Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,060 --> 00:00:39,940
Oh...
2
00:00:44,500 --> 00:00:47,620
Hello, Maureen, have you shat everywhere?
3
00:00:47,670 --> 00:00:49,630
Smells like you shat everywhere.
4
00:00:50,080 --> 00:00:53,490
Brilliant, a floor made out of dog turd.
5
00:00:54,040 --> 00:00:56,600
Like there's a mental
patient on Grand Designs.
6
00:01:13,940 --> 00:01:14,810
Nice to see you here again, Ellen.
7
00:01:14,860 --> 00:01:18,590
He looks tall. Was Jesus quite tall?
8
00:01:18,640 --> 00:01:21,790
- No-one knows. - They were
probably shorter back then, actually.
9
00:01:21,840 --> 00:01:23,490
Well, the medieval people were short,
10
00:01:23,540 --> 00:01:25,770
you could see that from
the old doorways, so,
11
00:01:25,820 --> 00:01:27,770
the Jesus time people must've been tiny.
12
00:01:27,820 --> 00:01:29,210
I don't think they were tiny.
13
00:01:29,260 --> 00:01:32,610
I don't mean tiny like Playmobil
people, tiny like jockeys,
14
00:01:32,660 --> 00:01:34,700
or those little stocky men who do judo.
15
00:01:37,100 --> 00:01:38,610
I need to get back.
16
00:01:38,660 --> 00:01:40,690
Shall I walk with you part of the way?
17
00:01:40,740 --> 00:01:43,290
I was thinking of having a
full English at the cafe.
18
00:01:43,340 --> 00:01:44,770
Oh, naughty.
19
00:01:44,820 --> 00:01:46,610
You won't be getting into heaven.
20
00:01:46,660 --> 00:01:49,100
I actually will. That's
pretty much guaranteed.
21
00:01:50,760 --> 00:01:52,540
Access all areas.
22
00:01:56,120 --> 00:01:58,110
Sorry, shit everywhere.
23
00:01:58,160 --> 00:01:59,530
The dogs'.
24
00:01:59,580 --> 00:02:01,730
How is sweet little Maureen,
apart from the shit everywhere?
25
00:02:01,780 --> 00:02:05,770
If I wear a surgical mask and latex
gloves, and take three Piriton,
26
00:02:05,820 --> 00:02:09,650
my breathing stays fairly normal,
so, happy to have her here.
27
00:02:10,000 --> 00:02:12,380
OK, I'm e-mailing you all
copies of Laurie's will.
28
00:02:12,380 --> 00:02:16,110
Jeff, is your address still
send glenyskinnocktoprison@gmail?
29
00:02:16,160 --> 00:02:19,200
Yeah, JeffNichols was already
taken, and JeffNichols1.
30
00:02:19,200 --> 00:02:20,930
- NicholsJeff?
- Might have a chance.
31
00:02:20,980 --> 00:02:22,690
Ellen's going to to be a little late.
32
00:02:22,740 --> 00:02:25,930
she's the executor of the will so she's
already familiar with what's in it.
33
00:02:25,980 --> 00:02:27,630
Sorry I'm late. Jeff,
34
00:02:27,630 --> 00:02:31,330
just saw the exhaust on your Volvo
was trailing so I did a temporary fix.
35
00:02:31,380 --> 00:02:32,530
Wow, cheers, mate.
36
00:02:32,580 --> 00:02:35,890
And Cass, you know that book we talked
about on the architecture of Stuttgart?
37
00:02:35,940 --> 00:02:38,410
- Should be on your Kindle.
- So want to read that.
38
00:02:38,460 --> 00:02:40,860
Amazing Stuttgart in beautiful... Europe.
39
00:02:42,220 --> 00:02:44,570
Sorry, Andrew, but, private family event.
40
00:02:44,620 --> 00:02:49,210
The will, it's core family,
just the solid core blood family.
41
00:02:49,260 --> 00:02:50,970
And also, seemingly, Mike.
42
00:02:51,020 --> 00:02:52,570
(Quavers.)
43
00:02:52,620 --> 00:02:55,690
Actually, Stephen, Andrew
is mentioned in the will.
44
00:02:55,740 --> 00:02:58,250
Yes, Mum asked me to come along.
45
00:02:58,300 --> 00:03:00,450
Hope I'm not treading on any toes.
46
00:03:00,500 --> 00:03:04,340
No, I'm guessing you've been left a
table lamp, or something, some pens.
47
00:03:09,420 --> 00:03:12,970
You can sit next to me, Andrew, make
sure I don't die of bloody boredom.
48
00:03:13,020 --> 00:03:15,370
How's your B&B? A bit grim?
49
00:03:15,420 --> 00:03:17,650
I've stayed in more depressing places,
50
00:03:17,700 --> 00:03:20,370
but then I did have eight
Christmases in care.
51
00:03:20,420 --> 00:03:21,650
Will you be reading the will?
52
00:03:21,700 --> 00:03:23,250
That only happens in films, Jeff.
53
00:03:23,300 --> 00:03:24,570
Oh, go on, please.
54
00:03:24,620 --> 00:03:27,610
You can start with, "I expect you're
wondering why I've asked you all here."
55
00:03:27,660 --> 00:03:30,610
That's murder mysteries. We
know why she's asked us all here.
56
00:03:30,660 --> 00:03:33,370
And she didn't ask us all
here, we all asked her here.
57
00:03:33,420 --> 00:03:36,410
You're determined to suck the fun
out of things, aren't you, Stephen?
58
00:03:36,460 --> 00:03:40,170
Sorry, I apologise for sucking the
fun out of my dead father's last
59
00:03:40,220 --> 00:03:42,740
wishes, what a fucking buzzkill.
60
00:03:44,540 --> 00:03:48,050
I think Jesus Christ, peace be upon him...
61
00:03:48,100 --> 00:03:51,610
We don't tend to say that --
that's the... we just don't say it.
62
00:03:51,660 --> 00:03:56,050
Oh, well, I think Jesus
Christ, best wishes be to him,
63
00:03:56,100 --> 00:03:59,730
is the logical next step
in my spiritual journey.
64
00:03:59,780 --> 00:04:02,290
Paganism, self-hypnosis,
65
00:04:02,340 --> 00:04:05,730
sprigs of rosemary down your pants
will only take you but so far.
66
00:04:05,780 --> 00:04:10,330
You need some red meat with your
aduki beans, and that's Jesus.
67
00:04:10,380 --> 00:04:12,770
The church is very pleased
to welcome you, Ellen.
68
00:04:12,820 --> 00:04:14,810
I do like the idea of eternal life.
69
00:04:14,860 --> 00:04:18,250
And it's only possible through
Christ. Everyone else is damned.
70
00:04:18,300 --> 00:04:21,970
Even a tiny baby is damned
to hell if it dies unbaptized.
71
00:04:22,020 --> 00:04:25,410
You could work for 60 years feeding
the poor, healing the sick,
72
00:04:25,460 --> 00:04:28,810
giving every ounce of yourself
for the service of others,
73
00:04:28,860 --> 00:04:30,810
but unless you accept
Christ as your saviour,
74
00:04:30,860 --> 00:04:33,650
you'll burn in agony for all eternity.
75
00:04:33,700 --> 00:04:36,530
- And deserve to.
- You're quite hard-line, aren't you?
76
00:04:36,580 --> 00:04:39,250
There's only one truth, Ellen.
I'm not going to lie about it.
77
00:04:39,300 --> 00:04:43,170
What... what about people in remote
tribes who don't know about Jesus?
78
00:04:43,220 --> 00:04:45,570
They'll burn, quite rightly.
79
00:04:45,620 --> 00:04:49,090
They know, even the Amazon
tribes can get 4G these days.
80
00:04:49,140 --> 00:04:50,810
And will Laurie burn?
81
00:04:50,860 --> 00:04:52,810
Yes, he will.
82
00:04:52,860 --> 00:04:55,890
I bequeath the residue of this
business to my beloved wife
83
00:04:55,940 --> 00:05:00,330
Ellen Mae Nichols, a 45% share and
my children Stephen Richard Nichols
84
00:05:00,380 --> 00:05:04,450
and Cassandra Leslie
Nichols, a 25% share each.
85
00:05:04,500 --> 00:05:06,130
Doesn't that come to 95%?
86
00:05:06,180 --> 00:05:07,530
I make it 105%.
87
00:05:07,580 --> 00:05:09,170
Really?
88
00:05:09,220 --> 00:05:11,730
Maybe not, I switched off since it
became clear I'm getting fuck all.
89
00:05:11,780 --> 00:05:13,850
Unless I get that 5%.
90
00:05:13,900 --> 00:05:15,290
To aid with the transition period,
91
00:05:15,340 --> 00:05:19,130
Andrew Thomas Donnelly shall have
a 5% stake in the John Barleycorn.
92
00:05:19,180 --> 00:05:20,650
Sorry, everyone.
93
00:05:20,700 --> 00:05:24,370
I was checking in with Julian re
lovely Jesus Christ and so on.
94
00:05:24,420 --> 00:05:27,650
I am hugely into Jesus now.
95
00:05:27,700 --> 00:05:29,210
I think he's brilliant.
96
00:05:29,260 --> 00:05:31,490
Mum, Andrew has a share of the business.
97
00:05:31,540 --> 00:05:33,730
- 5%.
- Yes, great, isn't it?
98
00:05:33,780 --> 00:05:37,210
Just the shot in the arm this
place needs, help clear our debts.
99
00:05:37,260 --> 00:05:40,330
This is so lovely, guys. I'll do
whatever I can to help you out.
100
00:05:40,380 --> 00:05:42,770
I'm humbled and I'm proud.
101
00:05:42,820 --> 00:05:45,010
You can't be, they're opposites.
102
00:05:45,060 --> 00:05:48,620
It's like being simultaneously
on the moon and not on the moon.
103
00:05:52,660 --> 00:05:54,490
Who the fuck is he anyway?
104
00:05:54,540 --> 00:05:56,770
He claims he lived with
us for a matter of months.
105
00:05:56,820 --> 00:05:58,650
I was Dad's proper son for 42 years.
106
00:05:58,700 --> 00:06:01,570
Andrew was a rescue son
we temporarily homed.
107
00:06:01,620 --> 00:06:03,730
Yeah, we need to Google
the shit out of him.
108
00:06:03,780 --> 00:06:05,610
Try and work out his history.
109
00:06:05,660 --> 00:06:08,090
Me and you, like Cagney and
Lacey, or Scott and Bailey.
110
00:06:08,140 --> 00:06:10,650
Or maybe a partnership
where one of them is a man?
111
00:06:10,700 --> 00:06:12,770
Yeah. Team Us.
112
00:06:12,820 --> 00:06:15,770
Sorry -- is this a bad back
thing, the lying on the floor?
113
00:06:15,820 --> 00:06:17,610
No, Tom was here at lunchtime.
114
00:06:17,660 --> 00:06:19,330
We had sex in Graham's office.
115
00:06:19,380 --> 00:06:20,810
It's OK, he's away on a course.
116
00:06:20,860 --> 00:06:21,970
- OK.
- Oh, I'm sorry.
117
00:06:22,020 --> 00:06:24,970
I haven't told you, have
I? We're trying for a baby.
118
00:06:25,020 --> 00:06:26,930
Right. Nice one.
119
00:06:26,980 --> 00:06:29,130
No, nice one, who says "nice one"?
120
00:06:29,180 --> 00:06:32,930
After sex I have to lie in this
position for a bit to keep all the,
121
00:06:32,980 --> 00:06:34,850
- you know... - Yeah, I
get it. - Come up there.
122
00:06:34,900 --> 00:06:36,610
- Sure.
- We've not been lucky yet,
123
00:06:36,660 --> 00:06:39,050
so we think that timing is pretty crucial.
124
00:06:39,100 --> 00:06:41,290
Could you just pass me that cushion?
125
00:06:41,340 --> 00:06:45,970
I've got a very precise ovulation calculator
that works more or less to the hour.
126
00:06:46,020 --> 00:06:47,170
Thanks.
127
00:06:47,220 --> 00:06:48,620
- Is it Swiss?
- Not sure.
128
00:06:49,620 --> 00:06:52,250
- Anyway, sorry, too much
grisly info. - No, no.
129
00:06:52,300 --> 00:06:55,650
Oh, are you up for carrying on the
Andrew investigation tomorrow evening?
130
00:06:55,700 --> 00:06:58,410
- Team Us. - Yeah, although at
eight o'clock could you remind me
131
00:06:58,460 --> 00:07:00,810
I've got to go home and have sex with Tom?
132
00:07:00,860 --> 00:07:03,050
I'll set an alarm too, but
just in case, could you...
133
00:07:03,100 --> 00:07:04,340
- My pleasure.
- Thanks.
134
00:07:14,820 --> 00:07:16,210
We were just saying, Stephen,
135
00:07:16,260 --> 00:07:19,250
how Julian does a lot
of drug outreach work.
136
00:07:19,300 --> 00:07:21,530
I work with the sort of people
Jesus would have hung out with.
137
00:07:21,580 --> 00:07:23,210
Rabbis and fishermen?
138
00:07:23,260 --> 00:07:26,450
Fringe people, liminal people,
guys who are on the edge,
139
00:07:26,500 --> 00:07:28,450
or in the gaps.
140
00:07:28,500 --> 00:07:31,330
I did a lot of voice and movement
work with those kind of guys
141
00:07:31,380 --> 00:07:33,210
when I ran an actors' studio in Berlin.
142
00:07:33,260 --> 00:07:36,170
- Oh, fucking hell.
- If you're addicted, you don't have a voice.
143
00:07:36,220 --> 00:07:38,450
You're "I love the drugs!"
144
00:07:38,500 --> 00:07:41,970
But when you gain confidence through
voice and movement work, you're like,
145
00:07:42,020 --> 00:07:44,050
"No more drugs for me, thanks!"
146
00:07:44,100 --> 00:07:46,970
- It's that different.
- And sometimes I baptise the guys.
147
00:07:47,020 --> 00:07:48,690
christ is not just in a church,
148
00:07:48,740 --> 00:07:50,930
he's in this pub, he's in a brothel,
149
00:07:50,980 --> 00:07:53,770
in a tree house, Belmarsh
prison, and IKEA.
150
00:07:53,820 --> 00:07:55,970
John baptized Christ outdoors in a river.
151
00:07:56,020 --> 00:07:57,970
wherever there's water
and the Holy Spirit,
152
00:07:58,020 --> 00:08:00,210
we could baptise those
who seek redemption.
153
00:08:00,260 --> 00:08:01,530
Could you baptise me?
154
00:08:01,580 --> 00:08:02,610
Here, now?
155
00:08:02,660 --> 00:08:03,660
Of course.
156
00:08:08,420 --> 00:08:11,330
The Christian community welcomes
you with great joy, Ellen.
157
00:08:11,380 --> 00:08:14,010
In its name, I claim you
for Christ our saviour,
158
00:08:14,060 --> 00:08:15,660
by the sign of his cross.
159
00:08:18,020 --> 00:08:19,180
Ohhh!
160
00:08:20,380 --> 00:08:22,650
- Wow! - Go on, I'll
have what she's having.
161
00:08:22,700 --> 00:08:25,370
- What? - Seems like the
ideal time to get baptised.
162
00:08:25,420 --> 00:08:27,050
Do you actually believe in God?
163
00:08:27,100 --> 00:08:30,770
- Sure. - The Christian community
welcomes you with great joy, Andrew.
164
00:08:30,820 --> 00:08:34,540
In its name I claim you for Christ
our saviour, by the sign of his cross.
165
00:08:36,220 --> 00:08:37,930
- Baptizing, is it?
- Yes.
166
00:08:37,980 --> 00:08:42,130
Brilliant. I'll have a pop. All
my sins forgiven, fantastic.
167
00:08:42,180 --> 00:08:45,050
I fucked a load of people over in my time.
168
00:08:45,100 --> 00:08:48,660
And I once broke a security guard's
spine, so THIS is an excellent deal!
169
00:08:49,780 --> 00:08:52,770
- Stephen, will you be baptized?
- No, of course I won't!
170
00:08:52,820 --> 00:08:54,730
I don't want to do end up like your dad.
171
00:08:54,780 --> 00:08:57,610
He is burning in the fiery
pit of hell, right now.
172
00:08:57,660 --> 00:08:59,970
No, he isn't mum. Dad's not in hell.
173
00:09:00,020 --> 00:09:01,490
Don't upset yourself!
174
00:09:01,540 --> 00:09:04,020
His remains are rotting
in a long wicker box.
175
00:09:05,940 --> 00:09:08,050
Seems small when you
look around initially.
176
00:09:08,100 --> 00:09:11,410
Very small, but it's
deceptively big, isn't it?
177
00:09:11,460 --> 00:09:14,490
Tremendously roomy. Too roomy, almost.
178
00:09:14,540 --> 00:09:15,450
Yeah, can you sign the doc up?
179
00:09:16,000 --> 00:09:19,110
Trevellis Caravans, are
you a Cornish company?
180
00:09:19,160 --> 00:09:23,630
- No. - But you have a love of Cornwall,
Trevellis, childhood holidays?
181
00:09:23,680 --> 00:09:25,950
My name is Trevor Ellis.
182
00:09:26,000 --> 00:09:28,350
Ah. Right. Clever.
183
00:09:28,400 --> 00:09:30,190
Clever Trevor.
184
00:09:30,240 --> 00:09:32,150
And, you want another four of these?
185
00:09:32,200 --> 00:09:36,230
Almost certainly, this is just
a sample to excite everyone.
186
00:09:36,280 --> 00:09:38,270
Do I get a discount for ordering five?
187
00:09:38,320 --> 00:09:39,720
No.
188
00:09:41,720 --> 00:09:44,030
Ah, good. You got the text.
189
00:09:44,080 --> 00:09:45,550
Welcome to the gold mine.
190
00:09:45,600 --> 00:09:49,870
Five static caravans, in this
field, rent them out for holidays,
191
00:09:49,920 --> 00:09:52,150
steady income, clear our debts.
192
00:09:52,200 --> 00:09:54,790
- OK. - Initially we'd
need a septic tank,
193
00:09:54,840 --> 00:09:57,150
but the technology has improved hugely.
194
00:09:57,200 --> 00:09:58,750
Even with the medium-size one.
195
00:09:58,800 --> 00:10:03,110
I worked out that I could personally
shit in it until I was 54 and still
196
00:10:03,160 --> 00:10:05,720
not fill it up. Let me give you the tour.
197
00:10:09,240 --> 00:10:10,510
It's very, very small.
198
00:10:10,560 --> 00:10:13,750
You think that when you look
at it, but in reality it isn't.
199
00:10:13,800 --> 00:10:16,030
There's no oven? Just a hob?
200
00:10:16,080 --> 00:10:17,950
You could do most things on a hob.
201
00:10:18,000 --> 00:10:21,990
Picture the scene, holiday-makers
having a great time locally, seeing
202
00:10:22,040 --> 00:10:27,590
the sights, then back to their spacious
static for a slap-up hob-cooked meal.
203
00:10:27,640 --> 00:10:30,950
Do you genuinely like this sort of hutch?
204
00:10:31,000 --> 00:10:34,870
I love it, I would happily live
here permanently, it's that good.
205
00:10:34,920 --> 00:10:36,990
Hey, life swap!
206
00:10:37,040 --> 00:10:41,550
If you stay here in hobbit world,
Andrew can have your room above the pub.
207
00:10:41,600 --> 00:10:45,710
No, I'm sure Stephen isn't
serious about living in this...
208
00:10:45,760 --> 00:10:50,070
- Hutch. - I am! You can
have the stupid room.
209
00:10:50,120 --> 00:10:54,230
You can't fry an egg in a
room, can't... wee in a room.
210
00:10:54,280 --> 00:10:58,080
So, what do we think
then, about the statics?
211
00:10:59,400 --> 00:11:02,070
I think this is a
fantastic idea of Steven's.
212
00:11:02,120 --> 00:11:03,310
- I really do.
- Really?
213
00:11:03,360 --> 00:11:07,110
A superbly, solid, workmanlike
way of making some extra money.
214
00:11:07,160 --> 00:11:08,920
Let's get 100% behind this.
215
00:11:10,160 --> 00:11:13,750
I mean, I have had half a thought
of my own about the future of the
216
00:11:13,800 --> 00:11:16,900
- business, but let's not... - What
half a thought? - I bet it's amazing.
217
00:11:17,880 --> 00:11:19,560
Well, something like...
218
00:11:20,760 --> 00:11:22,670
Wow!
219
00:11:22,720 --> 00:11:25,950
Let's do this! Whatever
this is, please let's do it?
220
00:11:26,000 --> 00:11:28,920
We hold a food festival in
the field. Come with me.
221
00:11:30,920 --> 00:11:34,830
Pop up street food stalls, an
airstream serving great grilled cheese.
222
00:11:34,880 --> 00:11:38,270
- Oh, I like a bit of grilled cheese.
- It's called cheese on toast.
223
00:11:38,320 --> 00:11:41,710
Tents selling local produce. You
know, rare breed pulled pork.
224
00:11:41,760 --> 00:11:46,190
A vodka jelly kiosk, raw milk
cheeses, a ferris wheel, falconry,
225
00:11:46,240 --> 00:11:50,670
a dim sum workshop, I might be
able to get a Spitfire to fly over.
226
00:11:50,720 --> 00:11:53,590
- Oh! - And we call it
the snack and field event.
227
00:11:53,640 --> 00:11:55,670
- Brilliant name.
- It's just a pun!
228
00:11:55,720 --> 00:11:58,270
And we end it with fireworks
and a set by Coldplay.
229
00:11:58,320 --> 00:12:02,190
- Fucking hell, that sounds amazing!
- I was joking about that last bit.
230
00:12:02,240 --> 00:12:06,190
Oh. Still, fucking hell, the
rest of it still sounds amazing.
231
00:12:06,240 --> 00:12:09,590
Can I just say, raw milk cheeses,
you're playing with fire.
232
00:12:09,640 --> 00:12:12,070
They can cause pregnant women to miscarry,
233
00:12:12,120 --> 00:12:16,030
- that's a 20 grand lawsuit, minimum.
- Well, I love this idea.
234
00:12:16,080 --> 00:12:18,870
It's a thrilling and
wonderfully exciting idea,
235
00:12:18,920 --> 00:12:21,830
as is Steven's static caravan
and septic tank proposal.
236
00:12:21,880 --> 00:12:23,710
But let's try the food festival first.
237
00:12:23,760 --> 00:12:25,470
Only if you're sure, I mean,
238
00:12:25,520 --> 00:12:28,230
I might make a massive
cock-up of the whole thing.
239
00:12:28,280 --> 00:12:30,960
You won't, no chance. You're brilliant.
240
00:12:42,780 --> 00:12:45,610
So, I've been doing some Google
sleuthing on Andrew today.
241
00:12:45,660 --> 00:12:48,250
I think some of it checks out,
but some of it's a bit hazy.
242
00:12:48,300 --> 00:12:49,690
Yes, I've been looking too.
243
00:12:49,740 --> 00:12:51,970
The restaurant stuff seems legit.
244
00:12:52,020 --> 00:12:54,850
Yeah, but it's not clear whether
he owned it, or was a manager,
245
00:12:54,900 --> 00:12:56,690
or a waiter or just ate there a lot.
246
00:12:56,740 --> 00:12:58,010
Got your chips and dips.
247
00:12:58,060 --> 00:13:00,850
Thanks. I'll be going to the
cash-and-carry in the morning.
248
00:13:00,900 --> 00:13:03,570
- Oh. - So, if anything occurs to you...
249
00:13:03,620 --> 00:13:05,020
Aw, I'll have a think.
250
00:13:06,740 --> 00:13:08,290
Why, "Aw"?
251
00:13:08,340 --> 00:13:10,690
She just says, "Aw," all the fucking time.
252
00:13:10,740 --> 00:13:12,410
Aw.
253
00:13:12,460 --> 00:13:14,570
Did you notice Andrew's lost 18 months?
254
00:13:14,620 --> 00:13:17,010
- No.
- There's a mystery period.
255
00:13:17,060 --> 00:13:19,530
18 months where Andrew goes
completely off the radar.
256
00:13:19,580 --> 00:13:22,210
Nothing about him on the
internet for any of that time.
257
00:13:22,260 --> 00:13:23,890
Oh, interesting. Prison?
258
00:13:23,940 --> 00:13:26,330
Maybe. Perhaps he was a drug lord.
259
00:13:26,380 --> 00:13:28,050
No, sentence too short.
260
00:13:28,100 --> 00:13:31,610
An illegal fracker, he's been
fracking his through France.
261
00:13:31,660 --> 00:13:33,410
Or, diddling. Serial diddling.
262
00:13:33,460 --> 00:13:35,850
- I could look that up.
- No, your ISP might seem the search terms
263
00:13:35,900 --> 00:13:37,370
and take you for the diddler.
264
00:13:37,420 --> 00:13:40,570
I'll search on mine. Lady
diddlers are like hens' teeth.
265
00:13:40,620 --> 00:13:44,690
- Hi. - We've just been talking
about continental paedophiles.
266
00:13:44,740 --> 00:13:47,890
And how the sentences
are relatively short.
267
00:13:47,940 --> 00:13:51,610
Right. I wanted to talk very
briefly about ferris wheels.
268
00:13:51,660 --> 00:13:54,290
- Sure. - Do your remember when Dad
took us to the fair on the common?
269
00:13:54,340 --> 00:13:55,890
I loved the Ferris wheel.
270
00:13:55,940 --> 00:13:57,500
And so did Dad.
271
00:14:02,700 --> 00:14:03,980
Yeah, amazing days.
272
00:14:09,900 --> 00:14:10,900
Steven!
273
00:14:12,620 --> 00:14:15,410
I love rides. Sometimes
being scared can be fun.
274
00:14:15,460 --> 00:14:18,090
Then my entire waking
existence is a carnival.
275
00:14:18,140 --> 00:14:20,250
The ferris wheel guy sent these...
276
00:14:20,300 --> 00:14:21,700
Oh, there he is. Excuse me.
277
00:14:23,100 --> 00:14:24,370
You could have a look at that.
278
00:14:24,420 --> 00:14:26,290
His location services
will tell you whether
279
00:14:26,340 --> 00:14:28,770
- he's been living where he says he has.
- I don't know. It's...
280
00:14:28,820 --> 00:14:31,450
- It's his private information.
- You don't know if he's a conman.
281
00:14:31,500 --> 00:14:33,210
Quick, he'll look in a second.
282
00:14:33,260 --> 00:14:34,610
Bugger, android.
283
00:14:34,660 --> 00:14:36,130
I don't know how to work android.
284
00:14:36,180 --> 00:14:39,370
- Fuck! - What? - I've taken a
picture of myself. Shit. - Delete it.
285
00:14:39,420 --> 00:14:41,090
I'm trying to. Shit.
286
00:14:41,140 --> 00:14:43,290
- Put it back. - Done it, I
think. - He's coming back.
287
00:14:43,340 --> 00:14:45,770
OK, we can get ourselves a
pretty great ferris wheel,
288
00:14:45,820 --> 00:14:47,930
fully insured for an excellent price.
289
00:14:47,980 --> 00:14:49,180
I'm going to do the deal.
290
00:14:50,380 --> 00:14:52,250
Brilliant. Excellent detective work.
291
00:14:52,300 --> 00:14:54,130
We are such an amazing team.
292
00:14:54,180 --> 00:14:56,980
Phenomenal. Interpol should
hire us, we'd make millions.
293
00:15:01,420 --> 00:15:03,170
You need to have sex with Tom.
294
00:15:04,220 --> 00:15:05,330
Oh, God, yes.
295
00:15:05,380 --> 00:15:07,130
Well remembered.
296
00:15:07,180 --> 00:15:08,890
I saw the time on Andrew's phone.
297
00:15:08,940 --> 00:15:10,620
- I'll see you very soon.
- Good luck!
298
00:15:12,340 --> 00:15:16,140
Good luck. Aw, for fuck's
sake Steven, you heinous twat.
299
00:15:20,580 --> 00:15:23,250
- Really?
- Oh, this is going to be such fun.
300
00:15:23,300 --> 00:15:24,300
Come along.
301
00:15:27,540 --> 00:15:31,540
Jesus Christ. The oceans are warming
quicker than this fucking pan.
302
00:15:33,620 --> 00:15:34,970
Hi. I'm just moving in.
303
00:15:35,020 --> 00:15:37,220
- And we're sharing his burden.
- Can we come in?
304
00:15:41,060 --> 00:15:43,050
Oh, is that water meant to be boiling?
305
00:15:43,100 --> 00:15:46,810
Leave the lid on. That's ten minutes
of boiling time I'll never get back.
306
00:15:46,860 --> 00:15:48,730
It doesn't look like
anything is happening.
307
00:15:48,780 --> 00:15:50,770
Something is happening,
boiling is happening.
308
00:15:50,820 --> 00:15:53,770
- I'm making pasta. - I just wanted
to check that you're still cool about
309
00:15:53,820 --> 00:15:56,130
living here while I take
the room above the pub?
310
00:15:56,180 --> 00:15:57,370
Said I was, didn't I?
311
00:15:57,420 --> 00:16:00,810
Yes, but I'm just giving you
a chance to change your mind.
312
00:16:00,860 --> 00:16:02,970
It doesn't make you feel claustrophobic?
313
00:16:03,020 --> 00:16:05,490
No. It would have to be small
to make me feel like that.
314
00:16:05,540 --> 00:16:08,330
So, you don't mind Andrew sleeping
in your old bed, with no doubt,
315
00:16:08,380 --> 00:16:10,490
- the occasional companion.
- I'm totally fine with it.
316
00:16:10,540 --> 00:16:12,570
This really has no heat
in it at all, Steven.
317
00:16:12,620 --> 00:16:14,770
Don't you try to baptise
me. Keep those fingers away.
318
00:16:14,820 --> 00:16:16,610
Don't you surreptitiously baptise me.
319
00:16:16,660 --> 00:16:18,610
- I wouldn't do that.
- Baptise him Julian, quick.
320
00:16:18,660 --> 00:16:21,130
- Fuck off! - Save him from the
pit, save him with the pasta water!
321
00:16:21,180 --> 00:16:24,690
No! Don't you fucking dare touch
me with your fucking Christ fingers.
322
00:16:24,740 --> 00:16:26,210
Don't you fucking dare!
323
00:16:26,260 --> 00:16:28,530
I can't perform a
non-consensual baptism, Ellen.
324
00:16:28,580 --> 00:16:31,290
I only want to save you, Steven.
I think you'd take to the church.
325
00:16:31,340 --> 00:16:33,010
- You liked Cubs.
- I agree with Julian.
326
00:16:33,060 --> 00:16:34,850
Aggravated baptism is a non-runner.
327
00:16:34,900 --> 00:16:38,450
Now, will you all please
leave my lovely home.
328
00:16:38,500 --> 00:16:41,330
I've got to start softening an
onion now if I want to get to bed
329
00:16:41,380 --> 00:16:42,660
by 2am.
330
00:16:55,500 --> 00:16:57,980
This has disaster written all over it.
331
00:17:09,660 --> 00:17:12,490
Oh, God, Steven, you have
to try the grilled cheese.
332
00:17:12,540 --> 00:17:14,690
Seb does the best grilled
cheese this side of NYC.
333
00:17:14,740 --> 00:17:17,210
Hey, I'd say it's the best including NYC.
334
00:17:17,260 --> 00:17:20,130
Yeah, well, I've spent a lot of
time in NYC and maybe you're right.
335
00:17:20,180 --> 00:17:21,570
It's a great town, isn't it?
336
00:17:21,620 --> 00:17:23,450
Central Park, amazing.
337
00:17:23,500 --> 00:17:24,770
Right in the centre there.
338
00:17:24,820 --> 00:17:29,730
Greenwich Village, the Brooklyn,
Bronx, Uptown, Downtown, Eastside,
339
00:17:29,780 --> 00:17:32,170
- all the sides. - You've never
been to New York, have you, Cass?
340
00:17:32,220 --> 00:17:34,770
Not literally, but you
can still feel the vibe.
341
00:17:34,820 --> 00:17:37,170
This is incredible grilled
cheese, Steven, try it.
342
00:17:37,220 --> 00:17:39,900
It's cheese and bread, Jeff,
how wonderful can it be?
343
00:17:45,100 --> 00:17:47,850
See? It's amazing, isn't it?
344
00:17:47,900 --> 00:17:50,130
How do you make it taste like it does?
345
00:17:50,180 --> 00:17:52,330
I make my own sourdough with spelt flour.
346
00:17:52,380 --> 00:17:55,170
Started from a local bakery
that dates back 40 years.
347
00:17:55,220 --> 00:17:57,450
Cheese is a unique sheep's cheddar,
348
00:17:57,500 --> 00:17:59,740
which I make in small
batches. Do you like it?
349
00:18:01,260 --> 00:18:04,010
I quite like cheese on
toast, so I quite like this.
350
00:18:04,060 --> 00:18:07,170
I'm not very hungry though, I
just did a roast in the static.
351
00:18:07,220 --> 00:18:09,810
This is such an amazing event, Andrew.
352
00:18:09,860 --> 00:18:11,450
Laurie would've loved it.
353
00:18:11,500 --> 00:18:14,980
You know, for the first time
since he died, I think...
354
00:18:16,020 --> 00:18:17,770
.. I'm happy.
355
00:18:17,820 --> 00:18:19,530
Oh, thank you.
356
00:18:19,580 --> 00:18:21,130
You're welcome.
357
00:18:21,180 --> 00:18:25,050
I say roast, I haven't got an oven,
so I boiled the chicken on the hob.
358
00:18:25,100 --> 00:18:27,410
It took awhile, but it was cooked through.
359
00:18:27,460 --> 00:18:29,360
Why don't people boil chickens any more?
360
00:18:30,340 --> 00:18:32,090
Probably the smell.
361
00:18:32,140 --> 00:18:33,180
Tasty, though.
362
00:18:45,140 --> 00:18:47,090
She misses you, you know?
363
00:18:47,140 --> 00:18:49,090
- She misses you.
- You think so?
364
00:18:49,140 --> 00:18:51,050
I know so.
365
00:18:51,100 --> 00:18:52,650
I sometimes wonder if she...
366
00:18:52,700 --> 00:18:55,690
She can't smell you at night,
that's what it is, so she whines.
367
00:18:55,740 --> 00:18:57,250
Oh, the dog.
368
00:18:57,300 --> 00:18:59,810
- Right. - It's pitiful.
I try to comfort her,
369
00:18:59,860 --> 00:19:01,850
but I'm no substitute for you.
370
00:19:01,900 --> 00:19:04,210
What the fuck?
371
00:19:04,260 --> 00:19:06,130
Oi! Oi!
372
00:19:06,180 --> 00:19:07,530
Stop that. That's my...
373
00:19:07,580 --> 00:19:09,850
Hang on. What are you doing?
374
00:19:09,900 --> 00:19:12,370
- Toilet. - What do you mean,
"Toilet"? This isn't a toilet.
375
00:19:12,420 --> 00:19:13,970
People are using the toilet in there.
376
00:19:14,020 --> 00:19:16,690
There is a toilet in there,
but this isn't a toilet.
377
00:19:16,740 --> 00:19:18,370
This isn't a public toilet.
378
00:19:18,420 --> 00:19:20,490
- This is my home.
- You live here?
379
00:19:20,540 --> 00:19:22,330
- Yes.
- In this caravan?
380
00:19:22,380 --> 00:19:24,210
Yes. It's very big.
381
00:19:24,260 --> 00:19:25,650
Come on, on your way.
382
00:19:25,700 --> 00:19:27,570
Move along. There are loos in the pub.
383
00:19:27,620 --> 00:19:29,090
This is someone's home here.
384
00:19:29,140 --> 00:19:31,450
- Horsefucker.
- It's very nice inside.
385
00:19:31,500 --> 00:19:34,380
Not any more, mate, looks like
a gift shop at a turd museum.
386
00:19:39,980 --> 00:19:41,060
Fuck.
387
00:19:44,220 --> 00:19:47,860
We are so pleased that so
many of you have come today.
388
00:19:51,980 --> 00:19:53,690
Mate.
389
00:19:53,740 --> 00:19:56,130
- Tom, hi.
- Great festival.
390
00:19:56,180 --> 00:19:59,170
- Right. - Any chance you
could do me a favour?
391
00:19:59,220 --> 00:20:02,170
- Sure, go ahead.
- Al and me, we've mistimed things.
392
00:20:02,220 --> 00:20:05,250
Got talking to the Welsh dim
sum guy, forgot about the time.
393
00:20:05,300 --> 00:20:07,410
- And you know we're er...
- Ah, yes.
394
00:20:07,460 --> 00:20:10,090
Her egg timing's gone off.
Ovaries like big satsumas.
395
00:20:10,140 --> 00:20:13,330
Need to... You know,
more or less, right now.
396
00:20:13,380 --> 00:20:15,130
- No time to get home.
- Say no more.
397
00:20:15,180 --> 00:20:19,250
Um, go ahead. You use
the caravan for a while.
398
00:20:19,300 --> 00:20:21,730
It might smell a bit of
shit and boiled chicken.
399
00:20:21,780 --> 00:20:23,250
I'll make myself scarce.
400
00:20:23,300 --> 00:20:25,770
Actually, you couldn't stay and
keep guard, could you, mate?
401
00:20:25,820 --> 00:20:27,890
I saw some people using
it as a toilet earlier.
402
00:20:27,940 --> 00:20:30,330
We don't need them banging on
the door when we're trying...
403
00:20:30,380 --> 00:20:33,170
No. Blimey, nightmare.
Of course. Nice one.
404
00:20:33,220 --> 00:20:35,210
Not nice one...
405
00:20:35,260 --> 00:20:36,530
Hi, thanks so much.
406
00:20:36,580 --> 00:20:39,020
No problemo. Sorry about all the smells.
407
00:20:40,220 --> 00:20:42,330
Cheers, mate, and we'll be quiet.
408
00:20:42,380 --> 00:20:45,130
Well, Alison is pretty quiet
in that regard anyway.
409
00:20:45,180 --> 00:20:46,370
Is she?
410
00:20:46,420 --> 00:20:49,330
- Isn't she? - Anyway, you
won't hear much with the music
411
00:20:49,380 --> 00:20:52,080
- and the tractor display and
all that caper. - Just a sec.
412
00:21:01,900 --> 00:21:03,220
It's great this, isn't it?
413
00:21:05,020 --> 00:21:08,090
It's like all my Christmases
have come at once, Jan.
414
00:21:08,140 --> 00:21:11,410
By which I mean,
enormously disorientating.
415
00:21:16,660 --> 00:21:19,730
Have you tried the grilled cheese?
416
00:21:19,780 --> 00:21:21,580
Could you maybe leave me alone, Jan?
417
00:21:37,860 --> 00:21:39,690
The festival made a loss.
418
00:21:39,740 --> 00:21:41,530
We actively lost money.
419
00:21:41,580 --> 00:21:43,170
Well, it might not have made a profit
420
00:21:43,220 --> 00:21:45,330
on your grey spreadsheet, Alan Sugar.
421
00:21:45,380 --> 00:21:47,850
But it feels like it did
because of the amazing vibe.
422
00:21:47,900 --> 00:21:50,370
It made a profit in good will, Steven.
423
00:21:50,420 --> 00:21:51,850
Let's agree to differ.
424
00:21:51,900 --> 00:21:53,770
- What?
- Agree to differ, mate.
425
00:21:53,820 --> 00:21:58,010
No, you can't. This isn't about
opinions, it's about facts.
426
00:21:58,060 --> 00:22:00,690
That's everything secured, we'll
do the clear up in the morning.
427
00:22:00,740 --> 00:22:03,770
- I'm gonna take myself upstairs to bed.
- Brilliant day, Andrew.
428
00:22:03,820 --> 00:22:06,450
- Thank you.
- Yes, fantastic festival.
429
00:22:06,500 --> 00:22:08,170
Top work boy, top work.
430
00:22:08,220 --> 00:22:11,810
Thanks. I fear we might not
have made a literal profit.
431
00:22:11,860 --> 00:22:14,610
- Oh, it's only money.
- Thanks for your enthusiasm, guys.
432
00:22:14,660 --> 00:22:16,850
- Night all. - Night-night. - Night!
433
00:22:16,900 --> 00:22:18,650
Right, I'm going to bed too.
434
00:22:18,700 --> 00:22:20,060
Goodnight, love.
435
00:22:21,140 --> 00:22:22,730
- Your hand's wet.
- Is it?
436
00:22:22,780 --> 00:22:25,570
Wait, were you... Do you think
you've just baptised me?
437
00:22:25,620 --> 00:22:27,610
- No, love.
- Because you haven't baptised me.
438
00:22:27,660 --> 00:22:29,570
You have no power to baptise me.
439
00:22:29,620 --> 00:22:32,130
I know, I didn't baptise you.
440
00:22:32,180 --> 00:22:34,850
- You go off to bed, love.
- I'm not baptised?
441
00:22:34,900 --> 00:22:36,130
Of course you're not.
442
00:22:36,180 --> 00:22:39,130
When I die, my brain will
be starved of oxygen,
443
00:22:39,180 --> 00:22:42,010
and everything I am, everything
I've ever thought or felt,
444
00:22:42,060 --> 00:22:44,370
every memory I have, ends forever.
445
00:22:44,420 --> 00:22:45,460
Of course it does.
446
00:22:46,580 --> 00:22:47,780
You have a lovely sleep.
34541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.