong move... 382 00:29:56,751 --> 00:29:58,231 and you just disappear. 383 00:29:59,058 --> 00:30:00,450 I live by a code, man. 384 00:30:01,756 --> 00:30:03,192 I feel like... 385 00:30:03,279 --> 00:30:05,194 if you ain't got a code, you ain't got nothing. 386 00:30:05,281 --> 00:30:06,674 Do us both a favor. 387 00:30:06,761 --> 00:30:08,241 Leave that code at home... 388 00:30:09,633 --> 00:30:12,027 or you're gonna die for nothing. 389 00:30:16,771 --> 00:30:18,077 What is that? 390 00:30:18,729 --> 00:30:19,774 What, this? 391 00:30:21,080 --> 00:30:23,778 My Foo Dog, the protector. 392 00:30:24,779 --> 00:30:25,780 From my mom. 393 00:30:25,867 --> 00:30:27,564 She gave it to me when I was born. 394 00:30:29,131 --> 00:30:31,351 Yeah. But she died when I was young. 395 00:30:31,438 --> 00:30:33,396 Shit was just downhill after that. 396 00:30:33,483 --> 00:30:37,487 I can relate. I was alone pretty early on too. 397 00:30:37,574 --> 00:30:38,749 Hit the streets. 398 00:30:40,273 --> 00:30:42,275 Took me some time, but, uh... 399 00:30:43,145 --> 00:30:44,755 I eventually found my way. 400 00:30:46,496 --> 00:30:48,672 My life was shit till I started running with my crew. 401 00:30:49,673 --> 00:30:51,023 Some good guys. 402 00:30:51,110 --> 00:30:52,676 You'll meet them soon enough. 403 00:30:54,200 --> 00:30:57,464 Anyway, I'm beat. Couch. All yours. 404 00:30:57,551 --> 00:30:58,595 You get hungry, 405 00:30:58,682 --> 00:31:00,206 there's a market just down the street. 406 00:31:00,293 --> 00:31:02,425 If you need a hooker, don't get one around here. 407 00:31:02,512 --> 00:31:03,557 They're all trash. 408 00:31:05,951 --> 00:31:07,648 Make yourself at home. 409 00:31:07,735 --> 00:31:08,823 Thank you. 410 00:31:50,952 --> 00:31:52,171 Kaitlyn? 411 00:31:54,216 --> 00:31:56,392 Kaitlyn, what are you doing here? 412 00:31:56,479 --> 00:31:57,828 Did you just throw me? 413 00:31:59,178 --> 00:32:00,483 I wasn't followed. 414 00:32:00,570 --> 00:32:03,399 - You okay? - I landed on my back. 415 00:32:03,486 --> 00:32:05,314 Oh, geez! 416 00:32:05,401 --> 00:32:06,663 Ow! What are you doing? 417 00:32:06,750 --> 00:32:07,969 Circulating the blood. Your mother 418 00:32:08,056 --> 00:32:09,536 - never taught you that? - No. 419 00:32:11,451 --> 00:32:13,018 You shouldn't be here. 420 00:32:13,105 --> 00:32:15,324 Well, apparently, you lost your recording device. 421 00:32:18,110 --> 00:32:19,894 You haven't returned any of our calls. 422 00:32:19,981 --> 00:32:21,243 You're not supposed to be here. 423 00:32:21,330 --> 00:32:23,028 Well, too bad 'cause I'm not leaving. 424 00:32:23,115 --> 00:32:25,160 Hunter requisitioned me to be your handler. 425 00:32:25,247 --> 00:32:27,597 My handler? 426 00:32:27,684 --> 00:32:29,512 Yeah. So, you're stuck with me now. 427 00:32:32,167 --> 00:32:33,429 Fine. 428 00:32:33,516 --> 00:32:36,389 What about Mesias? What's his operation like? 429 00:32:36,476 --> 00:32:39,914 I mean, I've gotten in with Charn Chai, the enforcer. 430 00:32:41,437 --> 00:32:43,265 I haven't met anyone else. 431 00:32:43,352 --> 00:32:44,919 I think he's in the upper ranks though. 432 00:32:45,528 --> 00:32:46,747 I see. 433 00:32:46,834 --> 00:32:48,488 I'll be at the apartment on floor eight. 434 00:32:48,575 --> 00:32:49,706 Room 438. 435 00:32:49,793 --> 00:32:51,534 Brief me when you're onto something. 436 00:32:51,621 --> 00:32:54,407 And try not to do anything illegal or crazy. 437 00:32:55,277 --> 00:32:56,409 Too late. 438 00:33:22,043 --> 00:33:23,479 All right. There he is. 439 00:33:28,832 --> 00:33:29,877 Go get him. 440 00:33:46,415 --> 00:33:47,634 Shit. 441 00:34:37,553 --> 00:34:39,338 I got him. 442 00:35:00,402 --> 00:35:01,534 Jesus. 443 00:35:03,579 --> 00:35:04,754 He fucking bit me. 444 00:35:06,539 --> 00:35:07,888 Shit. Let's go. 445 00:35:32,956 --> 00:35:36,221 Come on, come on. Let's go. 446 00:35:36,308 --> 00:35:37,787 Watch your head. 447 00:35:39,746 --> 00:35:40,834 Come on. 448 00:35:50,974 --> 00:35:52,976 Back to the rice factory. 449 00:35:53,063 --> 00:35:54,239 What? What is this place? 450 00:35:55,283 --> 00:35:57,938 Just think... white powder. 451 00:36:01,376 --> 00:36:02,595 Walk faster. 452 00:36:11,560 --> 00:36:12,779 Put him there. 453 00:36:26,967 --> 00:36:28,490 Please. 454 00:36:28,577 --> 00:36:31,580 I'm sorry. I promise. 455 00:36:31,667 --> 00:36:34,583 Please, don't hurt me. 456 00:36:35,280 --> 00:36:36,455 It's up to you. 457 00:36:36,542 --> 00:36:37,847 I-I'm sorry. 458 00:36:38,979 --> 00:36:40,415 I will give you money. 459 00:36:43,636 --> 00:36:44,637 I need time. 460 00:36:46,247 --> 00:36:47,596 Your time... 461 00:36:48,336 --> 00:36:49,555 is up. 462 00:36:50,686 --> 00:36:52,906 No, I don't have it. I swear. 463 00:36:52,993 --> 00:36:54,124 Do it now. 464 00:37:02,524 --> 00:37:03,656 Hey... 465 00:37:04,352 --> 00:37:05,571 Hey... 466 00:37:10,271 --> 00:37:11,664 - You want in? - Hey... 467 00:37:12,752 --> 00:37:14,144 Here's your chance. 468 00:37:16,234 --> 00:37:17,670 Hey... 469 00:37:19,976 --> 00:37:21,195 What you doing? 470 00:37:22,544 --> 00:37:24,633 Huh? Huh? 471 00:37:26,983 --> 00:37:29,508 What you doing? 472 00:37:29,595 --> 00:37:31,466 - No! Please! - You understand 473 00:37:31,553 --> 00:37:33,468 - what's going to happen, right? - No, no, no. 474 00:37:33,555 --> 00:37:35,427 I will cut off your fingers. 475 00:37:35,514 --> 00:37:37,385 Oh, please! Please, no! 476 00:37:37,472 --> 00:37:39,082 I don't have money. 477 00:37:40,127 --> 00:37:41,041 Please! 478 00:37:42,782 --> 00:37:45,480 Please! No! No! 479 00:37:54,359 --> 00:37:56,970 I hear you. 480 00:37:57,057 --> 00:37:59,233 All right. All right. 481 00:37:59,320 --> 00:38:01,148 All right. I got it. 482 00:38:03,890 --> 00:38:04,978 All of it. 483 00:38:07,981 --> 00:38:09,852 It's all gone. 484 00:38:09,939 --> 00:38:12,507 Please don't kill me. Please. 485 00:38:13,552 --> 00:38:15,249 No, no. Don't kill me. 486 00:38:15,336 --> 00:38:16,642 I'm not gonna hurt you. 487 00:38:17,904 --> 00:38:19,732 It's over. 488 00:38:25,433 --> 00:38:27,043 Want a drink? 489 00:38:27,130 --> 00:38:29,045 Yeah. Thank you. 490 00:38:29,132 --> 00:38:31,004 Thank you so much. Thank you, sir. 491 00:38:31,091 --> 00:38:32,179 - Huh? - Thank you. 492 00:38:35,269 --> 00:38:36,966 You want a drink, huh? 493 00:38:37,053 --> 00:38:38,185 Yeah, I'll give you a drink. 494 00:39:28,714 --> 00:39:29,758 What? 495 00:39:30,803 --> 00:39:32,021 You don't find it funny? 496 00:39:33,893 --> 00:39:35,242 He paid you the money. 497 00:39:38,506 --> 00:39:39,812 That's not what it's about. 498 00:39:41,335 --> 00:39:43,555 It's about the respect. 499 00:39:46,949 --> 00:39:49,474 Welcome to Bangkok, bitch. 500 00:39:59,048 --> 00:40:01,268 Hey, uh, you... 501 00:40:01,355 --> 00:40:03,096 got something on your face there. 502 00:40:05,664 --> 00:40:07,666 Come on, man. Let's go get cleaned up. 503 00:40:17,676 --> 00:40:18,938 All right. 504 00:40:19,025 --> 00:40:22,637 Last stop for the night. You good? 505 00:40:22,724 --> 00:40:24,900 That was some crazy shit you pulled back there. 506 00:40:24,987 --> 00:40:26,728 Yeah, but the way it went down... 507 00:40:28,338 --> 00:40:31,516 Cutting off fingers? Burning someone alive? 508 00:40:31,603 --> 00:40:33,343 Look, bro, don't let it get to you. 509 00:40:33,431 --> 00:40:35,258 Mesias is gonna test you. 510 00:40:35,345 --> 00:40:37,347 I already cut off his fucking fingers, didn't I? 511 00:40:37,435 --> 00:40:38,914 You needed to show some strength. 512 00:40:39,001 --> 00:40:40,263 Fuck him. 513 00:40:40,350 --> 00:40:42,352 He burned that dude for no reason. 514 00:40:43,571 --> 00:40:45,573 What are we doing here? More killing? 515 00:40:45,660 --> 00:40:47,793 Relax, man. It's a club. 516 00:40:47,880 --> 00:40:49,577 We're just here to blow off some steam. 517 00:40:49,664 --> 00:40:51,144 You think I need a club right now? 518 00:40:51,231 --> 00:40:54,277 Forgive me. Not feeling it. 519 00:40:54,364 --> 00:40:56,323 Look, we need to go in there 520 00:40:56,410 --> 00:40:57,455 and have a good time. 521 00:40:57,542 --> 00:40:58,934 We fucking earned it. 522 00:41:02,634 --> 00:41:03,852 Trust me. 523 00:41:24,307 --> 00:41:25,961 ♪ I got wild bitches ♪♪ 524 00:41:26,048 --> 00:41:27,920 ♪ I got hold of different area codes ♪♪ 525 00:41:30,966 --> 00:41:32,359 ♪ I don't need you, bitch ♪ 526 00:41:32,446 --> 00:41:33,708 ♪ I got wild bitches ♪♪ 527 00:41:33,795 --> 00:41:35,928 ♪ I got hold of different area codes ♪♪ 528 00:41:37,582 --> 00:41:39,192 ♪ Wild bitches ♪ 529 00:41:39,279 --> 00:41:43,283 ♪ I got wild, wild, wild, wild, wild, wild, wild ♪♪ 530 00:41:43,370 --> 00:41:47,026 ♪ I got wild, wild, wild, wild, wild, wild, wild ♪♪ 531 00:41:47,113 --> 00:41:50,725 ♪ I got wild, wild, wild, wild, wild, wild, wild ♪♪ 532 00:41:53,423 --> 00:41:54,860 ♪ Wild, wild, wild ♪ 533 00:41:55,817 --> 00:41:57,253 ♪ I got wild bitches ♪ 534 00:41:57,340 --> 00:41:59,255 ♪ I got hold of different area codes ♪♪ 535 00:42:03,695 --> 00:42:05,087 ♪ I got wild bitches ♪ 536 00:42:05,174 --> 00:42:07,307 ♪ I got hold of different area codes ♪♪ 537 00:42:09,178 --> 00:42:10,702 ♪ I don't need you, bitch ♪ 538 00:42:10,789 --> 00:42:14,053 ♪ I got wild, wild, wild, wild, wild, wild, wild ♪♪ 539 00:42:14,140 --> 00:42:18,187 ♪ Wild, wild, wild... ♪♪ 540 00:42:18,274 --> 00:42:20,799 ♪ Wild, wild, wild... ♪♪ 541 00:42:26,239 --> 00:42:29,372 ♪ I don't need you, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch ♪ 542 00:42:34,203 --> 00:42:36,945 ♪ I don't need you, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch ♪ 543 00:42:41,863 --> 00:42:43,125 ♪ I don't need you, bitch ♪ 544 00:42:43,212 --> 00:42:44,518 ♪ I got wild bitches ♪♪ 545 00:42:44,605 --> 00:42:46,433 ♪ I got hold of different area codes ♪♪ 546 00:42:46,520 --> 00:42:48,609 ♪ Bitch, bitch, bitch, bitch ♪♪ 547 00:42:53,701 --> 00:42:58,010 ♪ I don't need you, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch ♪ 548 00:43:01,448 --> 00:43:02,710 ♪ I don't need you, bitch ♪ 549 00:43:02,797 --> 00:43:04,059 ♪ I got wild bitches ♪♪ 550 00:43:04,146 --> 00:43:06,192 ♪ I got hold of different area codes ♪♪ 551 00:43:09,282 --> 00:43:13,112 ♪ I don't need you, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch ♪ 552 00:43:17,290 --> 00:43:18,639 ♪ I don't need you, bitch ♪ 553 00:43:18,726 --> 00:43:20,119 ♪ I got wild bitches ♪♪ 554 00:43:20,206 --> 00:43:22,121 ♪ I got hold of different area codes ♪♪ 555 00:43:25,167 --> 00:43:26,299 ♪ I don't need you, bitch ♪♪ 556 00:43:26,386 --> 00:43:27,735 ♪ I got wild bitches ♪♪ 557 00:43:27,822 --> 00:43:30,172 ♪ I got hold of different area codes ♪♪ 558 00:43:31,739 --> 00:43:33,306 ♪ Wild bitches ♪ 559 00:43:33,393 --> 00:43:37,266 ♪ I got wild, wild, wild, wild, wild, wild, wild ♪♪ 560 00:43:37,353 --> 00:43:41,096 ♪ I got wild, wild, wild, wild, wild, wild, wild ♪♪ 561 00:43:41,183 --> 00:43:47,189 ♪ I got wild, wild, wild, wild, wild, wild, wild ♪♪ 562 00:43:47,276 --> 00:43:49,104 ♪ Wild, wild, wild ♪♪ 563 00:43:50,018 --> 00:43:51,498 ♪ I got wild bitches ♪ 564 00:43:51,585 --> 00:43:53,108 ♪ I got hold of different area codes ♪♪ 565 00:43:57,765 --> 00:43:59,201 ♪ I got wild bitches ♪ 566 00:43:59,288 --> 00:44:01,508 ♪ I got hold of different area codes ♪♪ 567 00:44:04,598 --> 00:44:05,991 ♪ I don't need you, bitch ♪ 568 00:44:15,043 --> 00:44:16,175 You're late. 569 00:44:44,464 --> 00:44:47,554 This mission, this impersonation. 570 00:44:47,641 --> 00:44:50,383 You're getting in too deep, Andrew. 571 00:44:50,470 --> 00:44:52,298 Hunter's talking about pulling the plug. 572 00:45:00,959 --> 00:45:02,221 You look good in a robe. 573 00:45:02,874 --> 00:45:04,266 This isn't funny! 574 00:45:05,877 --> 00:45:07,792 There's something about you. 575 00:45:07,879 --> 00:45:09,576 As if you're a different person. 576 00:45:11,970 --> 00:45:13,232 I've always been this person. 577 00:45:13,319 --> 00:45:14,886 You know me, Kaitlyn. 578 00:45:22,415 --> 00:45:23,938 You should be wired for sound. 579 00:45:24,025 --> 00:45:25,679 If you were when he killed that man, 580 00:45:25,766 --> 00:45:27,812 we could have used it in our case. 581 00:45:27,899 --> 00:45:30,945 We need to hear everything. 582 00:45:31,032 --> 00:45:33,687 If I was wired for sound, I'd be dead, Kaitlyn. 583 00:45:33,774 --> 00:45:35,167 It's too dangerous. 584 00:45:36,559 --> 00:45:38,779 Mesias would smell it from a mile away. 585 00:45:40,607 --> 00:45:42,565 The rumors about this guy are true. 586 00:45:42,652 --> 00:45:45,525 He does everything from drugs, 587 00:45:45,612 --> 00:45:48,136 human trafficking, murder. 588 00:45:49,398 --> 00:45:52,053 He burns people alive for fun, Kaitlyn. 589 00:45:53,402 --> 00:45:54,969 We need evidence. 590 00:45:57,450 --> 00:45:58,538 Yeah, I'm on it. 591 00:46:02,281 --> 00:46:03,412 I'll get it. 592 00:46:06,067 --> 00:46:08,243 This guy, Charn Chai, he loves me. 593 00:46:10,202 --> 00:46:12,117 Might even get him to flip. 594 00:46:12,204 --> 00:46:13,161 Meanwhile... 595 00:46:14,641 --> 00:46:16,208 I want you to protect yourself. 596 00:46:17,252 --> 00:46:18,471 Stay safe, okay? 597 00:46:18,993 --> 00:46:20,168 I am. 598 00:46:20,821 --> 00:46:22,431 Hey, seriously... 599 00:46:26,348 --> 00:46:27,785 Do you remember the move I taught you? 600 00:46:33,965 --> 00:46:35,009 That's... 601 00:46:35,096 --> 00:46:36,706 That's pretty good. 602 00:46:36,794 --> 00:46:38,056 See? 603 00:46:45,628 --> 00:46:48,414 I'm gonna go to bed. You should too. 604 00:46:49,589 --> 00:46:52,505 Fine. I'll take the couch. 605 00:47:14,353 --> 00:47:16,050 I need to take a leak, homie. 606 00:47:19,227 --> 00:47:21,708 Drain the pipe. Milk the lizard. 607 00:47:21,795 --> 00:47:22,927 Tame the dragon. 608 00:47:23,014 --> 00:47:24,798 Yes. I know what "take a leak" means. 609 00:47:25,581 --> 00:47:26,713 You know the drill. 610 00:47:26,800 --> 00:47:28,410 You just love watching, don't you? 611 00:47:28,497 --> 00:47:30,543 You dirty ass motherfucker. I see you. 612 00:47:30,630 --> 00:47:32,632 You shouldn't flatter yourself. Come on. 613 00:47:48,430 --> 00:47:50,389 Oh, honey, you're not my type. 614 00:47:56,525 --> 00:47:57,700 Quickly now. 615 00:48:10,104 --> 00:48:12,672 You just got fucked, buddy. 616 00:48:15,457 --> 00:48:16,632 Fuck you. 617 00:48:16,719 --> 00:48:19,722 Shh. 618 00:48:32,039 --> 00:48:33,823 Ross! What the hell? 619 00:49:00,067 --> 00:49:01,503 I'm so tired, man. 620 00:49:01,590 --> 00:49:03,375 I can't believe you got energy to party. 621 00:49:04,898 --> 00:49:06,639 So... worth it. 622 00:49:08,510 --> 00:49:10,773 I can't get to sleep without drinking anyway. 623 00:49:12,993 --> 00:49:15,735 That's an issue. No? 624 00:49:15,822 --> 00:49:18,825 It's a fucking stressful world we live in, my friend. 625 00:49:20,087 --> 00:49:21,393 And now... 626 00:49:22,089 --> 00:49:23,221 I'm hungry, 627 00:49:23,308 --> 00:49:26,311 and we are going right there. 628 00:49:29,314 --> 00:49:30,837 Whatever you say. 629 00:49:30,924 --> 00:49:34,884 Come on. It's got the best soup in the city. 630 00:49:34,972 --> 00:49:36,799 I'm tired, dude. 631 00:49:38,279 --> 00:49:40,760 It better be good. 632 00:49:53,207 --> 00:49:54,600 Oh! 633 00:49:58,169 --> 00:49:59,822 You ever think about doing something else? 634 00:50:00,606 --> 00:50:01,694 Leaving? 635 00:50:02,608 --> 00:50:03,652 Something safe? 636 00:50:05,828 --> 00:50:07,482 There is no way safe. 637 00:50:08,962 --> 00:50:11,051 There's no way out. 638 00:50:11,138 --> 00:50:14,141 Once you're in, you're in for life. 639 00:50:14,228 --> 00:50:15,621 You know what I mean? 640 00:50:15,708 --> 00:50:18,145 I mean, I've known some people who left the life behind. 641 00:50:18,232 --> 00:50:19,755 You know what I'm saying? 642 00:50:19,842 --> 00:50:22,236 Yeah. Maybe where you're from, but... 643 00:50:23,063 --> 00:50:24,282 not here. 644 00:50:25,500 --> 00:50:27,067 You should come visit sometime. 645 00:50:27,154 --> 00:50:28,895 I think you'd enjoy it. 646 00:50:28,982 --> 00:50:30,462 I'll show you around. 647 00:50:33,552 --> 00:50:35,989 Yeah, why not? I'd be down for that. 648 00:50:38,426 --> 00:50:39,645 Thank you. 649 00:50:40,646 --> 00:50:41,690 All right. 650 00:50:41,777 --> 00:50:42,822 Mmm. 651 00:50:43,997 --> 00:50:45,390 It's the best fucking soup. 652 00:50:52,658 --> 00:50:53,311 Oops. 653 00:50:54,007 --> 00:50:55,182 You hungry? 654 00:50:55,269 --> 00:50:56,923 - Come on... - Hey. 655 00:50:57,010 --> 00:50:58,359 Hold on. Too many people. 656 00:50:59,012 --> 00:51:00,361 You guys again. 657 00:51:01,710 --> 00:51:02,842 Fuck you! 658 00:51:19,076 --> 00:51:21,426 I showed you mercy once. 659 00:51:33,220 --> 00:51:34,482 You dropped this. 660 00:51:40,836 --> 00:51:41,924 Thanks, bro. 661 00:52:05,470 --> 00:52:06,906 Goddamn. 662 00:52:06,993 --> 00:52:08,908 You gonna need a nose job, bro? 663 00:52:08,995 --> 00:52:10,388 Yeah. Fuck off. 664 00:52:14,392 --> 00:52:16,045 You did good. 665 00:52:16,133 --> 00:52:18,265 How come I've never seen you fight? 666 00:52:18,352 --> 00:52:21,529 What can I say? I don't like to fight. 667 00:52:21,616 --> 00:52:23,531 You don't like to fight? 668 00:52:23,618 --> 00:52:25,838 Yet this is what you do for work. 669 00:52:26,621 --> 00:52:27,970 Don't be a smart-ass. 670 00:52:33,280 --> 00:52:34,586 You all right? 671 00:52:35,500 --> 00:52:38,459 It's just, uh, Mesias. 672 00:52:38,546 --> 00:52:41,419 He's, uh, he's been talking to me lately. 673 00:52:42,289 --> 00:52:43,899 Wants me to step up, 674 00:52:43,986 --> 00:52:46,554 start taking over more of the business. 675 00:52:46,641 --> 00:52:49,557 He even gave me full access to all the accounts. 676 00:52:50,515 --> 00:52:51,951 That's good news. 677 00:52:52,038 --> 00:52:53,431 Congratulations. 678 00:52:55,259 --> 00:52:56,956 How come you don't seem happy? 679 00:52:59,176 --> 00:53:00,829 I guess you just wonder sometimes 680 00:53:00,916 --> 00:53:02,135 if it's worth it. 681 00:53:25,332 --> 00:53:27,116 Yo, this is your mom's. 682 00:53:27,204 --> 00:53:28,683 I can't take this, dude. 683 00:53:28,770 --> 00:53:32,252 I'm serious, man. I want you to have it. 684 00:53:32,339 --> 00:53:36,387 Besides, I got myself a new Foo Dog now. 685 00:53:36,474 --> 00:53:38,693 And he's a much better protector. 686 00:53:38,780 --> 00:53:40,695 I'm not a dog. 687 00:53:46,179 --> 00:53:47,441 Thank you, brother. 688 00:53:48,834 --> 00:53:49,878 I love it. 689 00:53:57,016 --> 00:53:58,887 - Hey, Charn Chai. - Yeah. 690 00:53:58,974 --> 00:54:01,281 The shipment is ready. Get down here. 691 00:54:01,368 --> 00:54:02,848 Yep, we're on it. 692 00:54:04,197 --> 00:54:07,548 Yo, get dressed. We gotta go. 693 00:54:09,158 --> 00:54:10,682 Hurry up, guys. 694 00:54:26,611 --> 00:54:28,134 Careful, it's hot. 695 00:54:28,221 --> 00:54:30,528 Oh, yes. Thank you. 696 00:54:36,577 --> 00:54:38,187 Nice guy. 697 00:54:38,275 --> 00:54:40,015 It's gonna take some time. 698 00:54:40,102 --> 00:54:41,843 Don't let him get to you. 699 00:54:44,281 --> 00:54:45,673 Listen, uh, 700 00:54:45,760 --> 00:54:48,807 you know, one new guy might be enough for them today. 701 00:54:48,894 --> 00:54:50,548 You mind if I sit this one out? 702 00:54:51,418 --> 00:54:52,506 Suit yourself. 703 00:55:22,406 --> 00:55:24,103 What do you think you're doing? 704 00:55:24,886 --> 00:55:25,844 Nothing. 705 00:55:26,410 --> 00:55:27,454 Just waiting. 706 00:55:27,541 --> 00:55:29,021 Why don't you go wait somewhere else? 707 00:55:29,108 --> 00:55:31,589 Better yet. Fuck off back to America. 708 00:55:31,676 --> 00:55:32,546 Who do you think you are? 709 00:55:32,633 --> 00:55:33,808 - Ah, fuck. - Coming here, 710 00:55:33,895 --> 00:55:35,897 acting like a big shot. I don't give a fuck 711 00:55:35,984 --> 00:55:37,464 if you're running with Charn Chai. 712 00:55:37,551 --> 00:55:39,510 You think you can just roll through here 713 00:55:39,597 --> 00:55:40,989 and run this thing? 714 00:55:41,076 --> 00:55:42,077 Guys, guys, guys, guys. 715 00:55:43,862 --> 00:55:45,603 What the fuck, Benz? 716 00:55:49,650 --> 00:55:50,738 Fuck. 717 00:55:50,825 --> 00:55:51,783 You my dog, man! 718 00:55:51,870 --> 00:55:52,958 Wait.- 719 00:55:56,048 --> 00:55:57,179 Just go. 720 00:56:03,577 --> 00:56:05,013 Brother. 721 00:56:05,100 --> 00:56:06,493 I'm sorry, man. He's a bit of a hardhead. 722 00:56:06,580 --> 00:56:07,973 Why you take his side? 723 00:56:09,670 --> 00:56:11,324 That's what you do with your family, huh? 724 00:56:18,244 --> 00:56:19,332 Fuck. 725 00:56:28,602 --> 00:56:30,169 They're preparing for the next shipment. 726 00:56:33,215 --> 00:56:34,347 What's wrong? 727 00:56:36,871 --> 00:56:38,307 Benz Wu escaped. 728 00:56:38,395 --> 00:56:41,746 He killed Josh. Took his gun. 729 00:56:41,833 --> 00:56:43,878 Hurt Hunter pretty bad too. 730 00:56:43,965 --> 00:56:44,966 What? 731 00:56:46,011 --> 00:56:47,360 Fuck! 732 00:56:47,447 --> 00:56:49,318 It's a mess. 733 00:56:49,406 --> 00:56:50,885 They know where Benz at? 734 00:56:50,972 --> 00:56:53,671 No. We can't exactly put out a wanted bulletin. 735 00:56:53,758 --> 00:56:55,455 This is not good. 736 00:56:58,240 --> 00:57:00,460 With Hunter out, the higher-ups panicked. 737 00:57:00,547 --> 00:57:02,288 Sent out a backup squad to watch over us. 738 00:57:02,375 --> 00:57:03,768 No, no, no! 739 00:57:03,855 --> 00:57:05,465 We need to keep going like nothing happened. 740 00:57:05,552 --> 00:57:06,814 I'm so close. 741 00:57:06,901 --> 00:57:08,729 You've been saying that you're close for months. 742 00:57:08,816 --> 00:57:10,644 All I see you doing is partying 743 00:57:10,731 --> 00:57:12,603 and getting into street fights. 744 00:57:12,690 --> 00:57:15,214 We're wasting hundreds of thousands of dollars. 745 00:57:15,301 --> 00:57:16,737 We've got two agents down. 746 00:57:16,824 --> 00:57:19,871 One of them dead, and with zero progress so far. 747 00:57:20,698 --> 00:57:22,221 Listen, 748 00:57:22,308 --> 00:57:24,919 I can get access to his accounts. 749 00:57:25,006 --> 00:57:26,834 They're giving Charn Chai a new ring 750 00:57:26,921 --> 00:57:29,097 with Mesias's passcodes on it. 751 00:57:29,184 --> 00:57:32,057 That'll put Mesias away for many lifetimes. 752 00:57:32,971 --> 00:57:34,712 We need those accounts now. 753 00:57:34,799 --> 00:57:37,236 Okay. Okay. 754 00:57:40,065 --> 00:57:41,240 I can do it. 755 00:57:44,373 --> 00:57:45,984 I'm scared. 756 00:57:46,071 --> 00:57:48,769 This whole operation is a disaster. 757 00:57:48,856 --> 00:57:52,643 We need to finish this for Joshua, for Hunter. 758 00:57:53,426 --> 00:57:55,036 Everyone who died. 759 00:58:08,049 --> 00:58:09,660 This is real food, man. 760 00:58:09,747 --> 00:58:12,053 - It's fish. - I'll pass. 761 00:58:12,140 --> 00:58:13,228 Mm... 762 00:58:13,315 --> 00:58:15,100 So good. 763 00:58:19,278 --> 00:58:20,627 Hello? 764 00:58:20,714 --> 00:58:22,890 I thought you were smarter. 765 00:58:22,977 --> 00:58:25,327 Oh, really? And who's this? 766 00:58:25,414 --> 00:58:28,200 You sure the guy next to you is really Benz Wu? 767 00:58:29,767 --> 00:58:31,551 Do you know what Benz Wu looks like? 768 00:58:31,638 --> 00:58:34,598 Yeah, that's funny. Who is this? 769 00:58:37,818 --> 00:58:39,080 Hello? 770 00:58:39,167 --> 00:58:43,041 Dude... someone's just messing with us. 771 00:58:43,128 --> 00:58:44,825 - Yeah. - When I find out, 772 00:58:44,912 --> 00:58:46,131 I'm gonna kick the shit out of him. 773 00:58:47,001 --> 00:58:47,959 What? What? 774 00:58:48,046 --> 00:58:49,700 - No, no, no! - Go, go, go! 775 00:58:55,749 --> 00:58:57,055 Kaitlyn! 776 00:59:08,240 --> 00:59:10,677 Okay. I get into it. 777 00:59:10,764 --> 00:59:12,244 I said I get into it. 778 00:59:19,556 --> 00:59:20,600 What? 779 00:59:20,687 --> 00:59:22,646 The boys were ambushed. 780 00:59:22,733 --> 00:59:24,996 A silver van pull up and took Charn Chai. 781 00:59:25,692 --> 00:59:27,128 Silver van, huh? 782 00:59:28,782 --> 00:59:31,219 Sounds like government vehicles. 783 00:59:31,306 --> 00:59:32,438 Government? 784 00:59:32,525 --> 00:59:34,048 Should they push the shipment? 785 00:59:34,962 --> 00:59:36,529 The shipment for America... 786 00:59:37,878 --> 00:59:39,227 leaves tomorrow... 787 00:59:40,185 --> 00:59:41,186 as scheduled. 788 00:59:42,970 --> 00:59:45,756 I got a bad feeling about this Benz guy. 789 00:59:45,843 --> 00:59:47,496 Why didn't they take him too? 790 00:59:47,584 --> 00:59:49,150 Where did they take him? 791 00:59:51,892 --> 00:59:53,633 Taking him out of town. 792 00:59:55,069 --> 00:59:57,115 We're tracking his ring. 793 00:59:57,202 --> 00:59:58,769 Take care of it. 794 00:59:58,856 --> 01:00:00,205 Yes, sir. 795 01:00:02,903 --> 01:00:05,471 Vega. Do you hear me? 796 01:00:15,742 --> 01:00:18,353 You know you fucking guys... 797 01:00:18,440 --> 01:00:20,747 ...making a big fucking mistake. 798 01:00:20,834 --> 01:00:22,488 Shut up. 799 01:00:27,101 --> 01:00:28,189 Kaitlyn, what the hell? 800 01:00:28,276 --> 01:00:29,495 It wasn't me! 801 01:00:29,582 --> 01:00:31,497 The backup team moved before I could brief them. 802 01:00:31,584 --> 01:00:33,412 Your cover was blown. 803 01:00:33,499 --> 01:00:34,674 Off of a phone call? 804 01:00:34,761 --> 01:00:36,545 That was Benz Wu on the call. 805 01:00:36,633 --> 01:00:39,374 The real Benz. He's here in Thailand. 806 01:00:39,461 --> 01:00:41,550 Mesias is gonna blame Charn Chai for this. 807 01:00:43,378 --> 01:00:44,684 Charn Chai knows too much. 808 01:00:44,771 --> 01:00:46,120 He won't let him off the hook. 809 01:00:46,207 --> 01:00:48,514 He's with us. He's safe. 810 01:00:49,123 --> 01:00:50,516 He better be. 811 01:00:50,603 --> 01:00:53,171 You don't know how dangerous these people are, okay? 812 01:00:54,433 --> 01:00:56,783 - Wait. I'll come with you. - No! 813 01:00:56,870 --> 01:00:59,438 Dammit, Andrew, you can't do this alone. 814 01:01:01,440 --> 01:01:02,571 I'll drive. 815 01:01:05,792 --> 01:01:07,446 Take your bulletproof vest. 816 01:01:07,533 --> 01:01:09,535 Fine. But you're gonna need this. 817 01:01:26,595 --> 01:01:27,901 Drop the weapon, now! 818 01:01:35,474 --> 01:01:36,518 Damn it! 819 01:01:36,605 --> 01:01:37,650 Shit! 820 01:01:38,346 --> 01:01:39,608 Fuck! 821 01:01:51,229 --> 01:01:53,274 Sleep tight, Charn Chai. 822 01:03:24,148 --> 01:03:25,540 Good. You're okay. 823 01:03:25,627 --> 01:03:26,846 I'm okay. 824 01:03:26,933 --> 01:03:29,066 He's still alive. Let's go. 825 01:03:29,980 --> 01:03:31,111 Yo, those fuckers couldn't hold me. 826 01:03:31,198 --> 01:03:32,852 I'm from Long Beach, cuz. 827 01:03:32,939 --> 01:03:35,855 Now I'm ready to work. Just say the word. 828 01:03:35,942 --> 01:03:39,380 I want all of the LS-75 rats dead. 829 01:03:39,467 --> 01:03:41,121 I wanna see them burn. 830 01:03:41,208 --> 01:03:43,080 Their eyeballs melting. 831 01:03:43,167 --> 01:03:46,866 I want to use their ashes as fertilizer. Got it? 832 01:03:48,302 --> 01:03:49,782 They killed Vega, 833 01:03:49,869 --> 01:03:51,610 and Charn Chai is gonna flip on us. 834 01:03:52,393 --> 01:03:53,786 What do you propose? 835 01:03:55,832 --> 01:03:57,311 This had better be good. 836 01:03:57,398 --> 01:03:59,879 I got a plan, sir. 837 01:03:59,966 --> 01:04:02,882 That little narc ass running around. 838 01:04:02,969 --> 01:04:05,363 His name is Agent Andrew Kang. 839 01:04:05,450 --> 01:04:06,538 And what? 840 01:04:06,625 --> 01:04:08,235 He ain't alone. 841 01:04:08,322 --> 01:04:10,324 He got his handler with him. 842 01:04:10,411 --> 01:04:12,326 Some bitch named Kaitlyn Liu. 843 01:04:12,413 --> 01:04:13,588 I ain't gonna lie. 844 01:04:13,675 --> 01:04:16,069 This motherfucker's a hard-ass pumped up, 845 01:04:16,156 --> 01:04:18,332 ready-to-go ass little motherfucker. 846 01:04:18,419 --> 01:04:22,728 But... if we bag Kaitlyn, 847 01:04:22,815 --> 01:04:24,861 ain't no way he ain't gonna come running too. 848 01:04:26,297 --> 01:04:28,734 And how do you suppose you are going to find her? 849 01:04:28,821 --> 01:04:30,388 I've been in the headquarters in the States, 850 01:04:30,475 --> 01:04:32,651 and they got a tiny ass operation. 851 01:04:32,738 --> 01:04:34,479 Chances are it's just them two running around. 852 01:04:34,566 --> 01:04:37,177 So, um, if Charn Chai is still alive, 853 01:04:37,264 --> 01:04:39,658 they gotta be with him, 854 01:04:39,745 --> 01:04:42,182 and we know where he at, right? 855 01:04:42,269 --> 01:04:44,881 I don't give a damn about Charn Chai. 856 01:04:44,968 --> 01:04:46,883 You bring the two agents to me. 857 01:04:46,970 --> 01:04:48,406 Alive. 858 01:04:48,493 --> 01:04:50,321 Whoo! Let's go. 859 01:05:02,594 --> 01:05:04,117 Pack up. We need to leave right now. 860 01:05:04,204 --> 01:05:05,510 What are we gonna do with him? 861 01:05:06,946 --> 01:05:08,600 We gotta bring him. He's my friend. 862 01:05:09,383 --> 01:05:10,950 Okay. 863 01:05:11,037 --> 01:05:12,256 Friends? 864 01:05:12,952 --> 01:05:16,347 Oh, yeah. 865 01:05:16,434 --> 01:05:19,002 This is how I treat all my friends. 866 01:05:19,089 --> 01:05:21,961 - Charn Chai. - They're coming for you. 867 01:05:22,048 --> 01:05:25,225 I wouldn't stick around too long if I was you. 868 01:05:25,312 --> 01:05:26,661 Don't get your hopes up. 869 01:05:28,011 --> 01:05:30,622 Yeah? Who the fuck are you? 870 01:05:30,709 --> 01:05:31,884 Charn Chai. 871 01:05:32,885 --> 01:05:33,973 The phone call. 872 01:05:34,060 --> 01:05:35,105 What? 873 01:05:35,192 --> 01:05:36,323 You're a cop. 874 01:05:36,410 --> 01:05:38,108 Look, it's not what you think. 875 01:05:38,195 --> 01:05:41,067 Kind of working that out on my own now, Benz. 876 01:05:41,154 --> 01:05:42,590 Do I call you Benz? 877 01:05:42,677 --> 01:05:44,157 Andrew, we can't stay here. 878 01:05:44,244 --> 01:05:45,463 I know, I know. Just give me a second. 879 01:05:45,550 --> 01:05:46,551 Andrew, is it? 880 01:05:46,638 --> 01:05:47,813 You know Vega was right 881 01:05:47,900 --> 01:05:49,249 all along. 882 01:05:49,336 --> 01:05:51,121 And Mesias is on the way, 883 01:05:51,208 --> 01:05:54,080 and you and your little girlfriend, 884 01:05:54,167 --> 01:05:55,429 you guys are fucked. 885 01:05:55,516 --> 01:05:57,823 You can trust me. I can get us out of all this. 886 01:05:57,910 --> 01:06:00,043 I trusted you once. 887 01:06:00,130 --> 01:06:01,566 I think that's enough. 888 01:06:02,262 --> 01:06:03,394 Oh, shit! 889 01:06:05,048 --> 01:06:06,484 Charn Chai! 890 01:06:10,792 --> 01:06:12,751 Checkmate, bitch. 891 01:06:27,853 --> 01:06:30,377 You were supposed to get the other one alive. 892 01:06:35,426 --> 01:06:37,384 The fuck is twisting your dick, bro? 893 01:06:37,471 --> 01:06:38,472 We still got the job done. 894 01:06:38,559 --> 01:06:40,822 Job done? You didn't get the job done. 895 01:06:40,909 --> 01:06:42,955 Now I have to go unfuck your goddamn mess. 896 01:06:43,042 --> 01:06:45,523 Dude. He has a bullet in him somewhere. 897 01:06:45,610 --> 01:06:47,003 If anything, our guys can handle it. 898 01:06:47,090 --> 01:06:48,178 Our men? 899 01:06:48,265 --> 01:06:50,658 They are my fucking men, you fucking clown! 900 01:06:50,745 --> 01:06:53,400 And I believe he's dead when they tell me he's dead. 901 01:06:54,793 --> 01:06:57,143 My men going to search the hospitals. 902 01:08:10,999 --> 01:08:12,044 Get him! 903 01:09:03,617 --> 01:09:05,489 Get him! 904 01:10:41,541 --> 01:10:44,109 Sawadika, darling. 905 01:10:47,025 --> 01:10:48,505 You cute, huh? 906 01:10:53,901 --> 01:10:56,774 You were supposed to bring me Andrew Kang. 907 01:10:56,861 --> 01:10:59,472 You failed, and now he's on the loose. 908 01:11:03,868 --> 01:11:05,043 Hear that? 909 01:11:08,568 --> 01:11:11,441 Who's the fuckup now, okay? 910 01:11:12,572 --> 01:11:14,008 Find me the other rat. 911 01:11:15,053 --> 01:11:16,054 Okay? 912 01:12:06,452 --> 01:12:09,281 You think you can hide from me? 913 01:12:10,587 --> 01:12:11,370 Huh? 914 01:12:12,937 --> 01:12:16,332 I know you were a rat from the first time I saw you. 915 01:12:16,419 --> 01:12:18,856 You cops always smell of the same shit! 916 01:12:22,468 --> 01:12:23,948 I know you're out of bullet. 917 01:12:25,645 --> 01:12:26,951 Come on out. 918 01:12:27,038 --> 01:12:29,606 Come on and face me like a man, you piece of shit! 919 01:13:30,101 --> 01:13:31,711 I know that look. 920 01:13:36,368 --> 01:13:38,762 You want to kill me. 921 01:13:40,981 --> 01:13:43,854 My wife, she used to look at me that way. 922 01:13:44,811 --> 01:13:46,770 You know the rumor? 923 01:13:46,857 --> 01:13:48,119 How... 924 01:13:49,076 --> 01:13:52,123 my wife and kid were taken by a gang... 925 01:13:55,996 --> 01:13:59,173 and they were burnt... in the fire? 926 01:14:08,444 --> 01:14:10,881 I started the fire. 927 01:14:11,838 --> 01:14:12,926 You're crazy! 928 01:14:13,013 --> 01:14:14,537 Oh, no. They deserved it. 929 01:14:14,624 --> 01:14:16,321 She was fucking around on me... 930 01:14:17,540 --> 01:14:19,803 so I burned her and the child. 931 01:14:19,890 --> 01:14:21,848 You murdered your own kid? 932 01:14:21,935 --> 01:14:24,547 The flames would reveal the truth. 933 01:14:26,200 --> 01:14:27,637 And, uh... 934 01:14:29,116 --> 01:14:31,684 I didn't feel anything when he was, like, burning. 935 01:14:31,771 --> 01:14:33,207 So... 936 01:14:33,294 --> 01:14:34,948 ...I don't think it was mine. 937 01:14:35,035 --> 01:14:36,341 You're sick! 938 01:14:36,428 --> 01:14:38,212 You're gonna burn in hell for this! 939 01:14:39,257 --> 01:14:40,650 I probably will. 940 01:14:45,524 --> 01:14:46,917 But when I do... 941 01:14:51,791 --> 01:14:55,447 I will burn the whole world down with me. 942 01:15:22,126 --> 01:15:23,214 Come on. 943 01:17:23,029 --> 01:17:25,597 Shit. That must have hurt, huh? 944 01:17:27,207 --> 01:17:28,556 And when I'm done with you, I'm gonna go 945 01:17:28,644 --> 01:17:30,123 for that little girlfriend of yours. 946 01:17:32,778 --> 01:17:34,954 We gon' have some fun for real. 947 01:17:35,041 --> 01:17:36,390 And then I'll kill her too. 948 01:17:40,264 --> 01:17:41,265 Fuck. 949 01:18:53,119 --> 01:18:54,164 Come on! 950 01:19:40,384 --> 01:19:43,387 You're very brave, I must admit. 951 01:19:45,215 --> 01:19:47,173 The other bitches, 952 01:19:47,260 --> 01:19:50,611 they yell, and they scream for me to stop. 953 01:19:51,917 --> 01:19:53,049 Go to hell. 954 01:19:54,398 --> 01:19:57,053 You whores are all alike. 955 01:19:57,793 --> 01:20:01,057 Let's see if you will scream now. 956 01:21:19,178 --> 01:21:19,918 Bitch... 957 01:21:24,053 --> 01:21:26,751 You and you-- 958 01:21:26,838 --> 01:21:28,231 Kaitlyn, now! 959 01:21:30,363 --> 01:21:32,713 Of course it had to be a woman. 960 01:21:36,021 --> 01:21:37,501 Of course it did. 961 01:21:41,070 --> 01:21:42,419 We did it! 962 01:21:42,506 --> 01:21:44,769 We still need to get into his computer. 963 01:21:44,856 --> 01:21:46,858 - How? - I think I know how. 964 01:22:03,919 --> 01:22:05,050 It works. 965 01:22:10,273 --> 01:22:11,622 It's everything. 966 01:22:14,190 --> 01:22:15,365 This is it. 967 01:22:18,716 --> 01:22:19,804 We did it. 968 01:23:21,170 --> 01:23:22,780 There was hope for you, brother. 969 01:23:28,568 --> 01:23:29,830 It's okay. 970 01:23:41,233 --> 01:23:42,539 I know he was your friend, 971 01:23:42,626 --> 01:23:44,497 but what happened isn't your fault. 972 01:23:47,109 --> 01:23:48,936 Yeah, I know. 973 01:23:50,068 --> 01:23:53,941 Just... can't help but feel... 974 01:23:54,029 --> 01:23:56,205 a little bit responsible, you know? 975 01:23:56,292 --> 01:23:58,207 But it's not your responsibility. 976 01:23:58,294 --> 01:24:00,209 You can't protect everyone. 977 01:24:05,953 --> 01:24:07,346 It's beautiful. 978 01:24:08,782 --> 01:24:09,827 Mm. 979 01:24:17,878 --> 01:24:19,358 Yes, it is. 980 01:24:33,764 --> 01:24:34,895 Hey, Hunter. 981 01:24:34,982 --> 01:24:36,462 We're on our way to the airport. 982 01:24:36,549 --> 01:24:39,030 Hi, Hunter. How are you feeling? 983 01:24:39,117 --> 01:24:40,901 Feeling like a million bucks, kiddo. 984 01:24:40,988 --> 01:24:43,121 You made a mess, but you did a good job. 985 01:24:43,208 --> 01:24:44,470 Both of you. 986 01:24:44,557 --> 01:24:46,298 The government needs someone to stay in Thailand 987 01:24:46,385 --> 01:24:47,647 to monitor the situation. 988 01:24:47,734 --> 01:24:48,822 Are you up for that? 989 01:24:50,737 --> 01:24:51,912 I don't know, boss. 990 01:24:51,999 --> 01:24:54,045 I think I need a little break. 991 01:24:54,132 --> 01:24:56,700 I promised someone... 992 01:24:56,787 --> 01:24:58,310 I'd take her on a little vacation. 993 01:24:58,397 --> 01:25:01,270 I see. Mesias may be gone, 994 01:25:01,357 --> 01:25:03,750 but there are others waiting to take his place. 995 01:25:03,837 --> 01:25:05,752 We really could use your skills there. 996 01:25:05,839 --> 01:25:07,493 But I'll just tell DHS you can't. 997 01:25:07,580 --> 01:25:08,755 The hell you will. 998 01:25:09,408 --> 01:25:10,453 We're in. 999 01:25:40,309 --> 01:25:44,748 ♪ Cuz I will fall into grace ♪ 1000 01:25:44,835 --> 01:25:48,012 ♪ As I turn your eyes away ♪♪ 1001 01:25:48,099 --> 01:25:52,277 ♪ I will fall in your revise ♪♪ 1002 01:25:52,364 --> 01:25:55,976 ♪ Will you let me find your lies? ♪♪ 1003 01:25:56,063 --> 01:25:59,545 ♪ Will you wake? Will you die? ♪♪ 1004 01:25:59,632 --> 01:26:02,853 ♪ Will you live or will you survive? ♪♪ 1005 01:26:02,940 --> 01:26:05,203 ♪ In my arms ♪♪ 1006 01:26:05,290 --> 01:26:11,035 ♪ I will fly away ♪♪ 1007 01:26:11,862 --> 01:26:14,604 ♪ I bow my head and bend my knees ♪ 1008 01:26:14,691 --> 01:26:19,304 ♪ Make merit then wish that I will please, yeah ♪♪ 1009 01:26:19,391 --> 01:26:20,784 ♪ With my offerings ♪♪ 1010 01:26:20,871 --> 01:26:22,612 ♪ For the ones who overwatch ♪♪ 1011 01:26:22,699 --> 01:26:24,266 ♪ I hope sincerely ♪♪ 1012 01:26:24,353 --> 01:26:27,051 ♪ They will let me breathe Yeah ♪♪ 1013 01:26:27,138 --> 01:26:30,576 ♪ Wooden rafts or steel worn ships ♪♪ 1014 01:26:30,663 --> 01:26:34,363 ♪ Raging waters ahead Voyages I've slipped ♪♪ 1015 01:26:34,450 --> 01:26:37,670 ♪ Hard worn hands and feet crossing land ♪♪ 1016 01:26:37,757 --> 01:26:41,544 ♪ I prepare to ride ♪♪ 1017 01:26:41,631 --> 01:26:44,938 ♪ Boulders breaking down Sipping blood and wine ♪♪ 1018 01:26:45,025 --> 01:26:49,029 ♪ Wear my golden crown Left everything behind ♪♪ 1019 01:26:49,116 --> 01:26:53,382 ♪ Fading kinda fast with every move I make ♪♪ 1020 01:26:53,469 --> 01:26:55,384 ♪ How long will it last? ♪♪ 1021 01:26:55,471 --> 01:26:59,823 ♪ Cuz I will fall into grace ♪♪ 1022 01:26:59,910 --> 01:27:03,087 ♪ As I turn your eyes away ♪♪ 1023 01:27:03,174 --> 01:27:07,396 ♪ I will fall in your revise ♪♪ 1024 01:27:07,483 --> 01:27:11,051 ♪ Will you let me find your lies? ♪♪ 1025 01:27:11,138 --> 01:27:14,620 ♪ Will you wake? Will you die? ♪♪ 1026 01:27:14,707 --> 01:27:18,102 ♪ Will you live or will you survive? ♪♪ 1027 01:27:18,189 --> 01:27:20,365 ♪ In my arms ♪♪ 1028 01:27:20,452 --> 01:27:26,153 ♪ I will fly away ♪♪ 1029 01:27:26,719 --> 01:27:28,460 ♪ Back to the wall Nowhere to go ♪ 1030 01:27:28,547 --> 01:27:30,201 ♪ No giving up Gonna push it through ♪♪ 1031 01:27:30,288 --> 01:27:32,116 ♪ No backing down No giving up ♪♪ 1032 01:27:32,203 --> 01:27:34,161 ♪ Won't break pace That's wassup ♪♪ 1033 01:27:34,249 --> 01:27:36,033 ♪ Down the barrel I'll feel no fear ♪♪ 1034 01:27:36,120 --> 01:27:37,774 ♪ Die with my dignity On top of the crowd ♪♪ 1035 01:27:37,861 --> 01:27:39,515 ♪ Listen to the voices As I hear them cheer ♪♪ 1036 01:27:39,602 --> 01:27:41,604 ♪ My self-prejudice I left it in the rear ♪♪ 1037 01:27:41,691 --> 01:27:43,258 ♪ Say the word Up the heat ♪♪ 1038 01:27:43,345 --> 01:27:45,477 ♪ Make it all work out No matter how much I bleed ♪♪ 1039 01:27:45,564 --> 01:27:47,218 ♪ Can't break me I won't accept the loss ♪♪ 1040 01:27:47,305 --> 01:27:49,133 ♪ Look at me now I'm the fuckin' boss ♪♪ 1041 01:27:49,220 --> 01:27:51,004 ♪ See this swagger I own deez streets ♪♪ 1042 01:27:51,091 --> 01:27:52,832 ♪ Dare to do me wrong Doused with defeat ♪♪ 1043 01:27:52,919 --> 01:27:54,660 ♪ Burn you good Right down to the ground ♪♪ 1044 01:27:54,747 --> 01:27:56,749 ♪ I'm the match you'll strike You'll remember my sound ♪♪ 1045 01:27:56,836 --> 01:28:00,013 ♪ Boulders breaking down Sipping blood and wine ♪♪ 1046 01:28:00,100 --> 01:28:04,061 ♪ Wear my golden crown Left everything behind ♪♪ 1047 01:28:04,148 --> 01:28:08,370 ♪ Fading kinda fast with every move I make ♪♪ 1048 01:28:08,457 --> 01:28:10,459 ♪ How long will it last? ♪♪ 1049 01:28:10,546 --> 01:28:14,898 ♪ Cuz I will fall into grace ♪♪ 1050 01:28:14,985 --> 01:28:18,118 ♪ As I turn your eyes away ♪♪ 1051 01:28:18,205 --> 01:28:22,427 ♪ I will fall in your revise ♪♪ 1052 01:28:22,514 --> 01:28:26,039 ♪ Will you let me find your lies? ♪♪ 1053 01:28:26,126 --> 01:28:29,826 ♪ Will you wake? Will you die? ♪♪ 1054 01:28:29,913 --> 01:28:33,264 ♪ Will you live or will you survive? ♪♪ 1055 01:28:33,351 --> 01:28:35,440 ♪ In my arms ♪♪ 1056 01:28:35,527 --> 01:28:41,098 ♪ I will fly away ♪♪ 67377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.